বাংলা: translationWords

Updated ? hours ago # views See on DCS

Key Terms

অনন্তকাল, অনন্ত, চিরস্থায়ী, চিরকাল

বর্ণনা:

“অনন্ত” এবং “চিরস্থায়ী” শব্দগুলি প্রায়ই একই ও কোনো কিছুকে বোঝায় যার অস্তিত্ব সর্বদা থাকবে বা যা চিরকাল চলে|

  • “অনন্তকাল” শব্দটি বোঝায় যে রাজ্যের অস্তিত্ব যার কোনো শুরু বা শেষ নেই| এছাড়াও এটা জীবনকেও বোঝায় যা কখনো শেষ হয়না|
  • পৃথিবীতে বর্তমান জীবন কাটানোর পরে, মানুষেরা অনন্তকাল ব্যয় করবে স্বর্গে ঈশ্বরের সাত্থে বা নরকে ঈশ্বরের থেকে দূরে|
  • “অনন্তকালীন জীবন” ও “চিরস্থায়ী জীবন” এই শব্দগুলি ঈশ্বরের সাথে চিরকাল স্বর্গে বাস করাকে উল্লেখ করে নতুন নিয়মে ব্যবহৃত হয়েছে|
  • “চিরদিনের ও সবসময়” বাক্যটিতে সময়ের ধারণা আছে যার কখনো শেষ নেই এবং প্রকাশ যা অনন্তকাল বা অনন্ত জীবনের মত|

“চিরকাল” শব্দটি বলতে বোঝায় কখনো সময়ের শেষ নয়| কখনো এটা রুপকগতভাবে ব্যবহারের ক্ষেত্রে এর অর্থ হল “এক দীর্ঘ সময়”|

  • “চিরদিনের ও সবসময়” শব্দটি জোর দেয় যে কোনো কিছু সর্বদা হবে বা থাকবে|
  • “চিরদিনের ও সবসময়” বাক্যটি প্রকাশের পথ যেটা অনন্তকাল বা চিরস্থায়ী জীবন হয়| এছাড়া এটার সময়ের ধারণা আছে যা কখনো শেষ হয়না|
  • ঈশ্বর বলেছিলেন যে দায়ূদের সিংহাসন “চিরকাল” থাকবে| এটা তথ্য উল্লেখ করে যে দায়ূদের বংশধর যীশু রাজা হিসাবে চিরকাল রাজত্ব করবে|

অনুবাদের পরামর্শ:

  • “চিরস্থায়ী” বা “অনন্ত” অনুবাদের ক্ষেত্রে “অশেষ” বা “কখনো থামার নয়” বা “সর্বদা চলবে” এগুলি যুক্ত হতে পারে|
  • “চিরস্থায়ী জীবন” বা “অনন্ত জীবন” শব্দগুলি “জীবন যার কোনো শেষ নেই” বা “জীবন যেটা না থেমে চলবে” বা “আমাদের শরীর পুনরুত্থিত হবে চিরকাল বাস করার জন্য” এই হিসাবে অনুবাদিত হতে পারে|
  • মূলবস্তুর ওপর নির্ভর করে, “অনন্তকাল” শব্দটি ভিন্ন পদ্ধতিতে অনুবাদ করার ক্ষেত্রে “সময়ের বাইরে অস্তিত্ব” বা “অশেষ জীবন” বা “স্বর্গে জীবন” এগুলি যুক্ত হতে পারে|
  • এছাড়া কিভাবে এই শব্দটি স্থানীয় বা জাতীয় ভাষার বাইবেল অনুবাদে অনুবাদ করা যেতে পারে তার বিবেচনা| (আরো দেখো: কিভাবে অজানাগুলি অনুবাদিত হবে)

  • “চিরকাল” শব্দটি “সর্বদা” বা “কখনো শেষ নয়” এর দ্বারা অনুবাদিত হতেও পারে|

  • “চিরকাল থাকবে” বাক্যটি “সর্বদা অস্তিত্ব” বা “কখনো থামবে না” বা “সর্বদা চলবে” এই হিসাবে অনুবাদিত হতে পারে|
  • “চিরদিনের ও সবসময়” সতেজ বাক্যটি “সবসময় ও সর্বদার জন্য” বা “কখনো শেষ নয়” বা “কখনো চিরতরে শেষ নয়” এই হিসাবেও অনুবাদিত হতে পারে|
  • দায়ূদের সিংহাসন চিরকাল থাকবে “দায়ূদের বংশধররা চিরকাল রাজত্ব করবে” বা “দায়ূদের এক বংশধর সর্বদা রাজত্ব করবে” এই হিসাবে অনুবাদিত হতে পারে|

(আরো দেখো: দায়ূদ, রাজত্ব, জীবন)

বাইবেলের উল্লেখগুলি:

বাইবেলের গল্পগুলির থেকে উদাহরণ:

  • 27:01 একদিন, যিহূদী আইনের একজন দক্ষ লোক যীশুর কাছে এসে তাকে পরীক্ষা করল, বলল, “গুরু, আমার কি করা আবশ্যক অনন্ত জীবন এর অধিকারী হওয়ার জন্য?”
  • 28:01 একদিন, এক ধনী তরুণ শাসক যীশুর কাছে এসেছিল এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করেছিল, “ভালো গুরু, আমার কি করা আবশ্যক আছে অনন্ত জীবন এর জন্য?” যীশু তাকে বললেন, “কেন তুমি আমাকে জিজ্ঞাসা করছ যে ভালো কি?” সেখানে শুধু একজন যে ভালো ও তিনি হলেন ঈশ্বর| কিন্তু যদি তুমি অনন্ত জীবন পেতে চাও, ঈশ্বরের নিয়মের বাধ্য হও|
  • 28:10 যীশু উত্তর দিলেন, “প্রত্যেকে যারা বাড়ি, ভাই, বোন, বাবা, মা, সন্তান বা সম্পত্তি আমার নামের জন্য ছেড়ে দেয়, তারা একশো বারেরও 100 বেশি পাবে ও এছাড়া অনন্ত জীবন পাবে|”

শব্দ তথ্য:

  • Strong's: H3117, H4481, H5331, H5703, H5705, H5769, H5865, H5957, H6924, G126, G165, G166, G1336

## অনিন্দনীয় ### সংজ্ঞা: “অনিন্দনীয়” শব্দটা আক্ষরিক অর্থ “নিন্দা হীন |” এটা সাধারনত উল্লেখ করে এক ব্যক্তির যে ঈশ্বরের বাধ্য মনেপ্রাণে, কিন্তু এটার মানে এই নয় যে সেই ব্যক্তি নিষ্পাপ | * আব্রাহাম এবং নোহ, ঈশ্বরের সামনে অনিন্দনীয় বলে বিবেচিত ছিল | * একজন ব্যক্তি যার “অনিন্দনীয়” থাকার একটা খ্যাতি আছে, এমন আচরণ করে যা ঈশ্বরের সম্মান দেয় | * একটা পদ অনুযায়ী, একজন ব্যক্তি যে অনিন্দনীয় “তিনি ঈশ্বর ভয়শীল এবং মন্দ থেকে দূরে থাকা ব্যক্তি |” ### অনুবাদের পরামর্শ: * এটি এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “তার চরিত্রে কোন ভুল না থাকা” বা “সম্পূর্ণ ঈশ্বরের বাধ্য” বা “পাপকে এড়িয়ে চলা” বা “মন্দ থেকে দূরে সরে থাকা |” ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 থিষলনীকীয় 02:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/02/10.md) * [1 থিষলনীকীয় 03:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/03/11.md) * [2 পিতর 03:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2pe/03/14.md) * [কলসীয় 01:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/01/21.md) * [আদিপুস্তক 17:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/17/01.md) * [ফিলিপীয় 02:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/02/14.md) * [ফিলিপীয় 03:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/03/06.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H5352, H5355, G273, G274, G298, G338, G410, G423
## অনুগ্রহ, করুণাময়, ### সংজ্ঞা: “অনুগ্রহ” শব্দটি, সাহায্য বা আশীর্বাদকে বোঝায় যা এমন একজনকে দেওয়া হয় যে এটি অর্জন করেনি। “করুণাময়” শব্দটি এমন একজন ব্যক্তিকে বোঝায়, যিনি অন্যদের প্রতি করুণা দেখান। * পাপী মানুষের প্রতি ঈশ্বরের করুণা একটি উপহার যা বিনামূল্যে দেওয়া হযয়েছে। * অনুগ্রহের ধারণাটিও এমন ব্যক্তি যারা ভুল বা ক্ষতিকারক কাজ করেছে তাদের প্রতি সদয় ও ক্ষমাশীল হওয়াকেও বোঝায়। * "অনুগ্রহ পাওয়া” উক্তিটির অর্থ হল ঈশ্বরের কাছ থেকে সাহায্য এবং করুণা লাভ করা। প্রায়ই এটি এমন একটি অর্থকে অন্তর্ভুক্ত করে যার অর্থ হল ঈশ্বর কারো উপর সন্তুষ্ট হন এবং তাকে সাহায্য করেন। ### অনুবাদ পরামর্শ: * অন্য যেসব উপায়ে “অনুগ্রহ” শব্দটিকে অনুবাদ করা যেতে পারে তা হল, “ঈশ্বরের দয়া” বা “ঈশ্বরের অনুগ্রহ” বা “ঈশ্বরের দয়া এবং পাপীদের জন্য ক্ষমা” বা “করুণাময় দয়া।” * “অনুগ্রহ” শব্দটিকে এইভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে,"অনুগ্রহে পূর্ণ” বা “দয়ালু” বা “করুণাময়”বা “করুণায় স্নেহময়।” * "তিনি ঈশ্বরের দৃষ্টিতে অনুগ্রহ পেলেন” উক্তিটিকে এইভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “তিনি ঈশ্বরের কাছ থেকে করুণা লাভ করলেন”বা “ঈশ্বর করুণায় তাঁকে সাহায্য করেছেন” বা “ঈশ্বর তার প্রতি অনুগ্রহ দেখিয়েছেন” বা “ঈশ্বর তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছিলেন এবং তাঁকে সাহায্য করেছিলেন।” ### বাইবেলের পদসমূহ * [প্রেরিত 04:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/04/32.md) * [প্রেরিত 06:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/06/08.md) * [প্রেরিত 14:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/14/03.md) * [কলসীয় 04:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/04/05.md) * [কলসীয় 04:18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/04/18.md) * [আদিপুস্তক 43:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/43/28.md) * [যাকোব04:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/04/06.md) * [যোহন 01:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/01/16.md) * [ফিলিপীয় 04:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/04/21.md) * [প্রকাশিতবাক্য 22:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/22/20.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H2580, H2587, H2589, H2603, H8467, G2143, G5485, G5543
## অনুতাপ,অনুশোচনা, অনুতপ্ত,খেদ ### সংজ্ঞা: "অনুতাপ" এবং "অনুশোচনা" বলতে পাপ থেকে মন ফিরানো এবং ঈশ্বরের দিকে আসা. * "অনুতাপ" করার অর্থ আক্ষরিকভাবে "মন পরিবর্তন করা"। * বাইবেলের মধ্যে, "অনুতপ্ত হওয়া" এর অর্থ পাপ থেকে মন ফিরানো, এবং মানবিক চিন্তাধারা এবং অভিনয় থেকে দূরে থেকে ঈশ্বরের প্রতি চিন্তাভাবনা ও ইশ্বরীয় কাজ করা। * যখন লোকেরা প্রকৃতপক্ষে তাদের পাপের প্রতি অনুতপ্ত হয়, তখন ঈশ্বর তাদের ক্ষমা করেন এবং তাঁকে তাঁর আদেশ মেনে চলতে সাহায্য করেন। ### অনুবাদ পরামর্শ: * শব্দ "অনুতপ্ত" শব্দ বা শব্দগুচ্ছের মাধ্যমে অনুবাদ করা যেতে পারে যার মানে "ফিরে আসা (ঈশ্বরের দিকে)" বা "পাপ থেকে দূরে সরে যাওয়া এবং ঈশ্বরের দিকে আসা" বা "ঈশ্বরের দিকে ফিরে আসা, পাপ থেকে দূরে সরে যাওয়া"। * প্রায়ই শব্দ "অনুতাপ" ক্রিয়া ব্যবহার করে অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন "অনুতাপ।" উদাহরণস্বরূপ, "ঈশ্বর ইস্রায়েলের প্রতি অনুতপ্ত করেছেন" এই অনুবাদ করা যেতে পারে "ঈশ্বর ইস্রায়েলকে অনুতাপ করার সুযোগ করেছেন।" * অন্যরকম ভাবেও অনুবাদ করে অনুতপ্ত" হইতে পারে "পাপ হইতে মন ফিরানো" বা "ঈশ্বরের দিকে মন ফিরানো পাপ হইতে". (আরো দেখুন: [ক্ষমা](kt.html#forgive), [পাপ](kt.html#sin), [ফিরে/ঘুরে বসা](other.html#turn)) ### বাইবেল সম্পর্কিত তথ্য: * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 03:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/03/19.md) * [লুক 03:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/03/03.md) * [লুক 03:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/03/08.md) * [লুক 05:29-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/05/29.md) * [লুক 24:45-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/24/45.md) * [মার্ক 01:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/01/14.md) * [মথি 03:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/03/01.md) * [মথি 03:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/03/10.md) * [মথি 04:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/04/17.md) * [রোমীয় 02:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/02/03.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[16:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/16/02.md)__ অনেক বছর ধরে ঈশ্বরকে অমান্য করার পর এবং শত্রুদের দ্বারা অত্যাচারিত হওয়ার পর, ইস্রায়েলীয়রা __অনুতাপ করেছিল__ এবং ঈশ্বরের কাছে চেয়েছিল তাদের উদ্ধার করার জন্য. * __[17:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/17/13.md)__ দাউদ __অনুতাপ করেছিল__ তার পাপ হইতে এবং ইশ্বর ক্ষমা করেছিল. * __[19:18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/19/18.md)__ তারা (ভবিষ্যবার্তারা) মানুষকে সাবধান করেছিল যে, ঈশ্বর তাদের ধ্বংস করবেন যদি তারা __অনুতাপ__ না করে। * __[24:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/24/02.md)__ অনেক লোক মরুভূমিতে এসে উপস্থিত হলো যোহনের কথা সোনার জন্য। তিনি তাদের কাছে প্রচার করেছিলেন, "__অনুতাপ করো__, কারণ ঈশ্বরের রাজ্য নিকটবর্তী!" * __[42:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/42/08.md)__ "" ইহা শাস্ত্রের মধ্যে লিখিত আছে যে, আমার শিষ্যরা ঘোষণা করবে যে, প্রত্যেকেরই অনুতাপ করুক__গ্রহন করুক ___ক্ষমা তাদের পাপ হইতে। " * __[44:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/44/05.md)__ " তাই এখন, __অনুতাপ করো__ এবং ঈশ্বরের কাছে মন ফিরান যাতে আপনার পাপ ধুয়ে যায়। ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H5150, H5162, H5164, G278, G3338, G3340, G3341
## অপরাধ, দোষী ### সংজ্ঞা: "অপরাধবোধ" শব্দটি পাপ করার বা অপরাধ সংঘটিত করার বিষয়টিকে বোঝায়। * "অপরাধী হওয়া” অর্থাত্ নৈতিকভাবে কিছু ভুল কাজ করা, যার মানে হল, ঈশ্বরকে অমান্য করা। * "দোষীর" বিপরীত "নির্দোষ।" ### অনুবাদ পরামর্শ: * কিছু ভাষায় “অপরাধবোধ” শব্দটিকে “পাপের ভার” বা “পাপের গণনা” হিসাবে অনুবাদ করতে পারে। * "দোষী হওয়া” শব্দটিকে অনুবাদ করার উপায়গুলি হল, যা এমন একটি শব্দ বা বাক্য যুক্ত করতে পারে যার অর্থ “দোষ করা” বা “নৈতিকভাবে ভুল কিছু করা” বা “পাপ করা।” (একই সঙ্গে দেখুন: [নির্দোষ](kt.html#innocent), [অপরাধ](kt.html#iniquity), [শাস্তি](other.html#punish), [পাপ](kt.html#sin) ### বাইবেলের পদসমূহ: * [যাত্রাপুস্তক 28:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/28/36.md) * [যিশাইয় 06:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/06/06.md) * [যাকোব 02:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/02/10.md) * [যোহন 19:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/19/04.md) * [যোনা 01:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jon/01/14.md) ### বাইবেলের কাহিনী থেকে উদাহরণ: * __[39:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/39/02.md)__ তারা অনেক সাক্ষী নিয়ে এল যারা তাঁর (যীশু) সম্পর্কে মিথ্যা কথা বলল। যাইহোক, তাদের বিবৃতি একে অপরের সাথে একমত হয়নি, তাই যিহূদী নেতারা প্রমাণ করতে পারে নি যে তিনি কোনো বিষয়ে দোষী ছিলেন। * __[39:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/39/11.md)__ যীশুর সাথে কথা বলার পর, পীলাত ভিড় থেকে বেরিয়ে গেলেন এবং বললেন, "এই লোকটির মধ্য আমি কোন __দোষ__ দেখতে পাইনি।” কিন্তু যিহুদী নেতারা ও লোকেরা চিৎকার করে বলল, "ওকে ক্রুশে দাও!” পিলাত উত্তর দিলেন, "তিনি __দোষী__ নন।” কিন্তু তারা আরো জোরে জোরে চিত্কার করতে লাগল। তারপর পিলাত তৃতীয় বার বললেন, "তিনি __দোষী__ নন!" * __[40:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/40/04.md)__ যীশুকে দুইটি ডাকাতদের মধ্যে ক্রুশবিদ্ধ করা হল। তাদের মধ্যে একজন যীশুকে উপহাস করছিল, কিন্তু অন্যজন বলল, “তুমি কি ঈশ্বরকে ভয় কর না? আমরা __দোষী__, কিন্তু এই মানুষটি নির্দোষ। * __[49:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/10.md)__ তোমার পাপের কারণে, তুমি __দোষী__ এবং মৃত্যুর যোগ্য। ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H816, H817, H818, H5352, H5355, G338, G1777, G3784, G5267
## অপরাধ, পাপাচার ### সাঙ্ঘাঃ “অপরাধ” একটি শব্দ যা খুবি কাছের মানে “ পাপ”, কিন্তু আর পরিস্কার ভাবে বলা যা আমরা আপরাধ মুলক ভাবে করে থাকি এবং খুবি মন্দভাবে। “অধর্ম” কথাটি সজাসুজি মানে হচ্ছে মোচড়ান বা বিকৃতি (আইনের)। এটি উল্লেখ করে বড় আবিচারকে। * আপরাধ কথাটি এইভাবে বলতে পারি যা ইচ্ছাকৃত , অন্নের ক্ষতি করার উদ্দেসে। অপরাধের অন্য একটি সাঙ্ঘা যোগ করতে পারি যা “ নষ্টামি” এবং “ দুরাছার”, এই উভই শব্দটি ভয়াভহ পাপের আবস্তাকে কে বোঝাই। ### অনুবাদ পরামর্শ: * “ আপরাধ” কথাটি এইভাবে অনুবাদ করা যা “ নষ্টামি” বা “ বিপরীত কাজ” বা “ ক্ষতিমূলক কাজ”। * অনেকসময় “ আপরাধ” কথাটী একই পাঠাংসে ব্যাবহার করা শব্দ “ পাপ” এবং “ দোষ” সেইজন্য খুবি গুরুত্বপূর্ণ এই শব্দ গুলি কে আনুবাদ করা। (আর দেখ)ঃ [পাপ](kt.html#sin), [লঙ্ঘন করা](kt.html#transgression), [পাপ](kt.html#trespass)) ### বাইবেল উল্লেখঃ * [দানিয়েল 09:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/dan/09/12.md) * [যাত্রা পুস্তক ৩৪ঃ৫-৭](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/34/05.md) * [আদিপুস্তক ১৫ঃ১৪-১৬](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/15/14.md) * [আদিপুস্তক ৪৪ঃ১৬-১৭](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/44/16.md) * [হবক্কুক 02:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/hab/02/12.md) * [মথি ১৩ঃ৪০-৪৩](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/13/40.md) * [মথি ২৩ঃ২৭-২৮](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/23/27.md) * [মিখা 03:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mic/03/09.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H205, H1942, H5753, H5758, H5766, H5771, H5932, H5999, H7562, G92, G93, G458, G3892, G4189
## অবশেষ ### সংজ্ঞা: শব্দ "অবশিষ্টাংশ" যা আক্ষরিক মানুষ বা জিনিস যা "অবশিষ্ট" বা “ রয়ে যাওয়া” একটি বড় পরিমাণ বা গ্রুপ থেকে. * প্রায়ই "অবশিষ্টাংশ" এমন ব্যক্তিদেরকে বোঝায়, যারা জীবনের ঝুঁকিপূর্ণ পরিস্থিতিতে বেঁচে থাকে অথবা বিপদের সময় যারা বিশ্বস্ত থাকে ঈশ্বরের প্রতি. যিশাইয় ইহুদিদের একটি গোষ্ঠীকে একটি অবশিষ্টাংশ বলে উল্লেখ করেছেন যারা বাইরের লোকদের আক্রমণ থেকে বেঁচে থাকত এবং বসবাস করার জন্য কনানে ফিরে এসেছিল. * পৌল তার অনুগ্রহ লাভ করার জন্য ঈশ্বরের দ্বারা মনোনীত লোকেদের "অবশিষ্টাংশ" বলে উল্লেখ করেছেন। * অবশিষ্টাংশ" শব্দটি বোঝায় যে অন্যান্য ব্যক্তিরা যারা বিশ্বস্ত ছিল না বা যারা বেঁচে ছিল না বা যাদের নির্বাচিত করা হয়নি। ### অনুবাদ পরামর্শ: * "এই লোকেদের অবশিষ্টাংশ" শব্দটি "বাকী মানুষ" বা "যারা বিশ্বস্ত থাকে" বা "লোকেরা যারা ছেড়ে চলে গেছে" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে। * "লোকেদের সম্পূর্ণ অবশিষ্ট" অনুবাদ করা যেতে পারে "বাকি সমস্ত লোক" বা "অবশিষ্ট লোকরা" ### বাইবেলে সম্পর্কিত তথ্য: * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 15:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/15/15.md) * [আমোষ 09:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/amo/09/11.md) * [যিহিস্কেল 06:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/06/08.md) * [আদিপুস্তক 45:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/45/07.md) * [যিশাইয় 11:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/11/10.md) * [মীখা 04:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mic/04/06.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H3498, H3499, H5629, H6413, H7604, H7605, H7611, H8281, H8300, G2640, G3005, G3062
## অভিশাপ, অভিশপ্ত, অভিশাপগুলি, অভিশাপ দেওয়া ### বিবোরণ: শব্দ "অভিশাপ" অর্থ হচ্ছে অভিশপ্ত এমন কোনো ব্যক্তি বা জিনিস বা নেতিবাচক জিনিসের যা অভিশাপের কারণ হয়ে দাড়ায়. * একটি অভিশাপ একটি বিবৃতি হতে পারে যা কারোর ক্ষতি বা কিছু জিনিসের ক্ষতি করতে পারে. * কাউকে অভিশাপ দেওয়ার অর্থ এমন একটি অভিব্যক্তি ইচ্ছা হতে পারে যে তাদের জীবনে খারাপ জিনিস হবে. * এটি এমন শাস্তি বা অন্যান্য নেতিবাচক বিষয়গুলি উল্লেখ করে যে কেহ অন্য কারোর জন্য ইহা মনকামনা করে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * এই শব্দটি "খারাপ কিছু ঘটনা ঘটতে পারে" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "কিছু খারাপ ঘটবে বলে ঘোষণা করা" বা "সত্যি মন্দ জিনিসগুলি ঘটবে তা বর্ণনা করা." * ঈশ্বর তাঁর অবাধ্য মানুষদের উপর অভিশাপ পাঠানোর প্রসঙ্গে, এটি হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, "শাস্তি প্রদান করার জন্য তাদের জীবনে বাজে জিনিস হতে দেওয়া." * শব্দ "অভিশপ্ত" শব্দটি যখন লোকেদের বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয় তখন এই হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, "(এই ব্যক্তি) অনেক দুখঃ কষ্ট ভোগ করবে." * "শাপগ্রস্ত" শব্দটির অনুবাদ করা যেতে পারে, "সম্ভবত (এই ব্যক্তিটি) অনেক দুখঃ কষ্ট সহ্য/অনুভব করবে." * শব্দ, "অভিশপ্ত মাটি" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, যে "এই মাটি/ভূমি খুব উর্বর হবে না." * "যেদিন আমি জন্মগ্রহণ করেছি সেই দিনটি শাপগ্রস্ত" এমন অনুবাদও করা যেতে পারে," আমি এত দুঃখ পাচ্ছি যে ইহা খুবই ভালো হতো যে আমি জন্মগ্রহণ না করিতাম." * যাইহোক, যদি লক্ষ্য ভাষাটি "অভিশপ্ত" শব্দ থাকে এবং ইহার একই অর্থ, তাহলে একই বাক্যাংশটি রাখা ইহা খুবই ভালো হবে. (আরো দেখুন: [আশির্বাদ](kt.html#bless)) ### বাইবেল উল্লেখ: * [1 Samuel 14:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1sa/14/24.md) * [2 পিতর 02:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2pe/02/12.md) * [গালাতীয় 03:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/03/10.md) * [গালাতীয় 03:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/03/13.md) * [আদিপুস্তক 03:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/03/14.md) * [আদিপুস্তক 03:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/03/17.md) * [যাকোব 03:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/03/09.md) * [গণনাপুস্তক 22:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/22/05.md) * [Psalms 109:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/109/028.md) ### বাইবেলের কাহিনী থেকে উদাহরণ: * __[02:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/02/09.md)__ ঈশ্বর সাপকে বললেন, "তুমি __অভিশপ্ত__!" * __[02:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/02/11.md)__ "এখন ভূমি হয় __অভিশপ্ত__, এবং আপনি খাদ্য প্রসারণ করতে কঠোর পরিশ্রম করতে হবে." * __[04:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/04/04.md)__ "আমি তাহাদের আশির্বাদ করিব যাহারা তোমাকে আশির্বাদ করিবে এবং__অভিশপ্ত__ করিব যাহারা তোমাকে__অভিশাপ__করিবে. * __[39:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/39/07.md)__ তারপর পিতর শপথ করে বললেন ঈশ্বর আমাকে __অভিশাপ__ দিউক আমি যদি এই লোককে জানি!" * __[50:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/16.md)__ কারণ আদম ও হবা ঈশ্বরের অবাধ্য হয়েছে এবং এই জগতে পাপ নিয়ে এসেছেন, ঈশ্বর ইহাকে __অভিশাপ__ দিয়েছেন এবং এটি ধ্বংস করার সিদ্ধান্ত নেন. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H422, H423, H779, H1288, H2763, H2764, H3994, H5344, H6895, H7043, H7045, H7621, H8381, G331, G332, G685, G1944, G2551, G2652, G2653, G2671, G2672, G6035
## অভিষেক, অভিষিক্ত, অভিষেক করা ### সংজ্ঞা : “অভিষেক” শব্দটার মানে একজন ব্যক্তির বা বস্তুর ওপর তেল ঘষে লাগানো বা ঢালা | কিছুসময় তেলে মশলা মেশানো থাকত, এটা একটা সুন্দর, সুগন্ধি গন্ধ দিত | এই শব্দটা রূপক হিসাবেও ব্যবহিত হয়েছে উল্লেখ করার জন্য যে পবিত্র আত্মা কাউকে নির্বাচন এবং শক্তিযুক্ত করেছেন | * পুরাতন নিয়মে, যাজক, রাজা এবং ভাববাদীদের তেল দিয়ে অভিষিক্ত করে তাদের পৃথক করা হত ঈশ্বরের বিশেষ সেবার জন্য | * বস্তু যেমন বেদী বা কুটিরপর্বও অভিষিক্ত করা হত তেল দিয়ে দেখানোর জন্য যে তাদের উপাসনায় ব্যবহিত করা হত এবং ঈশ্বরের গৌরব করত | * নতুন নিয়মে, অসুস্থ লোকেদের তেল দিয়ে অভিষিক্ত করা হত তাদের সুস্থতার জন্য | * নতুন নিয়মে দুবার লিখিত আছে যে যীশু সুগন্ধ তেল দিয়ে অভিষিক্ত হয়েছিলেন একজন মহিলার দ্বারা, উপাসনার একটা কাজ হিসাবে | একটা সময় যীশু মন্তব করেছিলেন যে এটা করার মধ্যে দিয়ে সে তাঁকে প্রস্তুত করছিলেন ভবিষ্যতের কবরের জন্য | * যীশুর মৃত্যুর পর, তাঁর বন্ধুরা তাঁর দেহ তেল ও মশলা ঘষে লাগিয়ে কবর দেওয়ার জন্য প্রস্তুত করছিলেন | * “অভিষিক্ত” পদবিটা (ইব্রীয়) এবং “খ্রীষ্ট” (গ্রীক) মানে “অভিষিক্ত ব্যক্তি |” * যীশু সেই অভিষিক্ত একজন যিনি মনোনীত এবং ভাববাদী, মহাযাজক এবং রাজা হিসাবে অভিষিক্ত | ### অনুবাদের পরামর্শ: * প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, “অভিষিক্ত” শব্দটা অনুবাদ করাযেতে পারে যেমন “তেল ঢালা” বা “তেল রাখা” বা “সুগন্ধি তেল ঢালার মধ্যে দিয়ে পবিত্র করা |” * “অভিষিক্ত হওয়া” অনুবাদ করাযেতে পারে যেমন “তেল দ্বারা পবিত্র হওয়া” বা “নিযুক্ত হওয়া” বা “পবিত্র হওয়া |” * কিছু কিছু প্রেক্ষাপটে “ অভিষিক্ত” শব্দটা অনুবাদ করাযেতে পারে “নিয়োগ” হিসাবে | * একটি বাকাংশ যেমন “ সেই অভিষিক্ত যাজক,” অনুবাদ করাযেতে পারে যেমন “সেই যাজক যিনি তেল দ্বারা পবিত্রকৃত” বা “তেল ঢালার দ্বারা সেই যাজক যাকে পৃথক করা হয়েছে |” (এছাড়াও দেখুন: [খ্রীষ্ট](kt.html#christ), [পবিত্র](kt.html#consecrate), [মহাযাজক](kt.html#highpriest), [যিহুদার রাজা](kt.html#kingofthejews), [যাজক](kt.html#priest), [ভাববাদী](kt.html#prophet)) ### বাইবেলের তথ্যসূত্র : * [1 যোহন 02:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/02/20.md) * [1 যোহন 02:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/02/27.md) * [1 শমূয়েল 16:2-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1sa/16/02.md) * [প্রেরিত 04:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/04/27.md) * [আমোষ 06:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/amo/06/05.md) * [যাত্রাপুস্তক 29:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/29/05.md) * [যাকোব 05:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/05/13.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H47, H430, H1101, H1878, H3323, H4397, H4398, H4473, H4886, H4888, H4899, H5480, H8136, G32, G218, G743, G1472, G2025, G3462, G5545, G5548
## অযিহূদী, অযিহূদীরা ### বিষয়বস্তু “অযিহূদী” বলতে তাদেরকে বোঝায় যরা যিহূদী নয়৷ অযিহূদীরা হল সেই সমস্ত লোক যারা যাকোবের বংশধর নয়৷ * বাইবেলে, “অছিন্নত্বক” শব্দটিকে রূপক অর্থে অযিহূদীদের বোঝাতে ব্যবহার করা হয়েছে, কারণ ইস্রায়েলীয়রা যেমনভাবে তাদের পুরুষ সন্তানদের ত্বক্ছেদ করে তেমনভাবে তাদের অনেকেই তাদের পুরুষ সন্তানদের ত্বক্ছেদ করেনা৷ * কারণ ঈশ্বর যিহূদীদের তাঁর বিশেষ প্রজা হওয়ার জন্য বেছে নিয়েছিলেন,তারা অযিহূদীদের বিষয়ে মনে করত যে তারা হল বাইরের লোক যারা কখনই ঈশ্বরের প্রজা হতে পারবে না৷ * ইতিহাসে বিভিন্ন সময়ে যিহূদীদের কখনো “ইস্রায়েলীয়” বা “ইব্রীয়” বলে সম্মোধন করা হয়েছে৷ তারা অন্যান্য সবাইকে অযিহূদী বলত৷ * অযিহূদী শব্দটিকে এইভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “যে যিহূদী নয়,” বা, “অযিহূদীয়,” বা, “যে ইস্রায়েলীয় নয় (পুরাতন নিয়মে),” বা, “অযিহূদী৷” * পরম্পরাগতভাবে যিহূদীরা কখনই অযিহূদীদের সঙ্গে খাওয়া-দাওয়া বা মেলামেশা করত না, তাই মণ্ডলীর প্রথম দিকে এই বিশয়টি অনেক সমস্যা নিয়ে এসেছিল৷ (দেখুন: [ইস্রায়েল](kt.html#israel), [যাকোব](names.html#jacob), [যিহূদী](kt.html#jew)) ### বাইবেলের পদ: * [প্রেরিত 09:13-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/09/13.md) * [প্রেরিত 14:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/14/05.md) * [গালাতীয় 02:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/02/15.md) * [লূক 02:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/02/30.md) * [মথি 05:46-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/46.md) * [মথি 06:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/06/05.md) * [রোমীয় 11:25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/11/25.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1471, G1482, G1484, G1672
## অর্শিবাদ করা, ধন্য, আর্শিবাদ ### সংজ্ঞা: কাউকে বা কোন জিনিসকে “আর্শিবাদ করা” মানে ভালোর কারণ এবং উপকারী বিষয় ঘটা সেই ব্যক্তির বা জিনিসের যা ধন্য | * কাউকে আর্শিবাদ করা মানে একটা ইচ্ছার প্রকাশ যা ইতিবাচক এবং লাভজনক বিষয়ের জন্য, যা ঘটে সেই লোকটির সঙ্গে | * বাইবেলে, এলজন পিতা প্রায়ই তার সন্তানদের কাছে আনুষ্ঠানিক আর্শিবাদ ঘোষণা করতেন | * যখন লোকেরা ঈশ্বরের “গৌরব” করে বা ইচ্ছা প্রকাশ করে যে ঈশ্বর ধন্য হউন, এর মানে তারা তাঁর প্রশংসা করছেন | * “আর্শিবাদ” শব্দটা কিছু সময় ব্যবহিত হয় খাবার পবিত্র করার জন্য খাবার আগে, বা ঈশ্বরের ধন্যবাদ এবং প্রশংসা করা খাবারের জন্য | ### অনুবাদের পরামর্শ: * “আর্শিবাদ” করা এইভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “প্রচুর পরিমানে দেওয়া” বা “খুব প্রীতজনক এবং অনুকুল হওয়া |” * “ঈশ্বর মহা আর্শিবাদ এনেছেন” এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “ঈশ্বর অনেক ভালো জিনিস দিয়েছেন” বা “ঈশ্বর প্রচুর পরিমানে দিয়েছেন” বা “ঈশ্বর অনেক ভাল জিনিস ঘটিয়েছেন |” * “তিনি অর্শিবাদযুক্ত” এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “তিনি প্রচুর উপকৃত হবেন” বা “তিনি ভালো জিনিসের অভিজ্ঞতা লাভ করবেন” বা “ঈশ্বর তাকে সমৃদ্ধশালী করবেন|” * "ধন্য সেই ব্যক্তি যে” এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “সেই ব্যক্তির জন্য এটা কত ভালো যে |” * অভিব্যক্তি যেমন “প্রভুর ধন্যবাদ হোক” এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “প্রভুর প্রশংসা হোক” বা “প্রভুর প্রশংসা হোক” বা “আমি প্রভুর প্রশংসা করি |" * খাবার আর্শিবাদ, এটি এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “খাবারের জন্য ঈশ্বরের ধন্যবাদ” বা “তাদের খাবার দেওয়ার জন্য ঈশ্বরের গৌরব করেছে” বা “ঈশ্বরের প্রশংসার দ্বারা খাবার পবিত্র হয়েছে |” (এছাড়াও দেখুন : [প্রশংসা](other.html#praise)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 করিন্থীয় 10:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/10/14.md) * [প্রেরিত 13:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/13/32.md) * [ইফিষিয় 01:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/01/03.md) * [আদিপুস্তক 14:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/14/19.md) * [যিশাইয় 44:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/44/03.md) * [যাকোব 01:22-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/01/22.md) * [লূক 06:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/06/20.md) * [মথি 26:26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/26/26.md) * [নহিমিয় 09:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/neh/09/05.md) * [রোমীয় 04:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/04/09.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ : * __[01:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/01/07.md)__ ঈশ্বর দেখলেন যে এটা ভালো এবং তিনি তাদের আর্শিবাদ করলেন| * __[01:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/01/15.md)__ ঈশ্বর আদম এবং হবাকে নিজের প্রতিমূর্তিতে বানালেন | তিনি তাদের আর্শিবাদ করলেন এবং তাদের বললেন, “অনেক সন্তান এবং নাতিনাতনি হোক এবং পৃথিবী পরিপূর্ণ কর | * __[01:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/01/16.md)__ এভাবে ঈশ্বর বিশ্রাম নিলেন তিনি যে সমস্ত কিছু করছিলেন | তিনি সপ্তম দিনকে আর্শিবাদযুক্ত করলেন এবং এটা পবিত্র করলেন, কারণ ঐ দিনে তিনি তাঁর কাজ থেকে বিশ্রাম নিয়ে ছিলেন | * __[04:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/04/04.md)__ “আমি তোমার নাম মহান করব | আমি তাদের আর্শিবাদ করব যারা তোমায় আর্শিবাদ করবে এবং শাপ দেব তাদের যারা তোমায় শাপ দেবে | পৃথিবীর সমস্ত পরিবার আর্শিবাদযুক্ত হবে তোমার জন্য |” * __[04:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/04/07.md)__ মল্কীষেদক আব্রাহামকে আর্শিবাদ করেন এবং বলেন, “সর্ব্বোচ ঈশ্বর যিনি স্বর্গ এবং পৃথিবীর মালিক আব্রাহামকে আর্শিবাদ করুন |” * __[07:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/07/03.md)__ ইসহাক এষৌকে আর্শিবাদ করতে চেয়ে ছিলেন | * __[08:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/08/05.md)__ এমন কি কারাগারেও, যোসেফ ঈশ্বরের প্রতি বিশ্বস্ত ছিলেন এবং ঈশ্বর তাকে আর্শিবাদযুক্ত করেন | ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H833, H835, H1288, H1289, H1293, G1757, G2127, G2128, G2129, G3106, G3107, G3108, G6050
## অলৌকিক ঘটনা, অলৌকিক ঘটনাগুলো, আশ্চর্য, আশ্চর্যের, চিহ্ন, চিহ্নের ### সংজ্ঞা: একটি “অলৌকিক ঘটনা” হল কিছু একটা আশ্চর্যজনক যা সম্ভব নয় যতক্ষণ না ঈশ্বর তা ঘটান | * অলৌকিক ঘটনার উদাহরণ যা যীশু করেছেন এর মধ্যে ঝড় থামানো এবং একজন অন্ধ ব্যক্তিকে সুস্থ করাও অন্তর্ভুক্ত | * অলৌকিক কাজ যাকে বলা হয় “আশ্চর্যের” কারণ সেগুলো লোকেদের আশ্চর্যে বা চমত্কারে পূর্ণ করে | * “আশ্চর্য” শব্দটা আরও সাধারনভাবে ঈশ্বরের শক্তির বিস্ময়কর প্রদর্শন বলে উল্লেখ করা যায়, যেমন যখন তিনি স্বর্গ এবং পৃথিবী তৈরী করেছিলেন | * অলৌকিক ঘটনাকে চিহ্নও বলা যায় কারণ সেগুলো ব্যবহিত হয় নির্দেশক বা প্রমান হিসাবে যে ঈশ্বর হলেন সর্ব্বশক্তিমান যাঁর সম্পূর্ণ ক্ষমতা আছে বিশ্বের উপর | * কিছু অলৌকিক ঘটনা ছিল ঈশ্বরের মুক্তির কাজ, যেমন যখন তিনি ইস্রায়েলীয়দের মিশরের দাসত্ব থেকে উদ্ধার করেন এবং যখন তিনি দানিয়েলকে সিংহের থেকে রক্ষা করেন | * অন্য আশচর্য কাজগুলো ছিল ঈশ্বরের বিচারের কাজ, যেমন যখন তিনি সারা পৃথিবীতে বন্যা পাঠালেন নোহের সময় এবং যখন তিনি মিশরে ভয়ঙ্কর মহামারী এনেছিলেন মোশির সময় | * ঈশ্বরের অনেক অলৌকিক কাজ ছিল অসুস্থ মানুষকে শারীরিকভাবে সুস্থ করা বা মৃত লোককে জীবন দেওয়াI * ঈশ্বরের শক্তি যীশুতে দেখাযায় যখন তিনি লোকেদের সুস্থ করেন, ঝর থামান, জলে হাঁটেন এবং মৃত্যু থেকে লোকেদের তোলেন | এই গুলো সব অলৌকিক কাজ | * ঈশ্বর ভাববাদীদের এবং প্রেরিতদের অলৌকিকভাবে সুস্থতা প্রদান করার ক্ষমতা দেন এবং অন্য বিষয় যা ছিল শুধুমাত্র ঈশ্বরের শক্তির দ্বারা সম্ভব | ### অনুবাদের পরামর্শ: * “অলৌকিক” বা “আশ্চর্য” এর সম্ভাব্য অনুবাদ অন্তর্ভুক্ত হতে পারে “অসম্ভব বিষয় যা ঈশ্বর করেছেন” বা “ঈশ্বরের শক্তিশালী কাজ” বা “ঈশ্বরের বিস্ময়কর কাজ |” * নিয়মিত অভিব্যক্তি, “চিহ্ন এবং আশ্চর্য কাজ” এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “প্রমান এবং অলৌকিক” বা “অলৌকিক কাজ যা প্রমান করে ঈশ্বরের শক্তির” বা “আশ্চর্যজনক অলৌকিক ঘটনা যা দেখায় যে ঈশ্বর কত মহান | * মনে রাখবেন যে একটা চিহ্ন যা প্রমান দেয় বা কোনকিছুর প্রমান করে তার থেকে অলৌকিক চিহ্নের মানে আলাদা | এই দুটো সম্পর্ক যুক্ত হতে পারে | (এছাড়াও দেখুন: [শক্তি](kt.html#power),[ভাববাদী](kt.html#prophet),[প্রেরিত](kt.html#apostle),[চিহ্ন](kt.html#sign)) ### অবিবেল তথ্যসূত্র: * [2 থিষলনীকীয় 02:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2th/02/08.md) * [প্রেরিত 04:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/04/15.md) * [প্রেরিত 04:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/04/21.md) * [দানিয়েল 04:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/dan/04/01.md) * [দ্বিতীয়বিবরণ 13:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/deu/13/01.md) * [যাত্রাপুস্তক 03:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/03/19.md) * [যোহন 02:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/02/11.md) * [মথি 13:57-58](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/13/57.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ : * __[16:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/16/08.md)__ গিদিয়ন ঈশ্বরের কাছে দুটো চিহ্ন চেয়ে ছিলেন যাতে সে নিশ্চিত হতে পারে যে ঈশ্বর তাকে ইস্রায়েলকে রক্ষা করার জন্য ব্যবহার করবেন | * __[19:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/19/14.md)__ ঈশ্বর অনেক অলৌকিক কাজ করেন ইলীশায়ের দ্বারা | * __[37:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/37/10.md)__ অনেক যিহুদী এই অলৌকিক কাজের জন্য যীশুতে বিশ্বাস করতেন| * __[43:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/06.md)__ “ইস্রায়েলের লোক, যীশু ছিলেন একজন মানুষ যিনি অনেক ক্ষমতাপন্ন চিহ্ন এবং আশ্চর্জকাজ করেন ঈশ্বরের শক্তি দ্বারা, যেমন তোমরা দেখেছ এবং আগেই জানো |” * __[49:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/02.md)__ যীশু অনেক লৌকিক কাজ করেছেন যা প্রমান করে তিনি ঈশ্বর | তিনি জলের ওপর হাঁটেন, ঝর থামেন, অনেক অসুস্থ লোকেকে সুস্থ করেন, মন্দ আত্মাকে দূর করেছে, মৃতকে জীবন দিয়েছেন এবং পাঁচটা রুটি এবং দুটো ছোট মাছকে পরিবর্তন করে যথেষ্ট পরিমান খাবার করেছিলেন 5000 লোকেকে খাওয়াবার জন্য | ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H226, H852, H2368, H2858, H4150, H4159, H4864, H5251, H5824, H5953, H6381, H6382, H6383, H6395, H6725, H7560, H7583, H8047, H8074, H8539, H8540,, G880, G1213, G1229, G1411, G1569, G1718, G1770, G1839, G2285, G2296, G2297, G3167, G3902, G4591, G4592, G5059
## আত্মা, আত্মা ### সংজ্ঞা: আত্মা একজন ব্যক্তির ভেতরের, অদৃশ্য, এবং শাশ্বত অংশ. এটি একটি ব্যক্তির অ--শারীরিক অংশকে বোঝায়. * শব্দ "আত্মা" এবং "আত্মা" দুটি ভিন্ন ধারণা হতে পারে, বা তারা দুটি ধারণা হতে পারে যে একই ধারণা ব্যক্ত করে. * যখন একজন ব্যক্তির মৃত্যু হয়, তার আত্মা তার শরীর ছেড়ে যায়. * শব্দ "আত্মা" কখনও কখনও রূপকভাবে ব্যবহৃত হয় সম্পূর্ণ ব্যক্তির জন্য. উদাহরণস্বরূপ, "যে আত্মা পাপ করে" মানে "যে ব্যক্তি পাপ করে" এবং "আমার আত্মা ক্লান্ত হয়" মানে "আমি ক্লান্ত." ### অনুবাদ পরামর্শ: * শব্দ "আত্মা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "অভ্যন্তরীণ স্ব" বা "ভিতরের ব্যক্তি." * কিছু প্রসঙ্গে, "আমার আত্মা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "আমি" বা "আমাকে." * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে সাধারণত শব্দটি "আত্মা" প্রসঙ্গ হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "ব্যক্তি" বা "তিনি" বা "তাকে"। * কিছু ভাষা কেবল মাত্র একটি মনোভাব থাকতে পারে যেমন "আত্মা" এবং "আত্মা." * ইব্রীয় 4:1২ পদে, "আত্মা ও আত্মা বিভাজক" রূপক শব্দটি "অভ্যন্তরীণ ব্যক্তিকে গভীরভাবে বুদ্ধিমান বা প্রকাশ করতে পারে।" (আরো দেখুন: [আত্মা](kt.html#spirit)) ### বাইবেল তথ্য: * [2 পিতরr 02:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2pe/02/07.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 02:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/27.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 02:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/40.md) * [আদিপুস্তক 49:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/49/05.md) * [যিশাইয় 53:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/53/10.md) * [যাকোব 01:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/01/19.md) * [যিরমিয় 06:16-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/06/16.md) * [যোনা 02:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jon/02/07.md) * [লুক 01:46-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/01/46.md) * [মথি 22:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/22/37.md) * [গীতসংহিতা 019:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/019/007.md) * [প্রকাশিতবাক্য 20:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/20/04.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H5082, H5315, H5397, G5590
## আত্মা, প্রফুল্লতা, আধ্যাত্মিক ### সংজ্ঞা: শব্দ "আত্মা" মানুষের অ শারীরিক অংশ বোঝায় যা দেখা যায় না. যখন একজন ব্যক্তি মারা যায়, তখন তার আত্মা তার দেহ ছেড়ে চলে যায়. "আত্মা "একটি মনোভাব বা মানসিক অবস্থা উল্লেখ করতে পারে. * শব্দ "আত্মা" বিশেষভাবে কোনো শারীরিক শরীর নেই, বিশেষ করে একটি মন্দ আত্মার. * একজন ব্যক্তির আত্মা তার অংশ, যে ঈশ্বরকে জানতে পারে এবং তার মধ্যে বিশ্বাস করতে পারে. * সাধারণভাবে, শব্দ "আধ্যাত্মিক" শব্দটি অজাতীয় জগত সম্বন্ধে কিছু বর্ণনা করে. * বাইবেল মধ্যে, বিশেষ করে পবিত্র আত্মা ঈশ্বরের সাথে সম্পর্কিত কিছু কে বোঝায়. * উদাহরণস্বরূপ, "আধ্যাত্মিক খাদ্য" ঈশ্বরের শিক্ষাগুলিকে বোঝায়, যা একজন ব্যক্তির আত্মাকে পুষ্টি দেয় এবং "আধ্যাত্মিক জ্ঞানের" জ্ঞান এবং ধার্মিক আচরণ যা পবিত্র আত্মার শক্তি থেকে আসে. * ঈশ্বর একটি আত্মা এবং তিনি অন্যান্য আত্মা মানুষ তৈরী করেছেন, যাহাদের কোনো শারীরিক শরীর নেই. * স্বর্গদূত হয় আত্মা, যারা ঈশ্বর বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করেছিল এবং মন্দ আত্মা হয়ে ওঠে. * "আত্মা" শব্দটি অর্থ হতে পারে "আত্মার বৈশিষ্ট্য’ বা "প্রজ্ঞার আত্মা" বা “এলিয়র আত্মা”. * একটি মনোভাব বা আবেগ হিসাবে "আত্মা" এর উদাহরণ "ভয়ের আত্মা" এবং "ঈর্ষার আত্মার অন্তর্ভুক্ত হবে." ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "আত্মা" অনুবাদ করার কিছু উপায়ের মধ্যে "অ-শারীরিক আত্মা" বা "ভিতরের অংশ" বা "অভ্যন্তরীণ ভাগ." * কিছু প্রসঙ্গে, শব্দ "আত্মা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "মন্দ আত্মা" বা "মন্দ আত্মা." কখনও কখনও শব্দ "আত্মা" একটি ব্যক্তির অনুভূতি প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়, যেমন হিসাবে "আমার আত্মা আমার অন্তর্বর্তী সময়ে মধ্যে দুঃখিত ছিল" এই হিসাবে অনুবাদ করা হতে পারে "আমি আমার আত্মাতে দুঃখীত" বা "আমি গভীরভাবে দুঃখিত." * শব্দ "আত্মা" অনুবাদ করা যেতে পারে এর "চরিত্র" বা "প্রভাব" বা "মনোভাব" বা "চিন্তা (যার দ্বারা)চিহ্নিত করা হয়েছে.” * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "আধ্যাত্মিক" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "অ শারীরিক" বা "পবিত্র আত্মা থেকে" বা "ঈশ্বরের" বা "অ শারীরিক বিশ্বের অংশ." * রূপক অভিব্যক্তি "আধ্যাত্মিক দুধ" এর অর্থ "ঈশ্বরের কাছ থেকে মৌলিক শিক্ষা" বা "ঈশ্বরীয় শিক্ষা যা আত্মা পুষ্ট করে)." * "আধ্যাত্মিক পরিপক্কতা" শব্দটির অনুবাদ করা যেতে পারে "ঈশ্বরীয় আচরণ যা পবিত্র আত্মার আজ্ঞা পালন করে." * "আধ্যাত্মিক উপহার" শব্দটির অনুবাদ করা যেতে পারে "বিশেষ ক্ষমতা যা পবিত্র আত্মা দেয়. (আরো দেখুন: [স্বর্গদূত](kt.html#angel), পিশাচ](kt.html#demon), [পবিত্র আত্মা](kt.html#holyspirit), [আত্মা](kt.html#soul)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 করিন্থীয় 05:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/05/03.md) * [1 যোহন 04:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/04/01.md) * [1 থিষলিনিকীয় 05:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/05/23.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 05:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/05/09.md) * [কলসীয় 01:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/01/09.md) * [ইফিসিয় 04:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/04/23.md) * [আদিপুস্তক 07:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/07/21.md) * [যিশাইয় 04:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/04/03.md) * [মার্ক 01:23-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/01/23.md) * [মথি 26:39-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/26/39.md) * [ফিলিপীয় 01:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/01/25.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[13:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/03.md)__ তিন দিন পরে, লোকেরা নিজেদের__আত্ম্কিভাবে___তৈরি করার পর,সিনয় পাহাড়ের উপরে ঈশ্বর বজ্রধ্বনি, বিদ্যুত, ধোঁয়া, এবং একটি অট্ট বাজী বিস্ফোরণের সাথে নীচে নামলেন। * __[40:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/40/07.md)__ তারপর যীশু চিৎকার করে বললেন, "ইহা সমাপ্ত হইলো! পিতা, আমি তোমার হাতে আমার __আত্মা সমর্পণ করছি." তারপর তিনি তার মাথা নিচু করলেন এবং তার __আত্মা__ ত্যাগ করলেন. * __[45:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/45/05.md)__ স্তিফান এর যখন মৃত্যু হয়, তিনি চিৎকার করে বলেন, "যীশু, আমার __আত্মা__ নিয়ে নিন। * __[48:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/48/07.md)__ সমস্ত লোকের দলই তাঁর মাধ্যমে আশীর্বাদ লাভ করেছে, কারণ যারা ঈশ্বরে বিশ্বাস করে তারা পাপ থেকে রক্ষা পায় এবং অব্রাহামের __আত্মিক__ বংশধর বলে গণ্য করা হয়. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H178, H1172, H5397, H7307, H7308, G4151, G4152, G4153, G5326, G5427
## আদেশ, আদেশগুলি, আদেশপ্রাপ্ত, আজ্ঞা, অজ্ঞাগুলি ### সংজ্ঞা: “আদেশ দেওয়া” শব্দটার অর্থ কাউকে আদেশ করা কিছু করার জন্য | একটি “আদেশ” বা “আজ্ঞা” হল সেই ব্যক্তি যা আদেশ করেছেন করতে | * যদিও এই শব্দগুলির মূলত একই মানে, “আজ্ঞা” প্রায়ই উল্লেখ করে ঈশ্বরের নির্দিষ্ট আজ্ঞার যেটি আরও বেশি বিধিগত এবং স্থায়ী, যেমন “দশ আজ্ঞা |” * একটি আদেশ ইতিবাচক (“তোমার পিতা ও মাতাকে সম্মান কর”) বা নেতি বাচক (চুরি কর না”) হতে পারে | * “অধিকারে নেওয়া” মানে “নিয়ন্ত্রণে নেওয়া” বা “দায়িত্ব নেওয়া” কোনকিছুর বা কারুর | ### অনুবাদের পরামর্শ: * এই শব্দটি অন্যভাবে “ব্যবস্থা” শব্দ দিয়ে অনুবাদ করা সব থেকে ভালো | “ফরমান” এবং “বিধি” সংজ্ঞা দিয়েও তুলনা করা যায় | * কিছু অনুবাদকেরা “আদেশ” এবং আজ্ঞা” একই শব্দে নিজেদের ভাষায় অনুবাদ করতে পছন্দ করেতে পারেন | * অন্যরা হয়তো আজ্ঞা শব্দের জন্য একটি বিশেষ শব্দ ব্যবহার করতে পছন্দ করতে পারেন যা উল্লেখ করে স্থায়িত্ব, বিধিগত আদেশ যা ঈশ্বর তৈরী করেছেন | (দেখুন: [ফরমান](other.html#decree), [বিধি](other.html#statute), [ব্যবস্থা](other.html#law), [দশ আজ্ঞা](other.html#tencommandments)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র : * [লূক 01:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/01/05.md) * [মথি 01:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/01/24.md) * [মথি 22:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/22/37.md) * [মথি 28:20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/28/20.md) * [গণনা 01:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/01/17.md) * [রোমীয় 07:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/07/07.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H559, H560, H565, H1696, H1697, H1881, H2706, H2708, H2710, H2941, H2942, H2951, H3027, H3982, H3983, H4406, H4662, H4687, H4929, H4931, H4941, H5057, H5713, H5749, H6213, H6310, H6346, H6490, H6673, H6680, H7101, H7218, H7227, H7262, H7761, H7970, H8269, G1263, G1291, G1296, G1297, G1299, G1690, G1778, G1781, G1785, G2003, G2004, G2008, G2036, G2753, G3056, G3726, G3852, G3853, G4367, G4483, G4487, G5506
## আধিপত্য ### বর্ণনা: “আধিপত্য” শব্দটি ক্ষমতা, নিয়ন্ত্রণ বা লোকদের, পশুদের বা জমির ওপর কর্তৃত্বকে বোঝানো হয়| * যীশু খ্রীষ্ট সমগ্র পৃথিবীর ওপরে, ভাববাদী, যাজক এবং রাজা হিসাবে আধিপত্য বিষয়ে বলেছেন| * শয়তানের আধিপত্য যীশু খ্রীষ্টের ক্রুশের ওপরে মৃত্যুর মাধ্যমে চিরকাল পরাজিত হয়েছে| * সৃষ্টির সময়ে, ঈশ্বর যে মানুষ মাছ, পাখি এবং পৃথিবীর সব সৃষ্টি আছে তার ওপরে আধিপত্যের জন্যে বলেছিলেন| ### অনুবাদের পরামর্শ * মূলবিষয়বস্তুর ওপর নির্ভর করে, অন্যভাবে এই শব্দটি “অধিকার” বা “ক্ষমতা” বা “নিয়ন্ত্রণ” এগুলি যুক্ত হতে পারে| * “এর ওপর আধিপত্য আছে” “এর ওপর রাজত্ব” বা “পরিচালনা করা” এই হিসাবে অনুবাদিত হতে পারে| (আরো দেখো: [অধিকার](kt.html#authority), [ক্ষমতা](kt.html#power)) ### বাইবেলের উল্লেখগুলি * [1 পিতর 05:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1pe/05/10.md) * [কলসীয় 01:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/01/13.md) * [যিহূদা 01:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jud/01/24.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1166, H4474, H4475, H4896, H4910, H4915, H7287, H7300, H7980, H7985, G2634, G2904, G2961, G2963
## আমেন, সত্যিই ### সংজ্ঞা : “আমেন” শব্দটা ব্যবহিত হয় জোর দেওয়ার জন্য বা মনোযোগ টানা যে একজন ব্যক্তি কি বলছে | এটি প্রায়ই ব্যবহিত হয় প্রার্থনার শেষে | কিছুসময় এটি অনুবাদ হয় “সত্যি” রূপে | * যখন এটি একটি প্রার্থনার শেষে ব্যবহিত হয়, “আমেন” প্রার্থনার চুক্তির সঙ্গে যোগাযোগ স্থাপন করে বা আকাঙ্খা প্রকাশ করে যে প্রার্থনা পূর্ণ হবে | * যীশু তাঁর শিক্ষায় “আমেন” ব্যবহার করেন সত্যকে জোর দেওয়ার জন্য যা তিনি বলেছেন | তিনি প্রায়ই এটা অনুসরণ করতেন “এবং আমি তোমাদের বলছি” অন্য আরেকটি শিক্ষার জন্য পরিচয় করানোর জন্য যা আগের শিক্ষার সঙ্গে সম্পর্কিত | * যখন যীশু “আমেন” এইভাবে ব্যবহার করেন, কিছু ইংরাজী সংস্করণ (এবং ULB) অনুবাদ করে এটাকে “প্রকৃতই” বা “সত্যিই” | * “সত্যিই” শব্দটির অন্য আরেকটি মানে কিছুসময় অনুবাদ হয় যেমন “নিশ্চই” বা “অবশ্যই” এবং এটা আরও ব্যবহিত হয় বক্তা কি বলেছে সেটা জোর দেওয়ার জন্য | ### অনুবাদের পরামর্শ * বিবেচনা করুন লক্ষ ভাষায় বিশেষ শব্দ আছে কিনা যা সভাবতই জোর দেয় কোন বিষয়ে যা বলা হয়েছে * যখন প্রার্থনার শেষ এটা ব্যবহিত হয় বা কোন কিছু নিশ্চিত করতে, “আমেন” এইভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “এই রকম হোক” বা “এই ঘটুক” বা “এটা সত্য” * যখন যীশু বললেন, “সত্যি, আমি তোমাদের বলছি,” এইটাও এইভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “হ্যাঁ, আমি আন্তরিকভাবে তোমাদের বলছি” বা “এটা সত্য, এবং আমিও তোমাদের বলছি” * “সত্যি, সত্যি, আমি তোমাদের বলছি” এই বাকাংশটা এইভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “আমি তোমাদের বলছি খুব আন্তরিকভাবে” বা “আমি তোমাদের বলছি খুব আন্তরিকতার সাথে” বা “যা আমি তোমাদের বলছি তা সত্য” (এছাড়াও দেখুন: [পূর্ণ করা](kt.html#fulfill), [সত্য](kt.html#true) ### বাইবেল তথ্যসূত্র : * [দ্বিতীয় বিবরণ 27:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/deu/27/15.md) * [যোহন 05:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/05/19.md) * [যিহুদা 01:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jud/01/24.md) * [মথি 26:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/26/33.md) * [ফিলীমন 01:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/phm/01/23.md) * [প্রকাশিত বাক্য 22:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/22/20.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H543, G281
## আরাধনা ### সংজ্ঞা: "উপাসনা" মানে কারো প্রশংসা, প্রশংসা এবং তাহার কথা শোনা, বিশেষ করে ঈশ্বর. * এই শব্দটি প্রায়ই আক্ষরিক অর্থে "নত" বা "নিজেকে অনুগত" কেউ বিনয়ভাবে সম্মান করার জন্য. * আমরা তাঁর উপাসনা করি যখন আমরা ঈশ্বরের সেবা ও উপাসনা করি তাহার প্রশংসা ও তার বাধ্য হয়ে. * যখন ইস্রায়েলীয়রা ঈশ্বরের উপাসনা করত, তখন প্রায়ই বেদীর ওপর পশুকে উৎসর্গ করত. * কিছু লোক মিথ্যা দেবতার পূজা করে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * শব্দ "পূজা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "নত" বা "সম্মান এবং পরিবেশন করা" বা "সম্মান এবং মান্য করা." * কিছু প্রসঙ্গে, এটি "নম্রভাবে প্রশংসা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে বা "সম্মান ও প্রশংসা প্রদান করে." (আরো দেখুন: [বলিদান](other.html#sacrifice), [প্রশংসা](other.html#praise), [সম্মান](kt.html#honor)) ### বাইবেল তথ্য: * [কলসীয় 02:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/02/18.md) * [দিতীয়বিবরণ 29:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/deu/29/17.md) * [যাত্রাপুস্তক 03:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/03/11.md) * [লুক 04:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/04/05.md) * [মথি 02:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/02/01.md) * [মথি 02:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/02/07.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[13:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/04.md)__ তারপর ঈশ্বর তাদের সেই চুক্তি দিয়ে বললেন, "আমি সদাপ্রভু, তোমার ঈশ্বর, যিনি মিশরের দাসত্ব থেকে তোমাকে রক্ষা করেছেন. অন্য দেবতার __আরাধনা__ করিও না." * __[14:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/14/02.md)__ কনানীয়রা __আরাধনা__ করেনি বা ঈশ্বরের আদেশ পালন করে নি. তারা মিথ্যা দেবতা __আরাধনা__ করত এবং অনেক খারাপ জিনিস করত. * __[17:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/17/06.md)__ দাউদ একটি মন্দির নির্মাণ করতে চেয়েছিলেন যেখানে সমস্ত ইস্রায়েলীয়রা আরাধনা করতে পারে এবং ঈশ্বরের কাছে উৎসর্গের অনুষ্ঠান করতে পারে. * __[18:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/18/12.md)__ সমস্ত রাজা এবং ইস্রায়েলের রাজ্যের অধিকাংশ মানুষ মূর্তি __পূজা__ করত. * __[25:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/25/07.md)__ যিশু উত্তর দিলেন, "শয়তান, আমার কাছ থেকে সরে যাও! ঈশ্বরের বাক্য তিনি তাঁর লোকদের আদেশ দেন, 'শুধুমাত্র পালনকর্তা তোমার ঈশ্বরের এবং শুধুমাত্র তাঁর আরাধনা কর.'" * __[26:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/26/02.md)__ বিশ্রামবারে, তিনি (যীশু) __আরাধনার__ স্থান গিয়েছিলেন. * __[47:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/47/01.md)__ সেখানে তারা লিদিয়া নামে একজন মহিলার সাথে দেখা করে, যিনি একজন বণিক ছিলেন. তিনি ইশ্বরকে ভালোবাসতেন এবং __আরাধনা__ করতেন. * __[49:18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/18.md)__ ঈশ্বর আপনাকে প্রার্থনা করতে তাঁর বাক্যের অধ্যয়ন করতে, অন্য খ্রিস্টানদের সঙ্গে __আরাধনা__ করার জন্য এবং অন্যদের বলার জন্য বলেছেন তিনি আমাদের জন্য কি করেছেন. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H5457, H5647, H6087, H7812, G1391, G1479, G2151, G2318, G2323, G2356, G3000, G3511, G4352, G4353, G4573, G4574, G4576
## আশা, আশা, আশাগুলি ### সংজ্ঞা কোনো কিছু ঘটার তীব্র বাসনাকে আশা বলে৷ আশা ভবিষ্যতে ঘটনার বিষয়ে নিশ্চিত বা অনিশ্চয়তা হতে পারে। * বাইবেলে, "আশা" শব্দটি "বিশ্বাসের” অর্থও রয়েছে, যেমন, “আমার আশা প্রভুতে।” এটি নিশ্চিত প্রত্যাশার বিষয়কে বোঝায় যা, ঈশ্বরের তাঁর লোকেদের কাছে প্রতিজ্ঞা করেছেন। * কখনও কখনও ULB শব্দটিকে মূল ভাষায় “আত্মবিশ্বাস” হিসাবে অনুবাদ করে। এটি বেশিরভাগই নতুন নিয়মের সময়ে ঘটেছে, যেখানে লোকেরা যীশুকে তাদের পরিত্রাতা হিসাবে বিশ্বাস করেছেন এমন ব্যক্তিদের আশ্বাস দেওয়া হয়েছে (বা আত্মবিশ্বাস বা আশা) যা ঈশ্বর প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন। * “কোন আশা নেই” এর অর্থ হল কোন কিছু ভাল ঘটনা ঘটার কোন আশা নেই। এর মানে হল যে এটি আসলে খুবই নির্দিষ্ট যে এটি ঘটবে না। ### অনুবাদের আভাষ * কিছু প্রসঙ্গে, "আশা” শব্দটি "ইচ্ছা" বা "আকাঙ্ক্ষা" বা "আশা করা" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে। * “কোন কিছুর আশা না করা” উক্তিটিকে বা মনভাবটিকে এইভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, “কোন কিছুতে আস্থা না করা” বা “কোনাও ভাল কিছু আশা না করা” * "কোনও আশা নেই” শব্দটিকে এইভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে “ভাল কোন কিছুর আশা না করা” বা “কোন নিরাপত্তা নেই” বা “ভাল কিছুই ঘটবে না সেই বিষয়ে নিশ্চিত হওয়া।” * “তোমার আশা নির্ধারিত করেছ” এই মনোভাবটিকে এই ভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “তোমার আশা রাখ” বা “কোন কিছুতে বিশ্বাস করা।” * শব্দটি "আমি তোমার বাক্যে আশা খুঁজে পাই” এটিকে এইভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে “আমি নিশ্চিত যে তোমার বাক্য সত্য” বা “তোমার বাক্য আমাকে তোমার উপর নির্ভর করতে সাহায্য করে” বা “যখন আমি তোমার বাক্য পালন করি, তখন আমি আশীর্বাদ পাওয়ার জন্য নিশ্চিত হই।” * ঈশ্বরে "আশা" বাক্যটিকে এইভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, যেমন, "ঈশ্বরে নির্ভর করা” বা, "এই বিষয়ে নিশ্চিত হওয়া যে ঈশ্বর সেই সমস্ত বিষয় করবেনই যা তিনি প্রতিজ্ঞা করেছেন" অথবা “নিশ্চিত হও যে ঈশ্বর বিশ্বস্ত।” (দেখুন: [আশীর্বাদ](kt.html#bless), [আস্থা](other.html#confidence), [ভাল](kt.html#good), [পালন করা](other.html#obey), [বিশ্বাস](kt.html#trust), [ঈশ্বরের বাক্য](kt.html#wordofgod)) ### বাইবেলের পদসমূহ: * [1 বংশাবলি 29:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ch/29/14.md) * [1 থিষলনীকীয় 02:17-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/02/17.md) * [প্রেরিত 24:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/24/14.md) * [প্রেরিত 26:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/26/06.md) * [প্রেরিত 27:19 -20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/27/19.md) * [কলসীয় 01:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/01/04.md) * [ইয়োব 11:20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/job/11/20.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H982, H983, H986, H2620, H2976, H3175, H3176, H3689, H4009, H4268, H4723, H7663, H7664, H8431, H8615, G91, G560, G1679, G1680, G2070
## আশ্রয়স্থল ### সংজ্ঞা: শব্দ "আশ্রয়স্থল" আক্ষরিক অর্থ "পবিত্র স্থান" এটি বোঝায় যে ইশ্বর এই জায়গাটিকে পবিত্র এবং পুণ্য করেছেন. এটি এমন একটি জায়গা হতে পারে যা সুরক্ষা এবং নিরাপত্তা প্রদান করে. * পুরাতন নিয়মে "পবিত্র স্থান" শব্দটিকে প্রায়ই "পবিত্র স্থান" এবং "সর্বাপেক্ষা পবিত্র স্থান" অবস্থিত যেখানে মিলন তাঁবু বা মন্দির নির্মাণের জন্য ব্যবহৃত হয়. * ঈশ্বর তাঁর লোকেদের মধ্যে বাস করতেন সেই জায়গা যেখানে ইস্রায়েলীয়দের আবাসভূমি হিসেবে উল্লেখ করেছিলেন. * তিনি নিজেকে "আশ্রয়স্থল" বা তার লোকেদের জন্য নিরাপদ স্থান বলেছিলেন যেখানে লোকেরা সুরক্ষা পেতে পারে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * এই শব্দটির একটি মৌলিক অর্থ আছে, "পবিত্র স্থান" বা "স্থান যে পৃথক করা হয়." * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "পবিত্র স্থান" শব্দটি "পবিত্র স্থান" বা "পবিত্র ভবন" বা "ঈশ্বরের পবিত্র আবাসস্থল" বা "সুরক্ষার পবিত্র স্থান" অথবা "পবিত্র নিরাপদ স্থান" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * অভিষিক্ত পবিত্রস্থানের শেকল" এর অর্থ "তাঁবুর জন্য প্রদত্ত শেকলের" বা "শেকল" শেকল মন্দিরের যত্ন নেওয়ার জন্য ট্যাক্স পরিশোধে ব্যবহৃত হয়।" * উল্লেখ করা: সতর্ক হোন এই শব্দটির অনুবাদ একটি আধুনিক দিনের গির্জার একটি আরাধনার কামরাকে উল্লেখ করে না। (আরো দেখুন: [পবিত্র](kt.html#holy), [পবিত্র আত্মা](kt.html#holyspirit), [পবিত্র](kt.html#holy), [পৃথক করা](kt.html#setapart), [মিলন তাঁবু](kt.html#tabernacle), [কর](other.html#tax), [মন্দির](kt.html#temple), ) ### বাইবেল তথ্য: * [আমোস 07:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/amo/07/12.md) * [যাত্রাপুস্তক 25:3-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/25/03.md) * [যিহিস্কেল 25:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/25/03.md) * [ইব্রিয় 08:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/08/01.md) * [লুক 11:49-51](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/11/49.md) * [গণনাপুস্তক 18:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/18/01.md) * [গীতসংহিতা 078:67-69](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/078/067.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H4720, H6944, G39
## ইব্রীয়, ইব্রীয়ের ### ঘটনা “ইব্রীয়ের” যে সকল লোকেরা অব্রাহাম এর বংশধর যারা ইসহাক ও যাকোবের হতে জাত৷ আব্রাহাম ছিল প্রথম পুরুষ যাকে বাইবেলে প্রথম “ইব্রীয়” বলা হয়৷ * ”ইব্রীয়” শব্দটি অবশ্য ইব্রীয় ভাষা যেই ভাষায় ইব্রীয় লোকেরা কথা বলে৷ বাইবেলের পুরাতন নিয়মের একটি বড় অংশ “ইব্রীয়” ভাষায় লেখা হয়েছে৷ * বাইবেলের বিভিন্ন জায়গায়, “ইব্রীয়” অবশ্য “যিহুদী লোকেদের” বা “ইস্রায়েলীয়দের” বলা হতো৷ এটা সব থেকে ভালো যে এই তিনটি শব্দ পৃষ্ঠভূমি কে আলাদা করে বোঝায়, যতদুর সম্ভব এই শব্দগুলি একই গোষ্ঠির লোকেদের বোঝায়৷ (অনুবাদের পরামর্শ: [কিভাবে নামের অনুবাদ করা হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (অবশ্য দেখুন: [ইস্রায়েল](kt.html#israel), [যিহুদী](kt.html#jew),[যিহাদী নেতা](other.html#jewishleaders)) ### বাইবেলের পদগুলি: * [প্রেরিত 26:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/26/12.md) * [আদিপুস্তক 39:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/39/13.md) * [আদিপুস্তক 40:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/40/14.md) * [আদিপুস্তক 41:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/41/12.md) * [যোহন 05:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/05/01.md) * [যোহন 19:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/19/12.md) * [যোনা 01:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jon/01/08.md) * [ফিলীপীয় 03:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/03/04.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H5680, G1444, G1445, G1446, G1447
## ইশ্বরের ইচ্ছা ### সংজ্ঞা: "ঈশ্বরের ইচ্ছা" ঈশ্বরের ইচ্ছা এবং পরিকল্পনাকে বোঝায়. * বিশেষত ঈশ্বরের ইচ্ছা মানুষের সাথে সম্পর্ক রাখা এবং কিভাবে তিনি মানুষ তাকে সাড়া দেয়. * এটি তার পরিকল্পনা বা ইচ্ছা তার বাকি সৃষ্টির জন্য. * পরিভাষা "ইচ্ছা" শব্দটি "নির্ধারণ" বা "আ"." ### অনুবাদ পরামর্শ: * "ঈশ্বরের ইচ্ছার" অর্থ "ঈশ্বরের ইচ্ছা" বা "ঈশ্বর যা পরিকল্পনা করেছেন" বা "ঈশ্বরের উদ্দেশ্য" বা "ঈশ্বরকে খুশি মনে" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে." ### বাইবেল তথ্য: * [1 যোহন 02:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/02/15.md) * [1 থিষলিনিকীয় 04:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/04/03.md) * [কলসীয় 04:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/04/12.md) * [ইফিসীয় 01:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/01/01.md) * [যোহন 05:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/05/30.md) * [মার্ক 03:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/03/33.md) * [মথি 06:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/06/08.md) * [গীতসংহিতা 103:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/103/020.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H6310, H6634, H7522, G1012, G1013, G2307, G2308, G2309, G2596
## ইশ্বরের পুত্র ### সংজ্ঞা: "ঈশ্বরের পুত্র" শব্দটি একটি রূপক অভিব্যক্তি যার বিভিন্ন সম্ভাব্য অর্থ রয়েছে. * নতুন নিয়মে, "ঈশ্বরের পুত্ররা" শব্দটি যিশু খ্রিষ্টের সমস্ত বিশ্বাসীদের বোঝায় এবং প্রায়ই "ঈশ্বরের সন্তান" হিসেবে অনুবাদ করা হয় কারণ এটি উভয় পুরুষ ও নারীর অন্তর্ভুক্ত। * এই শব্দটির ব্যবহার ঈশ্বরের সাথে সম্পর্কের কথা বলে যে, একজন পুত্র ও তার পিতার মধ্যে সম্পর্কের মতো পুত্রের সাথে যুক্ত সমস্ত বিশেষাধিকার সঙ্গে. * কিছু মানুষ "ঈশ্বরের পুত্র" শব্দটি ব্যাখ্যা করে, যা আদিপুস্তক 6-এ উল্লেখ করা হয়েছে প্রতারিত দূত___মন্দ আত্মা বা শয়তান. অন্যেরা মনে করে এটি শক্তিশালী রাজনৈতিক শাসক বা শেঠের বংশধরদের উল্লেখ করতে পারে. * নতুন নিয়মে, "ঈশ্বরের পুত্র" শব্দটি যিশু খ্রিস্টের সমস্ত বিশ্বাসীদেরকে বোঝায় এবং এটিকে "ইশ্বরের সন্তান" হিসেবে অনুবাদ করা হয় কারণ এটি উভয় পুরুষ ও নারীর অন্তর্ভুক্ত। * এই শব্দটির ব্যবহার ঈশ্বরের সাথে সম্পর্কের কথা বলা হয়েছে যা মানব পুত্র ও তাদের বাবার মধ্যে সম্পর্কের মতো, ছেলের সঙ্গে যুক্ত সমস্ত বিশেষাধিকার সঙ্গে. * শিরোনাম "ঈশ্বরের পুত্র" একটি আলাদা শব্দ। এটি যিশু খ্রিস্টকে বোঝায়, যিনি ঈশ্বরের একমাত্র পুত্র। ### অনুবাদ পরামর্শ: * যখন "ঈশ্বরের পুত্র" যিশু খ্রিস্টের বিশ্বাসীদের বোঝায়, তখন এটি "ঈশ্বরের সন্তান" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * আদিপুস্তক 6:2 এবং 4 "ঈশ্বরের পুত্র" অনুবাদ করার উপায়গুলি "স্বর্গদূত", "আত্মা," "অতিপ্রাকৃত প্রাণীর" বা "ভূত." * এছাড়াও "ছেলে জন্য লিঙ্ক/সূত্র দেখুন." (আরো দেখুন: [স্বর্গদূত](kt.html#angel), [রাক্ষস](kt.html#demon), [পুত্র](kt.html#son), [ইশ্বরের পুত্র](kt.html#sonofgod), [শাসক](other.html#ruler), [আত্মা](kt.html#spirit)) ### বাইবেল তথ্য: * [আদিপুস্তক 06:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/06/01.md) * [আদিপুস্তক 06:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/06/04.md) * [ইয়ব 01:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/job/01/06.md) * [রোমীয় 08:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/08/14.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H430, H1121, G2316, G5043, G5207
## ইশ্বরের পুত্র, পুত্র ### তথ্য: "ঈশ্বরের পুত্র" শব্দটির অর্থ যিশুকে বোঝায়, ঈশ্বরের শব্দ, যিনি মানুষ হিসেবে পৃথিবীতে এসেছেন। তাহাকে প্রায়ই "পুত্র" হিসাবে উল্লেখ করা হয়েছে। * ঈশ্বরের পুত্র পিতা ঈশ্বর হিসাবে একই প্রকৃতির, এবং সম্পূর্ণ ঈশ্বর. * ঈশ্বর পিতা, পুত্র ঈশ্বর, এবং ঈশ্বর পবিত্র আত্মা সব একটি সারাংশ হয. * অসদৃশ পুত্রের বিপরীতে, ঈশ্বরের পুত্র সবসময় বিদ্যমান. * শুরুর প্রারম্ভে, ঈশ্বরের পুত্র পিতার এবং পবিত্র আত্মা সাথে ছিল, বিশ্ব তৈরি সময়. যেহেতু যীশু ঈশ্বরের পুত্র, তিনি তাঁর পিতাকে ভালোবাসেন ও তাহার আজ্ঞা পালন করেন এবং তাঁর পিতাও তাঁকে ভালবাসেন. ### অনুবাদ পরামর্শ: * "ঈশ্বরের পুত্র" শব্দটির জন্য, "পুত্র" শব্দটি অনুবাদ করা ভাল, ভাষাটি স্বাভাবিকভাবেই একটি মানব পুত্রের জন্য ব্যবহার করা হয় * মনে রাখুন "ছেলে" অনুবাদ করার জন্য ব্যবহৃত শব্দটি "বাবার" অনুবাদ করার জন্য ব্যবহৃত শব্দটির সাথে মিলে যায় এবং এই শব্দগুলি সর্বাপেক্ষা প্রভাষক যা প্রকল্প ভাষাতে একটি প্রকৃত বাবা-ছেলে সম্পর্ক প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়। * "পুত্র" শব্দটি শুরু করার জন্য বড় হাতের অক্ষর ব্যবহার করলে বোঝা যাবে যে এটি ঈশ্বর সম্পর্কে কথা বলছে. * "পুত্র" শব্দটি "ঈশ্বরের পুত্র" একটি সংক্ষিপ্ত রূপ, বিশেষত যখন এটি একই প্রসঙ্গে ঘটছে "পিতারূপে." (অনুবাদ পরামর্শ: [কেমন ভাবে নাম অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (আরো দেখুন: [খ্রিষ্ট](kt.html#christ), [পূর্বপুরুষ](other.html#father), [ইশ্বর](kt.html#god), [পিতা ইশ্বর](kt.html#godthefather), [পবিত্র আত্মা](kt.html#holyspirit), [যিশু](kt.html#jesus), [পুত্র](kt.html#son), [ইশ্বরের পুত্র](kt.html#sonsofgod)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 যোহন 04:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/04/09.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 09:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/09/20.md) * [কলসীয় 01:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/01/15.md) * [গালাতীয় 02:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/02/20.md) * [ইব্রীয় 04:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/04/14.md) * [যোহন 03:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/03/16.md) * [লুক 10:22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/10/22.md) * [মথি 11:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/11/25.md) * [প্রকাশিতবাক্য 02:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/02/18.md) * [রোমীয় 08:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/08/28.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[22:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/22/05.md)__ স্বর্গদূত ব্যাখ্যা করেছিল, "পবিত্র আত্মা আপনাদের কাছে আসবে, এবং ঈশ্বরের শক্তি আপনাদের উপরে ছায়াচ্ছন্ন করবে. সুতরাং শিশু পবিত্র হবে, ঈশ্বরের __পুত্র__." * __[24:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/24/09.md)__ ঈশ্বর যোহনকে বলেছিলেন, "পবিত্র আত্মা তোমাদের উপরে একজনের উপরে নেমে আসবে যাকে তুমি বাপ্তিস্ম দেবে. ঐ ব্যক্তিটি হয় ঈশ্বরের পুত্র." * __[31:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/31/08.md)__ শিষ্যরা বিস্মিত হয়েছিল. তারা যীশুর উপাসনা করে বলল, "সত্যি, তুমি ঈশ্বরের পুত্র__." * __[37:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/37/05.md)__ মার্থা উত্তর দিল, “হা, প্রভু! আমি বিশ্বাস করি আপনি মশীহ, ঈশ্বরের __পুত্র__. * __[42:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/42/10.md)__ তাই যাও, সমস্ত লোকেদের শিষ্য বানাও, বাপ্তিস্ম দাও পিতা __পুত্র__, এবং পবিত্র আত্মার নাম, এবং শিখ্যা দাও সব কিছু আজ্ঞা পালন করা যেমন আমি তোমাদের আজ্ঞা দিতেছি." * __[46:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/46/06.md)__ শৌল দম্মেশকে যিহুদীদের কাছে প্রচার করতে শুরু করলেন, তিনি বলছিলেন, "যিশু হলেন ঈশ্বরের __পুত্র__!" * __[49:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/09.md)__ কারণ ইশ্বর জগতকে এমন প্রেম করলেন যে তিনি তার একজাত __পুত্রকে__ দান করলেন, যেন যে কেহ তাহাতে বিশ্বাস করে সে বিনষ্ট না হয় কিন্তু অনন্ত জীবন পায়. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H426, H430, H1121, H1247, G2316, G5207
## ইসরায়েল, ইস্রায়েলীয়রা ### ঘটনা : ইসরায়েল নামটি ঈশ্বর যাোকব কে দিয়েছিলেন। এই নামের আর্থ “ঈশ্বর এর সাঙ্গে যুদ্ধকারী” * যাোকব এর বংশরা পরিচিত “ ইসরায়েল” বা “ ইসরায়েল জাতি” বা “ইস্রায়েলিয়” * ঈশ্বর ইস্রাএল লকেদের সঙ্গে তার চুক্তি স্তাপন করেছিল। তারা তাঁর মনোনীত জাতি। * ইস্রাএল দেশটি যাোকব এর বারো বংশ কে নিয়ে গঠিত। * রাজা সলোমনের মৃত্যুর পরে ইস্রাএল দু ভাগে বিভক্ত হই, দক্ষিণ দেশটি “ িযহুদা” এবং উত্তর দেশটি “ইস্রায়েল” নামে পরিচিত। * অনেক সময় ইসরায়েল অনুবাদ এইভাবে হই “ইস্রায়েলীয়রা” বা “ ইসরায়েল জাতি” প্রসঙ্গ এর উপর নিরভর করে, (আর দেখঃ [যাোকব](names.html#jacob),[ইস্রেয়েল রাজ্য](names.html#kingdomofisrael), [দেশ](other.html#nation), [ইসরায়েল এর বারো বন্স](other.html#12tribesofisrael))। ### বাইবেল অনুছেদ * [১ বংশাবলি 10:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ch/10/01.md) * [1 রাজাবলী 08:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ki/08/01.md) * [প্রেরিত 02:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/34.md) * [Acts 07:22-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/07/22.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 13:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/13/23.md) * [John 01:49-51](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/01/49.md) * [লুক ২৪ঃ২১](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/24/21.md) * [Mark 12:28-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/12/28.md) * [মথি 02:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/02/04.md) * [মথি ২৭ঃ৯-১০](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/27/09.md) * [ফিলিপীয় 03:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/03/04.md) ### বাইবেলের কাহিনি থেকে উদাহারন * __[08:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/08/15.md)__ যাোকব এর বারো বংশ পরবর্তী কালে ইসরায়েল এর বারো বংশ নামে পরিচিত * __[09:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/09/03.md)__ মিসরীয়রা ইসরায়েল এ দের উপর জোর দেখিয়ে অনেক শহর গড়ে তুলেছিল সমস্ত শহরে। * __[09:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/09/05.md)__ একজন ইস্রায়েলিও মহিলা পুত্র সন্তানের জন্ম দেয়। * __[10:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/10/01.md)__ তারা বলল, “ ইহা জা ইস্রাএল এর ঈশ্বর বলেন “ আমার লোকদেরকে কে যেতে দাও”। * __[১৪ঃ১২](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/14/12.md)__ সমস্ত কিছু কে ফেলে ইস্রায়েল লোকেরা বচসা ও বিরুধাচরন ঈশ্বর ওহ মশির বিরুদ্ধে। * __[15:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/15/09.md)__ ঈশ্বর ইস্রায়েল এর পক্ষে যুদ্ধ করতে শুরু করলো। তিনি ইমোরীয়দেরকে বিভ্রান্ত করে দিয়েছিলেন এবং তিনি বড় বড় শিলাবৃষ্টি পাঠিয়েছিলেন যা আমোরীয়দের অনেককে হত্যা করেছিল। * __[১৫ঃ১২](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/15/12.md)__ এই যুদ্ধের পরে ঈশ্বর ইস্রায়েল প্রত্যেক বংশ কে তাদের কে প্রতিজ্ঞার দেশ দিলেন। তারপর ঈশ্বর ইস্রায়েল এ শান্তি দিলেন জা প্রত্যেক সীমানা এ ছিল। * __[১৬ঃ১৬](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/16/16.md)__ ঈশ্বর মূর্তিপূজার জন্য ইস্রায়েল কে শাস্তি দিয়েছিলেন। * __[43:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/06.md)__ ইস্র্যেল লকেরা যিশু একজন ছিলেন যিনি ঈশ্বর এর শক্তি তে অনেক মহৎ মহৎ কাজ করেছিলেন যা তোমারা ইতিমধ্যে জান। ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H3478, H3479, H3481, H3482, G935, G2474, G2475
## ঈর্ষা, ঈর্ষা ### সংজ্ঞা: “ঈর্ষা” এবং “ঈর্ষা” শব্দ দুটি নির্দেশ করে এক সম্পর্কের শুদ্ধতাকে রক্ষা করার ইচ্ছাকে ৷ এছাড়াও এরা কোনো ব্যাক্তি বা কোনো কিছুকে দখল করার ইচ্ছাকেও নির্দেশ করে ৷ * কখনো কখনো এই শব্দগুলি রাগকে ব্যাখ্যা করতে ব্যাবহার করা হয় যা এক ব্যাক্তির বিবাহিত জীবনে তার স্ত্রীর অবিশ্বস্ততার কথা বলে ৷ * যখন এই শব্দগুলি বাইবেলে ব্যবহার করা হয় তা কেবল ঈশ্বরের এক প্রবল ইচ্ছাকে বোঝায় তার লোকেদের পবিত্র ও পাপ হতে রহিত ৷ * ঈশ্বর অবশ্য তার নামের প্রতিও “প্রবল উদ্দীপনা পূর্ণ”, তাঁর ইচ্ছা যে তাঁর নাম অত্যান্ত শ্রদ্ধা ও সম্মানের সহিত নেওয়া হোক ৷ * অন্য অর্থে এই প্রবল উদ্দীপনা শব্দটি নিযুক্ত হয়েছে কোনো একজন রাশভারি মানুষ যে কিনা সফল ও অনেক জনপ্রিয় ৷ এই শব্দটি “ঈর্ষাপরায়ণ” শব্দের সমার্থক ৷ ### অনুবাদের পরামর্শ : * “ঈর্ষা” শব্দটি অনুবাদ করতে “দৃঢ় প্রতিরক্ষা মূলক ইচ্ছা” অথবা “অধিকারসুচক ইচ্ছা “ শব্দের অন্তর্গত করতে পারি ৷ * “ঈর্ষা” শব্দটি “দৃঢ় প্রতিরক্ষামূলক অনুভূতি” বা “মনের প্রবল অনুভূতি” হিসাবেও অনুবাদ করতে পারি ৷ * যখন ঈশ্বর সম্পর্কে বলা হয়, মনে রাখতে হবে যেন এই শব্দগুলি ঈশ্বরের সম্পর্কে কোন নেতিবাচক অর্থ না বহন করে কোন মানুষকে ঘৃনা করনার্থে ৷ * প্রসঙ্গানুসারে মানুষের রাগের ভুল অনুভূতি গুলি যা অন্য মানুষের প্রতি হয় তা বেশী সফলভাবে “ঈর্ষাপরায়ণ” এবং “হিংসা” শব্দগুলিতে ব্যবহার করা যায় ৷ কিন্তু এই শব্দগুলি ঈশ্বরের ক্ষেত্রে ব্যবহার করা যায় না ৷ (অবশ্য দেখুন : [হিংসা](other.html#envy)) ### বাইবেলের পদসমূহ : * [২ করিন্থীয় 12:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2co/12/20.md) * [দ্বিতীয়বিবরণ 05:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/deu/05/09.md) * [যাত্রাপুস্তক ২০:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/20/04.md) * [যিহিস্কেল 36:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/36/04.md) * [যিহশূহ 24:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jos/24/19.md) * [নহুম 01:2-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/nam/01/02.md) * [রোমীয় 13:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/13/13.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H7065, H7067, H7068, H7072, G2205, G3863
## ঈশ্বর ### বিষয়বস্তু বাইবেলে, ঈশ্বর শব্দের অর্থ বলতে সেই ব্যক্তিকে বোঝানো হয়েছে যিনি শূন্য দ্বারা এই বিশ্বব্রহ্মান্ড সৃষ্টি করেছেন৷ ঈশ্বরের অস্তিত্ব পিতা, পুত্র এবং পবিত্র আত্মা রূপে৷ ঈশ্বরের ব্যক্তিগত নাম হল “সদাপ্রভু৷” * ঈশ্বর সর্বদাই বিদ্যমান; সমস্ত কিছুর অস্তিত্বের পূর্ব থেকেই তাঁর অস্ত্বিত্ব ছিল এবং তিনি সর্বদাই বিদ্যমান থাকবেন৷ * তিনিই একমাত্র সত্য ঈশ্বর এবং ব্রহ্মান্ডের সমস্ত কিছুর উপরে তাঁর কর্তৃত্ব আছে৷ * ঈশ্বর সম্পূর্ণভাবে ধার্মিক, তাঁর জ্ঞান অসীম, পবিত্র, পাপ বিহীন, সত্য, দয়ালু এবং প্রেমময়৷ * তিনি একজন নিয়ম রক্ষাকারী ঈশ্বর, যিনি সবসময়ই তাঁর প্রতিজ্ঞাকে পূর্ণ করেন৷ * ঈশ্বরের আরাধনা করার জন্যই লোকেদের সৃষ্টি করা হয়েছে এবং একমাত্র তাকেই যেন তারা আরাধনা করে৷ * ঈশ্বর তাঁর নাম “সদাপ্রভু” রূপে প্রকাশ করেছেন, যারা অর্থ হল “তিনিই” বা, “আমিই,” বা, “তিনিই একমাত্র যিনি (সর্বদা) বিদ্যমান৷” * বাইবেল একইভাবে “মিথ্যা ঈশ্বরের” বিষয়েও শিক্ষা দেয়, যেগুলি হল মৃত মূর্তি যার আরাধনা লোকেরা ভুলভাবে করে৷ ### অনুবাদের আভাস * “ঈশ্বর” শব্দটির বিভিন্ন অনুবাদের সঙ্গে “দৈব,” বা, “সৃষ্টিকর্তা,” বা, “সর্বশেষ্ঠ ব্যক্তি৷” * অন্যভাবে “ঈশ্বর” শব্দটি কে অনুবাদ করলে এটি এইরকম হতে পারে, “সর্বশ্রেষ্ঠ সৃষ্টিকর্তা,” বা, “অনন্ত, সার্বভৌম প্রভু” বা, “অনন্ত, সর্বশ্রেষ্ঠ ব্যক্তি৷” * দেখতে হবে যে কেমনভাবে ঈশ্বর শব্দটিকে আঞ্চলিক বা রাষ্ট্রীয় ভাষায় কিভাবে অনুবাদ করা হয়েছে৷ যে ভাষায় অনুবাদ করা হচ্ছে সেই ভাষায় হয়ত আগে থেকেই “ঈশ্বর” শব্দটি থাকতে পারে ৷ যদি তাই হয়, তবে এটি খুবই গুরুত্বপূর্ণ যে যেন সেই শব্দটি উপরের আলোচিত একমাত্র সত্য ঈশ্বরের চরিত্রের সঙ্গে যেন মিল খায় ৷ * অনেক ভাষায় মিথ্যা ঈশ্বর শব্দটির থেকে পৃথক করার জন্য একমাত্র সত্য ঈশ্বরের জন্য প্রথম অক্ষরটি বড় অক্ষররূপে ব্যবহার করা হয়৷ * অন্যভাবে এটির পার্থক্য করা যেতে পারে যদি দুটি আলাদা শব্দের ব্যবহার করা হয়, “ঈশ্বর,” এবং “দেবতা৷” * “আমি তাদের ঈশ্বর হব ও তারা আমার প্রজা হবে” এই উক্তিটিকে এই ভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন, “আমি, ঈশ্বর, এই লোকেদের শাসন করব এবং তারা আমার আরাধনা করবে৷” (অনুবাদ পরামর্শ: [কিভাবে নাম অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (একই সঙ্গে দেখুন: [সৃষ্টিকর্তা](other.html#creation), [মিথ্যা ঈশ্বর](kt.html#falsegod), [পিতা ঈশ্বর](kt.html#godthefather), [পবিত্র আত্মা](kt.html#holyspirit), [মিথ্যা ঈশ্বর](kt.html#falsegod), [ঈশ্বরের পুত্র](kt.html#sonofgod), [সদাপ্রভু](kt.html#yahweh)) ### বাইবেলের পদসমূহ * [1 যোহন 01:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/01/05.md) * [1 শমূয়েল 10:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1sa/10/07.md) * [1 তীমথীয় 04:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/04/09.md) * [কলসীয় 01:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/01/15.md) * [দ্বিতীয় বিবরণ 29:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/deu/29/14.md) * [ইস্রা 03:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezr/03/01.md) * [আদি পুস্তক 01:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/01/01.md) * [হোশেয় 04:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/hos/04/11.md) * [যিশাইয় 36:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/36/06.md) * [যাকোব 02:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/02/18.md) * [যিরোমিয় 05:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/05/04.md) * [যোহন 01:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/01/01.md) * [যিহোশূয়03:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jos/03/09.md) * [বিলাপ 03:40-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lam/03/40.md) * [মীখা 04:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mic/04/04.md) * [ফিলিপীয় 02:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/02/05.md) * [হিতোপদেশ 24:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/pro/24/11.md) * [গীতসংহিত 047:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/047/008.md) ### বাইবেলের ঘটনা থেকে উদাহরণ * __[01:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/01/01.md)__ __ঈশ্বর__ বিশ্বব্রহ্মান্ড ও তার মধ্যে যাকিছু আছে সেই সমস্তই ছয় দিনে সৃষ্টি করেছেন৷ * __[01:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/01/15.md)__ __ঈশ্বর__ পুরুষ ও স্ত্রীকে নিজের প্রতিমূর্তিতে সৃষ্টি করেছেন৷ * __[05:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/05/03.md)__ "আমিই __সর্বশক্তিমান__ ঈশ্বর৷ আমি তোমার সঙ্গে এক নিয়ম স্থাপন করব৷" * __[09:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/09/14.md)__ __ঈশ্বর__ বললেন, “আমি যে সেই আছি৷” তাদের বলবে, “আমিই, আমাকে তোমাদের কাছে পাঠিয়েছেন৷” তাদের আরও বোলো যে, “আমিই সদাপ্রভু __তোমাদের পিতৃপুরুষদের অব্রাহাম, ইসাহাক এবং যাকোবের__ ঈশ্বর, সর্বদাই এই আমার নাম৷” * __[10:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/10/02.md)__ এই সমস্ত মহামারী দ্বারা, __ঈশ্বর দেখিয়েছিলেন যে __ ফৌরন ও মিশরের সমস্ত দেবতাদের থেকে শক্তিশালী৷” * __[16:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/16/01.md)__ ইস্রায়েলীয়রা সদাপ্রভু, সত্য ঈশ্বরের পরিবর্তে, কনানীয়দের দেবতাদের আরাধনা করতে শুরু করে৷ * __[22:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/22/07.md)__ তুমি, আমার পুত্র __মহান ঈশ্বরের__ ভাববাদী হিসাবে পরিচিত হবে, যে লোকেদের মশীহকে গ্রহণ করার জন্য প্রস্তুত করবে!” * __[24:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/24/09.md)__ একমাত্র একজনই __ঈশ্বর__ আছেন৷ কিন্তু যোহন শুনলেন __পিতা__ ঈশ্বর কথা বলছেন এবং পুত্র যীশুকে এবং পবিত্র আত্মাকে দেখলেন যখন তিনি যীশুকে বাপ্তিস্ম দিলেন৷ * __[25:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/25/07.md)__ “একমাত্র তোমার প্রভু __ঈশ্বরের__ আরাধনা কর এবং একমাত্র তাঁরই সেবা কর৷" * __[28:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/28/01.md)__ "একমাত্র একজনই আছেন যিনি ভালো এবং তিনি হলেন __ঈশ্বর__৷" * __[49:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/09.md)__ কিন্তু __ঈশ্বর__ জগতের সবাইকে এতই ভালোবাসলেন যে তাঁর একমাত্র পুত্রকে দিয়ে দিলেন, এবং যে কেউ যীশুতে বিশ্বাস করবে সে তার পাপের জন্য শাস্তি পাবে না, কিন্তু __ঈশ্বরের__ সঙ্গে সর্বদাই বসবাস করবে৷ * __[50:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/16.md)__ কিন্তু একদিন __ঈশ্বর__ নতুন আকাশ এবং নতুন পৃথিবী সৃষ্টি করবেন যা হবে সম্পূর্ণ নিখুঁত৷ ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H136, H305, H410, H426, H430, H433, H2486, H2623, H3068, H3069, H3863, H4136, H6697, G112, G516, G932, G935, G1096, G1140, G2098, G2124, G2128, G2150, G2152, G2153, G2299, G2304, G2305, G2312, G2313, G2314, G2315, G2316, G2317, G2318, G2319, G2320, G3361, G3785, G4151, G5207, G5377, G5463, G5537, G5538
## ঈশ্বরের গৃহ, সদাপ্রভুর গৃহ ### বর্ণনা: বাইবেলে বাক্যাংশ “ঈশ্বরের গৃহ”(ইশ্বরের বাসস্থান) এবং “সদাপ্রভুর গৃহ” (সদাপ্রভুর বাসস্থান) বলতে এক স্থানকে বোঝায় যেখানে ঈশ্বর পূজিত হন৷ * সমাগম তাম্বু বা মন্দির এই শব্দটি আরো বেশী স্পষ্ট করে বোঝায়৷ * কখনো “ঈশ্বরের গৃহ” ব্যাবহৃত হয় ঈশ্বরের লোকেদের বোঝাতে৷ ### অনুবাদের পরামর্শ: * যখন একটা আরাধনার স্থানকে বোঝায়, তা এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন, “এক গৃহ ঈশ্বরের আরাধনার জন্য” বা “ঈশ্বরের আরাধনার একটি স্থান৷” * যদি এটা মন্দির বা তাম্বু বোঝায়, এটা এভাবেও অনুবাদ হতে পারে যেমন “মন্দির (বা তাম্বু) যেখানে ঈশ্বরের আরাধনা করা হয় (বা “যেখানে ঈশ্বর উপস্থিত আছেন” অথবা “যেখানে ঈশ্বর তার লোকেদের সঙ্গে মিলিত হন”) * “বাড়ি” শব্দটি আবুবাদের জন্য হতে পারে খুব গুরুত্বপূর্ণ সাক্ষাত যেখানে ঈশ্বর “বাস” করেন আর সেটা হলো তাঁর আত্মা সেই জায়গায় যেখানে তিনি তাঁর ককেদের সঙ্গে মিলিত হন এবং তাদের দ্বারা পূজিত হন৷ (অবশ্য দেখুন: [ঈশ্বরের লোক](kt.html#peopleofgod), [সমাগম তাম্বু](kt.html#tabernacle), [মন্দির](kt.html#temple)) ### বাইবেলের পদগুলি: * [1 তিমথি 03:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/03/14.md) * [২ বংশাবলি 23:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ch/23/08.md) * [ইষরা 05:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezr/05/12.md) * [আদিপুস্তক 28:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/28/16.md) * [বিচার কর্ত্তৃগণ 18:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jdg/18/30.md) * [Mark 02:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/02/25.md) * [মথি 12:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/12/03.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H426, H430, H1004, H1005, H3068, G2316, G3624
## ঈশ্বরের প্রতিমূর্তি, চিত্র ### সংজ্ঞা: "চিত্র" শব্দটির অর্থ এমন কিছুকে বোঝায় যা অন্য কিছু দেখে মনে হয় বা তা চরিত্র বা সারাংশের মতো কেউ। ফ্রেজ "ঈশ্বরের প্রতিমূর্তি," প্রসঙ্গে উপর নির্ভর করে, বিভিন্ন উপায়ে ব্যবহৃত হয়। * সময়ের শুরুতে, ঈশ্বর মানুষকে "তাঁহার প্রতিমূর্তিতে" অর্থাৎ "তাঁর অনুরূপতায়" সৃষ্টি করেছিলেন। এর অর্থ হল মানুষের কাছে এমন কিছু বৈশিষ্ট্য রয়েছে যা ঈশ্বরের ভাবমূর্তিকে প্রতিফলিত করে, যেমন আবেগ অনুভব করার ক্ষমতা, যুক্তি ও যোগাযোগের ক্ষমতা এবং চিরন্তন জীবন যাপন করার মতো আত্মা। * বাইবেল শিক্ষা দেয় যে যিশু, ঈশ্বরের পুত্র, "ঈশ্বরের প্রতিকৃতি" অর্থাৎ তিনি স্বয়ং ঈশ্বর। মানুষের মত, যীশুকে সৃষ্টি করা হয়নি। অনন্তকাল থেকে ঈশ্বর পুত্রের সমস্ত ঐশ্বরিক বৈশিষ্ট্য রয়েছে কারণ তাঁর পিতার সাথে একই উপাদান রয়েছে। ### অনুবাদ সপক্ষে * যিশুর কথা উল্লেখ করার সময়, "ঈশ্বরের চিত্র" ঈশ্বরের অনুবাদকে "ঈশ্বরের অনুরূপ সদৃশ" বা "ঈশ্বরের সমান" বা "ঈশ্বরের মত একই" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে। * মানুষের কথা উল্লেখ করে, "ঈশ্বর তাদের ভাবমূর্তিতে তাদের সৃষ্টি করেছেন" একটি ফ্রেজ দিয়ে অনুবাদ করা যেতে পারে যার মানে "ঈশ্বর তাদের মতো তাদের সৃষ্টি করেছেন" বা "ঈশ্বর তাদের নিজের মত বৈশিষ্ট্য দিয়ে তৈরি করেছেন।" (আরও দেখুন: [চিত্র](other.html#image), [ঈশ্বরের পুত্র](kt.html#sonofgod), [ঈশ্বরের পুত্র](kt.html#sonofgod)) ### বাইবেল অনুছেদ * [2 কলসীয় 04:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2co/04/03.md) * [কলসীয় 03:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/03/09.md) * [আদিপুস্তক 01:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/01/26.md) * [আদিপুস্তক 09:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/09/05.md) * [যাকোব 03:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/03/09.md) * [রোমীয় 08:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/08/28.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H4541, H1544, H2553, H6456, H6459, H6754, H6816, H8403, G504, G179
## ঈশ্বরের বাক্য, ঈশ্বরের বাক্য, প্রভুর বাক্য, প্রভুর বাক্য, সত্যের বাক্য, শাস্ত্র, শাস্ত্র ### সংজ্ঞা: বাইবেলে, "ঈশ্বরের বাক্য" শব্দটি এমন কিছুকে নির্দেশ করে যা ঈশ্বর মানুষের কাছে ব্যক্ত করেছেন. এটি কথিত এবং লিখিত বার্তার অন্তর্ভুক্ত. যিশুকে "ঈশ্বরের বাক্য" বলা হয়. * শব্দ "ধর্মগ্রন্থ" মানে "লেখাগুলি." এটি কেবলমাত্র নতুন নিয়মে ব্যবহৃত হয় এবং ইব্রীয় শাস্ত্রসমূহকে বোঝায়, যা পুরাতন নিয়মে আছে. এই লেখাগুলো ঈশ্বরের বার্তা ছিল যে তিনি মানুষকে লিখতে বলেছিলেন যাতে ভবিষ্যতে অনেক লোক তা পড়তে পারে। * সংশ্লিষ্ট শব্দ "প্রভুর বাক্য" এবং "প্রভুর বাক্য" প্রায়ই ঈশ্বরের কাছ থেকে একটি নির্দিষ্ট বার্তা বোঝায় যা বাইবেলে একজন ভাববাদিকে বা অন্য ব্যক্তিকে দেওয়া হয়েছিল. * কখনও কখনও এই শব্দ কেবল "শব্দ" বা "আমার শব্দ" বা "আপনার শব্দ" (যখন ঈশ্বরের বাক্য সম্পর্কে বলা হয়). * নতুন নিয়মে, যীশুকে "বাক্য" এবং "ঈশ্বরের বাক্য" বলা হয." এই শিরোনাম যিশু সম্পূর্ণভাবে প্রকাশ করেন যে ঈশ্বর কে, কারণ তিনি স্বয়ং ঈশ্বর। "সত্যের বাক্য" শব্দটি "ঈশ্বরের বাক্যের" উল্লেখ করার অন্য উপায়, যা তার বার্তা বা শিক্ষণ. এটা শুধু একটিমাত্র শব্দকে বোঝায় না. * ঈশ্বরের সত্যের বাক্য ঈশ্বর মানুষকে, তাঁর সৃষ্টি এবং যীশুর মধ্য দিয়ে পরিত্রাণের পরিকল্পনা সম্পর্কে মানুষকে শিক্ষা দিয়েছে. * এই শব্দটি এ বিষয়ে জোর দেয় যে ঈশ্বর যা বলেছেন তা সত্য, বিশ্বস্ত ও বাস্তব. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, এই শব্দটি অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি "প্রভুর বার্তা" বা "ঈশ্বরের বার্তা" বা "ঈশ্বরের কাছ থেকে শিক্ষাগুলি অন্তর্ভুক্ত করতে পারে." * এই শব্দটি বহুবচন করতে এবং "ঈশ্বরের শব্দের" বা "সদাপ্রভুর বাক্য" বলে কিছু ভাষাতে এটি আরো স্বাভাবিক হতে পারে." * অভিব্যক্তি "সদাপ্রভুর বাক্য আসিয়াছে" এমন কিছু প্রকাশ করার জন্য ব্যবহৃত হয় যা ঈশ্বর তাঁর ভাববাদীদের বা তাঁর লোকদেরকে বলেছিলেন. এই হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "প্রভু এই কথা বলেছেন" বা "প্রভু এই কথা বলেছিলেন." * শব্দ "ধর্মগ্রন্থ" বা "ধর্মগ্রন্থ" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "লেখা" বা "ঈশ্বরের লিখিত বার্তা." এই শব্দটি "শব্দ/বাক্য" শব্দটি অনুবাদ থেকে আলাদাভাবে অনুবাদ করা উচিত." * যখন "শব্দ" একা আসে এবং এটি ঈশ্বরের শব্দ বোঝায়, এটি "বার্তা" বা "ঈশ্বরের শব্দ" বা "শিক্ষা হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." এছাড়াও উপরের প্রস্তাবিত বিকল্পগুলি বিবেচনা করুন. * যখন বাইবেল যীশুকে "শব্দ" বলে উল্লেখ করে তখন এই শব্দটি "বার্তা" বা "সত্য" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * " সত্যের বাক্য "" ঈশ্বরের সত্য বার্তা "বা" ঈশ্বরের শব্দ, যা সত্য "হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * ইহা গুরুত্বপূর্ণ এই শব্দটি অনুবাদ করার অর্থ হলো সত্যতে থাকা. (আরো দেখুন: [ভাববাদী](kt.html#prophet), [সত্য](kt.html#true), [বাক্য](other.html#word), [সদাপ্রভু](kt.html#yahweh)) ### বাইবেল তথ্য: * [আদিপুস্তক 15:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/15/01.md) * [1 রাজাবলী 13:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ki/13/01.md) * [যিরমীয় 36:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/36/01.md) * [লুক 08:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/08/11.md) * [যোহন 05:39-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/05/39.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 06:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/06/02.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 12:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/12/24.md) * [রোমীয় 01:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/01/01.md) * [2 করিন্থীয় 06:4-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2co/06/04.md) * [ইফিসিয় 01:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/01/13.md) * [2 তিমথীয় 03:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ti/03/16.md) * [যাকোব 01:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/01/17.md) * [যাকোব 02:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/02/08.md) ### উদাহরণ বাবার গল্প থেকে: * __[25:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/25/07.md)__ ইশ্বরের বাক্য__মধ্যে তিনি তাঁর লোকদের আদেশ দেন, 'শুধুমাত্র তোমাদের প্রভু ঈশ্বরকে উপাসনা করুন এবং তাঁরই সেবা করুন.'" * __[33:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/33/06.md)__ যিশু বর্ণনা করেছিলেন, "বীজ হয় __ইশ্বরের বাক্য__. * __[42:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/42/03.md)__ তারপর যীশু তাদের ব্যাখ্যা করেন __ইশ্বরের বাক্য মসীহ সম্বন্ধে কি বলেন. * __[42:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/42/07.md)__ যিশু বলেছিলেন, "আমি আপনাদের বলেছি যে __ইশ্বরের বাক্য__ আমার সম্পর্কে যেসব লেখা আছে তা অবশ্যই পূর্ণ হবে." তারপর তিনি তাদের মন খুলে দেন যাতে তারা বুঝতে পারে __ইশ্বরের বাক্য__। * __[45:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/45/10.md)__ ফিলিপ অন্যান্য ___ধর্মগ্রন্থ___ ব্যবহার করেছিলেন যিশুর সুসমাচার প্রচার করার জন্য. * __[48:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/48/12.md)__ কিন্তু যীশু সবচেয়ে মহান ভাববাদী. তিনি হয় __ইশ্বরের বাক্য__. * __[49:18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/18.md)__ ঈশ্বর আপনাকে তাঁর __বাক্য__ অধ্যয়ন, অন্য খ্রিস্টানদের সাথে তাঁর উপাসনা করার জন্য, এবং তিনি আপনার জন্য কি করেছেন তা অন্যদের বলার জন্য প্রার্থনা করতে বলেচেন. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H561, H565, H1697, H3068, G3056, G4487
## ঈশ্বরের লোক, আমার লোকরা ### সংজ্ঞা: "ঈশ্বরের লোক" শব্দটি এমন লোকদের বোঝায়, যাঁরা তাঁর সঙ্গে বিশেষ সম্পর্ক রাখার জন্য ঈশ্বর তাদের সংসার থেকে ডেকেছেন. * ঈশ্বর যখন "আমার লোক" বলেছিলেন তখন তিনি যাদেরকে মনোনীত করেছিলেন এবং যাদের সাথে তাদের সম্পর্ক রয়েছে তার বিষয়ে তিনি কথা বলছেন. * ঈশ্বরের লোকদের তাঁর দ্বারা মনোনীত করা হয় এবং তাদের এই পৃথিবী থেকে পৃথক করে এমন জীবন যাপন করে যাতে লোকেরা ইশ্বরকে খুশি করতে পারে. তিনি তাদের নিজের ছেলেমেয়ে বলে ডেকেছেন. * পুরাতন নিয়মে, "ঈশ্বরের লোকেরা" ইসরায়েল জাতিকে বোঝায় যারা ঈশ্বরের দ্বারা নির্বাচিত হয়েছিল এবং বিশ্বের অন্যান্য জাতির মধ্য থেকে ইসরায়েল জাতিকে আলাদা করেছিল যাতে তারা ইশ্বরের সেবা করে ও তাহার আজ্ঞা পালন করে. * নতুন নিয়মে, "ঈশ্বরের লোকেরা" বিশেষত যাঁরা যিশুর প্রতি বিশ্বাস এনেছেন এবং যারা চার্চকে ডাকে তাদেরকে উল্লেখ করে. এই যিহুদি এবং অযিহুদী উভয়ই অন্তর্ভুক্ত ### অনুবাদ পরামর্শ: * "ঈশ্বরের লোক" শব্দটি "ঈশ্বরের লোক" বা "ঈশ্বরের উপাসনাকারী" বা "ঈশ্বরের সেবা করা" বা "ঈশ্বরের লোক" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * ঈশ্বর যখন "আমার লোক" অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি বলেছেন তখন "আমি যে-মানুষকে বেছে নিয়েছি" বা "আমার উপাসনা করে এমন লোকেরা" বা "আমার অন্তর্গত লোকেরা." * একইভাবে, "আপনার লোকেরা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "আপনার অন্তর্গত যে সব মানুষরা" বা "আপনি আপনার নির্বাছনের দ্বারা নির্বাচিত মানুষ." * এছাড়াও "তাঁর লোকেদের" অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন "তাঁর লোকরা" বা "ঈশ্বর লোকদের নির্বাচন করেছেন নিজের জন্য." (আরো দেখুন: [ইস্রায়েল](kt.html#israel), [মানুষের গোষ্ঠী](other.html#peoplegroup)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 বংশাবলী 11:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ch/11/01.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 07:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/07/33.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 07:51-53](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/07/51.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 10:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/10/36.md) * [দানিয়েল 09:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/dan/09/24.md) * [যিশাইয় 02:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/02/05.md) * [যিরমিয় 06:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/06/20.md) * [যোয়েল 03:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jol/03/16.md) * [মিখা 06:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mic/06/03.md) * [প্রকাশিতবাক্য 13:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/13/07.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H430, H5971, G2316, G2992
## উত্তারিধিকারী, উত্তারাধিকার, ঐতিহ্য, বংশ ### সাঙ্ঘা “ উত্তারাধিকারি” পদটি বোঝাই কিছু মূল্যবান বস্তু আমাদের বাবা মায়ের কাছ বা অন্য কার কাছ থেকে পাওয়া কারন যার সাঙ্গে আমার খুব ঘানিস্ত সম্পর্ক এর কারনে। “উত্তারাধিকার” কথাটির মানে কিছু পাওয়া। * বাস্তব উত্তরাধিকারী মানে কিছু অর্থ, জমি, বা সম্পত্তি পাওয়া। * আধ্যাত্মিক উত্তারাধিকার সেই সমস্তই যা ঈশ্বর দেয় তার লকেদের যারা প্রভু যিশুর ওপর বিশ্বাস রাখে, যেটা আশীর্বাদ বতমানে এবং ভবিস্বতেও তাঁর সাঙ্গে। * বাইবেল এ বলে ঈশ্বর এর লোকেরা হচ্ছে তাঁর উত্তারাধিকারি। তার মানে তাঁর দায়াধিকার; তারা তার মূল্যবান সম্পত্তি। * ঈশ্বর আব্রাহাম ও তার বংশকে এই প্রতিজ্ঞা করেছিলেন যে তারা কনান দেশে বাস করবে, যেটা তাদের হবে চিরতরে। * এছারাও রুপক ও আধ্যাত্মিক ভাবে যে সমস্ত লকেরা ঈশ্বর এ বিশ্বাস করে বলা হয় “ সেই দেশের অধিকারি”। তার মানে তারা বৃদ্ধি ও আশীর্বাদ পাবে ঈশ্বর এর কাছে থেকে শারীরিক ও আধ্যাত্মিক দু দিক দিয়েয়। নতুন নিয়মে, ঈশ্বর এই প্রতিজ্ঞা করেছিলেন যদি কেও যিশুতে বিশ্বাস করে যিশু তাকে “পরিত্রান” এবং “অনন্ত জীবন” দেবেন। এটি এইভাবে প্রকাশ করা হল “ স্বর্গ রাজ্যের আধিকারি হও”। এটি একটি আধ্যাত্মিক উত্তারাধিকারি যা বিরাজ করে সবসময়ই। * অন্য আরও রুপক মানে এই কথাটির আছেঃ * বাইবেল বলে যে জ্ঞানী লোকেরা “ গৌরব লাভ করবে” এবং ধার্মিক লোকেরা “ উত্তম দ্রবের উত্তরাধিকারী হইবে”. * প্রতিসুর্তির উত্তারিধিকারী” মানে ঈশ্বর তার লোকেদের ভালো জিনিস দেবার যে প্রতিগ্ঘা করেছিলেন . * এই শব্দতি নেতিবাচক ভাবে বেবহিত এই ভাবে হয় বোকা বা অবাধ্য লোকেরা “ বায়ুচালিত” বা “ সম্পূর্ণ বোকা” তার মানে তারা পাপপূর্ণ আচরণের ফল ভোগ করে শাসিত এবং মূল্যহীন জীবনযাপন সহ . ### অনুবাদের প্রসঙ্গ * সবসময় প্রথমে বিবেচনা করতে হবে যে অন্য কোনো অর্থ বা মানে আছে কিনা উত্তাধিকারীর এবং তারপরে বেভহার করতে হবে . * অন্নুস্সান্গের উপর নিভর করে অন্যভাবে “ উত্তরাধিকারী” কথাটি এইভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে “ নেওয়া” বা “ অধিকার” করা” “ এসে দখল করা”. * এইভাবে অনুবাদ করা যায় “উত্তারিধিকার” এইভাবে ধারণ করা যায় “প্রতিজ্ঞাত উপহার” বা “নিশ্চিত উপহার” * যখন ঈশ্বর এর লোকেদের তার উত্তাধিদারী রূপে উল্লেখ করা হই তখন এই ভাবে অনুবাদ করা হয়ে থাকে “ মূল্যবান কিছু তার উত্তাধিকারী”. “উত্তরধিকারী” কথাটি এইভাবে কথায় বা অন্নুছেদে অনুবাদ করা যায় তার মানে “বিশেষ অধিকার প্রাপ্ত সন্তান যে তার পিতার সমস্ত কিছু দখল করে” বা মানুষ যে ঈশ্বর থেকে অধাতিক আশির্বাদ অধিকার করে * কথাটি “ঐতির্য” এই ভাবে অনুবাদ করা যায় “ ঈশ্বর থেকে অস্শির্বাদ” বা “ উত্তারাধিকার প্রাপ্ত আশির্বাদ”. (অনুবাদ দেখো: /[উত্তরধিকারী](other.html#heir), /[কনান](names.html#canaan),/[প্রতিজ্ঞার দেশ](kt.html#promisedland)). ### বাইবেল অন্নুচ্ছেদ * [১ করিন্থীয় 06:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/06/09.md) * [১ পিতর 01:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1pe/01/03.md) * [২ শামুয়েল 21:2-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2sa/21/02.md) * [প্রেরিত 07:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/07/04.md) * [দ্বিতীয় বিবরণ 20:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/deu/20/16.md) * [গালাতীয় 05:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/05/19.md) * [গালাতীয় 15:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/15/06.md) * [ইব্রীয় 09:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/09/13.md) * [যিরমিয 02:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/02/07.md) * [লুক 15:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/15/11.md) * [মথি 19:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/19/29.md) * [গিতসংগীত 079:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/079/001.md) ### বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ : * __[04:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/04/06.md)__ যখন আব্রাহাম কনানে প্রবেশ করলো ঈশ্বর বলেছিল “ তোমার চতুর্দিকে দেখো”. আমি তোমাকে ও তোমার বংস কে দেব সমস্ত দেশ থাকার জন্য দেব যা তুমি তোমার চোখে দেখছ” * __[27:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/27/01.md)__ কদিন যিহ্হুদী আইনের একজন বিশেসগ্য জিসুর কাছে পরীক্ষা করার জন্য এসেছিল , বলেছিল “ গুরু অন্যন্ত জীবন পাবার জন্য আমাকে কি করতে হবে ?” * __[35:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/35/03.md)__ “ একটি লোক ছিল তার দুই পুত্র ছিল . কনিষ্ট ছেলে তার বাবাকে বলল “ পিতা আমার সম্পত্তির অধিকার আমার চাই এখন “ বাবা দুইজনের মধ্যে তার সম্পত্তি দুই ছেলের মধ্যে ভাগ করে দিল . ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H2490, H2506, H3423, H3425, H4181, H5157, H5159, G2816, G2817, G2819, G2820
## উত্সাহিত করা, প্রেরণাদান ### সংজ্ঞা: শব্দ "উত্সাহ" অর্থ দৃঢ়ভাবে উত্সাহিত করা এবং সঠিকভাবে কি করতে হবে কাহাকেও উত্সাহ করা. এই উত্সাহকে বলা হয় "প্রেরণাদান." * উৎসাহের উদ্দেশ্য হল পাপ থেকে পরিত্রাণ এবং ঈশ্বরের ইচ্ছা অনুসরণ করার জন্য অন্যান্য লোকেদেরকে বোঝানো. * নায়ুন নিয়ম খ্রিস্টানদের শিক্ষা দেয় ভালবাসার মাধ্যমে একে অপরকে উৎসাহিত করা, কঠোরভাবে বা অকস্মাৎ ভাবে নয়. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "উত্সাহিত করা" এছাড়াও "তীব্র ভাবে অনুরোধ" বা "প্ৰরোচিত করা" বা "পরামর্শ হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * নিশ্চিত করুন যে এই শব্দটির অনুবাদটি বোঝা না যায় যে উত্সাহদান ব্যক্তি রাগ করেছেন. শব্দটি শক্তি এবং গম্ভীরতা বহন করা উচিত, কিন্তু রাগান্বিত বক্তৃতা উল্লেখ করা উচিত নয়. * বেশিরভাগ প্রেক্ষাপটে, "উৎসাহ" শব্দটিকে "উত্সাহিত করা" এর চেয়ে আলাদাভাবে অনুবাদ করা উচিত, যার মানে কোন ব্যক্তিকে অনুপ্রাণিত করতে, আশ্বস্ত করা বা সান্ত্বনা করা. * সাধারণত এই শব্দটি "তিরস্কার করা" থেকে ভিন্নভাবে অনুবাদ করা হবে, যার অর্থ তার ভুল আচরণের জন্য কাউকে সতর্ক বা সংশোধন করার জন্য. ### বাইবেল তথ্য: * [1 থিষলিনীকিয় 02:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/02/03.md) * [1 থিষলিনীকিয় 02:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/02/10.md) * [1 তীমথিয় 05:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/05/01.md) * [লুক 03:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/03/18.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G3867, G3870, G3874, G4389
## উদ্ধারকর্তা, উদ্ধারকর্তা ### তথ্য: শব্দ "উদ্ধারকর্তা" এমন এক ব্যক্তির প্রতি নির্দেশ করে যে অন্যদের বিপদ থেকে রক্ষা করে এবং উদ্ধার করে. এটি এমন কাউকেও উল্লেখ করতে পারে যা অন্যদেরকে শক্তি দেয় বা তাদের জন্য প্রদান করে. * পুরাতন নিয়মে, ঈশ্বর ইস্রায়েলয়ীদের ত্রাণকর্তা হিসাবে উল্লেখ করা হয় কারণ তিনি প্রায়ই তাদের শত্রুদের রক্ষা করতেন, তাদের শক্তি দিতেন, এবং প্রয়োজনীয় নিত্য জিনিস তাদের দিতেন. * নতুন নিয়মে, "উদ্ধারকর্তা" যিশু খ্রিস্টের জন্য শিরোনাম হিসাবে ব্যবহৃত হয় কারণ তিনি মানুষকে তাদের পাপের জন্য অনন্ত শাস্তি থেকে রক্ষা করেন. তিনি তাদের পাপের দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হতে রক্ষা করেন. ### অনুবাদ পরামর্শ: * যদি সম্ভব হয়, "ত্রাণকর্তা" শব্দটি "সংরক্ষণ" এবং "উদ্ধার" শব্দগুলির সাথে সম্পর্কিত যা একটি শব্দ দ্বারা অনুবাদ করা উচিত." * এই শব্দটি অনুবাদ করার পদ্ধতিগুলি "যিনি উদ্ধার করেন" বা "ঈশ্বর, যিনি রক্ষা করেন" বা "যিনি বিপদের হাত থেকে রক্ষা করেন" বা "শত্রুদের থেকে উদ্ধার করেন" বা "যীশু, যিনি পাপ থেকে উদ্ধার করেন (মানুষদের." (আরো দেখুন: [মুক্ত করা](other.html#deliverer), [যিশু](kt.html#jesus),[রক্ষা](kt.html#save), [রক্ষা](kt.html#save)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 তিমথীয় 04:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/04/09.md) * [2 পিতর 02:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2pe/02/20.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 05:29-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/05/29.md) * [যিশাইয় 60:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/60/15.md) * [লুক 01:46-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/01/46.md) * [গীতসংহিতা 106:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/106/019.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H3467, G4990
## উদ্যোগ, উদ্যোগী ### সংজ্ঞা: The terms "zeal" and "zealous" refer to being strongly devoted to supporting a person or idea. * উদ্যোগের মধ্যে রয়েছে এমন দৃঢ় আকাঙ্ক্ষা এবং কাজ যা একটি ভাল কারণকে উন্নীত করে। এটা প্রায়ই ঈশ্বরকে আনুগত্য করে এবং অন্যকেও তা করার জন্য শিক্ষা দেয় এমন ব্যক্তিকে বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয়। * উদ্যোগী হওয়ার ফলে কিছু করার মধ্যে তীব্র প্রচেষ্টার অন্তর্ভুক্ত হওয়া এবং সেই প্রচেষ্টায় দৃঢ়প্রত্যয় চালিয়ে যাওয়া। * "প্রভুর উদারতা" বা "প্রভুর উদারতা" তাঁর লোকদের আশীর্বাদ বা ন্যায়পরায়ণতা দেখতে ঈশ্বরের দৃঢ়, ক্রমাগত কর্মের উল্লেখ করে। ### অনুবাদের প্রস্তাবনা: * "উদ্যোগী হোন" এর অনুবাদ হতে পারে, "কঠোর পরিশ্রমী" বা "তীব্র প্রচেষ্ট করা"। * শব্দ "উদ্যোগ" এছাড়াও "অনলস ভক্তি" বা "উত্সাহী দৃঢ়সংকল্প" বা "ধার্মিক উদ্যম" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে। * শব্দটি "আপনার বাড়ির জন্য উদার" অনুবাদ করা যেতে পারে, "আপনার মন্দিরকে দৃঢ়ভাবে সম্মানিত" বা "আপনার বাড়ির যত্ন নিতে আকাঙ্ক্ষিত আকাঙ্ক্ষা"। ### বাইবেল তথ্যসূত্র : * [1 করিন্থীয় 12:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/12/30.md) * [1 রাজাবলী 19:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ki/19/09.md) * [প্রেরিত 22:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/22/03.md) * [গালাতিয় 04:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/04/17.md) * [যিশায় 63:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/63/15.md) * [যোহন 02:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/02/17.md) * [ফিলিপীয় 03:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/03/06.md) * [রোমীয় 10:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/10/01.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H7065, H7068, G2205, G2206, G2207, G6041
## উপহার, উপহারগুলি ### সংজ্ঞা “উপহার” শব্দটির অর্থ হল কোনো ব্যক্তিকে কোনো কিছু দেওয়া বা উত্সর্গ করা ৷ উপহার কোনো কিছু পাওয়ার আশা ছাড়াই দেওয়া হয়৷ * টাকা, খাদ্য, পোশাক, বা, অন্যান্য বিষয় যা দরিদ্র লোকদের দেওয়া হয় সেগুলিকে উপহার বলে৷ * বাইবেলেও, ঈশ্বরের কাছে কোনো কিছু উত্সর্গ করা বা বলিদান করাকেও উপহার বলা হয়৷ * পরিত্রানের উপহার হল একটি বিষয় যা ঈশ্বর প্রভু যীশুতে বিশ্বাস করার দ্বারা দিয়ে থাকেন৷ * নতুন নিয়মে “উপহার” শব্দটিকে এক বিশেষ আত্মিক দক্ষতা যা অন্য লোকেদের সেবা করার জন্য ঈশ্বর খ্রীস্টানদেরকে দিয়েছেন, তা বোঝানোর জন্যও এর ব্যবহার করা হয়েছে৷ ### অনুবাদের আভাস * সাধারণ অর্থে “উপহার” শব্দটিকে একটি শব্দ বা একটি বাক্যর সঙ্গেও অনুবাদ করা যেতে পারে অর্থাৎ “এমন কিছু বিষয় যা দেওয়া হয়েছে৷” * কোনো ব্যক্তির একটি উপহার বা এক বিশেষ দক্ষতা আছে যা ঈশ্বরেরকাছ থেকে পাওয়া, সেই প্রসঙ্গ অনুযায়ী, “পবিত্র আত্মা থেকে যে উপহার এই শব্দটিকে এইভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “আত্মিক দক্ষতা” বা, “পবিত্র আত্মা থেকে বিশেষ দক্ষতা” বা, “বিশেষ আত্মিক দক্ষতা যা ঈশ্বর দিয়েছেন৷” (দেখুন: [আত্মা](kt.html#spirit), [পবিত্র আত্মা](kt.html#holyspirit)) ### বাইবেলের পদসমূহ: * [1 করিন্থীয় 12:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/12/01.md) * [2 শমূয়েল 11:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2sa/11/06.md) * [প্রেরিত 08:20-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/08/20.md) * [প্রেরিত 10:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/10/03.md) * [প্রেরিত 11:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/11/17.md) * [প্রেরিত 24:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/24/17.md) * [যাকোব 01:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/01/17.md) * [যোহন 04:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/04/09.md) * [মথি 05:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/23.md) * [মথি 08:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/08/04.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H814, H4503, H4864, H4976, H4978, H4979, H4991, H5078, H5083, H5379, H7810, H8641, G334, G1390, G1394, G1431, G1434, G1435, G3311, G5486
## এফোদ ### বর্ণনা: এফোদ হল বহির্বাসের মত পোশাক ইস্রায়েলীয় যাজকদের দ্বারা পরিগৃহীত| তার দুটি ভাগ ছিল সামনে ও পিছন, যা কাঁধের দিকে একসঙ্গে যুক্ত ও কোমরের চারিদিকে কাপড়ের বেল্ট দিয়ে বাঁধা| * এক ধরনের এফোদ যা সাধারণ সুতি দিয়ে তৈরী ছিল এবং সাধারণ যাজকদের দ্বারা পরিগৃহীত হত| * যে এফোদ উচ্চযাজকদের দ্বারা পরিগৃহীত তা বিশেষভাবে সোনালী, নীল, বেগুনী ও লাল সুতো দিয়ে অলংকৃত করা| * মহাযাজকের বক্ষের অংশ এফোদের সামনের অংশের যুক্ত| বক্ষের অংশের পিছনে উরিম ও তুম্মিম রাখা ছিল, যেটা পাথরে ব্যবহৃত হয় ঈশ্বরকে জিজ্ঞাসা করার জন্য যে নির্দিষ্ট বিষয়ে তার কি ইচ্ছা ছিল| * বিচারক গিদিয়োন বোকামিভাবে এক এফোদ সোনা ছাড়া তৈরী করেছিল এবং তা কিছু হয়েছিল যার ফলে ইস্রায়েলীয়রা মূর্তি হিসাবে আরাধনা করেছিল| (আরো দেখো: [যাজক](kt.html#priest)) ### বাইবেলের উল্লেখগুলি: * [1 শমূয়েল 02:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1sa/02/18.md) * [যাত্রাপুস্তক 28:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/28/04.md) * [হোশেয় 03:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/hos/03/04.md) * [বিচারকর্তৃগণের বিবরণ 08:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jdg/08/27.md) * [লেবীয় 08:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/08/06.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H641, H642, H646
## ঐশ্বরিক ### বর্ণনা “ঐশ্বরিক” শব্দটি কোনো কিছু ঈশ্বর সংক্রান্ত বোঝায়| * কোনো কোনো পদ্ধতিতে এই শব্দটির ব্যবহার “ঐশ্বরিক অধিকার”, “ঐশ্বরিক বিচার”, “ঐশ্বরিক প্রকৃতি”, “ঐশ্বরিক ক্ষমতা” এবং “ঐশ্বরিক আনন্দ” এই শব্দগুলির সঙ্গে| * বাইবেলে একটা পাঠে, “ঐশ্বরিক” শব্দটির ব্যবহার কোনো এক মিথ্যা দেবতার বিষয়ে বর্ণনা করা হয়েছে| ### অনুবাদের পরামর্শ: * “ঐশ্বরিক” শব্দটি এই পদ্ধতিতে অনুবাদের ক্ষেত্রে “ঈশ্বর” বা “ঈশ্বর থেকে” বা “ঈশ্বর সংক্রান্ত” বা “ঈশ্বরের দ্বারা চিহ্নিত করা” শব্দগুলি যুক্ত হতে পারে| * উদাহরণের ক্ষেত্রে, “ঐশ্বরিক অধিকার” “ঈশ্বরের অধিকার” বা “অধিকার যা ঈশ্বর থেকে আসে” এই হিসাবে অনুবাদিত হতে পারে| * “ঐশ্বরিক আনন্দ” বাক্যটি “ঈশ্বরের আনন্দ” বা “আনন্দ যা ঈশ্বরের আছে” বা “আনন্দ যা ঈশ্বর থেকে আসে” এই হিসাবে অনুবাদিত হতে পারে| * কোনো অনুবাদগুলি ভিন্ন শব্দের ব্যবহারে উপস্থাপিত হতে পারে যখন কোনোকিছু বর্ণনীত হয় যা মিথ্যা ঈশ্বর সংক্রান্ত| (আরো দেখো: [অধিকার](kt.html#authority), [মিথ্যা দেবতা](kt.html#falsegod), [আনন্দ](kt.html#glory), [ঈশ্বর](kt.html#god), [বিচার](kt.html#judge), [ক্ষমতা](kt.html#power)) ### বাইবেলের উল্লেখগুলি: * [2 করিন্থীয় 10:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2co/10/03.md) * [2 পিতর 01:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2pe/01/03.md) * [রোমীয় 01:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/01/20.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G2304, G2999
## ঐশ্বরিক রাজ্য, স্বর্গরাজ্য ### সংজ্ঞা: “ ঐশ্বরিক রাজ্য” এবং “স্বর্গরাজ্য” শব্দ দুটিই নির্দেশ করে ঈশ্বরের শাসন এবং অধিকারকে সমস্ত মানুষ এবং সৃষ্টির উপরে৷ * যিহুদিরা প্রায় ঈশ্বরকে নির্দেশ করতে “স্বর্গ” শব্দটি ব্যাবহার করত তাঁর নামকে সরাসরি নেওয়া এড়িয়ে গিয়ে৷ (দেখুন:[লক্ষ্যনা](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/figs-metonymy/01.md) * নতুন নিয়মে মথির লেখাতে, সে “ঈশ্বরের রাজ্য”কে “স্বর্গ রাজ্য” উল্লেখ করেছে, কারণ সে সম্ভবত প্রাথমিক ভাবে যিহুদি পাঠকদের কাছে লিখছিলেন৷ * স্বর্গরাজ্য নির্দেশ করে আত্মিক একই সাথে শারীরিক ঈশ্বর শাসিত লোকেদের জগতকে৷ * পুরানো নিয়মের ভাববাদীরা বলেছেন যে ধার্মিকতার সাথে শাসন করতে ঈশ্বর মশীহকে পাঠাবেন৷ ঈশ্বরের পুত্র, যিশু, হলেন মশীহ যিনি অনন্তকাল অবধি ঈশ্বরের রাজ্যে শাসন করবেন৷ ### অনুবাদ নির্দেশাবলী: * “ঈশ্বরের রাজ্য” এভাবেও অনুবাদ হতে পারে, প্রসঙ্গ নির্ভরশীল যথা “ঐশ্বরিক শাসন(রাজা রূপে)” বা “যখন ঈশ্বর রাজা রূপে রাজত্ব করবেন” বা “সমস্ত কিছুর উপরে ঈশ্বরের শাসন৷” * “স্বর্গরাজ্য” শব্দটি এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যথা “রাজা রূপে স্বর্গ থেকে ঈশ্বরের শাসন” বা “স্বর্গে ঈশ্বরের রাজত্ব” বা “স্বর্গের রাজত্ব” বা “সমস্ত কিছুর উপরে স্বর্গের রাজত্ব৷” যদি “স্বর্গরাজ্য” এটি এমন সহজ ও পরিস্কার ভাবে অনুবাদ না করা যায়, পরিবর্তিত অনুবাদ হতে পারে৷ * কিছু অনুবাদক “স্বর্গ”কে বড় হস্তাক্ষরে পছন্দ করে এটি ঈশ্বরকে দেখাতে উল্লেখ করে৷ বাকিরা টীকা অনর্ভুক্ত করে থাকেন, যেমন “স্বর্গরাজ্য(সেটি ঈশ্বরের রাজ্য)৷” একটি ছাপান বাইবেলের নিচে দেওয়া টীকা “স্বর্গ” মুখাবয়াবটির অর্থ ব্যাখ্যা করতে ব্যাবহার হয়৷ (দেখুন:[ঈশ্বর](kt.html#god),[স্বর্গ](kt.html#heaven),[রাজা](other.html#king),[রাজত্ব](other.html#kingdom),[যিহুদিদের রাজা](kt.html#kingofthejews),[রাজত্ব](other.html#reign)) ### বাইবেল পদ: * [2 থিষলনিকীয় 01:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2th/01/03.md) * [প্রেরিতদের কার্য 08:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/08/12.md) * [প্রেরিতদের কার্য 28:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/28/23.md) * [কলসীয় 04:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/04/10.md) * [যোহন 03:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/03/03.md) * [লূক 07:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/07/27.md) * [লূক 10:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/10/08.md) * [লূক 12:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/12/31.md) * [মথি 03:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/03/01.md) * [মথি 04:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/04/17.md) * [মথি 05:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/09.md) * [রোমীয় 14:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/14/16.md) ### বাইবেল ঘটনাবলী থেকে উদাহারণ: * __[২৪:০২](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/24/02.md)__ সে(যোহন) তাদের কাছে প্রচার করেছিলেন,বলছেন, “মন ফেরাও, __ স্বর্গরাজ্য নিকটে__! * __[২৮:০৬](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/28/06.md)__ তারপরে যিশু তাঁর শিষ্যদের বললেন, “আর ধনবানদের পক্ষে__ স্বর্গে রাজ্যে__ প্রবেশ করা অত্যন্ত কঠিন! হ্যা, ছুচের ছিদ্র দিয়ে এক উঠের প্রবেশ করা সহজ যতটা ধনবানদের __ স্বর্গরাজ্যে__ প্রবেশ করতে নয়৷ * __[২৯:০২](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/29/02.md)__ যিশু বলেছেন, __ “স্বর্গরাজ্য__ হলো এক রাজা তার দাসদের সাথে হিসাব নির্দিষ্ট করেনেন৷” * __[৩৪:০১](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/34/01.md)__ স্বর্গরাজ্য__ সম্পর্কে যিশু আরো অনেক ঘটনা বলেছিলেন৷ উদাহারণ, তিনি বলেছেন, “__ স্বর্গরাজ্য__ হলো এক সরিষার দানার মত যা কেউ নিজের জমিতে লাগিয়েছে৷” * __[৩৪:০৩](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/34/03.md)__ যিশু অন্য ঘটনা বলেছেন, “স্বর্গরাজ্য” হলো খামিরের মত যা একজন মহিলা রুটির তালে মেশায় যতক্ষণ না তা সমস্ত তালটিতে ছড়িয়ে পড়ে৷” * __[৩৪:০৪](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/34/04.md)__ “স্বর্গরাজ্য” হলো এক গুপ্তধনের মত যা কেউ মাঠে পুঁতে রাখে.. অন্য কেউ সেই গুপ্তধনকে খুঁজে পায় এবং পুনরায় তা পুঁতে ফেলে৷” * __[৩৪:০৫](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/34/05.md)__ “স্বর্গরাজ্য” হলো এক শ্রেষ্ঠ মানের নিঁখুদ পাথর৷” * __[৪২:০৯](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/42/09.md)__ তিনি নানান ভাবে তাঁর শিষ্যদের কাছে প্রমান দিয়েছেন যে তিঁনি জীবিত, এবং __“স্বর্গরাজ্য”__ সম্পর্কে তিঁনি তাদেরকে বলেছেন৷ * __[৪৯:০৫](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/05.md)__ যিশু বলেছেন যে__ স্বর্গরাজ্য__ হলো পৃথিবীর অন্য সবকিছুর থেকে অধিক গুরুত্বপূর্ণ৷ * __[৫০:০২](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/02.md)__ যখন যিশু এই জগতে ছিলেন তিঁনি বলেছেন, আমার শিষ্যরা সকল জায়গায় লোকেদের কাছে __স্বর্গরাজ্য__ সম্পর্কে সুসমাচার প্রচার করবে, তারপরে শেষ সময় উপস্থিত হবে৷” ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G932, G2316, G3772
## কপটি, কপটাচারী, কপটতা ### বর্ণনা: “কপটি” শব্দটি এক ব্যাক্তিকে বোঝায় যিনি লোকের সামনে ধার্মিকতা করে, কিন্তু গোপনে মন্দ কাজ করে৷ “কপটতা” শব্দটি হলো মানুষকে প্রতারণা করে দেখানো যে সে ধার্মিক৷ * কপতিরা দেখায় যে তারা ভালো কাজ করে যাতে লোকেরা বোঝে যে সে কত ভালো৷ * একজন প্রতারক প্রায়ই অন্যদের পাপের সমালোচনা করবে যা সে নিজেও করে থাকে৷ * যীশু ফরীশীদের কপটি বলতেন কারণ তারা সকলে ধার্মিকতা দেখাত যেমন এক বিশেষ ধরনের বস্ত্র পরত, বিশেষ খাবার খেত, তারা লোকেদের দয়া করত না বা ভালো করত না৷ * একজন কপটি অন্নের দশ ধরে বেড়াত, নিজের দশ স্বীকার করত না৷ ### অনুবাদের পরামর্শগুলি: * কিছু ভাষায় এমন বলা হয়েছে যেমন, “দ্বিমুখী” যা কপটি কে বা কপটতাকে বোঝায়৷ * অন্যভাবে “কপটি” কথাটি অনুবাদ হতে পারে যেমন “প্রতারক” বা “ভন্ড” বা “দাম্ভিক, প্রতারণাময় ব্যাক্তি৷” * “প্রতারণা” শব্দটি এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “ঠকানো” বা “মিথ্যা কাজ” বা “ভন্ডামি৷” ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [গালাতীয় 02:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/02/13.md) * [লুক 06:41-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/06/41.md) * [লুক 12:54-56](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/12/54.md) * [লুক 13:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/13/15.md) * [মার্ক 07:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/07/06.md) * [মথি 06 :1 -2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/06/01.md) * [রোমীয় 12:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/12/09.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H120, H2611, H2612, G505, G5272, G5273
## কাজ, ক্রিয়াকলাপ,কাজ,কার্যকলাপ ### সংজ্ঞা: বাইবেল মধ্যে, শব্দ "কাজ," "কার্য," এবং "ক্রিয়াকলাপ" বলতে বোঝায় যা ঈশ্বর বা মানুষ করেছেন. * শব্দ "কাজ" শ্রম বা অন্য মানুষ পরিবেশন করা হয় যে কিছু কর্মকে বোঝায়. * ঈশ্বরের "কাজ" এবং "তাঁর হাতের কার্যকলাপ" বর্ণনা করে যে সমস্ত কাজ তিনি করেছিলেন বা করেছেন, বিশ্বের সৃষ্টি, পাপীকে বাঁচিয়েছে, সমস্ত সৃষ্টির প্রয়োজনগুলি সরবরাহ করে এবং সমগ্র মহাবিশ্বকে সঠিক স্তনে স্থির রাখে. শব্দ "কাজের" এবং "কাজ" এছাড়াও যেমন "শক্তিশালী কাজ" বা "অসাধারণ কাজ হিসাবে অভিব্যক্তি মধ্যে ঈশ্বরের অলৌকিকদের বলতে ব্যবহৃত হয়." * কাজ বা কাজের যে কোন ব্যক্তি করেছে তা ভাল বা মন্দ হতে পারে. * পবিত্র আত্মা বিশ্বাসীকে ভাল কাজ করার ক্ষমতা প্রদান করে, যা "ভাল ফল" নামেও পরিচিত." * মানুষ তাদের ভাল কাজের দ্বারা উদ্ধার হয় না; তারা যিশু খ্রিস্টের উপর বিশ্বাসের দ্বারা উদ্ধার হয়. * একজন ব্যক্তির "কাজ" তিনি জীবিত উপার্জনের জন্য বা ঈশ্বরের সেবার জন্য করতে কি করতে পারেন. বাইবেল ঈশ্বরকেও "কাজ করে" বলে উল্লেখ করে." ### অনুবাদ পরামর্শ: * "কাজ" বা "কার্যকলাপ" অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি "কর্ম" বা "যা কিছু করা হয় তা হতে পারে." * ঈশ্বরের "কাজ" বা "কর্ম" এবং "তাঁর হাতের কাজ" উল্লেখ করার সময় এই অভিব্যক্তিগুলি "অলৌকিক কাজ" বা "পরাক্রমশালী কাজ" বা "আশ্চর্যজনক জিনিসগুলি" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * "ঈশ্বরের কাজ" অভিব্যক্তি "ঈশ্বর যা করছেন তা" বা "ঈশ্বরের অলৌকিক কাজ" বা "ঈশ্বর যে আশ্চর্যজনক বিষয়গুলি" বা "ঈশ্বর যা কিছু করেছেন তা" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * "কাজ" শব্দটি "প্রত্যেক ভাল কাজ" বা "প্রত্যেক উত্তম কাজ" হিসাবে "কাজের" একক হতে পারে." * "কাজ" শব্দটি "সেবা" বা "মন্ত্রণালয়" এর বিস্তৃত অর্থও হতে পারে." উদাহরণস্বরূপ, "প্রভুতে আপনার কাজ" অভিব্যক্তি হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, "আপনি প্রভুর জন্য কি করেছেন”। * "আপনার নিজের কাজ পরীক্ষা করা" অভিব্যক্তি "নিশ্চিত হোন আপনি যা করেছেন তা কি ঈশ্বরের ইচ্ছা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে বা "নিশ্চিত করুন আপনি যা করতে যাচ্ছেন তাতে যেন ঈশ্বর খুশি হন." * অভিব্যক্তি "পবিত্র আত্মার কর্ম" "পবিত্র আত্মার ক্ষমতায়ন" বা "পবিত্র আত্মা সেবা" বা "পবিত্র আত্মা যে জিনিসগুলি করেছেন." (আরো দেখুন: [ফল](other.html#fruit), [পবিত্র আত্মা](kt.html#holyspirit), [চমত্কার](kt.html#miracle)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 যোহন 03:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/03/11.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 02:8-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/08.md) * [দানিয়েল 04:36-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/dan/04/36.md) * [যাত্রাপুস্তক 34:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/34/10.md) * [গালাতীয় 02:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/02/15.md) * [যাকোব 02:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/02/14.md) * [মথি 16:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/16/27.md) * [মীখা 02:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mic/02/06.md) * [রোমীয় 03:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/03/27.md) * [তীত 03:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/tit/03/04.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H4566, H4567, H4611, H4659, H5949, G2041
## ক্রুশ ### বিবোরণ: বাইবেলের সময়ে, একটি ক্রুশ ছিল একটি সরল কাঠের বিম্ব যা মাটির সাথে গেঁথে রাখা হতো, উপরের দিকে অবস্থিত একটি অনুভূমিক/সমান্তরাল কাঠের বিম্বর দ্বারা. * রোমান সাম্রাজ্যের সময়, রোমীয় সরকার অপরাধীদের ক্রুশে বেঁধে বা পেরেক বিদ্ধ করে তাদেরকে সেখানে ফেলে দিয়ে অপরাধীদের মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হত. * যিশু খ্রিষ্টের উপর যে অপরাধের অভিযোগ করা হয়ছিল যা তিনি কখনোই করেননি এবং রোমীয়রা তাঁকে ক্রুশে হত্যা করেছিল. * লক্ষ্য করুন যে এটি একটি ক্রিয়া “ক্রস” থেকে সম্পূর্ণ আলাদা শব্দ যা "ক্রস" এর অর্থ অন্য প্রান্তের দিকে যাওয়া, যেমন নদী বা হ্রদ. ### অনুবাদ পরামর্শ: * এই শব্দটি একটি ক্রস আকৃতিকে বোঝায় যে লক্ষ্য ভাষা একটি শব্দকে ব্যবহার করে অনুবাদ করা যেতে পারে. * বিবেচনা করুন ক্রস হয় এমন একটি জিনিস যাহার উপর ব্যক্তিদের দন্ড দেওয়া হয়, যেমন এই বাক্যাংশ ব্যবহার করে "মৃত্যুদণ্ডের দণ্ড" বা "মৃত্যুর বৃক্ষ". * স্থানীয় বা জাতীয় ভাষাতে বাইবেলের অনুবাদে এই শব্দটি কীভাবে অনুবাদ করা হয় তাও বিবেচনা করুন. (দেখুন: [কিভাবে অজানার অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (আরো দেখুন: [ক্রুশে বিদ্ধ করে হত্যা করা](kt.html#crucify), [রোম](names.html#rome)) ### বাইবেল উল্লেখ: * [1 করিন্থীয় 01:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/01/17.md) * [কলসীয় 02:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/02/13.md) * [গালাতীয় 06:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/06/11.md) * [John 19:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/19/17.md) * [Luke 09:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/09/23.md) * [লুক 23:26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/23/26.md) * [মথি 10:37-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/10/37.md) * [ফিলিপীয় 02:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/02/05.md) ### বাইবেলের কাহিনী থেকে উদাহরণ: * __[40:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/40/01.md)__ সৈন্যরা যিশুকে ঠাট্টা করার পর, তারা তাঁকে ক্রুশবিদ্ধ করার জন্য তাকে নিয়ে গেল। তাহারা তাকে __ক্রুশ__ বহন করলো, যাহার উপর সে/উনি মারা যাবেন. * __[40:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/40/02.md)__ সৈন্যরা যীশুকে "মাথার খুলি" নামে একটি জায়গায় নিয়ে গিয়েছিল এবং তার হাতে ও পায়ে পেরেক মেরে__ক্রুশ__ বিদ্ধ করেছিল. * __[40:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/40/05.md)__ যিহুদী নেতারা এবং ভিড়ের মধ্যে অন্য লোকেরা যীশুকে ঠাট্টা করল. তারা তাঁকে বলল, "তুমি যদি ঈশ্বরের পুত্র হও, তবে __ক্রুশ__ থেকে নীচে নেমে আসো এবং নিজেকে রক্ষা কর! তারপর আমরা তোমাকে বিশ্বাস করবো." * __[49:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/10.md)__ যীশু __ক্রুশের__ উপর মারা যান, তিনি আপনার সব শাস্তি গ্রহণ করেছেন. * __[49:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/12.md)__ আপনাকে বিশ্বাস করা উচিত যে যিশু খ্রিষ্ট হলেন ঈশ্বরের পুত্র, তিনি আপনার পরিবর্তে __ক্রুশেতে__ মৃত্যুবরণ করেছিলেন এবং ঈশ্বর তাকে আবার জীবিত করেছেন। ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G4716
## ক্রুশবিদ্ধ, ক্রুশবিদ্ধ করা ### বিবোরণ: পরিভাষা "ক্রুশবিদ্ধ" শব্দটি ক্রুশের সাথে যুক্ত করে তাকে মৃত্যুদন্ড দেওয়া এবং তাকে সেখানে ছেড়ে দেওয়া অনেক কষ্টের সহিত ব্যথার সহিত মারা যাবার জন্য. * অপরাধীকে সবসময় ক্রুশের সাথে আবদ্ধ বা পেরেকের সাথে আবদ্ধ করা হতো. ক্রুশবিদ্ধ মানুষ রক্তপাত বা শ্বাস কষ্টের জন্য মারা যায়. * প্রাচীন রোমান সাম্রাজ্য অপরাধিদের দন্ড বা মেরে ফেলে দেবার জন্য এই নিয়ম ব্যবহার করতেন যে সব অপরাধীরা কোনো প্রকার অপরাধ করত বা সরকারের কর্তৃপক্ষের বিরুদ্ধে যদি বিদ্রোহ করত. * যিহুদী ধর্মীয় নেতারা যীশুকে ক্রুশবিদ্ধ করার জন্য সৈন্যদের আদেশ দেবার জন্য রোমান শাসকের কাছে অনুরোধ করেছিলেন. সৈন্যরা যিশু খ্রিষ্টকে ক্রুশে পেরেক বিদ্ধ করেছিল. তিনি ছয় ঘন্টার জন্য সেখানে কষ্ট ভোগ করেছিলেন, এবং তারপর মারা যান. ### অনুবাদ পরামর্শ: * "ক্রুশবিদ্ধ" শব্দটির অনুবাদ করা যেতে পারে, "ক্রুশের উপরে খুন করা" বা "ক্রুশের উপর পেরেক দ্বারা বিদ্ধ করা." (আরো দেখুন: [ক্রুশ](kt.html#cross), [রোম](names.html#rome)) ### বাইবেল উল্লেখ: * [Acts 02:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/22.md) * [গালাতীয় 02:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/02/20.md) * [Luke 23:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/23/20.md) * [Luke 23:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/23/33.md) * [মথি 20:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/20/17.md) * [মথি27:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/27/23.md) ### বাইবেলের কাহিনী থেকে উদাহরণ: * __[39:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/39/11.md)__ কিন্তু জিহুদী নেতারা এবং ভিড় চিৎকার করে বলেন, "উহাকে__ক্রুশে__দাও (যিশু)!" * __[39:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/39/12.md)__ পিলাত ভয় পেয়েছিলেন যে, ভিড় দাঙ্গা শুরু করবে, তাই তিনি সৈন্যদের আদেশ দেন যিশুকে__ ক্রুশবিদ্ধ___করার জন্য. যীশু খ্রীষ্টের ক্রুশবিদ্ধর জন্য একটি প্রধান ভূমিকা পালন করেন. * __[40:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/40/01.md)__ সৈন্যরা যিশুকে ঠাট্টা করার পর, তারপর তাকে __ক্রুশেবিদ্ধ__ করা হয়. তারা তাকে ক্রুশে বহন করে নিয়ে যাবার জন্য বলে যার উপর সে মারা যাবে. * __[40:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/40/04.md)__ যিশুকে দুই দস্যুর মধ্যে__ক্রুশবিদ্ধ__করা হয়েছিল. * __[43:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/06.md)__ " ইসরায়েলের পুরুষ, যিশু এমন একজন মানুষ ছিলেন যিনি ঈশ্বরের শক্তি দ্বারা অনেক শক্তিশালী চিহ্ন ও বিস্ময়কর কাজ করেছিলেন, যেমন আপনি দেখেছেন এবং ইতিমধ্যেই জানেন. কিন্তু আপনি তাহাকে __ক্রুসবিদ্ধ__ করেছেন!" * __[43:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/09.md)__ "তুমি এই ব্যক্তিকে__ক্রুশবিদ্ধ__করেছেন, যিশু." * __[44:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/44/08.md)__ পিতর তাদের উত্তর দিলেন, "এই লোকটি যিশু খ্রিষ্টের ক্ষমতার দ্বারা সুস্থ হয়ে দাঁড়িয়ে আছে. তুমি/তোমরা যিশুকে __ক্রুশবিদ্ধ__ করেছ, কিন্তু ইশ্বর তাহাকে আবার জীবিত করেছিলেন !" ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G388, G4362, G4717, G4957
## ক্রোধ, রাগ ### সংজ্ঞা: ক্রোধ একটি তীব্র রাগ যে কখনও কখনও দীর্ঘস্থায়ী হয়. এটা বিশেষ করে ঈশ্বরের ধার্মিক বিচার ও শাস্তি পাপের বিরুদ্ধে যারা তাহার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করে. * বাইবেল মধ্যে, "ক্রোধ" সাধারণত তার বিরুদ্ধে হয় যারা ঈশ্বরের বিরুদ্ধে পাপ করে. * "ঈশ্বরের ক্রোধ" এছাড়াও তাঁর বিচার এবং পাপের জন্য শাস্তি উল্লেখ করতে পারেন. * ঈশ্বরের ক্রোধ হয় এক ধার্মিক শাস্তি যারা পাপ করে প্রায়িসচিত্ত করে না. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গে নির্ভর করে, এই শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে এমন অন্য উপায়গুলি হল "তীব্র রাগ" বা "ন্যায় বিচার" অথবা "রাগ." * ঈশ্বরের ক্রোধের কথা বলার সময়, এই শব্দটি অনুবাদ করার জন্য শব্দ বা শব্দগুচ্ছটি ব্যবহার করুন তা ক্রোধের পাপ ঠিক ভাবে উপযুক্ত হয়না. ঈশ্বরের ক্রোধ ঠিক এবং পবিত্র. (আরো দেখুন: [বিচার](kt.html#judge), [পাপ](kt.html#sin)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 থিষলীনিকীয় 01:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/01/08.md) * [1 তিমথীয় 02:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/02/08.md) * [লুক 03:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/03/07.md) * [লুক 21:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/21/23.md) * [মথি 03:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/03/07.md) * [প্রকাশিতবাক্য 14:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/14/09.md) * [রোমীয় 01:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/01/18.md) * [রোমীয় 05:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/05/08.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H639, H2197, H2528, H2534, H2740, H3707, H3708, H5678, H7107, H7109, H7110, H7265, H7267, G2372, G3709, G3949, G3950
## ক্ষমতা, কর্তৃপক্ষ ### সংজ্ঞা: “ক্ষমতা” শব্দটা উল্লেখ করে শক্তির প্রভাব এবং নিয়ন্ত্রণ যা কোন একজনের আছে কোন একজনের ওপর | * রাজা এবং অন্য সরকারী শাসকদের ক্ষমতা আছে সেই লোকেদের উপর যাদের উপর তারা শাসন করছে | * “কর্তৃপক্ষ” শব্দটা উল্লেখ করে সেই লোকেদের, সরকার, বা প্রতিষ্ঠান যার ক্ষমতা আছে অন্যদের উপর | * “কর্তৃপক্ষ” শব্দটা আত্মিক সত্তারও উল্লেখ করতে পারে যাদের ক্ষমতা আছে মানুষের উপর যারা ঈশ্বরের ক্ষমতার কাছে নিজেকে সমর্পণ করেনি | * মালিকদের ক্ষমতা আছে তাদের দাস বা ক্রীতদাসের উপর | অভিভাবকদের ক্ষমতা আছে তাদের সন্তানদের উপর | * সরকারের ক্ষমরা বা অধিকার আছে নিয়ম তৈরী করার যা তাদের নাগরিকদের নিয়ন্ত্রণ করে | ### অনুবাদের পরামর্শ: * “ক্ষমতা” শব্দটা এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “নিয়ন্ত্রণ” বা “অধিকার” বা “যোগ্যতা |” * কিছুসময় “ক্ষমতা” শব্দটা ব্যবহিত হয় “অধিকারদান” শব্দটার মানের সঙ্গে | * যখন “কর্তৃপক্ষ” শব্দটা স্বভাবত উল্লেখ করে লোকেদের বা প্রতিষ্ঠানের বিষয়ে যারা মানুষের ওপর শাসন করে, এটি এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “নেতৃবৃন্দ” বা “শাসকবৃন্দ” বা “ক্ষমতাধররা |” * “তার নিজেস্ব ক্ষমতায়” শব্দাংশটা এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “তাঁর নিজেস্ব অধিকারে নেত্রীত্বদান” বা “তাঁর নিজের যোগ্যতার উপর ভিত্তি করে |” * অভিব্যক্তি, “ক্ষমতার অধীনে” এভাবেও অনুবাদ করাযায়, “বাধ্য হওয়ার দায়িত্ব “ বা “অন্যদের আদেশের বাধ্য হওয়া |” (এছড়াও দেখুন: [নাগরিক](other.html#citizen), [আদেশ](kt.html#command), [বাধ্য](other.html#obey), [ক্ষমতা](kt.html#power), [শাসক](other.html#ruler)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [কলসীয় 02:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/02/10.md) * [ইষ্টের 09:29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/est/09/29.md) * [আদিপুস্তক 41:35-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/41/35.md) * [যোনা 03:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jon/03/06.md) * [লূক 12:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/12/04.md) * [লূক 20:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/20/01.md) * [মার্ক 01:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/01/21.md) * [মথি 08:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/08/08.md) * [মথি 28:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/28/18.md) * [তীত 03:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/tit/03/01.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H8633, G831, G1413, G1849, G1850, G2003, G2715, G5247
## ক্ষমা,ক্ষমা করা,ক্ষমা করে দিয়েছি,ক্ষমা,মার্জনা,মার্জনা করা ### সংজ্ঞা: কাউকে ক্ষমা করার অর্থ এমন ব্যক্তির বিরুদ্ধে উদাসীনতা না রাখার অর্থ হচ্ছে যদিও সে ব্যক্তি কিছু ক্ষতিগ্রস্ত করেছে. "ক্ষমা" করা হচ্ছে কাউকে ক্ষমা করার মহান কাজ. * কাউকে ক্ষমা করার অর্থ হচ্ছে যে ব্যক্তি ভুল কাজ করেছে তার জন্য তাকে দোষী সাব্যস্ত না করা. * এই শব্দটি অর্থ রূপকভাবে ব্যবহৃত হতে পারে "বাতিল" শব্দটির অভিব্যক্তি “ধার ক্ষমা করে দেওয়া." * মানুষ যখন তাদের পাপ স্বীকার করে, তখন ঈশ্বর ক্রুশের উপরে যিশুর বলিদান মৃত্যুর ভিত্তিতে তাদের ক্ষমা করেন. * যিশু তাঁর শিষ্যদেরকে অন্যদের ক্ষমা করার জন্য শিক্ষা দিয়েছিলেন, যেমনটা তিনি তাদের ক্ষমা করেছেন. শব্দটি "ক্ষমা" অর্থ ক্ষমা করে দেওয়া এবং তার পাপের জন্য কাউকে শাস্তি না দেওয়া. * এই শব্দটি "ক্ষমা" হিসাবে একই অর্থ আছে কিন্তু দোষী ব্যক্তিকে শাস্তি দেওয়ার একটি আনুষ্ঠানিক সিদ্ধান্তের অর্থও অন্তর্ভুক্ত করতে পারে. * একটি আদালতে, একটি বিচারক একটি অপরাধের দোষ স্বীকার কারা উপর ভিত্তি করে ঐ ব্যক্তিকে ক্ষমা করতে পারেন. * যদিও আমরা পাপের জন্য দোষী, যিশু খ্রিস্ট আমাদেরকে ক্রুশের উপরে তাঁর বলিদান মৃত্যুর উপর ভিত্তি করে নরকের শাস্তি থেকে ক্ষমা করেন. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "ক্ষমা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "ক্ষমা" বা "বাতিল" বা "মুক্ত" বা "বিরুদ্ধে না রাখা" (কাউকে). * শব্দ "ক্ষমা" শব্দ বা শব্দসমষ্টি দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে যার অর্থ "বিরক্তি প্রকাশের অনুশীলন" বা "দোষী নয় এমন ব্যক্তিকে ঘোষণা করা" বা "ক্ষমা করার আইন." * যদি ক্ষমা করার আনুষ্ঠানিক সিদ্ধান্তের জন্য ভাষাটির একটি শব্দ থাকে, তবে শব্দটি "ক্ষমা" অনুবাদ করার জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে." (আরো দেখুন: [দোষী](kt.html#guilt)) ### বাইবেল তথ্য: * [আদিপুস্তক 50:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/50/15.md) * [গননাপুস্তক 14:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/14/17.md) * [দিতীয়বিবরণ 29:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/deu/29/20.md) * [যিহোশুয় 24:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jos/24/19.md) * [2 রাজাবলী 05:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ki/05/17.md) * [গীতসংহিতা 025:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/025/010.md) * [গীতসংহিতা 025:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/025/017.md) * [যিশাইয় 55:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/55/06.md) * [যিশাইয় 40:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/40/01.md) * [লুক 05:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/05/20.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 08:20-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/08/20.md) * [ইফিসীয় 04:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/04/31.md) * [কলসীয় 03:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/03/12.md) * [1 যোহন 02:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/02/12.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[07:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/07/10.md)__ কিন্তু এষৌ ইতোমধ্যে যাকোবকে __ক্ষমা__ করে দিয়েছেন এবং তারা একে অপরকে আবার দেখে খুশি. * __[13:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/15.md)__ তারপর মোশি আবার পাহাড়ে আরোহণ করলেন এবং প্রার্থনা করলেন যে, ঈশ্বর লোকেদের __ক্ষমা__ কর. ঈশ্বর মোশির কথা শুনলেন এবং তাদের __ক্ষমা__ করলেন. * __[17:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/17/13.md)__ দাউদ তার পাপের প্রায়িসচিত্ত করলেন এবং ঈশ্বরের কাছে __ক্ষমা__ চাইলেন. * __[21:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/21/05.md)__ নতুন চুক্তির মধ্যে, ঈশ্বর মানুষের হৃদয়ে তার আইন লিখবে, মানুষ ব্যক্তিগতভাবে ঈশ্বরকে জানবে, তারা তার লোক হবে, এবং ঈশ্বর তাদের পাপ__ক্ষমা__ করবেন. * __[29:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/29/01.md)__ একদিন পিতর যীশুকে জিজ্ঞাসা করলেন, "হে প্রভু, কতবার আমার বিরুদ্ধে ষড়যন্ত্র কারী আমার ভ্রাতাকে __ক্ষমা__করবো??” * __[29:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/29/08.md)__ আমি __ক্ষমা করিয়াছি__ তোমাদের ঋণ কারণ তোমারা আমার অনুরোধ করিয়াছ. * __[38:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/38/05.md)__ তারপর যীশু একটি কাপ গ্রহণ করলেন এবং বললেন, "ইহা পান করো.” ইহা আমার রক্তের নতুন চুক্তি যাহা__ক্ষমার__জন্য তোমাদের পাপের জন্য ঢেলে দেওয়া হয়েছে. ### শব্দ তথ্য: * H5546, H5547, H3722, H5375, H5545, H5547, H7521, G859, G863, G5483
## খ্রীষ্ট, অভিষিক্ত ### ঘটনা: "মশীহ" এবং "খ্রীষ্ট" শব্দটির অর্থ "অভিষিক্ত ব্যক্তি" এবং যীশু, ঈশ্বরের পুত্রকে উল্লেখ করে | * "অভিষিক্ত" এবং "খ্রীষ্ট" উভয়ই ঈশ্বরের পুত্রের উল্লেখ করার জন্য নতুন নিয়মে ব্যবহৃত হয়েছে, যাঁকে পিতা ঈশ্বর তাঁর লোকদের উপরে রাজার মতো শাসন করার জন্য এবং পাপ ও মৃত্যু থেকে তাদের রক্ষা করার জন্য নিযুক্ত করেছিলেন/যাঁকে পিতা ঈশ্বর তাঁর লোকদের উপরে শাসন করার জন্য নিযুক্ত করেছিলেন এবং পাপ ও মৃত্যু থেকে তাদের রক্ষা করেছিলেন। । * পুরাতন নিয়মে, ভাববাদীরা ভবিষ্যদ্বাণী লিখেছিলেন মশীহ/অভিষিক্ত ব্যক্তির সম্বন্ধে তাঁর পৃথিবীতে আসার শত শত বছর আগে । * প্রায়ই একটি শব্দ "অভিষিক্ত (ব্যক্তি)” পুরাতন নিয়মে ব্যবহিত হত মশীহকে উল্লেখ করার জন্য যিনি আসবেন | * যীশু এই ভবিষ্যদ্বাণীগুলোর অনেক পূর্ণ করেছিলেন এবং অনেক অলৌকিক কাজ করেছিলেন যা প্রমাণ করে যে তিনি মশীহ; যখন তিনি ফিরে আসবেন তখন এই ভবিষ্যদ্বাণীগুলির বাকিগুলো পূর্ণ হবে | * "খ্রীষ্ট" শব্দটা প্রায়ই একটি পদবী হিসাবে ব্যবহৃত হয়, যেমন "খ্রীষ্ট" এবং "খ্রীষ্ট যীশু।" * "খ্রীষ্ট" তাঁর নামের অংশও হিসাবে ব্যবহার করা হয়, যেমন "যীশু খ্রীষ্ট।" ### অনুবাদের পরামর্শ: * এই শব্দটির অর্থ ব্যবহার করে অনুবাদ করা যেতে পারে, "অভিষিক্ত ব্যক্তি" বা "ঈশ্বরের অভিষিক্ত ত্রাণকর্তা।" * অনেক ভাষায় একটি অনুবাদক শব্দ ব্যবহার করে যা "খ্রীষ্ট" বা "মশীহ" মত দেখায় বা শোনায় করে। (এছাড়াও: [কিভাবে অজানার অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) * অনুবাদক শব্দটি পরিভাষার সংজ্ঞা দ্বারা অনুসরণ করা যেতে পারে যেমন "খ্রীষ্ট, সেই অভিষিক্ত ব্যক্তি "। * বাইবেল জুড়ে এটি কিভাবে অনুবাদ করা হয়েছে তার মধ্যে সামঞ্জস্য রাখতে হবে যাতে এটি স্পষ্ট হয় যে একই শব্দটির উল্লেখ করা হচ্ছে। * নিশ্চিত করুন যে "মশীহ" এবং "খ্রীষ্ট" এর অনুবাদ প্রেক্ষাপটে ভালোভাবে কাজ করে যেখানে উভয় শব্দ একই পদে উদিত হয় (যেমন যোহন 1:41) (এছাড়াও দেখুন: [কিভাবে নামের অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (এছাড়াও দেখুন: [ঈশ্বরের পুত্র](kt.html#sonofgod), [দাউদ](names.html#david), [যীশু](kt.html#jesus), [অভিষেক](kt.html#anoint)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 যোহন 05:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/05/01.md) * [প্রেরিত 02:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/34.md) * [প্রেরিত 05:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/05/40.md) * [যোহন 01:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/01/40.md) * [যোহন 03:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/03/27.md) * [যোহন 04:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/04/25.md) * [লূক 02:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/02/10.md) * [মথি 01:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/01/15.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ : * __[17:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/17/07.md)__ মশীহ ছিলেন ঈশ্বরের নির্বাচিত ব্যক্তি যিনি পৃথিবীর মানুষকে পাপ থেকে রক্ষা করবেন । * __[17:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/17/08.md)__ যেমন ঘটেছে, মশীহ আসার আগে ইস্রায়েলীয়দের দীর্ঘদিন অপেক্ষা করতে হবে, প্রায় 1000 বছর | * __[21:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/21/01.md)__ শুরুর প্রথম (আদি) থেকেই, ঈশ্বর পরিকল্পনা করেছিলেন মশীহকে পাঠানোর | * __[21:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/21/04.md)__ ঈশ্বর, রাজা দাউদের কাছে প্রতিজ্ঞা করেছিলেন যে মশীহ, রাজা দাউদের নিজের বংশধর হতে একজন হবেন | * __[21:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/21/05.md)__ মশীহ, নতুন নিয়ম শুরু করবেন | * __[21:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/21/06.md)__ ঈশ্বরের ভাবাদীরাও বলেছিলেন যে মশীহ একজন ভাববাদী , একজন যাজক এবং একজন রাজা হবেন । * __[21:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/21/09.md)__ ভাববাদী যিশাইয় ভবিষ্যদ্বাণী করেছিলেন যে মশীহের একটি কুমারী থেকে জন্ম হবে। * __[43:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/07.md)__ "কিন্তু ঈশ্বর সেই ভবিষ্যদ্বাণী পূর্ণ করার জন্য তাকে আবার জীবিত করে তুলেছেন, যা বলে, আপনি আপনার পবিত্র ব্যক্তিকে কবরে ছাড়বেন না | * __[43:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/09.md)__ "কিন্তু নিশ্চিত জানুন যে ঈশ্বর যীশুকে উভয়ই প্রভু ও মশীহ করেছেন!" * __[43:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/11.md)__ পিতর তাদের জবাব দিলেন, "আপনাদের প্রত্যেকের অনুতাপ করা এবং যীশু খ্রীষ্টের নামে বাপ্তিস্ম হওয়া উচিত, যাতে ঈশ্বর আপনার পাপ ক্ষমা করে দেন।" * __[46:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/46/06.md)__ শৌল যিহুদীদের যুক্তি দেখা ছিলেন, প্রমাণ কর চলেন যে যীশুই মশীহ ছিলেন। ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H4899, G3323, G5547
## খ্রীষ্টান ### সংজ্ঞা: যিশুর স্বর্গে ফিরে যাওয়ার কিছু সময় পরে লোকেরা "খ্রীষ্টান" নামটি তৈরী করে, যার মানে "খ্রীষ্টের অনুসারী।" * এটি আন্তিয়খিয়া শহরে ছিল যেখানে যীশুর অনুসারীদেরকে প্রথমে "খ্রীষ্টান" বলা হয় । * একজন খ্রীষ্টান এমন একজন ব্যক্তি যিনি বিশ্বাস করেন যে যীশু হলেন ঈশ্বরের পুত্র, এবং যিনি বিশ্বাস করেন যীশু তাকে তার পাপ থেকে রক্ষা করতে পারেন | * আমাদের আধুনিক সময়ে, প্রায়ই "খ্রীষ্টান" শব্দটি খ্রীষ্ট ধর্মের সাথে শনাক্তকারী ব্যক্তির জন্য ব্যবহৃত হয়, কিন্তু যিনি প্রকৃতপক্ষে যীশুকে আসলে অনুসরণই করেন না | বাইবেলে “খ্রীষ্টান” কথার অর্থ এমন নয় | * যেহেতু বাইবেলে "খ্রিষ্টান" শব্দটি সবসময়ই উল্লেখ করে এমন একজনকে যিনি সত্যি যীশুকে বিশ্বাস করেন, একজন খ্রীষ্টানকে "বিশ্বাসী" বলেও অভিহিত করা হয়। ### অনুবাদের পরামর্শ: * এই শব্দটি এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন "খ্রীষ্টের অনুসারী" বা "খ্রীষ্টের অনুগামী" বা সম্ভবত "খ্রীষ্টের লোক" | * নিশ্চিত করুন যে এই শব্দটির অনুবাদ, শিষ্য বা প্রেরিতের জন্য ব্যবহৃত শব্দগুলির তুলনায় ভিন্নভাবে অনুবাদ করা হয়েছে। * এমন একটা শব্দ দিয়ে এই শব্দটি অনুবাদ করার জন্য সতর্ক থাকুন যে যীশুর উপর বিশ্বাস করে এমন সকলকে উল্লেখ করতে পারে, কেবল নির্দিষ্ট কোন দলকে নয়। * স্থানীয় বা জাতীয় ভাষাতে বাইবেলের অনুবাদে এই শব্দটি কীভাবে অনুবাদ করা হয়েছে তারও বিবেচনা করুন। (দেখুন: [কিভাবে অজানার অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (এছাড়াও দেখুন: [অন্তিয়খিয়া](names.html#antioch), [খ্রীষ্ট](kt.html#christ), [মন্ডলী](kt.html#church), [শিষ্য](kt.html#disciple), [বিশ্বাস](kt.html#believe), [যীশু](kt.html#jesus), [ঈশ্বরের পুত্র](kt.html#sonofgod)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র : * [1 করিন্থীয় 06:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/06/07.md) * [1 পিতর 04:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1pe/04/15.md) * [প্রেরিত 11:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/11/25.md) * [প্রেরিত 26:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/26/27.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ: * __[46:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/46/09.md)__ এটা ছিল অন্তিয়খিয়া যেখানে যীশুর বিশ্বাসীদের প্রথম “খ্রিষ্টান” বলা হয় | * __[47:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/47/14.md)__ পৌল এবং অন্যান্য খ্রীষ্টিয়ান নেতারা অনেক শহরে ভ্রমণ করেছিলেন, লোকেদের যীশুর সুসমাচারের ব্যপারে প্রচার ও শিক্ষা দিয়েছিলেন । * __[49:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/15.md)__ যদি আপনি যীশুকে এবং তিনি যা করেছেন আপনার জন্য তা বিশ্বাস করেন, তবে আপনি একজন খ্রীষ্টান ! * __[49:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/16.md)__ যদি আপনি একজন খ্রীষ্টিয়ান হন, তবে ঈশ্বর আপনার পাপ ক্ষমা করেছেন কারণ যীশু যা করেছেন | * __[49:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/17.md)__ যদিও আপনি একজন খ্রীষ্টিয়ান, আপনি এখনও পাপ করতে প্রলুব্ধ হবেন । * __[50:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/03.md)__ স্বর্গে ফিরে যাওয়ার আগে, যীশু খ্রীষ্টিয়ানদেরকে সুসমাচার লোকেদের কাছে ঘোষণা করতে বলেছিলেন যারা তা কখনো শোনেন নি । * __[50:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/11.md)__ যীশু যখন ফিরে আসবেন, তখন প্রত্যেক খ্রীষ্টিয়ান যারা মারা গেছেন মৃত থেকে জীবিত হয়ে উঠবেন এবং আকাশে তাঁর সাথে দেখা করবেন। ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G5546
## খ্রীষ্টারি, খ্রীষ্টারিরা ### সংজ্ঞা : “খ্রীষ্টারি” শব্দটা উল্লেখ করে একজন ব্যক্তিকে বা শিক্ষাকে যা যীশু খ্রীষ্টের এবং তাঁর কাজের বিরুদ্ধে | পৃথিবীতে বহু খ্রীষ্টারি আছে | * প্রেরিত যোহন লিখেছিলেন যে একজন ব্যক্তি খ্রীষ্টারি যদি সে লোকেদের ঠকিয়ে বলে যে যীশু সেই অভিষিক্ত নয় বা যদি সে অস্বীকার করে যে যীশু ঈশ্বর এবং মানুষ | * বাইবেল এটাও শেখায় যে এই পৃথিবীতে কিছু খ্রীষ্টারি আত্মা আছে যা যীশুর কাজের বিরোধিতা করে | * নতুন নিয়মের বই প্রকাশিতবাক্য ব্যখ্যা করে যে একজন মানুষ থাকবে যাকে ডাকে হবে “খ্রীষ্টারি” বলে, যে প্রকাশিত হবে শেষের সময় | এই লোকটি ঈশ্বরের লোকেদের ধ্বংস করার চেষ্টা করবে, কিন্তু সে যীশুর দ্বারা পরাজিত হবে | ### অনুবাদের পরামর্শ: * অন্যভাবে এই শব্দকে অনুবাদ করতে একটা শব্দ বা শব্দাংশ যোগ করতে হবে, তার মানে “খ্রীষ্ট-বিরোধী” বা “খ্রীষ্টের শত্রু” বা “একজন ব্যক্তি যে খ্রীষ্টের বিরোধী |” * “খ্রীষ্টারি আত্মা” শব্দাংশটা এইভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “আত্মা যা খ্রীষ্টের বিরোধী” বা “(কোন একজন) মিথ্যা শিক্ষা দিচ্ছে যীশু খ্রীষ্টের বিরুদ্ধে” বা “আচরণ এমন যেন খ্রীষ্টের ব্যপারে বিশ্বাস মিথ্যা” বা “আত্মা যা মিথ্যা শিক্ষা দিচ্ছে খ্রীষ্টের ব্যপারে | * এটাও বিবেচনা করা কিভাবে এই শব্দটা স্থানীয় এবং জাতীয় বাইবেল ভাষায় অনুবাদ হয়েছে | (এছাড়াও দেখুন: [কিভাবে আজানে অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (এছাড়াও দেখুন: [খ্রিষ্ট](kt.html#christ), [প্রকাশ](kt.html#reveal), [দুর্দশা](other.html#tribulation)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 যোহন 02:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/02/18.md) * [1 যোহন 04:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/04/01.md) * [2 যোহন 01:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2jn/01/07.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G500
## খ্রীস্তেতে, যিশু তে , প্রভুতে, তাঁহাতে ### সাঙ্ঘা “খ্রিস্তেতে” শব্দটি বোঝাই প্রভু যিশুর সঙ্ঘে একতার সম্পর্ক বা বোঝাপড়া যা তার উপর বিশ্বাস করে গড়ে উঠে। * অন্য সম্পর্ক পদ্গুলি “ যিশু খ্রিস্টেতে, যিশু খ্রিস্টেতে, প্রভু যিশু তে, প্রভু যিশু খ্রিস্টেতে”। * “ খ্রিস্টেতে” কথাটির মানে এও হতে পারে যেমন “ তুমি যিশুতে বিশ্বাস কর” বা “ একতা সম্পর্কের দরুন খ্রিস্টের সঙ্গে জড়িত” “ আপনার খ্রিস্টের ওপর বিস্বাসের ভিত্তিতে”। * এই সম্পরকিত পদ সকল মানে প্রায় একই যে প্রভু জিসুর ওপর বিশ্বাস করে তার শিস্য হওয়া। * মনে রাখঃ কখন কখন “ মধ্যে” ক্রিয়াপদের মধ্যে পড়ে উদাহারন সরূপ “ খ্রিস্টেতে ভাগিদার” মানে “ভাগীদার” লাভ জা খ্রিষ্টকে জানার মাধ্যমে আসে। খ্রিষ্টেতে “ মহিমা” মানে সৌভাগ্য এবং ঈশ্বরকে মহিমা দেওয়াজে যিশু কে এবং তিনি কি করেছেন। খ্রিস্টেতে “ বিশ্বাস” মানে নির্ভর করা যে তিনি আমার উধারকরতা এবং তাঁকে জানা। ## আনুবাদের পরামর্শ আনুসরগের উপর নিভর করে, নানান ভাবে আনুবাদ করে “ খ্রিস্তেতে” এবং “ প্রভুতে” (জড়িত আনুচ্ছেদ) শামিল হতে পারে। * “ যারা খ্রীস্টের অনুগত” * “ কেননা তুমি খ্রীস্তেতে বিশ্বাস করেছ”. * “ কারণ খ্রিস্ট আমাদের রক্ষা করেছেন” * “ পালক্কত্তের সেবা করতে পারি”. * “ তার উপর নির্ভর করে”. * “ কারণ প্রভু আমাদের জন্য কি করেছেন” লোকেরা যারা খ্রিস্ততে “ বিশ্বাস করে” বা খ্রীস্টের “উপরে বিশ্বাস রাখে ” যা যিশু বলেছিলেন এবং তার উপরে নির্ভর রাখা যে তিনি তার ক্রুসের বলিদানের দ্বারা পাপের দন্ড দিয়ে বাচিয়েছেন . কচু ভাষায় এমন শব্দ থাকতে পারে যা “ বিশ্বাস করা” বা “ভাগ করা” বা “ নির্ভর করা” এই ক্রিয়া গুলি অনুবাদ করা যেতে পারে . আরো দেখো : [খ্রিস্ট](kt.html#christ), [প্রভু](kt.html#lord), [যিশু](kt.html#jesus), [বিশ্বাস করা](kt.html#believe), [বিশ্বাস](kt.html#faith)) ### বাইবেল অনুচ্ছেদ: * [১ যোহন 02:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/02/04.md) * [২ করিন্থীয় 02:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2co/02/16.md) * [২ তিমথীয় 01:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ti/01/01.md) * [গালাতীয় 01:21-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/01/21.md) * [গালাতীয় 02:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/02/17.md) * [ফিলোমন 01:4-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/phm/01/04.md) * [প্রকাসিতবাক্য 01:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/01/09.md) * [রোমিও 09:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/09/01.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G1519, G2962, G5547
## গন্ধরস ### সংজ্ঞা: অন্ধরস হল একধরনের তেল বা মশলা যা তৈরী হয় গন্ধরস থেকে যা হয় আফ্রিকা এবং এশিয়া | এটা সুগন্ধের সঙ্গে সম্পর্ক আছে | * গন্ধরস ধুপ, সুগন্ধ এবং ওষুধ তৈরীর এবং মৃতদেহ শরীর কবরের রাখার জন্যও কাজে লাগে | * গন্ধরস হল একধরনের উপহার যা পন্ডিতেরা যীশুকে দিয়েছিলেন যখন তিনি জন্মে ছিলেন | * যীশুকে গন্ধরস মিশ্রিত দ্রাক্ষারস দেওয়া হয়েছিল তার যন্ত্রণা কমানোর জন্য যখন তিনি ক্রুশারোপীত হয়েছিলেন | (এছাড়াও দেখুন: [সুগন্ধ](other.html#frankincense),[পন্ডিত](other.html#learnedmen)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [যাত্রাপুস্তক 30:22-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/30/22.md) * [আদিপুস্তক 37:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/37/25.md) * [যোহন 11:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/11/01.md) * [মার্ক 15:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/15/22.md) * [মথি 02:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/02/11.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H3910, H4753, G3464, G4666, G4669
## গর্ব, গর্বের, অহংকারী ### সংজ্ঞা: “গর্ব” শব্দটির অর্থ গর্বিতভাবে কোনকিছুর বা কারোর বিষয় কথা বলা | প্রায়ই এটার মানে নিজের সমন্ধে বড়াই করা | * কোন একজন যে “অহংকারী” নিজের ব্যপারে গর্বিতভাবে কথা বলে | * ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের ধমক দেন তাদের মুর্তিগুলোয় “গর্বের” জন্য | তারা অহংকারীর মত মিথ্যা দেবতাদের উপাসনা করত সত্য ঈশ্বরের পরিবর্তে | * বাইবেল এমন লোকেদের বিষয়েও কথা বলে যে তাদের সম্পতি, শক্তি, তাদের ফলপ্রসূ ক্ষেত্র এবং তাদের আইন এই বিষয়গুলোকে নিয়ে গর্ব করে | তার মানে তারা এই সব জিনিসের ব্যপারে গর্বিত ছিল এবং তারা স্বীকার করেনি যে ঈশ্বরই তিনি, যিনি এ সমস্ত যুগিয়েছেন | * ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের আহ্বান করে “গর্বের” পরিবর্তে বা প্রকৃত বিষেয়ের ব্যপারে গর্বিত হও যে তারা তাঁকে জানে | * প্রেরিত পৌলও প্রভুতে গর্বের কথা বলেছেন, যারা মানে গর্বিত হওয়া এবং ঈশ্বরের কাছে কৃতজ্ঞ হও যাকিছু তিনি তাদের জন্য করেছেন | ### অনুবাদের পরামর্শ: * অন্যভাবে অনুবাদ করা “গর্ব” অন্তর্গত করা যেতে পারে “বড়াই” বা “গর্বিতভাবে কথা বলা” বা “গর্বিত হওয়া |” * “অহংকারী” শব্দটা অনুবাদ করা যাতে পারে একটা শব্দ বা বাক্যাংশ দিয়ে যার মানে “সম্পূর্ণ দম্ভের কথা” বা “দাম্ভিক” বা “নিজের ব্যপারে দম্ভের সাথে কথা বলা |” * গর্বের প্রেক্ষাপটে বা ঈশ্বরের বিষয়ে জানা, এটি এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “এটায় গর্ব কর” বা “ * কিছু ভাষার "গর্ব" এর জন্য দুটি শব্দ রয়েছে: এক যা নেতিবাচক, অহংকারীর অর্থ এবং অন্যটি ইতিবাচক, তার কাজের, পরিবার বা দেশে গর্ব করার অর্থের সাথে। ### অনুবাদের প্রস্তাবনাসমূহ: (এছাড়াও দেখুন : [দম্ভ](other.html#proud)) ### বাইবেলের তথ্যসূত্র: * [1 রাজাবলী 20:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ki/20/11.md) * [2 তীমথীয় 03:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ti/03/01.md) * [যাকোব 03:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/03/13.md) * [যাকোব 04:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/04/15.md) * [গীতসংহিতা 044:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/044/007.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1984, H3235, H6286, G212, G213, G2620, G2744, G2745, G2746, G3166
## গীতসংহিতা,গীতসংহিতা ### সংজ্ঞা: শব্দ "গীত" একটি পবিত্র গান বোঝায়, প্রায়ই একটি কবিতা আকারে যা গান গাবার জন্য লেখা হয়েছে. * পুরাতন নিয়মের গীতসংহিতা বইয়ের রাজা দাউদ এবং মোশি, সলোমন এবং আসফ এবং অন্যান্য অন্যান্য ইস্রায়েলীয়দের দ্বারা লিখিত এই গানগুলির একটি সংগ্রহ আছে. * গীতরহিত ঈশ্বরের উপাসনার জন্য ইস্রায়েলের জাতি দ্বারা ব্যবহৃত হয়. * গীতসংহিতা আনন্দ, বিশ্বাস, এবং শ্রদ্ধা, সেইসাথে ব্যথা ও দুঃখ প্রকাশ করার জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে. * নতুন নিয়মে, খ্রিস্টানরা ইশ্বরকে উপাসনা করার উপায় হিসেবে ঈশ্বরের কাছে গীত গাইতে নির্দেশ দেওয়া হয়. (আরো দেখুন: [দাউদ](names.html#david), [বিশ্বাস](kt.html#faith), [আনন্দ](other.html#joy), [মোশি](names.html#moses), [পবিত্র](kt.html#holy)) ### বাইবেল তথ্য: * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 13:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/13/32.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 13:35-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/13/35.md) * [কলসীয় 03:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/03/15.md) * [লুক 20:41-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/20/41.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H2158, H2167, H2172, H4210, G5567, G5568
## ঘৃণা, ঘৃণিত, ঘৃন্য ### বিবরণ: শব্দ "ঘৃণা" যা ঘৃণা বা চরম অপছন্দ বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। * মিশরীয়রা হিব্রু মানুষ দের কদর্য বলে বিবেচিত করে এর মানে হল যে মিশরীয় রা হিব্রু দের অপছন্দ করতো এবং তাদের কাছে যেতো না বা সঙ্গী করতো না * কিছু বিষই যা বাইবেল বলে “প্রভুর অবমাননা” মিথ্যা, গর্ব, মানুষের বলিদান, মূর্তিপূজা, হত্যা, এবং যৌন পাপ যেমন হলো বাভিচার এবং সমরতি ধারা * শেষ সময় তার শিষ্যদের শিক্ষাদান” যীশু উল্লেখ করেন ভবিষ্যদ্বাণীর একজন নবী দানিয়েল এর দ্বারা “নির্জনতার কদর্যতা” সম্বন্দে এটি ইশ্বরের বিরুধ্বে একটি দ্রোহ তৈরী করে, তার আরাধনার স্থানকে কলুষিত করে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * কদর্যতার মেয়াদ ও অনুবাদ হয়েছে “কিছু ইশ্বর ঘৃনা করে” বা “কিছু ন্যক্বারজনক” বা “ন্যক্বারজনক অনুশীলন” বা “খুব মন্দ কর্ম” * নির্ভরযোগ্য প্রসঙ্গ, বাক্য অনুবাদ করার পথ “কদর্যতা হলো” অন্তর্ভুক্ত হতেপারে “অত্যন্ত ঘৃণিত” বা “ন্যক্বারজনক” বা “সম্পূর্ণ অগ্রায্য” বা “কারণ গভীর বিতৃষ্ণা” * বাক্য “নির্জন কদর্যতা” অনুবাদ হয়েছিল “কলুষিত করার উদ্দেশ তার কারণ মানুষ অতিসয় ক্ষতিগ্রস্ত হয়” বা “ন্যক্বারজনক বিষয় যেগুলি কারণ ছিলো অত্যন্ত দু:খ” (আরো দেখো: [ব্যভিচার](kt.html#adultery), [অপবিত্র করা](other.html#desecrate), [জনশূন্য](other.html#desolate), [মিথ্যা ভগবান](kt.html#falsegod), [বলিদান](other.html#sacrifice)) ### বাইবেল উল্লেখ: * [ইষ্রা 09:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezr/09/01.md) * [আদিপুস্তক 46:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/46/33.md) * [যিশাইয় 01:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/01/12.md) * [মথি 24:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/24/15.md) * [হিতোপদেশ 26:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/pro/26/24.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H887, H6292, H8251, H8262, H8263, H8441, G946
## চিহ্ন, লক্ষণ, প্রমাণ, অভিজ্ঞান ### সংজ্ঞা: একটি চিহ্ন হল একটি বস্তু, ঘটনা, বা কর্ম যা একটি বিশেষ অর্থ যোগাযোগ করে। * "অভিজ্ঞান" হয় একটি চিহ্ন "মনে করানো" লোকেদের মনে করিয়ে দিতে সাহায্য করে, প্রায়ই যা কিছু প্রতিশ্রুত ছিল: * আকাশে রামধনু ঈশ্বর সৃষ্টি করেছেন যা একটি প্রতিশ্রুতির লক্ষণ মানুষের জন্য যে তিনি আর কখনও বন্যার দ্বারা জীবন ধ্বংস করবেন না. * ইশ্বর ইস্রায়েলিয়দের আজ্ঞা দিয়েছিলেন যে তারা যেন প্রতিশ্রুতি রূপে তাদের সন্তানদের লিঙ্গাগ্রের ত্বক ছেদন করে. * সংকেত কিছু প্রকাশ বা ইঙ্গিত করতে পারে: * এক স্বর্গদূত মেষপালকদের একটি চিহ্ন দিয়েছিলেন যে তারা বুঝতে পারবে বৈথ্লেহেমের কোন শিশুটি হচ্ছে নবজাত মশিহী. * যিহুদা ধর্মীয় নেতাদের কাছে যিশুকে চিহ্ন হিসেবে একটি চুমু দিয়েছিলেন যে যিশু সেই বাক্তি যাকে গ্রেপ্তার করা উচিত. * চিহ্ন প্রমাণ করতে পারে যে ওটা/কিছু সত্য: * ভাববাদীরা এবং প্রেরিতদের দ্বারা পরিচালিত অলৌকিক চিহ্নগুলি লক্ষণ যা প্রমাণ করে যে তারা ঈশ্বরের বার্তা বলছে/প্রকাশ করছে. * যিশু যে অলৌকিক কাজ করেছিলেন তা এমন চিহ্ন ছিল যা প্রমাণ করেছিল যে তিনি সত্যিই মশীহ ছিলেন। ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "চিহ্ন" হিসাবে "সংকেত" বা "নিদর্শন" বা "চিহ্ন" বা "প্রমাণ" বা "দাগ" বা "ঘটনা হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * "হাত দ্বারা চিহ্ন দেখান" থেকে "হাত দিয়ে ঈশারা" বা "হাত দিয়ে অঙ্গভঙ্গি" বা "অঙ্গভঙ্গি" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে. * কিছু ভাষায়, একটি "চিহ্ন" এর জন্য একটি শব্দ হতে পারে যা একটি "চিহ্ন" এর জন্য কিছু এবং একটি ভিন্ন শব্দ প্রমাণ করে যে এটি একটি অলৌকিক ঘটনা। (আরো দেখুন: [অলৌকিক ঘটনা](kt.html#miracle), [বাণীপ্রচারক](kt.html#apostle), [খ্রিষ্ট](kt.html#christ), [চুক্তি](kt.html#covenant),[লিঙ্গাগ্রের ত্বক ছেদন করা](kt.html#circumcise)) ### বাইবেল তথ্য: * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 02:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/18.md) * [যাত্রাপুস্তক 04:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/04/08.md) * [যাত্রাপুস্তক 31:12-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/31/12.md) * [আদিপুস্তক 01:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/01/14.md) * [আদিপুস্তক 09:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/09/11.md) * [যোহন 02:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/02/17.md) * [লুক 02:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/02/10.md) * [মার্ক 08:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/08/11.md) * [গীতসংহিতা 089:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/089/005.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H226, H852, H2368, H2858, H4150, H4159, H4864, H5251, H5824, H6161, H6725, H6734, H7560, G364, G880, G1213, G1229, G1718, G1730, G1732, G1770, G3902, G4102, G4591, G4592, G4953, G4973, G5280
## চুক্তি, চুক্তি, নতুন চুক্তি ### সংজ্ঞা: একটি চুক্তির একটি দল উভয় পক্ষের মধ্যে একটি আনুষ্ঠানিক, বাধ্যতামূলক চুক্তি হয় যা এক বা উভয় পক্ষের অবশ্যই পূরণ করা উচিত। * এই চুক্তি ব্যক্তিদের মধ্যে, মানুষের গোষ্ঠীর মধ্যে, অথবা ঈশ্বর ও মানুষের মধ্যে হতে পারে। * যখন মানুষ একে অপরের সাথে একটি চুক্তি করে, তারা প্রতিশ্রুতি দেয় যে তারা কিছু করবে, এবং তারা এটা করতে হবে। * মানব অঙ্গীকারের উদাহরণ বিবাহের চুক্তি, ব্যবসা চুক্তি এবং দেশগুলোর মধ্যে চুক্তি অন্তর্ভুক্ত। * বাইবেল জুড়ে, ঈশ্বর তাঁর লোকেদের সঙ্গে বিভিন্ন চুক্তি করেছিলেন * কিছু চুক্তি মধ্যে, ঈশ্বর শর্ত ছাড়াই তার অংশ পূরণের প্রতিশ্রুত দিয়েছেন। উদাহরণস্বরূপ, ঈশ্বর যখন বিশ্বব্যাপী বন্যার সঙ্গে আবার পৃথিবীকে ধ্বংস না করার প্রতিশ্রুতি দিয়ে মানবজাতির সঙ্গে এই চুক্তিটি প্রতিষ্ঠা করেছিলেন, তখন এই প্রতিশ্রুতিতে মানুষকে পূর্ণ করতে কোনও শর্ত নেই। * অন্য চুক্তিতে, ঈশ্বর তাঁর অংশ পূরণ করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন, যদি লোকেরা তাঁর আদেশ পালন করে এবং চুক্তির অংশটি পূর্ণ করে। "নতুন চুক্তির" শব্দটি তার পুত্র, যিশুর আত্মত্যাগের মাধ্যমে ঈশ্বরের লোকদের সঙ্গে করা প্রতিশ্রুতি বা চুক্তির কথা বলে। * ঈশ্বরের "নতুন চুক্তি" বাইবেল অংশে ব্যাখ্যা করা হয়েছিল "নূতন নিয়মএ।" * এই নতুন চুক্তি "পুরাতন" বা "পূর্ববর্তী" চুক্তির বিপরীতে, যা ঈশ্বর পুরাতন নিয়মের সময়ে ইস্রায়েলে দিয়েছিলেন। * পুরাতন চুক্তিটির চেয়ে নতুন চুক্তিটি সর্বোত্তম, কারণ এটি বলিদান ভিত্তিক যীশু, যা সম্পূর্ণভাবে মানুষের পাপের জন্য চিরকালের জন্য প্রায়শ্চিত্ত করেন পুরাতন চুক্তির অধীনে বলিদান উত্সর্গমূলক এই কাজ করা হয় না।. * ইশ্বর তাদের অন্তরে নতুন চুক্তি লিখেছেন যারা যিশু কে বিশ্বাস করে এই কারণে তারা ঈশ্বরের আদেশ পালন করতে এবং পবিত্র জীবন যাপন করতে শুরু করে। * নতুন চুক্তি শেষকালে সম্পূর্ণরূপে পরিপূর্ণ হবে যখন ঈশ্বর পৃথিবীতে তাঁর রাজত্ব স্থাপন করবেন সবকিছু আবার আরও ভাল হবে, যেমনটা ছিল যখন ঈশ্বর প্রথম বিশ্বের সৃষ্টি করেছিলেন ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গে নির্ভর করে, এই শব্দটি অনুবাদ করার উপায়গুলি "বাঁধাই চুক্তি" বা "আনুষ্ঠানিক প্রতিশ্রুতি" বা "অঙ্গীকার" বা "চুক্তি" অন্তর্ভুক্ত হতে পারে। * কয়েকটি ভাষায় চুক্তির জন্য বিভিন্ন শব্দ থাকতে পারে কি না তা নির্ভর করে কি এক পক্ষ বা উভয় পক্ষই একটি প্রতিশ্রুতিবদ্ধ করেছে যা তারা অবশ্যই পালন করবে। যদি চুক্তি একতরফা হয়, এটি "প্রতিশ্রুতি" বা "অঙ্গীকার" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে। * নিশ্চিত করুন যে এই শব্দটি শব্দটি শব্দটি শব্দ মত শব্দ প্রস্তাব প্রস্তাব না। ঈশ্বর এবং মানুষের মধ্যে সব চুক্তির ক্ষেত্রে, এটি ঈশ্বর ছিলেন যিনি চুক্তির প্রবর্তন শুরু করেন। * "নতুন চুক্তি" শব্দটিকে "নতুন আনুষ্ঠানিক চুক্তি" বা "নতুন চুক্তি" বা "নতুন চুক্তি" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে। * এই অভিব্যক্তি তে এর অর্থ "নতুন" শব্দটি "তাজা" বা "নতুন ধরনের" বা "অন্য" হতে পারে । (দেখুন: [চুক্তি](kt.html#covenant), [প্রতিশ্রুতি](kt.html#promise)) ### বাইবেল উল্লেখ: * [আদিপুস্তক 09:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/09/11.md) * [আদিপুস্তক 17:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/17/07.md) * [আদিপুস্তক 31:43-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/31/43.md) * [যাত্রাপুস্তক 34:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/34/10.md) * [যিশাইয় ভাববাদীর পুস্তক 24:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jos/24/24.md) * [2শমূয়েল 23:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2sa/23/05.md) * [2 রাজাবলি 18:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ki/18/11.md) * [মার্ক 14:22-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/14/22.md) * [লুক 01:72-75](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/01/72.md) * [লুক 22:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/22/19.md) * [প্রেরিত 07:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/07/06.md) * [1করিন্থীয়11:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/11/25.md) * [2 করিন্থীয় 03:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2co/03/04.md) * [গালাতীয় 03:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/03/17.md) * [ইব্রীয় 12:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/12/22.md) ### বাইবেলের কাহিনী থেকে উদাহরণ: * __[04:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/04/09.md)__ ঈশ্বর অব্রামের সাথে __একটি চুক্তি তৈরি করেছেন। একটি__ চুক্তি -- দুটি দলগুলির মধ্যে একটি চুক্তি। * __[05:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/05/04.md)__"আমি ইসমাঈলকে একটি মহান জাতিও বানিয়ে দেব, কিন্তু আমার চুক্তিটি ইসাক এর সাথে থাকবে।" * __[06:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/06/04.md)__ দীর্ঘদিন পরে, অব্রাহাম মারা যান এবং ঈশ্বর যে অঙ্গীকার করেছিলেন তার সবগুলোই চুক্তি পত্রে আবদ্ধ হয়ে আইজাকের কাছে পাঠানো হয়েছিল। * __[07:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/07/10.md)__ প্রতিশ্রুতির প্রতিশ্রুতি ঈশ্বর অব্রাহামকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন এবং তারপর ইসাক এখন ইয়াকুবকে দিয়েছিলেন। " * __[13:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/02.md)__ ঈশ্বর মসি ও ইসরাঈলের লোকদের বললেন, "যদি আপনি আমার কথা মান্য করেন এবং আমার চুক্তিটি পালন করেন তবে আপনি আমার মূল্যবান অধিকার, যাজকদের একটি রাজ্য এবং একটি পবিত্র জাতি হবে।" * __[13:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/04.md)__ তারপর ঈশ্বর তাদের চুক্তিপত্রটি দিয়েছিলেন এবং বলেছিলেন, "আমি সদাপ্রভু, তোমার ঈশ্বর, যিনি তোমাকে মিশরে দাসত্ব থেকে রক্ষা করেছেন। অন্য দেবতাদের পূজা করবে না। " * __[15:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/15/13.md)__ তারপর ইউসুফকে চুক্তিটি মেনে চলার জন্য তাদের দায়বদ্ধতার কথা স্মরণ করিয়ে দেন যে ঈশ্বর সীনয়ীতে ইস্রায়েলীয়দের সাথে করেছিলেন। * __[21:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/21/05.md)__ নবীর মাধ্যমে ইশ্বর প্রতিশ্রুতি দিয়েছেলেন তিনি একটি নতুন চুক্তি বানাবেন--,কিন্তু তেমন চুক্তি নয় যেমন ইশ্বর ইস্রায়েলের সাথে করে সিনাইয়ে। নতুন চুক্তির মধ্যে, মানুষের তার হৃদয়ে ঈশ্বর আইন লিখবে, মানুষ ব্যক্তিগতভাবে ঈশ্বর জানবে, তারা তার মানুষ হবে, এবং ঈশ্বর তাদের পাপ ক্ষমা করবে মশীহ __নতুন চুক্তি__ শুরুকরেন * __[21:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/21/14.md)__ মশীহের মৃত্যু ও পুনরুত্থানের মাধ্যমে, ঈশ্বর পাপীদের বাঁচাতে এবং __নতুন চুক্তি__ শুরু করার জন্য তাঁর পরিকল্পনা সম্পন্ন করবেন। * __[38:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/38/05.md)__ তারপর যিশু একটি পেয়ালা নিয়ে বললেন, 'এইটি পান কর। এটা আমার রক্ত নতুন চুক্তির-- যে পাপের ক্ষমার জন্য ঢেলে দেওয়া হয় এটা পান করার সময় সর্বদা আমাকে মনে করিবে । " * __[48:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/48/11.md)__ কিন্তু ঈশ্বর এখন একটি __নতুন চুক্তি__ তৈরি করেছেন যা প্রত্যেকের জন্য উপলব্ধ। এই নতুন চুক্তির কারণে, কোনও ব্যক্তি গোষ্ঠীর যেকেউ যিশু কেবিশ্বাস করে ঈশ্বরের লোকদের অংশ হতে পারে। ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1285, H2319, H3772, G802, G1242, G4934
## চুক্তির বিশ্বস্ততা, অঙ্গীকার, আনুগত্য, ভালবাসা, অবিচ্ছিন্ন ভালবাসা ### সংজ্ঞা: এই শব্দটি তার লোকদের কাছে যে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল তা পূরণ করার জন্য ঈশ্বরের প্রতিশ্রুতির বর্ণনা দিতে ব্যবহৃত হয়। * ঈশ্বর "চুক্তিবদ্ধ" নামে প্রণীত আনুষ্ঠানিক চুক্তিতে ইস্রায়েলীয়দের প্রতিজ্ঞা করেছিলেন। * যিহোবার "চুক্তিবদ্ধ বিশ্বস্ততা" বা "অঙ্গীকারের আনুগত্য" এই কথাটি উল্লেখ করে যে, তিনি তাঁর লোকেদের প্রতি তাঁর প্রতিজ্ঞাগুলো রাখেন * তাঁর অঙ্গীকার পালন করার জন্য ঈশ্বরের বিশ্বস্ততা তাঁর লোকদের প্রতি তাঁর করুণা প্রকাশ করেন। * "আনুগত্য" শব্দটি আরেকটি শব্দ যা প্রতিশ্রুতিবদ্ধ এবং নির্ভরযোগ্য বলে বোঝায়, এবং কি প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছে, এবং অন্য কোন ব্যক্তির জন্য কী উপকৃত হবে তা বোঝায়। ### অনুবাদ পরামর্শ: * এই শব্দটি অনুবাদ করা পদ্ধতিটি কীভাবে "চুক্তি" এবং "বিশ্বস্ততা" অনুবাদ করা হয় তার উপর নির্ভর করে। * এই শব্দটি অনুবাদ করার অন্য উপায়ে "বিশ্বস্ত প্রেম" বা "অনুগত, প্রতিশ্রুতিবদ্ধ প্রেম" বা "প্রেমপূর্ণ নির্ভরযোগ্যতা" অন্তর্ভুক্ত হতে পারে। (এছাড়াও দেখুন: [চুক্তি](kt.html#covenant), [বিশ্বস্ত](kt.html#faithful), [ইস্রায়েল](kt.html#grace), [ঈশ্বরের লোকেরা](kt.html#israel), [প্রতিশ্রুত](kt.html#peopleofgod)) ### বাইবেল উল্লেখ: * [ইষ্রা ০3:10-11](kt.html#promise) * [গণনাপুস্তক 14:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezr/03/10.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H2617
## ছেলে, পুত্র ### সংজ্ঞা: একটি পুরুষ এবং একটি মহিলার পুরুষ সন্তানকে তাদের সমগ্র জীবন জন্য তাদের "ছেলে" বলা হয়. তাকে সেই পুরুষটির পুত্র ও মায়ের পুত্র বলা হয়. একটি "দত্তক পুত্র" একজন পুরুষ, যিনি আইনত ভাবে একটি পুত্র হওয়ার অবস্থানের মধ্যে রাখা হয়েছে। * "পুত্র" প্রায়ইসময় বাইবেলে রূপান্তরিতভাবে পুরুষ বংশধর হিসাবে ব্যবহৃত হয়েছে যেমন, নাতি বা নাতনি. * শব্দ "ছেলে" শব্দটি একটি ছেলে বা মানুষ যিনি বক্তার চেয়ে বয়সে ছোট একটি অভিভাবক হিসাবে ব্যবহার করা যেতে পারে. * কখনও কখনও নতুন নিয়মে "ঈশ্বরের পুত্র" খ্রীষ্টের বিশ্বাসীদেরকে বোঝানো হয়েছে. * ঈশ্বর ইস্রায়েলেকে তার "প্রথমজাত পুত্র" বলেছেন." এই ইস্রায়েলের জাতিকে ঈশ্বর তার বিশেষ লোক হিসাবে উল্লেখ করেছেন. এটা তাহাদের মাধ্যমে যে ঈশ্বরের পরিত্রাণের বার্তা এবং উদ্ধার এসেছে, আসেন, ফলে অন্যান্য অনেক লোক তার আধ্যাত্মিক সন্তান হয়ে ওঠে. * শব্দ "পুত্র" প্রায়ই আক্ষরিক অর্থ আছে "ব্যক্তির বৈশিষ্ট্য হচ্ছে." উদাহরণ হিসাবে "আলোর বংশধর", "অবাধ্যতার পুত্র", "শান্তির পুত্র" এবং "বজ্রধ্বনির পুত্র." * শব্দ "ছেলে" শব্দটি একজন ব্যক্তির পিতা কে বলার জন্যও ব্যবহার করা হয়. এই শব্দগুচ্ছ বংশবৃত্তান্ত এবং অন্যান্য অনেক জায়গায় ব্যবহার করা হয়. * "পুত্র" শব্দটি ব্যবহার করে পিতার দেওয়া নাম প্রায়ই এমন ব্যক্তিদের বোঝায় যাদের একই নামের আছে. উদাহরণস্বরূপ, "সাদোকের পুত্র অসরিয়" এবং "নাথনের পুত্র অসরিয়" 1 রাজাবলী 4, এবং "অমৎসিয়ের পুত্র অসরিয়" 2 রাজাবলী 15 তিনজন ভিন্ন ভিন্ন পুরুষ. ### অনুবাদ পরামর্শ: * এই শব্দটির বেশির ভাগ ক্ষেত্রে, একটি ছেলে শব্দটি ব্যবহার করার চেয়ে আক্ষরিক শব্দ "পুত্র" অনুবাদ করা সেরা। * "ঈশ্বরের পুত্র" শব্দটি অনুবাদ করার সময় "ছেলে" প্রকল্প ভাষা সাধারণ শব্দ ব্যবহার করা উচিত. * যখন একটি সরাসরি পুত্রের পরিবর্তে বংশধরদের উল্লেখ করা হতো, তখন "বংশধর" শব্দটি ব্যবহার করা হতো, যেমন "দায়ূদের বংশধর" হিসেবে যিশুর কথা উল্লেখ করা হয়েছে, বা কখনও কখনও "পুত্র" একটি পুরুষ বংশধরকে বলা হয় যা প্রকৃত ছেলে নয়. * কখনও কখনও "পুত্র" হিসাবে "শিশুদের "অনুবাদ করা যেতে পারে, যখন উভয় পুরুষদের এবং মহিলাদের উল্লেখ করা হচ্ছে. উদাহরণস্বরূপ, "ঈশ্বরের পুত্র" এর অর্থ "ঈশ্বরের সন্তান" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে কারণ এই অভিব্যক্তিটি মধ্যে মেয়ে ও নারী দুজনকেই বোঝায়. * রূপক অভিব্যক্তি "পুত্র" এর অনুবাদ করা যেতে পারে "যে ব্যক্তির বৈশিষ্ট্য আছে" বা "এমন কেউ যিনি একই" বা “কেউ আছেন" বা "এমন কেউ যিনি অন্যর অনুরূপ কাজ করেন." (আরো দেখুন: [অসরিয়](names.html#azariah), [বংশধর](other.html#descendant), [পূর্বপুরুষ](other.html#father), [প্রথমজাত](other.html#firstborn), [ইশ্বরের পুত্র](kt.html#sonofgod), [ইশ্বরের পুত্ররা](kt.html#sonsofgod)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 বংশাবলী 18:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ch/18/14.md) * [1 রাজাবলী 13:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ki/13/01.md) * [1 থিষলীনিকীয় 05:4-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/05/04.md) * [গালাতীয় 04:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/04/06.md) * [হোশেয় 11:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/hos/11/01.md) * [যিশাইয় 09:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/09/06.md) * [মথি 03:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/03/16.md) * [মথি 05:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/09.md) * [মথি 08:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/08/11.md) * [নহমিয় 10:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/neh/10/28.md) ### উদাহরণ বায়বেল্র গল্প থেকে: * __[04:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/04/08.md)__ ঈশ্বর অব্রামের সাথে কথা বলেছিলেন এবং আবার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন যে তার একটি __পুত্র__হবে এবং তার বংশধর আকাশের নক্ষত্রের মতো অসংখ্য হবে. * __[04:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/04/09.md)__ ঈশ্বর বলেছিলেন, "আমি তোমাকে তোমার নিজের শরীর থেকে একটি __পুত্র__ দেবো." * __[05:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/05/05.md)__ প্রায় একবছর পর, যখন অব্রাহাম 100 বছর বয়স এবং সারার বয়স ছিল 90, সারা অব্রাহামের __পুত্রকে___ জন্ম দিল. * __[05:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/05/08.md)__ যখন তারা উত্সর্গের স্থানে পৌছালো তখন আব্রাহাম তার __পুত্র__ ইসহাককে বেধে বেদীর উপর শুযালেন. সে তখন তার __পুত্রকে__ মেরে ফেলতে যাচ্ছিলেন, তখন ইশ্বর বললেন, দাড়াও! ছেলেটার কোনো ক্ষতি করোনা! এখন আমি জানি যে তুমি আমাকে ভয় করো কারণ তুমি তোমার একমাত্র___পুত্রকে___ আমার কাছ থেকে সরিয়ে রাখনি." * __[09:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/09/07.md)__ যখন তিনি শিশুটি দেখেছিলেন, তখন তিনি তাকে নিজের __পুত্র__ হিসাবে গ্রহণ করলেন. * __[11:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/11/06.md)__ ঈশ্বর প্রত্যেক মিশরীয়দের প্রথমজাত __সন্তানদের__ হত্যা করলেন. * __[18:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/18/01.md)__ অনেক বছর পরে, দাউদ মারা যান, এবং তার __পুত্র__ সলোমন রাজত্ব শুরু করেন. * __[26:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/26/04.md)__ "এটাই কি হয় যোসেফের___পুত্র___? হ্যাঁ” তারা বললেন. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1060, H1121, H1123, H1248, H3173, H3206, H3211, H4497, H5209, H5220, G3816, G5043, G5207
## জন্মাধিকার ### সংজ্ঞা: “জন্মাধিকার” শব্দটা বাইবেলে উল্লেখ করে সম্মানের, পরিবারের নাম এবং জাগতিক সম্পত্তি যা সাধারনত প্রথম ছেলে সন্তানকে দেওয়া হত | * প্রথম ছেলে সন্তানের জন্মাধিকার অন্তর্ভুক্ত দ্বিগুন অংশের পিতার উত্তরাধিকার | * একজন রাজা প্রথমজাত পুত্র সাধারণত তার বাবার মৃত্যুর পরে শাসন করার জন্য জন্মাধিকার হিসাবে দেওয়া হয়। * এষৌ তার জন্মাধিকার তার ছোট ভাই যাকোবের কাছে বিক্রি করে দিয়েছিল | এই কারণে, যাকোব আশীর্বাদের উত্তরাধিকার পায় প্রথমজাত এষৌর পরিবর্তে | জ্যেষ্ঠপুরুষের মধ্যে প্রথমজাত পুত্রের বংশের মাধ্যমে পরিবারের বংশধরদের খুঁজে বের করার সম্মান অন্তর্ভুক্ত ছিল। ### অনুবাদের পরামর্শ: * সম্ভাব্য পথে “জন্মাধিকার” অনুবাদ অন্তর্ভুক্ত করাযায়, “প্রথম ছেলে সন্তানের অধিকার এবং সম্পত্তি” বা “পরিবারের সম্মান” বা “প্রথমজাতের বিশেষাধিকার এবং উত্তরাধিকার | (এছাড়াও দেখুন: [প্রথমজাত](other.html#firstborn), [উত্তরাধিকারী](kt.html#inherit), [বংশধর](other.html#descendant)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 বংশধর 05:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ch/05/01.md) * [আদিপুস্তক 25:31-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/25/31.md) * [আদিপুস্তক 43:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/43/32.md) * [ইব্রীয় 12:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/12/14.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1062, G4415
## জীবন, জীবিত, জীবিত থাকা, জীবন, জীবন্ত, জীবিত ### সংজ্ঞা: এই সমস্ত শব্দ শারীরিকভাবে জীবিত থাকার কথা উল্লেখ করে, মরার কথা নয় | রূপকার্থে ব্যবহিত হয় আত্মিকভাবে জীবিত থাকার কথা উল্লেখ করার জন্য | নিম্নলিখিত আলোচনা “শারীরিক জীবন” এবং “আত্মিক জীবন” বলতে কি বোঝায় |” ### 1. শারীরিক জীবন * শারীরিক জীবন হল শরীরে আত্মার উপস্থিতি | ঈশ্বর আদমের শরীরে জিবিন বায়ু দিয়েছিলেন এবং সে জীবিত হয়ে উঠেছিল | * “জীবন” একজন পৃথক ব্যক্তিকে উল্লেখ করতে পারে যেমন “একটি জীবন সংরক্ষিত হয়েছিল |” * কখনো কখনো “জীবন” শব্দটা বেঁচে থাকার অভিজ্ঞতাকে উল্লেখ করে যেমন, “তার জীবন ছিল উপভোগ্য |” * এটা এভাবেও একজন ব্যক্তির জীবনকালকে উল্লেখ করাযায়, যেমন অভিব্যক্তিতে, “তার জীবনের শেষে |” * “জীবিত” শব্দটা হয়তো উল্লেখ করে শারীরিকভাবে জীবিত, যেমন “আমার মা এখনও জীবিত |” এটা হয়তো আরও উল্লেখ করে কোথাও থাকাকে যেমন, “তারা শহরে বাস করা |” * বাইবেলে, “জীবনের”ধারণা প্রায়ই “মৃত্যুর” ধারণা থেকে বিপরীত |” ### 2. আত্মিক জীবন * একজন ব্যক্তির আত্মিক জীবন আছে যখন তিনি যীশুতে বিশ্বাস করেন, ঈশ্বর সেই ব্যক্তিকে একটি রুপান্তরিত জীবন দেন যার মধ্যে পবিত্র আত্মার বাস করেন | * এই জীবনকে আরও বলা হয় “অনন্ত জীবন” ইটা বোঝানোর জন্য যে এটা শেষ হবে না | * আত্মিক জীবনের বিপরীত হল আত্মিক মৃত্যু, যার অর্থ ঈশ্বরের থেকে আলাদা হওয়া এবং অনন্ত শাস্তির সম্মুখীন হওয়া | ### অনুবাদের পরামর্শ: * প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, “জীবন” এভাবেও “জীবিতাবস্থা” বা “ব্যক্তি” বা “আত্মা” বা “থাকা” বা “অভিজ্ঞতা হিসাবে অনুবাদ করাযায় |” * “জীবিত” শব্দটা এভাবে “বাসকরা” বা “রক্ষিত” বা “অস্তিত্ব” দ্বারাও অনুবাদ করা যায় | * অভিব্যক্তি, “তার জীবনের শেষে” এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “যখন সে বাঁচলো না |” * অভিব্যক্তি, “তাদের জীবন বাঁচানো” এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে "তাদের বাঁচতে দেওয়া " বা "তাদের হত্যা না |” * অভিব্যক্তি, “"তারা তাদের জীবনের ঝুঁকি নিয়েছে" এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে "তারা নিজেদের বিপদের মধ্যে ফেলেছে " বা "তারা এমন কিছু করেছে যা তাদের মেরে ফেলতে পারতো | * যখন বাইবেল পাঠ্য আধ্যাত্মিকভাবে জীবিত থাকার কথা বলে, “জীবন” এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “আত্মিক জীবন” বা “অনন্ত জীবন,” প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে | * “আত্মিক জীবনের” ধারনা এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “"ঈশ্বর আমাদের বাঁচিয়ে রেখেছেন আমাদের আত্মায় " বা "ঈশ্বরের আত্মা দ্বারা নতুন জীবন" বা "আমাদের মধ্যে জীবিত করা হচ্ছে।" * প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, অভিব্যক্তি “জীবন দেওয়া” এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “বাঁচার জন্য” বা “অনন্ত জীবন দিতে" বা "চিরকাল বেঁচে থাকার জন্য |” (এছাড়াও দেখুন: [মৃত্যু](other.html#death), [অনন্ত](kt.html#eternity)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [2 পিতর 01:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2pe/01/03.md) * [প্রেরিত 10:42-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/10/42.md) * [আদিপুস্তক 02:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/02/07.md) * [আদিপুস্তক 07:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/07/21.md) * [ইব্রীয় 10:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/10/19.md) * [যিরিমিয় 44:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/44/01.md) * [যোহন 01:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/01/04.md) * [বিচারকর্ত্তৃগণ 02:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jdg/02/18.md) * [লূক 12:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/12/22.md) * [মথি 07:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/07/13.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ : * __[01:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/01/10.md)__ তাই ঈশ্বর কিছু ধূলো নিলেন, একটি মানুষ গড়লেন এবং তার মধ্যে জীবন বায়ু দিলেন | * __[03:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/03/01.md)__ দীর্ঘদিন পর, অনেক লোক পৃথিবীতে বাস করছিল | * __[08:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/08/13.md)__ যখন যোসেফের ভাইরা বাড়িতে ফিরল এবং তাদের বাবাকে, যাকোবকে বললেন, যে যোসেফ এখনও জীবিত, তিনি খুব খুশি হয়েছিলেন | * __[17:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/17/09.md)__ যাইহোক, তার (দাউদের) জীবনের শেষ দিকে, সে ঈশ্বরের সামনে সাংঘাতিক পাপ করেছিলেন | * __[27:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/27/01.md)__ একদিন, যিহুদী আইনে পারদর্শী এক ব্যক্তি যীশুকে পরীক্ষা করতে এলেন, বললেন, “গুরু, অনন্ত জীবন পাবার জন্য আমার কি করা উচিত ?” * __[35:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/35/05.md)__ যীশু উত্তর দেন, “আমি পুনরুত্থান এবং জীবন |” * __[44:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/44/05.md)__ “তোমরাই সেই লোক যারা রোমান শাসকদের বলেছিলে যীশুকে হত্যা করতে | তোমরা জীবনের কর্তাকে হত্যা করেছো, কিন্তু ঈশ্বর তাকে মৃত্যু থেক তুলেছেন |” ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1934, H2416, H2417, H2421, H2425, H5315, G198, G222, G227, G806, G590
## জ্ঞানী, বুদ্ধি ### সংজ্ঞা: "জ্ঞানী" শব্দটি এমন ব্যক্তিকে বর্ণনা করে, যিনি বুঝতে পারেন যে, কী করা উচিত যা সঠিক ও নৈতিক বিষয় এবং তারপর সেটা করে. "বুদ্ধি" সত্য এবং নৈতিকভাবে সঠিক কিনা তা বোঝার একটি অনুশীলন. * বুদ্ধিমান বোঝায় বিজ্ঞতার সঙ্গে ভাল সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষমতা, বিশেষ করে ঈশ্বরকে যা খুশি করে তা বেছে নেওয়া. * বাইবেলে, শব্দটি "পার্থিব জ্ঞান" শব্দটির অর্থ এই যে, এই দুনিয়াতে মানুষ কীভাবে জ্ঞানী হয়, কিন্তু প্রকৃতপক্ষে মূর্খ. * লোকেরা ঈশ্বরের কাছ থেকে শুনে ও নম্রভাবে তাঁর ইচ্ছা পালন করার মাধ্যমে বিজ্ঞ হয়ে ওঠে. * একজন জ্ঞানী ব্যক্তি তার জীবনে পবিত্র আত্মার ফল দেখাবে, যেমন আনন্দ, উদারতা, প্রেম এবং ধৈর্য. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "জ্ঞানী" অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি "ঈশ্বরের প্রতি বাধ্য" বা "বুদ্ধিমান ও আজ্ঞাবহ" বা "ঈশ্বরভয়শীল" হতে পারে." * "বুদ্ধি" একটি শব্দ বা শব্দগুচ্ছ দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে যার অর্থ "বুদ্ধিমান ভাবে জীবন যাপন" বা "বুদ্ধিমান ও বাধ্যতামূলক জীবন যাপন" বা "ভালো রায়/বিচার." * এই শব্দটি এমনভাবে অনুবাদ করা ভাল "জ্ঞানী" এবং "প্রজ্ঞা" হয় ভিন্ন ভাষা অন্য মূল ভাষা থেকে যেমন ধার্মিক এবং আজ্ঞাকারী. (আরো দেখুন: [আজ্ঞা](other.html#obey), [ফল](other.html#fruit)) ### বাইবেল তথ্য: * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 06:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/06/02.md) * [কলসীয় 03:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/03/15.md) * [যাত্রাপুস্তক 31:6-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/31/06.md) * [আদিপুস্তক 03:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/03/04.md) * [যিশাইয় 19:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/19/11.md) * [যিরমিয় 18:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/18/18.md) * [মথি 07:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/07/24.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[02:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/02/05.md)__ সে __জ্ঞানী__ হতে চেয়েছিলেন, তাই সে ফল পেড়ে খেয়েছিল. * __[18:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/18/01.md)__ যখন সলোমন __জ্ঞান চেয়েছিলেন, তখন ঈশ্বর খুশি হয়েছিলেন এবং তাকে পৃথিবীর সবচেয়ে __বুদ্ধিমান__ মানুষ বানিয়েছিলেন. * __[23:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/23/09.md)__ কিছু সময় পরে, পূর্ব দিক থেকে দেশ থেকে __ জ্ঞানী__ ব্যক্তিরা আকাশে একটি অস্বাভাবিক তারা দেখেছিল. * __[45:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/45/01.md)__ সে (স্তিফান) একটি ভাল খ্যাতি ছিল এবং পবিত্র আত্মা এবং __বুদ্ধিতে__ পূর্ণ ছিল. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H998, H1350, H2445, H2449, H2450, H2451, H2452, H2454, H2942, H3820, H3823, H6195, H6493, H6912, H7535, H7919, H7922, H8454, G4678, G4679, G4680, G4920, G5428, G5429, G5430
## ডাকা,...... আহ্বান, আহূত ### সংজ্ঞা: “ডাকা” এবং "আহ্বান জাননা” শব্দটির অর্থ কাউকে কিছু জোরে বলা যে কাছাকাছি নেই | কাউকে “ডাকা” মানে সেই ব্যক্তিকে তলব করা | আরও কিছু অন্য মানেও আছে | * কাউকে “আহ্বান জানানো” মানে চিত্কার করা বা জোরে কথা বলা কারোর জন্য যে অনেক দূরে আছে | এটার আরেকটা মানে হতে পারে কারোর কাছে সাহায্যের জন্য অনুরুধ লরা, বিশেষ করে ঈশ্বরের কাছে | * প্রায়ই বাইবেল, "ডাকা" শব্দটারএকটা অর্থ আছে "তলব" বা "আসার আদেশ" বা "আসার জন্য অনুরোধ" করা | * ঈশ্বর মানুষকে তাঁর কাছে আসতে এবং তাঁর লোক হতে বলছেন | এটাই তাদের “আহ্বান |” * ঈশ্বর যখন "লোকেদের" ডাকেন, এটার মানে হল যে, ঈশ্বর মনোনীতকরেছেন বা বেছে নিয়েছেন লোকেদের তাঁর সন্তান হওয়ার জন্য, তাঁর দাস হওয়ার জন্য এবং যীশুর মাধ্যমে তাঁর পরিত্রাণের বার্তা প্রচার করার জন্য | * এই শব্দটি কারোর নামকরনের প্রেক্ষাপটেও ব্যবহৃত হয় | উদাহরণস্বরূপ, "তাঁর নাম যোহন বলা হয়," মানে, "তিনি যোহন নামে পরিচিত" বা "তাঁর নাম যোহন।" * "নাম দ্বারা আহৃত" হওয়ার অর্থ কেউ অন্য কারোর নাম দিয়েছে | ঈশ্বর বলেছেন যে তিনি তাঁর নামে তাঁর লোকদের ডেকেছেন | * একটি ভিন্ন অভিব্যক্তি, "আমি তোমাকে তোমার নাম ধরে ডেকেছি " মানে এই ঈশ্বর বিশেষভাবে সেই ব্যক্তিকে বেছে নিয়েছেন | ### অনুবাদের পরামর্শ: * “ডাকা” শব্দটা, একটা শব্দ দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে যার অর্থ "তলব", যাতে ইচ্ছাকৃত বা উদ্দেশ্যপূর্ণ হওয়ার ধারণাটি অন্তর্ভুক্ত থাকতে পারে। * অভিব্যক্তি এই “আপনার কাছে আহ্বান" শব্দটি "আপনাকে সাহায্যের জন্য সাহায্য করার জন্য অনুরোধ " বা "জুরুরিভিত্তিক অনুরোধ আপনার কাছে " হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে । * যখন বাইবেল বলে যে, ঈশ্বর আমাদের তাঁর দাস হওয়ার জন্য "আহ্বান করেছেন" এটা এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, "বিশেষভাবে আমাদের বেছে নিয়েছেন" বা "আমাদের নিযুক্ত করেছেন" তাঁর দাস হওয়ার জন্য। * “অপনার অবশ্যই তাঁর নাম ধরে ডাকা উচিত” এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “আপনি তাঁকে নাম দিন |” * “তার নাম ডাকা হয়েছে” অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন, “তার নাম হয়” বা তার নামকরণ হয়েছে |” * কাউকে “আহ্বান জানানো” এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “জোরে” বলুন” বা “চিত্কার করুন” বা “উঁচু স্বরে বলুন |” নিশ্চিত করুন এই অনুবাদ যেন কোন ব্যক্তির রাগ হয়েছে, এরকম না শোনায় | * অভিব্যক্তি, “আপনার আহ্বান” এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “আপনার উদ্দেশ্য” বা “আপানর জন্য ঈশ্বরের উদ্দেশ্য” বা “ঈশ্বরের বিশেষ কাজ আপনার জন্য|” * “প্রভুর নাম ডাকা” এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “প্রভুর অন্বেষণ কর এবং তাঁর উপর নির্ভর কর” বা “প্রভুতে বিশ্বাস কর এবং তাঁর বাধ্য হও |” * “দাবি করা” কোন কিছু এভাবেও অনুবাদ করা যায় “দাবি” বা “করতে বলা” বা “আদেশ করা |” * অভিব্যক্তি “তোমরা আমার নাম আহূত হয়েছো” এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “আমি আমার নাম তোমাদের দিয়েছি, বোঝাতে যে তোমরা আমার |” * যখন ঈশ্বর বলেন, “আমি আমার নাম দ্বারা তোমাদের ডেকেছি,” এটি এভাবেও অনুবাদ কত্র যায় যেমন, “আমি তোমাদের জানি এবং তোমাদের মনোনীত করেছি |” (এছাড়াও দেখুন: [প্রার্থনা](kt.html#pray)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 রাজাবলী 18:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ki/18/22.md) * [1 থিষলনীকীয় 04:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/04/07.md) * [2 তীমথিয় 01:8-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ti/01/08.md) * [ইফিষিয় 04:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/04/01.md) * [গালাতীয় 01:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/01/15.md) * [মথি 02:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/02/13.md) * [ফিলিপীয় 03:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/03/12.md) {{tag>publish ktlink } ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H559, H2199, H4744, H6817, H7121, H7123, G154, G363, G1458, G1528, G1941, G1951, G2028, G2046, G2564, G2821, G2822, G2840, G2919, G3004, G3106, G3333, G3343, G3603, G3686, G3687, G4316, G4341, G4377, G4779, G4867, G5455, G5537, G5581
## ডান হাত ### সংজ্ঞা: রূপক অভিব্যক্তি "ডান হাত" বলতে একটি শাসক বা অন্য গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি ডান দিকের সম্মান বা শক্তি স্থানকে বোঝায়. * ডান হাতটি ক্ষমতা, কর্তৃত্ব বা শক্তির প্রতীক হিসাবে ব্যবহার করা হয়. * বাইবেল বর্ণনা করেছে যিশু ইশ্বরের "ডানদিকে" বসে আছে, পিতা ঈশ্বর বিশ্বাসীদের দেহের মস্তক (চার্চ) এবং সমস্ত সৃষ্টির শাসক হিসাবে নিয়ন্ত্রণের প্রধান হিসাবে বসিয়েছে। * একজন ব্যক্তির ডান হাতটি বিশেষভাবে আশীর্বাদ দেখানোর জন্য ব্যবহৃত হয় যখন কেউ আশীর্বাদ দেওয়া হয় (যখন যাকোব যোষেফের পুত্র ইফ্রয়িমকে আশীর্বাদ করেছিলেন). * কাউকে "ডান হাতে পরিবেশন" করার অর্থ এমন ব্যক্তি হওয়ার অর্থ হলো সে ঐ ব্যক্তির জন্য বিশেষভাবে সহায়ক এবং গুরুত্বপূর্ণ। ### অনুবাদ পরামর্শ: * কখনও কখনও "ডান হাত" শব্দটি আক্ষরিকভাবে একটি ব্যক্তির ডান হাত বোঝায়, যখন রোমান সৈন্যরা একটি কর্মীকে যীশুর ডান দিকে রাখে তাকে উপহাস করতে. এই শব্দটি ব্যবহার করার জন্য পরিভাষা ব্যবহার করে অনুবাদ করা উচিত। * রূপক ব্যবহার সম্পর্কে, যদি "ডান হাত" শব্দটি অন্তর্ভুক্ত করে এমন একটি অভিব্যক্তিটির প্রকল্প ভাষা অর্থ না থাকে, তবে বিবেচনা করুন যে ভাষাটি একই অর্থের সাথে একটি ভিন্ন অভিব্যক্তি আছে কিনা. * "ডান পাশে" অভিব্যক্তিটি "ডান পাশে" বা "সম্মানের জায়গার পাশে" বা "শক্তির অবস্থানে" বা "সাহায্যের জন্য প্রস্তুত" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * অনুবাদ করার উপায়গুলি অন্তর্ভুক্ত হতে পারে যেমন "তার ডান হাত দিয়ে" "কর্তৃত্ব" বা "ক্ষমতার ব্যবহার" বা "তার আশ্চর্যজনক শক্তি দিয়ে"." * রূপক অভিব্যক্তি "তাঁহার ডান হাত ও তাঁহার শক্তিশালী বাহু" ঈশ্বরের শক্তি এবং মহাক্লেশের উপর জোর দেওয়া দুটি উপায় ব্যবহার করে. এই অভিব্যক্তি অনুবাদ একটি উপায় হতে পারে "তার আশ্চর্য শক্তি এবং শক্তিশালী শক্তি ." (দেখো: [সমানতা](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/figs-parallelism/01.md) * অভিব্যক্তি "তাদের ডান হাত মিথ্যা কথা" এর অনুবাদ করা যেতে পারে, "তাদের সম্পর্কে সবচেয়ে সম্মানজনক বিষয় মিথ্যা দ্বারা দূষিত" অথবা "প্রতারণা দ্বারা তাদের সম্মানের স্থান বিকৃত হয়" বা "তারা নিজেদেরকে শক্তিশালী করার জন্য মিথ্যার ব্যবহার করে/ সাহায্য নেয়।" (আরো দেখুন: [দোষারোপকরা](other.html#accuse),[মন্দ](kt.html#evil),[সম্মান](kt.html#honor),[শক্তিমান](other.html#mighty),[দন্ড](other.html#punish),[বিদ্রোহ](other.html#rebel)) ### বাইবেল তথ্য: * [প্রেরিতবার্গের কার্যাবলী 02:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/32.md) * [কলসীয় 03:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/03/01.md) * [গালাতীয় 02:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/02/09.md) * [আদিপুস্তক 48:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/48/14.md) * [ইব্রীয় 10:11-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/10/11.md) * [বিলাপ 02:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lam/02/03.md) * [মথি 25:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/25/31.md) * [মথি 26:62-64](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/26/62.md) * [গীতসংহিতা 044:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/044/003.md) * [প্রাকাশিতবাক্য 02:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/02/01.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H3225, H3231, H3233, G1188
## তাড়িশুন্য রুটি/"খামিহীন রুটি ### সংজ্ঞা: শব্দ "খামিহীন রুটি" খামির বা অন্য খামি ছাড়া তৈরি করা হয় যে রুটিকে বোঝায়। এই ধরনের রুটি সমতল হয় কারণ এটি উত্থাপিত করার জন্য খামি দেওয়া হয়না. * ঈশ্বর যখন মিশরে দাসত্ব থেকে ইস্রায়েলীয়দের মুক্ত করেছিলেন, তখন তিনি তাদেরকে তাদের রুটির জন্য অপেক্ষা না করে দ্রুত মিশর থেকে পালিয়ে যাওয়ার নির্দেশ দিয়েছিলেন. তাই তারা খামিহীন রুটি খেয়েছিল তাদের খাবার সময়. যেহেতু তারপর খামিরবিহীন রুটি তাদের বার্ষিক নিস্তারপর্ব উদ্যাপনে ব্যবহার করা হয় যা সেগুলি তাদের স্মরণ করিয়ে দেয়. * যেহেতু তারি কখনও কখনও পাপের একটি ছবি হিসাবে ব্যবহার করা হয়, "খামিহীন রুটি" বলতে বোঝায় যা একজন ব্যক্তির কাছ থেকে পাপ মুছে দেবে যাতে ঈশ্বরের সম্মান করতে পারে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * এই শব্দটি অনুবাদ করার অন্য উপায় "বিনা খামির রুটি" বা “সমান্তরাল রুটি যা ফোলে না”. * নিশ্চিত করুন যে এই শব্দটি অনুবাদ কিভাবে আপনি শব্দ "খামি, তারি” সামঞ্জস্যপূর্ণ অনুবাদ করবেন. * কিছু প্রসঙ্গে, "খামিহীন রুটি" শব্দটির অর্থ "খামিরহীন রুটির পর্ব" এবং সেই ভাবে অনুবাদ করা যায়. (আরো দেখুন: [রুটি](other.html#bread),[মিশর](names.html#egypt),[পর্ব](other.html#feast), [যিহুদিরে বাত্সরিক পর্ব বিশেষ](kt.html#passover),[চাকর](other.html#servant),[পাপ](kt.html#sin),[তারি](other.html#yeast)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 করিন্থীয় 05:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/05/06.md) * [2 বংশাবলী 30:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ch/30/13.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 12:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/12/03.md) * [যাত্রাপুস্তক 23:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/23/14.md) * [ইস্রা 06:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezr/06/21.md) * [আদিপুস্তক 19:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/19/01.md) * [বিচারকতৃগনের বিবরণ 06:21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jdg/06/21.md) * [লেবীয়পুস্তক 08:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/08/01.md) * [লুক 22:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/22/01.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H4682, G106
## তুষ্টিসাধন ### সংজ্ঞা: শব্দ "তুষ্টিসাধন" একটি আত্মাহুতি যে ঈশ্বরের ন্যায়বিচার সন্তুষ্ট বা পূর্ণ করা এবং তার রাগ ত্যাগ করা হয়েছে তা বোঝায়. * যিশু খ্রিস্টের বলিদানের নৈবেদ্য মানবজাতির পাপের জন্য ঈশ্বরকে তুষ্টিসাধন করে. * ক্রুশে যিশুর মৃত্যু পাপের বিরুদ্ধে ঈশ্বরের ক্রোধ প্রকাশ করেছিল. এটি মানুষের পক্ষে অনুগ্রহের দিকে তাকানোর জন্য এবং তাদের অনন্ত জীবন প্রদানের একটি উপায় প্রদান করেছে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * এই শব্দটি "সন্তোষজনক" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে বা "ঈশ্বর পাপ ক্ষমা করে দেয় এবং লোকদের অনুগ্রহ প্রদান করে." * শব্দ "প্রায়শ্চিত্ত" "তুষ্টিসাধন" অর্থের কাছাকাছি হয়. এই দুইটি পদ কিভাবে ব্যবহার করা হয় তা তুলনা করা গুরুত্বপূর্ণ. (আরো দেখুন: [প্রায়শ্চিত্ত](kt.html#atonement), [অনন্তকাল](kt.html#eternity), [ক্ষমা](kt.html#forgive), [বলিদান](other.html#sacrifice)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 যোহন 02:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/02/01.md) * [1 যোহন 04:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/04/09.md) * [রোমীয় 03:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/03/25.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G2434, G2435
## ত্বকছেদ করা, ত্বকছেদ, খৎনা, অচ্ছিন্নত্বক, অত্বকছেদ ### সংজ্ঞা: “ত্বকছেদ” শব্দটির অর্থ পুরুষ বা পুরুষ সন্তানের লিঙ্গত্বক কেটে ফেলা | একটি ত্বকছেদ অনুষ্ঠান এর সাথে সংযোগ রেখে সঞ্চালিত হতে পারে | * ঈশ্বর তাদের সঙ্গে ঈশ্বরের চুক্তির একটি চিহ্ন হিসাবে আব্রাহামের পরিবারের এবং চাকরদের মধ্যে প্রত্যেক পুরুষকে ত্বকছেদ করতে তাকে আদেশ দেন | * ঈশ্বর আব্রাহামের বংশধরদের আদেশ দিয়েছিলেন যে, তাদের পরিবারবর্গের মধ্যে জন্মগ্রহণকারী প্রতিটি ছেলে শিশুর জন্য এই কাজ চালিয়ে যেতে | * "হৃদয়ের ত্বকছেদ" শব্দাংশটা একজন ব্যক্তির কাছ থেকে "কাটিয়া ফেলা" বা পাপ অপসারণের কথা রূপকার্থে উল্লেখ করে | * আধ্যাত্মিক অর্থে, "ত্বকছেদ করা" এমন ব্যক্তিদেরকে বোঝায় যাদের ঈশ্বর যীশুর রক্ত দ্বারা পাপ থেকে শুদ্ধ করেছেন এবং যারা তাঁর লোক | * “অচ্ছিন্নত্বক”শব্দটি এমন ব্যক্তিদেরকে বোঝায় যারা শারীরিকভাবে ত্বকছেদ হয়নি। এটি, আধ্যাত্মিকভাবে যাদের ত্বকছেদ হয়নি এমন লোকদের রূপকার্থে উল্লেখ করা যেতে পারে, যারা ঈশ্বরের সাথে কোন সম্পর্ক রাখে না | “অচ্ছিন্নত্বক” এবং “অত্বকছেদ” শব্দটি এমন একটি পুরুষকে উল্লেখ করে যার শারীরিক ত্বকছেদ হয়নি। এই শব্দগুলিও রূপকভাবে ব্যবহিত হয়েছে | * মিশর একটি জাতি ছিল যেটার ত্বকচ্ছেদের প্রয়োজন | তাই যখন ঈশ্বর মিশর সম্পর্কে কথা বলেন যে তারা "অচ্ছিন্নত্বক" দ্বারা পরাজিত হয়েছিল , তখন তিনি সেই লোকদের কথা উল্লেখ করেছেন, যাদের মিশরীয়রা ত্বকছেদ না হওয়ার জন্য অবজ্ঞা করেছিল। * বাইবেল এমন লোকেদের উল্লেখ করে, যাদের "অচ্ছিন্নত্বক হৃদয়" বা যারা "হৃদয়ে অচ্ছিন্নত্বক "। এটি রূপকভাবে বলা যে এই লোকেরা ঈশ্বরের লোক নয় এবং এরা ভিশনভাবে তাঁর অবাধ্য | * ত্বকচ্ছেদের জন্য একটি শব্দ ব্যবহার করা হয় বা ভাষাতে পরিচিত হয়, তবে “অচ্ছিন্নত্বক” এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “ত্বকছেদ করা নয় |” * অভিব্যক্তি "অত্বকছেদ" শব্দটি এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন "লোকেরা যারা ত্বকছেদ করা নয়" বা " যারা ঈশ্বরের লোক নয় এমন ব্যক্তি" প্রেক্ষাপটের ওপর নির্ভর করে | * এই শব্দটির অন্যভাবে রূপকার্থে অনুবাদের উপায় গুলির মধ্যে অন্তর্ভুক্ত করা যেতে পারে “ঈশ্বরের লোক নয়” বা “বিদ্রোহীদের মত যারা ঈশ্বরের নয়” বা “লোকেরা যাদের কোন চিহ্ন নেই যে তারা ঈশ্বরের |” * অভিব্যক্তি “অচ্ছিন্নত্বক হৃদয়” এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “ভীষনভাবে বিদ্রোহী” বা “বিশ্বাস করতে অস্বীকার।" যাইহোক, যদি সম্ভব হয় তবে এটা সব থেকে ভালো অভিব্যক্তিটি রাখা বা অনুরূপভাবে রাখা যেহেতু আত্মিক ত্বকছেদ হল একটি গুরুত্বপূর্ন ধারণা | ### অনুবাদের পরামর্শ: * যদি লক্ষ্য ভাষার সংস্কৃতি পুরুষদের উপর ত্বকছেদ(ত্বকচ্ছেদের কথা বলে, তবে) সম্পাদন করে, যে শব্দটি এটি উল্লেখ করার জন্য ব্যবহিত হয়, সেই শব্দটি এই শব্দের জন্য ব্যবহার করা উচিত | * এই শব্দটি অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি হবে "চারপাশে কাটা" বা "একটি বৃত্তের মধ্যে কাটা" বা " লিঙ্গত্বক কাটা"। * যেসব সংস্কৃতির মধ্যে ত্বকছেদ পরিচিত নয়, সেখানে এটি একটি পাদটীকা বা শব্দকোষে ব্যাখ্যা করতে হবে। * নিশ্চিত করুন যে শব্দটি এটি অনুবাদ করে সেই শব্দটি নারীদের উল্লেখ করে না। এটি একটি শব্দ বা শব্দাংশ দিয়ে অনুবাদ করার প্রয়োজন হতে পারে যার অর্থ পুরুষ | (এছাড়াও দেখুন: [কিভাবে অজানার অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (এছাড়াও দেখুন: [আব্রাহাম](names.html#abraham), [চুক্তি](kt.html#covenant)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [আদিপুস্তক 17:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/17/09.md) * [আদিপুস্তক 17:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/17/12.md) * [যাত্রাপুস্তক 12:47-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/12/47.md) * [লেবীয়পুস্তক 26:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/26/40.md) * [যিহোশূয় 05:2-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jos/05/02.md) * [বিচারকর্ত্তৃগণ 15:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jdg/15/17.md) * [2 শমূয়েল 01:17-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2sa/01/17.md) * [যিরুশালেম 09:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/09/25.md) * [যিহিষ্কেল 32:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/32/24.md) * [প্রেরিত 10:44-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/10/44.md) * [প্রেরিত 11:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/11/01.md) * [প্রেরিত 15:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/15/01.md) * [প্রেরিত 11:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/11/01.md) * [রোমীয় 02:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/02/25.md) * [গালাতীয় 05:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/05/03.md) * [ইফিষিয় 02:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/02/11.md) * [ফিলিপীয় 03:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/03/01.md) * [কলসীয় 02:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/02/10.md) * [কলসীয় 02:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/02/13.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ : * __[05:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/05/03.md)__ “তুমি অবশ্যই তোমার পরিবারের প্রত্যেক পুরুষকে ত্বকছেদ করবে | * __[05:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/05/05.md)__ সেই দিনে আব্রাহাম তাঁর পরিবারের প্রত্যেক পুরুষকে ত্বকছেদ করান | ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H4135, H4139, H5243, H6188, H6189, H6190, G203, G564, G1986, G4059, G4061
## দত্তক গ্রহণ করা, দত্তক নেওয়া, দত্তক নেওয়া হয়েছে ### সংজ্ঞা : “দত্তক নেওয়া” বা “দত্তক গ্রহণ করা” শব্দটি উল্লেখ করে একটি পদ্ধতির যা কাউকে আইনত সন্তান করে তোলে একজন লোকের যিনি তার জাগতিক পিতা নন | * “দত্তক গ্রহণ করা” বা “দত্তক নেওয়া” কে বাইবেল ব্যবহার করেছে রূপক হিসাবে বর্ণনার জন্য যে কীভাবে ঈশ্বর লোকেদের তাঁর পরিবারের অংশ করতে চয়েছেন | * দত্তক সন্তান হিসাবে, ঈশ্বর বিশ্বাসীদের প্রস্তুত করেছেন যীশু খ্রীষ্টের সঙ্গে একইভাবে উত্তরাধিকার জন্য, ঈশ্বরের ছেলে ও মেয়ে হিসাবে তাদের সমস্ত রকম সুযোগ সুবিধাও দিচ্ছেন | ### অনুবাদের পরামর্শ : * এই শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে আরেকটা শব্দ দিয়ে যা অনুবাদের ভাষায় ব্যবহার কার হয়েছে, পিতামাতা-সন্তানের বিশেষ সম্পর্ককে বর্ণনা করার জন্য | নিশ্চিত করুন এটা যেন বোঝা যায় যে এটার একটা রূপক বা আত্মিক মানে আছে | * “অভিজ্ঞতা দত্তক গ্রহণ করা ছেলের মত” এই শব্দগুচ্ছটা এইভাবেও অনুবাদ করা যেত যেমন “ঈশ্বরের সন্তান হিসাবে দত্তক গৃহীত হও” বা “ঈশ্বরের (আত্মিক) সন্তান হয়ে ওঠা | * “দত্তক সন্তান হওয়ার জন্য অপেক্ষা” এইভাবেও অনুবাদ করা যেত যেমন “ঈশ্বরের সন্তান হয়ে ওঠার জন্য সামনে তাকানো |” * “তাদের দত্তক নেওয়া” শব্দগুচ্ছটি এইভাবেও অনুবাদ করা যেত যেমন “ তাঁর নিজের সন্তানের মত তাদের গ্রহণ করা” বা “তাদের তৈরী করা তাঁর নিজের (আত্মিক) সন্তানের মত |” (এছাড়াও দেখুন : [উত্তরাধিকারী](other.html#heir), [উত্তরাধিকারসূত্রে পাওয়া](kt.html#inherit), [আত্মা](kt.html#spirit)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র : * [ইফিষীয় 01:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/01/05.md) * [গালাতীয় 04:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/04/03.md) * [রোমীয় 08:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/08/14.md) * [রোমীয় 08:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/08/23.md) * [রোমীয় 09:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/09/03.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G5206
## দুঃখ, দুখের, বিলাপ ### সংজ্ঞা: “দুঃখ” এবং “বিলাপ” শব্দটা একটা ভীষণ শোকের, দুঃখের বা বিষাদের অভিব্যক্তি বোঝায় | * কখনো কখনো এটি পাপের জন্য গভীর অনুতাপ অন্তর্ভুক্ত করে বা সমবেদনা মানুষের জন্য যারা সেই বিপর্যয় অভিজ্ঞতা করেছে | * একটি বিলাপ গোঙানি, কান্না বা হাহাকার অন্তর্ভুক্ত হতে পারে | ### অনুবাদের পরামর্শ: * “দুঃখ” শব্দটা এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “গভীর শোক” বা “বিষাদে কান্না” বা “দুঃখপূর্ণ হওয়া |” * একটি “বিলাপ” (বা একটি “দুঃখ”) এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “চিত্কার কাঁদা এবং কান্না-কাটি করা” বা “গভীর দুঃখ” বা “দুঃখপূর্ণ কোকনি” বা “দুঃখজনক কান্না |” ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [আমোষ 08:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/amo/08/09.md) * [যিহিষ্কেল 32:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/32/01.md) * [যিরিমিয় 22:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/22/17.md) * [ইয়োব 27:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/job/27/15.md) * [বিলাপগীত 02:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lam/02/05.md) * [বিলাপগীত 02:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lam/02/08.md) * [মীখা 02:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mic/02/03.md) * [গীতসংহিতা 102:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/102/001.md) * [সখরিয় 11:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/zec/11/01.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H56, H421, H578, H592, H1058, H4553, H5091, H5092, H5594, H6088, H6969, H7015, H8567, G2354, G2355, G2870, G2875
## দুর্ভাগ্য ### সংজ্ঞা: "দুর্ভাগ্য" শব্দটির অর্থ হচ্ছে মহান দুর্দশার অনুভূতি. এটি একটির সতর্কতা দেয় যে কেউ গুরুতর সমস্যার সম্মুখীন হবে. * "দুর্ভোগ" শব্দটি জনগণের কাছে একটি সতর্কবার্তা অনুসরণ করে যে তাদের পাপের শাস্তি হিসেবে তারা দুঃখ ভোগ করবে. * বাইবেলের বেশ কয়েকটি স্থানে, বিশেষ করে ভয়ানক বিচারের ওপর জোর দিতে, "দুর্ভাগ্য" শব্দটিকে পুনরাবৃত্তি করা হয়েছে. * একজন ব্যক্তি যিনি বলছেন "দুর্ভাগ্য আমার" বা "আমার উপর দুর্ভাগ্য", তিনি গুরুতর দুঃখের বিষয়ে দুঃখ প্রকাশ করছেন. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, শব্দ "দুর্ভাগ্য" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "মহান দুঃখ" বা "বিষণ্নতা" বা "বিপর্যয়" বা "দুর্যোগ." * অভিব্যক্তিকে অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি "দুর্ভোগের (শহরটির নাম)" অন্তর্ভুক্ত হতে পারে, "কতোটা ভয়াবহ হবে (শহরটির নাম)" বা "(সেই শহরের) লোকজনকে কঠোরভাবে শাস্তি দেওয়া হবে" বা "সেই ব্যক্তিরা ব্যাপকভাবে দুর্ভাগ্য ভোগ করবে." * অভিব্যক্তি, "হায় হায়!" বা "দুর্ভোগ!" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "আমি কিভাবে দু: খিত!" বা "আমি খুবই দুঃখিত!" বা "আমার জন্য এটা কতই না ভয়ঙ্কর!" * "দুর্ভাগ্য" শব্দটিও অনুবাদ করা যেতে পারে "আপনি ভয়াবহভাবে ক্ষতিগ্রস্থ হবে" বা "আপনি ভয়ানক কষ্ট ভোগ করবেন." ### বাইবেল তথ্য: * [যিহিস্কেল 13:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/13/17.md) * [হবককূক 02:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/hab/02/12.md) * [যিশাইয় 31:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/31/01.md) * [যিরমিয় 45:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/45/01.md) * [যিহুদা 01:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jud/01/09.md) * [লুক 06:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/06/24.md) * [লুক 17:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/17/01.md) * [মথি 23:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/23/23.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H188, H190, H337, H480, H1929, H1945, H1958, G3759
## দৃষ্টান্ত,দৃষ্টান্তগুলি ### সংজ্ঞা: শব্দ "দৃষ্টান্ত" সাধারণত একটি ছোট্ট গল্প বা সত্যকে ব্যাখ্যা করতে ব্যবহৃত হয় একটি সংক্ষিপ্ত বিবরণ বা একটি নৈতিক সত্যকে বোঝায়. * যীশু তাঁর শিষ্যদের শেখানোর জন্য দৃষ্টান্ত ব্যবহার করতেন. যদিও তিনি লোকেদের কাছে দৃষ্টান্তের কথা বলেছিলেন, তবুও তিনি এই দৃষ্টান্তটি সবসময় ব্যাখ্যা করেননি. * যিশুর ওপর বিশ্বাস না করা এমন ফরীশীদের মতো মানুষদের কাছ থেকে এই সত্যটি লুকিয়ে রাখা তাঁর শিষ্যদের কাছে সত্য প্রকাশ করার জন্য দৃষ্টান্ত রূপকভাবে ব্যবহার করা হত. * ভাববাদী নাথন দায়ূদকে তাঁর অসন্তোষজনক পাপকে বোঝানোর জন্য দায়ূদকে একটি দৃষ্টান্ত বলেছিলেন. * একজন ভালো শমরিয়র গল্প হলো একটি ভালো দৃষ্টান্ত যা হয় একটি গল্প. যিশু খ্রিস্টের পুরানো ও নতুন দ্রাক্ষাথলির তুলনা একটি নীতিগর্ভ রূপক উদাহরণ যা শিষ্যদের যিশুর শিক্ষা বুঝতে সাহায্য করত. (আরো দেখুন: [শমরিয়](names.html#samaria)) ### বাইবেল তথ্য: * [লুক 05:36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/05/36.md) * [লুক 06:39-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/06/39.md) * [লুক08:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/08/04.md) * [লুক08:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/08/09.md) * [মথি 04:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/04/01.md) * [মথি 13:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/13/03.md) * [মথি 13:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/13/10.md) * [মথি 13:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/13/13.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1819, H4912, G3850, G3942
## দেবতা, মিথ্যা দেবতা, দেবতা, দেবী, প্রতিমা, প্রতিমা, প্রতিমা পূজক, প্রতিমা পূজা, মূর্তিপূজা ### সংজ্ঞা: একজন মিথ্যা ঈশ্বর এমন কিছু যা মানুষ একমাত্র সত্য ঈশ্বরের পরিবর্তে পূজা করে. শব্দ "দেবী" একটি মহিলা মিথ্যা ঈশ্বরকে বিশেষভাবে বোঝায়. * এই মিথ্যা দেবতা বা দেবীর কোনো অস্তিত্ব নেই. সদাপ্রভু হয় একমাত্র ইশ্বর. * মানুষ কখনও কখনও তাদের মিথ্যা দেবতাদের পুজোর জন্য চিহ্ন হিসাবে মূর্তি বস্তু তৈরি করে. * বাইবেলে, ঈশ্বরের লোকেরা প্রায়ই মিথ্যা দেবতাদের উপাসনা করার জন্য তাঁকে প্রত্যাখ্যান ও অমান্য করেছিল. * মন্দদূতেরা প্রায়ই লোকেদের বিশ্বাস করায় যে, তারা যে উপাসনা করে এবং মূর্তি পূজা করে তার ক্ষমতা আছে. * বাইবেলে, বাল, দাগোন এবং মোলক বাইবেলের সময়ে তিনটি মিথ্যা দেবতাদের লোকেরা উপাসনা করত. * আশেরা ও আর্টেমিস (দীয়ানাই)দুটি দেবীর প্রাচীন লোকেরা পূজা করতেন. একটি মূর্তি এমন একটি বস্তু যা মানুষ করে তোলে যাতে তারা এটিকে পূজা করতে পারে. কিছু একটা "মূর্তিপূজক" হিসাবে বর্ণনা করা হয় যদি এটি এক সত্য ঈশ্বর ছাড়া অন্য সম্মান প্রদানে জড়িত. * লোকেরা মূর্তি পূজা করে যা এমন মিথ্যা দেবতার প্রতিনিধিত্ব করে. * এই মিথ্যা দেবতার কোনো অস্তিত্ব নেই; সদাপ্রভু ছাড়া আর কোন ঈশ্বর নেই. * কখনও কখনও মন্দ আত্মা একটি মূর্তির মাধ্যমে কাজ করে যাতে মনে হয় ইহার ক্ষমতা আছে, যদিও ইহার নাই. * মূর্তি প্রায়ই মূল্যবান উপকরণ যেমন স্বর্ণ, রূপা, ব্রোঞ্জ, বা দামি কাঠের তৈরি হয়. * একটি "মূর্তিপূজা রাজত্ব" মানে "মানুষের রাজ্য যারা মূর্তি পূজা করে" বা “মানুষের রাজ্য যারা পৃথিবীর জিনিস পূজা করে." * শব্দ "মূর্তিপূজারী চিত্র" জন্য অন্য শব্দ হলো একটি "খোদাই করা চিত্র" বা "মূর্তি"." ### অনুবাদ পরামর্শ: * ইতিমধ্যে ভাষা বা আঞ্চলিক ভাষাতে "ঈশ্বর" বা "মিথ্যা দেবতার" জন্য একটি শব্দ হতে পারে. * শব্দ "মূর্তি" মিথ্যা দেবতাদের জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে. * ইংরেজিতে, একটি নিম্নতর ক্ষেত্রের "জি" মিথ্যা দেবতাদের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত হয়, এবং উপরের ক্ষেত্রের "G" এক সত্য ঈশ্বরকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয়. অন্যান্য ভাষাও একই কাজ করে. * আরেকটি বিকল্প মিথ্যা দেবতাদের জন্য একটি সম্পূর্ণ ভিন্ন শব্দ ব্যবহার করা হয়. * কিছু ভাষা এমন একটি শব্দ যুক্ত করতে পারে যা মিথ্যা ঈশ্বরকে পুরুষ বা মহিলা হিসাবে বর্ণনা করতে পারে. (আরো দেখুন: [ইশ্বর](kt.html#god), [আশেরা](names.html#asherim), [বাল](names.html#baal), [মোলক](names.html#molech), [মন্দ আত্মা](kt.html#demon), [মূর্তি](other.html#image), [রাজ্য](other.html#kingdom), [আরাধনা](kt.html#worship)) ### বাইবেল তথ্য: * [আদিপুস্তক 35:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/35/01.md) * [যাত্রাপুস্তক 32:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/32/01.md) * [গীতসংহিতা 031:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/031/005.md) * [গীতসংহিতা 081:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/081/008.md) * [যিশাইয় 44:20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/44/20.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 07:41-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/07/41.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 07:43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/07/43.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 15:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/15/19.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 19:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/19/26.md) * [রোমীয় 02:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/02/21.md) * [গালাতীয় 04:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/04/08.md) * [গালাতীয় 05:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/05/19.md) * [কলসীয় 03:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/03/05.md) * [1থিষলীনিকীয় 01:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/01/08.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[10:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/10/02.md)__ এইসব মহামারীর মাধ্যমে ঈশ্বর ফেরাউকে দেখিয়েছিলেন যে, তিনি ফেরাউ এবং মিশরের সমস্ত দেবদেবীর চেয়ে আরও শক্তিশালী. * __[13:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/04.md)__ তারপর ঈশ্বর তাদের সেই চুক্তি দিয়ে বললেন, "আমি সদাপ্রভু, তোমার ঈশ্বর, যিনি মিসরে দাসত্ব থেকে তোমাকে রক্ষা করেছেন. অন্য___ইশ্বরের __আরাধনা করিও না.__" * __[14:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/14/02.md)__ তারা (কনানীয়রা) মিথ্যা ইশ্বরের পূজা করত এবং অনেক খারাপ কাজ করত. * __[16:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/16/01.md)__ ইস্রায়েলীয়রা সত্যিকারের ঈশ্বর,যিনি সত্যের ইশ্বরের পরিবর্তে কনানীয়দের __ইশ্বরের__ পূজা করতে শুরু করেছিল. * __[18:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/18/13.md)__ কিন্তু যিহূদার অধিকাংশই রাজারা মন্দ ছিল, দুর্নীতিবাজ, এবং তারা মূর্তি পূজা করত. এমনকি কিছু রাজারা তাদের সন্তানদের মিথ্যা __ইশ্বরের__ কাছে বলিরুপে উত্সর্গ করতেন. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H205, H367, H410, H426, H430, H457, H1322, H1544, H1892, H2553, H3649, H4656, H4906, H5236, H5566, H6089, H6090, H6091, H6456, H6459, H6673, H6736, H6754, H7723, H8163, H8251, H8267, H8441, H8655, G1493, G1494, G1495, G1496, G1497, G2299, G2712
## দৈত্য, মন্দ আত্মা, অশুচি আত্মা ### সংজ্ঞা: এই সমস্ত পদগুলি ভূতকে নির্দেশ করে, যে সব আত্মা যা ঈশ্বরের ইচ্ছার বিরোধিতা করে. * ঈশ্বর তাঁর সেবা করার জন্য স্বর্গদূত তৈরি করেছেন. যখন শয়তান ঈশ্বরের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করলো তখন আরো কিছু দূতগণ ইশ্বরের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করলো এবং তাদের স্বর্গ থেকে নিক্ষিপ্ত করা হলো. এটা বিশ্বাস করা হয় যে ভূত এবং মন্দ আত্মা সেই "পতিত দূতগণ”. * কখনও কখনও এই ভূতদের বলা হয় "অশুচি আত্মা." "অশুচি" শব্দটির অর্থ "অশুভ" বা "মন্দ" বা "অপবিত্র." * কারণ দুষ্টেরা শয়তানের পরিবেশন/সেবা করে, তারা মন্দ কাজ করে. কখনও কখনও তারা মানুষের ভিতরে বসবাস এবং তাদের নিয়ন্ত্রণ করে. * শয়তান মানুষের চেয়ে বেশি শক্তিশালী, কিন্তু ঈশ্বরের মতো বেশি শক্তিশালী নয়. ### অনুবাদ পরামর্শ: * পরিভাষা "দৈত্য" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "মন্দ আত্মা." * শব্দ "অশুচি আত্মা" এছাড়াও "অশুভ আত্মা" বা "দুর্নীতিগ্রস্ত আত্মা" বা "মন্দ আত্মা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * এই শব্দটি অনুবাদ করতে ব্যবহৃত শব্দটি বা শব্দ শয়তানকে বোঝানোর জন্য ব্যবহৃত শব্দটি থেকে আলাদা হয়. * একটি স্থানীয় বা জাতীয় ভাষাতে "শয়তান" শব্দটিকে কিভাবে অনুবাদ করা হয় তাও বিবেচনা করুন. (দেখুন: [কিভাবে অজানা অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (আরো দেখুন: [ভূতগ্রস্ত](kt.html#demonpossessed), [শয়তান](kt.html#satan), [মিথ্যা ইশ্বর](kt.html#falsegod), [মিথ্যা ইশ্বর](kt.html#falsegod), [স্বর্গদূত](kt.html#angel), [মন্দ](kt.html#evil), [পরিস্কার/শুচি](kt.html#clean)) ### বাইবেল তথ্য: * [যাকোব 02:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/02/18.md) * [যাকোব 03:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/03/15.md) * [লুক 04:35-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/04/35.md) * [মার্ক 03:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/03/20.md) * [মথি 04:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/04/23.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[26:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/26/09.md)__ অনেক লোক যাদের মধ্যে __শয়তান__ ছিল তাদের যীশুর কাছে আনা হয়েছিল। যিশু যখন তাদের আজ্ঞা দিয়েছিলেন, তখন __ শয়তান__ লোকদের থেকে বেরিয়ে এসেছিল, এবং চিৎকার করে বলেছিল, "তুমি ঈশ্বরের পুত্র!" * __[32:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/32/08.md)__ ঐ __মন্দ আত্মাগুলি__ মানুষের মধ্যে থেকে বেরিয়ে এসেছিল এবং শূকরের মধ্যে প্রবেশ করেছিল. * __[47:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/47/05.md)__ অবশেষে একদিন যখন ক্রীতদাসী চিৎকার করতে শুরু করল, তখন পৌল তার দিকে ফিরে গেল এবং __শয়তানকে__ বলল যে তার মধ্যে ছিল "যিশুর নামে, তার মধ্যে থেকে বেরিয়ে আসো." ততক্ষনাত__শয়তান__ তাকে ছেড়ে দিল. * __[49:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/02.md)__ তিনি (যিশু) জলের উপর দিয়ে হেঁটেছিলেন, ঝড়কে শান্ত করেছেন, অনেক অসুস্থ লোককে সুস্থ করেছিলেন, মৃতু্কে জীবিত করে তুলেছেন এবং পাঁচটি রুটি এবং দুইটি ছোট মাছের দ্বারা 5000 এরও বেশি লোকের জন্য যথেষ্ট পরিমানে খাবারে পরিণত করেছিলেন. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H2932, H7307, H7451, H7700, G169, G1139, G1140, G1141, G1142, G4190, G4151, G4152, G4189
## দোষী করা, দোষী, নিন্দা, নিন্দা করা ### সংজ্ঞা: “দোষীকরা” এবং “নিন্দাকরা” শব্দগুলি উল্লেখ করে কিছু ভুল করার জন্য কাউকে বিচার করার | * প্রায়ই "দোষীকরা" শব্দটি সেই ব্যক্তির জন্য শাস্তি প্রদান করে যা সে ভুল করেছিল | * কখনও কখনও "দোষী" অর্থ মিথ্যাভাবে কারো বিরুদ্ধে দোষারোপ করা বা কঠোরভাবে কারোর বিচার করা। * “নিন্দাকরা” শব্দটা কাউকে নিন্দা বা কাউকে দোষারোপ করার কথা বলে। ### অনুবাদের পরামর্শ: * প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, এই শব্দটি এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন, “কঠোরভাবে বিচার” বা “মিথ্যাভাবে সমালোচনা করা |” * “তাকে দোষারোপ করা” শব্দাংশটা এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন, “বিচার করা যে সে অপরাধী” বা “বিবৃতি দেওয়া যে তার পাপের জন্য তার শাস্তি পাওয়া উচিত।" * “নিন্দাকরা” শব্দটা এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন, “কঠোরভাবে বিচার করা” বা “দোষী সাবস্ত করা” বা “অপরাধের শাস্তি |” (এছাড়াও দেখুন: [বিচার](kt.html#judge), [শাস্তি](other.html#punish)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 যোহন 03:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/03/19.md) * [ইয়োব 09:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/job/09/27.md) * [যোহন 05:24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/05/24.md) * [লূক 06:37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/06/37.md) * [মথি 12:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/12/07.md) * [হিতোপদেশ 17:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/pro/17/15.md) * [গীতসংহিতা 034:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/034/021.md) * [রোমীয় 05:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/05/16.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H6064, H7034, H7561, H8199, G176, G843, G2607, G2613, G2631, G2632, G2633, G2917, G2919, G2920, G5272, G6048
## দয়া, দয়াশীল ### সংজ্ঞা: “দয়া” এবং “দয়াশীল” শব্দগুলো উল্লেখ করে লোকদের সাহায্য করা যাদের প্রয়োজন, বিশেষ করে যখন তারা দীনতা বা নত অবস্থায় রয়েছে | * “দয়া” শব্দটা কোন মানুষদের ভুল কাজের জন্য তাদের শাস্তি না দেওয়া এটাও মানে হতে পারে | * একজন ক্ষমতাবান ব্যক্তি যেমন রাজা বর্ণনা করা হয় “দয়াশীল” হিসাবে, যখন তিনি লোকেদের ক্ষতিগ্রস্ত করার থেকে দয়া করেন | * দয়াশীল হওয়ার আরেক অর্থ কাউকে ক্ষমা করা যে আমাদের বিরুদ্ধে অন্যায় করেছে | * আমরা দয়া দেখাই যখন আমরা লোকেদের সাহায্য করি যাদের ভীষণ প্রয়োজন | * ঈশ্বর আমাদের প্রতি দয়াশীল, এবং তিনি চান যেন আমরা অন্যদের প্রতি দয়াশীল হই | ### অনুবাদের পরামর্শ: * প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, “দয়া” এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “উদারতা” বা “সহানুভুতি” বা “সমবেদনা |” * “দয়াশীল” শব্দটা এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “সমবেদনা দেখানো” বা “দয়াশীল হওয়া” বা “ক্ষমাশীল |” * “দয়া দেখানো” বা “দায় থাকা” এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “দয়াশীল আচরণ করা” বা “সহানুভূতিশীল হওয়া |” (এছাড়াও দেখুন: [সহানুভুতি](kt.html#compassion),[ক্ষমা](kt.html#forgive)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 পিতর 01:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1pe/01/03.md) * [1 তীমথিয় 01:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/01/12.md) * [দানিয়েল 09:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/dan/09/17.md) * [যাত্রাপুস্তক 34:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/34/05.md) * [আদিপুস্তক 19:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/19/16.md) * [ইব্রীয় 10:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/10/28.md) * [যাকোব 02:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/02/12.md) * [লূক 06:35-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/06/35.md) * [মথি 09:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/09/27.md) * [ফিলিপীয় 02:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/02/25.md) * [গীতসংহিতা 041:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/041/004.md) * [রোমীয় 12:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/12/01.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ : * __[19:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/19/16.md)__ তারা (ভাববাদীরা) সমস্ত লোকেদের মুর্তিপুজা করতে বারণ করেছিলেন এবং অন্যদের প্রতি ন্যায় এবং দয়া দেখাতে শুরু করতে বলেছিলেন | * __[19:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/19/17.md)__ তিনি (যিরিমিয়) কাদায় ডুবে গেয়েছিলেন যা কুয়োর তলায় ছিল, কিন্তু তারপর রাজার তাঁর প্রতি দয়া হল এবং তিনি তার দাসেদের আদেশ করলেন যিরিমিয় মরার আগে তাকে কুয়ো বার করতে | * __[20:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/20/12.md)__ পারস্য সাম্রাজ্য শক্তিশালী ছিল কিন্তু এটা যে দেশকে পরাজিত করেছে তার প্রতি দয়াশীল ছিল | * __[27:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/27/11.md)__ তারপর যীশু ব্যবস্থাজ্ঞকে জিজ্ঞাসা করলেন, “আপনি কি মনে করেন? সেই তিনজনের কে সেই মানুষটি প্রতিবেশী যে লুন্ঠিত এবং প্রহারিত হয়েছিল ?” তিনি উত্তর দেন, “সেইজন যে তার প্রতি দয়াশীল ছিল |” * __[32:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/32/11.md)__ কিন্তু যীশু তাকে বলেছিলেন, “না, আমি চাই তুমি ঘরে ফিরে যাও এবং তোমার বন্ধুদের এবং পরিবারের লোকেদের সব বল যা ঈশ্বর তোমার জন্য করেছেন এবং তিনি কিভাবে তোমার প্রতি দয়া করেছেন | * __[34:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/34/09.md)__ “কিন্তু সেই করগ্রাহী অনেক দূরে দাঁড়িয়ে ছিল সেই ধর্মীয় শাসকের থেকে, এমনকি স্বগের দিকেও তাকে নি | বরং, সে তার বুক চাপড়া ছিল এবং প্রার্থনা কর ছিল, ‘ঈশ্বর, দয়াকরে আমার প্রতি দয়া করুন কারণ আমি একজন পাপী | ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H2551, H2603, H2604, H2616, H2617, H2623, H3722, H3727, H4627, H4819, H5503, H5504, H5505, H5506, H6014, H7349, H7355, H7356, H7359, G1653, G1655, G1656, G2433, G2436, G3628, G3629, G3741, G4698
## ধর্মনিন্দা, নিন্দা, তিরস্কার করা , ঈশ্বরনিন্দাপূর্ণ, নিন্দা ### সংজ্ঞা: বাইবেলে, “ধর্মনিন্দা” শব্দটা উল্লেখ করে এমনভাবে কথা বলা যা দেখায় একটা গভীর অসম্মান ঈশ্বরের এবং লোকদের জন্য | কারোর “নিন্দা” করা হল সেই ব্যক্তির বিরুদ্ধে কথা বলা যাতে অন্যরা তার ব্যপারে কিছু ভুল বা খারাপ ভাবে | * প্রায়সই, ঈশ্বর নিন্দা মানে তাঁকে অপবাদ বা অপমান করা কিছু বলার দ্বারা যা তাঁর ব্যপারে সত্য নয় বা অনৈতিক আচরণের দ্বারা তাঁকে অসম্মানিত করা | * ঈশ্বর হয়ে ওঠার দাবি এটা ধর্মনিন্দা মানুষের জন্য বা দাবি করা যে অন্য আরেকটা ঈশ্বর আছে সত্য ঈশ্বর ছাড়াও | * কিছু ইংরাজী সংস্করণ অনুবাদ করেছে এই শব্দটা যেমন “অপবাদ” যখন এটা উল্লেখ করে লোকেদের নিন্দা | ### অনুবাদের পরামর্শ : * “ধর্মনিন্দা” এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “কারোর বিরুদ্ধে মন্দ কথা বলে” বা “ঈশ্বরকে অসম্মান করা” বা “অপবাদ” করা | * “ধর্মনিন্দা” অনুবাদের উপাযে অন্তর্ভুক্ত “অন্যদের ব্যপারে মিথ্যা কথা বলা” বা “অপবাদ করা” বা “ মিথ্যা গুজব ছড়ানো |” (এছাড়াও দেখুন: [অসম্মান](other.html#dishonor), [অপবাদ](other.html#slander)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 তীমথিয় 01:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/01/12.md) * [প্রেরিত 06:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/06/10.md) * [প্রেরিত 26:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/26/09.md) * [যাকোব 02:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/02/05.md) * [যোহন10:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/10/32.md) * [লূক 12:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/12/08.md) * [মার্ক 14:63-65](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/14/63.md) * [মথি 12:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/12/31.md) * [মথি 26:65-66](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/26/65.md) * [গীতসংহিত 074:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/074/009.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1288, H1442, H2778, H5006, H5007, H5344, G987, G988, G989
## ধর্মপ্রচারক, সুসমাচার প্রচারক ### সংজ্ঞা: একটি "ধর্মপ্রচারক" এমন একজন ব্যক্তি যিনি যীশু খ্রীষ্টের সুসমাচার সম্বন্ধে অন্যান্য লোকেদের প্রচার করে. * "ধর্মপ্রচারক" এর আক্ষরিক অর্থ হল "যে সুখবর প্রচার করে এমন কেউ." * যিশুর উপর এবং পাপের জন্য তাঁর বলিদানের উপর নির্ভর করে ঈশ্বরের রাজ্যের অংশ হওয়ার বিষয়ে সুসমাচার প্রচার করার জন্য যিশু তাঁর প্রেরিতদের পাঠিয়েছিলেন. * সমস্ত খ্রিস্টানদের এই সুসমাচার ভাগ করার জন্য উত্সাহ করিতে হয়. * কিছু খ্রিস্টানদের বিশেষভাবে অন্যদের কাছে সুসমাচার বলার জন্য একটি বিশেষ আধ্যাত্মিক উপহার দেওয়া হয়েছে. এই লোকেদেরকে ধর্মপ্রচারের উপহার "সুসমাচার প্রচারক বলে মান্য করা হয়. ### অনুবাদ পরামর্শ: * শব্দ "ধর্মপ্রচারক" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "সুসমাচার প্রচার" বা "সুসমাচারের শিক্ষক" বা "সুসমাচার (যীশু সম্পর্কে) প্রচার করে এমন ব্যক্তি" বা "সুসমাচার প্রচারক." (আরো দেখুন: [সুখবর](kt.html#goodnews), [আত্মা](kt.html#spirit), [উপহার](kt.html#gift)) ### বাইবেল তথ্য: * [2 তীমথিয় 04:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ti/04/03.md) * [ইফিসীয় 04:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/04/11.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G2099
## ধার্মিক, ধার্মিকতা, অধার্মিক, অধার্মিকতা, ন্যায়পরায়ণতা, ন্যায়পরায়ণতা ### সংজ্ঞা: শব্দ "ধার্মিকতা" ঈশ্বরের পরম ধার্মিকতা, ন্যায়বিচার, বিশ্বস্ততা, এবং প্রেমকে বোঝায়. এই গুণাবলী থাকার জন্য ঈশ্বর "ধার্মিক"." ঈশ্বর ধার্মিক কারণ, তার পাপের নিন্দা করা আবশ্যক. * এই পদগুলি প্রায়ই এমন ব্যক্তিদের বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয় যারা ঈশ্বরের আজ্ঞা পালন করে এবং নৈতিকভাবে ভাল. যাইহোক, কারণ সমস্ত মানুষ পাপ করেছে, ঈশ্বর ছাড়া কেউ সম্পূর্ণ ন্যায়নিষ্ঠ হয়. * বাইবেল থেকে "ধার্মিক" মানুষের উদাহরণ নোহ, ইয়োব, অব্রাহাম, সখরিয়, এবং ইলীশাবেত. * যখন মানুষ যিশু খ্রিষ্টের ওপর নির্ভর করে তাদের রক্ষা করার জন্য, ঈশ্বর তাদের পাপ থেকে তাদের ধৌত করেন এবং যিশুর ধার্মিকতার কারণে তাদেরকে ধার্মিক বলে ঘোষণা করা হয়. "অধার্মিক" শব্দটির অর্থ পাপী এবং নৈতিকভাবে দূষিত হওয়া. "অধার্মিককতা" পাপ বা পাপীর অবস্থা উল্লেখ করে. * এই পদগুলি বিশেষভাবে এমন একটি পদ্ধতিতে উল্লেখ করা হয় যা ঈশ্বরের শিক্ষা ও আদেশগুলি অমান্য করে। * অধার্মিক মানুষ হয় অসৎতাদের চিন্তাভাবনা এবং কর্মের মধ্যে দিয়ে. * কখনও কখনও "অধার্মিক" বলতে বোঝায় যারা যীশুকে বিশ্বাস করে না. "ন্যায়পরায়ণ" এবং "ন্যায়পরায়ণতা" শব্দটি এমন একটি পদ্ধতিতে কাজ করে যা ঈশ্বরের আইন মান্য করে। * এই শব্দের অর্থ সরাসরি দাঁড়ানোর ধারণা এবং সরাসরি দেখা. * "ন্যায়পরায়ণ" ব্যক্তি এমন একজন ব্যক্তি যিনি ঈশ্বরের নিয়ম পালন করেন এবং এমন তার ইচ্ছার বিরুদ্ধে কিছু করেন না. * শর্তাবলী যেমন "সততা" এবং "ধার্মিক" একই অর্থ রয়েছে এবং কখনও কখনও সমান্তরাল নির্মাণের ক্ষেত্রে ব্যবহার করা হয় যেমন "সততা এবং ন্যায়পরায়ণতা." (দেখো: [সাদৃশ্য](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/figs-parallelism/01.md) ### অনুবাদ পরামর্শ: * যখন এটি ঈশ্বরকে বর্ণনা করে, তখন "ধার্মিক" শব্দটির অনুবাদ করা যেতে পারে "পুরোপুরি ভাল এবং ন্যায়সঙ্গত" বা "সর্বদা ন্যায় কাজের জন্য"। * ঈশ্বরের "ধার্ম্মিকতা" অনুবাদ করা যেতে পারে "নিখুঁত বিশ্বস্ততা এবং মঙ্গলভাব." * যখন ইহা বর্ণনা করা হয় মানুষ ঈশ্বররের আজ্ঞাকারী, তখন "ধার্মিক" শব্দটিকে "নৈতিকভাবে ভাল" বা "ন্যায়পরায়ণ" বা "ঈশ্বরে জীবনযাপন করা-আনন্দদায়ক জীবন যাপন করা" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * শব্দ "ধার্মিক" এছাড়াও "ধার্মিক মানুষ" বা "ঈশ্বরভয়শীল মানুষ হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "ধার্মিকতা" শব্দ বা শব্দসমষ্টি অনুবাদ করা যেতে পারে যার অর্থ "ধার্মিকতা" বা "ঈশ্বরের সম্মুখে নির্ভুল" বা "ঈশ্বরের আনুগত্য দ্বারা সঠিক পথে চলা" বা "সম্পূর্ণরূপে ভাল কাজ করা * কখনও কখনও "ধার্মিক" রূপে ব্যবহার করা হয় এবং “যারা মনে করে তারা ভালো লোক” বা “যারা ধার্মিক বলে মনে করছে”. * "অধার্মিক" শব্দটি কেবল "ন্যায়নিষ্ঠ নয়" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি হতে পারে "দুষ্ট" বা "অনৈতিক" বা "ঈশ্বরের বিরুদ্ধে বিদ্রোহী" বা "পাপী" এর অন্তর্ভুক্ত হতে পারে." * "অধার্মিক" শব্দটির অনুবাদ করা যেতে পারে "অধার্মিক লোকেরা"." * "অধার্মিকতা" শব্দটি "পাপ" বা "মন্দ চিন্তা ও কর্ম" অথবা "দুষ্টতা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * যদি সম্ভব হয়, তাহলে এটিকে "ধার্মিকতা, ধার্মিকতা" এর সম্পর্কের সাথে সম্পর্কযুক্ত এমন একটি পদ্ধতিতে অনুবাদ করা যেতে পারে." * "ন্যায়নিষ্ঠ" অনুবাদ করার উপায়গুলি "সঠিকভাবে অভিনয়" বা "সঠিকভাবে কাজ করে" বা "ঈশ্বরের আইন অনুসরণ" বা "ঈশ্বরের প্রতি বাধ্য" বা "সঠিক ভাবে আচরণ করা হতে পারে." * "ন্যায়নিষ্ঠতা" শব্দটি "নৈতিক বিশুদ্ধতা" বা "ভালো নৈতিক আচরণ" বা "ন্যায়পরায়ণতা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * শব্দ "ন্যায়নিষ্ঠ" এই হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "ন্যায়পরায়ণ ব্যক্তিরা" বা "ন্যায়নিষ্ঠ মানুষ." (আরো দেখুন: [মন্দ](kt.html#evil), [বিস্বস্ত](kt.html#faithful), [ভালো](kt.html#good), [পবিত্র](kt.html#holy), [ঘনিষ্ঠতা](other.html#integrity), [শুধু](kt.html#justice), [আইন](other.html#law), [নিয়ম](kt.html#lawofmoses), [আজ্ঞা](other.html#obey), [বিশুদ্ধ](kt.html#purify), [ধার্মিক](kt.html#righteous), [পাপ](kt.html#sin), [বেআইনি](other.html#lawful)) ### বাইবেল সম্পর্কিত তথ্য: * [দিতীয়বিবরণ 19:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/deu/19/15.md) * [ইয়োব 01:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/job/01/06.md) * [গীতসংহিতা 037:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/037/028.md) * [গীতসংহিতা 049:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/049/014.md) * [গীতসংহিতা 107:41-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/107/041.md) * [উপদেশক 12:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ecc/12/10.md) * [যিশাইয় 48:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/48/01.md) * [যিহিস্কেল 33:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/33/12.md) * [মালাখি 02:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mal/02/05.md) * [মথি 06:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/06/01.md) * [প্রেরিতবর্গের কার্যাবলী 03:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/03/13.md) * [রোমীয় 01:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/01/29.md) * [1 করিন্থীয় 06:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/06/09.md) * [গালাতীয় 03:6-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/03/06.md) * [কলসীয় 03:22-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/03/22.md) * [2 থিষলোনিকীয় 02:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2th/02/08.md) * [2 তিমথীয় 03:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ti/03/16.md) * [1 পিতরr 03:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1pe/03/18.md) * [1 যোহন 01:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/01/08.md) * [1 যোহন 05:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/05/16.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[03:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/03/02.md)__ কিন্তু নোহ ঈশ্বরের অনুগ্রহ পেয়েছেন. তিনি একজন __ সৎ লোক ছিলেন, দুষ্ট লোকের মধ্যে বাস করতেন. * __[04:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/04/08.md)__ ঈশ্বর ঘোষণা করেছিলেন যে, অব্রাম ছিলেন __ ধার্মিক__ কারণ তিনি ঈশ্বরের প্রতিশ্রুতিতে বিশ্বাস করেছিলেন. * __[17:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/17/02.md)__ দাউদ একটি নম্র এবং __ধার্মিক__ ব্যক্তি ছিলেন যিনি বিশ্বস্ত ছিলেন এবং ঈশ্বরের বাধ্য ছিলেন। * __[23:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/23/01.md)__ যোষেফ, যাকে মরিয়মের জন্য নিযুক্ত করা হয়েছিল, তিনি ছিলেন একজন __ধার্মিক লোক। * __[50:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/10.md)__ তারপর __ ধার্মিক লোকেরা তাদের পিতা ঈশ্বরের রাজ্যে সূর্যের মত উজ্জ্বল হবে." ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H205, H1368, H2555, H3072, H3474, H3476, H3477, H3483, H4334, H4339, H4749, H5228, H5229, H5324, H5765, H5766, H5767, H5977, H6662, H6663, H6664, H6665, H6666, H6968, H8535, H8537, H8549, H8552, G93, G94, G458, G1341, G1342, G1343, G1344, G1345, G1346, G2118, G3716, G3717
## ধার্মিক, ধার্মিকতা, অধার্মিক, নাস্তিক, অধার্মিকতা, নাস্তিকতা ### সংজ্ঞা: “ধার্মিক” শব্দটি এমন একজন ব্যক্তিকে বোঝায় যে তাঁর কাজের মাধ্যমে ঈশ্বরকে গৌরব দেয় এবং ঈশ্বর কেমন তা প্রকাশ করে৷ “ধার্মিকতা,” হল সেই স্বভাবের গুন যার দ্বারা ঈশ্বরের ইচ্ছা পালন করে তাঁকে সম্মানিত করা হয় ৷ * একজন ব্যক্তির যার মধ্য ধার্মিকতা আছে সে অবশ্যই পবিত্র আত্মার ফলকে প্রকাশ করবে, যেমন, প্রেম, আনন্দ, শান্তি, ধৈর্য্য,দয়া এবং আত্মসংযম৷ * একজন ধার্মিকতার চারিত্রিক বৈশিষ্ঠ্য প্রকাশ করে যে একজন ব্যক্তির মধ্য পবিত্র আত্মা আছে এবং সে তাঁর বাধ্য হয়ে চলে৷ “অধার্মিক” এবং “নাস্তিক” শব্দগুলি সেই সমস্ত লোকদের প্রকাশ করে যারা ঈশ্বরের বিরুদ্ধচারী৷ ঈশ্বর চিন্তা ব্যতিরেকে, মন্দ ভাবে জীবনযাপন করাকে বলা হয়, “অধার্মিকতা” বা, “নাস্তিকতা৷” * এই শব্দগুলির অর্থের মিল একই রকমের৷ তবে যাইহোক, “নাস্তিক” এবং “নাস্তিকতা” হয়ত আরো তীব্র অবস্থাকে প্রকাশ করে যেখানে এমনকি সেই সমস্ত লোকেরা বা জাতিরা ঈশ্বরকে বা তাদের উপর কর্তিত্ব করার ক্ষমতা তাঁর আছে তা স্বীকার করে না৷ * ঈশ্বর অধার্মিক লোকেদের উপরে তাঁর বিচার ও ক্রোধকে প্রকাশ করবেন, তাদের প্রত্যেকের উপরে যারা তাঁকে ও তাঁর পথকে প্রত্যাখ্যান করে৷ ### অনুবাদের আভাস * “ধার্মিক” শব্দটিকে এই ভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “ধার্মিক লোকেরা”বা, “সেই সমস্ত লোক যারা ঈশ্বরের বাধ্য৷” (দেখুন:[বিশেষ্য পদসমন্ধীয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/figs-nominaladj/01.md) * “ধার্মিক” বিশেষণটিকে এই ভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, “ঈশ্বরের প্রতি বাধ্য” বা, “ন্যায়পরায়ণ” বা, “ঈশ্বরের কাছে তৃপ্তিদায়ক৷” * “ন্যায়পরায়ণভাবে” এই শব্দটিকে এই ভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “যা কিছু ঈশ্বরের বাধ্য” বা, “কাজ ও বাক্য যা ঈশ্বরকে সন্তুষ্ট করে৷” * “ধার্মিকতার” বিভিন্ন অনুবাদের মধ্য এটিকেও যুক্ত করা যেতে পারে, “এমন ভাবে কাজ করা যা ঈশ্বরকে খুশি করে,” বা, বা, “ধার্মিকভাবে জীবন জাপন করা৷” * প্রসঙ্গের উপর ভিত্তি করে, “অধার্মিক”শব্দটি এইভাবেও অনুবাদ হতে পারে, “ঈশ্বরের অসন্তুষ্টিজনক” বা, “অনৈতিক” বা, “ঈশ্বরের অবাধ্য৷” * “নাস্তিক” এবং “নাস্তিকতা” শব্দগুলির আক্ষরিক অর্থ হল, লোকেরা “ঈশ্বর বিহীন” বা, “ঈশ্বরের বিষয়ে কোনো চিন্তা নেই”বা, “এমনভাবে কাজ করে যা ঈশ্বরকে স্বীকার করে না৷” * “অধার্মিকতা” বা, “নাস্তিকতা” শব্দগুলিকে অন্যভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “দুষ্টতা” বা, “মন্দ” বা, “ঈশ্বরের বিরুদ্ধচারী৷” (একই সঙ্গে দেখুন [মন্দ](kt.html#evil), [সম্মান](kt.html#honor), [বাধ্য](other.html#obey), [ধার্মিক](kt.html#righteous), [ধার্মিক](kt.html#righteous)) ### বাইবেলের পদসমূহ * [ইয়ব 27:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/job/27/08.md) * [হিতোপদেশ 11:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/pro/11/09.md) * [প্রেরিত 03:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/03/11.md) * [1 তীমথিয় 01:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/01/09.md) * [1 তীমথিয় 04:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/04/06.md) * [2 তীমথিয় 03:10-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ti/03/10.md) * [ইব্রীয় 12:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/12/14.md) * [ইব্রীয় 11:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/11/07.md) * [1 পিতর04:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1pe/04/17.md) * [যিহূদা 01:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jud/01/14.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H430, H1100, H2623, H5760, H7563, G516, G763, G764, G765, G2124, G2150, G2152, G2153, G2316, G2317
## নতুন জন্ম প্রাপ্ত, ঈশ্বরজাত , নতুন জন্ম ### সংজ্ঞা: “আবার জন্মানো” শব্দটা প্রথম যীশুই ব্যবহার করেন ব্যাখ্যা করার জন্য এটা ঈশ্বরের জন্য কি মানে করে যে একজন ব্যক্তি আত্মিকভাবে মৃত থেকে আত্মিকভাবে জীবিত হয়ে ওঠতে পরিবর্তন করে | “ঈশ্বরজাত” শব্দটা এবং “আত্মাজাত” উল্লেখ করে একজন ব্যক্তিকে নতুন জীবন দেওয়া | * প্রত্যেক মানুষ আত্মিকভাবে মৃতরূপে জন্মায় এবং “নতুন জন্ম” দেওয়া হয় যখন তারা যীশু খ্রীষ্টকে তাদের রক্ষাকর্তা বলে গ্রহণ করে | * আত্মিকভাবে নতুন জন্মের সময়, ঈশ্বরের পবিত্র আত্মা নতুন বিশ্বাসীদের ওপর থাকে এবং তাকে শক্তিযুক্ত করে তার জীবনে ভালো আত্মিক ফল প্রদানের জন্য | * এটা ঈশ্বরের কাজ যে একজন ব্যক্তিতে আবার জন্মায় এবং তাঁর সন্তান হয়ে ওঠে | ### অনুবাদের পরামর্শ: * “আবার জন্ম” অন্যভাবে অনুবাদ অনতর্ভুক্ত করতে পারে “নতুন করে জন্ম” বা “আত্মিকভাবে জন্ম |” * আক্ষরিকভাবে অনুবাদ করা সব থেকে ভালো এবং ভাষায় সাধারণ শব্দ ব্যবহার করা যা জন্মানোর ক্ষেত্রে ব্যবহার করাযায় | * “নতুন জন্ম” শব্দটা অবশ্যই অনুবাদ হতে পারে “আত্মিক জন্ম” হিসাবে | * “ঈশ্বরে জন্মানো” বাকাংশটা এভাবেও অনুবাদ করাজাতে পারে যেমন “ঈশ্বরের দ্বারা নতুন জীবন পাওয়া সদ্যজাত শিশু মত” বা “ঈশ্বরের দ্বারা নতুন জীবন দেওয়া |” * একইভাবে, “আত্মায় জন্মানো” এভাবেও অনুবাদ করাযেতে পারে যেমন “পবিত্র আত্মার দ্বারা নতুন জীবন দেওয়া”নতুন বা পবিত্র আত্মার দ্বারা শক্তিযুক্ত করা ঈশ্বরের সন্তান হওয়ার জন্য” বা “আত্মার দ্বারা নতুন জীবন পাওয়া সদ্যজাত শিশু মত |” (এছাড়াও দেখুন: [পবিত্র আত্মা](kt.html#holyspirit), [রক্ষা](kt.html#save)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র : * [1 যোহন 03:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/03/09.md) * [1 পিতর 01:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1pe/01/03.md) * [1 পিতর 01:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1pe/01/22.md) * [যোহন 03:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/03/03.md) * [যোহন 03:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/03/07.md) * [তীত 03:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/tit/03/04.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G313, G509, G1080, G3824
## নপুংসক, নপুংসকরা ### বর্ণনা: ব্যবহারগতভাবে “নপুংসক” শব্দটি বলতে বোঝায় যে লোক খোজা হয়েছে| এই শব্দটি পরে সাধারণ শব্দতে পরিণত হয়েছে যা কোনো সরকারী কর্মকর্তা, এছাড়া যে বিকলাঙ্গতা ছাড়া তার বিষয়ে বোঝানো হয়েছে| * যীশু বলেছিলেন যে কিছু নপুংসক ওই পদ্ধতিতে জন্মগ্রহণ করেছিল, সম্ভবত যৌন অঙ্গ নস্ট হওয়ার কারণে বা যৌনক্রিয়ায় সক্ষম না হওয়ার কারণে| অন্যেরা অনূড় জীবনধারণে নপুংসকের মত বেঁচে থাকা পছন্দ করে| * প্রাচীনকালে, নপুংসকরা প্রায়ই রাজার দাস ছিল যারা মহিলাদের কক্ষের ওপর পাহারাদার হিসাবে নিযুক্ত হত| * কিছু নপুংসকরা ছিল গুরুত্বপূর্ণ সরকারী কর্মকর্তা, যেমন ইথিওপিয়ান নপুংসক যে প্রান্তরে প্রেরিত ফিলিপের সঙ্গে সাক্ষাৎ করেছিল| (আরো দেখো: [ফিলিপ](names.html#philip)) ### বাইবেলের উল্লেখগুলি: * [প্রেরিত 08:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/08/26.md) * [প্রেরিত 08:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/08/36.md) * [প্রেরিত 08:39-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/08/39.md) * [যিশাইয় 39:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/39/07.md) * [যিরমিয় 34:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/34/17.md) * [মথি 19:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/19/10.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H5631, G2134, G2135
## নম্ব্র, অবনমিত হওয়া, হতমান, নম্ব্রতা ### বর্ণনা: “নম্ব্র” শব্দটি একজন ব্যাক্তির সম্পর্কে বলে যিনি নিজের থেকেও অন্যদের কথা চিন্তা করে৷ সে গর্বিত বা অহংকারী নয়৷ নম্ব্রতা হলো মানুষের নম্ব্র স্বভাবের গুন৷ * ঈশ্বরের কাছে নম্ব্র হওয়া মানে বুঝতে হবে এক দুর্বলতা এবং তুলনা মূলক ভাবে৷ ঈশ্বরের মহানতা, জ্ঞান, সম্পূর্ণতার কাছে এক অসম্পুর্ণতা৷ * যখন এক ব্যাক্তি নিজের কাছে অবনমিত হয়, সে নিজেকে অত্যান্ত নগন্য মনে করে৷ * নম্ব্রতা হলো নিজের প্রয়োজনকে তুচ্ছ করে অন্যের প্রয়োজনকে প্রাধান্য দেওয়া৷ * নম্ব্রতা মানে অবশ্য বিনয়ীভাবে সেবা করা তালন্ত ও দক্ষতা সহকারে৷ * বাক্যাংশ “নম্ব্র হওয়া” এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন, “গর্ব করনা৷” * “নিজেকে ঈশ্বরের সম্মুখে নম্ব্র কর” এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন, “নিজের ইচ্ছাকে ঈশ্বরের নিকটে সমর্পণ কর, তাঁর মহানতাকে চিনে নাও৷” (অবশ্য দেখুন: [গর্ব](other.html#proud)) ### বাইবেলের পদসমূহ: * [যাকোব 01:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/01/19.md) * [যাকোব 03:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/03/13.md) * [যাকোব 04:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/04/08.md) * [লুক 14:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/14/10.md) * [লুক 18:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/18/13.md) * [মথি 18:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/18/04.md) * [মথি 23:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/23/11.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ: * __[17:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/17/02.md)__ দায়ুদ ছিলেন একজন __নম্ব্র__ এবং ধার্মিক ব্যাক্তি যে ঈশ্বরকে বিশ্বাস করতেন ও বাধ্য থাকতেন৷ * __[34:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/34/10.md)__”ঈশ্বরের ইচ্ছা” প্রত্যেকে __নম্ব্র__ হোক যারা গর্ব করে, এবং তিনি তাদের উচ্চিকৃত করবেন যারা নিজেকে __অবনত__ করবে৷ ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1792, H3665, H6031, H6035, H6038, H6041, H6800, H6819, H7511, H7807, H7812, H8213, H8214, H8215, H8217, H8467, G858, G4236, G4239, G4240, G5011, G5012, G5013, G5391
## নরক, আগুনের হ্রদ ### বর্ণনা: নরক হলো অনন্তকালীন ব্যাথা ও যন্ত্রণার শেষ স্থান যেখানে ঈশ্বর তাদের স্বাস্তি দেবেন যারা তাঁর যীশু খ্রীস্টের বলির দ্বারা উদ্ধারের পরিকল্পনাকে অস্বীকার করেছে বিরুদ্ধারচারণ করেছে৷ এটাকে অবশ্য “আগুনের হ্রদ” ও বলা হয়৷ * নরক মানে এক আগুনের স্থান এবং অনেক যন্ত্রণা৷ * সয়তান এবং মন্দ আত্মাদের যারা তার অনুসারী তাদের অনন্ত কালীন স্বাস্তি হিসাবে নরকে ফেলে দেওয়া হবে৷ * যারা যীশুর বলিদানকে যা তাদের পাপের জন্য করা হয়েছিল বিশ্বাস করেনি তাঁকে বিশ্বাস করেনি তাদের অনন্তকালীন স্বস্তির জন্য এই নরক৷ ### অনুবাদের পরামর্শ: * এই শব্দগুলি সম্ভবত বিভিন্ন ভাবে অনুবাদ করা হয়েছে তার পৃষ্ঠভূমির বিভিন্নতা অনুসারে৷ * কিছু ভাষায় “হ্রদ” কথাটি ব্যাবহার করা যায় না, বাক্যাংশ “আগুনের হ্রদ” কারণ এটি জলকে বোঝায়৷ “নরক” শব্দটি এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “যন্ত্রণার জায়গা” বা “একটি অন্ধকারময় ব্যাথার জায়গা৷” * ”আগুনের হ্রদ” শব্দটি অন্যভাবেও অনুবাদ করা যায়, যেমন “আগুনের সমুদ্র” বা “আগুনময় (যন্ত্রণা)” বা “আগুনের প্রান্তর৷” (অবশ্য দেখুন: [স্বর্গ](kt.html#heaven), [মৃত্যু](other.html#death), [পাতাল](kt.html#hades), [রসাতল](other.html#abyss)) ### বাইবেলের পদগুলি: * [যাকোব 03:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/03/05.md) * [লুক 12:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/12/04.md) * [মার্ক 09:42-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/09/42.md) * [মথি 05:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/21.md) * [মথি 05:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/29.md) * [মথি 10:28-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/10/28.md) * [মথি 23:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/23/32.md) * [মথি 25:41-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/25/41.md) * [প্রকাশিত বাক্য 20:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/20/13.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ: * __[50:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/14.md)__ তিনি (ঈশ্বর) __নরকে__ নিক্ষেপ করবেন, যেখানে তারা কাঁদবে এবং অনন্তকাল যন্ত্রনায় তাদের দাঁত পিষবে৷ এই আগুন কখনই নিভবে না অনবরত তাদের পোড়াবে, এবং কীটেরা তাদের খেতেই থাকবে৷ * __[50:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/15.md)__ তিনি সয়তানকে __নরকে__ নিক্ষেপ করবেন সেখানে সে চিরদিন জ্বলবে, তার সাথে তারাও থাকবে যারা ঈশ্বরের বাধ্য না হয়ে তাকে অনুসরণ করেছে৷ ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H7585, G86, G439, G440, G1067, G3041, G4442, G4443, G4447, G4448, G5020, G5394, G5457
## নাম, নামের, নামে ### সংজ্ঞা: বাইবেলে, “নাম” শব্দটা বিভিন্ন রূপকার্থে ব্যবহিত হত | * কিছু প্রেক্ষাপটে, “নাম” একজন ব্যক্তির খ্যাতি উল্লেখ করতে পারে, যেমন “এসো আমরা আমাদের খ্যাতি তৈরী করি |” * “নাম” শব্দটা এভাবেও উল্লেখ করাযায় কোনকিছুর স্মৃতি | উদাহরণস্বরূপ, “মুর্তিদের নাম বাদ দেওয়া” অর্থ সেই মূর্তিগুলোকে ধ্বংস করা যাতে তাদের আর মনে না রাখা হয় বা উপাসনা করা হয় | * “ঈশ্বরের নামে” বলা মানে তাঁর শক্তির এবং ক্ষমতার সঙ্গে কথা বলা, বা যেন তাঁর প্রতিনিধি | * কারোর “নাম” একটা সম্পূর্ণ মানুষের বিষয়ে উল্লেখ করতে পারে, যেমন “স্বর্গের নিচে আর কোন নাম নেই যার দ্বারা আমরা রক্ষা পেতে পারি |” (দেখুন: [বাক্যালঙ্কার](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/figs-metonymy/01.md) ### অনুবাদের পরামর্শ: * একটা অভিব্যক্তি “তিনি ভালো মানুষ” এভাবেও অনুবাদ করাজাতে পারে যেমন “তার ভাল খ্যাতি |’ * “নামে” কোনকিছু করা এভাবেও অনুবাদ করাযেতে পারে যেমন “ক্ষমতার সঙ্গে’ বা “অনুমতির সঙ্গে” বা “প্রতিনিধি হিসাবে” ঐ ব্যক্তির | * অভিব্যক্তি “আমাদের জন্য খ্যাতি তৈরী করা” এব্ভাবেও অনুবাদ করাযায় “অনেক লোককে আমাদের ব্যপারে জানানোর কারণ করা” লোকেদের ভাবানো যে আমরা খুব গুরুত্বপূর্ণ | * অভিব্যক্তি “তাঁর নামে ডাকা” এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “তাঁর নাম করা” বা “তাঁকে নাম দেওয়া |” * অভিব্যক্তি “যারা তোমার আনম ভালবাসে” এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “যারা তোমায় ভালবাসে |” * অভিব্যক্তি “প্রতিমাদের নাম মুছে দাও” এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “পরজাতিয় প্রতিমাদের থেকে মুক্ত হও যাতে তাদের আর স্মরণও না করা হয়” বা “লোকেদের প্রতিমা পূজা বন্ধ করার কারণ হও” বা “সম্পূর্ণরূপে সমস্ত প্রতিমা ধ্বংস করা যাতে মানুষেরা তাদের ব্যপারে চিন্তাও না করে |” (এছাড়াও দেখুন: [ডাক](kt.html#call)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 যোহন 02:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/02/12.md) * [2 তিমথীয় 02:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ti/02/19.md) * [প্রেরিত 04:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/04/05.md) * [প্রেরিত 04:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/04/11.md) * [প্রেরিত 09:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/09/26.md) * [আদিপুস্তক 12:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/12/01.md) * [আদিপুস্তক 35:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/35/09.md) * [মথি 18:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/18/04.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H5344, H7121, H7761, H8034, H8036, G2564, G3686, G3687, G5122
## নাসরীয়, নাসরীয়, নাসরীয় ব্রত ### ঘটনা: “নাসরীয়” শব্দটা উল্লেক্খ করে একজন ব্যক্তিকে যিনি “নাসরীয় ব্রত” নিয়েছেন | বেশিরভাগই পুরুষেরা এই ব্রত নিত, কিন্তু মহিলারাও এই ব্রত নিতে পারত | * একজন ব্যক্তি যিনি নাসরীয় ব্রত নিয়েছেন তিনি সম্মত হয়েছেন যে ওই সময়ে কোন খাবার বা পানীয় যা আঙ্গুর দিয়ে তৈরী তা খাবেন না, যা সেই ব্রত পূরণ করার জন্য সম্মত হয়ে ছিলেন | এই সময় চলাকালীন তিনি চুল কাটতে পারবেন না এবং মৃত দেহের কাছে যেতে পারবেন না | * যখন সেই প্রয়োজনীয় সময় পার হয়ে যায় এবং ব্রত পূর্ণ হয়, নাসরীয় যাজকের কাছে যাতে পারে এবং বলিদান করতে পারে | এটায় যুক্ত হয় তার চুল কাটা এবং তা মাটিতে পুঁতে দেওয়া | অন্যান্য সব বিধিনিষেধও সরে যাবে | * শিমশোন হল একটা খুব পরিচিত নাম পুরাতন নিয়মে যিনি নাসরীয় ব্রতের অধীনে ছিলেন | * সেই স্বর্গ দূত যোহন বাপ্তাইজকের জন্মের বিষয় সখরিয়কে ঘোষণা করছিলেন যে তার ছেলে দ্রাক্ষারস পান করবে না, যেটা ইঙ্গিত করে যে যোহন নাসরীয় ব্রতের অধীনে ছিলেন | * প্রেরিত পুস্তকের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী পৌলও হয়তো একসময় এই ব্রত নিয়েছিলেন, প্রেরিত পুস্তকের একটা অনুচ্ছেদ অনুযায়ী | (অনুবাদের পরামর্শ: [নামের অনুবাদ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (এছাড়াও দেখুন: [যোহন (বাপ্তিস্মদাতা)](names.html#johnthebaptist),[বলিদান](other.html#sacrifice),[শিমশোন](names.html#samson),[ব্রত](kt.html#vow),[সখরিয়](names.html#zechariahot)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [প্রেরিত 18:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/18/18.md) * [আমোষ 02:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/amo/02/11.md) * [বিচারকর্ত্তৃগণ 13:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jdg/13/03.md) * [গণনাপুস্তক 06:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/06/01.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H5139
## নির্দোষ ### সাঙ্ঘা “ নির্দোষ” কথাটির মানে হল কোন আপরাধ বা অন্য ভুল কাজে দোষী না পাওয়া। এটা এমন কোন ব্যাক্তি যিনি কোন খারাপ কাজে দোষী নই। * কিছু ভুল করার অভিযোগ যখন একজন আভিজুক্ত হই জদিও সে নির্দোষ যদি সে কোন ভুল কাজ না করে। * কখনো “নির্দোষ” শব্দটি ব্যবহার করা হয় সেই লোকেরা যারা কোন ভুল কাজ করেনি কিন্তু খারাপ ভাবে চিকিৎসিত হচ্ছে, যেমন খারাপ শত্রুরা “নির্দোষ” দের উপর হামলা করে।। ### আনুবাদ এর পরামর্শ অনেক যায়গায় “নির্দোষ” শব্দটি এই ভাবে অনুবাদ করা হয়েছে “ দোষী নয়” বা “ দায়ি নয়” ও “ দোষ না দেওয়া”। * যখন সাধারন বা নির্দোষ উদ্দেশে ব্যবহার করা হই তখন এই ভাবে আনুবাদ করা হয়ে থাকে “ যে কোন ভুল কাজ করে নি” বা “ যে কোন মন্দ কাজে যুক্ত নই”। সবসময় যে ভাব প্রকাশ পাই সেটা “ নির্দোষ রক্ত” সেটা এইভাবে আনুবাদ করা হয়ে থাকে “ যারা এমন কোন খারাপ কাজ করেনি যাতে মরতে হয়”। * “ নির্দোষের রক্তপাত” ভাবটি এই ভাবে আনুবাদ করা হই যেমন “ নির্দোষ মানুষ কে হত্যা” বা “ এমন লকদেরকে হত্যা কর জারা কোন ভুল কাজ করে নি” * কাওকে হত্যা করা প্রসঙ্গে “ নির্দোষের রক্তপাত” এই ভাবে আনুবাদ হতে পারে “ মিত্যু দন্দের যোগ্য নই”। যখন লকেদের কথা বলা হই যারা যিশুর সুসমাচার সুনতে চাই না, গ্রহন ও করতে চাই না “ রক্তেতে নির্দোষ” এইভাবে আনুবাদ করা যাই, “ কোন দায়িত্ব নেই আধ্যাত্মিক ভাবে মৃত বা না” “ যে বাক্য শুনেছে তার প্রতি কোন দায়িত্ব পূর্ণ নই”। যখন জেহুদা বলেছিল “ আমি নির্দোষের রক্তের বিস্বাসঘাত করেছি” সে এইভাবে বলছিল “ আমি এমন লকের সাঙ্গে বিশ্বাসঘাতকতা করছি সে কোন ভুল কাজ করেনি” বা “ আমি সেই বেক্তির মৃত্যুর কারন যে পাপ করেননি”। * যখন পিলাত যিশুর কথা বলেছিল “ আমি নির্দোষ এই নির্দোষের রক্তের জন্য”। এটা এইভাবে আনুবাদ হতে পারে যে “ আমি নির্দোষ এই বেক্তির মৃত্যু তে যিনি কোন এইরকম কাজ করেননি যার যজ্ঞ তিনি”। (দেখ আরঃ/[অপরাধবোধ](kt.html#guilt)) ### বাইবেল উল্লেখঃ * [1 করিন্থিও 04:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/04/03.md) * [1 সামুএল 19:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1sa/19/04.md) * [প্রেরিথ ২০ঃ২৫-২৭](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/20/25.md) * [যাত্রা ২৩ঃ৬-৯](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/23/06.md) * [যিরামায়াহা ২২ঃ১৭-১৯](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/22/17.md) * [ইয়ব 09:21-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/job/09/21.md) * [রোমিয় ১৬ঃ১৭-১৮](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/16/17.md) ### বাইবেলের কাহিনি থেকে উদাহারন * __[08:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/08/06.md)__ দু বছর পরে, জসেফ তখন বন্দিতের মধ্যে ছিল, যদিও সে নির্দোষ ছিল- * __[40:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/40/04.md)__ একজন যিশুকে ঠাট্টা করেছিল, কিন্তু অন্য জন বলল তোমার মধ্যে কি ঈশ্বর ভয় নেই। আমরা দোষী, কিন্তু এই বেক্তি নির্দোষ” * __[40:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/40/08.md)__ যখন পাহারাদাররা যিশুকে পাহারা দিচ্ছিল সমস্ত কিছু দেখল যা হয়েছিল, তারা বলল সত্যি এই ব্যক্তি নির্দোষ - তিনি ঈশ্বর এর পুত্র ছিলেন ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H2136, H2600, H2643, H5352, H5355, H5356, G121
## নির্বাচন, নিযুক্ত, নির্বাচিত ### সংজ্ঞা : “নিয়োগ” এবং “নির্বাচিত” শব্দগুলি উল্লেখ করে কাউকে নির্বাচন করা কোন এক নির্দিষ্ট কাজ বা ভুমিকা পালনের জন্য | * “নির্বাচিত হওয়া” এইভাবেও উল্লেখ করাযেতে পারে, “নির্বাচিত” কোনকিছু গ্রহণ করার জন্য, যেমন “অনন্ত জীবনের জন্য নির্বাচিত |” লোকেরা “অনন্ত জীবনের জন্য নির্বাচিত” ছিল মানে তারা অনন্ত জীবন পাওয়ার জন্য মনোনীত | * “নির্বাচিত সময়” শব্দাংশটি উল্লেখ ক্করে ঈশ্বরের “নির্বাচিত সময়” বা “পরিকল্পনা মাফিক সময়” কিছু ঘটার জন্য | * “নির্বাচন” শব্দটার মানে “নির্দেশ দেওয়া” বা “দায়িত্ব অর্পণ করা” কাউকে কোন কাজের জন্যও হতে পারে | ### অনুবাদের পরামর্শ: * প্রেক্ষাপটের ওপর নির্ভরকরে, “নির্বাচন” শব্দটা অনুবাদের উপায়ে “মনোনীত” বা “নিয়োগ” বা “আনুষ্ঠানিকভাবে নির্বাচন” বা “আখ্যা দেওয়া” যোগ করা যেতে পারে | * “নির্বাচিত” শব্দটা এইভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “নিয়োগ” বা “পরিকল্পনা” বা “বিশেষভাবে বেছে নেওয়া |” * “নির্বাচিত হওয়া” শব্দাংশটা এইভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “মনোনিত হওয়া |” ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 শমূয়েল 08:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1sa/08/10.md) * [প্রেরিত 03:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/03/19.md) * [প্রেরিত 06:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/06/02.md) * [প্রেরিত 13:48-49](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/13/48.md) * [আদিপুস্তক 41:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/41/33.md) * [গণনাপুস্তক 03:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/03/09.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H561, H977, H2163, H2296, H2706, H2708, H2710, H3198, H3245, H3259, H3677, H3983, H4150, H4151, H4152, H4487, H4662, H5324, H5344, H5414, H5567, H5975, H6310, H6485, H6565, H6635, H6680, H6923, H6942, H6966, H7760, H7896, G322, G606, G1299, G1303, G1935, G2525, G2749, G4287, G4384, G4929, G5021, G5087
## নিয়ম সিন্দুক, সদাপ্রভুর সিন্দুক ### সংজ্ঞা : এই শব্দটি উল্লেখ করে একটি বিশেষ কাঠের সিন্দুকের, সোনা দিয়ে মোড়া, যা ধারণ করছিল দুটি পাথরের ফলক যার উপরে দশ আজ্ঞা লেখা ছিল | এটা হারণের লাঠি এবং এক বয়াম মান্নাও ধারণ করছিল | * “সিন্দুক” শব্দটা এখানে এইভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “বক্স” বা “সিন্দুক” বা “পাত্র |” * সিন্দুকের বস্তু গুলো ইস্রায়েলীয়দের মনে করিয়ে দিত ঈশ্বরের সঙ্গে তাদের চুক্তির কথা | * নীয়্ম সিন্দুক অবস্থিত ছিল “অতি পবিত্র স্থানে |” * ঈশ্বরের উপস্থিতি পবিত্র তাঁবুর অতি পবিত্র স্থানে নিয়ম সিন্দুকের উপরে ছিল, যেখানে তিনি মোশিকে ইস্রায়েলীয়দের হয়ে কথা বলেছিলেন | * সেই সময়ে নিয়ম সিন্দুক তাঁবুর অতি পবিত্র স্থানে ছিল, মহাযাজক ছিলেন একমাত্র ব্যক্তি যিনি সিন্দুকের কাছে যেতে পারতেন, বছরের একবার প্রায়শ্চিত্তের দিনে | * অনেক ইংরাজী সংস্করণ “চুক্তির বিধিকে” সোজাসুজি অনুবাদ করেন “সাক্ষ্য” হিসাবে |” এটি উল্লেখ করে সেই ঘটনার যা দশ আজ্ঞা ছিল একটি সাক্ষ্য বা ঈশ্বরের চুক্তি তাঁর লোকেদের সঙ্গে তার সাক্ষী | এটি “চুক্তির ব্যবস্থা” হিসাবেও অনুবাদ হয়েছে | (এছাড়াও দেখুন : [সিন্দুক](kt.html#ark), [চুক্তি](kt.html#covenant), [প্রায়শ্চিত্ত](kt.html#atonement), [পবিত্র স্থান](kt.html#holyplace), [সাক্ষ্য](kt.html#testimony)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র : * [1 শমুয়েল 06:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1sa/06/14.md) * [যাত্রাপুস্তক 25:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/25/10.md) * [ইব্রীয় 09:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/09/03.md) * [বিচারকর্ত্তৃগণ 20:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jdg/20/27.md) * [গণনাপুস্তক 07:89](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/07/89.md) * [প্রকাশিতবাক্য 11:19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/11/19.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H727, H1285, H3068
## ন্যায়, বিচারক, অন্যায়, অযথা, অবিচার, ন্যায্যভাবে, ন্যায়সঙ্গত, আত্মপক্ষ সমর্থন ### বর্ণনা : “ন্যায়” ও “বিচারক” বলতে মানুষের প্রতি ঈশ্বরের ব্যাবহার তার ব্যাবস্থা অনুযায়ী৷ মহুষের ব্যাবস্থা যা ঈশ্বরের মানের প্রতিফলন যা অন্যদের প্রতি সঠিক ব্যাবহার ও ন্যায়৷ * “ন্যায়” হলো অন্যদের প্রতি ভালো ও সঠিক আচরণ৷ এটা এও বোঝায় যা মানুষের সততা ও বিশুদ্ধতার আচরণ করা যা ঈশ্বরের দৃষ্টিতে ধর্মসম্মত৷ “ন্যায্যভাবে” মানে মানুষের সাথে এমন ভাবে চলা যা ঈশ্বরের ব্যাবস্থা অনুসারে সঠিক, ভালো, এবং যথাযত৷ * “বিচার” গ্রহণ করা মানে ব্যাবস্থার অধীনে ভালো ব্যাবহার করা, হয় ব্যাবস্থা দ্বারা সুরক্ষিত হও নয়তো তা ভাঙ্গার জন্য স্বাস্তি ভোগ কর৷ * কখনো “ন্যায়” শব্দটি বৃহত্তর অর্থ বোঝায় "অন্যায়" এবং "অন্যায়" শব্দটি মানুষকে অপ্রত্যাশিত ও প্রায়ই ক্ষতিকারক পদ্ধতিতে চিকিত্সা হিসেবে উল্লেখ করে। * একজন "অবিচার" এমন কিছু কিছু খারাপ যা ব্যক্তির পক্ষে যোগ্য নয় এটি ব্যক্তিদের অন্যায় আচরণের কথা উল্লেখ করে। * অবিচারের অর্থ হল যে কিছু লোক খারাপভাবে আচরণ করে এবং অন্যরা ভাল আচরণ করে। * যে কেউ অন্যায় কাজ করে সে "আংশিক" বা "অনুভূতিযুক্ত" কারণ তিনি মানুষকে সমানভাবে চিকিত্সা করেন না। "ন্যায়পরায়ণতা" শব্দ এবং "ন্যায়পরায়ণতা" শব্দটি দোষী ব্যক্তিটিকে ধার্মিক বলে দাবী করে। কেবল ঈশ্বরই মানুষকে যথাযথভাবে ন্যায় করতে পারেন। * যখন মানুষ মানুষের ন্যায্যতা বজায় রাখে, তখন তিনি তাদের পাপ ক্ষমা করে দেন এবং তাদের মতো করেন যেমন তাদের কোন পাপ নেই। তিনি পাপীদের সমর্থন করেন যারা তওবা করে এবং যীশুতে তাদের পাপ থেকে তাদের রক্ষা করার জন্য নির্ভর করে। * 'ন্যায়পরায়ণতা' এমন একটি শব্দকে বোঝায় যা ঈশ্বর যখন করেন তখন তিনি একজন ব্যক্তির পাপ ক্ষমা করে দেন এবং সেই ব্যক্তিকে তাঁর দৃষ্টিতে ধার্মিক বলে ঘোষণা করেন। ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গে নির্ভর করে, "শুধু" অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি "নৈতিকভাবে সঠিক" বা "ন্যায্য" অন্তর্ভুক্ত হতে পারে। * শব্দ "ন্যায়বিচার" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "ন্যায্য আচরণ" বা "যোগ্য ফলাফল।" * "ন্যায়সঙ্গত আচরণ" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "মোটামুটি আচরণ" বা "একটি সঠিক ভাবে আচরণ।" * কিছু প্রসঙ্গে, "শুধু" হিসাবে "সৎ" বা "ন্যায়নিষ্ঠ" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে। * প্রসঙ্গে নির্ভর করে, "অন্যায় "কে" অনুপযুক্ত "বা" আংশিক "বা" অধার্মিক "হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে। * শব্দ "জালেম" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "অন্যায়কারীরা" বা "জঘন্য মানুষ" বা "যারা অন্যায্য আচরণ অন্যদের" বা "অধার্মিক মানুষ" বা "ঈশ্বরের অবাধ্য যারা।" * শব্দ "অন্যায়" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, "একটি যথার্থভাবে" বা "ভুল" বা "অন্যায়।" * "অবিচার" অনুবাদ করার উপায়গুলি অন্তর্ভুক্ত হতে পারে, "ভুল চিকিত্সা" বা "অন্যায় আচরণ" বা "অন্যায় আচরণ করছে"। (দেখুন: [বস্তুবাচক বিশেষ্য](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/figs-abstractnouns/01.md) * অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি "ন্যায্যতা" -এর মধ্যে "নিখুঁত হতে পারে এমন কাউকে ঘোষণা করা" বা "কারণ (কেউ) ধার্মিক হতে পারে"। * শব্দ "ধার্মিকতা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "ধার্মিক ঘোষণা করা হচ্ছে" বা "ধার্মিক হয়ে" বা "মানুষ ধার্মিক হতে।" * শব্দটি "ধার্মিকতার ফলে" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "যাতে ঈশ্বর অনেক লোককে ন্যায্যতা দিয়েছেন" বা "যার ফলে মানুষকে ধার্মিক হতে হয়।" * শব্দ "আমাদের যুক্তি জন্য" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "যাতে আমরা ঈশ্বরের দ্বারা ধার্মিক করা হতে পারে।" (এছাড়াও দেখুন: [ক্ষমা](kt.html#forgive), [অপরাধ](kt.html#guilt), [বিচারক](kt.html#judge), [ধার্মিক](kt.html#righteous), [ধার্মিক](kt.html#righteous)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [আদিপুস্তক 44:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/44/16.md) * [1 বংশাবলী 18:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ch/18/14.md) * [যিশায় 04:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/04/03.md) * [যিরমিয় 22:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/22/01.md) * [যিহিস্কেল18:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/18/16.md) * [মিখা 03:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mic/03/08.md) * [মথি 05:43-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/43.md) * [মথি 11:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/11/18.md) * [মথি 23:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/23/23.md) * [লুক 18:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/18/03.md) * [লুক 18:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/18/06.md) * [লুক 18:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/18/13.md) * [লুক 21:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/21/20.md) * [লুক 23:39-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/23/39.md) * [প্রেরিত 13:38-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/13/38.md) * [প্রেরিত 28:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/28/03.md) * [রোমীয় 04:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/04/01.md) * [গালাতিয় 03:6-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/03/06.md) * [গালাতিয় 03:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/03/10.md) * [গালাতিয় 05:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/05/03.md) * [তিত 03:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/tit/03/06.md) * [ইব্রীয় 06:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/06/09.md) * [যাকোব 02:21-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/02/21.md) * [প্রকাশিত বাক্য 15:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/15/03.md) ### বাইবেলের কাহিনী থেকে উদাহরণ: * __[17:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/17/09.md)__ দাউদ শাসন করেছেন __ন্যায়__ এবং বিশ্বস্ততার সাথে বহু বছর ধরে, এবং ঈশ্বর তাঁকে আশির্বাদ করেছেন * __[18:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/18/13.md)__ কয়েকজন রাজারা (যিহুদিয়ার ) ভালো মানুষ ছিলেন যারা শাসন করেছেন __ন্যায়পরায়নতার সাথে__ এবং ঈশ্বরের আরাধনা করেছেন * __[19:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/19/16.md)__ তারা (ভাববাদীরা ) সবাই লোকেদের বলেছেন মূর্তি পূজা বন্ধ করে দেখাতে শুরু করতে __ন্যায়__এবং দয়া অন্যান্যদের প্রতি * __[50:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/17.md)__ যিশু তার রাজ্য শাসন করবেন শান্তি এবং __ন্যায়__, এবং তিনি তার লোকেদের সাথে সর্বদা থাকবেন ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H205, H2555, H3477, H5765, H5766, H5767, H6662, H6663, H6664, H6666, H8003, H8264, H8636, G91, G93, G94, G1342, G1344, G1345, G1346, G1347, G1738
## পঞ্চাশতমীর দিন,সপ্তাহের উৎসব ### তথ্য: "সপ্তাহের উৎসব" যিহুদি উত্সব ছিল যেটা নিস্তারপর্বের প্রায় পঞ্চাশ দিন পরে হয়. এটি পরে "পঞ্চাশতমীর দিন" হিসাবে উল্লেখ করা হয়. * প্রথম ফলের/শস্যের উত্সব সপ্তাহের উত্সব সাত সপ্তাহ (পঞ্চাশ দিন) পরে হতো. নতুন নিয়মের সময়ে, এই উত্সবকে "পঞ্চাশতমীর দিন" বলা হয় যার অর্থটির অর্ধেক অংশটি হল "পঞ্চাশ". * শস্য উত্সবের শুরুতে সপ্তাহের উৎস অনুষ্ঠিত পালন করা হত/হয়. এটি মনে করার সময়ও ছিল যে, মোশির দেওয়া পাথরের ফলকের ওপর ঈশ্বর প্রথম ইস্রায়েলীয়দের জন্য ব্যবস্থা/আইন করেছিলেন. * নতুন নিয়মের, পঞ্চসপ্তমীর দিনটি বিশেষভাবে উল্লেখযোগ্য কারণ এটি ছিল যখন যিশু খ্রিস্টের বিশ্বাসীরা পবিত্র আত্মা একটি নতুন উপায়ে পেয়েছিলেন. (অনুবাদ পরামর্শ: [কিভাবে নাম অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (আরো দেখুন: [উৎসব](other.html#festival), [প্রথম শস্য](other.html#firstfruit), [শস্যছেদন](other.html#harvest), [পবিত্র আত্মা](kt.html#holyspirit), [বৃদ্ধি](other.html#raise)) ### বাইবেল তথ্য: * [2 বংশাবলি 08:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ch/08/12.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 02:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/01.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 20:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/20/15.md) * [দিতীয় বিবরণ 16:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/deu/16/16.md) * [গননাপুস্তক 28:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/28/26.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H2282, H7620, G4005
## পবিত্র আত্মা দ্বারা পরিপূর্ণ ### সংজ্ঞা: "পবিত্র আত্মা দ্বারা পরিপূর্ণ" শব্দটি একটি রূপক অভিব্যক্তি যে, যখন একজন ব্যক্তির বর্ণনা করার জন্য ব্যবহৃত হয় তখন পবিত্র আত্মা সেই ব্যক্তিকে ঈশ্বরের ইচ্ছা পালন করার ক্ষমতা প্রদান করে. * অভিব্যক্তি "পরিপূর্ণ" এমন একটি অভিব্যক্তি যাহার অর্থ "দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হয়." * মানুষ পবিত্র আত্মা দ্বারা পরিপূর্ণ "যখন তারা পবিত্র আত্মার নেতৃস্থানীয় অনুসরণ করে এবং সম্পূর্ণভাবে তাঁর উপর নির্ভর করে যা ঈশ্বর চান তা করতে পারেন. ### অনুবাদ পরামর্শ: * এই শব্দটি "পবিত্র আত্মার দ্বারা ক্ষমতাপ্রাপ্ত" বা "পবিত্র আত্মা দ্বারা নিয়ন্ত্রিত" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." কিন্তু ইহা শব্দ করা উচিত নয়, যদিও পবিত্র আত্মা ব্যক্তিটিকে কিছু করার জন্য বাধ্য করছে. * যেমন "তিনি পবিত্র আত্মা দ্বারা পরিপূর্ণ" বাক্যটি "তিনি পবিত্র আত্মা দ্বারা সম্পূর্ণভাবে জীবিত" বা "তিনি সম্পূর্ণ পবিত্র আত্মার দ্বারা পরিচালিত" বা "পবিত্র আত্মা তাঁকে সম্পূর্ণরূপে পরিচালনা করছিলেন" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * এই শব্দটি "আত্মা দ্বারা জীবিত" অভিব্যক্তি, কিন্তু "পবিত্র আত্মা দ্বারা পরিপূর্ণ" শব্দটির অনুরূপ, পূর্ণতার উপর জোর দেয় যার সাথে একজন ব্যক্তি পবিত্র আত্মাকে তার জীবনের উপর নিয়ন্ত্রণ বা প্রভাব রাখতে দেয়. তাই সম্ভব হলে এই দুটি অভিব্যক্তি ভিন্নভাবে অনুবাদ করা উচিত. (আরো দেখুন: [পবিত্র আত্মা](kt.html#holyspirit)) ### বাইবেল তথ্য: * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 04:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/04/29.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 05:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/05/17.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 06:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/06/08.md) * [লুক 01:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/01/14.md) * [লুক 01:39-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/01/39.md) * [লুক 04:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/04/01.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G40, G4130, G4137, G4151
## পবিত্র আত্মা, ঈশ্বরের আত্মা, প্রভুর আত্মা, আত্মা ### ঘটনা: এই শব্দগুলি সবই পবিত্র আত্মাকে বোঝায়, যিনি ঈশ্বর৷ এক সত্য ঈশ্বরের অনন্তকালীন প্রকাশ হলো পিতা, পুত্র, এবং পবিত্র আত্মা৷ * পবিত্র আত্মাকেও “আত্মা” বা “আত্মা” বা “সদাপ্রভু আত্মা ” এবং “সত্যের আত্মা বলা হয়৷” * কারণ পবিত্র আত্মা হলেন ঈশ্বর, তিনি একেবারেই পবিত্র, অসীম খাঁটি, এবং নৈতিক ভাবে সঠিক তাঁর চরত্র এবং তিনি সবই করেছেন৷ * পৃথিবী সৃষ্টিকালে পিতা, পুত্র, ও পবিত্র আত্মা এক সাথে সক্রিয় ছিলেন৷ * যখন ঈশ্বরের পুত্র, যীশু, স্বর্গে ফিরে যান, ঈশ্বর পবিত্র আত্মাকে পাঠিয়েছিলেন তাঁর লোকেদের পরিচালনা করার জন্য, শিক্ষা দেবার জন্য, নিঃচিন্ত করার জন্য,এবং ঈশ্বরের ইচ্ছা পূরণ করার জন্য সামর্থ দিয়েছিলেন৷ * পবিত্র আত্মা যীশুকে এবং যারা তাঁকে বিশ্বাস করেছে তাদের পথ দেখিয়েছেন৷ ### অনুবাদের পরামর্শগুলি: * এই শব্দটি এভাবেও সাধারণ রূপে অনুবাদ করা যেতে পারে “পবিত্র” এবং “আত্মা৷” * এই শব্দের অনুবাদে এটাও যুক্ত করা যেতে পারে যেমন “খাঁটি আত্মা” বা “আত্মা যিনি পবিত্র” বা আত্মা “ঈশ্বর৷” (অবশ্য দেখুন: [পবিত্র](kt.html#holy), [আত্মা](kt.html#spirit), [ঈশ্বর](kt.html#god), [প্রভু](kt.html#lord), [পিতা ঈশ্বর](kt.html#godthefather), [ঈশ্বরের পুত্র](kt.html#sonofgod), [উপহার](kt.html#gift)) ### বাইবেলের পদসমূহ: * [১ সমুয়েল 10:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1sa/10/09.md) * [১ থীষলনীকীয় 04:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/04/07.md) * [প্রেরিত 08:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/08/14.md) * [গালাতীয় 05:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/05/25.md) * [আদিপুস্তক 01:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/01/01.md) * [যিশাইয় 63:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/63/10.md) * [ইয়োব 33:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/job/33/04.md) * [মথি 12:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/12/31.md) * [মথি 28:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/28/18.md) * [গীতসঙ্গীতা 051:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/051/010.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ: * __[01:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/01/01.md)__ কিন্তু __ঈশ্বরের আত্মা__ জলের ওপর ছিল৷ * __[24:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/24/08.md)__ যখন যীশু তাঁর বাপ্তিস্ম হবার পর জলের ওপর থেকে উঠ এলেন, __ঈশ্বরের আত্মা__ পায়রার রূপে আবির্ভূত হলেন এবং নেমে এসে তাঁকে বিশ্রান্ত করলেন৷ * __[26:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/26/01.md)__ যীশু শয়তানের প্রলোভন উতরে আসার পর __পবিত্র আত্মায়__ পরিপূর্ণ হলেন ও তাঁর নিজের জায়গা গালীলে ফিরে এলেন৷ * __[26:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/26/03.md)__ যীশু পড়লেন, “ঈশ্বর আমাকে দিয়েছেন __তাঁর আত্মা__ যেন আমি গরিবদের, বন্দিত্ব থেকে মুক্ত, অন্ধকার দূর করতে, এবং অত্যাচার থেকে মুক্ত করতে যেন শু-সমাচার প্রচার করতে পারি৷” * __[42:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/42/10.md)__”সুতরাং যাও, সকলকে শিষ্য বানাও আর বাপ্তিস্ম দাও, পিতর নামে, পুত্রের নামে, ও __পবিত্র আত্মার__ নামে এবং আমি যা তোমাদের পালন করতে শিক্ষা দিয়েছি তা তাদের শিক্ষা দাও৷” * __[43:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/03.md)__ তারা __পবিত্র আত্মা__ দ্বারা পূর্ণ ছিল এবং তারা নানা ভাষায় বলতে লাগলো৷ * __[43:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/08.md)__ “এবং যীশু __পবিত্র আত্মাকে__ পাঠালেন যেমন তিনি প্রতিগ্জ্ঞা করেছিলেন৷ __পবিত্র আত্মার__ জন্যই তুমি এখন দেখছ ও শুনছ৷” * __[43:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/11.md)__ পিতর তাদের উত্তর দিলেন, “তোমরা প্রত্যেকে মন ফিরাও এবং বাপ্তিস্ম নাও যীশুর নামে যেন ঈশ্বর তোমাদের পাপকে ক্ষমা করেন তারপর তিনি তোমাদের উপহার রূপে __পবিত্র আত্মা__ দেবেন৷” * __[45:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/45/01.md)__ তার (স্টিফেন) ভালো সুনাম ছিল এবং __পবিত্র আত্মায়__ ও গ্জ্ঞানে পূর্ণ ছিলেন৷ ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H3068, H6944, H7307, G40, G4151
## পবিত্র করা, পবিত্রকৃত, উৎসর্গ ### সংজ্ঞা: পবিত্র করার অর্থ কোন কিছু বা কাউকে ঈশ্বরের সেবার জন্য উৎসর্গ করা | কোন ব্যক্তি বা বস্তু যা পবিত্র তাকে পবিত্র বলে গন্য করা হয় এবং ঈশ্বরের জন্য আলাদা করে রাখা হয় | * এই শব্দের অর্থ "শুদ্ধকরা" বা "পবিত্র করা" অনুরূপ, কিন্তু সংযোজন অর্থে আনুষ্ঠানিকভাবে ঈশ্বরের সেবা জন্য কেউ পৃথক করা | * ঈশ্বরের উদ্দেশে পবিত্রকৃত জিনিসগুলোর মধ্যে অন্তর্ভূক্ত পশুদের উৎসর্গ, হোমবলির বেদী এবং আবাস-তাম্বু * লোকেরা যারা ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে পবিত্রকৃত হয়েছিল তারা হল যাজকগণ, ইস্রায়েলীয়রা এবং পরিবারের বড় পুরুষ সন্তান | * কখনো কখনো “পবিত্র” শব্দটার একটা অনুরূপ অর্থ আছে যা হল “শুদ্ধ,”বিশেষ করে যখন এটি ঈশ্বরের সেবা জন্য মানুষ বা জিনিষগুলি প্রস্তুত সম্পর্কিত হয় যাতে সেগুলি শুচি ও তাঁর গ্রহণযোগ্য হয়। ### অনুবাদের পরামর্শ: * "পবিত্র" অনুবাদ করার উপায়গুলো অন্তর্ভুক্ত হতে পারে, "ঈশ্বরের সেবার জন্য আলাদা করে রাখা” বা “ঈশ্বরের সেবার জন্য শুদ্ধ করে রাখা |” * এছাড়াও "পবিত্র" এবং "শুদ্ধ" শব্দগুলির অনুবাদ কেমনভাবে করা হয়েছে তা বিবেচনা করুন। (এছাড়াও দেখুন: [পবিত্র](kt.html#holy), [বিশুদ্ধ](kt.html#purify), [শুদ্ধ](kt.html#sanctify)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 তিমথীয় 04:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/04/03.md) * [2 বংশাবলী 13:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ch/13/08.md) * [যিহিষ্কেল 44:19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/44/19.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H2763, H3027, H4390, H4394, H5144, H5145, H6942, H6944, G1457, G5048
## পবিত্র স্থান ### বর্ণনা: বাইবেলে শব্দটি “পবিত্র স্থান” এবং “মহা পবিত্র স্থান” সমাগম তাম্বু বামন্দির দালানের দুটি অংশকে বোঝায়৷ * “পবিত্র স্থান” ছিল প্রথম কক্ষ, এবং এতে ছিলো সুগন্ধির বেদী এবং একটি বিশেষ টেবিল “উপস্থিতির রুটি” * “মহা পবিত্র স্থান” ছিল দ্বিতীয় অন্তর কক্ষ, এবং এতে ছিল নিয়ম সিন্ধুক৷ * একটি মোটা পর্দা দ্বারা বাইরের ও ভেতরের কক্ষদুটিকে আলাদা করেছে * মহা যাজক ছিল পবিত্রজন যার কেবল অনুমুতি ছিল মহা পবিত্র স্থানে যাবার৷ * কখনো কখনো “পবিত্র স্থান” বলতে দালান ও মন্দিরের বা তাম্বুর উঠোন উভয় কেই বোঝায়৷ এটা সাধারণত যেকোনো জায়গাকে বোঝায় যা ঈশ্বরের জন্য আলাদা করা৷ ### অনুবাদের পরামর্শ: * ”পবিত্র স্থান” শব্দটি এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “ঈশ্বরের জন্য পৃথক করা এক গৃহ” বা “ ঈশ্বরের সাথে মিলিত হবার বিশেষ কক্ষ” বা “ঈশ্বরের জন্য সংরক্ষিত কক্ষ৷” “মহা পবিত্র স্থান” শব্দটি এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন, “এক মহা কক্ষ যা ঈশ্বরের জন্য করে আলাদা করা” বা “এক অত্যান্ত বিশেষ গৃহ ঈশ্বরের সাথে মিলিত হবার৷” * এটা নির্ভর করে পৃষ্ঠভুমির উপর, যে কি ভাবে সাধারণ ব্যাখ্যায় অনুবাদ হবে “এক পবিত্র স্থান” এভাবেও হতে পারে “প্রতিস্থাপিত স্থান” বা “একটি স্থান যা ঈশ্বরের জন্য আলাদা করা” বা “এক স্থান যা মন্দির প্রাঙ্গন, যেটা পবিত্র” বা “ঈশ্বরের পবিত্র মন্দিরের উঠোন৷” (অবশ্য দেখুন: [ধুপের বেদী](other.html#altarofincense), [নিয়ম সিন্ধুক](kt.html#arkofthecovenant), [রুটি[, [স্থাপন](other.html#bread), [প্রাঙ্গন](kt.html#consecrate), [পর্দা](other.html#courtyard), [পবিত্র](other.html#curtain), [পৃথকী করণ](kt.html#holy), [সমাগম তাম্বু](kt.html#setapart), [মন্দির](kt.html#tabernacle)) ### বাইবেলের পদসমূহ: * [১ রাজাবলি 06:16-18](kt.html#temple) * [প্রেরিত 06:12-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ki/06/16.md) * [যাত্রাপুস্তক 26:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/06/12.md) * [যাত্রাপুস্তক 31:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/26/31.md) * [যিহিস্কেল 41:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/31/10.md) * [এজরা 09:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/41/01.md) * [ইব্রীয় 09:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezr/09/08.md) * [লেবীয় 16:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/09/01.md) * [মথি 24:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/16/17.md) * [প্রকাশিতবাক্য 15:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/24/15.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1964, H4720, H4725, H5116, H6918, H6944, G39, G40, G3485, G5117
## পবিত্র, পবিত্রতা, অপবিত্র, শুদ্ধ ### বর্ণনা: “পবিত্র” বা “পবিত্রতা” শব্দগুলি ঈশ্বরের চরিত্রকে বোঝায় যা সম্পূর্ণ আলাদা ও পৃথক যা পাপময় ও অসুদ্ধতা থেকে ভিন্ন৷ * কেবল ঈশ্বরই হলো প্রকৃত পবিত্র৷ তিনি মানুষকে ও সবকিছুকে পবিত্র করেন৷ * একজন ব্যাক্তি যে পবিত্র সে ঈশ্বর হতে এবং সে পৃথক ঈশ্বরের সেবার উদ্দেশ্য এবং ঈশ্বরের মহিমার জন্য৷ * একটা উদ্দেশ্য যে ঈশ্বর একজনকে পবিত্র বলে ঘোষণা করেছেন তা হলো৷ পৃথকীকরণ তাঁর মহিমার জন্য এনব্গ ব্যবহারের জন্য, যেমন এক বেদী প্রস্তুত হয় তাঁর প্রতি বলিদেনের জন্য৷ * মানুষ কখনই তাঁর কাছে আসতে পরে না যতক্ষণ না তিনি চান, কারণ তিনি পবিত্র এবং মানুষ হলো নিছক মানুষ, পাপী ও অপবিত্র৷ * পুরাতন নিয়মে, ঈশ্বর যাজকদের পবিত্ররূপে আলাদা করেছিলেন তাঁর বিশেষ কাজের জন্য৷ তারা আনুষ্ঠানিক ভাবে পাপ থেকে শুদ্ধ করেছেন যাতে তারা ঈশ্বরের কাছে৷ * ঈশ্বর অবশ্য কিছু স্থানকে ও জিনিস আলাদা করে পবিত্র করেছেন তাঁর জন্য বা তিনি তাঁর জন্য প্রকাশ করেছেন, যেমন তাঁর মন্দির৷ আক্ষরিক ভাবে “অপবিত্র” কথাটির মানে হলো “পবিত্র নয়৷” এটা এমনকিছুর কথা বলে যা ঈশ্বরের সম্মানে নয়৷ * এই শব্দটি ব্যাবহারে এমন একজননের কথা বলে যে ঈশ্বরের বিরুদ্ধে গিয়ে তাঁকে অসম্মান করে৷ * একটি জিনিস যাকে বলে “অপবিত্র” সেটি সাধারণত অপবিত্র বা অশুচি বোঝায় যা ঈশ্বর হতে নয়৷ “পবিত্র” শব্দটি বলতে এমন কিছুকে বোঝায় যা ঈশ্বরের আরাধনা সম্পর্কিত বা মূর্তি পূজা৷ * পুরানো নিয়মে “পবিত্র” শব্দটি পাথরের স্তুপ এবং অন্য বস্তু কে বোঝাত যা মিথ্যা দেবতার আরাধনা করা হতো৷ এটা এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “ধর্মীয়৷” “পবিত্র সঙ্গীত” এবং “পবিত্র বাদ্য” হলো এক রকমের সঙ্গীত যা কেবল গাওয়া ও বাজানো হতো ঈশ্বরের মহিমার জন্য৷ এটা এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “সদাপ্রভুর আরাধনা সঙ্গীত” বা “ঈশ্বরের স্তুতি গান৷” * “পবিত্র কাজ” বাক্যাংশটি “ধর্মীয় কাজকে” “আচার অনুষ্ঠান” বোঝায় যা এক যাজক মানুষদের পালন করতে বিধান দেন৷ এটা ধর্মীয় আচার অনুষ্ঠানকেও বোঝায় যা এক যাজক মিথ্যা দেবতার আরাধনার জন্য মানুষকে নির্দেশ দেন৷ ### (অনুবাদের পরামর্শগুলি: * “পবিত্র” অনুবাদ করলে হতে পারে “ঈশ্বরের জন্য পৃথক করা” বা “ঈশ্বর হতে” বা “সম্পূর্ণ খাঁটি” বা “পুরো পাপহীন” বা “পাপ হতে আলাদা করা৷” * “পবিত্র করা” শব্দটি ইংরেজিতে প্রায় এইরকম অনুবাদ করা যায় যেমন “পাপমুক্ত৷” এটা এভাবেও করা যায় যেমন “ঈশ্বরের মহিমার জন্য কাউকে পৃথক করে রাখা৷” * অনুবাদে “অপবিত্র” কথাটি এভাবেও হয় যেমন “পবিত্র নয়” বা “যা ঈশ্বর হতে নয়” বা “ঈশ্বর সম্মানিত নয়” বা “ঈশ্বরীয় নয়৷” * কিছু পৃষ্ঠভূমিতে “অপবিত্র” কে “অসুচি” হিসাবে অনুবাদ করা যায়৷ (অবশ্য দেখুন: [পবিত্র আত্মা](kt.html#holyspirit), [ঈশ্বর নিবেদিত](kt.html#consecrate), [পবিত্রকরণ](kt.html#sanctify), [পৃথকীকরণ](kt.html#setapart)) ### বাইবেলের পদসমূহ: * [আদিপুস্তক 28:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/28/20.md) * [২ রাজাবলি 03:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ki/03/01.md) * [বিলাপগীত 04:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lam/04/01.md) * [যিহিষ্কেল 20:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/20/18.md) * [মথি 07:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/07/06.md) * [মার্ক 08:38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/08/38.md) * [প্রেরিত 07:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/07/33.md) * [প্রেরিত 11:7-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/11/07.md) * [রোমীয় 01:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/01/01.md) * [২ করিন্থীয় 12:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2co/12/03.md) * [কলসীয় 01:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/01/21.md) * [১ থিষলনীকীয় 03:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/03/11.md) * [১ থিষলনীকীয় 04:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/04/07.md) * [২ তিমথি 03:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ti/03/14.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ: * __[01:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/01/16.md)__ তিনি (ঈশ্বর) সপ্তম দিনকে আশির্বাদ করেছিলেন এবং তা __পবিত্র__ করেছিলেন, কারণ সেই দিন তিনি তাঁর কাজ হতে বিশ্রাম নিয়েছিলেন৷ * __[09:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/09/12.md)__ “তোমরা পবিত্র স্থানে দাঁড়িয়ে আছ৷” * __[13:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/01.md)__ ”যদি তোমরা আমার বাধ্য হও এবং আমার আজ্ঞার পালন কর, তবে তোমরা আমার অধীনে থাকবে এক রাজ্যের যাজক হয়ে, এবং এক __পবিত্র__ জাতি হয়ে৷ * __[13:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/05.md)__ ”সর্বদা অবশ্যই বিশ্রাম দিন পালন করে তা __পবিত্র__ করবে” * __[22:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/22/05.md)__ ”সুতরাং শিশুটি __পবিত্র__ হবে, ঈশ্বরের পুত্র৷” * __[50:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/02.md)__ যেমন আমরা যীশুর ফিরে আসার অপেক্ষা করছি, ঈশ্বর চান আমরা যেন নিজেরা __পবিত্র__ এবং তা ঈশ্বরের সম্মানের জন্য৷ ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H430, H2455, H2623, H4676, H4720, H6918, H6922, H6942, H6944, H6948, G37, G38, G39, G40, G41, G42, G462, G1859, G2150, G2412, G2413, G2839, G3741, G3742
## পবিত্রজন ### বর্ণনা: “পবিত্রজন” শব্দটি হলো এক বাইবেলের উপাধি যা প্রায় সবসময় ঈশ্বর কে বোঝায় * পুরানো নিয়মে, এই উপাধি বাক্যাংশে প্রায়ই “ইস্রায়েলের এক পবিত্রজনকে” বোঝায় * নতুন নিয়মে, যীশুকেও “পবিত্রজন” হিসাবে বোঝায় * “পবিত্রজন” শব্দটি কখনো স্বর্গ দূতকে বোঝাতে ব্তাবহার করা হয়েছে ### অনুবাদের পরামর্শগুলি: * আক্ষরিক শব্দ হলো “পবিত্র” (সঙ্গে “জন” হচ্ছে উহ্য) অনেক ভাষাতে (যেমন ইংরেজিতে)অনুবাদিত হবে উহ্য নামের সঙ্গে যুক্ত হয়ে (যেমন “ “এক” বা “ঈশ্বর”) * এই শব্দটি এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “ঈশ্বর, যিনি পবিত্র” বা “পৃথক এক ব্যাক্তি৷” * বাক্যাংশ “ইস্রায়েলের পবিত্রজন” শব্দটি এভাবেও অনুবাদ হতে পারে যেমন “পবিত্র ঈশ্বর যাকে ইস্রায়েলিয়রা আরাধনা করে” বা “পবিত্রজন যে ইস্রায়েলিয়দের শাসন করেন৷” * অনুবাদের পক্ষে এটাই ভালো যে এই শব্দটির ব্যাবহার একই শব্দে বা বাক্যাংশের অনুবাদে ব্যাবহৃত “পবিত্র” শব্দটি৷ (অবশ্য দেখুন: [পবিত্র](kt.html#holy), [ঈশ্বর](kt.html#god)) ### বাইবেলের পদগুলি: * [১ যোহন 02:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/02/20.md) * [২ রাজাবলি 19:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ki/19/20.md) * [প্রেরিত 02:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/27.md) * [প্রেরিত 03:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/03/13.md) * [যিশাইয় 05:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/05/15.md) * [যিশাইয় 41:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/41/14.md) * [লুক 04:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/04/33.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H2623, H376, H6918, G40, G3741
## পবিত্রতা, পবিত্রকৃত, শুদ্ধিকরণ ### সংজ্ঞা: পবিত্র করার জন্য পৃথক পৃথক বা পবিত্র করতে হয়. পবিত্রতা হচ্ছে পবিত্র হওয়ার প্রক্রিয়া. * পুরাতন নিয়মে ঈশ্বরের সেবা করার জন্য কিছু মানুষ এবং জিনিসগুলি পবিত্র করা হয়েছিল বা পৃথক করা হয়েছিল। * নতুন নিয়ম শিক্ষা দেয় যে যীশুকে বিশ্বাস করে এমন মানুষকে ইশ্বর পবিত্র/ধৌত করেন. অর্থাৎ তিনি তাদের পবিত্র করেন এবং তাদের সেবা করার জন্য তাদেরকে পৃথক করেন। * যিশু খ্রিষ্টের বিশ্বাসীদেরও নিজেদেরকে পবিত্র করার জন্য আদেশ প্রদান করেণ. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গে নির্ভর করে, "পবিত্রতা" শব্দটি "পৃথক্ করা" বা "পবিত্র করে" বা "শুদ্ধ করা" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * যখন লোকেরা নিজেদের পবিত্র করে, তখন তারা নিজেদের শুদ্ধ করে এবং ঈশ্বরের সেবায় নিজেকে উৎসর্গ করে. প্রায়ই এই শব্দ "পবিত্র" শব্দটি বাইবেলে এই অর্থ ব্যবহার করা হয়. * যখন এর অর্থ হল "পবিত্র", তখন এই শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে "ঈশ্বরের সেবায় কাউকে (বা কিছু) উৎসর্গ করা"." * প্রসঙ্গে নির্ভর করে, "আপনার পবিত্রতা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "নিজেকে পবিত্র করা" অথবা "নিজেকে আলাদা করা (ঈশ্বরের জন্য)" বা "কি আপনাকে পবিত্র করে তোলে." (আরো দেখুন: [পবিত্র](kt.html#consecrate), [পবিত্র](kt.html#holy), [পৃথক করা](kt.html#setapart)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 থিষলনীকীয় 04:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/04/03.md) * [2 থিষলনীকীয় 02:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2th/02/13.md) * [আদিপুস্তক 02:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/02/01.md) * [লুক 11:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/11/02.md) * [মথি 06:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/06/08.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H6942, G37, G38
## পরিত্যাগ করা, ফেলিয়া যাত্তয়া, পরিত্যক্ত, ছাড়া ### সংজ্ঞা: "ত্যাগ" শব্দটির অর্থ কাউকে পরিত্যাগ করা বা কিছু ছেড়ে দেওয়া. যে কেহকে "ত্যাগ" করা হয়েছে তা অন্য কারোর দ্বারা পরিত্যক্ত বা পরিত্যক্ত হয়েছে. * যখন লোকেরা "ঈশ্বরকে ত্যাগ" করে, তখন তারা তাঁকে অমান্য করে ও তাঁর প্রতি অবিশ্বাস করে. * ঈশ্বর যখন "ত্যাগ করে" মানুষদের, তখন তিনি তাদের সাহায্য করা বন্ধ করেন এবং তাদেরকে দুঃখকষ্ট ভোগ করার অনুমতি দিয়েছেন যাতে লোকেরা তাহার কাছে যেন আবার ফিরে আসে. * এই শব্দটিও পদচ্যুত করার অর্থ হতে পারে, যেমন ঈশ্বরের শিক্ষাগুলি পদচ্যুত করা বা অনুসরণ না করা. * "ত্যাগ" শব্দটি অতীতের কালচারে ব্যবহার করা যেতে পারে, যেমনটি "তিনি আপনাকে ত্যাগ করেছেন" বা এমন ব্যক্তিকে উল্লেখ করে যে "ত্যাগ করা হয়েছে." ### অনুবাদ পরামর্শ: * এই শব্দটি অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি "পরিত্যাগ" বা "অবহেলা" বা "অবতরণ" বা "দূরে যান" বা "পিছনে ছেড়ে দিন" অন্তর্ভুক্ত হতে পারে. * "ত্যাগ" করার জন্য ঈশ্বরের আইন অনুবাদ করা যেতে পারে "ঈশ্বরের আইন অমান্য করা." এই হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে "পরিত্যাগ" বা "পুরোপুরি ছেড়ে দেওয়া" বা "তাঁর নিয়ম বা তাঁর আইন পালন না করা”. * শব্দ "ত্যাগ করা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "পরিত্যক্ত করা" বা "একাকিত্ব করা।" * ইহা আরো স্পষ্ট শব্দটি অনুবাদ করার জন্য বিভিন্ন শব্দ ব্যবহার করা উচিত, প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে যে এই পাঠটা কোনো ব্যক্তি বা বস্তুকে পরিত্যগ করছে. ### বাইবেল তথ্য: * [1 রাজাবলী 06:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ki/06/11.md) * [দানিয়েল 11:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/dan/11/29.md) * [আদিপুস্তক 24:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/24/26.md) * [যিহোশুয় 24:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jos/24/16.md) * [মথি 27:45-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/27/45.md) * [হিতোপদেশ 27:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/pro/27/09.md) * [গীতসংহিতা 071:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/071/017.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H488, H2308, H5203, H5428, H5800, H5805, H7503, G646, G657, G863, G1459, G2641,
## পরিপূর্ণ, পরিপূর্ণ করা ### সংজ্ঞা: পরিভাষা "পূর্ণ" শব্দটি কিছুটা পূরণ বা সম্পন্ন করার অর্থকে বোঝায়. * যখন একটি ভবিষ্যবাণী পূর্ণ করা হয়, তখন এর মানে হল যে, ইশ্বর ভবিষ্যবাণী পূর্ণ হবার কারণ. * যদি কোন ব্যক্তি কোনও প্রতিশ্রুতি বা প্রতিজ্ঞা পূর্ণ করে, তাহলে এর মানে হল যে তিনি যা প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন তা তিনি করেছেন. * একটি দায়িত্ব পরিপূর্ণ করার অর্থ যে কাজের জন্য নির্ধারিত বা প্রয়োজনীয়. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "পূর্ণ" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "সম্পূর্ণ" বা "সম্পূর্ণ" বা "ঘটতে কারণ" বা "পালন" বা "সঞ্চালন." * শব্দটি "পূর্ণ করা হয়েছে" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "সত্য হয়েছে" বা "ঘটেছে" বা "স্থান গ্রহণ করেছে." * "পরিপূর্ণ" অনুবাদ করার পদ্ধতিগুলি "আপনার পরিচর্যাকে পরিপূর্ণ করুন" হিসাবে, "সম্পূর্ণ" বা "সম্পাদন" বা "অনুশীলন" বা "অন্য ব্যক্তিদেরকে পরিবেশন করতে যেমনটা ঈশ্বর আপনাকে করতে বলেছেন." (আরো দেখুন: [ভবিষ্যদাতা](kt.html#prophet), [খ্রিষ্ট](kt.html#christ), [মন্ত্রী](kt.html#minister), [ডাকা](kt.html#call)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 রাজাবলী 02:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ki/02/26.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 03:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/03/17.md) * [লেবীয়পুস্তক 22:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/22/17.md) * [লুক 04:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/04/20.md) * [মথি 01:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/01/22.md) * [মথি 05:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/17.md) * [গীতসংহিতা 116:12-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/116/012.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[24:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/24/04.md)__ যোহন __পূর্ণ__ করেছিল যা ভবিষ্যদাতা বলেছিলেন, "আমি আমার আমার দূত তোমার আগে পাঠাচ্ছি পাঠাতে, যে আপনার পথ প্রস্তুত করবে." * __[40:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/40/03.md)__ সৈন্যরা যিশুর পোশাকগুলির জন্য জুয়া খেলত. যখন তারা এই কাজ করেছিল, তারা __পূর্ণ__ করেছিল ভবিষ্যদ্বাণী যা বলা হয়েছিল, "তারা তাদের মধ্যে আমার পোশাক ভাগ করে নেবে, এবং আমার পোশাকের জন্য জুয়া খেলবে." * __[42:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/42/07.md)__ যিশু বললেন, "আমি আপনাদের বলছি যে, ঈশ্বরের বাক্যের মধ্যে আমার সম্পর্কে যা লেখা আছে তা অবশ্যই __পূর্ণ হবে__." * __[43:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/05.md)__ " এই ভাববাদী জোয়েল দ্বারা তৈরি ভাববাণী __পূর্ণ__ হয়েছিল, যা ঈশ্বর বলেন, 'শেষ দিনে, আমি আমার আত্মা ঢেলে দেব.'" * __[43:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/07.md)__ "এই __পূর্ণ__ হয়েছিল যা ভবিষ্যদ্বাণী যা বলা হয়েছিল, 'তুমি তোমার পবিত্র কবরস্থানকে পচতে দেবে না.'" * __[44:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/44/05.md)__ "আপনি কি করছেন তা বুঝতে না পারলেও, ঈশ্বর আপনার কাজগুলি ব্যবহৃত করছেন ভবিষ্যদ্বাণী __পূর্ণ__ করার জন্য যে মশীহ দুঃখ ভোগ করবে এবং মারা যাবে." ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1214, H5487, G1096, G4138
## পরীক্ষা, পরীক্ষা, পরীক্ষিত ### সংজ্ঞা: শব্দ "পরীক্ষা" একটি কঠিন বা বেদনাদায়ক অভিজ্ঞতা বোঝায় যা একজন ব্যক্তির শক্তি এবং দুর্বলতা প্রকাশ করে. * ঈশ্বর মানুষকে পরীক্ষা করেন, কিন্তু তিনি পাপের প্রতি তাদের লোভ করাননা. শয়তান, যদিও, মানুষকে পাপ করতে প্রলুব্ধ করে. * ঈশ্বর কখনও কখনও মানুষের পাপের প্রকাশ করার জন্য পরীক্ষা করে. একটি পরীক্ষা পাপ থেকে দূরে এবং ঈশ্বরের কাছে ব্যক্তিদের আসতে সাহায্য করে. * সোনা ও অন্যান্য ধাতুগুলিকে কীভাবে বিশুদ্ধ ও শক্তিশালী তা খুঁজে বের করার জন্য পরীক্ষা করা হয়. এটা তাঁর লোকদের পরীক্ষা করার জন্য ঈশ্বর যন্ত্রণাদায়ক পরিস্থিতিতে কিভাবে ব্যবহার করেন তার একটি ছবি. * "পরীক্ষা করা" মানে, "কিছু বা কারোর মূল্য প্রমাণ করার জন্য দাবি." * ঈশ্বরকে পরীক্ষায় ফেলার প্রসঙ্গে, আমাদের জন্য কোনো অলৌকিক ঘটনা করবার চেষ্টা করানো, তার করুণার সুবিধা গ্রহণ করা. * যিশু শয়তানকে বলেছিলেন যে ঈশ্বরের পরীক্ষা করা সম্পূর্ণ ভুল. তিনি সর্বশক্তিমান, পবিত্র ঈশ্বর যিনি সবকিছু এবং প্রত্যেকের উপরে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * "পরীক্ষা" শব্দটি "দাবি" বা "সমস্যার সম্মুখীন হতে" বা "প্রমাণ দিতে" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * অনুবাদ করার উপায় "একটি পরীক্ষা" হতে পারে, "একটি চ্যালেঞ্জ" বা "একটি কঠিন অভিজ্ঞতা." * "পরীক্ষায় নিয়োজিত" হিসাবে "পরীক্ষা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে বা "একটি দাবি লক্ষ্য করা" বা "বলপূর্বকভাবে নিজেকে প্রমাণ করা." * ঈশ্বরের পরীক্ষা প্রসঙ্গে, এই অনুবাদ করা যেতে পারে, "ঈশ্বরকে তাঁর ভালবাসা প্রমাণ করাবার জন্য বল প্রয়োগের চেষ্টা করা." * কিছু প্রসঙ্গে, যখন ঈশ্বর কর্তা নয়, শব্দ "পরীক্ষা" এর অর্থ "প্রলোভন হতে পারে." (আরো দেখুন: [প্রলোভন](kt.html#tempt)) ### বাইবেল তথ্য: * [1যোহন 04:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/04/01.md) * [1 থিষলিনিকীয় 05:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/05/19.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 15:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/15/10.md) * [আদিপুস্তক 22:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/22/01.md) * [যিশাইয় 07:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/07/13.md) * [যাকোব 01:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/01/12.md) * [বিলাপ 03:40-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lam/03/40.md) * [মালাখি 03:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mal/03/10.md) * [ফিলীপীয় 01:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/01/09.md) * [গীতসংহিতা 026:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/026/001.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H5713, H5715, H5749, H6030, H8584, G1242, G1263, G1303, G1957, G3140, G3141, G3142, G3143, G4303, G4828, G6020
## পাতাল, পাতাল ### সংঘা শব্দটি “ পাতাল” এবং “ কবর” মৃতু কে বলা হয়েছে, সেই জায়গা যেখানে মৃত বেক্তির আত্মা যায়। দুটোরই মানে একাই * ইব্রীয় মানে “ পাতাল” পুরাতন নিয়মে অনেক জায়গায় বাবহার করা হয়েছে যেখানে মৃত বেক্তির আত্মা থাকে। * নতুন নিয়মে গ্রিক শব্দ “ পাতাল” বোঝানো হয়েছে সেই আত্মাগুলো যা ঈশ্বরের বিরুদ্বে থাকে। আত্মা নির্দেশ করা হয়েছে সেই পাতাল এর স্তর “নামা”। এইটা কিছু সেই পৃষ্ট ভূমি “ ওপরে যাওয়া” স্বর্গে যেখানে যারা জিসুতে বিশ্বাস করেছে সেই আত্মা গুলি । * “পাতাল” এই শব্দতি মানে “ মৃত্যু” বাবহার করা হয়েছে প্রকাশিত বাক্যে । শেষ সময়ে দুটোই মৃত বা পাতালের সবাইকে অগ্নি হ্রদে নিক্ষিপ্ত করা হবে, সেটা নরক . ### অনুবাদ প্রসঙ্গ * পুরাতন নিয়ম অনুসার “পাতাল” এই ভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে “ মৃত বেক্তিদের স্তান” বা “ মৃত আত্মা দের জায়গা। কিছু অনুবাদ্দে এই শব্দতি “ গর্ত” দেখানো হয়েছে . * নতুন নিয়মে “ পাতাল” এই বাহে অনুবাদ করা যেতে পারে “অবিশ্বাসীদের আত্মা থাকার জায়গা, বা “মৃত বেক্তিদের কষ্টের জায়গা” বা মৃত বেক্তিদের আত্মা থাকার জায়গা”। * অনেক অনুবাদে এই শব্দতি “ পাতাল” এই শব্দতি উচ্চারণ করা যায় গর্ত । (দেখো:/ (কি ভাবে অনুবাদ করতে হয় অজানা বিসয়) * এই সব বিসয় গুলি যোগ করে বলা যেতে পারে , উদাহরণ দিয়ে বলা যেতে পারে “ পাতাল” সেই জায়গা যেই কাহ্নে মৃত বেক্তির আত্মা আরে “ পাতাল” মৃত বেক্তির জায়গা। (অনুবাদ প্রসঙ্গ :[৯ কি ভাবে অজানা বিসয় অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (আরো দেখো: [মৃত্যু](other.html#death), [স্বর্গ](kt.html#heaven), [পাতাল](kt.html#hell), [সমাধি](other.html#tomb)) ### বাইবেলের পদগুলো * [প্রেরিত 02:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/29.md) * [আদিপুস্তক 44:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/44/27.md) * [যনা 02:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jon/02/01.md) * [লুক 10:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/10/13.md) * [লুক 16:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/16/22.md) * [মথি 11:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/11/23.md) * [মথি 16:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/16/17.md) * [প্রকাসিতবাক্য 01:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/01/17.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H7585, G86
## পাথর, পাথর, পাথর মারা ### সংজ্ঞা: একটি ছোট্ট পাথর একটি ছোট্ট শিলা হয়. "পাথর" কেউ একজন অন্য কাউকে হত্যা করার জন্য ঐ ব্যক্তির দিকে পাথর ও বড় পাথর নিক্ষেপ করে. একটি "পাথর মারা" এমন একটি ঘটনা, যার মধ্যে কেউ পাথর ছোঁড়ে. * প্রাচীনকালে, পাথর মেরে কাউকে তার অপরাধের শাস্তি দেওয়া একটা সাধারণ ব্যাপার ছিল. * ঈশ্বর ইস্রায়েলীয় নেতাদেরকে নির্দিষ্ট পাপের জন্য পাথর ছুঁড়ে হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছিলেন, যেমন ব্যভিচার করা. * নতুন নিয়মে, যিশু একজন নারীকে ক্ষমা করেছিল যে ব্যভিচার করায় ধরা পড়ে ছিল এবং লোকেদের পাথর ছুঁড়তে মানা করেছিল. * স্তিফান, যিনি বাইবেলের প্রথম ব্যক্তি ছিলেন যিশুর বিষয়ে সাক্ষ্য দেওয়ার জন্য পাথর মেরে তাকে হত্যা করা হয়. * লুস্ত্রা শহরে, সাধু পৌলকে পাথর মারা হয়েছিল, কিন্তু তিনি তার ক্ষতর জন্য মারা যায়নি. (আরোদেখুন:[ব্যাভিচার](kt.html#adultery),[সমর্পণ](other.html#commit),[অপরাধ](other.html#criminal),[মৃত্যু](other.html#death),[লুস্ত্রা](names.html#lystra),[সাক্ষ্য](kt.html#testimony)) ### বাইবেল তথ্য: * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 07:57-58](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/07/57.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 07:59-60](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/07/59.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 14:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/14/05.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 14:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/14/19.md) * [যোহন 08:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/08/04.md) * [লুক 13:34-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/13/34.md) * [লুক 20:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/20/05.md) * [মথি 23:37-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/23/37.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H68, H69, H810, H1382, H1496, H1530, H2106, H2672, H2687, H2789, H4676, H4678, H5553, H5601, H5619, H6344, H6443, H6697, H6864, H6872, H7275, H7671, H8068, G2642, G2991, G3034, G3035, G3036, G3037, G4074, G4348, G5586
## পাপ, দোষ, দোষী ### সংজ্ঞা: "পাপ" অর্থ আইনটি ভঙ্গ করা বা অন্য ব্যক্তির অধিকার লঙ্ঘন করা. একটি "পাপ" এর কর্ম "পাপ করা." * এক দোষীতা নৈতিক বা নাগরিক আইন লঙ্ঘন বা অন্য ব্যক্তির বিরুদ্ধে পাপ করা হতে পারে. * এই শব্দটি "পাপ" এবং "সীমালংঘন" শব্দগুলির সাথে সম্পর্কযুক্ত, বিশেষত এটি ঈশ্বরের অবাধ্যতার সাথে সম্পর্কযুক্ত. * সমস্ত পাপ ঈশ্বরের বিরুদ্ধে দোষী হয়. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "বিরুদ্ধে দোষারোপ" অনুবাদ করা যেতে পারে "বিরুদ্ধে পাপ" বা "শাসন ভঙ্গ করা." * কিছু ভাষার "সীমা লংঘন" এর মতে একটি অভিব্যক্তি থাকতে পারে যা "দোষত্রুটি” অনুবাদ করার জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে. * বিবেচনা করুন যে এই শব্দটি বাইবেলের বাইবেলের বাইরের পাঠ্যাংশের অর্থের সঙ্গে মিলেছে এবং এটি এমন অন্যান্য পদগুলির সঙ্গে তুলনা করুন যা একইরকম অর্থ, যেমন "সীমালংঘন" এবং "পাপ". (আরো দেখুন: [অমান্য](other.html#disobey), [অপরাধ](kt.html#iniquity), [পাপী](kt.html#sin), [অতিক্রম করা](kt.html#transgression)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 শমূয়েল 25:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1sa/25/27.md) * [2 বংশাবলী 26:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ch/26/16.md) * [কলসীয় 02:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/02/13.md) * [ইফিসীয় 02:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/02/01.md) * [যিহিস্কেল 15:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/15/07.md) * [রোমীয় 05:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/05/16.md) * [রোমীয় 05:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/05/20.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H816, H817, H819, H2398, H4603, H4604, H6586, H6588, G264, G3900
## পাপ,অপরাধ,অধর্ম করা, পাপিষ্ঠ, পাপী, পাপ করা ### সংজ্ঞা: শব্দ "পাপ" ঈশ্বরের কাজ এবং আইনের বিরুদ্ধে যে কর্ম, চিন্তা, এবং শব্দকে বোঝায়. পাপ বলতে কিছু না করাকে বোঝায় যা ইশ্বর আমাদের করতে বলে. * পাপ আমরা যা কিছু করি তা ঈশ্বরকে মান্য করি না বা সন্তুষ্ট করি না, এমনকি এমন জিনিসগুলিও করি যা অন্যরা জানে না. * ঈশ্বরের ইচ্ছার অবাধ্য যা চিন্তা এবং কর্মকে বলা হয় "পাপী।" * যেহেতু আদম পাপ করেছে, সমস্ত মানুষই "পাপী প্রকৃতির" জন্ম নেয়, যে প্রকৃতি তাদের নিয়ন্ত্রণ করে এবং তাদের পাপের কারণ হয়ে ওঠে. * একজন "পাপী" এমন একজন ব্যক্তি যিনি পাপ করেছিলেন, তাই প্রত্যেক মনুষ্য পাপী. * কখনও কখনও "পাপী" শব্দটি ফরিশীদের মতো ধর্মীয় ব্যক্তিদের দ্বারা ব্যবহৃত হয় যারা আইনটি পালন করেননি এবং ফরীশীরা মনে করেছিলেন যে তাদেরও করা উচিত. * "পাপী" শব্দটি এমন লোকদের জন্যও ব্যবহৃত হয় যারা অন্যদের চেয়েও খুব বাজে পাপী বলে বিবেচিত হয়েছে. উদাহরণস্বরূপ, এই আখ্যা কর সংগ্রাহক কারীকে এবং বেশ্যাকে দেওয়া হচ্ছে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * শব্দ "পাপ" একটি শব্দ বা বাক্য যার অর্থ "ঈশ্বরের অবাধ্যতা" বা "ঈশ্বরের ইচ্ছার বিরুদ্ধে যাওয়া" বা "মন্দ আচরণ এবং চিন্তা" বা "খারাপ কাজের সঙ্গে অনুবাদ করা যেতে পারে." * "পাপ" করার জন্য অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন "ঈশ্বরকে অমান্য করা" বা "ভুল কাজ করা." * প্রসঙ্গ "পাপী" এর উপর নির্ভর করে অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন "পুরোপুরি ভাবে খারাপ কাজ" বা "দুষ্ট" বা "অনৈতিক" বা "মন্দ" বা "ঈশ্বরের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ." * প্রসঙ্গে "পাপী" শব্দটি শব্দ বা শব্দসমষ্টি দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে যার অর্থ "যে ব্যক্তি পাপ করে" অথবা "যে ব্যক্তি ভুল কাজ করে" বা "ঈশ্বরকে অমান্য করে" বা "যে ব্যক্তি আইন অমান্য করে." * শব্দ "পাপী" একটি শব্দ বা বাক্য দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে যার মানে "খুব পাপিষ্ঠ মানুষ" বা "মানুষ খুব পাপী বলে মনে করা" বা "অনৈতিক ব্যক্তি." * "কর সংগ্রাহক ও পাপীদের" অনুবাদ করার উপায়গুলি "যারা সরকারের জন্য অর্থ সংগ্রহ করে এবং অন্য অনেক পাপী মানুষ" বা "খুব পাপী মানুষ, (এমনকি) কর সংগ্রহকারীরা." * "পাপের দাস" বা "পাপ দ্বারা শাসিত" মত অভিব্যক্তিগুলির মধ্যে "পাপ" শব্দটি "অবাধ্যতা" বা "মন্দ অভিলাষা এবং কর্মসমূহ" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * নিশ্চিত করুন যে এই শব্দটির অনুবাদটি পাপী আচরণ এবং চিন্তাভাবনাগুলি অন্তর্ভুক্ত করতে পারে, এমনকি এমন ব্যক্তিদেরও যাতে অন্য মানুষ দেখতে পায় না বা তাদের সম্পর্কে জানে না. * শব্দ "পাপ" সাধারণ হতে হবে, এবং "দুষ্টতা" এবং "মন্দ" পরিভাষা থেকে ভিন্ন। (আরো দেখুন: [অমান্য](other.html#disobey), [মন্দ](kt.html#evil), [মাংস](kt.html#flesh), [করগ্রাহী](other.html#tax)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 বংশাবলী 09:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ch/09/01.md) * [1 যোহন 01:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/01/08.md) * [1 যোহন 02:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/02/01.md) * [2 শমূয়েল 07:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2sa/07/12.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 03:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/03/19.md) * [দানিয়েল 09:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/dan/09/24.md) * [আদিপুস্তক 04:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/04/06.md) * [ইব্রীয় 12:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/12/01.md) * [যিশাইয় 53:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/53/10.md) * [যিরমিয় 18:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/18/21.md) * [লেবীয়পুস্তক 04:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/04/13.md) * [Lলুক 15:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/15/17.md) * [মথি 12:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/12/31.md) * [রোমীয় 06:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/06/22.md) * [রোমীয় 08:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/08/03.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[03:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/03/15.md)__ ঈশ্বর বলেছিলেন, "আমি প্রতিশ্রুতি করছি যে, মানুষের মন্দ কাজের জন্য পৃথিবীকে আর অভিশাপ দেব না, বা বন্যার দ্বারা পৃথিবীকে ধংস্ব করবোনা, যদিও মানুষরা হয়__পাপী___ তাদের শৈশব জীবন থেকে.” * __[13:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/12.md)__ ঈশ্বর তাদের __পাপের__ কারণ তাদের উপর খুব রেগে ছিল এবং তাদের ধ্বংস পরিকল্পনা করে ছিল। * __[20:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/20/01.md)__ ইস্রায়েলের রাজ্য এবং যিহূদা উভয় ঈশ্বরের বিরুদ্ধে __পাপ__করেছিল. তারা চুক্তি ভেঙে দিয়েছিল যা ঈশ্বর তাদের সঙ্গে সিনয়তে করেছিলেন. * __[21:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/21/13.md)__ ভাববাদীরাও বলেছিলেন যে, মশীহ নির্ভুল হবে, যার মধ্যে কোন __পাপ__ নেই। অন্য লোকের __পাপের__ শাস্তির জন্য তিনি মারা যান. * __[35:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/35/01.md)__ একদিন, যীশু অনেক কর আদায়কারী ও অন্যান্য __পাপীদে __ শিক্ষা দিচ্ছিলেন যারা তাকে শোনার জন্য একত্রিত হয়েছিল. * __[38:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/38/05.md)__ তারপর যীশু একটি কাপ নিলেন এবং বললেন, "ইহা পান করো. ইহা আমার নতুন চুক্তির রক্ত যা ঢেলে দেওয়া হয়েছে___পাপের____ক্ষমার জন্য. ​​ * __[43:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/11.md)__ পিতর তাদের উত্তর দিলেন, "আপনারা প্রত্যেকে অনুতপ্ত হবেন এবং যীশু খ্রীষ্টের নামে বাপ্তাইজ হবেন, যাতে ঈশ্বর আপনাদের__পাপকে ক্ষমা করে দেন।" * __[48:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/48/08.md)__ আমরা আমাদের __পাপের___জন্য মরতে হবে. * __[49:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/17.md)__ যদিও আপনি একজন খ্রিস্টান, আপনি তবুও __পাপের__ দ্বারা প্রলুব্ধ হবে। কিন্তু ঈশ্বর বিশ্বস্ত এবং বলেছেন যে যদি আপনি আপনার __পাপ স্বীকার করেন, তিনি আপনাকে ক্ষমা করবেন। তিনি আপনাকে __পাপের__ বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে শক্তি দেবেন. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H817, H819, H2398, H2399, H2400, H2401, H2402, H2403, H2408, H2409, H5771, H6588, H7683, H7686, G264, G265, G266, G268, G361, G3781, G3900, G4258
## পালক/পাদরী/যাজক,পাদ্রীরা ### সংজ্ঞা: শব্দ "যাজক" আক্ষরিক হিসাবে একই শব্দ "পালক." ইহা একজন বিশ্বাসী গোষ্ঠির আধ্যাত্মিক নেতা যাহার জন্য এই শিরোনামটি ব্যবহৃত হয়. * ইংরেজি বাইবেলের সংস্করণে, "পাদরী" ইফিষীয় বইয়ে শুধুমাত্র একবারই বলা হয়েছে. এটা একই শব্দ হিসাবে অন্যত্র "পালক" হিসাবে অনুবাদ করা হয়. * কিছু ভাষার মধ্যে, "পালক" শব্দটি "পাদরী" শব্দ হিসেবে একই বা ব্যবহার করা হয়. * এটি একই শব্দ যা যিশুকে "উত্তম মেষপালক" হিসাবে উল্লেখ করার জন্য ব্যবহৃত হয়. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রকল্প ভাষার মধ্যে "পালক" শব্দটির সাথে এই শব্দটি অনুবাদ করা সর্বোত্তম. * এই শব্দটি অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি "আধ্যাত্মিক মেষপালক" বা "খৃস্টান নেতা পালকত্ব" করতে পারে. (আরো দেখুন: [পালক](other.html#shepherd), [ভেড়া](other.html#sheep)) ### বাইবেল তথ্য: * [ইফিসীয় 04:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/04/11.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H7462, G4166
## পিতা ঈশ্বর, সর্গস্থ পিতা, পিতা ### বিষয়বস্তু: “পিতা ঈশ্বর,” ও “সর্গস্থ পিতা,” এই শব্দগুলি সদাপ্রভু, একমাত্র সত্য ঈশ্বরকে বোঝায়৷ আর একটি শব্দ যারও একই অর্থ এবং তা হল, “পিতা” এটি যীশু তাঁকে বোঝানোর জন্য অনেক বার ব্যবহার করেছেন৷ * পিতার অস্তিত্ব পিতা ঈশ্বর, পুত্র ঈশ্বর এবং পবিত্র আত্মা ঈশ্বর রূপে৷ প্রত্যেকেই সম্পূর্ণরূপে ঈশ্বর, তবুও তারা একজনই ঈশ্বর৷ এটি একটি নিগূর তত্ব যা সাধারণ মানুষ কখনো সম্পূর্ণরূপে বুঝতে পারবে না৷ * পিতা ঈশ্বর পুত্র ঈশ্বরকে (যীশু) এই জগতে পাঠিয়েছেন এবং তিনি তাঁর লোকেদের কাছে পবিত্র আত্মা পাঠিয়েছেন৷ * যে কেউ পুত্র ঈশ্বরের উপর বিশ্বাস করে সে পিতা ঈশ্বরের সন্তান হয় এবং পবিত্র আত্মা ঈশ্বর সেই ব্যক্তির মধ্য বসবাস করতে আসেন৷ এটিও আর একটি নিগূর তত্ব যা মানুষ সম্পূর্ণরূপে বুঝতে পারবে না৷ ### অনুবাদের আভাস * “পিতা ঈশ্বর” শব্দটিকে অনুবাদ করার সময় যদি এটিকে “পিতা” এইভাবে অনুবাদ করা হয় তবে ভালো হয়, যেমনভাবে যেকোন ভাষায় একজন সাধারণ মনুষ্য পিতাকে বোঝাতে ব্যবহার করা হয়৷ * “স্বর্গস্থ পিতা” শব্দটিকে “পিতা যিনি স্বর্গে থাকেন,” বা, “পিতা ঈশ্বর যিনি স্বর্গে থাকেন,” বা, “ঈশ্বর আমাদের পিতা যিনি স্বর্গ থেকে৷” * সাধারনত, “পিতা” শব্দটিকে বড় অক্ষরে লেখা হয় যখন এটি পিতা ঈশ্বরকে ইঙ্গিত করে৷ (অনুবাদের আভাস: [কেমনভাবে নামের অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (একইসঙ্গে দেখুন: [ঈশ্বর](other.html#father), [স্বর্গ](kt.html#god), [পবিত্র আত্মা](kt.html#heaven), [যীশু](kt.html#holyspirit), [ঈশ্বরের পুত্র](kt.html#jesus)) ### বাইবেলের পদসমূহ * [1 করিন্থীয় 08:4-6](kt.html#sonofgod) * [1 যোহন 02:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/08/04.md) * [1 যোহন 02:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/02/01.md) * [1 যোহন 03:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/02/22.md) * [কলসীয় 01:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/03/01.md) * [ইফিষীয় 05:18-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/01/01.md) * [লূক 10:22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/05/18.md) * [মথি 05:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/10/22.md) * [মথি 23:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/15.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ * __[24:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/23/08.md)__ একমাত্র একজনই ঈশ্বর আছেন৷ কিন্তু যোহন শুনলেন __পিতা ঈশ্বর__ কথা বলছেন এবং পুত্র যীশুকে এবং পবিত্র আত্মাকে দেখলেন যখন তিনি যীশুকে বাপ্তিস্ম দিচ্ছিলেন৷ * __[29:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/24/09.md)__ তখন যীশু বললেন, "এটি আমার __স্বর্গস্থ পিতা__তোমাদের প্রত্যেকের প্রতি তা করবেন যদিনা তোমরা তোমাদের ভাইদের তোমাদের অন্তর থেকে ক্ষমা না কর৷” * __[37:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/29/09.md)__ তখন যীশু স্বর্গের দিকে তাকালেন এবং বললেন, “__পিতা__, ধন্যবাদ আমার প্রার্থনা শোনার জন্য৷” * __[40:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/37/09.md)__ তখন যীশু চিত্কার করে বললেন, "এটি সমাপ্ত হল! __পিতা__, আমি আমার আত্মাকে তোমার হাতে সমর্পণ করি৷” * __[42:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/40/07.md)__ "সুতারাং যাও, সমস্ত ধরনের লোকেদের __পিতা__, পুত্র এবং পবিত্র আত্মার দ্বারা বাপ্তিস্ম দিয়ে শিষ্য বানাও এবং আমি যা কিছু তোমাদের আদেশ দিয়েছি সেই সমস্ত কিছু তাদের পালন করতে শিক্ষা দাও৷” * __[43:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/42/10.md)__ "যীশু এখন __পিতা ঈশ্বরের দক্ষিন দিকে মহিমান্বিত হয়েছেন__৷” * __[50:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/08.md)__ “তখন ধার্মিকেরা সূর্যের মত জ্বলজ্বল করবে __তাদের পিতার রাজ্যে__৷” ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1, H2, G3962
## পুনরুত্থান ### সংজ্ঞা: "পুনরুত্থান" শব্দটি মৃত্যুর পরে জীবিত হয়ে উঠাকে বোঝায়। * কাউকে পুনরুজ্জীবিত করার অর্থ ঐ ব্যক্তির আবার জীবণ ফিরিয়ে আনা। শুধুমাত্র ইশ্বরের কাছে এই শক্তিটা আছে এই কার্যটা করার জন্য. * "পুনরুত্থান" শব্দটি প্রায়ই যিশুর মৃত্যু থেকে ফিরে আসার কথা বোঝায়. * যিশু যখন বলেছিলেন যে, "আমি পুনরুত্থান ও জীবন" তখন তিনি বুঝিয়েছিলেন যে তিনিই পুনরুত্থানের উৎস, যিনি ব্যক্তিকে জীবনে ফিরিয়ে আনে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * একজন ব্যক্তির "পুনরুত্থান" ও "জীবন ফিরে আসা" বা তার "মৃত্যুর পরে জীবিত হয়ে ওঠা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * এই শব্দটির আক্ষরিক অর্থ হচ্ছে “উত্থিত" বা "উত্থাপিত হওয়ার (মৃত থেকে)." এই শব্দটি অনুবাদ করার অন্য সহজ উপায়। (আরো দেখুন [জীবন](kt.html#life), [মৃত্যু](other.html#death), [বেঁচে ওঠা](other.html#raise)) ### বাইবেল সম্পর্কিত তথ্য: * [1 করিন্থীয় 15:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/15/12.md) * [1 পিতর 03:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1pe/03/21.md) * [ইব্রীয় 11:35-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/11/35.md) * [যোহন 05:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/05/28.md) * [লুক 20:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/20/27.md) * [লুক 20:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/20/34.md) * [মথি 22:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/22/23.md) * [মথি 22:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/22/29.md) * [ফিলিপীয় 03:8-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/03/08.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ: * __[21:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/21/14.md)__ যিশুর মৃত্যুর মাধ্যমে এবং __ পুনরুত্থানের মাধ্যমে, ঈশ্বর পাপীদের বাঁচাতে এবং নতুন চুক্তি শুরু করার জন্য তাঁর পরিকল্পনাটি সম্পন্ন করেছিলেন। * __[37:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/37/05.md)__ যিশু বলিলেন, "আমি __পুনরুত্থান__ এবং জীবন. যে কেহও আমাকে বিশ্বাস করবে সে জীবিত থাকবে, যদিও বা সে মারা যায়. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G386, G1454, G1815
## পুনরুদ্ধার, পুনরুদ্ধার, পুনরুদ্ধার, পুনর্নির্মাণ ### সংজ্ঞা: শব্দ "পুনরুদ্ধার" এবং "পুনঃস্থাপন" মানে কিছু মূল এবং তার ভাল অবস্থায় ফিরে. * যখন একটি রোগীর শরীরের অংশ পুনরুদ্ধার হয়, এর মানে হল যে এটি "সুস্থ হচ্ছে”." * একটি ভাঙা সম্পর্ককে পুনরুদ্ধার করা অর্থ "মিলন করা হয়েছে." ঈশ্বর পাপী মানুষদের পুনঃস্থাপন এবং তাদের নিজের কাছে ফিরিয়ে আনেন। * মানুষ যদি তাদের নিজ দেশের পুনরুদ্ধার করে, তবে তারা সেই দেশে "ফিরে" বা "ফিরিয়ে আনা" হয়. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "পুনরুদ্ধার" অনুবাদ করার উপায়গুলি "পুনর্নবীকরণ" বা "পুনর্বিবেচনা করা" বা "প্রত্যাবর্তন" বা "আরোগ্য" বা "ফিরিয়ে আনা." * এই শব্দ জন্য অন্যান্য প্রকাশ হতে পারে "নতুন করা" বা "আবার নতুন করে করা." * সম্পত্তি যখন "পুনরুদ্ধার করা হয়", তখন এটি "মেরামত করা" বা "প্রতিস্থাপিত" বা "মালিকের কাছে" ফেরত দিয়ে দেওয়া হয়। * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "পুনর্নির্মাণ" "পুনর্নবীকরণ" বা "নিরাময়" বা "পুনর্মিলন" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." ### বাইবেলের তথ্য: * [2 রাজাবলী 05:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ki/05/08.md) * [প্রেরিতবর্গের কার্যাবলী 03:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/03/21.md) * [প্রেরিতবর্গের কার্যাবলী 15:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/15/15.md) * [যিশাইয় 49:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/49/05.md) * [যিরমিয় 15:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/15/19.md) * [বিলাপ 05:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lam/05/19.md) * [লেবীয়পুস্তক 06:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/06/05.md) * [লুক 19:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/19/08.md) * [মথি 12:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/12/13.md) * [গীতসংহিতা 080:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/080/001.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H7725, H7999, H8421, G600, G2675
## পুনরুদ্ধার, পুনর্বিবেচনা, মুক্তিপণ, উদ্ধারকর্তা ### সজ্ঞা: "পরিত্রাণ" এবং "মুক্তি" কিছু ফিরে পাওয়া অথবা এমন কেউ যা পূর্বে মালিকানাধীন ছিল বা বন্দী অবস্থায় রাখা হয়েছিল। "পরিত্রাণ" একটি কর্ম যা কাজ করে. একজন "পরিত্রাণকারী" এমন কেউ, যিনি কিছু বা কাউকে পরিত্রান দেয়. * ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের আইন দিয়েছিলেন যে কেমন ভাবে লোকদের বা অন্যান্য জিনিসদের পরিত্রান দিতে হয়. * উদাহরণস্বরূপ, কেউ এমন ব্যক্তিকে মুক্ত করতে পারে যিনি দাসত্বের মধে ছিল, এবং তাকে মুক্তি দেবার জন্য কিছু পরিশোধ করেছিল. শব্দ "মুক্তিপণ" এছাড়াও এই অনুশীলন বোঝায়. * যদি কারোর জমি বিক্রি করে দেওয়া হয় তাহলে ঐ ব্যক্তির আত্মীয় “মুক্তি” বা “কিনে নেই” জমি টা যাতে ওটা পরিবারে কাছেই যেন থাকে. * এই প্রথাগুলি দেখায় যে কেমন ভাবে ঈশ্বর পাপের দাসত্বের মধ্যে যারা ছিলেন তাদেরকে কীভাবে মুক্তি দিয়েছেন. যখন তিনি ক্রুশে মারা যান, তখন যিশু মানুষের পাপের জন্য পূর্ণ মূল্য পরিশোধ করেন এবং পরিত্রাণ দেন যাহারা তাহাকে উদ্ধারের জন্য বিশ্বাস করে। ঈশ্বরের দ্বারা যারা মুক্তিলাভ পেয়েছে তারা পাপ থেকে মুক্ত এবং তার শাস্তি থেকে মুক্ত করা হয়েছে তাদের। ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, পরিভাষা “মুক্তিলাভ” অনুবাদ করা যেতে পারে “ফিরে কেনা” বা “পরিশোধ করা কারোর জন্য” বা “মুক্তিপণ”. * "মুক্তিলাভ" শব্দটি "মুক্তিপণ" বা "স্বাধীনতা প্রদান" বা "ক্রয় ফিরে" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে। * মুক্তিপণ" এবং "মুক্তিলাভ" শব্দগুলি মূলত একই অর্থ, তাই কিছু ভাষায় এই দুটি পদ উভয়ই অনুবাদ করতে পারে। শব্দ "মুক্তিপণ", তবে, অর্থ প্রদানের অর্থও বোঝাতে পারে। (আরো দেখুন: [স্বাধীন](other.html#free), [মুক্তিপণ](kt.html#ransom)) ### বাইবেলের তথ্য: * [কলসীয় 01:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/01/13.md) * [ইফিসীয় 01:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/01/07.md) * [ইফিসীয় 05:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/05/15.md) * [গালাতীয় 03:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/03/13.md) * [গালাতীয় 04:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/04/03.md) * [লুক 02:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/02/36.md) * [রুথ 02:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rut/02/19.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1350, H1353, H6299, H6302, H6304, H6306, H6561, H7069, G59, G629, G1805, G3084, G3085
## পুরোহিত,যাজক ### সংজ্ঞা: একজন যাজক একজন ব্যক্তি যিনি স্থানীয় গির্জার দায়িত্ব পালন করেন, সহকারী বিশ্বাসীদের প্রয়োজনীয় চাহিদা যেমন খাদ্য বা অর্থের সাথে সাহায্য করে। * "যাজক" শব্দটি সরাসরি গ্রিক শব্দ থেকে নেওয়া হয়েছে যার অর্থ "চাকর" বা "মন্ত্রী." * প্রাথমিক খ্রিস্টানদের সময় থেকে, একটি ধর্মপ্রচারক হিসেবে ভালো নেতৃত্ব পালন করে এবং গির্জার শরীরের মন্ত্রণালয় একটি সুবিন্যস্ত ভূমিকা পালন করেছে. * উদাহরণস্বরূপ, নতুন নিয়মে, যাজক নিশ্চিত করবে যে বিশ্বাসীদের যে অর্থ বা খাদ্য ভাগ করা হয় তা তাদের মধ্যে বিধবাদের কাছে সঠিকভাবে বিতরণ করা হয় কিনা. * "যাজক" শব্দটি "গির্জার মন্ত্রী" অথবা "গির্জা কর্মী" অথবা "গির্জার চাকর" বা অন্য কোনও মতামত হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে যা দেখায় যে ব্যক্তিটি নির্দিষ্ট কর্মের জন্য আনুষ্ঠানিকভাবে নিযুক্ত করা হয়েছে যা স্থানীয় খৃস্টান সম্প্রদায়কে উপকৃত করে। (আরো দেখুন: [মন্ত্রী](kt.html#minister), [চাকর](other.html#servant)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 তীমথিয় 03:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/03/08.md) * [1 তীমথিয় 03:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/03/11.md) * [ফিলিপীয় 01:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/01/01.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G1249
## পূর্বসূরী, পূর্বনির্ধারিত ### সংজ্ঞা: শব্দ "পূর্বসূরী" এবং "পূর্বনির্ধারিত" বর্ণনা করে কিছু ঘটার আগেই সিদ্ধান্ত বা পরিকল্পনা করা. * এই শব্দটি বিশেষ করে ঈশ্বরের কাছ থেকে অনন্ত জীবন পাওয়ার জন্য মানুষকে নির্দেশ করে. * কখনও কখনও "নির্ধারিত" শব্দটি ব্যবহৃত হয়, যা আগে থেকেই সিদ্ধান্ত নিতে ব্যবহৃত হয়. ### অনুবাদ পরামর্শ: * শব্দ "পূর্বসূরী" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "আগে সিদ্ধান্ত" বা "সময়ের আগে সিদ্ধান্ত." * "ভবিষ্যদ্বাণীকৃত" শব্দটির অনুবাদ "আগে আগে সিদ্ধান্ত" বা "সময়ের আগে পরিকল্পিত" বা "পূর্বেই সিদ্ধান্ত নেওয়া" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * যেমন "আমাদের পূর্বসূরী" হিসাবে একটি বাক্য হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "আমাদের অনেক আগে দীর্ঘ সিদ্ধান্ত যে" বা "ইতিমধ্যে সময় আগে যে আমরা সিদ্ধান্ত নিয়েছি." * উল্লেখ্য করুন যে, এই শব্দটির অনুবাদটি "পূর্বেই জানা" শব্দটির অনুবাদ থেকে আলাদা হওয়া উচিত." (আরো দেখুন: [পূর্বেই জানা](other.html#foreordain)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 করিন্থীয় 02:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/02/06.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G4309
## পৃথক করে রাখা ### সংজ্ঞা: শব্দ "পৃথক্ করে রাখা" অর্থ একটি নির্দিষ্ট উদ্দেশ্য পূরণ করার জন্য কিছু জিনিসকে পৃথক করা. এছাড়াও, "পৃথক করা" কিছু ব্যক্তিকে বা জিনিসকে এর অর্থ তৈরী করার জন্য "পৃথক করা." * ইস্রায়েলীয়দের ঈশ্বরের সেবার জন্য পৃথক করা হয়েছিল. * পবিত্র আত্মা আন্তিয়খিয়ায় খ্রিস্টানদের আজ্ঞা দিয়েছিল পৌল ও বার্ণবারকে আলাদা করে যাতে তারা ঈশ্বরের কাজ করতে পারে যেটা ইশ্বর তাদের দ্বারা করতে চেয়েছিলেন. * একটি বিশ্বাসী যিনি ঈশ্বরের সেবার জন্য "পৃথক হয়" এবং "উত্সর্গ করে নিজেকে" ঈশ্বরের ইচ্ছা পরিপূর্ণ করার জন্য। * "পবিত্র" শব্দটির এক অর্থ হল ঈশ্বরের অংশ হিসাবে নিজেকে পৃথক করা এবং জগতের পাপী পথ থেকে পৃথক করা. * কাউকে “পবিত্র" করার অর্থ হলো সেই ব্যক্তিকে পৃথক করা ইশ্বরের কাজের জন্য. ### অনুবাদ পরামর্শ: * "আলাদা করা" এই শব্দটির অনুবাদ করার উপায়গুলি হলো "বিশেষভাবে নির্বাচন" বা "আপনার মধ্যে থেকে কাউকে আলাদা" বা "একটি বিশেষ কাজের জন্য পৃথক করা." * "পৃথক্ করা" শব্দটির অনুবাদ করা যেতে পারে "পৃথক করে নেওয়া (থেকে/হইতে)" বা "বিশেষভাবে নিযুক্ত করার (জন্য)।" (আরো দেখুন: [পবিত্র](kt.html#holy), [শুচি](kt.html#sanctify), [মনোনয়ন](kt.html#appoint)) ### বাইবেল তথ্য: * [ইফীসীয় 03:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/03/17.md) * [যাত্রাপুস্তক 31:12-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/31/12.md) * [বিচারকর্তিগনের বিবরণ 17:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jdg/17/12.md) * [গণনাপুস্তক 03:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/03/11.md) * [ফিলিপীয় 01:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/01/01.md) * [রোমীয় 01:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/01/01.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H2764, H4390, H5674, H6918, H6942, H6944, G37, G38, G40, G873
## পৃথিবী,জাগতিক ### সংজ্ঞা: শব্দ "বিশ্ব" সাধারণত মানুষ বসবাস যেখানে মহাবিশ্বের অংশকে বোঝায়: পৃথিবী. "জাগতিক" শব্দটি এই দুনিয়াতে বসবাসকারী মানুষের মন্দ মূল্যবোধ এবং আচরণের বর্ণনা দেয়. * ইহার অধিকাংশ সাধারণ অর্থে, শব্দটি "বিশ্ব" শব্দটি আকাশ ও পৃথিবীকে এবং তাদের মধ্যে যেকোনো কিছুকে বোঝায়. * অনেক প্রসঙ্গে, "বিশ্ব" আসলে "বিশ্বের মানুষ." * কখনও কখনও এটি ইঙ্গিত করা হয় যে এটি পৃথিবীর মন্দ মানুষ বা ঈশ্বরের নির্দেশ অমান্যকারী লোক. * প্রেরিতরা এই পৃথিবীতে বসবাসকারী জনগণের স্বার্থপর আচরণ ও দুর্নীতির মূল্যবোধগুলোকে "পৃথিবী" হিসাবে ব্যবহার করেছে. এটি মানবিক প্রচেষ্টার উপর ভিত্তি করে যা স্ব-ধার্মিক ধর্মীয় অভ্যাসের অন্তর্ভুক্ত করতে পারে. * মানুষ এবং এই মূল্যবোধ দ্বারা চিহ্নিত জিনিসগুলি বলা হয় "জাগতিক." ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "বিশ্ব" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "মহাবিশ্ব" বা "এই বিশ্বের মানুষ" বা "বিশ্বের দুর্নীতিগ্রস্ত" বা "বিশ্বের মানুষের মন্দ মনোভাব." * শব্দ "গোটা বিশ্ব" প্রায়ই "অনেক মানুষ" মানে একটি নির্দিষ্ট অঞ্চলে বসবাসকারী মানুষ বোঝায়. উদাহরণস্বরূপ, "সমস্ত পৃথিবী মিশরে এসেছিল" এর অনুবাদ করা যেতে পারে "মিশরের কাছে বহুদেশের মানুষ এসেছিল" বা "মিশরের আশেপাশের সমস্ত দেশের মানুষ সেখানে এসেছিল." * অনুবাদ করা আরেকটি উপায় "সমস্ত পৃথিবী রোমান জনগণনাতে নিবন্ধিত হওয়ার জন্য তাদের স্বদেশে গিয়েছিল" এমনও হতে পারে "রোমান সাম্রাজ্যের শাসিত অঞ্চলে বসবাসকারী অনেক মানুষ..." * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "জাগতিক" শব্দটির অনুবাদ করা যেতে পারে, "দুষ্ট" বা "পাপী" বা "স্বার্থপর" বা "অবিশ্বস্ত" বা "দুর্নীতিবাজ" বা "এই পৃথিবীর লোকেদের কলুষিত মূল্যবোধের দ্বারা প্রভাবিত।." * "বিশ্বে এই জিনিসগুলি বলা" শব্দটির অনুবাদ করা যেতে পারে "বিশ্বজগতের লোকদের কাছে এই সব কথা বলা." * অন্যান্য প্রসঙ্গে, "জগতের মধ্যে" "পৃথিবীর লোকদের মধ্যে বাস করা" বা "দুষ্ট লোকের মধ্যে বাস করা" হিসেবেও অনুবাদ করা যেতে পারে." (আরো দেখুন: [অসৎ](other.html#corrupt), [স্বর্গ](kt.html#heaven), [রোম](names.html#rome), [ইশ্বরীয়](kt.html#godly)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 যোহন 02:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/02/15.md) * [1 যোহন 04:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/04/04.md) * [1 যোহন05:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/05/04.md) * [যোহন 01:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/01/29.md) * [মথি 13:36-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/13/36.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H776, H2309, H2465, H5769, H8398, G1093, G2886, G2889, G3625
## প্রকাশ, ব্যক্ত করা, প্রকাশিত, প্রকাশিত ### সংজ্ঞা: "প্রকাশ" শব্দটির অর্থ হলো কিছু প্রকাশ করা. "প্রকাশিত" এমন কিছু যা জানানো উচিত/প্রকাশ করা উচিত. * ঈশ্বর যা কিছু সৃষ্টি করেছেন এবং কথার দ্বারা এবং লিখিত বার্তা দ্বারা মানুষের সাথে তার যোগাযোগের মাধ্যমে নিজেকে প্রকাশ করেছেন। * ঈশ্বর স্বপ্ন বা দর্শনের মাধ্যমে নিজেকে প্রকাশ করে. * যখন পৌল বললেন যে তিনি "যীশু খ্রীষ্টের দ্বারা সুসমাচার গ্রহণ করেছেন, তখন তিনি বুঝিয়েছেন যে যীশু নিজে তাঁর কাছে সুসমাচারটি ব্যাখ্যা করেছিলেন। * নতুন নিয়মের “প্রাকাশিতবাক্য” ইশ্বর ভবিষতে যা ঘটবে তা প্রকাশ করেছেন. তিনি দর্শনের মাধ্যমে প্রেরিত যোহনকে তাঁদের কাছে প্রকাশ করেছিলেন. ### অনুবাদ পরামর্শ: * "প্রকাশিত" অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি "পরিচিত" বা "প্রকাশ" বা "স্পষ্টভাবে দেখান" অন্তর্ভুক্ত হতে পারে." * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "প্রকাশিত" অনুবাদ করার সম্ভাব্য উপায়গুলি "ঈশ্বরের কাছ থেকে যোগাযোগ" বা "ঈশ্বর যা প্রকাশ করেছেন" বা "ঈশ্বর সম্বন্ধে শিক্ষা" হতে পারে। অনুবাদের মধ্যে "প্রকাশ" এর অর্থটি রাখা শ্রেষ্ঠ. * শব্দ "যেখানে কোন প্রকাশন ছিল না" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে " যখন ঈশ্বর নিজেকে মানুষের কাছে প্রকাশ করেনি" বা "ঈশ্বর মানুষের সাথে কথা বলেনি" বা "ঈশ্বরের সাথে মানুষের কোনো যোগাযোগ হয় নি।" (আরো দেখুন: [সুখবর](kt.html#goodnews), [সুসংবাদ](kt.html#goodnews), [স্বপ্ন](other.html#dream), [দর্শন](other.html#vision)) ### বাইবেল তথ্য: * [দানিয়েল 11:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/dan/11/01.md) * [ইফীসীয় 03:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/03/03.md) * [গালাতীয় 01:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/01/11.md) * [বিলাপ 02:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lam/02/13.md) * [মথি 10:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/10/26.md) * [ফিলিপীয় 03:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/03/15.md) * [প্রাকাশিতবাক্য 01:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/01/01.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H241, H1540, H1541, G601, G602, G5537
## প্রতিজ্ঞার দেশ/ভূমি ### তথ্য: "প্রতিশ্রুত ভূমি" শব্দটি কেবল বাইবেলের কাহিনীতে আছে, বাইবেলের পাঠ্যতে নয়. এটি একটি বিকল্প উপায় কনান জমির উল্লেখ করে যা ইশ্বর ইব্রাহীম ও তার বংশধরদেরকে দেওয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন. * অব্রাম যখন উর শহরে বাস করতেন তখন ঈশ্বর তাকে কনান দেশে বাস করার আদেশ দিয়েছিলেন. তিনি এবং তার বংশধরেরা, ইস্রায়েলীয়রা অনেক বছর ধরে সেখানে বাস করেছিলেন. * যখন এক দুর্ভিক্ষের ফলে কনান দেশে ফসল না হতো, তখন ইস্রায়েলীয়রা মিশরে চলে যেত. * চার শত বছর পরে, ঈশ্বর মিশরের ক্রীতদাস থেকে ইস্রায়েলীয়দের উদ্ধার করেছিলেন এবং তাদের আবার কনানের কাছে ফিরিয়ে আনলেন, ঈশ্বর তাদেরকে সেই দেশ দিয়েছিলেন সেই প্রতিশ্রুত ভূমি. ### অনুবাদ পরামর্শ: * পরিভাষা "প্রতিশ্রুত ভূমি" শব্দটি সেই ভাষা হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে "প্রতিশ্রুতি ভূমি যা ইশ্বর আব্রাহামকে দেবার প্রতিজ্ঞা করেছিলেন" বা "অব্রাহামের কাছে যে দেশ ঈশ্বর দেবার প্রতিজ্ঞা করেছিলেন" বা "তাঁর লোকদের কাছে ঈশ্বরের প্রতিশ্রুত ভূমি" বা "কনান দেশ". * বাইবেলের পাঠ্যাংশে, এই শব্দটি বোঝায় "ঈশ্বরের প্রতিশ্রুত ভূমি." (আরো দেখুন: [কোনান](names.html#canaan), [প্রতিজ্ঞা](kt.html#promise)) ### বাইবেল তথ্য: * [বিচারকতৃগনের বিবরণ 08:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/deu/08/01.md) * [যিহিস্কেল 07:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/07/26.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[12:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/12/01.md)__ তারা (ইস্রায়েলীয়) আর দাস ছিল না, এবং তারা __প্রতিশ্রুতির ভূমির__ দিকে যাচ্ছিল! * __[14:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/14/01.md)__ ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের বলেছিলেন যে, আইনগুলো তাদের দেবেন তারা যেন চুক্তির অংশ হিসেবে পালন করে, ঈশ্বর তাদেরকে সীনয় পর্বত থেকে ক্রমবর্ধমান __প্রতিশ্রুতি ভূমির__ দিকে পরিচালিত করেছিলেন, যাহকে কনান দেশ বলা হয়. * __[14:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/14/02.md)__ ঈশ্বর অব্রাহাম, ইস্হাক এবং যাকোবকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন যে তিনি তাদের বংশধরদের __প্রতিশ্রুতির জমিটি__ দেবেন, কিন্তু এখন সেখানে অনেক গোষ্ঠী লোকের বসবাস রয়েছে. * __[14:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/14/14.md)__ তারপর ঈশ্বর __প্রতিশ্রুতির ভূমির__ দিকে লোকদের আবার নেতৃত্ব করে. * __[15:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/15/02.md)__ প্রতিশ্রুতির ভূমিতে প্রবেশ করার জন্য ইস্রায়েলীয়দের যর্দন নদী অতিক্রম করতে হয়েছিল. * __[15:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/15/12.md)__ এই যুদ্ধের পরে, ঈশ্বর প্রচারিত ভূখন্ডের অংশ ইস্রায়েলের প্রতিটি গোষ্ঠীকে দিয়েছেন. * __[20:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/20/09.md)__ এই সময়ের সময় যখন ঈশ্বরের লোকেরা __প্রকাশিত ভূমি__ থেকে বেরিয়ে যেতে বাধ্য হয় তখন তাকে নির্বাসন/বন্দিত্ব বলা হয়. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H776, H3068, H3423, H5159, H5414, H7650
## প্রতিশ্রুতি, প্রতিশ্রুতিগুলি, প্রতিশ্রুতি ### সংজ্ঞা: একটি প্রতিশ্রুতি একটি অঙ্গীকার যা নির্দিষ্ট জিনিস করায়. যখন কেউ কিছু প্রতিশ্রুতি দেয়, এর অর্থ তিনি কিছু করার জন্য সমর্পণ করছেন. * বাইবেল অনেক প্রতিশ্রুতি দেয় যা ঈশ্বর তাঁর লোকেদের জন্য করেছেন. * প্রতিশ্রুতিগুলি আনুষ্ঠানিক চুক্তিগুলির মতো একটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ. * একটি প্রতিশ্রুতি প্রায়ই এটি সম্পন্ন করা হয় শপথের সাথে যা নিশ্চিত করাই যে ইহা পরে হবে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * "প্রতিশ্রুতি" শব্দটি "সমর্পণ" বা "আশ্বাস" বা "প্রাতিভূ/অঙ্গীকারি" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে. * "কিছু করার প্রতিশ্রুতি" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে “কাহাকেও আশ্বাস দেওয়া যে আপনি কিছু করবে" বা "সমর্পণ করা কিছু করার জন্য”. (আরো দেখুন: [চুক্তি](kt.html#covenant), [শপথ](other.html#oath), [শপথ](kt.html#vow)) ### বাইবেল তথ্য: * [গালাতীয় 03:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/03/15.md) * [আদিপুস্তক 25:31-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/25/31.md) * [ইব্রীয় 11:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/11/08.md) * [যাকোব 01:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/01/12.md) * [গণনাপুস্তক 30:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/30/01.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ: * __[03:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/03/15.md)__ ঈশ্বর বলেন, "আমি __প্রতিজ্ঞা__করছি আমি কখনও এই ভূমিকে অভিশাপ দেবনা মানুষের মন্দতার জন্য, বা বন্যার দ্বারা বিশ্বকে/পৃথিবীকে আর ধ্বংস করবো না, যদিও বা মানুষ পাপী হয় তাদের ছোটবেলার সময় থেকে."Â� * __[03:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/03/16.md)__ ঈশ্বর তারপর তার __প্রতিজ্ঞা__ হিসাবে একটি রামধনু তৈরী করলেন. আকাশে যখনই রামধনু আবির্ভূত হবে, তখন ঈশ্বর মনে করবেন যা তিনি __প্রতিজ্ঞা__ করেছিলেন সেইভাবে তাঁর লোকেদেরও হবে. * __[04:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/04/08.md)__ ঈশ্বর আব্রাহামের সাথে কথা বললেন এবং__প্রতিজ্ঞা__করেছিলেন তাহার একটি পুত্র হবে এবং অনেক বংশধর হবে আকাশের তারাদের মতো. আব্রাহাম ঈশ্বরের __ প্রতিজ্ঞার__উপর বিশ্বাস করলেন. * __[05:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/05/04.md)__ "আপনার স্ত্রী, সারাইয়ের, একটি পুত্র হবে --তিনি __প্রতিজ্ঞার__ পুত্র হবে." * __[08:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/08/15.md)__ চুক্তির __প্রতিজ্ঞা__ যে ঈশ্বর অব্রাহামকে দিয়েছিলেন ক্রমাগত ভাবে ইহা ইস্হাকের কাছে যাবে, তারপর যাকোবের কাছে এবং এরপর যাকোবের বারো পুত্র ও তাদের পরিবারের কাছে. * __[17:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/17/14.md)__ যদিও দায়ূদ ঈশ্বরের প্রতি অবিশ্বস্ত ছিলেন, তবুও ঈশ্বর তাঁর __ প্রতিজ্ঞার__প্রতি বিশ্বস্ত ছিলেন. * __[50:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/01.md)__ যিশু __প্রতিশ্রুতি__দিয়েছেন যে তিনি আবার পৃথিবী ধংসের আগে ফিরে আসবেন. যদিও তিনি এখনো ফিরে আসেন নি, তবে তিনি তার __প্রতিজ্ঞা__রাখবেন. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H559, H562, H1696, H8569, G1843, G1860, G1861, G1862, G3670, G4279
## প্রভু সদাপ্রভু, সদাপ্রভু ঈশ্বর ### ঘটনা : পুরাতন নিয়মে, “প্রভু সদাপ্রভু” প্রায়ই ব্যবহিত হয় একটা সত্য ঈশ্বরকে উল্লেখ করার জন্য | * “প্রভু” শব্দটা হল একট ঐশ্বরীয় পদবী এবং “সদাপ্রভু” হল ঈশ্বরের ব্যক্তিগত নাম | * “সদাপ্রভু” শব্দটা প্রায়ই “ঈশ্বর” শব্দের সঙ্গে সমিলিত “সদাপ্রভু ঈশ্বর” শব্দটা গঠনের জন্য | ### অনুবাদের পরামর্শ: * “সদাপ্রভু” শব্দটা যদি কিছু অনুবাদে ঈশ্বরের ব্যক্তিগত নাম হিসাবে ব্যবহিত হয়, “প্রভু সদাপ্রভু” এবং “সদাপ্রভু ঈশ্বর” এভাবেও আক্ষরিকভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে | এছাড়াও বিবেচনা করা কিভাবে “প্রভু” শব্দটা অন্য প্রেক্ষাপটে অনুবাদ হয়েছে, যখন তা ঈশ্বরকে উল্লেখ করে | * কিছু ভাষায় পদবীটা রাখা হয়েছে নামের পরে এবং অনুবাদ হবে “ প্রভু সদাপ্রভু |” বিবেচনা করুন প্রকল্প ভাষায় কোনটা সাধারণ: “প্রভু” পদবিটা “সদাপ্রভু”শব্দের আগে বা পরে আসা উচিত | * “সদাপ্রভু ঈশ্বর” এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “ঈশ্বর যাকে সদাপ্রভু বলা হয়” বা “ঈশ্বর যিনি জীবন্ত” বা “আমি, যিনি ঈশ্বর |” * যদি অনুবাদ অনুবাদের রীতি অনুসরণ করে “সদাপ্রভু” “প্রভু” বা “ঈশ্বর” হিসাবে, “প্রভু সদাপ্রভু” শব্দটা এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “প্রভু ঈশ্বর” বা “ঈশ্বর যিনি প্রভু |” অন্য সম্ভাব্য অনুবাদগুলি হতে পারে, “কর্তৃত্বকারী প্রভু” বা “ঈশ্বরই প্রভু |” * “প্রভু সদাপ্রভু” শব্দটা “..........” এভাবে অনুবাদ করা উচিত নয় কারণ পাঠক হয়তো সেই অক্ষরের পার্থক লক্ষ্য না করতে পারে যা ঐতিহ্যগতভাবে ব্যবহিত হয় এই দুটো শব্দকে আলাদা করার জন্য এবং এটা দেখতে খুব অদ্ভুত লাগে | (অনুবাদের পরামর্শ: [কিভাবে নেমের অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (এছাড়াও দেখুন : [ঈশ্বর](kt.html#god), [প্রভু](kt.html#lord), [প্রভু](kt.html#lord), [সদাপ্রভু](kt.html#yahweh)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 করিন্থীয় 04:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/04/03.md) * [2 শমূয়েল 07:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2sa/07/21.md) * [দ্বিতীয় বিবরণ 03:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/deu/03/23.md) * [যিহিষ্কেল 39:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/39/25.md) * [যিহিষ্কেল 45:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/45/18.md) * [যিরিমিয় 44:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/44/26.md) * [বিচারকর্ত্তৃগণ 06:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jdg/06/22.md) * [মীখা 01:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mic/01/02.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H136, H430, H3068, G2316, G2962
## প্রভুর ভোজ ### সংজ্ঞা: “প্রভুর ভোজ”শব্দটি নিস্তারপর্বের খাবার উল্লেখ করার জন্য প্রেরিত পৌলের দ্বারা ব্যবহৃত হয়েছিল যা যীশু তাঁর শিষ্যদের সঙ্গে খেয়ে ছিলেন সেই রাতে যে রাতে তিনি যিহুদী নেতাদের দ্বারা গ্রেফতার হয়েছিলেন | * এই ভোজনার সময়, যীশু নিস্তারপর্বের রুটি ভেঙ্গে টুকরো টুকরো করেছিলেন এবং এটা তাঁর দেহ বলেছিলেন, যা শীঘ্রই আঘাতপ্রাপ্ত হবে এবং হত্যা করা হবে | * তিনি পাত্রের দ্রাক্ষারসেকে তাঁর রক্ত বলেছিলেন, পাপের জন্য বলিদান হিসাবে তাঁর মৃত্যু মধ্যে দিয়ে যা শীঘ্রই ঝড়ে পড়বে | * যীশু আদেশ দেন যে যতবার তাঁর অনুগামীরা এই খাবার একসঙ্গে ভাগ করে, ততবার তাদের উচিত তাঁর মৃত্যুর এবং পুনরুত্থানের কথা স্মরণ করা। * করিন্থীয়দের প্রতি তার চিঠিতে, প্রেরিত পৌল যীশুর অনুগামীদের জন্য নিয়মিত অনুশীলন হিসাবে প্রভুর ভোজেরও প্রতিষ্ঠা করেছিলেন | * আজকের মন্ডলী প্রায়ই “আলাপন”শব্দ ব্যবহার করে প্রভুর ভোজ উল্লেখ করার জন্য | “প্রভুর ভোজ” শব্দটাও কখনো কখনো ব্যবহিত হয় | ### অনুবাদের পরামর্শ: * এই শব্দটা এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “প্রভুর খাবার” বা “আমাদের প্রভু যীশুর খাবার "বা" প্রভু যীশুকে স্মরণের খাবার |” (এছাড়াও দেখুন: [নিস্তার পর্ব](kt.html#passover)) ### বাইবেল তথ্যসুত্র: * [1 করিন্থীয় 11:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/11/20.md) * [1 করিন্থীয় 11:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/11/25.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G1173, G2960
## প্রলোভন, প্রলোভন ### সংজ্ঞা: কাউকে প্রলুব্ধ করার জন্য ঐ ব্যক্তিকে কিছু ভুল করাবার চেষ্টা করা হয়. * প্রলোভন এমন কিছু যা একজনকে কিছু ভুল করতে বাধ্য করে. * মানুষ তাদের নিজস্ব পাপিষ্ঠ প্রকৃতি এবং অন্য লোকেদের দ্বারা প্রলোভিত হয়. * শয়তান মানুষকে ঈশ্বরের অবাধ্যতার জন্য প্রলোভিত করে এবং ভুল কাজের দ্বারা ঈশ্বরের বিরুদ্ধে পাপের করায়. * শয়তান যীশুকে প্রলোভিত করলো এবং কিছু ভুল করাবার তাকে চেষ্টা করতে লাগলো, কিন্তু যীশু শয়তানের সব প্রলোভনকে প্রতিরূদ্দ করলো এবং পাপ করলো না. * যে কেউ "ঈশ্বরকে প্রলুদ্ধ করছে" সে ভুল কিছু করার চেষ্টা করে না, বরং তার পক্ষে একগুঁয়ে অবাধ্যতা অব্যাহত রেখেছে যে ঈশ্বর তাকে শাস্তি দিয়ে সাড়া দেবেন। এটির নাম হয় "ঈশ্বরের পরীক্ষা." ### অনুবাদ পরামর্শ: * "প্রলোভনের" শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে, "পাপের কারণ" বা "প্রলোভিত" বা "পাপের ইচ্ছা প্রকাশ করা." * "প্রলোভন" অনুবাদ করার উপায়গুলি অন্তর্ভুক্ত হতে পারে, "যা কিছু প্রলোভিত করে" বা "এমন কিছু যা পাপকে লোভ করে" বা "এমন কিছু যা কিছু ভুল করার ইচ্ছা করে. * "ঈশ্বরকে পরীক্ষা কর" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে "ঈশ্বরকে পরীক্ষা করা" বা "ঈশ্বরের পরীক্ষা করা" বা "ঈশ্বরের ধৈর্য্য ধরা" বা "ঈশ্বরকে শাস্তি দেওয়া" বা "হঠাৎ করে ঈশ্বরকে অমান্য করা." (আরো দেখুন: [অবাধ্য](other.html#disobey), [শয়তান](kt.html#satan), [পাপ](kt.html#sin), [পরীক্ষা](kt.html#test)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 থিষলীনিকীয় 03:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/03/04.md) * [ইব্রীয় 04:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/04/14.md) * [যাকোব 01:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/01/12.md) * [লুক 04:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/04/01.md) * [লুক 11:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/11/03.md) * [মথি 26:39-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/26/39.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[25:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/25/01.md)__ তারপর শয়তান যীশুর কাছে এসেছিলেন এবং__প্রলোভিত__ করেছিলেন তাকে পাপ করবার জন্য. * __[25:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/25/08.md)__ যীশু শয়তানের __প্রলোভনে__ পরে যায়নি, তাই শয়তান তাকে ছেড়ে চলে যায়. * __[38:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/38/11.md)__ যিশু তাঁর শিষ্যদের প্রার্থনা করতে বলেছিলেন যেন তারা __প্রলোভনের__ মধ্যে না পড়ে। ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H974, H4531, H5254, G551, G1598, G3985, G3986, G3987
## প্রার্থনা, প্রার্থনা করা, প্রার্থনা, প্রার্থিত ### সংজ্ঞা: "প্রার্থনা" এবং "প্রার্থনা করা" শব্দটির অর্থ বোঝায় ঈশ্বরের সাথে কথা বলা. এই পদগুলি ব্যবহৃত হয় যখন মানুষ একটি মিথ্যা দেবতার সঙ্গে কথা বলার চেষ্টা করে. * লোকেরা চুপচাপ প্রার্থনা করতে পারে, ঈশ্বরের সাথে তাদের চিন্তাধারার সাথে কথা বলতে পারে, অথবা তারা জোরে জোরে প্রার্থনা করতে পারে, ঈশ্বরের সঙ্গে তাদের কণ্ঠে কথা বলতে পারে. কখনও কখনও প্রার্থনা লেখা হয়, যেমন রাজা দাউদ গীতসংহিতা বইয়ে তার প্রার্থনা লিখেছেন. * প্রার্থনা মধ্যে ইশ্বরের কাছ থেকে তার দয়া জিজ্ঞাসা করা হতে পারে, একটি সমস্যা সাহায্য করার জন্য, এবং সিদ্ধান্ত নেবর জন্য বিজ্ঞতা/জ্ঞান. * প্রায়ই লোকেরা ঈশ্বরকে অসুস্থ বা অসুস্থ ব্যক্তিদেরকে সুস্থ করার জন্য বা অন্য উপায়ে তাদের সাহায্যের প্রয়োজন বলে জিজ্ঞাসা করে. * লোকেরা যখন ইশ্বরের কাছে প্রার্থনা করছে তখন লোকেরা ঈশ্বরকে ধন্যবাদ জানায় ও তাহার প্রশংসা করে. * প্রার্থনা আমাদের ঈশ্বরের কাছে আমাদের পাপ স্বীকার করে এবং আমাদের ক্ষমা করার জন্য তাহার কাছে প্রার্থনা/নিবেদন করি. * ঈশ্বরের সাথে মাঝে মাঝে কথা বলার জন্য তাকে "কথোপকথন" বলা হয়, কারণ আমাদের আত্মা তার আত্মার সঙ্গে যোগাযোগ করে, আমাদের আবেগ ভাগ করে এবং তাঁর উপস্থিতি উপভোগ করে/করি. * এই শব্দটি "ঈশ্বরের সাথে কথা বলা" বা "ঈশ্বরের সাথে যোগাযোগ করা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." এই শব্দটির অনুবাদটি নিরবতার মধ্যে প্রার্থনা করা অন্তর্ভুক্ত হওয়া উচিত (আরো দেখুন: [মিথ্যা দেবতা](kt.html#falsegod), [ক্ষমা](kt.html#forgive), [প্রশংসা](other.html#praise)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 থিষলিনিকীয় 03:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/03/08.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 08:24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/08/24.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 14:23-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/14/23.md) * [কলসীয় 04:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/04/02.md) * [যোহন 17:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/17/09.md) * [লুক 11:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/11/01.md) * [মথি 05:43-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/43.md) * [মথি 14:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/14/22.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[06:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/06/05.md)__ ইসহাক __প্রার্থনা__করেছিল রেবেকার জন্য, এবং ঈশ্বর তাকে জমজ সন্তানের গর্ভবতী হতে অনুমতি দিয়েছিল. * __[13:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/12.md)__ কিন্তু মোশির তাদের জন্য __প্রার্থনা__করেছিলেন, এবং ঈশ্বর তার __প্রার্থনা__ শুনেছেন এবং তাদের ধ্বংস করেনি. * __[19:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/19/08.md)__ তারপর বাল ভাববাদীরা বালের কাছে __প্রার্থনা__করেছিল, "আমাদের শুনুন, হে বাল! * __[21:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/21/07.md)__ যাজকও মানুষদের জন্য ঈশ্বরের কাছে __প্রার্থনা__করেছিল. * __[38:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/38/11.md)__ যিশু তাঁর শিষ্যদেরকে __প্রার্থনা__ করার কথা বলেছিলেন যেন তারা প্রলোভনে প্রবেশ না করে. * __[43:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/13.md)__ শিষ্যরা সবসময় প্রেরিতদের শিক্ষার কথা শুনতেন, একসঙ্গে সময় কাটাতেন, একসঙ্গে খাবার খেতেন, এবং একে অপরের সাথে __প্রার্থনা__করতেন. * __[49:18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/18.md)__ ঈশ্বর আমদের __প্রার্থনার__কথা বলেছেন, তার বাক্য অধ্যয়ন, অন্যান্য খ্রিস্টানদের সাথে তাঁর উপাসনা করার জন্য এবং অন্যদের বলার জন্য তিনি আপনার জন্য কি কি করেছেন. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H559, H577, H1156, H2470, H3863, H3908, H4994, H6279, H6293, H6419, H6739, H7592, H7878, H7879, H7881, H8034, H8605, G154, G1162, G1189, G1783, G2065, G2171, G2172, G3870, G4335, G4336
## প্রায়শ্চিত্ত, প্রায়শ্চিত্ত করা, প্রতিকার করা, প্রায়শ্চিত্ত ### সংজ্ঞা: “ প্রায়শ্চিত্ত করা” এবং “ প্রায়শ্চিত্ত” উল্লেখ করে কিভাবে ঈশ্বর একটি বলিদান প্রদান করেছেন মানুষের পাপের জন্য এবং তাঁর ক্রোধ শান্ত করেছেন পাপের জন্য | * পুরাতন নিয়মের সময়, ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের পাপের জন্য তাদের রক্ত বলিদানের উৎস্বর্গের দ্বারা ক্ষণস্থায়ী প্রায়শ্চিত্ত মানে নিয়েছিলেন, যার অন্তর্গত করেছিল পশু হত্যা | * নতুন নিয়মে যেভাবে লিপিবদ্ধ করা আছে, খ্রীষ্টের ক্রুশের ওপর মৃত্যুই একমাত্র সত্য এবং চিরস্থায়ী প্রায়শ্চিত্ত পাপের জন্য | * যখন যীশু মরলেন, তিনি শাস্তি নিয়ে নিয়েছিলেন যা লোকেদের প্রাপ্য ছিল তাদের পাপের জন্য | তিনি প্রায়শ্চিত্তের মূল্য প্রদান করেছিলেন তাঁর বলিদানের মৃত্যুর মধ্যে দিয়ে | ### অনুবাদের পরামর্শ: * “প্রায়শ্চিত্ত করা” শব্দটা এভাবেও একটা শব্দ বা শব্দাংশ দিয়ে অনুবাদ করাযায় যার মানে “মূল্য দেওয়া” বা “মূল্য প্রদান করা” বা “কারোর পাপের ক্ষমার কারণ হয়ে ওঠা” বা “অপরাধের জন্য ক্ষতিপূরণ করা |” * “প্রায়শ্চিত্ত” অনুবাদের উপায়ে এটাও অন্তর্ভুক্ত করাযায় “প্রদান করা” বা “বলিদান করা পাপের মূল্য প্রদান করার জন্য” বা “ক্ষমার জন্য মূল্য প্রদান করা |” * নিশ্চিত করুন এই শব্দের অনুবাদ যেন টাকা/অর্থ প্রদানের কথা উল্লেখ না করা | (এছাড়াও দেখুন: [প্রায়শ্চিত্তের আবরক](kt.html#atonementlid), [ক্ষমা](kt.html#forgive), [তুষ্টিসাধন](kt.html#propitiation), [পুনঃমিলন](kt.html#reconcile), [উদ্ধার](kt.html#redeem) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [যিহিষ্কেল 43:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/43/25.md) * [যিহিষ্কেল 45:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/45/18.md) * [লেবীয়পুস্তক 04:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/04/20.md) * [গণনাপুস্তক 05:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/05/08.md) * [গণনাপুস্তক 28:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/28/19.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H3722, H3725, G2643
## প্রায়শ্চিত্তের আবরক ### সংজ্ঞা: “প্রায়শ্চিত্তের আবরক” ছিল একটা সোনার ফলক যা ব্যবহিত হত নিয়ম সিন্দুকের মাথাটা ঢাকা দেওয়ার জন্য | অনেক ইংরাজি অনুবাদে, এটি উল্লেখ করা হয়েছে “প্রায়শ্চিত্তের আবরন” হিসাবেও|” * প্রায়শ্চিত্তের আবরক প্রায় 115 সেন্টিমিটার লম্বা এবং 70 সেন্টিমিটার চওড়া ছিল| * প্রায়শ্চিত্তের আবরকের উপরে দুটো সোনার করুব তাদের পাখা ছুঁয়ে থাকত | * সদাপ্রভু বলেন যে তিনি ইস্রায়েলীয়দের সঙ্গে দেখা করবেন প্রায়শ্চিত্তের আবরকের উপরে, করুবের প্রসারিত পাখার নিচে | এই দিনে শুধুমাত্র মহাযাজকের অনুমতি ছিল সদাপ্রভুর সঙ্গে দেখা করার, লোকেদের প্রতিনিধি হিসাবে | * কিছুসময় এই প্রায়শ্চিত্তের আবরক উল্লেখ করে “দয়ার আসন” কারণ এটি সংযোগ ঘটায় ঈশ্বরের দয়ার যা নেমে আসে পাপময় মানুষকে উদ্ধারের জন্য | ### অনুবাদের পরামর্শ: * অন্যভাবে এই শব্দটাকে অনুবাদ অন্তর্গত করে “সিন্দুক আবরণ যেখানে ঈশ্বর প্রতিজ্ঞা করেছেন উদ্ধারের” বা “সেই স্থান যেখানে ঈশ্বর প্রায়শ্চিত্তসাধন করেন” বা “সিন্দুকের আবরণ যেখানে ঈশ্বর ক্ষমা এবং পুনঃউদ্ধার সাধন করেন | * ইটা মানে হতে পারে “ক্ষতিপূরণের জায়গা |” * এই শব্দের তুলনা করাটা নির্ভর করে কিভাবে আপনি অনুবাদ করবেন “প্রায়শ্চিত্ত,” “ক্ষতিপুরুন” এবং উদ্ধার |” (এছাড়াও দেখুন: [নিয়ম সিন্দুক](kt.html#arkofthecovenant), [প্রায়শ্চিত](kt.html#atonement), [করুব](other.html#cherubim), [ক্ষতিপূরণ](kt.html#propitiation), [উদ্ধার](kt.html#redeem)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [যাত্রাপুস্তক 25:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/25/15.md) * [যাত্রাপুস্তক 30:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/30/05.md) * [যাত্রাপুস্তক 40:17-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/40/17.md) * [লেবীয় পুস্তক 16:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/16/01.md) * [গণনা পুস্তক 07:89](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/07/89.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H3727, G2435
## প্রিয়তম ### সংজ্ঞা: "প্রিয়তম" শব্দটি হল ভালোবাসার অভিব্যক্তি যা প্রকাশ করে কোন একজনের প্রতি কারোর ভালোবাসা এবং স্নেহ | * "প্রিয়তম" শব্দটির আক্ষরিক অর্থ হল “ভালোবাসার একজন” বা “যাকে ভালোবাসা হয়েছে |” * ঈশ্বর যীশুকে “প্রিয় পুত্র” বলে উল্লেখ করেছেন | * খ্রীষ্টান মন্ডলীগুলিতে লেখা তাদের চিঠিতে, প্রেরিতেরা বারংবার তাদের সহ বিশ্বাসীদের “প্রিয়তম” বলে সম্বোধন করেছেন | ### অনুবাদের পরামর্শ: * এই শব্দটা এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “ভালোবাসা” বা “ভালোবাসার একজন” বা “যেথেষ্ট ভালবাসা” বা “খুব প্রিয় |” * একটি প্রেক্ষাপটে একজন ঘনিষ্ঠ বন্ধু সম্পর্কে কথা বলা, এটি এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “আমার প্রিয় বন্ধু” বা “আমার ঘনিষ্ঠ বন্ধু |” ইংরাজিতে এটা স্বাভাবিক বলা যে “আমার প্রিয় বন্ধু, পৌল” বা “পৌল, আমার প্রিয় বন্ধু |” অন্য ভাষায় আরও স্বাভাবিক পথ পাওয়া যাতে পারে এটিকে ভিন্নভাবে বলার জন্য | * মনেরাখবেন যে “প্রিয়তম” শব্দটা আসে ঈশ্বরের ভালোবাসর জন্য শব্দ থেকে, যা নিঃশর্ত, নিঃস্বার্থ, এবং বলিদানমূলক। (এছাড়াও দেখুন: [ভালোবাসা](kt.html#love)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 করিন্থীয়ান 04:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/04/14.md) * [1 যোহন 03:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/03/01.md) * [1 যোহন 04:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/04/07.md) * [মার্ক 01:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/01/09.md) * [মার্ক 12:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/12/06.md) * [প্রকাশিতবাক্য 20:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/20/09.md) * [রোমীয় 16:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/16/06.md) * [পরমগীত 01:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/sng/01/12.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H157, H1730, H2532, H3033, H3039, H4261, G25, G27, G5207
## প্রেরিত, প্রেরিতরা, প্রেরিতত্ব ### সংজ্ঞা: “প্রেরিতরা” যীশুর দ্বারা প্রেরিত ঈশ্বরের এবং তাঁর রাজ্যের বিষয়ে প্রচারের জন্য | “প্রেরিতত্ব” শব্দটা উল্লেখ করে সেই পদ এবং ক্ষমতা প্রাপকদের কথা, যারা প্রেরিত বলে মনোনীত হয়েছিল | * “প্রেরিত” শব্দটার অর্থ “একজন যাকে পাঠানো হয়েছে একটি বিশেষ উদ্দেশ্যের জন্য | প্রেরিতের সেই একই ক্ষমতা থাকে যেমন সেই ব্যক্তির যিনি তাকে পাঠিয়েছেন | * যীশুর খুব কাছের বারোজন শিষ্যই হয়েছিল প্রথম প্রেরিত | অন্য লোকেরা, যেমন পৌল এবং যাকোবও প্রেরিত হয়েছিলেন | * ঈশ্বরের শক্তিতে, প্রেরিতরা নির্ভয়ে সুস্মচার প্রচার এবং লোকেদের সুস্থ করতে সক্ষম হয়েছিলেন, এবং মন্দ আত্মাদের বার করতে সক্ষম হয়েছিলেন | ### অনুবাদের পরামর্শ: * “প্রেরিত” শব্দটা এইভাবেও একটা শব্দ বা বাকাংশে অনুবাদ করাযায় তার মানে “একজন যাকে পাঠানো হয়েছে” বা “পাঠানো ব্যক্তি” বা “ব্যক্তি যিনি আহুত যাওয়ার জন্য এবং ঈশ্বরের সমাচার লোকেদের করার প্রচার করার জন্য | * এটা খুব গুরুত্বপূর্ণ যে “প্রেরিত” এবং “শিষ্য” শব্দগুলি ভিন্ন ভাবে অনুবাদ করা | * এটাও বিবেচনা করা যে “প্রেরিত” এবং “শিষ্য” শব্দগুলি স্থানীয় এবং জাতীয় ভাষার বাইবেলে কীভাবে অনুবাদ করা হয়েছে | (দেখুন [কীভাবে অজানা বিষয়ের অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (এছাড়াও দেখুন: [ক্ষমতা](kt.html#authority), [শিষ্য](kt.html#disciple), [যাকোব (সিবদিয়ের ছেলে)](names.html#jamessonofzebedee), [পৌল](names.html#paul), [সেই বারোজন](kt.html#thetwelve)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [যিহুদা 01:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jud/01/17.md) * [লূক 09:12- 14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/09/12.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ: * __[26:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/26/10.md)__ তারপর যীশু বারোজন লোককে বেছে নিলেন যাদের প্রেরিত বলে ডাকা হত | প্রেরিত্র তার যীশুর সঙ্গে ভ্রমন করতেন এবং তাঁর থেকে শিখতেন | * __[30:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/30/01.md)__ যীশু তাঁর প্রেরিতদের প্রচার এবং লোকেদের শিক্ষা দেওয়ার জন্য বহু ভিন্ন ভিন্ন গ্রামে পাঠাতেন | * __[38:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/38/02.md)__ যিহুদা ছিল যীশুর একজন প্রেরিত | সে ছিল প্রেরিতদের কোষাধ্যক্ষ, বিন্তু সে টাকা ভালোবাসত এবং প্রায়ই ব্যাগ থেকে টাকা চুরি করত | * __[43:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/13.md)__ শিষ্যরা প্রেরিত শিক্ষা কার্যে, সহভাগিতায়, একসঙ্গে খাওয়ায় এবং প্রার্থনায় নিজেদের উৎস্বর্গকৃত করেছিলেন | * __[46:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/46/08.md)__ তারপর বার্ণবা নামে একজন বিশ্বাসী সৌলকে প্রেরিতদের কাছে নিয়ে গেলেন এবং তাদের বললেন কিভাবে সৌল দম্মেশকে নির্ভিকভাবে প্রচার করেছেন | ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G651, G652, G2491, G5376, G5570
## ফরীশী, ফরীশীরা ### তথ্য: যিশুর সময়ে ফরীশীরা যিহুদি ধর্মীয় নেতাদের এক গুরুত্বপূর্ণ, শক্তিশালী দল ছিল. * তাদের মধ্যে অনেকে মধ্যবিত্ত ব্যবসায়ী ছিলেন এবং তাদের মধ্যে কয়েকজন যাজক ছিলেন. * সমস্ত যিহুদি নেতাদের মধ্যে, ফরীশীরা মোশির আইন এবং অন্যান্য যিহুদি আইন ও ঐতিহ্যের রীতিনীতি মেনে চলতে সবচেয়ে বেশি কঠোর ছিলেন. * তারা যিহুদীদের চারপাশে অযিহুদীদের প্রভাব থেকে নিজেদের পৃথক করে রাখার ব্যাপারে খুব উদ্বিগ্ন ছিলেন. "ফরীশী" নামের শব্দটি এসেছে "আলাদা" শব্দ থেকে. * ফরীশীরা মৃত্যুর পরে জীবন আছে তা বিশ্বাস করে; তারা স্বর্গদূতদের এবং অন্যান্য আধ্যাত্মিক প্রাণীর অস্তিত্বর উপর বিশ্বাস করে. * ফরীশীরা এবং সদ্দূকীরা সক্রিয়ভাবে যীশুর এবং প্রাথমিক খ্রিস্টানদের বিরোধিতা করেছিল. (আরো দেখুন: [পরামর্শ](other.html#council), [যিহুদী নেতা](other.html#jewishleaders), [আইন](kt.html#lawofmoses), [সদ্দূকী](kt.html#sadducee)) ### বাইবেল তথ্য: * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 26:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/26/04.md) * [যোহন 03:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/03/01.md) * [লুক 11:43-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/11/43.md) * [মথি 03:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/03/07.md) * [মথি 05:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/19.md) * [মথি 09:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/09/10.md) * [মথি 12:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/12/01.md) * [মথি 12:38-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/12/38.md) * [ফিলিপীয় 03:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/03/04.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G5330
## বন্দিত্বমোচন করা,মুক্তিপণ ### সংজ্ঞা: পরিভাষা "মুক্তিপণ" অর্থ বা অন্য অর্থ প্রদানের অর্থ বোঝায় যা বন্দী অবস্থায় রাখা ব্যক্তির মুক্তির জন্য দাবি বা দেওয়া হয়। * একটি ক্রিয়া হিসাবে, "মুক্তিপণ" অর্থ, বন্দী করা, ক্রীতদাস বা কারাগারে আটক রাখার কারনে আত্মরক্ষার জন্য কিছু অর্থ প্রদান করা বা আত্মত্যাগমূলক করা। "ফিরে কিনতে" এই অর্থটির "মুক্তির" অর্থের অনুরূপ”। * পাপীদের পাপের দাসত্ব থেকে মুক্ত করার জন্য যিশু একজন মুক্তিপণ হিসেবে নিজেকে বলিদান দিয়েছিলেন। ঈশ্বর এই কাজ পাপীদের পাপের শাস্তি পরিশোধ করে তাদের ফিরে কেনা বাইবেলে "মুক্তির" কথা বলা হয়. ### অনুবাদ পরামর্শ: * পরিভাষা "মুক্তিপণ" এছাড়াও এই হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে “মুক্তির জন্য টাকা” অথবা “বিনামূল্যে একটি মূল্য পরিশোধ" বা "ফিরে কেনা”।" * এই পরিভাষাটি মুক্তির মূল্য" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "মুক্তির মূল্য" বা "অর্থ প্রদান করা (মানুষদের মুক্তির জন্য)" বা "প্রয়োজনীয় অর্থ প্রদান করা" এইভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে। * এই বিশেষ্যটি মুক্তির মূল্য" বা "পরিশোধিত অর্থ" বা "প্রদেয় অর্থ"(মুক্তি বা মানুষ বা জমি ফেরত পাবার জন্য হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে। * পরিভাষা "মুক্তিপণ" এবং"বন্দিত্বমোচন" ইংরেজিতে একই মানে আছে কিন্ত কখনও কখনও সামান্যভাবে পৃথকভাবে ব্যবহৃত হয়. এই ধারণার জন্য অন্যান্য ভাষায় কেবলমাত্র একটি শব্দ থাকতে পারে। * নিশ্চিত করুন যে এই অনুবাদটা “প্রায়শ্চিত্ত” থেকে সম্পূর্ণ আলাদা (আরো দেখুন: [প্রায়শ্চিত্ত](kt.html#atonement), [মুক্তি](kt.html#redeem)) ### বাইবেলের পরিভাষা: * [1 তিমথিয় 02:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/02/05.md) * [যিশাইয় 43:2-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/43/02.md) * [Job 06:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/job/06/21.md) * [Leviticus 19:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/19/20.md) * [Matthew 20:25-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/20/25.md) * [Psalms 049:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/049/006.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1350, H3724, H6299, H6306, G487, G3083
## বাঁধা, বন্ধন, আবদ্ধ ### সংজ্ঞা: “বাঁধা” শব্দটার অর্থ কোন কিছুকে বাঁধা বা এটাকে শক্ত করা বাঁধা | কোন কিছু যা বাঁধা বা যুক্ত করা একসঙ্গে বলা হয় “বন্ধন |” “বন্ধন” শব্দটা এই শব্দটার অতীতকাল | * “বন্ধন” হওয়ার মানে কোন কিছু বাঁধা বা কোন কিছুর চারিদিকে জড়ানো | * রূপক অর্থে, একজন ব্যক্তি একটি প্রতিজ্ঞায় “বন্ধন” হতে পারে, যার অর্থ তাকে “পূর্ণ করতে হবে” যা সে করার প্রতিজ্ঞা করেছে | * “বন্ধন” শব্দটা কোনকিছু যা বাঁধা, অবরোধ, বা কেউ বন্দীতে আছে উল্লেখ করে | এটা সভাবত উল্লেখ করে শারীরিক বন্দীত্ব, শিকল বা দড়ি যা একজন্য ব্যক্তিকে স্বাধীনভাবে নড়াচড়া করতে দেয় না | * বাইবেলে, বন্ধন যেমন দড়ি বা শিকল ব্যবহিত হত বন্দীদের পাথরের কারাগারে দেয়ালে বা মেঝেতে বাঁধার জন্য | * “বাঁধা” শব্দটা এভাবেও ব্যবহার করা যেতে পারে বলার জন্য যে ক্ষত জায়গার চারিদিকে কাপড় দিয়ে জড়িয়ে দেওয়া যাতে এটা সেরে ওঠে | * একটা মৃত ব্যক্তি কাপড়ে “আবদ্ধ” থাকবে কবর দেওয়ার জন্য | “বন্ধন” শব্দটা ব্যবহিত হয় রূপক হিসাবে কিছু উল্লেখ করার জন্য, যেমন পাপ, যা নিয়ন্ত্রণ করে বা কাউকে ক্রীতদাস বানায় | * আবদ্ধ কথাটি হতে পারে একটা গভীর সম্পর্ক লোকেদের মধ্যে যাতে তারা একে অপরকে সমর্থন করে আবেগপূর্ণভাবে, আত্মিকভাবে এবং শারীরিকভাবে | এটা বিবাহের বন্ধনে প্রযোজ্য | * উদাহরণস্বরূপ, একজন স্বামী এবং স্ত্রী “আবদ্ধ” বা একে অপরের সাথে মিলিত | এটা একটা বন্ধন যা ঈশ্বর চান না ভাঙ্গুক | ### অনুবাদের পরামর্শ: * “বাঁধা” শব্দটা এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “বন্ধন” বা “বন্ধনী” বা “জড়ানো (চারিদিকে) |” * রূপক অর্থে, এটা এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “আটকানো” বা “বাধা” দেওয়া বা “দুরে থাকা (কোনকিছু থেকে) |” * "বাঁধা” শব্দটার একটি বিশেষ ব্যবহার মথি তার 16 এবং 18 অর্থ “নিষিদ্ধ” বা “অনুমতি নেই |” * “আবদ্ধ” শব্দটা এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “শিকল” বা “দড়ি” বা “হাতকড়া |” * “আবদ্ধ” শব্দটা রূপক অর্থে এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “বাঁধন” বা “সংযোগ” বা “গভীর সম্পর্ক |” * “শান্তির বন্ধন” বাকাংশটার অর্থ “শান্তিতে থাকা, যা লোকেদের গভীর সম্পর্কে একে অপরের কাছে নিয়ে আসে” বা “একসঙ্গে বাঁধে যা শান্তি নিয়ে আসে |” * “আবদ্ধ করা” এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “চারিদিকে জড়ানো” বা “ওপরে পটি বাঁধা |” * নিজেকে “বাঁধা” একটা প্রতিজ্ঞার সঙ্গে এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “একটা ব্রত পূর্ণ করার প্রতিজ্ঞা” বা “একটা ব্রত পূর্ণ করার অঙ্গীকার |” * প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, “আবদ্ধ” শব্দটা এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “বাঁধা” বা “আবদ্ধ” বা “শৃঙ্খলাবদ্ধ” বা “পূর্ণ করতে বাধ্য” বা “করা প্রোয়জন |” (এছাড়াও দেখুন: [পূর্ণ করা](kt.html#fulfill), [শান্তি](other.html#peace), [কারাগার](other.html#prison), [দাস](other.html#servant), [ব্রত](kt.html#vow)) ### বাইবেল তথ্যসুত্র : * [লেবীয় 08:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/08/06.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H247, H481, H519, H615, H631, H632, H640, H1366, H1367, H1379, H2280, H2706, H3256, H3533, H3729, H4147, H4148, H4205, H4562, H5650, H5656, H5659, H6029, H6123, H6616, H6696, H6872, H6887, H7194, H7405, H7573, H7576, H8198, H8244, H8379, G254, G331, G332, G1195, G1196, G1198, G1199, G1210, G1397, G1398, G1401, G1402, G2611, G2615, G3734, G3784, G3814, G4019, G4029, G4385, G4886, G4887, G5265
## বাপ্তিষ্ম দেওয়া, বাপ্তাইজিত, বাপ্তিস্ম ### সংজ্ঞা: নতুন নিয়মে, “বাপ্তিষ্ম দেওয়া” এবং “বাপ্তিষ্ম” সাধারনত উল্লেখ করে একজন খ্রীষ্টানের আচার- সংক্রান্ত স্নানের দেখানোর জন্য যে সে পাপ থেকে পরিষ্কৃত এবং খ্রীষ্টতে সঙ্ঘবদ্ধ | * জল বাপ্তিষ্মের পাশাপাশি, বাইবেল পবিত্র আত্মার বাপ্তিষ্ম এবং আগুনের বাপ্তিষ্মের কথাও বলে | * “বাপ্তিষ্ম” শব্দটা বাইবেলে আরও ব্যবহিত হয় মহাক্লেশের মধ্যে দিয়ে যাওয়ার কথা উল্লেখ করার জন্য | ### অনুবাদের পরামর্শ: * একজন মানুষের কীভাবে জলে বাপ্তিষ্ম হওয়া উচিত সে ব্যপারে খ্রীষ্টানদের ভিন্ন অভিমত আছে | এটা সম্ভব্যত সব থেকে ভালো উপায় অনুবাদ করার এই শব্দটা সাধারণভাবে যা সুযোগ দেয় বিভিন্ন ভাবে জলের ব্যবহারের | * প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, “বাপ্তিষ্ম দেওয়া” পরিভাষাটা এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “শোধন করা,” “ঢালা” “নিমজ্জিত (বা ডোবানো) করা,” “ধোয়া,” বা “আত্মিক শোধন |” উদাহরণ স্বরূপ, “আপনাকে জলে বাপ্তিষ্ম দেওয়া” এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “আপনাকে জলের ভিতরে নিমজ্জিত করা |” * “বাপ্তিস্ম ” পরিভাষাটি এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “শোধন,” “ঢেলে দেওয়া,” “নিমজ্জিত করা,” “পরিস্কৃত করা,” বা “আত্মিক ধৌতকরন |” * যখন এটি উল্লেখ করে কষ্টভোগের, “বাপ্তিষ্ম” এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “ভয়ানক কষ্টভোগের সময়” বা “পরিস্কৃত করা গুরুতর কষ্টভোগের মাধ্যমে |” * এটাও বিবেচনা করা কিভাবে এই শব্দটা স্থানীয় বা জাতীয় ভাষায় বাইবেলে অনুবাদ করা হয়েছে | (এছাড়াও দেখুন: [কিভাবে অজানার অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (এছাড়াও দেখুন: [যোহন (বাপ্তাইজক)](names.html#johnthebaptist), [পবিত্র আত্মা](kt.html#repent)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [প্রেরিত 02:37-39](kt.html#holyspirit) * [প্রেরিত 08:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/37.md) * [প্রেরিত 09:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/08/36.md) * [প্রেরিত 10:46-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/09/17.md) * [লূক 03:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/10/46.md) * [মথি 03:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/03/15.md) * [মথি 28:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/03/13.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ : * __[24:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/28/18.md)__ যখন লোকেরা যোহনের বাণী শুনলেন, অনেকে অনুতপ্ত হল তাদের পাপের জন্য এবং যোহন তাদের বাপ্তিষ্ম দিলেন | অনেক ধর্মীয় গুরুরাও এসেছিল যোহনের দ্বারা বাপ্তিষ্ম নিতে, কিন্তু তারা অনুতাপ বা তাদের পাপ স্বীকার করেনি | * __[24:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/24/03.md)__ পরের দিন যীশু এসেছিল বাপ্তিষ্ম নিতে যোহনের দ্বারা | * __[24:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/24/06.md)__ যোহন যীশুকে বললেন, “আমি আপনাকে বাপ্তিষ্ম দেওয়ার যোগ্য নই | বরং আপনি আমায় বাপ্তিষ্ম দিন |” * __[42:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/24/07.md)__ তাই যাও, সমস্ত লোকেদের বাপ্তিষ্ম দ্বারা শিষ্য কর পিতার, পুত্রের এবং পবিত্র আত্মার নাম এবং তাদের শিক্ষা দাও বাধ্য হওয়ার যাকিছু আমি তোমাদের আদেশ দিয়েছি |" * __[43:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/42/10.md)__ পিতর তাদের উত্তর দিলেন, "তোমাদের প্রত্যকের অনুতাপ করা উছিত এবং যীশু খ্রিষ্টের নামে বাপ্তিষ্ম নাও যাতে ঈশ্বর তোমাদের পাপের ক্ষমা করেন |” * __[43:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/11.md)__ প্রায় 3000 লোক পিতরের কোথায় বিশ্বাস করল এবং যীশুর শিষ্য হল | তারা বাপ্তাইজিত হল এবং যিরুশালেম চার্চের অংশ হয়ে উঠল | * __[45:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/12.md)__ ফিলিপ এবং সেই ইথিয়পিয় যাত্রী, তারা অল্প পরিমান জলের কাছে এসেছিল | সেই ইথিয়পিয় বললেন, “দেখুন ! অল্প পরিমান জল ! আমি কি বাপ্তাইজিত হতে পারি ? * __[46:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/45/11.md)__ সৌল ততক্ষনাৎ আবার দেখার শক্তি পেলেন এবং অননিয় তাকে বাপ্তিষ্ম দিলেন | * __[49:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/46/05.md)__ যীশু আপনাকে নিমন্ত্রণ জানাচ্ছেন তাঁকে বিশ্বাস করার জন্য এবং বাপ্তিষ্ম হওয়ার জন্য | ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G907
## বারো, এগারো ### সংজ্ঞা: "বারো" শব্দটির অর্থ হচ্ছে যিশু তাঁর সবচেয়ে নিকটবর্তী শিষ্য বা প্রেরিতদের বারো জন পুরুষকে বেছে নিয়েছিলেন. যিহূদা নিজেকে হত্যা করার পরে, তাদের বলা হয় “এগারো." * যিশুর আরও অনেক শিষ্য ছিল, কিন্তু শিরোনাম "বারো" তাদের আলাদা করে যাঁরা যিশুর খুব নিকটবর্তী ছিলেন. * এই বারো জন শিষ্যদের নাম মথি 10, মার্ক 3 এবং লূক 6 অধ্যায় তালিকাভুক্ত করা হয়েছে. * যিশু স্বর্গে ফিরে যাবার কিছু সময় পরে, "এগারো" যিহূদার স্থান গ্রহণ করার জন্য মথিয়াস নামে একজন শিষ্যকে বেছে নিলেন. তারপর তাদের আবার "বারো" বলা হয়. ### অনুবাদ পরামর্শ: * অনেক ভাষার জন্য এটি সংযোজন যোগ করতে স্পষ্ট বা আরও স্বাভাবিক হতে পারে এবং বলা যেতে পারে, "বারো জন প্রেরিত" অথবা "যিশুর বারোটা নিকটবর্তী শিষ্য." * " এগারো "হিসাবে অনুবাদ করা হতে পারে" যীশুর বাকি এগারো শিষ্যদের." * কিছু অনুবাদে বড় অক্ষর ব্যবহার করা হয় দেখানোর জন্য এটি একটি শিরোনাম হিসাবে ব্যবহৃত হয়, যেমন "বারো" এবং "একাদশ." (আরো দেখুন: [প্রেরিত](kt.html#apostle), [শিষ্য](kt.html#disciple)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 করিন্থীয় 15:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/15/05.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 06:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/06/02.md) * [লুক 09:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/09/01.md) * [লুক 18:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/18/31.md) * [মার্ক 10:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/10/32.md) * [মথি 10:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/10/05.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G1427, G1733
## বিচারক, বিচারকগণ, দন্ড, দন্ড ### বর্ণনা: “বিচারক” শব্দটি ও “বিচারের রায়” শব্দটি কোনো কিছু সম্পর্কে সিধান্ত কে বোঝায় যা নৈতিক ভাবে ঠিক ও ভুল৷ * “ঈশ্বরের দন্ড” মানে তাঁর এক সিধান্ত যা কোনকিছু বা কোনো মানুষের পাপে অভিযুক্ত৷ * ঈশ্বরের দণ্ড সাধারণত মানুষের পাপের স্বাস্তি৷ * “বিচার” শব্দটি অর্থ “দোষ” ও হতে পরে৷ ঈশ্বর তার লোকেদের নির্দেশ দিয়েছেন যে একইভাবে যেন নিজেরা একে অপরের বিচার না করে৷ * অন্য অর্থে “দুইয়ের মধ্যে নিষ্পত্তি করা” বা “দুইয়ের মধ্যে বিচার করা” কোন মানুষ সঠিক বা ভুল তা ঠিক করা৷ * কোথাও আবার ঈশ্বরের “বিচার” মানে হলো তিনি কি ঠিক করেছেন ঠিক ও সঠিকের জন্য৷ এগুলি প্রায় এক, তাঁর ঘোষণা, ব্যাবস্থা, বা নিয়ম কানুন৷ * “রায়” হতে পারে সিধান্ত নেবার ক্ষমতা৷ একজন ব্যাক্তি যার “বিবেচনা” কম তার কোনো বুদ্ধি নেই এক ভালো সিধান্ত নেবার৷ ### অনুবাদের পরামর্শ : এটা পৃষ্ঠভূমির ওপর নির্ভর করে, অনুবাদের ভঙ্গি “বিচার” “ঠিক করার” শব্দটির অন্তর্গত বা “দোষারোপ” বা “শাস্তি” বা “ঘোষণা৷” “দণ্ড” শব্দটি এমনভাবে অনুবাদ হতে পারে যেমন, “শাস্তি” বা “সিধান্ত” বা “রায়” বা “ঘোষণা” বা “দোষারোপ৷” * কোনো পৃষ্ঠভুমিতে বাক্যাংশ “বিচারাধীন” কথাটি এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “বিচারের দিন” অথবা “সেই সময় যখন ঈশ্বর বিচার করবেন৷” (অবশ্য দেখুন: [ঘোষণা](other.html#decree), [বিচার](other.html#judgeposition), [বিচারের দিন](kt.html#judgmentday), [ন্যায়](kt.html#justice), [ব্যাবস্থা](other.html#law)) ### বাইবেলের পদসমূহ: * [১ যোহন 04:17-18](kt.html#lawofmoses) * [১ রাজাবলি 03:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/04/17.md) * [প্রেরিত 10:42-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ki/03/07.md) * [যিশাইয় 03:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/10/42.md) * [যাকোব 02:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/03/13.md) * [লুক 06:37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/02/01.md) * [মীখা 03:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/06/37.md) * [গীত সংহিতা 054:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mic/03/09.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ : * __[19:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/054/001.md)__ ভাববাদীরা মানুষকে সাবধান করেছিলো যে যদি তারা মন্দ কাজ করা বন্ধ না করে এবং ঈশ্বরের বাধ্য না হয়, তাহলে ঈশ্বর তাদের __বিচার__ করবেন একজন পাপী হিসাবে, এবং তিনি তাদের স্বাস্তি দেবেন৷ * __[21:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/19/16.md)__ একজন কেউ রাজা রাজ্য শাসন করে এবং তার প্রজাদের __বিচার__ করে৷ মোশিহ আসবেন একজন যথার্থ রাজা হয়ে যে পূর্ব পিতা দায়ূদের সিংহাসনে বসবেন৷ তিনি সমস্ত বিশ্বকে চিরদিনের মত শাসন করবেন, এবং যিনি সবসময় __বিচার__ করবেন সততার সহিত ও সঠিক দিদ্ধান্ত নেবেন৷ * __[39:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/21/08.md)__ মহা যাজক তার বস্ত্র ছিঁড়েফেলেন ও অন্য সকল ধর্মীয় যাজকদের ওপর চিত্কার করেন, “আমদের আর কোনো স্বাক্ষীর প্রয়োজন নেই৷ আমরা তাকে এই কথা বলতে শুনেছি যে তিনিই ঈশ্বরের পুত্র৷ তোমাদের কি __রায়__?” * __[50:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/39/04.md)__ কিন্তু ঈশ্বর এর __বিচার__ করবেন তাদের সক্কলের যারা তাঁকে বিশ্বাস করেনি৷ তিনি তাদের নরকের আগুনে ফেলবেন, এবং তারা কাঁদবে ও চিরদিনের মত তারা দাঁত পিষবে৷ ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H148, H430, H1777, H1778, H1779, H1780, H1781, H1782, H2940, H4055, H4941, H6414, H6415, H6416, H6417, H6419, H6485, H8196, H8199, H8201, G144, G350, G968, G1106, G1252, G1341, G1345, G1348, G1349, G2917, G2919, G2920, G2922, G2923, G4232
## বিচারের দিন ### বর্ণনা “বিচারের দিন” বলতে ভবিস্যত সময়ের বিচার যা ঈশ্বর করবেন প্রতিটি মানুষের৷ * ঈশ্বর তাঁর পুত্র, যীশু খ্রীষ্টকে পাঠিয়েছেন সকলের বিচারের জন্য৷ * বিচারের দিনে, খ্রীষ্ট মানুষের বিচার করবেন তাদের ধার্মিক চরিত্রের ওপর নির্ভর করে ### অনুবাদের পরামর্শ: * এই শব্দটি এই ভাবেও অনুবাদ করা যায় “বিচারের সময়” যদিও তা হতে পরে একদিনের বেশী৷ * অন্যভাবেও হয় যেমন শেষ সময় ঈশ্বর সকলের বিচার করবেন৷ * কিছু অনুবাদে এই শব্দটিকে মুক্তাক্ষরে লেখা হয়েছে এক বিশেষ গুরুত্ব বোঝাতে “বিচারের দিন” বা “বিচারের সময়৷” (অবশ্য দেখুন: [বিচারক](kt.html#judge), [যীশু](kt.html#jesus), [স্বর্গ](kt.html#heaven), [নরক](kt.html#hell)) ### বাইবেলের পদসমূহ: * [লুক 10:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/10/10.md) * [লুক 11:31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/11/31.md) * [লুক 11:32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/11/32.md) * [মথি 10:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/10/14.md) * [মথি 12:36-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/12/36.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H2962, H3117, H4941, G2250, G2920, G2962
## বিনষ্ট করা, ধ্বংসাত্মক, ধ্বংসাত্মক, বিনাশশীল ### সংজ্ঞা: শব্দ "ধ্বংস" মানেই মরা বা ধ্বংস করা, সাধারণত সহিংসতা/ হিংস্রতা বা অন্যান্য বিপর্যয়ের ফলে. বাইবেল মধ্যে, বিশেষ করে ইহার অর্থ নরকের মধ্যে অনন্তকাল জন্য বেদনা দায়ক শাস্তি. * যারা "ধ্বংস/বিনষ্ট" হচ্ছে যারা নরকে জন্য নির্ধারিত হয় কারণ তারা তাদের পরিত্রাণের জন্য যীশুর প্রতি বিশ্বাসকে প্রত্যাখ্যান করেছে. * যোহন 3:16 শিক্ষা দেয় যে "বিনষ্ট হওয়া" মানে অনন্তকাল স্বর্গে বেঁচে নেই. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গের নির্ভর করে, এই শব্দটি অনুবাদ করার উপায়গুলি হল "চিরস্থায়ীভাবে মরা" বা "নরকে শাস্তি" বা "ধ্বংস করা হতে পারে." * নিশ্চিত করুন যে, "বিনষ্ট" শব্দটির অনুবাদ নরকে অনন্তকাল ধরে বসবাসের অর্থ হতে পারে এবং এর অর্থ কেবল "অস্তিত্ব বিসর্জন/শেষ." (আরো দেখুন: [মৃতু](other.html#death), [অনন্তকাল](kt.html#eternity)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 পিতর 01:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1pe/01/22.md) * [2 করিন্থীয় 02:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2co/02/16.md) * [2 থিষলিনিকীয় 02:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2th/02/08.md) * [যিরমিয় 18:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/18/18.md) * [গীতসংহিতা 049:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/049/018.md) * [সখরিয় 09:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/zec/09/05.md) * [সখরিয় 13:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/zec/13/08.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H6, H7, H8, H1478, H1820, H5486, H5595, H6544, H8045, G599, G622, G684, G853, G1311, G2704, G4881, G5356
## বিবেক, বিবেকের ### সংজ্ঞা: বিবেক হল একজন ব্যক্তির চিন্তাভাবনার অংশ, যার মাধ্যমে ঈশ্বর তাকে সচেতন করে তোলে যে তিনি কিছু পাপ করছেন। * কি ভুল এবং কি ঠিক তার পার্থক্য জানতে সাহায্য করার জন্য ঈশ্বর মানুষকে বিবেচনা দেয়েছেন | * একজন ব্যক্তি যিনি ঈশ্বরের বাধ্য, তিনি "বিশুদ্ধ" অথবা "পরিষ্কার" অথবা "শুদ্ধ" বিবেচনা আছে বলা হয় | * যদি একজন ব্যক্তির "পরিষ্কার বিবেক" থাকে তবে এর মানে হল যে তিনি কোনও পাপ গোপন করছেন না। * কেউ যদি তাদের বিবেক উপেক্ষা করে এবং যখন সে পাপ করে দোষী অনুভব করে না, তবে এর অর্থ হচ্ছে যা ভুল সে বিষয়ে তার বিবেক আর সংবেদনশীল নয় | বাইবেল বলে এটি একটি "আসাড়" বিবেক, একটি যা সংযুক্ত যেন একটি গরম লোহার সঙ্গে | এই ধরনের একটি বিবেক "অসংবেদনশীল" এবং "দূষিত" বলা হয় | * এই শব্দটি অনুবাদ করার সম্ভাব্য উপায়গুলি অন্তর্ভুক্ত হতে পারে, "অভ্যন্তরীণ নৈতিক পরিচালনা" বা "নৈতিক চিন্তাধারা।" ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 তিমথীয় 01:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/01/18.md) * [1 তিমথীয় 03:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/03/08.md) * [2 করিন্থীয় 05:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2co/05/11.md) * [2 তিমথীয় 01:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ti/01/03.md) * [রোমীয় 09:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/09/01.md) * [তীত 01:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/tit/01/15.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G4893
## বিশুদ্ধ, শুদ্ধ, শুদ্ধকরণ ### সংজ্ঞা: "বিশুদ্ধ" হওয়ার অর্থ কোনও ত্রূটি নেই বা তাতে মিশ্রিত হওয়ার কোনও মিল নেই বলে মনে করা হয়. কিছু শুদ্ধ করার জন্য এটি পরিষ্কার করতে হবে যা কলুষিত বা দূষিত করে. * পুরাতন নিয়মের আইনগুলির বিষয়ে, "শুদ্ধি" এবং "শুদ্ধি" প্রধানতঃ এমন পরিস্কার জিনিসগুলিকে পরিষ্কার ও এমন জায়গাই রাখতে হবে যার ফলে ইহা অপরিস্কার না হয়ে যায় যেমন রোগ, শরীরের তরল বা সন্তানের জন্ম দেয়. * পুরাতন নিয়মে এছাড়াও আইন ছিল যে মানুষ কিভাবে নিজেকে পাপ থেকে শুদ্ধ করবে, সাধারণত একটি পশুর আত্মাহুতি দ্বারা. এটি শুধুমাত্র অস্থায়ী ছিল এবং বলিদান বার বার পুনরাবৃত্তি হবে. * নতুন নিয়মে, শুদ্ধ করা প্রায়ই পাপ থেকে শুচি করাকে বোঝায়. * একমাত্র উপায় যে মানুষ সম্পূর্ণভাবে এবং স্থায়ীভাবে পাপ থেকে শুদ্ধ হতে পারে, অনুতপ্ত হওয়া এবং ঈশ্বরের ক্ষমা লাভের মাধ্যমে, যিশু ও তার আত্মত্যাগের ওপর নির্ভর করে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * শব্দ "শুদ্ধ" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "বিশুদ্ধ করা" বা "পরিষ্কার" বা "সব দূষণ থেকে পরিস্কার" বা "সব পাপ থেকে পরিত্রাণ পেতে." * একটি শব্দ যেমন "যখন তাদের পরিশোধনকালের সময় শেষ হয়ে যায়" তখন অনুবাদ করা যেতে পারে "যখন তারা প্রয়োজনীয় কিছু সংখ্যক দিন অপেক্ষা করতে হয় নিজেদের শুদ্ধ করার জন্য." * শব্দ "পাপের জন্য পরিশোধন প্রদান" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "মানুষকে তাদের পাপ থেকে সম্পূর্ণরূপে শুচি হবার জন্য একটি উপায় প্রদান." * শুদ্ধি" অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলিতে "শুদ্ধি" বা "আধ্যাত্মিক শুদ্ধিকরন" বা "বিশুদ্ধভাবে শুচি হওয়া" অন্তর্ভুক্ত হতে পারে. (আরো দেখুন: [প্রায়িসচিত্ত](kt.html#atonement), [পরিস্কার](kt.html#clean), [আত্মা](kt.html#spirit)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 তিমথীয় 01:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/01/05.md) * [যাত্রাপুস্তক 31:6-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/31/06.md) * [ইব্রীয় 09:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/09/13.md) * [যাকোব 04:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/04/08.md) * [লুক 02:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/02/22.md) * [প্রকাশিতবাক্য 14:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/14/03.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1249, H1252, H1253, H1305, H1865, H2134, H2135, H2141, H2212, H2398, H2403, H2561, H2889, H2890, H2891, H2892, H2893, H3795, H3800, H4795, H5343, H5462, H6337, H6884, H6942, H8562, G48, G49, G53, G54, G1506, G2511, G2512, G2513, G2514
## বিশ্বস্ত, বিশ্বস্ততা, অবিশ্বস্ত, অবিশ্বস্ততা ### সংজ্ঞা: ঈশ্বরের কাছে "বিশ্বস্ত" হওয়ার মানে হল ঈশ্বরের শিক্ষা অনুযায়ী ক্রমাগতভাবে জীবনযাপন করা. এর অর্থ হল তাঁর আনুগত্য করার মাধ্যমে তাঁর প্রতি অনুগত থাকা. রাষ্ট্র বা বিশ্বস্ত থাকার শর্ত "বিশ্বস্ততা." * একজন বিশ্বস্ত ব্যক্তি সবসময় তার প্রতিশ্রুতি পালন এবং সবসময় অন্যান্য মানুষের কাছে তার দায়িত্ব পালন করতে বিশ্বস্ত হতে পারে. * একজন বিশ্বস্ত ব্যক্তি কাজ করার সময় প্রচেষ্টা করে, এমনকি যখন এটি দীর্ঘ এবং কঠিন হয়. * ঈশ্বরের কাছে বিশ্বস্ততার অর্থ হল ঈশ্বর যা করাতে চান তা করার ধারাবাহিক প্রয়াস. "অবিশ্বস্ত" শব্দটি এমন লোকেদের বর্ণনা করে ঈশ্বর যা করতে বলেছিলেন তা পালন করেন না. অবিশ্বস্ত হওয়ার অবস্থা বা অনুশীলন হয় "অবিশ্বস্ততা"." * ইস্রায়েল লোকেদের “অবিশ্বস্ত”বলা হয়েছে যখন তারা মূর্তি পূজা করতে শুরু করলেন যখন তারা ইশ্বরের অমান্য হতে শুরু করলেন. * বিবাহিত জীবনে, কেউ যদি ব্যভিচার করে তাহাকে "অবিশ্বস্ত" বলে মান্য করা হয় একে অপরের কাছে. * ঈশ্বর ইস্রায়েলর অবাধ্য আচরণ বর্ণনা করার জন্য শব্দ "অবিশ্বস্ত" শব্দটি ব্যবহৃত করেছেন. তারা ঈশ্বরের আদেশ মান্য করে না বা তাঁকে সম্মান দেয় না. ### অনুবাদ পরামর্শ: * অনেক প্রসঙ্গে, "বিশ্বস্ত" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "অনুগত" বা "উত্সর্গীকৃত" বা "নির্ভরযোগ্য." * অন্য প্রসঙ্গে, "বিশ্বস্ত" শব্দ বা শব্দসমষ্টি দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে যার অর্থ "বিশ্বাসে সবসময় থাকা" বা "বিস্বাসিত হওয়া এবং ঈশ্বরের অনুগত থাকা." * যেসব উপায়ে "বিশ্বস্ততা" অনুবাদ করা যেতে পারে সেগুলি "বিশ্বাসে দৃঢ়প্রত্যয়ী" বা "আনুগত্য" বা "বিশ্বস্ততা" বা "বিশ্বাসী এবং ঈশ্বরের আনুগত্য করা যেতে পারে." * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "অবিশ্বস্ত" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "অবিশ্বস্ত" বা "অবিশ্বাসী" বা "আনুগত্য না হওয়া" বা "অনুগত নয়." * শব্দ "অবিশ্বস্ত" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "যারা বিশ্বাসী না (ঈশ্বর)" বা "অবিশ্বস্ত মানুষ" বা "ঈশ্বরের অবাধ্য যারা" বা "ঈশ্বরের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ যে সব মানুষ করে." * "অবিশ্বস্ততা" শব্দটি "অবাধ্যতা" বা "অবিচ্ছিন্নতা" বা "বিশ্বাসী বা অনুগত নয়" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * কিছু ভাষায়, "অবিশ্বস্ত" শব্দটি "অবিশ্বাস" শব্দটির সাথে সম্পর্কযুক্ত." (আরো দেখুন: [ব্যভিচার](kt.html#adultery), [বিশ্বাস](kt.html#believe), [অমান্য](other.html#disobey), [বিশ্বাস](kt.html#faith), [বিশ্বাস](kt.html#believe)) ### বাইবেল তথ্য: * [আদিপুস্তক 24:49](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/24/49.md) * [লেবীয়পুস্তক 26:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/26/40.md) * [গননাপুস্তক 12:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/12/06.md) * [যিহোশুয়েরপুস্তক 02:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jos/02/14.md) * [বিচারকতৃগনের বিবরণ 02:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jdg/02/16.md) * [1 শমুয়েল 02:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1sa/02/09.md) * [গীতসংহিতা 012:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/012/001.md) * [হিতোপদেশ 11:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/pro/11/12.md) * [যিশাইয় 01:26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/01/26.md) * [যিরমিয় 09:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/09/07.md) * [হোশেয় 05:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/hos/05/05.md) * [লুক 12:45-46](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/12/45.md) * [লুক 16:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/16/10.md) * [কলসীয় 01:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/01/07.md) * [1 থিষলীনিকীয় 05:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/05/23.md) * [3 যোহন 01:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/3jn/01/05.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[08:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/08/05.md)__ এমনকি কারাগারেও, যোষেফ ঈশ্বরের কাছে __বিশ্বস্ত__ ছিলেন, এবং ঈশ্বর তাঁহাকে আশীর্বাদ করিলেন। * __[14:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/14/12.md)__ তবুও, ঈশ্বর অব্রাহাম, ইস্হাক এবং যাকোবের প্রতি তাঁর প্রতিশ্রুতির জন্য এখনও __বিশ্বস্ত__ ছিলেন। * __[15:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/15/13.md)__ মানুষ ঈশ্বরের প্রতি প্রতিশ্রুতি করেছিলেন __বিশ্বস্ত__ থাকার প্রতিশ্রুতি এবং তাঁর আইন অনুসরণ করার. * __[17:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/17/09.md)__ দাউদ অনেক বছর ধরে ন্যায়বিচার এবং ধর্মীয়তা সঙ্গে শাসন করেছিলেন, এবং ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করেছিলেন. যাইহোক, তার জীবনের শেষ দিকে তিনি ঈশ্বরের বিরুদ্ধে ভয়ংকর পাপ করেছিলেন. * __[18:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/18/04.md)__ ঈশ্বর সলোমনের উপর ক্রুদ্ধ ছিল এবং, হিসাবে সলোমন এর বিশ্বাসঘাতকতা জন্য শাস্তি হিসেবে, তিনি সলোমন মৃত্যুর পরে ইস্রায়েলে জাতিকে দুটি রাজ্যে ভাগ করেছিলেন. * __[35:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/35/12.md)__ “বয়স্ক ছেলেটি তার বাবাকে বলেছিল, 'এই সব বছর আমি তোমার জন্য __বিশ্বস্ত__ হিসাবে কাজ করেছি!" * __[49:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/17.md)__ কিন্তু ঈশ্বর __বিশ্বস্ত__ এবং বলছেন যে কেহ যদি আপনার পাপ স্বীকার করেন, তিনি তাদের ক্ষমা করবেন. * __[50:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/04.md)__ যদি আপনি শেষ পর্যন্ত ইশ্বরের কাছে বিশ্বাসী হন, তাহলে ঈশ্বর আপনাকে রক্ষা করবেন." ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H529, H530, H539, H540, H571, H898, H2181, H4603, H4604, H4820, G569, G571, G4103
## বিশ্বাস ### সংজ্ঞা: সাধারণভাবে, শব্দ "বিশ্বাস" শব্দটি কোন ব্যক্তি বা কিছুর উপরে আত্মবিশ্বাস বা আস্থাকে বোঝায়. * কারোর মধ্যে/উপরে "বিশ্বাস" মানে যে তিনি যা বলেছেন এবং করেছেন তা সত্য এবং নির্ভরযোগ্য. * “যিশু খ্রিস্টের উপর বিশ্বাস করার” অর্থ যিশুর সমস্ত শিক্ষার উপর বিশ্বাস করা. বিশেষভাবে এর মানে হল যে মানুষকে তাদের পাপ থেকে শুচি করার জন্য এবং তাদের পাপের কারণে প্রাপ্য শাস্তি থেকে তাদেরকে রক্ষা করার জন্য যিশু ও তার বলিদানে বিশ্বাস করা. * সত্য বিশ্বাস বা যিশুর উপরে বিশ্বাস একজন ব্যক্তির ভাল আধ্যাত্মিক ফল বা আচরণ উৎপন্ন করে কারণ পবিত্র আত্মা তার মধ্যে বাস করে. * কখনও কখনও "বিশ্বাস" যিশুর বিষয়ের সমস্ত শিক্ষাগুলোকে বোঝায়, যেমন "বিশ্বাসের সত্যকে." * "বিশ্বাস রাখুন" বা "বিশ্বাসকে ত্যাগ" হিসাবে সংকলনগুলিতে "বিশ্বাস" শব্দটি রাষ্ট্র বা যিশুর সম্পর্কে সমস্ত শিক্ষা বিশ্বাসের শর্তকে বোঝায়. ### অনুবাদ পরামর্শ: * কিছু প্রসঙ্গে, "বিশ্বাস" "বিশ্বাস" বা "বিশ্বাস" বা "আত্মবিশ্বাস" বা "বিশ্বাস" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * কিছু ভাষায় "বিশ্বাসী” এই ক্রিয়া ক্রম আকৃতি ব্যবহার করে এই পদ অনুবাদ করা হবে." (দেখুন: [বিমূর্ত বিশেষ্য](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/figs-abstractnouns/01.md) * অভিব্যক্তি "যিশু খ্রিস্টের উপর বিশ্বাস রাখা" বা “অনবরত যিশুর উপর বিশ্বাস রাখা” "সবসময় যীশুর উপর বিশ্বাস করা” এই হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে. * "তারা বিশ্বাসের গভীর সত্য ধরে রাখতে" বাক্যটি অনুবাদ করা যেতে পারে "তারা যীশুর সমস্ত সত্য বিষয়গুলি বিশ্বাস করে যে, তারা শিক্ষা লাভ করেছে." * "বিশ্বাসে আমার সত্যিকারের পুত্র" শব্দটি এমন কিছু দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে, যে "আমার পুত্রের মতো, কারণ আমি তাকে যীশুতে বিশ্বাস করা শিখিয়েছি" অথবা "আমার প্রকৃত আধ্যাত্মিক পুত্র, যাঁকে যীশুতে বিশ্বাস করেন." (আরো দেখুন: [বিশ্বাস](kt.html#believe), [বিশ্বাসযোগ্য](kt.html#faithful)) ### বাইবেল তথ্য: * [2 তিমথীয় 04:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ti/04/06.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 06:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/06/07.md) * [গালাতীয় 02:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/02/20.md) * [যাকোব 02:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/02/18.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[05:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/05/06.md)__ ইস্হাক যখন একজন যুবক ছিলেন, তখন ঈশ্বর অব্রাহামের বিশ্বাসের পরীক্ষা করেছিলেন, "তোমার একমাত্র পুত্র ইস্হাককে নিয়ে যাও, এবং আমার কাছে বলি হিসাবে তাকে উত্সর্গ করো." * __[31:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/31/07.md)__ তারপর তিনি (যীশু) পিতরকে বললেন, "আপনি অল্প __বিশ্বাসী__ মানুষ, কেন আপনি সন্দেহ করো?" * __[32:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/32/16.md)__ যিশু খ্রিষ্ট তাকে বললেন, "তোমার __বিশ্বাস__ তোমাকে সুস্থ করেছে. শান্তিতে ফিরে যাও." * __[38:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/38/09.md)__ তারপর যিশু পিতরকে বললেন, "শয়তান তোমাদের সবাইকে নিতে চায়, কিন্তু আমি তোমার জন্য প্রার্থনা করছি,পিতর, যে তোমার __বিশ্বাস__ ব্যর্থ হবে না। . ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H529, H530, G1680, G3640, G4102, G6066
## বিশ্বাস করা, বিশ্বাস, বিশ্বাস করা, বিশ্বাসী, বিশ্বাস, অবিশ্বাসী, অবিশ্বাসীরা, অবিশ্বাস ### সংজ্ঞা: “বিশ্বাস” এবং “বিশ্বাস করা” শব্দদুটি ঘনিষ্ঠভাবে সম্পর্কিত, কিন্তু মানের ক্ষেত্রে সামান্য তফাৎ আছে | ### 1. বিশ্বাস * কোন কিছু বিশ্বাস করা মানে সেটা গ্রহণ করা বা আস্থা রাখা যে সেটা সত্য | * কাউকে বিশ্বাস করা অর্থ স্বীকার করা যে সেই লোকটি যা বলেছে তা সত্য | ### 2. বিশ্বাসে * কাউকে “বিশ্বাস করা” মানে সেই লোকটায় “আস্থা রাখা” | এটার মানে আস্থা রাখা যে সেই লোকটার উপর যিনি বলেছেন তিনি কে, যে তিনি সবসময় সত্যই বলেছেন এবং তিনি করবেন যা তিনি বলেছেন | * যখন কোন ব্যক্তি সত্যিই বিশ্বাস করে কোনকিছুর উপর, সে এমনভাবে ব্যবহার করবে যা দেখাবে সেই বিশ্বাস | * "বিশ্বাস আছে" বাক্যাংশটা সাধারণত একই অর্থ যেমন "বিশ্বাস করা।" * “যীশুতে বিশ্বাস রাখা” মানে বিশ্বাস করা যে তিনি ঈশ্বরের পুত্র, তিনি স্বয়ং ঈশ্বর যিনি মানব দেহ ধারণ করেন হন এবং যিনি মৃত্যুবরণ করেন বলিরূপে আমাদের পাপের মূল্য দিতে | এটার মানে তাঁকে বিশ্বাস করা মুক্তিদাতা হিসাবে এবং জীবন-যাপন করা এমনভাবে যা তাঁকে সম্মানীত করে | বাইবেলে, “বিশ্বাসী” শব্দটা উল্লেখ করে কনেকজনকে যে বিশ্বাস করে এবং যীশু খ্রীষ্টের ওপর নির্ভর করে রক্ষাকর্তা হিসাবে | * “বিশ্বাসী” শব্দটার আক্ষরিক অর্থ হল “একজন ব্যক্তি যে বিশ্বাস করে |” * “খ্রীষ্টান” শব্দটা শেষ পর্যন্ত প্রধান উপাধি হয়ে ওঠে বিশ্বাসীদের জন্য কারণ এটা ইঙ্গিত করে যে তারা খ্রীষ্টে বিশ্বাস করে এবং তাঁর শিক্ষা পালন করে | “অবিশ্বাস” শব্দটা উল্লেখ করে কোন কিছুতে বা কাউকে বিশ্বাস না করা | * বাইবেলে, “অবিশ্বাস” উল্লেখ করে বিশ্বাস না করা বা আস্থা না রাখা যে যীশু কারোর রক্ষাকর্তা | * একজন ব্যক্তি যে যীশুকে বিশ্বাস করে না তাকে “অবিশ্বাসী” বলা হয় | ### অনুবাদের পরামর্শ: * “বিশ্বাস করা” এইভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন "সত্য বলে জানো” বা ঠিক বলে জানো |” * “বিশ্বাস করা” এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “সম্পুর্ন আস্থা রাখা” বা “আস্থা রাখা এবং বাধ্য হওয়া” বা “সম্পূর্ণরূপে নির্ভর করা এবং অনুসরণ করা |” * কিছু অনুবাদ বলা পছন্দ করতে পারে “যীশুতে বিশ্বাসী” বা “খ্রীষ্টে বিশ্বাসী |” * এই পরিভাষাটা একটা শব্দ বা বাক্যাংশ দিয়ে অনুবাদ করা যেতে পারে যার অর্থ “ব্যক্তি যে যীশুতে আস্থা রাখে” বা “কেউ যে যীশুকে জানে এবং তাঁর জন্য বাঁচে |” * অন্যভাবে “বিশ্বাসী” অনুবাদ করা যাতে পারে “যীশুর অনুগামী” বা “যে ব্যক্তি যীশুকে জানে এবং তাঁর আজ্ঞা পালন করে | * “বিশ্বাসী” শব্দটা একটা সাধারণ শব্দ যেকোন খ্রীষ্ট বিশ্বাসীর জন্য, যখন “শিষ্য” এবং “প্রেরিত” ব্যবহিত হয় আরও নির্দিষ্টরূপে লোকেদের জন্য যারা যীশুকে জানে যখন তিনি বেঁচে ছিলেন | এটা ভালো হবে এই শব্দটা অনুবাদ করা অন্যভাবে, তাদের পৃথক রাখার জন্য | * অন্যভাবে “অবিশ্বাসী” শব্দটাকে অনুবাদ করতে অন্তর্ভুক্ত করা যাতে পারে “বিশ্বাসের অভাব” বা “বিশ্বাস না করা |” * “অবিশ্বাসী” শব্দটা এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “যে ব্যক্তি যীশুকে বিশ্বাস করে না” বা “কেউ যে বিশ্বাস করে না যীশু রক্ষাকর্তা | (এছাড়াও দেখুন : [বিশ্বাস](kt.html#believe), [প্রেরিত](kt.html#apostle), [খ্রীষ্টান](kt.html#christian), [শিষ্য](kt.html#disciple), [বিশ্বাস](kt.html#faith), [আস্থা](kt.html#trust)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র : * [আদিপুস্তক 15:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/15/06.md) * [আদিপুস্তক 45:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/45/24.md) * [ইয়োব 09:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/job/09/16.md) * [হবককুক 01:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/hab/01/05.md) * [মার্ক 06:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/06/04.md) * [মার্ক 01:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/01/14.md) * [লূক 09:41-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/09/41.md) * [যোহন 01:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/01/12.md) * [প্রেরিত 06:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/06/05.md) * [প্রেরিত 09:40-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/09/40.md) * [প্রেরিত 28:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/28/23.md) * [রোমীয় 03:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/03/03.md) * [1 করিন্থীয় 06:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/06/01.md) * [1 করিন্থীয় 09:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/09/03.md) * [2 করিন্থীয় 06:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2co/06/14.md) * [ইব্রীয় 03:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/03/12.md) * [1 যোহন 03:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/03/23.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ : * __[03:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/03/04.md)__ নোহ লোকেদের সাবধান করেছিল আগত বন্যার ব্যপারে এবং তাদের বলেছিল ঈশ্বরের দিকে ফিরতে, কিন্তু তারা তাকে বিশ্বাস করেনি | * __[04:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/04/08.md)__ আব্রাম ঈশ্বরের প্রতিজ্ঞায় বিশ্বাস করেছিলেন | ঈশ্বর ঘোষণা করেছিলেন যে আব্রাম ধার্মিক কারণ তিনি ঈশ্বরের প্রতিজ্ঞায় বিশ্বাস করেছিলেন | * __[11:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/11/02.md)__ ঈশ্বর এক পথ প্রদান করলেন প্রথমজাতকে রক্ষা করার যেকেউ তাঁকে বিশ্বাস করে | * __[11:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/11/06.md)__ কিন্তু মিশরীয়রা ঈশ্বরকে বিশ্বাস করেনি বা তাঁর আদেশের বাধ্য হয়নি | * __[37:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/37/05.md)__ যীশু উত্তর দেন, “আমি পুনরুত্থান এবং জীবন | যেকেউ আমাকে বিশ্বাস করবে সে বাঁচবে, যদিও সে মরে | প্রত্যেকে যে আমাকে বিশ্বাস করবে সে কখনও মরবে না | তোমরা কি এটা বিশ্বাস কর ? * __[43:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/01.md)__ যীশু স্বর্গে ফিরে যাওয়ার পর, শিষ্যরা যিরুশালেমে রইলেন যেমন যীশু তাদের আদেশ করছিলেন করতে | বিশ্বাসীরা নিয়ত একসঙ্গে জড়ো হয়ে প্রার্থনা করত | * __[43:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/03.md)__ যখন বিশ্বাসীরা এক সঙ্গে জোড় হয়েছিল, হঠাৎ সেই ঘর যেখানে তারা ছিল ঝড়ো হওয়ার শব্দে ভরে গেল | তারপর কোনকিছু যা দেখতে আগুনের শিখার মত আবির্ভুত হল বিশ্বাসীদের মাথার ওপর | * __[43:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/13.md)__ প্রত্যেকদিন , অনেক লোক বিশ্বাসী হয়ে উঠতে থাকলো | * __[46:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/46/06.md)__ ঐ সময়ে যিরুশালেমের অনেক লোক যীশুর অনুগামীদের অত্যাচার করতে শুরু করল, তাই বিশ্বাসীরা অন্য জায়গায় পালাল | কিন্তু তৎস্বতেও, তারা যীশুর ব্যপারে প্রচার করত যেখানেই তারা যেত | * __[46:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/46/01.md)__ শৌল ছিল একজন যুবক যে লোকেদের কাপড় পাহারা দিচ্ছিল যারা স্তিফেন মরেছিল | সে যীশুকে বিশ্বাস করত না, তাই সে বিশ্বাসীদের অত্যাচার করত | * __[46:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/46/09.md)__ কিছু বিশ্বাসীরা যারা যিরুশালেমের অত্যাচার থেকে পালিয়েছিল দূরের শহরে অন্তিয়খিয়াতে এবং যীশুর ব্যপারে প্রচার করত | এটা ছিল অন্তিয়খিয়া যেখানকার বিশ্বাসীদের প্রথম “খ্রীষ্টান” বলে ডাকা হয় | * __[47:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/47/14.md)__ এছাড়াও তারা অনেক চিঠি লেখেন মন্ডলীর বিশ্বাসীদের উৎসাহের এবং শিক্ষার জন্য | ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H539, H540, G543, G544, G569, G570, G571, G3982, G4100, G4102, G4103, G4135
## বিশ্বাস, নিষ্ঠা, বিশ্বস্ত, নির্ভরযোগ্য, বিশ্বস্ততা ### সংজ্ঞা: কিছু জিনিষকে "বিশ্বাস" বা কাউকে বিশ্বাস করা যে জিনিস বা ব্যক্তি সত্য বা নির্ভরযোগ্য. যে বিশ্বাসকে এছাড়াও বলা হয় "বিশ্বাস." একটি "নির্ভরযোগ্য" ব্যক্তি আপনি যাকে বিশ্বাস করতে পারেন এবং যা সঠিক এবং সত্য বলে বিশ্বাস করে সেটি হল, এবং ঐজন্য যাহার মধ্যে "সততা" আছে. * বিশ্বাস বিশ্বাসের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে সম্পর্কিত. আমরা যদি কাউকে বিশ্বাস করি, তাহলে আমদের সেই ব্যক্তিকে বিশ্বাস করতে হবে যে তারা প্রতিজ্ঞা করেছিল তা করবেই. * কারো উপর বিশ্বাস থাকার অর্থ হচ্ছে সেই ব্যক্তির উপর নির্ভর করে. * যিশুর উপর “বিশ্বাস” করার অর্থ হলো তিনি হলেন ঈশ্বর, বিশ্বাস করতে হবে যে তিনি ক্রুশের উপরে মৃত্যুবরণ করেছিলেন আমাদের পাপের জন্য, এবং তাঁর ওপর নির্ভর করতে হবে তিনি আমাদের রক্ষা করবেন. * একটি "বিশ্বাসযোগ্য কথা" এমন কিছুকে বোঝায় যা বলা যায় যে এটি সত্য হতে পারে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * "বিশ্বাস" অনুবাদ করার উপায়গুলি "বিশ্বাস" বা "বিশ্বাস" বা "আস্থা" বা "নির্ভর হতে পারে." * পরিভাষা "আপনার আস্থা রাখুন" শব্দটি অর্থানুযায়ী "বিশ্বাসের মধ্যে." * "বিশ্বাসযোগ্য" শব্দটির অনুবাদ "নির্ভরযোগ্য" বা "নির্ভরযোগ্য" বা "সর্বদা নির্ভরযোগ্য হতে পারে." (আরো দেখুন: [বিশ্বাস](kt.html#believe), [ভরসা](other.html#confidence), [বিশ্বাস](kt.html#faith), [বিশ্বাসযোগ্য](kt.html#faithful), [সত্য](kt.html#true)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 বংশাবলী 09:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ch/09/22.md) * [1 তিমথীয় 04:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/04/09.md) * [হোশেয় 10:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/hos/10/12.md) * [যিশাইয় 31:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/31/01.md) * [নহিমিয় 13:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/neh/13/12.md) * [গীতসংহিতা 031:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/031/005.md) * [তীত 03:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/tit/03/08.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[12:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/12/12.md)__ যখন ইস্রায়েলীয়রা দেখেল যে মিশরীয়রা মারা গিয়েছে, তখন তারা ঈশ্বরে__বিশ্বাসী__ করেছিলেন এবং বিশ্বাস করেছিলেন যে মোশি ঈশ্বরের একজন ভবিষ্যদাতা ছিলেন. * __[14:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/14/15.md)__ যিহোশূয় একজন ভাল নেতা ছিলেন কারণ তিনি ইশ্বরের উপর __ বিশ্বাস__ এবং ঈশ্বরের বাধ্য হয়েছিলেন। * __[17:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/17/02.md)__ দাউদ একজন নম্র এবং ন্যায়পরায়ণ ব্যক্তি ছিল যিনি __ বিশ্বাসযোগ্য __ এবং ইশ্বরের বাধ্য ছিলেন। * __[34:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/34/06.md)__ তারপর যিশু লোকদের সম্পর্কে তাদের গল্প বললেন যারা নিজের ভালো কাজের উপর __ বিশ্বাসযুক্ত __ বিশ্বাসী ছিলেন এবং অন্য লোকেদের তুচ্ছ করেছিলেন. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H539, H982, H1556, H2620, H2622, H3176, H4009, H4268, H7365, G1679, G3872, G3982, G4006, G4100, G4276
## বিশ্বাসহীন, অবিশ্বস্ততার ### সংজ্ঞা: শব্দ "বিশ্বাসহীন" শব্দটি বিশ্বাস বা বিশ্বাস করতে পারে নাকে বোঝায়. * এই শব্দটি সেই সব মানুসের জন্য ব্যবহার করা হয় যারা ঈশ্বরকে বিশ্বাস করে না তাদের বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয়. বিশ্বাসের অভাব তাদের অনৈতিক কাজে দেখা যায়. * ভাববাদী যিরমিয় ইস্রালিয়দের প্রভুর উপরে অবিশ্বাস এবং ঈশ্বরের অবাধ্য হবার জন্য তাদের অভিযুক্ত করেছিলেন. * তারা মূর্তি পূজা করে এবং অন্যান্য ধর্মীয় সম্প্রদায়ের অনুসারীদের অনুসরণ করে যারা ঈশ্বরের উপাসনা বা আজ্ঞা পালন করে না. ### অনুবাদ পরামর্শ * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "অবিশ্বাসী" শব্দটি "অবিশ্বস্ত" বা "অবিশ্বাসী" অথবা "ঈশ্বরের অবাধ্য" বা "বিশ্বাসী" হিসাবে অনুবাদ করা যায় না।." * "বিশ্বাসহীনতা" শব্দটি "অবিশ্বাস" বা "অবিশ্বস্ততা" বা "ঈশ্বরের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে." (আরো দেখুন: [কিভাবে নাম অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (আরো দেখুন: [বিশ্বাস](kt.html#believe), [বিশ্বাসযোগ্য](kt.html#faithful), [অমান্য](other.html#disobey)) ### বাইবেল তথ্য: * [যিহিস্কেল 43:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/43/06.md) * [ইস্রা 09:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezr/09/01.md) * [যিরমিয় 02:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/02/18.md) * [হিতোপদেশ 02:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/pro/02/20.md) * [প্রকাশিতবাক্য 21:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/21/07.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G571
## বিশ্রাম দিন ### সংজ্ঞা: "বিশ্রামবার" শব্দটির অর্থ সপ্তাহের সপ্তম দিন, যা ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের বিশ্রামের দিন হিসাবে পৃথক করার এবং কোনও কাজ না করার আদেশ দিয়েছিলেন. * ঈশ্বর ছয় দিনের মধ্যে সব কিছু সৃষ্টি করার পর, তিনি সপ্তম দিনে বিশ্রাম করেছিলেন. একই ভাবে, ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের সপ্তম দিনকে বিশ্রাম এবং তাঁর উপাসনা করার বিশেষ দিন হিসেবে নিয়মিত করার নির্দেশ দিয়েছিলেন. * "বিশ্রামবার কে পবিত্র" রাখার আদেশটি সেই দশটি আদেশগুলোর মধ্যে একটি, যা ঈশ্বর পাথরের ফলকের উপর লিখেছিলেন যা তিনি মোশিকে ইস্রায়েলের জন্য দিয়েছেন. * যিহুদি পদ্ধতি অনুযায়ী, বিশ্রামবার শুক্রবার সূর্যাস্ত থেকে শুরু হয় এবং শনিবার সূর্যাস্ত পর্যন্ত স্থায়ী হয়। * কখনও কখনও বাইবেলে বিশ্রামবার কে কেবল বিশ্রাম বলার চেয়ে বরং "বিশ্রামবার" ও বলা হয় ### অনুবাদ পরামর্শ: * এটি "বিশ্রাম দিন" বা "বিশ্রামের দিন" বা "কাজ না করার দিন" বা "ইশ্বরের দিন" হিসেবেও অনুবাদ করা যেতে পারে." * কিছু অনুবাদ এই শব্দটিকে অর্থায়ন করে এটি একটি বিশেষ দিন, যেমন "বিশ্রামবার দিন" বা "বিশ্রাম দিবস"." * বিবেচনা করুন কিভাবে এই শব্দটি একটি স্থানীয় বা জাতীয় ভাষা হিসাবে অনুবাদ করবেন. (আরো দেখুন: [অজানা অনুবাদ কিভাবে করা হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (আরো দেখুন: [বিশ্রাম](other.html#rest)) ### বাইবেল তথ্য: * [2 বংশাবলী 31:2-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ch/31/02.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 13:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/13/26.md) * [যাত্রাপুস্তক 31:12-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/31/12.md) * [যিশাইয় 56:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/56/06.md) * [বিলাপ 02:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lam/02/05.md) * [লেবীয়পুস্তক 19:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/19/01.md) * [লুক 13:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/13/12.md) * [মার্ক 02:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/02/27.md) * [মথি 12:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/12/01.md) * [নহমিয় 10:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/neh/10/32.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ: * __[13:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/05.md)__ " সর্বদা __ বিশ্রাম দিন __ পবিত্র বলিয়া নিশ্চিত করা উচিত. ছয় দিনে তোমাদের সমস্ত কাজ কর, কারণ সপ্তম দিনে তোমরা বিশ্রাম ও আমাকে সম্মান কর." * __[26:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/26/02.md)__ যিশু নাসরত শহরে গিয়েছিলেন যেখানে তিনি তাঁর শৈশবকালে বাস করতেন। বিশ্রাম__ দিনে__ , তিনি উপাসনা স্থানে গিয়েছিলেন. * __[41:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/41/03.md)__ যিশুকে কবর দেবার পরের দিনটি ছিল__বিশ্রাম__ দিন, এবং যিহুদিদের সেই দিন সমাধিতে যেতে অনুমতি দেওয়া হয়নি. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H4868, H7676, H7677, G4315, G4521
## বেদী, যজ্ঞবেদী ### সংজ্ঞা: যজ্ঞবেদী ছিল একটি উঁচু কাঠামো যেটায় ইস্রায়েলীয়রা পশু এবং শস্য পুড়িয়ে নৈবেদ্য হিসাবে ঈশ্বরকে উৎসর্গ করত | * বাইবেলের সময় কালীন, সাধারণ যজ্ঞবেদী প্রায়ই বানানো হত ঢিবি করা ধুলো দিয়ে বা সাবধানে কোন বড় পাথার স্থাপন করে বানানো হত একটা দৃঢ স্তূপ | * কিছু বিশেষ ধরনের বাক্স-আকারের যজ্ঞবেদী আছে যা কাঠের ওপর সোনা, পিতল, বা ব্রোজ্ঞের দিয়ে মুড়ে তৈরী | * অন্য লোকেদের দলও যারা ইস্রায়েলীয়দের কাছাকাছি বাস করত তারাও যজ্ঞবেদী বানিয়ে তাদের দেওতাদের কাছে বলি উৎসর্গ করত | (এছাড়াও দেখুন: [যজ্ঞবেদীর ধূপ](other.html#altarofincense), [মিথ্যা দেবতা](kt.html#falsegod), [শস্য উৎসর্গ](other.html#grainoffering), [বলি উৎসর্গ](other.html#sacrifice)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [আদিপুস্তক 08:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/08/20.md) * [আদিপুস্তক 22:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/22/09.md) * [যাকোব 02:21-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/02/21.md) * [লূক 11:49-51](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/11/49.md) * [মথি 05:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/23.md) * [মথি 23:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/23/18.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ: * __[03:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/03/14.md)__ নোহ জাহাজ থেকে নামার পর, তিনি একটি যজ্ঞবেদী নির্মান করেছিলেন এবং প্রত্যেক প্রজাতির কিছু পশুবলি দিয়েছিলেন যা বলির জন্য ব্যবহার করা যেত | * __[05:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/05/08.md)__ যখন তারা বলি উৎসর্গের জায়গায় পৌছল, আব্রাহাম তার ছেলে ইসহাককে বাঁধলো এবং যজ্ঞবেদীর উপর শুইয়ে দিল | * __[13:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/09.md)__ একজন পুরোহিত পশুটিকে মারবে এবং যজ্ঞবেদীর উপর পোড়াবে | * __[16:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/16/06.md)__ যেখানে দেবতার যজ্ঞবেদী ছিল তার কাছে, তিনি (গিদিয়োন) এক নতুন যজ্ঞবেদী নির্মান করে ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে উৎসর্গ করলেন এবং বলিদান করলেন | ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H741, H2025, H4056, H4196, G1041, G2379
## বোকা, বোকা, নির্বোধ, মূর্খতা ### সংজ্ঞা: শব্দ "বোকা" এমন ব্যক্তিটিকে বোঝায় যিনি প্রায়ই ভুল কাজ বেছে নেন, বিশেষ করে অবাধ্যতা বেছে নেওয়া. শব্দ "বোকা" একটি ব্যক্তির আচরণকে বর্ণনা করে যা বুদ্ধিমান নয়. * বাইবেলের মধ্যে, "বোকা" শব্দটি সাধারণত এমন ব্যক্তিটিকে বোঝায় যা ঈশ্বরকে বিশ্বাস করে না বা বাধ্য নয়. এটা প্রায়ই বিজ্ঞ ব্যক্তির প্রতি বৈষম্যমূলক হয়, যারা ঈশ্বরের ওপর নির্ভর করে এবং ঈশ্বরের বাধ্য হয়. * গীতসংহিতায়, দাউদ একজন বোকা ব্যক্তিকে যে ঈশ্বরকে বিশ্বাস করেন না বলে বর্ণনা করেছেন, যিনি ঈশ্বরের সমস্ত সৃষ্টিকে উপেক্ষা করেছেন. * পুরাতন নিয়মের হিতোপদেশে বইয়ের একটি বোকা, বা বোকা ব্যক্তি কেমন হয় তা নিয়ে অনেক বর্ণনা দেয়. * "মূর্খতা" শব্দটি এমন একটি কর্মের উল্লেখ করে যা বিজ্ঞতার কারণ নয় কারণ এটি ঈশ্বরের ইচ্ছার বিরুদ্ধে. প্রায়ই "মূর্খতা" এমন কিছু অর্থর অন্তর্ভুক্ত করে যা হাস্যকর বা বিপজ্জনক. ### অনুবাদ পরামর্শ: * শব্দ "বোকা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "বোকা ব্যক্তি" বা "বুদ্ধিহীন ব্যক্তি" বা "অজ্ঞান ব্যক্তি" বা "অধার্মিক ব্যক্তি." * "মুর্খ" অনুবাদ করার উপায়গুলি "বোঝার অভাব" বা "বুদ্ধিহীন" বা "অজ্ঞানব্যক্তি" অন্তর্ভুক্ত হতে পারে." (আরো দেখুন: [জ্ঞানী](kt.html#wise)) ### বাইবেল তথ্য: * [উপদেশক 01:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ecc/01/16.md) * [ইফিসীয় 05:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/05/15.md) * [গালাতীয় 03:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/03/01.md) * [আদিপুস্তক 31:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/31/26.md) * [মথি 07:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/07/26.md) * [মথি 25:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/25/07.md) * [হিতোপদেশ 13:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/pro/13/15.md) * [গীতসংহিতা 049:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/049/012.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H191, H196, H200, H1198, H1984, H2973, H3684, H3687, H3688, H3689, H3690, H5034, H5036, H5039, H5528, H5529, H5530, H5531, H6612, H8417, H8602, H8604, G453, G454, G781, G801, G877, G878, G3471, G3472, G3473, G3474, G3912
## ব্যবস্থা, মোশির ব্যবস্থা, ঈশ্বরের ব্যবস্থা, সদাপ্রভুর ব্যবস্থা ### সংজ্ঞা: এই সমস্ত শব্দগুলো আদেশের এবং নির্দেশের উল্লেখ করে যা ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের জন্য মোশিকে দিয়েছিলেন তার বাধ্য হতে | “ব্যবস্থা” এবং “ঈশ্বরের ব্যবস্থা” শব্দগুলো আরও বেশি সাধারনভাবে ব্যবহিত হত উল্লেখ করার জন্য যে ঈশ্বর চান সবকিছুতে তাঁর লোকেরা যেন বাধ্য হয় | * প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, “ব্যবস্থা” কে উল্লেখ করা যায়: * দশ আজ্ঞা যা ঈশ্বর পাথরের ফলকে লিখেছিলেন ইস্রায়েলীয়দের জন্য * সমস্ত ব্যবস্থা মোশিকে দেওয়া হয়েছিল | * পুরাতন নিয়মের প্রথম পাঁচটা বই * সমগ্র পুরাতন নিয়মটা (নতুন নিয়মে “শাস্ত্রবাক্য হিসাবে উল্লেখ করে )| * সমস্ত ঈশ্বরের নির্দেশ এবং ইচ্ছা * “ব্যবস্থা এবং ভাববাদী” শব্দাংশটা নতুন নিয়মে ব্যবহিত হয় ইব্রীয় শাস্ত্রবাক্যকে (বা “পুরাতন নিয়মকে”) বোঝানোর জন্য ### অনুবাদের পরামর্শ: * এই শব্দগুলো বহুবচন ব্যবহার করে অনুবাদ করা যেতে পারে, “ব্যবস্থাগুলোর,” যেহেতু তারা অনেক নির্দেশের কথা উল্লেখ করেছেন | * “মোশির ব্যবস্থা” এভাবেও অনুবাদ করা যাতে পারে যেমন “সেই ব্যবস্থা যা ঈশ্বর মোশিকে বলেছিলেন ইস্রায়েলীয়দের দিতে |” * প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, “মোশির ব্যবস্থা” এভাবেও অনুবাদ করা যাতে পারে যেমন “সেই ব্যবস্থা যা ঈশ্বর মোশিকে বলেছিলেন” বা “ঈশ্বরের ব্যবস্থা যা মোশি লিখে রেখেছিলেন” বা ““সেই ব্যবস্থা যা ঈশ্বর মোশিকে বলেছিলেন ইস্রায়েলীয়দের দিতে |” * “ব্যবস্থা”বা "ঈশ্বরের ব্যবস্থা বা “ঈশ্বরের ব্যবস্থাগুলি” অনুবাদ করার উপাযে অন্তর্ভুক্ত করা যেতে পারে “ঈশ্বর থেকে ব্যবস্থাগুলো” বা “ঈশ্বরের আদেশগুলো” বা “ব্যবস্থা যা ঈশ্বর দিয়েছেন” বা “সমস্ত কিছু যা ঈশ্বর আদেশ করেছেন” বা “সমস্ত ঈশ্বরের নির্দেশগুলো |” * “সদাপ্রভুর ব্যবস্থা” শব্দাংশটা এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “সদাপ্রভুর ব্যবস্থা” বা “ব্যবস্থা যা সদাপ্রভু বলেছেন বাধ্য হতে” বা “সদাপ্রভুর থেকে ব্যবস্থা” বা “যাকিছু সদাপ্রভু আদেশ করেছেন |” (এছাড়াও দেখুন: [নির্দেশ](other.html#instruct), [মোশি](names.html#moses), [দশ আজ্ঞা](other.html#tencommandments), [আইনত](other.html#lawful), [সদাপ্রভু](kt.html#yahweh)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [প্রেতিরদের পুস্তক 15:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/15/05.md) * [দানিয়েল 09:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/dan/09/12.md) * [যাত্রাপুস্তক 28:42-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/28/42.md) * [ইষা 07:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezr/07/25.md) * [গালাতীয় 02:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/02/15.md) * [লূক 24:44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/24/44.md) * [মথি 05:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/17.md) * [নহিমিয় 10:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/neh/10/28.md) * [রোমীয় 03:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/03/19.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ : * __[13:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/07.md)__ ঈশ্বর এছাড়াও আরও অনেক অন্য ব্যবস্থা এবং বিধি দিয়েছিলেন অনুসরণ করার জন্য | যদি লোকেরা এই ব্যবস্থাগুলোর বাধ্য হয়, ঈশ্বর প্রতিজ্ঞা করেছেন যে তিনি তাদের আর্শিবাদ এবং রক্ষা করবেন | যদি তারা সেগুলোর অবাধ্য হয়, তাহলে ঈশ্বর তাদের শাস্তি দেবেন | * __[13:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/09.md)__ যেকেউ ঈশ্বরের ব্যবস্থার অবাধ্য হয়, সে একটা পশু বেদীর কাছে আবাস তাঁবুর সামনে বলি হিসাবে ঈশ্বরের কাছে আনতে পারে | * __[15:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/15/13.md)__ তারপর যিহোশূয় লোকেদের মনে করিয়ে দেন তাদের বাধ্যবাধকতা আজ্ঞা মানর যা ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের সঙ্গে সীনয় পর্বতে তৈরী করেছিলেন | লোকেরা ঈশ্বরে বিশ্বস্ত থাকার এবং তাঁর ব্যবস্থার অনুসারী হওয়ার প্রতিজ্ঞা করেন | * __[16:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/16/01.md)__ যিহোশূয়ের মৃত্যুর পর, ইস্রায়েলীয়রা ঈশ্বরের অবাধ্য হল এবং বাকি কনানীয়দের বার করল না বা ঈশ্বরের ব্জ্জ্বস্থার বাধ্য হল না | * __[21:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/21/05.md)__ নতুন চুক্তিতে, ঈশ্বর তাঁর ব্যবস্থা লোকেদের হৃদয়ে লিখতেন, লোকেরা ঈশ্বরকে ব্যক্তিগতভাবে জানত, তারা তাঁর লোক হত এবং ঈশ্বর তাদের পাপ ক্ষমা করতেন | * __[27:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/27/01.md)__ যীশু উত্তর দেন, “ঈশ্বরের ব্যবস্থায় কি লেখা আছে_?" * __[28:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/28/01.md)__ যীশু তাকে বললেন, “কেন তুমি আমাকে ভালো বল?’ একজনই আছেন যিনি ভালো, এবং সেটি হলেন ঈশ্বর | কিন্তু যদি তুমি অনন্ত জীবন পেতে চাও, ঈশ্বরের ব্যবস্থার বাধ্য হও |" ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H430, H1881, H1882, H2706, H2710, H3068, H4687, H4872, H4941, H8451, G2316, G3551, G3565
## ব্যভিচার, ব্যভিচারী, ব্যভিচারী পুরুষ, ব্যভিচারিনী, ব্যভিচারী পুরুষেরা, ব্যভিচারী নারীরা ### সংজ্ঞা : “ব্যভিচার” শব্দটি একটি পাপের উল্লেখ করে যা ঘটে, যখন একজন বিবাহিত ব্যক্তি অন্য কারোর সঙ্গে শারীরিক সম্পর্ক করে যিনি ঐ ব্যক্তির স্বামী বা স্ত্রী নন | দুজনেই ব্যভিচারে দোষে দোষী | “ব্যভিচারী” শব্দটি বর্ণনা করা এই ধরনের আচরণের বা যেকোন ব্যক্তি যে এই পাপ করেছে তার বর্ণনা করে | * “ব্যভিচারী পুরুষ” এটি উল্লেখ করে সাধারণত যে কোন ব্যক্তিকে যে ব্যভিচার করেছে | * কিছুসময় “ব্যভিচারিনী” শব্দটা বিশেষ করে একজন মহিলাকে চিহ্নিত করে যে ব্যভিচার করেছে | * ব্যভিচার সেই প্রতিজ্ঞাকে ভেঙ্গে দেয় যা একজন স্বামী এবং স্ত্রী একে অপরের প্রতি বিবাহের চুক্তিতে করেছিল | * ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের ব্যভিচার না করতে আদেশ করেছিল | * “ব্যভিচারী” শব্দটি প্রায়ই রূপক হিসাবে ব্যবহিত হয় এটা বর্ণনা করার জন্য যে ইস্রায়েলীয় লোকেরা ঈশ্বরের প্রতি অবিশ্বস্ত, বিশেষ করে যখন তারা মিথ্যে দেবতাদের আরাধনা করে | ### অনুবাদের পরামর্শ : * যদি মূল/লক্ষ্য ভাষাটি একটা শব্দে না থাকে যার মানে “ব্যভিচার,” তবে এই শব্দটি বাক্যাংশ দ্বারাও অনুবাদ করাযায় যেমন “অন্য কারোর স্ত্রীর সঙ্গে শারীরিক সম্পর্ক করা” বা “অন্য ব্যক্তির স্বামী/স্ত্রীর সঙ্গে ঘনিষ্ট হওয়া |” * কোন কোন ভাষা হয়তো পরোক্ষভাবে ব্যভিচারের বিষয়ে বলে, যেমন “অন্য কারোর স্বামী/স্ত্রীর সঙ্গে শোয়া” বা “অন্য কারোর স্ত্রীর অবিশ্বস্ত থাকা |” (দেখুন: [রেখাসমূহ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/figs-euphemism/01.md)) * যখন "ব্যভিচারী" শব্দটি একটি রূপক অর্থে ব্যবহার করা হয়, তখন অবিশ্বস্ত স্বামী বা স্ত্রীর সাথে ঈশ্বরের তুলনামূলক লোকেদের ঈশ্বরের দৃষ্টিভঙ্গি প্রকাশ করার জন্য এটি আক্ষরিকভাবে অনুবাদ করা ভাল। যদি এটা সঠিকভাবে লক্ষ্য ভাষার সঙ্গে যোগা না রাখে, রূপক শব্দ “ব্যভিচারী” এইভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “অবিশ্বস্ত” বা “অনৈতিক” বা “অবিশ্বস্ত স্বামী/স্ত্রী |” (এছাড়াও দেখুন: [কিছু করা](other.html#commit), [চুক্তি](kt.html#covenant), [যৌন অনৈতিকতা](other.html#fornication), [কারোর সঙ্গে শোয়া](other.html#sex), [বিশ্বস্ত](kt.html#faithful)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র : * [যাত্রাপুস্তক 20:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/20/12.md) * [হোশয় 04:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/hos/04/01.md) * [লূক 16:18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/16/18.md) * [মথি 05:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/27.md) * [মথি 12:38-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/12/38.md) * [প্রকাশিত বাক্য :02:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/02/22.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ : * __[13:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/06.md)__ “ব্যভিচার কর না |” * __[28:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/28/02.md)__ ব্যভিচার কর না | * __[34:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/34/07.md)__ “ধর্মীয় গুরুরা এইভাবে প্রার্থনা করে, ‘ধন্যবাদ ঈশ্বর, যে আমি অন্য লোকেদের মত পাপী নই যেমন ডাকাত, জঘন্য মানুষ, __ব্যভিচারী__, বা এমনকি ঐ করগ্রাহী মত নই | ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H5003, H5004, G3428, G3429, G3430, G3431, G3432
## ভয়, আতঙ্ক, আতঙ্কিত ### সংজ্ঞা: শব্দ "ভয়" এবং "আতঙ্ক" অপ্রীতিকর অনুভূতি যখন একজন ব্যক্তির নিজের বা অন্যদের ক্ষতি হুমকির সম্মুখীন হয়. * শব্দ "ভয়" এছাড়াও কর্তৃপক্ষ এক ব্যক্তির জন্য একটি গভীর সম্মান এবং আবেগ উল্লেখ করতে পারেন. * শব্দ "প্রভুর ভয়", সেইসাথে সম্পর্কিত পদ "ঈশ্বরের ভয়" এবং "প্রভুর ভয়," ঈশ্বরের একটি গভীর শ্রদ্ধা এবং তাঁর আদেশ পালন করে তাহাকে সম্মান দেখানো. এই ভয় ঈশ্বরের পবিত্র এবং পাপ ঘৃণা করে বুদ্ধিমান দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়। * বাইবেল শিক্ষা দেয় যে, যে ব্যক্তি সদাপ্রভুকে ভয় করে, সে বিজ্ঞ হবে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "ভয়" থেকে "ভয় করা" বা "গভীর শ্রদ্ধা" বা "সম্মান" বা "আশ্চর্য হও" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * "আতঙ্ক" শব্দটি "ভয়ভিত" বা "ভয়ংকর" বা "আতঙ্কিত" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * এই বাক্যটি "ইশ্বরের ভয় সকলের উপরেই পড়ে" এর অনুবাদ করা যেতে পারে "হঠাৎ করে তারা সবাই ঈশ্বরের প্রতি গভীর সশ্রদ্ধ ভয় ও শ্রদ্ধা বোধ করতো" বা "অবিলম্বে, তারা সবাই খুব আশ্চর্য হয়ে ঈশ্বরকে গভীরভাবে শ্রদ্ধা করে" বা "তারপর, তখন তারা বুঝলো ঈশ্বরের ভয় খুব ভক্তি (তার মহান ক্ষমতা কারণ)." * শব্দ "ভয় না করা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "ভয় পাবেন না" বা "ভয়ভিত না হওয়া." * লক্ষ্য করুন যে "সদাপ্রভুর ভয়ের" শব্দটি নতুন নিয়মে ঘটে না. শব্দ "প্রভুর ভয়" বা "প্রভু ঈশ্বরের ভয়" এর পরিবর্তে ব্যবহার করা হয়. (আরো দেখুন: [আশ্চর্য ব্যাপার](other.html#amazed), [সশ্রদ্ধ ভয়](other.html#awe), [ইশ্বর](kt.html#lord), [শক্তি](kt.html#power), [যিহোবা](kt.html#yahweh)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 যোহন 04:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/04/17.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 02:43-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/43.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 19:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/19/15.md) * [আদিপুস্তক 50:18-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/50/18.md) * [যিশাইয় 11:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/11/03.md) * [ইয়ৌব06:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/job/06/14.md) * [যোনা 01:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jon/01/08.md) * [লুক 12:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/12/04.md) * [মথি 10:28-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/10/28.md) * [হিতোপদেশ 10:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/pro/10/24.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H367, H926, H1204, H1481, H1672, H1674, H1763, H2119, H2296, H2727, H2729, H2730, H2731, H2844, H2849, H2865, H3016, H3025, H3068, H3372, H3373, H3374, H4032, H4034, H4035, H4116, H4172, H6206, H6342, H6343, H6345, H6427, H7264, H7267, H7297, H7374, H7461, H7493, H8175, G870, G1167, G1168, G1169, G1630, G1719, G2124, G2125, G2962, G5398, G5399, G5400, G5401
## ভাই, ভাইয়েরা ### সংজ্ঞা: “ভাই” শব্দটা সভাবত উল্লেখ করে একজন পুরুষ ব্যক্তিকে যে অন্য আরকজন ব্যক্তির সঙ্গে অন্তত একজন জাগতিক পিতা বা মাতাকে ভাগ করে নেয় | * পুরাতন নিয়মে, “ভাই” শব্দটা সাধারণ সম্পর্ক হিসাবেও আত্মীয়দের ক্ষেত্রে ব্যবহিত হত, যেমন একই গোষ্ঠী, বংশ বা জনগোষ্ঠীর সদস্য | * নতুন নিয়মে, প্রেরিতেরা প্রায়ই সহ খ্রীষ্টানদেরকে "ভাই" বলে উল্লেখ করতেন, পুরুষ এবং নারী উভয়েই অন্তর্গত ছিল, যেহেতু সমস্ত খ্রীষ্ট বিশ্বাসীরা একই আত্মিক পরিবারের সদস্য ছিল, ঈশ্বর তাদের স্বর্গীয় পিতার মতো | * নতুন নিয়মে কয়েকবার, প্রেরিতেরে “বোন” শব্দটা ব্যবহার করেন, যখন বিশেষভাবে উল্লেখ করেন একজন সহ খ্রীষ্টানের যিনি ছিলেন একজন মহিলা অথবা জোর দিয়েছিলেন যে উভয় পুরুষ ও মহিলাদের অন্তর্ভুক্ত করা হচ্ছে | উদাহরণস্বরূপ, যাকোব জোর দিয়ে বলেন যে, তিনি সমস্ত বিশ্বাসীদের বিষয়ে কথা বলছেন যখন তিনি "একজন ভাই বা বোনের খাদ্য বা বস্ত্রের প্রয়োজনের কথা উল্লেখ করেন | ### অনুবাদের পরামর্শ: * এই শব্দটা আক্ষরিক শব্দ দিয়ে অনুবাদ করা ভালো যা লক্ষ ভাষায় ব্যবহিত হয়েছে উল্লেখ করার জন্য প্রাকৃতিক বা জাগতিক ভাই বোঝাতে, যতক্ষন এটা ভুল অর্থ প্রকাশ করে | পুরাতন নিয়মে বিশেষ করে, যখন “ভাই” শব্দটা খুব সাধারনভাবে একই পরিবার, বংশ বা জনগোষ্ঠীর সদস্য বোঝাতে ব্যবহিত হয়, সম্ভাব্য অনুবাদ অন্তর্ভুক্ত করতে পারে “আত্মীয়” বা “বংশের সদস্য” বা “সহ ইস্রায়েলীয় |” * খ্রীষ্টের একজন সহবিশ্বাসীকে উল্লেখ করার প্রসঙ্গে এই শব্দটি "খ্রীষ্টতে ভাই" বা "আধ্যাত্মিক ভাই" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে | * যদি উভয় পুরুষ এবং নারীদের “ভাই” বলে উল্লেখ করা হয় তবে ভুল অর্থ প্রদান করা হবে, অতএব আরো সাধারণভাবে আত্মীয়তা শব্দটি ব্যবহার করা যেতে পারে যা উভয় পুরুষ ও নারীদের অন্তর্ভুক্ত করবে | * এই শব্দটি অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি যাতে উভয় পুরুষ ও মহিলা বিশ্বাসীকে "সহবিশ্বাসী" বা "খ্রীষ্টান ভাই ও বোন" বলা যায় | * শুধুমাত্র পুরুষদের উল্লেখ করা হচ্ছে কি না তা নির্ধারণ করতে প্রেক্ষাপট পরীক্ষা করে নিশ্চিত করুন, অথবা উভয় পুরুষ এবং মহিলাদের অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে কিনা নিশ্চিত করুন | (এছড়াও দেখুন : [প্রেরিত](kt.html#apostle), [পিতা ঈশ্বর](kt.html#godthefather), [বোন](other.html#sister), [আত্মা](kt.html#spirit)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র : * [প্রেরিত 07:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/07/26.md) * [আদিপুস্তক 29:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/29/09.md) * [লেবীয় 19:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/19/17.md) * [নহিমিয় 03:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/neh/03/01.md) * [ফিলিপীয় 04:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/04/21.md) * [প্রকাশিতবাক্য 01:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/01/09.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H251, H252, H264, H1730, H2992, H2993, H2994, H7453, G80, G81, G2385, G2455, G2500, G4613, G5360, G5569
## ভাববাদী, ভাববাদীরা, ভাববাণী, ভাববাণী, দর্শনকারী, ভাববাদী ### সংজ্ঞা: একটি "ভাববাদী" একজন মানুষ যিনি ঈশ্বরের বার্তা মানুষের কাছে বলেন. একটি মহিলা যারা এইসব করে তাদের "ভাববাণী” বলা হয়. * প্রায়ই ভাব্বাদীরা লোকদের সাবধান করে যে তারা যেন পাপ থেকে দূরে সরে থাকে এবং ঈশ্বরের বাধ্য হয়. * একটি "ভবিষ্যদ্বাণী" এক বার্তা যা ভাববাদী দ্বারা বলা হয়. "ভাববাদী" অর্থ হলো ঈশ্বরের বার্তা বলা. * প্রায়ই একটি ভবিষ্যদ্বাণী বার্তা কিছু যে ভবিষ্যতে ঘটবে তা সম্পর্কে বলে. * পুরাতন নিয়মের অনেক ভবিষ্যদ্বাণী অনেক আগেই পূরণ করা হয়েছে. * বাইবেলের মধ্যে ভাববাদী দ্বারা লিখিত বই সংগ্রহ কখনও কখনও “ভাববাদী” হিসাবে বলা হয়. * উদাহরণস্বরূপ, "আইন ও ভাববাদি" শব্দটি ইব্রীয় শাস্ত্রদের উল্লেখ করা আছে, যা “পুরাতন নিয়ম" নামে পরিচিত. * একটি পুরানো শব্দে ভাববাদী ছিল “দর্শনকারী” বা "কেউ দেখেছে." * কখনও কখনও শব্দ "দর্শনকারী" একটি মিথ্যা ভাববাদী বা ভবিষ্যৎ কথনের অভ্যাস কে বোঝায়. ### অনুবাদ পরামর্শ: * শব্দ "ভাববাদী" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "ঈশ্বরের মুখপাত্র" বা "ঈশ্বরের জন্য কথা বলার মানুষ" বা "মানুষ যিনি ঈশ্বরের বার্তা বলে." * একটি "দর্শনকারী" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, "ব্যক্তি যিনি দর্শন দেখেন" বা "ঈশ্বর থেকে ভবিষ্যতে দেখে যে মানুষ/ব্যক্তি." * শব্দ "ভাববাদি" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, "ঈশ্বরের জন্য মুখপাত্র" বা "ঈশ্বরের জন্য কথা বলে যে মহিলার" বা "ঈশ্বরের বার্তা কথা বলে যে মহিলারা." * "ভবিষ্যদ্বাণী" অনুবাদ করার উপায়গুলি অন্তর্ভুক্ত হতে পারে, "ঈশ্বরের কাছ থেকে বার্তা" বা "ভাববাদী বার্তা." * "ভবিষ্যদ্বাণী" শব্দটি "ঈশ্বরের হইতে যে বাক্য বলা" বা "ঈশ্বরের বার্তা বলুন" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে. * রূপক অভিব্যক্তি, "আইন ও ভাববাদীরা" এর অর্থ "আইন ও ভাববাদীদের বই" বা "ঈশ্বর ও তাঁর লোকদের সম্পর্কে লিখিত সবকিছু যা ঈশ্বরের আইন এবং তাঁর ভাববাদীদের দ্বারা প্রচার হয়।." (দেখুন: [লক্ষণা](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/figs-synecdoche/01.md)) * একটি মিথ্যা দেবতার একটি ভাববাদী (বা দর্শনকারী) উল্লেখ করার সময়, এটি "মিথ্যা ভাববাদী (দর্শনকারী)" বা "একটি মিথ্যা দেবতার ভাববাদী (দর্শনকারী)" বা "Baal এর ভাববাদী হিসাবে অনুবাদ করতে প্রয়োজন হতে পারে," উদাহরণের জন্য. (আরো দেখুন: [বাল](names.html#baal), [ভবিষ্যৎ কথন](other.html#divination), [মিথ্যা দেবতা](kt.html#falsegod), [মিথ্যা ভাববাদী](other.html#falseprophet), [পরিপূর্ণ](kt.html#fulfill), [আইন](kt.html#lawofmoses), [দর্শন](other.html#vision)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 থিষলিনিকীয় 02:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/02/14.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 03:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/03/24.md) * [যোহন 01:43-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/01/43.md) * [মালাখি 04:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mal/04/04.md) * [মথি 01:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/01/22.md) * [মথি 02:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/02/17.md) * [মথি 05:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/17.md) * [গীতসংহিতা 051:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/051/001.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[12:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/12/12.md)__ যখন ইস্রায়েলীয়রা দেখেছিল যে মিশরীয়রা মারা গিয়েছিল, তারা ঈশ্বরের ওপর নির্ভর করেছিল এবং বিশ্বাস করেছিল যে মোশি ঈশ্বরের একটি __ভাববাদী__ ছিলেন. * __[17:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/17/13.md)__ দায়ূদ যা করেছেন তা নিয়ে ঈশ্বর খুব রেগে গিয়েছিলেন, তাই তিনি __ভাববাদী__ নাথনকে দায়ূদের কাছে পাঠিয়েছিলেন যাতে তিনি তাঁর পাপ কতটা মন্দ তা তিনি বলতে পারেন. * __[19:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/19/01.md)__ ইস্রায়েলের ইতিহাস জুড়ে, ঈশ্বর তাদের __ভাববাদীদের__ পাঠিয়েছিলেন. __ভাববাদীরা__ ঈশ্বরের কাছ থেকে বার্তা শুনেন এবং তারপর ঈশ্বরের বার্তা লোকদের কাছে জানান. * __[19:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/19/06.md)__ ইস্রায়েলের সমগ্র রাজ্যের সমস্ত লোক, বালের 450 __ভাববাদী__ সহ, কর্মিল পাহাড়ে এসেছিলেন. * __[19:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/19/17.md)__ বেশিরভাগ সময়ই লোকেরা ঈশ্বরের আদেশ পালন করে নি. তারা প্রায়ই __ভাববাদীদের__ সাথে খারাপ ব্যবহার এবং কখনও কখনও এমনকি তাদের হত্যা করেছেন. * __[21:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/21/09.md)__ __ভাববাদী__ যিশাইয় __ভবিষ্যতবাণী__ করেছিলেন যে যিশু একটি কুমারী থেকে জন্ম নেবেন. * __[43:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/05.md)__ " এই পরিপূর্ণ হয়েছিল __ভাববাদী__ জোয়েল দ্বারা তৈরি __ভবিষৎবাণীতে__ যা ঈশ্বর বলেন, 'শেষকালে, আমি আমার আত্মা ঢেলে দেব.'" * __[43:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/07.md)__ "এই পরিপূর্ণ __ভবিস্যবাণী__ পূরণ করে যা বলে, 'তুমি কবরস্থানে তোমার পবিত্র এককে ঘৃণা করবে না.'" * __[48:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/48/12.md)__ মোশি ছিলেন একটি মহান __ভবিস্যতবক্তা__ যিনি ঈশ্বরের বাক্য প্রচার করেছিলেন. কিন্তু যীশু সব __ভবিস্যতবক্তার__ থেকে মহান ছিলেন. তিনি ছিলেন ইশ্বরের বাক্য. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H2372, H2374, H4853, H5012, H5013, H5016, H5017, H5029, H5030, H5031, H5197, G2495, G4394, G4395, G4396, G4397, G4398, G5578
## ভাল খবর, সুসমাচার ### সংজ্ঞা: “সুসমাচার” শব্দটির আক্ষরিক মানে "শুভ সংবাদ " এবং একটি বার্তা বা ঘোষণাকে বোঝায় যা মানুষকে কিছু বলে যা তাদেরকে উপকার করে এবং তাদের আনন্দ দেয়। * বাইবেলে, এই শব্দটি ক্রুশে যীশুর আত্মত্যাগের মাধ্যমে লোকেদের জন্য ঈশ্বরের পরিত্রাণের বিষয়ে বার্তাটিকে উল্লেখ করে। * বেশিরভাগ ইংরেজি বাইবেলগুলিতে, "শুভ সংবাদ” সাধারণত “সুসমাচার” হিসাবে অনুবাদ করা হয়েছে এবং “যীশু খ্রীষ্টের সুসমাচার,” "ঈশ্বরের সুসমাচার” এবং "রাজ্যের সুসমাচার" হিসাবেও ব্যবহার করা হয়েছে।” ### অনুবাদের আভাস: * এই শব্দটি বিভিন্ন উপায়ে অনুবাদ করলে এটি বিভিন্ন শব্দকে অন্তর্ভুক্ত করতে পারে যেমন, “শুভ সংবাদ” বা, “শুভ ঘোষণা” বা “ঈশ্বরের পরিত্রাণের বার্তা” বা “যীশুর বিষয়ে ঈশ্বর যে-ভাল শিক্ষা দিয়েছেন।” * প্রসঙ্গে নির্ভর করে, "শুভ সংবাদ” শব্দটির অনুবাদ করার উপায়গুলি হল, "শুভ সংবাদ / সমন্ধে বার্তা” বা “ভাল বার্তা” বা “ঈশ্বর আমাদেরকে যে ভাল বিষয়ে বলেছেন” বা “কীভাবে ঈশ্বর লোকেদের রক্ষা করেছেন সেই বিষয়ে তিনি যা বলেছেন।” (একই সঙ্গে দেখুন: [রাজত্ব](other.html#kingdom), [বলিদান](other.html#sacrifice), [রক্ষা](kt.html#save)) ### বাইবেলের পদসমূহ: * [1 থিষলনীকীয় 01:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/01/04.md) * [প্ররিত 08:25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/08/25.md) * [কলসীয় 01:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/01/21.md) * [গালাতীয় 01:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/01/06.md) * [লুক 08:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/08/01.md) * [মার্ক 01:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/01/14.md) * [ফিলিপীয় 02:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/02/22.md) * [রোমীয় 01:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/01/01.md) ### বাইবেলের কাহিনী থেকে উদাহরণ: * __[23:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/23/06.md)__ স্বর্গদূত বললেন, “ভয় পেয় না, কারণ আমার কাছে __তোমার জন্য__ ভালো খবর আছে৷ মশীহ, প্রভু, বেৎলেহেমে জন্মগ্রহণ করেছেন! " * __[26:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/26/03.md)__ যীশু পড়লেন, "ঈশ্বর আমাকে তাঁর আত্মা দিয়েছেন, যাতে আমি দরিদ্রদের কাছে ভালো খবর দিতে পারি, বন্দিদের কাছে স্বাধীনতা, অন্ধদের দৃষ্টিশক্তি পুনরায় ফিরিয়ে দিতে এবং নিপীড়িতদের মুক্ত করতে পারি। এটি প্রভুর অনুগ্রহের বছর।” * __[45:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/45/10.md)__ ফিলিপ তাঁকে____যীশুর শুভ সংবাদের বিষয়ে___বলার জন্য অন্যান্য শাস্ত্র ব্যবহার করলেন। * __[46:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/46/10.md)__ তখন তারা তাদেরকে __অন্যান্য জায়গায়__ যীশু খ্রীষ্টের বিষয়ে শুভ সংবাদ প্রচার করার জন্য পাঠালেন। * __[47:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/47/01.md)__ একদিন, পৌল এবং তার বন্ধু সীল ফিলিপী শহরে গিয়েছিলেন যীশু খ্রীষ্টের বিষয়ে শুভসংবাদ __প্রচার করতে।__ * __[47:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/47/13.md)__ যীশু খ্রীষ্টের বিষয়ে সুসমাচার ছড়িয়ে পড়তে লাগলো এবং মণ্ডলীয় বৃদ্ধি পেতে লাগলো৷ * __[50:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/01.md)__ প্রায় ২০০০ বছর ধরে সারা পৃথিবীতে অনেক অনেক মানুষ __যীশু__ মশীহের বিষয়ে শুভ সংবাদ শুনে আসছেন৷ * __[50:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/02.md)__ যখন যীশু পৃথিবীতে জীবিত ছিলেন তখন তিনি বলেছিলেন, "আমার শিষ্যরা এই জগতের সব জায়গার মানুষের কাছে ঈশ্বরের রাজ্যের বিষয়ে প্রচার করবে এবং তারপর শেষ সময় উপস্থিত হবে।” * __[50:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/03.md)__ স্বর্গে ফিরে আসার আগে, যীশু খ্রীষ্টানদের শুভ সংবাদ__সেই সমস্ত লোকদের কাছে প্রচার করতে বলেছিলেন যারা কখন সেই বিষয় শোনেনি। ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G2097, G2098, G4283
## ভালবাসা, ভালবাসার, প্রেমের, ভালবাসা ### সংজ্ঞা: একজন ব্যক্তিকে ভালবাসা মানে সেই ব্যক্তির খেয়াল রাখা এবং এমন কাজ করা যা তার জন্য লাভদায়ক | “ভালবাসা” এর বিভিন্ন রকম মানে আছে, কিছু ভাষায় হয়তো ভিন্ন শব্দের ব্যবহারের প্রকাশ আছে : 1. একধরনের ভালবাসা যা ঈশ্বর থেকে আসে যা অন্যের ভালোকে লক্ষ্য রাখে এমনকি যখন এটা নিজের উপকার করে না তখনও | এই ধরনের ভালবাসা অন্যের খেয়াল রাখে, তারা কি করবে সেটা কোন ব্যপার নয় | ঈশ্বর স্বয়ং ভালবাসা এবং সত্য প্রেমের উত্স | * যীশু আমাদের পাপ এবং মৃত্যু থেকে উদ্ধার করার জন্য তাঁর জীবন ত্যগের মধ্যে দিয়ে এই ধরনের ভালবাসা দেখিয়ে ছিলেন | তিনি তাঁর অনুগামীদের আরও শিখিয়ে ছিলেন অন্যদের আত্মত্যাগ সহকারে ভালবাসতে | * যখন লোকে এই ধরনের ভালবাসায় অন্যদের ভালবাসে, তারা এমন আচরণ করে যা দেখায় তারা অন্যদের উন্নতিলাভের জন্য চিন্তা করছে | এই ধরনের ভালবাসায় বিশেষ করে অন্তর্ভুক্ত অন্যদের ক্ষমা করা | * ULB তে, “ভালবাসা” শব্দটা উল্লেখ করে এই ধরনের আত্মত্যাগের/বলিদানের ভালবাসা, যদিনা কোন অনুবাদের টিকা নির্দেশ করে অন্য মানে | 2. অন্য একটা শব্দ নতুন নিয়মে উল্লেখ করে ভাতৃ প্রেম, বা একজন বন্ধুর জন্য ভালবাসা বা পরিবারের সদস্যের জন্য ভালবাসা | * এই শব্দটা উল্লেখ করে সাধারণ মানুষের ভালবাসা বন্ধু বা আত্মীয়ের মধ্যে | * শব্দটা এভাবেও ব্যবহার করাযায় এমন প্রেক্ষাপটে যেমন, “তারা বসতে ভালবাসে একটা ভোজের সব থেকে গুরুত্বপূর্ন স্থানে | এর মানে হল তারা “খুব পচ্ছন্দ করে” বা “খুব চায়” সেটা করতে | 3. “ভালবাসা” শব্দটা এভাবেও একজন পুরুষ এবং একজন মহিলার আবেগপ্রবন ভালবাসা হিসাবেও উল্লেখ করা যায় | 4. রূপক অভিব্যক্তিতে “যাকোবকে আমি ভালবাসেছি, কিন্তু এষৌকে আমি ঘৃনা করছি,” “ভালবাসেছি” শব্দটা উল্লেখ করে ঈশ্বরের দ্বারা যাকোবের নির্বাচন তার সঙ্গে চুক্তির জন্য | এটি এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “মনোনীত |” যদিও এষৌও ঈশ্বরের দ্বারা আর্শিবাদপ্রাপ্ত হয়েছিল, তাকে চুক্তিতে থাকার অধিকার দেওয়া হয়নি | “ঘৃনা” শব্দটা এখানে রূপক হিসাবে ব্যবহিত হয়েছে অর্থাৎ “অমনোনীত” বা “মনোনীত নয় |” ### অনুবাদের পরামর্শ: * যতক্ষণ না নির্দেশ পাওয়া নচেৎ অনুবাদ টিকায়, “ভালবাসা” শব্দটা ULB তে একধরনের বলিদানের ভালবাসা যা ঈশ্বর থেকে আসে | * কিছু ভাষাতে এমন একটি বিশেষ শব্দ থাকতে পারে যা নিঃস্বার্থ, বলিদানের প্রেম যা ঈশ্বরের আছে। অনুবাদ করার উপায়গুলিতে এটা অন্তর্ভুক্ত হতে পারে, "উত্সর্গীকৃত, বিশ্বস্ত যত্নশীল" বা "নিঃস্বার্থে যত্ন নেওয়া" বা "ঈশ্বরের কাছ থেকে ভালবাসা |” নিশ্চিত করুণ যে ঈশ্বরের ভালোবাসা অনুবাদে ব্যবহৃত শব্দে অন্তর্ভুক্ত হতে পারে অন্যদের স্বার্থে নিজের স্বার্থ ছেড়ে দেওয়া এবং অন্যদের ভালোবাসা তারা যাই করুক না কেন | * কখনো কখনো ইংরাজি শব্দ “ভালবাসা” আন্তরিক যত্নের কথা বর্ণনা করে যা মানুষের তার বন্ধুদের এবং পরিবারের সদস্যদের আছে | কিছু কিছু ভাষায় এটা হয়তো একটা শব্দ বা শব্দাংশ দিয়ে অনুবাদ করতে পারে যার মানে “খুব বেশি পচ্ছন্দ করে” বা “খুব যত্ন করে” বা “খুব স্নেহ করে |” * প্রেক্ষাপটে যেখানে “ভালবাসা” শব্দটা ব্যবহিত হয় কিছুর জন্য একটি প্রবল পছন্দ প্রকাশ পায়, এটা এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে “ভীষণভাবে পচ্ছন্দ” বা “খুব বেশি পচ্ছন্দ” বা “খুব পাবার ইচ্ছা |” * কিছু ভাষার একটি পৃথক শব্দ হতে পারে যে স্বামী এবং স্ত্রী মধ্যে আবেগপ্রবণ বা যৌন প্রেম বোঝায়। * অনেক ভাষায় “ভালবাসা” একটা কাজ হিসাবে প্রকাশ পাওয়া আবশ্যক | তাই উদাহরণস্বরূপ, তারা হয়তো অনুবাদ করতে পারে “ভালবাসা হল ধৈয্য, ভালবাসা হল মনোরম” হিসাবে, “যখন কোন ব্যক্তি কোন একজনকে ভালবাসে, সে তার প্রতি ধৈর্যশীল এবং তার প্রতি দয়াবান |” (এছাড়াও দেখুন: [চুক্তি](kt.html#covenant), [মৃত্যু](other.html#death), [বলিদান](other.html#sacrifice), [রক্ষা](kt.html#save), [পাপ](kt.html#sin)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 করিন্থীয় 13:4-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/13/04.md) * [1 যোহন 03:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/03/01.md) * [1 থিষলনীকিয় 04:9-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/04/09.md) * [গালাতীয় 05:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/05/22.md) * [আদিপুস্তক 29:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/29/15.md) * [যিশাইয় 56:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/56/06.md) * [যিরিমিয় 02:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/02/01.md) * [যোহন 03:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/03/16.md) * [মথি 10:37-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/10/37.md) * [নহিমিয় 09:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/neh/09/32.md) * [ফিলিপীয় 01:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/01/09.md) * [পরমগীত 01:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/sng/01/01.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ : * __[27:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/27/02.md)__ আইন বিশেষজ্ঞ জবাব দেন যে ঈশ্বরের আইন বলে, "তোমার সমস্ত হৃদয়, আত্মা, শক্তি এবং মন দিয়ে তোমার ঈশ্বর প্রভুকে ভালোবাসো | আর তোমার প্রতিবেশীকে নিজের মত করে ভালোবাসো |” * __[33:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/33/08.md)__ কণ্টকশীল ভূমি হল এমন একজন ব্যক্তি, যিনি ঈশ্বরের বাক্য শোনে, কিন্তু সময় যাবার সঙ্গে সঙ্গে, মঙ্গল, ধনসম্পদ এবং জীবনধারণের আনন্দে ঈশ্বরের প্রতি তার ভালবাসা রুদ্ধ হয় | * __[36:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/36/05.md)__ পিতর যেমন কথা বলছিলেন, তেমনি এক উজ্জ্বল মেঘ তাদের উপরে নেমে আসে এবং মেঘের মধ্য থেকে একটি কন্ঠস্বর বলে, "এই আমার পুত্র যাকে আমি ভালবাসি |” * __[39:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/39/10.md)__ "প্রত্যেকে যারা সত্য ভালোবাসো আমার কথা শোন |” * __[47:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/47/01.md)__ সে (লায়দোকিয়াস্থ) ঈশ্বরকে ভালবাসত এবং উপাসনা করত | * __[48:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/48/01.md)__ যখন ঈশ্বর পৃথিবী সৃষ্টি করেলেন, তখন সবকিছু ছিল নিখুঁত ছিল | সেখানে কোন পাপ ছিল না | আদম এবং হবা একে অপরকে ভালবাসত এবং তারা ঈশ্বরকে ভালবাসত | * __[49:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/03.md)__ তিনি (যীশু) শিখিয়ে ছিলেন যে তোমাদের অন্যদেরকে ভালবাসতে হবে যেমন তোমরা নিজেদের ভালোবাসো | * __[49:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/04.md)__ তিনি (যীশু) আরও শিক্ষা দিয়েছিলেন যে অন্য সব কিছুর থেকে, তোমাদের সম্পদের থেকেও, তোমাদের ঈশ্বরকে বেশি ভালবাসতে হবে | * __[49:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/07.md)__ যীশু শিক্ষা দিয়েছিলেন যে ঈশ্বর পাপীদের খুব ভালবাসেন | * __[49:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/09.md)__ কিন্তু ঈশ্বর পৃথিবীর প্রত্যেকে খুব ভালবাসেন যে তিনি তাঁর একমাত্র পুত্রকে দান দিয়েছেন যাতে যেকেউ যীশুকে বিশ্বাস করে সে তার পাপের জন্য শাস্তি পাবে না, কিন্তু ঈশ্বরের সঙ্গে চিরকাল বাস করবে | * __[49:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/13.md)__ ঈশ্বর আপনাকে ভালবাসেন এবং তিনি চান আপনি যীশুকে বিশ্বাস করুন, যাতে তিনি আপনার সঙ্গে একটা গভীর সম্পর্ক করতে পারেন | ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H157, H158, H159, H160, H2245, H2617, H2836, H3039, H4261, H5689, H5690, H5691, H7355, H7356, H7453, H7474, G25, G26, G5360, G5361, G5362, G5363, G5365, G5367, G5368, G5369, G5377, G5381, G5382, G5383, G5388
## ভালো, সততা ### সংজ্ঞা প্রসঙ্গের উপর ভিত্তি করে “ভালো” শব্দটির ভিন্নভিন্ন অর্থ হয়৷ এই শব্দটিকে অনুবাদ করার জন্য অনেক ভাষায় এটির জন্য ভিন্নভিন্ন শব্দের ব্যবহার করবে৷ * সাধারণত, কোনো কিছু ভালো হলে সেটি ঈশ্বরের চরিত্র, উদ্দেশ্যগুলো এবং ইচ্ছার সঙ্গে মিল থাকবে। * যা কিছু "ভাল" তা আনন্দদায়ক, চমৎকার, সহায়ক, উপযুক্ত, লাভজনক, বা নৈতিকভাবে সঠিক হতে পারে। * যে জমিটি “ভাল” সেটিকে “উর্বর” বা “উৎপাদনশীল” বলা যেতে পারে। * একটি “ভাল” ফসল যার অর্থ “প্রচুর” ফসলও হতে পারে। * একজন ব্যক্তি যদি তাদের কর্ম বা পেশায় দক্ষতা অর্জন করেন, তাহলে সেই ব্যক্তিও “ভাল” হতে পারে, যেমন “একজন ভাল কৃষক।” * বাইবেলের মধ্যে, "ভাল” শব্দের সাধারণ অর্থ প্রায়ই “মন্দ” শব্দের বিরুদ্ধে ব্যবহার করা হয়েছে।” * “সততা” শব্দটি সাধারণতভাবে চিন্তাভাবনা এবং কর্মে নৈতিকভাবে ভাল বা ধার্মিক বলে বোঝায়। * ঈশ্বরের সততা বা উদারতা বলতে বোঝায় যে, কিভাবে তিনি লোকেদের ভাল ও প্রয়োজনীয় জিনিস দিয়ে মানুষকে আশীর্বাদ করেন। এটি তার নৈতিক পরিপূর্ণতাকেও ইঙ্গিত করে। ### অনুবাদের আভাস * নির্দিষ্ট ভাষাতে "ভাল" শব্দটির সাধারণ অর্থ যথাযথ এবং স্বাভাবিক, বিশেষত প্রসঙ্গে যেখানে এটি মন্দের বিপরীতে সেখানে এটির ব্যবহার করতে হবে। * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে এই শব্দটিকে অন্যভাবে অনুবাদ করলে এই শব্দগুলিকে অন্তর্ভূত করা যেতে পারে, "ধরনের" বা "চমৎকার" বা "যা ঈশ্বরকে খুশি করে" বা "ধার্মিক" বা "নৈতিকভাবে ন্যায়পরায়ণ" বা “লাভজনক।” * “ভালো জমি” শব্দটিকে এইভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন, “উর্বর জমি” বা “উত্পাদনশীল জমি,” একটি “ভাল ফসল,” শব্দটিকে এইভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন, “প্রচুর ফসল” বা "প্রচুর পরিমাণে ফসল।” * "ভাল কর" শব্দটির অর্থ হল এমন কিছু করা যা অন্যদেরকে উপকৃত করে এবং এমনভাবে এটিকে অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন, “দয়া করা” বা “সাহায্য” বা কারো "উপকার" করা৷ * “বিশ্রামবারে ভাল কাজ করার” অর্থ হল "অন্যদের সাহায্য করার জন্য এমন কিছু করা যা বিশ্রামবারে অন্যদের সাহায্য করবে।” * প্রসঙ্গে নির্ভর করে, "সততা” শব্দটিকে এইভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন, “আশীর্বাদ” বা “উদারতা” বা “নৈতিক পূর্ণতা” বা “ধার্মিকতা” বা “বিশুদ্ধতা।” (একইসঙ্গে দেখুন: [মন্দ](kt.html#evil), [পবিত্র](kt.html#holy), [লাভ](other.html#profit), [ধার্মিক](kt.html#righteous)) ### বাইবেলের পদসমূহ * [গলাতীয় 05:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/05/22.md) * [আদিপুস্তক 01:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/01/11.md) * [আদিপুস্তক 02:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/02/09.md) * [আদিপুস্তক 02:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/02/15.md) * [যাকোব 03:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/03/13.md) * [রোমীয় 02:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/02/03.md) ### বাইবেলের গল্পগুলি থেকে উদাহরণ * __[01:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/01/04.md)__ ঈশ্বর দেখলেন যে তিনি যা সৃষ্টি করেছেন তা __উত্তম__ * __[01:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/01/11.md)__ ঈশ্বর __ভালো__ এবং মন্দ জ্ঞানের বৃক্ষ রোপন করেছিলেন। " * __[01:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/01/12.md)__ তারপর ঈশ্বর বলেছিলেন, "মানুষের পক্ষে একা থাকা __ভালো__ নয়।" * __[02:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/02/04.md)__ "ঈশ্বর জানেন যে যখন তুমি এটি খাবে, তুমি ঈশ্বরের মতো হয়ে যাবে এবং তাঁর মত __ভালো__ এবং মন্দ বিষয় বুঝতে পারবে।” * __[08:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/08/12.md)__ "তোমরা যখন ক্রীতদাস হিসাবে আমাকে বিক্রি করে আমার প্রতি মন্দ কাজ করার চেষ্টা করেছিলে, কিন্তু ঈশ্বর সেই মন্দ বিষয়টিকে __ভালো বিষয়ে__ ব্যবহার করেছেন!” * __[14:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/14/15.md)__ যিহোশূয় একজন __ভালো__ নেতা ছিলেন কারণ তিনি ঈশ্বরে নির্ভর ও তাঁর বাধ্য ছিলেন। * __[18:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/18/13.md)__ এই রাজাদের মধ্যে কিছু ছিল __ভালো__ ব্যক্তি যারা ন্যায়পরায়ণতার সঙ্গে শাসন করেছেন এবং ঈশ্বরের আরাধনা করেছেন৷ * __[28:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/28/01.md)__ "__সৎ__ গুরু, অনন্ত জীবনের জন্য আমাকে কি করতে হবে?” যীশু তাকে বললেন, "তুমি আমাকে কেন ‘__সৎ__’ বলে ডাকছ?’ কেবলমাত্র একজনই আছেন যিনি __সৎ__, এবং তিনি ঈশ্বর।” ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H117, H145, H155, H202, H239, H410, H1580, H1926, H1935, H2532, H2617, H2623, H2869, H2895, H2896, H2898, H3190, H3191, H3276, H3474, H3788, H3966, H4261, H4399, H5232, H5750, H6287, H6643, H6743, H7075, H7368, H7399, H7443, H7999, H8231, H8232, H8233, H8389, H8458, G14, G15, G18, G19, G515, G744, G865, G979, G1380, G2095, G2097, G2106, G2107, G2108, G2109, G2114, G2115, G2133, G2140, G2162, G2163, G2174, G2293, G2565, G2567, G2570, G2573, G2887, G2986, G3140, G3617, G3776, G4147, G4632, G4674, G4851, G5223, G5224, G5358, G5542, G5543, G5544
## ভিত্তিপ্রস্তর, ভিত্তিপ্রস্তরের ### সংজ্ঞা: “ভিত্তিপ্রস্তর" শব্দটি এমন একটি বড় পাথরকে নির্দেশ করে, যা বিশেষভাবে কাটা এবং একটি ইমারতের ভিত্তির কোণে স্থাপিত করা হয়েছে | * ইমারতের অন্যান্য পাথর পরিমিত এবং স্থাপিত ভিত্তিপ্রস্তর সঙ্গে সম্পর্কযুক্ত | * পুরো কাঠামোর শক্তি এবং স্থায়িত্বের জন্য এটি খুবই গুরুত্বপূর্ণ | * নতুন নিয়মে, বিশ্বাসীদের পরিষদ রূপক অর্থে ইমারত তুলনায় যীশু খ্রীষ্টকে "ভিত্তিপ্রস্তর" বলে মনে করে | * একই ভাবে সেই একটি ইমারতের ভিত্তিপ্রস্তর সহায়ক এবং পুরো ইমারতের অবস্থান নির্ধারণ করে, তাই যীশু খ্রীষ্ট হলেন ভিত্তিপ্রস্তর যার উপর বিশ্বাসীদের পরিষদ প্রতিষ্ঠিত এবং সমর্থিত | ### অনুবাদের পরামর্শ: * “ভিত্তিপ্রস্তর” শব্দটা এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “প্রধান ইমারতের প্রস্তর” বা “ভিত্তিপ্রস্তর |” * বিবেচনা করুন যে লক্ষ্যভাষায় ইমারতের ভত্তির অংশের জন্য কোন শব্দ আছে কিনা যা হল প্রধান সহায়ক | যদি তাই হয়, তবে এই শব্দটি ব্যবহার করা যেতে পারে | * এটি অনুবাদ করার অন্য উপায় হবে, “একটি ভিত্তিপ্রস্তর ব্যবহিত হয় ইমারতের কোনের জন্য |” * সত্য বজায় রাখটা গুরুত্বপূর্ণ যে সেটা একটা বড় পাথর, একটি কঠিন এবং নিরাপদ ইমারতের উপাদান হিসাবে ব্যবহৃত | যদি পাথর ইমারত নির্মানের জন্য ব্যবহিত না হত, সেখানে আরেকটি শব্দ হতে পারে যার অর্থ "বৃহৎ পাথর" (যেমন "পাথরের চাঁই") ব্যবহার করা যেতে পারে কিন্তু এটি সুবিন্যস্ত হওয়ার এবং উপযুক্ত করার জন্য ধারণাও থাকতে পারে। ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [প্রেরিত 04:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/04/11.md) * [ইফিষিয় 02:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/02/19.md) * [মথি 21:42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/21/42.md) * [গীতসংহিতা 118:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/118/022.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H68, H6438, H7218, G204, G1137, G2776, G3037
## মধ্যস্তা, প্রাথনা, ### সাঙ্ঘা পরিভাষা “মধস্ততা” এবং “পার্থনা” মানে কারো হয়ে কাউকে অনুরোধ করা . বাইবেলে অনেক সময় এর মানে অন্য লোকেদের জন্য পার্থনা করা . * এই ভাবটি “ মধস্ততা করা” এবং “ প্রাথনা করা” মানে অন্যের হয়ে ঈশ্বর এর কাছে অনুরোধ করা . * বাইবেল এইটা শিক্ষা দেয় পবিত্র আত্মা আমাদের হয়ে মধস্ততা করে, এর মানে তিনি ঈশ্বর এর কাছে আমাদের হয়ে আমাদের জন্য পার্থনা করে . * একজন লোক অন্যের জন্য মধ্যস্তা করা মানে তার হয়ে অধিকারীর এর কাছে অনুরোধ করা . ### অনুবাদ সপক্ষে * অন্য ভাবে অনুবাদ করা যায় “পার্থনা” আরো যোগ করা যায় “ আত্মসমর্পণ করা” বা “অনুরোধ * এই ক্রিয়াপদ টি “ পার্থনা” এই ভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে যথা “ আবেদন” বা “ অনুরোধ” বা “জরুরি পার্থনা” * অনুছেদ “ মধ্যস্ততা করা” এই ভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে “ কারো সার্থের জন্য অনুরোদ করা” “ কারো জন্য আবেদন করা” বা “ঈশ্বর কে জানানো সাহার্জের জন্য” “ ঈশ্বর এর কাছে আবেদন করা আশীর্বাদের জন্য (কারো) (আরো দেখো : [পার্থনা](kt.html#pray)) ### বাইবেল অনুছেদ * [ইব্রিয় 07:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/07/25.md) * [যিশাইয় ৫৩:১-২](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/53/12.md) * [যিরমিয়াহ 29:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/29/06.md) * [রোমিও 08:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/08/26.md) * [রোমিও 08:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/08/33.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H6293, G1783, G1793, G5241
## মনুষ্যপুত্র, মনুষ্যপুত্র, ### সংজ্ঞা: শিরোনাম "মনুষ্যের পুত্র" যীশু দ্বারা ব্যবহৃত ছিল নিজেকে দর্শিত করার জন্য. তিনি প্রায়ই "আমি" বা "আমার" বলার পরিবর্তে এই শব্দটি ব্যবহার করতেন." * বাইবেলে, "মনুষ্যপুত্র" একজন মানুষকে উল্লেখ করে বা সম্বোধন করার একটি উপায় হতে পারে। ইহার অর্থ “মনুষ্য” হতে পারে.." * সম্পর্ণরূপে পুরাতন নিয়মে যিহিস্কেল বইয়ে, ইশ্বর যিহিস্কেলকে “মনুষ্যের পুত্র” হিসাবে উল্লেখ করেছেন." উদাহরণস্বরূপ তিনি বলেন, "আপনি, মনুষ্যপুত্র ভবিষ্যদ্বাণী করতে হবে." * ভাববাদী দানিয়েল দর্শন দেখেছিল “মনুষ্যের পুত্র” মেঘের সঙ্গে আসছে, যার অর্থ যিশু খ্রিস্টের দ্বিতীয় আগমন. * যিশু বলেছিলেন যে, মনুষ্যপুত্র একদিন মেঘের সাথে ফিরে আসবেন. * মেঘের সহিত আসছে মনুষ্যপুত্রের এইটা প্রকাশ করে যে যীশুই ঈশ্বর। ### অনুবাদ পরামর্শ: * যিশু যখন "মনুষ্যপুত্র" শব্দটি ব্যবহার করেছিলেন তখন তিনি "একজন যিনি মানুষের রূপে হয়েছিলেন" বা "স্বর্গ থেকে মনুষ্য" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * কিছু অনুবাদক মাঝে মাঝে এই শিরোনামের সাথে "আমি" বা "আমাকে" অন্তর্ভুক্ত করে (যেমন "আমি, মনুষ্যপুত্র" হিসাবে) এটা স্পষ্ট করার জন্য যে যীশু নিজের সম্বন্ধে কথা বলছিলেন. * এই শব্দটির অনুবাদটি ভুল অর্থ প্রদান করে না (যেমন একটি অবৈধ পুত্রের উল্লেখ বা ভুল ধারণা প্রদান করে যে যীশু শুধুমাত্র একজন মানুষ ছিলেন). * যখন কোন ব্যক্তিকে উল্লেখ করা হয় তখন "মনুষ্যপুত্র" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "তুমি, একজন মানুষ" বা "তুমি, মানুষ" বা "মানুষ" বা "মানুষ." (আরো দেখুন: [স্বর্গ](kt.html#heaven), [পুত্র](kt.html#son), [ইশ্বরের পুত্র](kt.html#sonofgod), [প্রভু](kt.html#yahweh)) ### বাইবেল তথ্য: * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 07:54-56](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/07/54.md) * [দানিয়েল 07:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/dan/07/13.md) * [যিহিস্কেল 43:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/43/06.md) * [যোহন 03:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/03/12.md) * [লুক 06:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/06/03.md) * [মার্ক 02:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/02/10.md) * [মথি 13:36-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/13/36.md) * [গীতসংহিতা 080:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/080/017.md) * [প্রাকাশিতবাক্য 14:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/14/14.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H120, H606, H1121, H1247, G444, G5207
## মনোনীত এক, মনোনীত একজন, বেছে নেওয়া, মনোনীত লোক, মনোনীত, নির্বাচন ### বর্ণনা: “মনোনীত” শব্দটির আক্ষরিক অর্থ “মনোনীত একজন” বা “মনোনীত লোক” এবং তাদেরকে বোঝায় যাদের ঈশ্বর নিযুক্ত করেছেন বা তার লোক হতে নির্বাচন নিয়েছেন| “মনোনীত একজন” বা “ঈশ্বরের মনোনীত একজন” শিরোনাম যা যীশুকে বোঝায়, যিনি হলেন মনোনীত মশীহ| * “বেছে নেওয়া” শব্দটির অর্থ হল কোনো কিছুকে নির্বাচন করা বা কিছু সিদ্ধান্ত করা| এটা প্রায়ই ব্যবহারের ক্ষেত্রে বোঝায় যে ঈশ্বর নিযুক্ত লোকদের তার সঙ্গে থাকার জন্য এবং তাঁকে সেবা করা| * “মনোনীত” হওয়া এর অর্থ হয় “নির্বাচিত” বা “নিযুক্ত” হওয়া বা কিছু করা| * ঈশ্বর লোকদেরকে পবিত্র হওয়ার জন্য মনোনীত করেন, ভালো আত্মিক ফল বহনের উদ্দেশ্যের জন্য তার দ্বারা পৃথক করা হয়| যে কারণে তারা “মনোনীত (একজন)” বা “নির্বাচন” বলে| * “মনোনীত এক” শব্দটি বাইবেল নির্দিষ্ট লোককে বোঝানোর জন্য কোনো কোনো সময় ব্যবহার হয়েছে যেমন মোশি এবং রাজা দায়ূদ যাদেরকে ঈশ্বর তার লোকদের ওপরে নেতা হিসাবে নিযুক্ত করেছিলেন| এছাড়া এটা ইস্রায়েল জাতি যেমন ঈশ্বরের মনোনীত লোক হিসাবে উল্লেখ করার জন্য ব্যবহার হয়| * “নির্বাচন” এই বাক্যটি পুরানো শব্দ যার আক্ষরিক অর্থ হল “মনোনীত একজন” বা “মনোনীত লোক” আসল ভাষায় এই বাক্যটি হল বহুবচন যখন খ্রীষ্টের বিশ্বাসীদের ক্ষেত্রে বলা হয়| * পুরোনো ইংরাজি সংস্করণে “নির্বাচন” শব্দটি পুরানো এবং নতুন নিয়মে “মনোনীত একজন” এর ক্ষেত্রে অনুবাদের জন্যে ব্যবহৃত হয়েছে| আরো আধুনিক সংস্করণ “নির্বাচন” শব্দটি শুধুমাত্র নতুন নিয়মে লোকদের যারা যীশুর বিশ্বাসের মাধ্যমে ঈশ্বরের দ্বারা পরিত্রাণ পেয়েছে সেটি উল্লেখের জন্যে ব্যবহার করেছে| বাইবেলের অন্য পাঠ্যে, তারা এই শব্দ আরো আক্ষরিকভাবে “মনোনীত একজন” হিসাবে অনুবাদ করে| ### অনুবাদের পরামর্শ: * “নির্বাচন” শব্দটি এক শব্দ বা বাক্যের সঙ্গে অনুবাদ করা ভালো যার অর্থ হল “মনোনীত একজন” বা “মনোনীত লোক”| এটা “সেই লোক যাকে ঈশ্বর বেছেছে” বা “কোনো একজনকে ঈশ্বর তার লোক হিসাবে নিযুক্ত করেছেন” এই হিসাবে অনুবাদিত হতে পারে| * “যারা ছিল মনোনীত” এই বাক্যটি “যারা নিযুক্ত ছিল” বা “যারা নির্বাচিত ছিল” বা “যাকে ঈশ্বর বেছেছিল” এই হিসাবে অনুবাদিত হতে পারে| * “আমি তোমাকে বেছে নিয়েছি” এটা “আমি তোমাকে নিযুক্ত করেছি” বা “আমি তোমাকে নির্বাচিত করেছি” এই হিসাবে অনুবাদিত হতে পারে| * যীশুর প্রসঙ্গে, “মনোনীত এক” এটি “ঈশ্বরের মনোনীত এক” বা “ঈশ্বর মশীহকে বিশেষভাবে নিযুক্ত করেছেন” বা “ঈশ্বরের মনোনীত এক(লোকদের জন্য)” এই হিসাবে অনুবাদিত হতে পারে| (আরো দেখো: [নিযুক্ত](kt.html#appoint), [খ্রীষ্ট](kt.html#christ)) ### বাইবেলের উল্লেখগুলি: * [2 যোহন 01:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2jn/01/01.md) * [কলসীয় 03:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/03/12.md) * [ইফিষীয় 01:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/01/03.md) * [যিশাইয় 65:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/65/22.md) * [লূক 18:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/18/06.md) * [মথি 24:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/24/19.md) * [রোমীয় 08:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/08/33.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H970, H972, H977, H1262, H1305, H4005, H6901, G138, G140, G1586, G1588, G1589, G1951, G4400, G4401, G4758, G4899, G5500
## মন্ডলী, মন্ডলীগুলি, মন্ডলী ### সংজ্ঞা: নতুন নিয়মে, “মন্ডলী” শব্দটা উল্লেখ করে একটা স্থানীয় বিশ্বাসীর দলকে যারা নিয়মিতভাবে একত্রিত হয়ে প্রার্থনা করে এবং ঈশ্বরের বাক্যের প্রচার শুনতো । “মন্ডলী” শব্দটা প্রায়ই সমস্ত খ্রিষ্টানদের বোঝায় | * এই শব্দটি আক্ষরিকভাবে উল্লেখ করে একটি "আহূত” সমাবেশের বা একটি বিশেষ উদ্দেশ্যের জন্য যারা একসঙ্গে মিলিত হয় মানুষের মণ্ডলী। * যখন এই শব্দটি খ্রিস্টের সমগ্র দেহে সর্বত্র সমস্ত বিশ্বাসীদেরকে উল্লেখ করার জন্য ব্যবহৃত হয়, কিছু বাইবেল অনুবাদ স্থানীয় মন্ডলী থেকে এটি আলাদা করার জন্য প্রথম চিঠি ("মন্ডলী”) নিজ সুবিধার্থে ব্যবহার করে | * প্রায়ই বিশ্বাসীরা একটি নির্দিষ্ট শহরে কারোর বাড়িতে একত্রে মিলিত হতেন | এই স্থানীয় মন্ডলীগুলি শহরের নামে দেওয়া হয়েছিল যেমন “ইফিষিয় মন্ডলী |” * বাইবেলে, “মন্ডলী” কোন ইমারতকে বোঝায় না | ### অনুবাদের পরামর্শ: * “মন্ডলী” শব্দটা এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন "একসঙ্গে একত্রিত হওয়া " বা "সমাবেশ" বা "মণ্ডলী" বা "যারা একসাথে মিলিত হয় |” * এই শব্দটি অনুবাদ করার জন্য যে শব্দ বা বাকাংশটি ব্যবহার করা হয় সেটি যেন সমস্ত বিশ্বাসীদের উল্লেখ করতে পারে, শুধুমাত্র একটি ছোট দলকে নয় | * নিশ্চিত করুন যে "মন্ডলী"-র অনুবাদ কেবলমাত্র শুধু একটি ইমারতের উল্লেখ না। * পুরাতন নিয়মে “সমাবেশ" অনুবাদে ব্যবহৃত শব্দটি এই শব্দটি অনুবাদ করার জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে। * স্থানীয় বা জাতীয় বাইবেল অনুবাদে এটি কিভাবে অনুবাদ করা হয়েছে তা বিবেচনা করুন। (দেখুন: [কিভাবে অজানার অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (এছাড়াও দেখুন: [সমাবেশ](other.html#assembly), [বিশ্বাস](kt.html#believe), [খ্রীষ্টান](kt.html#christian)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 করিন্থীয় 05:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/05/11.md) * [1 থিষলনীকীয় 02:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/02/14.md) * [1 তীমথিয় 03:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/03/04.md) * [প্রেরিত 09:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/09/31.md) * [প্রেরিত 14:23-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/14/23.md) * [প্রেরিত 15:39-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/15/39.md) * [কলসীয় 04:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/04/15.md) * [ইফিষিয় 05:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/05/22.md) * [মথি 16:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/16/17.md) * [ফিলিপীয় 04:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/04/14.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ : * __[43:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/12.md)__ পিতর যা বলেছিল সেটা প্রায় 3000 হাজার লোক বিশ্বাস করেছিল এবং যীশুর শিষ্য হয়েছিল | তারা বাপ্তাইজিত হয়েছিল এবং যিরুশালেম মন্ডলীর অংশ হয়ে উঠেছিল। * __[46:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/46/09.md)__ আন্তিয়খিয়ায় অধিকাংশ লোকই যিহুদী ছিল না, কিন্তু প্রথমবারেই তাদের মধ্যে অনেকে বিশ্বাসী হয়ে উঠেছিল। বার্নবা ও শৌল যীশুর বিষয়ে নতুন বিশ্বাসীদের শিক্ষা দেওয়ার জন্য এবং মন্ডলীকে শক্তিশালী করার জন্য সেখানে গিয়েছিলেন। * __[46:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/46/10.md)__ তাই আন্তিয়খিয়ার মন্ডলী বার্ণবা ও শৌলের জন্য প্রার্থনা করেছিলেন এবং তাদের উপরে তারা হাতে রেখেছিলেন। তারপর তারা আরও অনেক জায়গায় যীশুর সুসমাচার প্রচার করার জন্য তাদের পাঠিয়ে দিয়েছিলেন। * __[47:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/47/13.md)__ যীশুর সুসমাচার ছড়াচ্ছিল এবং মন্ডলী বৃদ্ধি পাচ্ছিল | * __[50:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/01.md)__ প্রায় 2,000 বছর ধরে, সারা পৃথিবীর আরও অনেক লোক মশীহের বিষয়ে সুসমাচার শুনেছেন। মন্ডলী বৃদ্ধি পাচ্ছে | ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G1577
## মন্দ, দুষ্ট, দুষ্টতা ### সংজ্ঞা: শব্দ "মন্দ" এবং "দুষ্ট" উভয়ই ঈশ্বরের পবিত্র চরিত্র এবং ইচ্ছার বিরোধিতা করে. * যদিও "মন্দ" একজন ব্যক্তির চরিত্র বর্ণনা করতে পারে, "দুষ্ট" একজন ব্যক্তির আচরণে আরও উল্লেখ করতে পারে. যাইহোক, উভয় পদ অর্থের খুব অনুরূপ. * "দুষ্টতা" শব্দটি এমন শব্দকে বোঝায়, যে বিদ্যমান থাকার অবস্থাকে বোঝায় যখন লোকেরা দুষ্ট জিনিস করে. * মন্দ/দুষ্ট জিনিসের ফলাফল পরিষ্কারভাবে দেখানো হয় যে কিভাবে মানুষ হত্যা, চুরি, নিন্দা ও নিষ্ঠুর এবং নির্দয় দ্বারা অন্যদেরকে অপমান করে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "মন্দ" এবং "দুষ্ট" শব্দটি "খারাপ" বা "পাপী" বা "অনৈতিক হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * এই অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি "ভাল না" বা "ধার্মিক নয়" বা "নৈতিক নয়" অন্তর্ভুক্ত হতে পারে." * নিশ্চিত করুন যে এই শর্তগুলি অনুবাদ করার জন্য ব্যবহৃত শব্দ বা বাক্যাংশগুলি লক্ষ্য ভাষাতে স্বাভাবিক রূপে প্রেক্ষাপটে উপযুক্ত. (আরো দেখুন: [অনাজ্ঞা](other.html#disobey), [পাপ](kt.html#sin), [ভালো](kt.html#good), [ধার্মিক](kt.html#righteous), [মন্দ](kt.html#demon)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 শমুয়েল 24:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1sa/24/10.md) * [1 তিমথীয় 06:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/06/09.md) * [3 যোহন 01:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/3jn/01/09.md) * [আদিপুস্তক 02:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/02/15.md) * [আদিপুস্তক 06:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/06/05.md) * [ইয়ব 01:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/job/01/01.md) * [ইয়ব 08:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/job/08/19.md) * [বিচারকতৃগনের বিবরণ 09:55-57](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jdg/09/55.md) * [লুক 06:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/06/22.md) * [মথি 07:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/07/11.md) * [হিতোপদেশ 03:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/pro/03/07.md) * [গীতসংহিতা 022:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/022/016.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[02:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/02/04.md)__ "ঈশ্বর ঠিক জানটেন যে যত তাড়াতাড়ি আপনি ইহা খাবেন, আপনি ঈশ্বরের মতো হবেন এবং ভাল এবং __মন্দ__ সব বুঝতে পারবে যেমন তিনি বোঝেন." * __[03:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/03/01.md)__ দীর্ঘদিন পরে, অনেক মানুষ বিশ্বের মধ্যে বসবাস করতেন. তারা খুব __দুষ্ট__ এবং হিংসাত্মক ছিল. * __[03:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/03/02.md)__ কিন্তু নোহ ঈশ্বরের অনুগ্রহ পেয়েছেন. তিনি __দুষ্ট__ মানুষের মধ্যে বসবাসকারী একজন ধার্মিক ব্যক্তি ছিলেন. * __[04:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/04/02.md)__ ঈশ্বর দেখেছিলেন যে যদি তারা সবাই __মন্দ__ কাজ একসঙ্গে করে থাকে, তাহলে তারা আরও অনেক বেশি পাপী কাজ করতে পারে. * __[08:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/08/12.md)__ "আপনি __মন্দ__ করতে চেষ্টা করলেন যখন একটি দাস হিসাবে আমাকে যখন বিক্রি করলেন, কিন্তু ঈশ্বর ভালর জন্য __মন্দকে__ ব্যবহৃত করলেন!" * __[14:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/14/02.md)__ তারা (কনানীয়রা) মিথ্যা দেবতাদের পূজা করেছিল এবং অনেক __মন্দ__ জিনিষ করেছিল. * __[17:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/17/01.md)__ কিন্তু তারপর তিনি (শৌল) একজন __দুষ্ট__ মানুষ হয়েছিলেন যিনি ঈশ্বরের আনুগত্য করেননি, তাই ঈশ্বর এক ভিন্ন ব্যক্তিকে বেছে নিয়েছিলেন যিনি একদিন তাঁর জায়গায় রাজা হবেন।. * __[18:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/18/11.md)__ ইস্রায়েলের নতুন রাজ্যে, সমস্ত রাজা__মন্দ __ছিল. * __[29:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/29/08.md)__ রাজা এত রাগান্বিত ছিলেন যে তিনি __দুষ্ট__ কর্মচারীকে কারাগারে আটকে রেখেছিলেন যতক্ষণ না তিনি তার সমস্ত ঋণ ফেরত দিতে পেরেছিলেন. * __[45:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/45/02.md)__ তারা বলেছিল, "আমরাও শুনেছি (স্তিফান) মোশি এবং ইশ্বরের সম্পর্কে মিথ্যা কথা বলছে!" * __[50:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/17.md)__ তিনি (যীশু) সমস্ত কক্ষের জল মুছিয়া ফেলিবেন এবং আর কোন কষ্ট, দুঃখ, কান্নাকাটি, __মন্দ__, ব্যথা, বা মৃত্যু হইবে না. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H205, H605, H1100, H1681, H1942, H2154, H2162, H2617, H3415, H4209, H4849, H5753, H5766, H5767, H5999, H6001, H6090, H7451, H7455, H7489, H7561, H7562, H7563, H7564, G92, G113, G459, G932, G987, G988, G1426, G2549, G2551, G2554, G2555, G2556, G2557, G2559, G2560, G2635, G2636, G4151, G4189, G4190, G4191, G5337
## মন্দআত্মা গ্রস্থ ### সংজ্ঞা: একজন ব্যক্তি যে ভুত গ্রস্থ যাহার মধ্যে একটি ভূত বা মন্দ আত্মা আছে তাহকে নিয়ন্ত্রণ করে করার জন্য এবং চিন্তা করার জন্য. * প্রায়ই একজন ভূতগ্রস্ত ব্যক্তি নিজেকে বা অন্য কারো ক্ষতি করতে পারে কারণ শয়তান তাকে এই কাজ করতে পরিচালিত করে. * যীশু আদেশের দ্বারা একজন ভুত গ্রস্থ লোককে তার মধ্যে থেকে বেরিয়ে আসো বলে তাহাকে সুস্থ করেছিলেন. ইহাকে প্রায়ই বলা হয় মন্দ আত্মাকে "নিক্ষেপণ করা". ### অনুবাদ পরামর্শ: * এই শব্দটি অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি "দৈত্য-নিয়ন্ত্রিত" বা "একটি মন্দ আত্মা দ্বারা নিয়ন্ত্রিত" বা "অন্তরে বসবাসকারী একটি মন্দ আত্মা থাকতে পারে." (আরো দেখুন: [শয়তান](kt.html#demon)) ### বাইবেল তথ্য: * [মার্ক 01:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/01/32.md) * [মথি 04:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/04/23.md) * [মথি 08:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/08/16.md) * [মথি 08:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/08/33.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[26:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/26/09.md)__ অনেক লোকের মধ্যে __শয়তান__ ছিল তাদের যিশুর কাছে আনা হয়েছিল. * __[32:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/32/02.md)__ যখন তারা হ্রদের অন্য প্রান্তে পৌঁছল, তখন একটি __মন্দ আত্মা গ্রস্থ__ লোক যিশুর কাছে আসল. * __[32:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/32/06.md)__ মানুষটি __মন্দ আত্মার সাথে__ উচ্চ স্বরে কেঁদে বললো, "আপনি আমার কাছ থেকে কি চান, যীশু, মহান ঈশ্বরের পুত্র? দয়া করে আমাকে নির্যাতন করবেন না !" * __[32:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/32/09.md)__ শহরের লোকজন এসে সেই লোকটিকে দেখেছিল __যাহার মধ্যে মন্দ আত্মা__ ছিল. * __[47:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/47/03.md)__ প্রতিদিন তারা যখন (পৌল এবং সিলাস) হেঁটে যাচ্ছিল, তখন একজন দাসী __মন্দ আত্মা দ্বারা গ্রস্থ__ তাদের অনুসরণ করেছিল. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G1139
## মন্দির ### তথ্য: মন্দিরের দেয়ালের দেওয়ালগুলি দ্বারা আচ্ছাদিত একটি ভবন ছিল যেখানে ইস্রায়েলীয়েরা প্রার্থনা করতে ও ঈশ্বরের উদ্দেশে বলি উৎসর্গ করতে আসত. এটি যেরুশালেম শহরে মরিয়া পর্বতে অবস্থিত ছিল. * প্রায়শই "মন্দির" শব্দটি পুরো মন্দিরের স্থানকে বোঝায়, যার মধ্যে প্রধান ভবনের চারপাশে ঘেরা দেওয়াল টাও. কখনও কখনও এটি শুধুমাত্র ভবন হিসাবে উল্লেখ করা. * মন্দিরের ভেতর দুটি কক্ষ, পবিত্র স্থান এবং মহাপবিত্র স্থান ছিল. * ঈশ্বর মন্দিরটিকে তার বাসস্থান হিসেবে উল্লেখ করেছেন. * রাজা শলোমন তাঁর রাজত্বকালে মন্দিরটি নির্মাণ করেছিলেন. এটি সম্ভবত যেরুসালেমের স্থায়ী আরাধনার জায়গা হতো. * নতুন নিয়মের, "পবিত্র আত্মার মন্দির" শব্দটিকে যিশু খ্রিস্টের একটি দল হিসাবে উল্লেখ করার জন্য ব্যবহৃত হয়েছে, কারণ পবিত্র আত্মা তাদের মধ্যে বাস করে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * সাধারণত যখন পাঠ্যাংশ বলছে যে মানুষ "মন্দিরের মধ্যে" ছিল, তখন এটি ভবনের বাইরে প্রাঙ্গনের কথা উল্লেখ করছে. এটি "মন্দিরের আওতার মধ্যে" বা "মন্দির সমান্তরালে" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * যেখানে এটি বিশেষভাবে ভবনের উল্লেখ করা হয়েছে, কিছু অনুবাদ "মন্দির "কে" মন্দির ভবন "হিসাবে অনুবাদ করে, এই প্রসঙ্গটি স্পষ্ট করে তোলে. * "মন্দির" অনুবাদ করার উপায়গুলি অন্তর্ভুক্ত হতে পারে, "ঈশ্বরের পবিত্র ঘর" বা "মহা পবিত্র উপাসনা স্থান." * প্রায়ই বাইবেল মধ্যে, মন্দির "প্রভুর ঘর" বা "ঈশ্বরের ঘর হিসাবে বলা হয়েছে." (আরো দেখুন: [বলিদান](other.html#sacrifice), [শলোমোন](names.html#solomon), [ব্যবিলন](names.html#babylon), [পবিত্র আত্মা](kt.html#holyspirit), [মিলন তাম্বু](kt.html#tabernacle), [courtyard](other.html#courtyard), [শিয়ন](kt.html#zion), [ঘর](other.html#house)) ### বাইবেল তথ্য: * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 03:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/03/01.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 03:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/03/07.md) * [যিহিস্কেল 45:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/45/18.md) * [লুক 19:45-46](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/19/45.md) * [নহিমিয় 10:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/neh/10/28.md) * [গীতসংহিতা 079:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/079/001.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[17:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/17/06.md)__ দাউদ একটি __মন্দির__ নির্মাণ করতে চেয়েছিলেন যেখানে সমস্ত ইস্রায়েলীয়রা ঈশ্বরের উপাসনা করতে পারে এবং তাকে উত্সর্গমূলক বলি উৎসর্গ করতে পারে. * __[18:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/18/02.md)__ যেরুশালেমে, সলোমন __ মন্দিরটি তৈরি করেন যার জন্য তার পিতা দাউদ পরিকল্পনা ও আসবাবপত্র সংগ্রহ করেছিলেন. মিলন তাম্বুর পরিবর্তে, মানুষ এখন ঈশ্বরের উপাসনা এবং __ উত্সর্গমূলক বলি __মন্দিরেই__ দেয়. ঈশ্বর এসেছিলেন এবং __ মন্দিরে__ উপস্থিত ছিলেন, এবং তিনি তাঁর লোকদের সাথে সেখানে বসবাস করতেন. * __[20:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/20/07.md)__ তারা (বাবিলীয়রা) যিরূশালেম শহর দখল করে, __ মন্দিরকে ধ্বংস করে এবং সমস্ত ধন-সম্পদ লুট করে নিয়ে যায়. * __[20:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/20/13.md)__ লোকেরা যখন যেরুশালেমে পৌঁছেছিল, তখন তারা__ মন্দির__ এবং দেয়ালটি এবং শহরটির চারপাশের দেয়ালটি__মন্দির___ পুনরায় তৈরি করেছিল। * __[25:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/25/04.md)__ তারপর শয়তান যীশুকে __ মন্দিরের __ উচ্চ জায়গায় নিয়ে গেলেন এবং বলেন, "যদি আপনি ঈশ্বরের পুত্র হন, নিজেকে নিচে ফেলে দাও, কারণ এটি লিখিত আছে, 'ঈশ্বর নিজের দূত পাঠিয়ে আপনাকে রক্ষা করবে যাতে আপনার পায়ে পাথরের আঘাত না লাগে.'" * __[40:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/40/07.md)__ যখন তিনি মারা যান, সেখানে ভূমিকম্প হলো ও__ মন্দিরের __ বৃহত পর্দা ছিল যা মানুষকে ইশ্বরের উপস্থিতি থেকে আলাদা করত তা দুই ভাগে বিভক্ত হয়েছিল, উপরে থেকে নীচে. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1004, H1964, H1965, H7541, G1493, G2411, G3485
## মহা যাজক ### বর্ণনা: “মহা যাজক” বলতে বোঝায় এক বিশেষ যাজককে যিনি এক বছরের জন্য সেবায় নিয়োজিত করার জন্য নির্বাচিত ও ইস্রায়েলের সকল যাজক দের নেতা৷ * এক মহা যাজকের কিছু বিশেষ দায়িত্ব ছিল৷ তিনিই ছিলেন একমাত্র অনুমোদিত ব্যাক্তি যিনি মন্দিরের মহা পবিত্র স্থানে বছরে একবার বিশেষ বলিদান উত্সর্গ করার জন্য প্রবেশ করতে পারতেন৷ * ইস্রায়েলীয়দের অনেক যাজক ছিল, কিন্তু মহা যাজক একজনই ছিল৷ * যখন যীশু বন্দী হয়েছিলেন, কৈফা ছিল নিযুক্ত মহা যাজক৷ অবশ্য কখনো কখনো কৈফার শ্বশুরমশাই আন্নার নাম ও উল্লেখ আছে কারণ তিনি ছিলেন আগের একজন মহা যাজক যার ওপর সাধারণত লোকেদের ওপর অধিকার ছিল৷ ### অনুবাদের পরামর্শ: * “মহা যাজক” এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “প্রধান যাজক” বা “উচ্চ পদস্থ যাজক৷ * মহা যাজক শব্দটি থেকে “প্রধান যাজক’ শব্দটি নিশ্চিত ভাবে আলাদা৷ (অবশ্য দেখুন: [আন্না](names.html#annas), [কৈফা](names.html#caiaphas), [প্রধান যাজকগণ[, [যাজক](other.html#chiefpriests), [মন্দির](kt.html#priest)) ### বাইবেলের পদগুলি: * [প্রেরিত 05:26-28](kt.html#temple) * [প্রেরিত 07:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/05/26.md) * [প্রেরিত 09:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/07/01.md) * [যাত্রাপুস্তক 30:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/09/01.md) * [ইব্রীয় 06:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/30/10.md) * [লেবিয় পুস্তক 16:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/06/19.md) * [লুক 03:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/16/32.md) * [মার্ক 02:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/03/01.md) * [মথি 26:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/02/25.md) * [মথি 26:51-54](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/26/03.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ: * __[13:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/26/51.md)__ কেউ সেই কক্ষে প্রবেশ করতে পরে না পর্দার পেছনে একমাত্র __মহা যাজক__ ছাড়া, কারণ ঈশ্বর সেথায় থাকেন৷ * __21:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/08.md)__ মশীহ যিনি আসবেন তিনিই হবেন যথাযত __মহা যাজক__ যিনি নিজেকে ঈশ্বরের কাছে উত্সর্গ করবেন এক যথার্থ বলিদান রূপে৷ * __[38:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/21/07.md)__ যিহুদী নেতারা, __মহা যাজক__ দ্বারা চালিত, যিহুদাকে তারা তিরিশটি রৌপ্প মুদ্রা দেন যীশুর সাথে বিশ্বাস ঘাতকতা করার জন্য৷ * * __[39:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/38/03.md)__ সৈন্যরা যীশুকে __মহা যাজকের__ বাড়ি আনেন যাতে __মহা যাজক__ তাঁকে প্রশ্ন করতে পারেন৷ * __[39:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/39/01.md)__ অবশেষে __মহা যাজক__ যীশুর দিকে সোজাসুজি তাকালেন ও বললেন, “আমাদের বল, তুমিই কি মশীহ, জীবিত ঈশ্বরের পুত্র ?” * __[44:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/39/03.md)__ পরের দিন, যিহুদী নেতারা পিতর ও যোহনকে __মহা যাজকদের__ ও অন্যন্য নেতাদের কাছে আনলেন৷ * __[45:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/44/07.md)__ সুতরাং ধর্মীয় নেতারা স্টিফেনকে বন্দী করলেন এবং তাকে __মহা যাজকের__ ও অন্নান্য যিহুদী কাছে আনলেন, যেখানে স্টিফেনের বিরুদ্ধে অনেক মিথ্যা স্বাক্ষ্যকারীরা ছিল৷ * __[46:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/45/02.md)__ __মহা যাজক__ সৌলকে দামাস্কাস গিয়ে খ্রিস্তিয়ান্দের ধরে আনার ও যিরূশালেমে তাদের ফিরিয়ে আনার অনুমতি দেন৷ * __[48:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/46/01.md)__ জিহ্সু হলেন মহান __মহা যাজক__৷ অন্য যাজকদের মত নয়, তিনি নিজেকেই বলিদান করেছেন একমাত্র বলি দান রূপে যাতে পৃথিবীর সমস্ত মানুষের পাপকে তুলে নেবার জন্য৷ যীশু ছিলেন যথার্থ __মহা যাজক__ কারণ তিনি মানুষের সকল পাপের স্বাস্তিকে নিজের ওপর তুলে নিয়েছেন৷ ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H7218, H1419, H3548, G748, G749
## মহিমা ### সংজ্ঞা: “মহিমা” শব্দটা উল্লেখ করে মহানতা এবং ঐশ্বর্য, প্রায়ই একটি রাজা এর গুণাবলী সম্পর্কিত | * বাইবেলে, “মহিমা” শব্দটা বারংবার ঈশ্বরের মহানতা বোঝায়, যিনি হলেন মহাবিশ্বের উপরে সর্ব্বোচ রাজা | * “মহা মহিম” হল একটা পদ্ধতি একজন রাজাকে সমোধন করার | ### অনুবাদের পরামর্শ: * এই শব্দটি এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “রাজকীয় মহিমা” বা “রাজকীয় ঐশ্বর্য |” * “মহা মহিম” এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “.......................” বা “.......” বা একটি সাধারণ উপায় ব্যবহার করে একজন শাসকে সমোধন করা লক্ষ্য ভাষায় | (এছাড়াও দেখুন: [রাজা](other.html#king)) ### অবিবেল তথ্যসূত্র: * [2 পিতর 01:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2pe/01/16.md) * [দানিয়েল 04:36-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/dan/04/36.md) * [যিশাইয় 02:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/02/09.md) * [যিহুদা 01:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jud/01/24.md) * [মীখা 05:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mic/05/04.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1347, H1348, H1420, H1923, H1926, H1935, H7238, G3168, G3172
## মহিমা, মহিমান্বিত, মহিমা দেওয়া, মহিমান্বিত করা ### সংজ্ঞা সাধারণ অর্থে, “মহিমা” মানে হল সম্মান, প্রতাপ এবং এক উচ্চ মহানতা৷ যা কিছু যার মহিমা আছে তাকে “মহিমান্বিত” বলা হয়৷ * অনেক সময় “মহিমা” বলতে এমন কিছুকে বোঝায় যার এক বিশেষ মুল্য ও গুরুত্ব আছে৷ অন্যান্য প্রসঙ্গে এটি প্রতাপ, দীপ্তি বা, বিচারকে বোঝায়৷ * উদাহরণস্বরূপ, “মেষ পালকদের মহিমা” উক্তিটির অর্থ হল, সতেজ তৃণভূমি যেখানে তাদের ভেড়ার খাওয়ার জন্য যথেষ্ট ঘাস আছে৷ * মহিমা বিশেষ করে ঈশ্বরের বর্ণনা করার জন্য ব্যবহার করা হয়েছে, যিনি সবার থেকে বা সবকিছুর থেকে বেশি মহিমান্বিত ৷ তাঁর সভাবের সমস্ত কিছুই তাঁর মহিমা ও প্রতাপকে প্রকাশ করে৷ * “কোনো কিছুর মহিমা”বলতে বোঝায়, কোনো কিছুর সমন্ধে গর্ব করা, বা, কোনো কিছুর উপরে অহংকার করা৷ ‘মহিমা” শব্দের অর্থ হল, কিছু দেখানো বা কোনো কিছুর বা কোনো ব্যক্তি কত মহান ও গুরুত্বপূর্ণ সেই বিষয় কিছু বলা এর আক্ষরিক অর্থ হল, “মহিমা দেওয়া৷” * ঈশ্বর যে সুন্দর কাজ করেছেন তাঁর বিষয়ে বলার দ্বারা লোকেরা তাঁকে মহিমান্বিত করতে পারে৷ * যদি তারা ভালোভাবে জীবন যাপন করে, তবে এইভাবেও ঈশ্বরকে মহিমান্বিত করতে পারবে এবং তিনি কত মহান ও অপূর্ব তা প্রকাশ করার দ্বারা৷ * যখন বাইবেল বলে যে ঈশ্বর নিজেকে মহিমান্বিত করলেন, তার অর্থ হল, তিনি তাঁর অপূর্ব মহানতাকে লোকেদের কাছে প্রকাশ করেছেন, প্রায়ই তা তিনি আশ্চর্য্য কাজের মাধ্যমে করেন৷ * লোকেদের কাছে পুত্রের পূর্ণতা, প্রতাপ এবং মহানতার বিষয়ে প্রকাশ করার দ্বারা পিতা ঈশ্বর পুত্র ঈশ্বরকে মহিমান্বিত করবেন৷ * প্রত্যেকে যারা খ্রীষ্টকে বিশ্বাস করে তারাও তাঁর সঙ্গে মহিমান্বিত হবে৷ যখন তাদের জীবিত করা হবে, তখন তারা পরিবর্তিত হয়ে তাঁর মহিমাকে প্রকাশ করবে এবং তাঁর অনুগ্রহকে সমস্ত সৃষ্টির কাছে প্রকাশ করবে৷ ### অনুবাদের আভাস * “মহিমা”শব্দটিকে প্রসঙ্গের উপর ভিত্তি করে বিভিন্নভাবে এটিকে অনুবাদ করা যেতে পারে, “প্রতাপ” বা, “দীপ্তি”বা, “গৌরব” বা, “বিস্ময়কর মহানতা” “বিশেষ গুরুত্ব৷” * এই “মহিমান্বিত” শব্দটিকে এইভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “মহিমায় পূর্ণ” বা, “বিশেষ গুরুত্বপূর্ণ”বা, “দীপ্তিময়”বা, “বিস্ময়কর প্রতাপ৷” * “ঈশ্বরকে মহিমা দাও” উক্তিটিকে এই ভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “ঈশ্বরের মহানতাকে সম্মান কর” বা, “ঈশ্বরের প্রতাপের জন্য তাঁর প্রশংসা কর” বা, “অন্যকে বল ঈশ্বর কত মহান৷” * “কোনো কিছুতে মহিমা” শব্দটিকে এইভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “প্রশংসা” বা, “কোনো কিছুতে গর্ব করা” বা, “কোন কিছুর বিষয়ে অহংকার করা” বা, “কোনো কিছুতে আনন্দ অনুভব করা ৷” * “মহিমান্বিত করা” শব্দটিকে এইভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “মহিমা দেওয়া” বা, “মহিমা নিয়ে আসা” বা, “মহানতার কারণ হওয়া৷” * “ঈশ্বরকে মহিমান্বিত করা” শব্দটিকে এই ভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “ঈশ্বরের প্রশংসা করা” বা, “ঈশ্বরের মহানতার বিষয়ে বলা” বা, “ঈশ্বরকে সম্মান করা (তাঁর বাধ্য হওয়ার দ্বারা) ৷” * “মহিমান্বিত হওয়া” শব্দটিকে এইভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “মহানতাকে প্রকাশ করা” বা, “প্রশংসিত হওয়া” বা, “গৌরবান্বিত হওয়া৷” (একইসঙ্গে দেখুন: [গৌরবান্বিত](kt.html#exalt), [বাধ্য](other.html#obey), [প্রশংসা](other.html#praise)) ### বাইবেলের পদসমূহ: * [যাত্রা পুস্তক 24:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/24/16.md) * [গণনা পুস্তক 14:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/14/09.md) * [যিশাইয় 35:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/35/01.md) * [লূক 18:42-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/18/42.md) * [লূক 02:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/02/08.md) * [যোহন 12:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/12/27.md) * [প্রেরিত 03:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/03/13.md) * [প্রেরিত 07:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/07/01.md) * [রোমীয় 08:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/08/16.md) * [1 করিন্থীয় 06:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/06/19.md) * [ফিলিপীয় 02:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/02/14.md) * [ফিলিপীয় 04:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/04/18.md) * [কলসীয় 03:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/03/01.md) * [1 থিষলনীকীয় 02:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/02/05.md) * [যাকোব 02:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/02/01.md) * [1 পিতর 04:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1pe/04/15.md) * [প্রকাশিত বাক্য 15:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/15/03.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ * __[23:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/23/07.md)__ হটাৎ, সমস্ত আকাশ স্বর্গদুতে পূর্ণ হল তারা ঈশ্বরের প্রশংসা করে বলছে-----”স্বর্গে ঈশ্বরের মহিমা হোক—- এবং পৃথিবীতে তিনি যে সমস্ত লোকদের দয়া করেন তাদের উপরে শান্তি বর্তুক!” * __[25:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/25/06.md)__ তখন শয়তান যীশুকে জগতের সমস্ত রাজ্য এবং সেই সমস্তর--- মহিমাও দেখাল---- এবং বলল, “আমি তোমাকে সমস্ত কিছু দিয়ে দেব যদি তুমি আমাকে প্রণাম কর ও আমার আরাধনা কর৷” * __[37:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/37/01.md)__ যখন যীশু এই সংবাদ শুনলেন, তিনি বললেন, “এই রোগ মৃত্যুতে শেষ হবে না, কিন্তু এটি--- ঈশ্বরের--- মহিমার জন্য৷” * __[37:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/37/08.md)__ যীশু উত্তর দিলেন, “আমি কি তোমাদের বলি নি যে যদি তোমরা আমার উপর বিশ্বাস কর তাহলে তোমরা ঈশ্বরের----- মহিমা দেখবে?” ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H117, H142, H155, H215, H1342, H1921, H1922, H1925, H1926, H1935, H1984, H2892, H3367, H3513, H3519, H3520, H6286, H6643, H7623, H8597, G1391, G1392, G1740, G1741, G2620, G2744, G2745, G2746, G2755, G2811, G4888
## মহিমান্বিত করা,গৌরবান্বিত, উন্নত করা,মহিমান্বয়ন ### সংজ্ঞা: উচ্চ প্রশংসা করার জন্য কাউকে প্রশংসা এবং সম্মান করা হয়. এটি একটি উচ্চ পদস্থানে কাউকে নির্ধারণ করা অর্থ হতে পারে. * বাইবেলের মধ্যে, "মহিমান্বিত করা" শব্দটি ঈশ্বরের উপাসনা করার জন্য প্রায়শই ব্যবহার করা হয়. * যখন একজন ব্যক্তি নিজেকে উত্সাহিত করেন, তখন তার মানে তিনি নিজের সম্পর্কে গর্বিত বা অহংকারী ভাবে চিন্তা করেন. ### অনুবাদ পরামর্শ: * "উচ্চ প্রশংসা" অনুবাদ করার উপায়গুলি "অত্যধিক প্রশংসা" বা "সম্মানের সম্মানিত" বা "গুণানুবাদ করা" বা “উচ্চ কথা বলা”. * কিছু প্রসঙ্গে এটি একটি শব্দ বা শব্দসমষ্টি দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে যার অর্থ "উচ্চতর অবস্থানে রাখা" বা "আরো সম্মান দেওয়া" বা "গর্বের সাথে কথা বলা." * "নিজেকে উঁচু করো না "হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে" নিজেকে খুব বেশী মনে করবেন না" বা "নিজের সম্পর্কে গর্ববোধ করবেন না." * "যারা নিজেদেরকে উঁচু করে তুলেছে" তাদেরও অনুবাদ করা যেতে পারে "যারা নিজেদের সম্পর্কে গর্ববোধ করে" অথবা "নিজেদের সম্পর্কে গর্ব করে." (আরো দেখুন: [প্রসংশা](other.html#praise), [আরাধনা](kt.html#worship), [মহিমা](kt.html#glory), [অহংকার করা](kt.html#boast), [গর্ব](other.html#proud)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 পিতর 05:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1pe/05/05.md) * [2 শমুয়েল 22:47-49](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2sa/22/47.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 05:29-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/05/29.md) * [ফিলিপীয় 02:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/02/09.md) * [গীতসংহিতা 018:46-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/018/046.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1361, H4984, H5375, H5549, H5927, H7311, H7426, H7682, G1869, G5229, G5251, G5311, G5312
## মাংস ### সংজ্ঞা: বাইবেলে, শব্দ "মাংস" আক্ষরিকভাবে একটি মানুষের বা পশুর শরীরের নরম অংশকে বোঝায়. * বাইবেল সমস্ত মানুষের বা সমস্ত জীবন্ত প্রাণীদের উল্লেখ করার একটি রূপক পদ্ধতিতে "মাংস" শব্দটি ব্যবহার করা হয়. * নতুন নিয়মে, শব্দ "মাংস" মানুষের পাপিষ্ঠ প্রকৃতিকে বোঝানো হয়. এটি প্রায়ই তাদের আধ্যাত্মিক প্রকৃতির বিপরীতে ব্যবহৃত হয়. * অভিব্যক্তি "নিজের মাংস এবং রক্ত" এমন ব্যক্তিকে বোঝায় যিনি জীবিত অন্য একজন ব্যক্তির সাথে সম্পর্কিত, যেমন একজন পিতা বা মাতা, ভাই বা সন্তান, বা নাতি/নাতনি. * অভিব্যক্তি "মাংস এবং রক্ত" একজন ব্যক্তির পূর্বপুরুষ বা বংশধরদেরও উল্লেখ করতে পারে. * "এক মাংস" অভিব্যক্তিটি বিবাহিত পুরুষ ও নারীর একত্রিত হওয়ার শারীরিক সম্পর্ককে বোঝায়. ### অনুবাদ পরামর্শ: * একটি প্রাণীর শরীরের প্রসঙ্গে, "মাংস" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "শরীর" বা "ত্বক" বা "মাংস." * যখন এটি সব জীবিত প্রাণীর সাথে সাধারণত উল্লেখ করা হয়, তখন এই শব্দটি "জীবন্ত প্রাণী" বা "সবকিছু যা জীবিত" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * সব মানুষের কাছে সাধারণভাবে উল্লেখ করা হলে, এই শব্দটি "মানুষ" বা "মানুষ" বা "যে কেহ জীবিত আছে" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * অভিব্যক্তি "মাংস এবং রক্ত" এছাড়াও "আত্মীয়" বা "পরিবার" বা "রক্তের সম্পর্ক" বা "পারিবারিক বংশ হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." এমন কোনও প্রসঙ্গ থাকতে পারে যেখানে এটি "পূর্বপুরুষ" বা "বংশধর" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * কিছু ভাষার একটি অভিব্যক্তি থাকতে পারে যা "মাংস এবং রক্ত" সাথে অনেকটাই মিলিত. * অভিব্যক্তি "এক মাংস" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "যৌনতায় একতাবদ্ধ" বা "এক শরীর হিসাবে পরিণত" বা "শরীর এবং আত্মা এক ব্যক্তির মত হয়ে." প্রকল্প ভাষা এবং সংস্কৃতিতে এটি গ্রহণযোগ্য বলে নিশ্চিত করার জন্য এই অভিব্যক্তিটির অনুবাদটি পরীক্ষা করা উচিত. (দেখুন: [রেখাসমূহ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/figs-euphemism/01.md). এটা বোঝা উচিত যে ইহা এক রূপক, এবং এর মানে এই নয় যে একজন পুরুষ এবং একজন স্ত্রীলোক "এক দেহ" হয়ে আক্ষরিকভাবে এক ব্যক্তি হয়ে যায়. ### বাইবেল তথ্য: * [1 যোহন 02:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/02/15.md) * [2 যোহন 01:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2jn/01/07.md) * [ইফিসীয় 06:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/06/12.md) * [গালাতীয় 01:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/01/15.md) * [আদিপুস্তক 02:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/02/24.md) * [যোহন 01:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/01/14.md) * [মথি 16:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/16/17.md) * [রোমীয় 08:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/08/06.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H829, H1320, H1321, H2878, H3894, H4207, H7607, H7683, G2907, G4559, G4560, G4561
## মান্না ### সংজ্ঞা: মান্না একটি সাদা, শস্য-জাতীয় খাদ্য যা ঈশ্বর মিশর ছেড়ে যাওয়ার পর মরুভূমিতে 40 বছর ধরে থাকাকালীন সময়ে ইস্রায়েলীয়দের খেতে দিয়েছিলেন | * মান্না সাদা পরতের মত দেখতে যা প্রতি সকালে শিশিরের নিচে মাটির উপর প্রকাশ পায় | এটা স্বাদ মিষ্টি, মধুর মত | * ইস্রায়েলীয়রা বিশ্রামবার ছাড়া প্রত্যেক দিন সকালে মান্নার পরত সংগ্রহ করত | * বিশ্রামবারের আগে, ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দেরকে দ্বিগুণ পরিমাণ মান্নার সংগ্রহ করার জন্য বলেছিলেন, যাতে তারা তাদের বিশ্রামের দিনে তা সংগ্রহ করতে না হয় | * “মান্না” শব্দের মানে “এটা কি?” বাইবেলে, মান্না কে “স্বর্গীয় খাদ্য” এবং “স্বর্গীয় শস্য” হিসাবেও উল্লেখ করা হয়েছে | ### অনুবাদের পরামর্শ: * এই শব্দটি অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি হল "পাতলা সাদা পরত" বা "স্বর্গ থেকে খাদ্য"। * বিবেচনা করুন যে কিভাবে এই শব্দটা স্থানীয় বা জাতীয় ভাষায়র বাইবেলে অনুবাদ করা হয়েছে | (এছাড়াও দেখুন: [কিভাবে নামের অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (এছাড়াও দেখুন: [রুটি](other.html#bread), [মরুভূমি](other.html#desert), [শস্য](other.html#grain), [স্বর্গ](kt.html#heaven),[বিশ্রামবার](kt.html#sabbath)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [দ্বিতীয় বিবরণী 08:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/deu/08/03.md) * [যাত্রাপুস্তক 16:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/16/26.md) * [ইব্রীয় 09:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/09/03.md) * [যোহন 06:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/06/30.md) * [যিহোশুয় 05:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jos/05/12.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H4478, G3131
## মালিক, মালিকের, প্রভু, মনিব, মনিবের, মহাশয়, মহাশয়ের ### সংজ্ঞা: “মালিক” শব্দটা উল্লেখ করে কোন একজনের যার মলিকোত্ব বা ক্ষমতা আছে অন্য লোকেদের ওপর | * এই শব্দটি কখনও কখনও "মনিব" হিসাবে অনুবাদ করা হয় যখন যীশুকে সম্বোধন করা হয় বা যখন কারোর কথা উল্লেখ করা হয় যিনি ক্রীতদাসের মালিক | * কিছু ইংরাজী সংস্করণ এটাকে “মহাশয়” বলে অনুবাদ করে যেখানে একজন আরেকজন উচ্চস্তরের ব্যক্তিকে সবিনয়ে সম্বোধন করছেন | যখন “প্রভু” মূল বিষয় হয়, এটা একটা পদবি যা উল্লেখ করে ঈশ্বরের | (উল্লেখ্য যে, এটি যখন কাউকে সম্বোধন করার একটি গঠন হিসাবে ব্যবহার করা হয় অথবা এটি যখন একটি বাক্যের শুরুতে দেখা যায় তখন এটি মূলত হতে পারে এবং এর মানে হতে পারে “মহাশয়” বা “মনিব |”) * পুরাতন নিয়মে, এই শব্দটা অভিব্যক্তিতে ব্যবহিত হয়েছে যেমন “প্রভু ঈশ্বর সর্বশক্তিমান” বা “প্রভু সদাপ্রভু” বা “সদাপ্রভু আমাদের প্রভু |” * নতুন নিয়মে, প্রেরিতেরা এই শব্দটা ব্যবহার করত অভিব্যক্তিতে যেমন “প্রভু যীশু” এবং “প্রভু যীশু খ্রীষ্ট,” যেটা জ্ঞাপন করে যে যীশুই ঈশ্বর | * “প্রভু” শব্দটা নতুন নিয়মে একমাত্র ঈশ্বরকে সরাসরি উল্লেখ করার জন্য ব্যবহিত হয়েছে, বিশেষ করে পুরাতন নিয়মে উদ্ধৃতিগুলির থেকে | উদাহরনস্বরুপ, পুরারন নিয়মের পাঠ্যাংশে আছে "ধন্য, যিনি সদাপ্রভুর নামে আসেন" এবং নিউ টেস্টামেন্টের পাঠ "ধন্য, যিনি প্রভুর নামে আসেন।" * ULB এবং UDB তে, “প্রভু” শব্দটা শুধুমাত্র ব্যবহিত হয়েছে প্রকৃত হিব্রু এবং গ্রীক শব্দ থেকে যার মানে “প্রভু |” এটা কখনো ঈশ্বরের নাম হিসাবে অনুবাদ করা হয় নি(সদাপ্রভু), যেমন অনেক অনুবাদে কা হয়েছে | * কিছু কিছু ভাষায় "প্রভু" হিসাবে "মনিব" বা "শাসক" বা অন্য কোনও শব্দে অনুবাদ করেছে যা মালিকানা বা সর্বোচ্চ শাসনব্যবস্থার সাথে যোগাযোগ রাখে | * যথাযথ প্রেক্ষাপটে, অনেক অনুবাদ এই শব্দটির প্রথম অক্ষরটিকে উদ্ধৃত করে পাঠকের কাছে স্পষ্ট করে তোলে যে এটি একটি পদবী যা ঈশ্বরকে উল্লেখ করে। * পুরাতন নিয়ম থেকে একটি উদ্ধৃতি আছে নতুন নিয়মের জায়গার জন্য, "প্রভু ঈশ্বর" শব্দটা পরিষ্কারভাবে বোঝানোর জন্য এটা ব্যবহার করা যেতে পারে যে এটা ঈশ্বরকে উল্লেখ করে | ### অনুবাদের পরামর্শ: * এই শব্দটি “মনিব” শব্দটির সঙ্গে সমতুল্য হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পার, যখন এটা কোন লোকের কথা উল্লেখ করে যিনি ক্রীতদাসের মালিক | এটি একটি দাসেরে দ্বারা একজন ব্যক্তিকে সম্মোধন করার জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে যার জন্য সে কাজ করে | * যখন এটা যীশুকে উল্লেখ করে, যদি প্রেক্ষাপট দেখায় যে বক্তা তাকে একজন ধর্মীয় গুরু হিসাবে দেখছেন, তবে এটি একটি ধর্মীয় শিক্ষকের জন্য সম্মানজনক সম্মোধন বলে অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “শিক্ষক|” * যিনি যীশুকে সম্বোধন করছেন তিনি যদি যীশুকে না জানেন, তবে "প্রভু" শব্দটা একটা সম্মানজনক সম্মোধন হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “মহাশয় |” এই অনুবাদটি অন্য প্রেক্ষাপটগুলির জন্য ব্যবহার করা হবে যার মধ্যে একজন ব্যক্তির জন্য একটি নম্র সম্মোধন বলা হয় | * যখন পিতা ঈশ্বর বা যীশুকে উল্লেখ করা হয়, এই শব্দটি ইংরেজিতে "প্রভু" (মূলশব্দ) নামে একটি পদবী হিসেবে বিবেচিত হয় | (এছাড়াও দেখুন: [ঈশ্বর](kt.html#god), [যীশু](kt.html#jesus), [শাসক](other.html#ruler), [সদাপ্রভু](kt.html#yahweh)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [আদিপুস্তক 39:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/39/01.md) * [যিহোশুয় 03:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jos/03/09.md) * [গীতসংহিতা 086:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/086/015.md) * [যিরিমিয় 27:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/27/01.md) * [বিলাপগীত 02:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lam/02/01.md) * [যিহিষ্কেল 18:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/18/29.md) * [দানিয়েল 09:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/dan/09/09.md) * [দানিয়েল 09:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/dan/09/17.md) * [মালাখী 03:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mal/03/01.md) * [মথি 07:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/07/21.md) * [লূক 01:30-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/01/30.md) * [লুক 16:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/16/13.md) * [রোমীয় 06:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/06/22.md) * [ইফিষিয় 06:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/06/09.md) * [ফিলিপীয় 02:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/02/09.md) * [কলসীয় 03:22-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/03/22.md) * [ইব্রীয় 12:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/12/14.md) * [যাকোব 02:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/02/01.md) * [1 পিতর 01:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1pe/01/03.md) * [যিহুদা 01:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jud/01/05.md) * [প্রকাশিতবাক্য 15:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/15/03.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ: * __[25:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/25/05.md)__ যীশু শাস্ত্রবাক্য থেকে উদ্ধৃত করে শয়তানকে উত্তর দিলেন | তিনি বলেন, “ঈশ্বরের বাক্যের মধ্যে, তিনি তাঁর লোকদের আদেশ দেন, '__ তোমার প্রভু ঈশ্বরকে পরীক্ষা করো না।'" * __[25:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/25/07.md)__ যীশু বলেছিলেন, “শয়তান, আমার থেকে দূর হও ! ঈশ্বরের বাক্যে, তিনি তাঁর লোকদের আদেশ দেন, 'কেবলমাত্র আপনার প্রভু ঈশ্বরকে উপাসনা কর এবং শুধুমাত্র তাঁরই সেবা কর।' " * __[26:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/26/03.md)__ এটা প্রভুর অনুগ্রহের বছর | * __[27:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/27/02.md)__ ব্যবস্থা বিশেষজ্ঞ উত্তর দিয়েছিলেন যে ঈশ্বরের আইন বলেছে, "আপনার সমস্ত হৃদয়, আত্মা, শক্তি এবং মন দিয়ে তোমার প্রভু ঈশ্বরকে ভালোবাসো।" * __[31:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/31/05.md)__ তারপর পিতর যীশুকে বললেন, " গুরু, যদি তুমি হও, তবে আমাকে তোমার কাছে জলেতে আসতে আজ্ঞা দাও |” * __[43:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/09.md)__ "কিন্তু নিশ্চিত হও যে ঈশ্বর যিশুকে প্রভু এবং অভিষিক্ত উভয়েই করে সৃষ্টি করেছেন !” * __[47:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/47/03.md)__ এই ভূত দ্বারা তিনি মানুষের জন্য ভবিষ্যতের কথা বলে দিতেন, একজন জোতিষী হিসাবে, সে তার মালিকের জন্য অনেক টাকা করেছিল । * __[47:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/47/11.md)__ পৌল বলেছিলেন, যীশুতে, সেই প্রভুতে বিশ্বাস কর এবং তুমি এবং তোমার পরিবার রক্ষা পাবে |” ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H113, H136, H1167, H1376, H4756, H7980, H8323, G203, G634, G962, G1203, G2962
## মিলনসাধন, পুনর্মিলিত করা, মিলন,সমন্বয়সাধন ### সজ্ঞা: "সমন্বয়সাধন" এবং "পুনর্মিলন" করার জন্য যারা পূর্বে একে অপরের শত্রু ছিল তাদের মধ্যে "শান্তি বর্ষণ" কথা এখানে উল্লেখ হয়েছে. "পুনর্মিলন"হলো শান্তি বজায় রাখার একমাত্রউপায়. * বাইবেলের মধে, এই শব্দটি সাধারণত ঈশ্বরের পুত্র, যিশু খ্রিষ্টের বলিদানের মাধ্যমে নিজের সঙ্গে মিলিত হওয়ার কথা উল্লেখ করেছেন. * পাপের কারণে, সমস্ত মানুষই ঈশ্বরের শত্রু। কিন্ত তার করুণা, প্রেমের কারণে, ঈশ্বর যীশুর মাধ্যমে মিলনের একটি পথ আমাদের প্রদান করেছেন। * যিশুর বলিদানের উপর বিশ্বাস করে য তিনি আমাদের পাপের বেতন মিটিয়ে দিয়েছেন, যেন মানুষ ক্ষমা পেতে পারে এবং ইশ্বরের শান্তি যেন সবসময় থাকে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * পরিভাষা "মিলনসাধন" অনুবাদ করা যেতে পারে "শান্তি স্থাপন করা" বা "ভাল সম্পর্ক পুনরুদ্ধার করা" বা "বন্ধুত্বের কারণ জন্য." * শব্দ "পুনর্মিলন" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "ভাল সম্পর্ক পুনরুদ্ধার" বা "শান্তি স্থাপন" বা "শান্তিপূর্ণ সম্পর্কযুক্ত." (আরো দেখুন: [শান্তি](other.html#peace), [বলিদান](other.html#sacrifice)) ### বাইবেল সম্পর্কিত তথ্য: * [2 করিন্থীয় 05:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2co/05/18.md) * [কলসীয় 01:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/01/18.md) * [মথি 05:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/23.md) * [হিতপদেশ 13:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/pro/13/17.md) * [রোমীয় 05:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/05/10.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H2398 , H3722 , G604 , G1259 , G2433 , G2643, G2644
## মিলাপ তাঁবু ### সংজ্ঞা : মিলাপ তাঁবু ছিল একটি বিশেষ তাঁবুর মতো কাঠামো যেখানে ইস্রায়েলে 40 বছর ধরে মরুভূমির মধ্যে ভ্রমণ করার সময় ঈশ্বরের উপাসনা করত। * ঈশ্বর এই বিশাল তাঁবুর নির্মাণের জন্য ইস্রায়েলীয়দের বিস্তারিত নির্দেশ দিয়েছিলেন, যার দুটি কক্ষ ছিল এবং একটি আঙ্গিনা দ্বারা বেষ্টিত ছিল। * প্রতিটি সময় ইস্রায়েলে মরুভূমিতে বাস করার জন্য অন্য জায়গায় চলে যেত, যাজকরা আবাস থেকে পৃথক থাকতেন এবং তাঁরা বয়ে নিয়ে যেতেন। তারপর তারা আবার তাদের নতুন বসতির মাঝখানে সেটিকে স্থাপন করত। * তাঁবুর কাঠের কাঠামো তৈরি করা হয়েছিল, যা কাপড়, ছাগলের চুল, এবং পশুর চামড়া দিয়ে তৈরি পর্দা দিয়ে আড়াল করা হয়েছিল। আঙ্গিনার চতুর্দিক আরো পর্দা দ্বারা আবৃত ছিল। * মিলাপ তাঁবুর দুটি অংশ পবিত্র স্থান ছিল (যেখানে ধূপ জ্বালাবার জন্য বেদী ছিল) এবং অতি পবিত্র স্থান (যেখানে নিয়ম সিন্দুকটি রাখা হয়েছিল)। * মিলাপ তাঁবুর উঠোনে পোড়ানো-উৎসর্গের জন্য পশুবলির জন্য একটি বেদি এবং একটি বিশেষ ধর্মীয় শুচিকরণের জন্য পাত্র ছিল। * সলোমন দ্বারা যিরূশালেমে মন্দির নির্মাণ করা হয়েছিল তারপর ইস্রায়েলবাসীরা মিলাপ তাঁবুর ব্যাবহার বন্ধ করে ### অনুবাদের প্রস্তাবনাসমূহ: * মিলাপ তাঁবু কথার অর্থ থাকার স্থান " এটি অনুবাদ করার অন্য উপায় হতে পারে, "পবিত্র তাঁবুর" বা "তাঁবুর যেখানে ঈশ্বর ছিলেন" বা "ঈশ্বরের তাঁবু।" * নিশ্চিত করুন যে এই শব্দটি অনুবাদ "মন্দির" থেকে আলাদা। (দেখুন: [বেদি](kt.html#altar), [ধূপের বেদী](other.html#altarofincense), [নিয়ম সিন্দুক](kt.html#arkofthecovenant), [মন্দির](kt.html#temple), [সমাগম তাঁবুর](other.html#tentofmeeting)) ### বাইবেলের তথ্যসমূহ: * [1 বংশাবলী 21:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ch/21/28.md) * [2 বংশাবলী 01:2-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ch/01/02.md) * [প্রেরিত 07:43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/07/43.md) * [প্রেরিত 07:44-46](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/07/44.md) * [যাত্রাপুস্তক 38:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/38/21.md) * [যিহশুয় 22:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jos/22/19.md) * [লেবিয়পুস্তক 10:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/10/16.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H168, H4908, H5520, H5521, H5522, H7900, G4633, G4634, G4636, G4638
## মেষশাবক, ঈশ্বরের মেষশাবক ### সংজ্ঞা: “মেষশাবক” শব্দটা একটা যুব মেষকে বোঝায় | মেষ হল মোটা পশমের চার পায়ের পশু, ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে বলিদানের জন্য | যীশুকে “ঈশ্বরের মেষশাবক” বলা হয় কারণ তিনি মানুষের পাপের মূল্য প্রদান কারার জন্য বলিদান হয়ে ছিলেন | * এই পশুগুলো সহজেই বিপথে চালিত হয় এবং সুরক্ষার প্রয়োজন পড়ে | ঈশ্বর মানুষকে মেষের সঙ্গে তুলনা করেছেন | * ঈশ্বর তাঁর লোকেদের নির্দেশ দেন শারীরকভাবে নিখুঁত মেষ এবং মেষশাবক তাঁর কাছে বলিদান করতে | * যীশুকে “ঈশ্বরের মেষশাবক” বলা হয় যিনি মানুষের পাপের মূল্য প্রদান কারার জন্য বলিদান হয়ে ছিলেন | তিনি ছিলেন নিখুঁত, নিষ্কলঙ্ক বলিদান কারণ তিনি ছিলেন সম্পূর্ণ পাপ বিহীন | ### অনুবাদের পরামর্শ: * যদি ভেড়া এলাকার ভাষায় পরিচিত হয়, তবে তাদের বাচ্চাদের নামটি "মেষশাবক" এবং "ঈশ্বরের মেষশাবক" অনুবাদ করার জন্য ব্যবহার করা উচিত| * ঈশ্বরের মেষশাবক” এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “ঈশ্বরের (বলিদানের) মেষশাবক,” বা “ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে বলিকৃত মেষশাবক” বা “ ঈশ্বর থেকে (বলিকৃত) মেষশাবক |” * যদি মেষ শব্দটা পরিচিত না হয়, তবে এই শব্দটা এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “একটি অল্প বয়স্ক ভেড়া” একটি পাদটিকা দিয়ে ব্যখ্যা করা যে মেষ কেমন | টিকা সেই এলাকার একটা পশুর সঙ্গে মেষ এবং মেশাবকের তুলনা করতে পারে যা বাস করে চড়ার জন্য, যা ভীতু এবং অসহায় এবং যা প্রায়ই হারিয়ে যায় | * বিবেচনা করুন এই শব্দটা আঞ্চলিক এবং জাতীয় ভাষায় কিভাবে অনুবাদ করা হয়েছে | (দেখুন: [কিভাবে অজানার অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (এছাড়াও দেখুন: [মেষ](other.html#sheep), [মেষপালক](other.html#shepherd)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [2 শমূয়েল 12:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2sa/12/01.md) * [ইষা 08:35-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezr/08/35.md) * [যিশাইয় 66:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/66/03.md) * [যিরিমিয় 11:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/11/18.md) * [যোহন 01:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/01/29.md) * [যোহন 01:35-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/01/35.md) * [লেবীয়পুস্তক 14:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/14/21.md) * [লেবীয়পুস্তক 17:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/17/01.md) * [লূক 10:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/10/03.md) * [প্রকাশিতবাক্য 15:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/15/03.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ: * __[05:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/05/07.md)__ আব্রাহাম এবং ইসহাক যখন বলিদানের জায়গার দিকে হেঁটে যাচ্ছিলেন ইসহাক জিজ্ঞাসা করলেন “বাবা, আমাদের বলিদানের জন্য কাঠ আছে, কিন্তু মেষশাবক কোথায় ? * __[11:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/11/02.md)__ যারা তাঁকে বিশ্বাস করবে তাদের প্রথমজাত পুত্র সন্তানকে রক্ষা কারার জন্য ঈশ্বর একটি পথ প্রদান করলেন | প্রত্যেক পরিবারকে একটি নিখুঁত মেষশাবক বা ছাগোলকে বাছতে হত এবং মারতে হত | * __[24:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/24/06.md)__ পরের দিন, যীশু বাপ্তিস্ম হতে আসেন যোহনের দ্বারা | যখন যোহন তাঁকে দেখেন, তিনি বলেন, “দেখো ! ঈশ্বরের মেষশাবক যিনি পৃথিবীর পাপ নিয়ে নেবেন | * __[45:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/45/08.md)__ তিনি পড়লেন, “তারা তাঁকে মেষশাবকের মত নিয়ে গেলেন হত্যা করতে এবং মেষশাবকের মত চুপ করে থাকলেন, তিনি কোন কথা বললেন না | * __[48:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/48/08.md)__ যখন ঈশ্বর আব্রাহামকে বললেন তার ছেলেকে উৎসর্গ করতে, ইসহাক, বলিদান হিসাবে, ঈশ্বর বলিদানের জন্য একটি মেষশাবক যোগালেন তার ছেলে ইসহাকের জায়গায় | আমরা প্রত্যেকে মৃত্যুর যোগ্য আমাদের পাপের জন্য ! কিন্তু ঈশ্বর যীশুকে দিলেন, ঈশ্বরের মেষশাবক, বলিদান হিসাবে মৃত্যুর জন্য আমাদের জায়গায় | * __[48:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/48/09.md)__ যখন ঈশ্বর মিশরে শেষ মহামারী পাঠালেন, তিনি প্রত্যেক ইস্রায়েলীয় পরিবারদের বলেছিলেন একটি নিখুঁত মেষশাবক মারতে এবং তার রক্ত তাদের দরজার কাঠামোর মাথায় এবং চারিদিকে ছড়াতে | ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H7716, G721, G2316
## যাজক, যাজকগণ, যাজকবর্গ ### সংজ্ঞা: বাইবেলে, একজন যাজক ছিলেন এমন একজন ব্যক্তি যিনি ঈশ্বরের লোকেদের পক্ষে ঈশ্বরের উদ্দেশে পশু উৎসর্গ করার জন্য বেছে নেওয়া হয়েছিল. "যাজকবর্গ" একটি যাজক হওয়ার কর্মশালার বা শর্তর জন্য নাম ছিল. * পুরাতন নিয়মে, ঈশ্বর ইস্রায়েলের লোকেদের জন্য হারোণ ও তার উত্তরপুরুষদের তাঁর যাজক হিসেবে বেছে নিয়েছিলেন. * "যাজকবর্গ" একটি অধিকার এবং একটি দায়িত্ব যা লেবীয় গোষ্ঠী থেকে বাবা থেকে ছেলে পর্যন্ত ক্রমাগত একের পর এক হয়ে আসছিল. * মন্দিরের অন্যান্য দায়িত্বসহ ইস্রায়েলের পুরোহিতেরা ঈশ্বরের লোকেদের উৎসর্গীকরণের দায়িত্বও পালন করেছিলেন. * যাজকগণও তাঁর লোকেদের পক্ষে ঈশ্বরের কাছে নিয়মিত প্রার্থনা করতেন এবং অন্যান্য ধর্মীয় অনুষ্ঠান পালন করতেন. * যাজকরা লোকেদের আনুষ্ঠানিক আশীর্বাদ করে এবং ঈশ্বরের আইনগুলি মানতে শেখান. * যিশুর সময়ে, প্রধান যাজক ও মহাযাজক সহ পুরোহিতদের বিভিন্ন স্তর ছিল. * যিশু আমাদের "প্রধান মহাযাজক" যিনি ঈশ্বরের উপস্থিতি আমাদের কাছে নিয়ে এসেছেন. তিনি নিজেকে পাপের জন্য চূড়ান্ত উত্সর্গমূলক হিসাবে প্রস্তাবিত করেছেন. এর মানে হল যে, মানব যাজকদের দ্বারা গঠিত বলিগুলো আর প্রয়োজন নেই. * নতুন নিয়মে, যিশু খ্রিস্টের প্রত্যেক বিশ্বাসীদের "যাজক" বলা হয়, যিনি নিজেকে সরাসরি এবং অন্যান্য লোকদের জন্য প্রার্থনা মধ্যে দিয়ে নিজেকে ব্যক্ত করেন. * প্রাচীনকালে, পৌত্তলিক যাজকরাও মিথ্যা দেবতাদের কাছে উৎসর্গ করতেন, যেমন বাল দেবতা. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গে নির্ভর করে, "পুরোহিত" শব্দটিকে "আত্মত্যাগী" বা "ঈশ্বরের মধ্যবর্তী" বা "উৎসর্গীকৃত মধ্যস্থতাকারী" বা "ঈশ্বরকে প্রতিনিধিত্ব করার জন্য মনোনীত ব্যক্তি হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * "যাজক" শব্দটির অনুবাদ "মধ্যস্থের” অনুবাদ থেকে আলাদা হওয়া উচিত. * কিছু অনুবাদ সর্বদা কিছু বলে যেমন "ইস্রায়েলীয় পুরোহিত" বা "যিহুদী যাজক" বা "যিহোবার পুরোহিত" বা "বালের পূজারী" এর মত কিছু বলতে পছন্দ করে, এটি স্পষ্ট করে তোলে যে এটি একটি আধুনিক যুগের পুরোহিতদের কথা বলেনি. * যে পরিভাষাটি অনুবাদ করার জন্য ব্যবহার করা হয় "যাজক" অবশ্যই এই পরিভাষা থেকে আলাদা হবে "প্রধান যাজক" এবং "মহাযাজক" এবং "লেবীয়" এবং "ভাববাদী." (আরো দেখুন: [হারোণ](names.html#aaron),[প্রধান যাজক](other.html#chiefpriests),[মহাযাজক](kt.html#highpriest),[মধ্যস্থ কর্তা](other.html#mediator), [বলিদান](other.html#sacrifice)) ### বাইবেল তথ্য: * [2 বংশাবলী 06:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ch/06/40.md) * [আদিপুস্তক 14:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/14/17.md) * [আদিপুস্তক 47:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/47/20.md) * [যোহন 01:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/01/19.md) * [লুক 10:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/10/31.md) * [মার্ক 01:43-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/01/43.md) * [মার্ক 02:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/02/25.md) * [মথি 08:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/08/04.md) * [মথি 12:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/12/03.md) * [মীখা 03:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mic/03/09.md) * [নহিমিয় 10:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/neh/10/28.md) * [নহিমিয় 10:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/neh/10/34.md) * [প্রকাশিতবাক্য 01:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/01/04.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[04:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/04/07.md)__ "মল্কাসেদক,সর্বশক্তিমান ইশ্বরের __যাজক__ছিলেন " * __[13:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/09.md)__ কোনো ব্যক্তি যদি ঈশ্বরের আইন অমান্য করতো সে ঈশ্বরের কাছে একটি আত্মাহুতি হিসাবে সমাবস্থা সমাগমের তাম্বুর সামনের বেদিতে একটি পশুর বলি দিতে হত. একজন __যাজক __ পশুটিকে হত্যা করবে এবং বেদিতে এটি পুড়িয়ে দেবে. যে পশুটিকে উৎসর্গ করা হয়েছিল তার রক্ত ​​সেই ব্যক্তির পাপকে আচ্ছাদন করে এবং ঈশ্বরের দৃষ্টিতে পরিষ্কার করে তোলে. ঈশ্বর মোশির ভাই, হারোণ এবং হারোণের উত্তরপুরুষদের তাঁর __ যাজক__ হিসাবে মনোনীত করেন. * __[19:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/19/07.md)__ তাই বাল দেবতার __যাজক__একটি আত্মাহুতি প্রস্তুত কিন্তু অগ্নি আনতে পারলেন না. * __[21:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/21/07.md)__ একজন ইস্রায়েলীয় __যাজক__ ছিল এমন ব্যক্তি যিনি তাদের পাপের শাস্তির পরিবর্তে মানুষের পক্ষ থেকে এক বলি/আহুতি ঈশ্বরের কাছে উত্সর্গ করতেন. __যাজকরা__ এছাড়াও মানুষের জন্য ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করতেন. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H3547, H3548, H3549, H3550, G748, G749, G2405, G2406, G2407, G2409, G2420
## যিহুদিদের রাজা, যিহুদিদের রাজা ### সংজ্ঞা: “যিহুদিদের রাজা” শব্দটি হলো একটি পদবি যা যিশুকে নির্দেশ করে, মশীহ৷ * এই পদবি বাইবেলে প্রথম নথিভুক্ত হয় যখন সেই ধার্মিক লোকেরা বেতলেহেমে এসেছিল “যিহুদিদের রাজাকে” দেখতে৷ * স্বর্গদূত মরিয়ামের কাছে প্রকাশ করেছিল যে তার পুত্র, দায়ুদের এক বংশধর, রাজা হবে ও যার রাজত্ব অনন্তস্থায়ী৷ * যিশুর ক্রুশারোপনের আগে, রোমীয় সেনারা তাঁকে কৌতুক তাচ্ছিল্য সুরে “যিহুদিদের রাজা” বলে ডেকেছিল৷ এছাড়াও এই পদবি এক কাঠের টুকরোতে লিখে যিশুর ক্রুশের উপরে আটকে দেওয়া হয়৷ সত্যই যিশু যিহুদিদের রাজা এবং সকল সৃষ্টির রাজা৷ ### অনুবাদ যুক্তিদ্বয়: * “যিহুদিদের রাজা” শব্দটি এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে “যিহুদিদের উপরে রাজা” বা “ রাজা যিনি যিহুদিদের উপর রাজত্ব করবেন” বা “ যিহুদিদের শ্রেষ্ঠ শাসক৷” * বিচার করে দেখুন “এর রাজা” বাক্যটি অন্য সব যায়গাতে কিরূপে অনুবাদ হয়েছে৷ (দেখুন:[বংশধর](other.html#descendant),[যিহুদি](kt.html#jew),[যিশু](kt.html#jesus),[রাজা](other.html#king),[রাজত্ব](other.html#kingdom),[ঈশ্বরের রাজ্য](kt.html#kingdomofgod),[ধার্মিক লোকেরা](other.html#wisemen)) ### বাইবেল পদ: * [লূক 23:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/23/03.md) * [লূক 23:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/23/36.md) * [মথি 02:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/02/01.md) * [মথি 27:11-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/27/11.md) * [মথি 27:35-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/27/35.md) ### বাইবেলের ঘটনা থেকে উদাহারণ: * __[২৩:০৯](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/23/09.md)__ কিছু সময় পরে, দূরবর্তী পূর্ব দেশের ধর্মিক লোকেরা আকাশে এক অসাধারণ তারাকে দেখে ছিলেন৷ তারা বুঝেছিল এর নতুন অভিপ্রায়__যিহুদিদের রাজা__জন্মেছিলেন৷ * __[৩৯:০৯](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/39/09.md)__ পিলাত যিশুকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন, “তুমি কি__যিহুদিদের রাজা__?” * __[39:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/39/12.md)__ রোমীয় সেনারা যিশুকে বেত্ত্রাঘাত করেন এবং এক রাজকীয় পোষাক ও কাঁটার মুকুট তাকে পরান৷ তারপরে তারা তাকে তিরস্কার করে বলেন, “দেখো,__যিহুদিদের রাজাকে__|” * __[৪০:০২](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/40/02.md)__ পিলাতের আজ্ঞাতে তারা এক সাক্ষর লেখে, “__যিহুদিদের রাজা__” এবং যিশুর মাথার উপরে ক্রুশে তা টাঙানো হয়৷ ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G935, G2453
## যিহুদিরে বাত্সরিক পর্ব বিশেষ (নিস্তার পর্ব) ### তথ্য: "নিস্তারপর্ব" যিহুদিরা প্রতি বছর উদযাপন করে এমন একটি ধর্মীয় উৎসবের নাম, যা মনে করিয়ে দেয় যে, ঈশ্বর তাদের পূর্বপুরুষদের, ইস্রায়েলীয়দের মিশরে দাসত্ব থেকে উদ্ধার করেছিলেন।. * এই উত্সবের নামটি এ ঘটনা থেকেই আসে যে, ঈশ্বর ইস্রায়েলীদের ঘর "অতিক্রম করার" সময় তাদের সন্তান সন্ততিদের হত্যা না করে মিশরীয়দের প্রথমজাত সন্তান সন্ততিদের হত্যা করে ছিল. * নিস্তারপর্ব উদযাপন একটি নিখুঁত মেষশাবককে একটি বিশেষ খাবার অন্তর্ভুক্ত হিসাবে যে তারা নিহত করেছে এবং আগুনে দগ্ধ করা, এবং তার সাথে সাথে পাশাপাশি খামির ছাড়া রুটি তৈরী করা. এই খাবারগুলি তাদের স্মরণ করিয়ে দেয় মিশর থেকে পালাবার আগে ইস্রায়েলীয়রা ঐ রাতের খাবারের সময় এই খাবার গুলি খেয়েছিল. * ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দেরকে এই খাবার খেতে প্রতি বছর খাবার কথা বলে যাতে এটা তাদের স্মরণ করিয়ে দেবে যা পালনকর্তা কিভাবে তাদের ঘরে উপর “অতিক্রম করেছিল" এবং কিভাবে তিনি মিশর দাসত্ব থেকে তাদের মুক্ত করেন. ### অনুবাদ পরামর্শ: * শব্দ "অতিক্রম করা" শব্দটি "অতিক্রম" এবং "শেষ" বা শব্দগুলির অন্য একটি সংমিশ্রণ অর্থ আছে যা মিশ্রন করে অনুবাদ করা যেতে পারে. * এটি সহায়ক যদি এই উৎসবের নামটি ব্যাখ্যা করার জন্য ব্যবহৃত শব্দগুলির সাথে স্পষ্ট সংযোগ রয়েছে যা ইশ্বরের দূত ঘর ইস্রালিয়দের ঘরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল এবং তাদের সন্তানদের পরিত্যাগ করেছিল. ### বাইবেল তথ্য: * [1 করিন্থীয় 05:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/05/06.md) * [2 বংশাবলী 30:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ch/30/13.md) * [2 রাজাবলী 23:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ki/23/21.md) * [দিতীয় বিবরণ 16:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/deu/16/01.md) * [যাত্রাপুস্তক 12:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/12/26.md) * [ইস্রা 06:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezr/06/21.md) * [যোহন 13:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/13/01.md) * [যিহোশুয়ের পুস্তক 05:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jos/05/10.md) * [লেবীয়পুস্তক 23:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/23/04.md) * [গননা পুস্তক 09:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/09/01.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[12:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/12/14.md)__ ঈশ্বর মিশরীয়দের উপর তাঁর বিজয় এবং দাসত্ব থেকে তাদের মুক্তির কথা স্মরণ করাবার জন্য প্রতি বছর এই __নিস্তারপর্ব__ পালন করার জন্য ইস্রায়েলীয়দের আদেশ দিয়েছেন. * __[38:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/38/01.md)__ প্রতি বছর যিহূদিরা __নিস্তার পর্ব__ পালন করে. এটি একটি উত্সব যে ঈশ্বর কিভাবে তাদের পূর্বপুরুষদের মিশরের দাসত্ব থেকে বহু বছর আগে সংরক্ষিত/রক্ষ্যা করে ছিল. * __[38:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/38/04.md)__ যিশু শিষ্যদের সাথে __নিস্তারপর্ব__ পালন করেছিল. * __[48:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/48/09.md)__ ঈশ্বর যখন রক্ত ​​দেখেছিলেন, তখন তিনি তাদের বাড়ী অতিক্রম করেছিলেন এবং তাদের প্রথমজাত সন্তান সন্ততিদের হত্যা করেন নি. এই ঘটনাটির নাম __নিস্তার পর্ব__. * __[48:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/48/10.md)__ যিশু হয় আমাদের সেই __নিস্তার পর্বের__ ভেড়া. তিনি নিখুঁত এবং পাপহীন ছিল এবং __নিস্তার পর্ব__ উদযাপন সময় নিহত/মারা যান তিনি. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H6453, G3957
## যিহূদী, যিহুদীয়রা, যিহূদীয় ### ঘটনা: যিহূদী যারা ছিল আব্রাহামের নাতি যাকোবের বংশধর ৷ “যিহুদী” শব্দটি এসেছে “যিহুদা” শব্দ থেকে ৷ * লোকেরা ইস্রায়লিয় বলতে শুরু করে “যিহূদীরা” পরে বাবিল বন্দিত্ব থেকে মুক্ত হয়ে যিহূদাতে ফিরে আসে ৷ * যীশু যিনি মোশিহ ছিলেন একজন যিহূদিয়া ৷ যাইহোক, যিহূদিয়াদের ধর্মীয় নেতারা যীশুকে অস্বীকার করে ও তাঁকে প্রাণদন্ড দেবার দাবি করে ৷ * প্রায়শঃ “যিহুদীয়”এই বাক্যাংশটি যিহুদীয় নেতাদের বোঝায়, সকল যিহূদীয় লোকেদের নয় ৷ এই পটভূমিতে কিছু অনুবাদ “নেতাদের” কথাটি যুক্ত করা হয়েছে স্বচ্ছ রূপে বোঝাতে ৷ (অবশ্য দেখুন: [আব্রাহাম](names.html#abraham), [যাকোব](names.html#jacob), [ইস্রায়েল](kt.html#israel), [বাবিল](names.html#babylon), [যিহুদীয় নেতারা](other.html#jewishleaders)) ### বাইবেলের পদসমূহ: * [প্রেরিত 02:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/05.md) * [প্রেরিত 10:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/10/27.md) * [প্রেরিত 14:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/14/05.md) * [কলসিয় 03:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/03/09.md) * [যোহন 02:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/02/13.md) * [মথি 28:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/28/14.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ: * __[20:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/20/11.md)__ এখন ইস্রায়েলীয়দের বলা হয় __যিহূদীয়__ এবং তাদের বেশিরভাগ বাবিলে বাস করতো ৷ * __[20:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/20/12.md)__ পরে সত্তর বছর বন্দিত্বের পর, যিহূদীদের একটি ছোট দল __যিহূদার__ যিরূশালেম শহরে ফিরে আসে * __[37:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/37/10.md)__ যিহূদীদের মধ্যে যীশুতে বিশ্বাস করে কারণ এই আশ্চর্য্য কাজ দেবে ৷ * __[37:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/37/11.md)__ কিন্তু যিহূদীয় ধর্মগুরুরা ছিল ঈর্ষাপরায়ণ, সুতরাং সকলে একত্রে পরিকল্পনা করে যীশু ও লাসারকে মারার ৷ * __[40:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/40/02.md)__ পিলাতের আদেশে তারা যীশুর ক্রুশের একদম ওপরে “__যিহূদীদের__ রাজা” এই কথাটি লিখে টাঙ্গিয়ে দেয় ৷ * __[46:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/46/06.md)__ এদের বিরুদ্ধে, সৌল __যীশুকে__ প্রচার করেন ৷ ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H3054, H3061, H3062, H3064, H3066, G2450, G2451, G2452, G2453, G2454
## যীশু, যীশু খ্রিষ্ট, খ্রিষ্ট যীশু ### ঘটনা: যীশু হলেন ঈশ্বরের পুত্র ৷ “যীশু” নামের মানে হলো “সদাপ্রভু পরিত্রান” ৷ “খ্রিষ্ট” শব্দটি হলো এক উপাধি যার মানে হলো “অভিষিক্ত একজন” এবং এর অন্য শব্দটি হলো মসীহ ৷ * এখানে দুটি নাম মিলিত হয়ে এক হয়েছে যেমন “যীশু খ্রিষ্ট” বা “খ্রিষ্ট যীশু” ৷ এই নাম দুটি ব্যাখ্যা করে যে ঈশ্বরের পুত্রই হলো মসীহ, যে এসেছে মানুষের অনন্তকালীন পাপের স্বাস্তি থেকে মুক্ত করতে ৷ * এক অশ্চর্য পথে, পবিত্র আত্মার সহযোগিতায় ঈশ্বরের পুত্র মানুষের রূপে জন্ম নেন ৷ স্বর্গদূত তাঁর মাতা কে বলেন যেন তার পুত্রকে “যীশু” বলে ডাকেন কারণ তিনি পূর্ব নির্ধারিত ব্যাক্তি যিনি মানুষকে তাদের পাপ থেকে রক্ষা করবেন ৷ * যীশু অনেক আশ্চর্য কাজ করেছেন যা প্রকাশ করে যে টনি ঈশ্বর এবং তিনিই খ্রিষ্ট বা মসীহ ৷ ### অনুবাদের পরামর্শ: * অনেক ভাষাতেই “যীশু” এবং “খ্রিষ্ট” বানান করা হয় একই ভাবে যার শব্দ ও বনান যতদুর সম্ভব আসলের কাছাকাছি ৷ উদাহরণ স্বরূপ, “যীশুখ্রিষ্ট,” য়েশুখ্রিস্তুস” এবং “হেসুক্রিস্ত” এগুলি হলো কিছু রকমারি ভাষায় এই নামের অনুবাদ ৷ * “খ্রিষ্ট,” শব্দটি কোনো কোনো অনুবাদে “মসীহ” শব্দের মাধ্যমে অনুবাদ করতে পছন্দ করে ৷ * অবশ্য বিবেচনা সাপেক্ষে কিভাবে এই নাম গুলির বানান স্থানীয় বা জাতীয় ভাষায় করা হয় ৷ (অনুবাদের পরামর্শ: [কিভাবে নামের অনুবাদ করা হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (অবশ্য দেখুন: [খ্রিষ্ট](kt.html#christ), [ঈশ্বর](kt.html#god), [পিতা ঈশ্বর](kt.html#godthefather), [মহা যাজক](kt.html#highpriest), [ঈশ্বরের রাজ্য](kt.html#kingdomofgod), [মরিয়ম](names.html#mary), [ত্রাণকর্তা](kt.html#savior), [ঈশ্বরের পুত্র](kt.html#sonofgod)) ### বাইবেলের পদসমূহ: * [১ করিন্থীয় 06:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/06/09.md) * [১ যোহন 02:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/02/01.md) * [১ যোহন 04:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/04/15.md) * [১ তিমথি 01:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/01/01.md) * [২ পিতর 01:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2pe/01/01.md) * [২ থিষলনীকীয় 02:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2th/02/13.md) * [২ তিমথি 01:8-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ti/01/08.md) * [প্রকাশিত বাক্য 02:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/22.md) * [প্রকাশিত বাক্য 05:29-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/05/29.md) * [প্রকাশিত বাক্য 10:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/10/36.md) * [ইব্রীয় 09:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/09/13.md) * [ইব্রীয় 10:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/10/19.md) * [লুক 24:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/24/19.md) * [মথি 01:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/01/20.md) * [মথি 04:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/04/01.md) * [ফিলিপিয় 02:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/02/05.md) * [ফিলিপিয় 02:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/02/09.md) * [ফিলিপিয় 04:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/04/21.md) * [প্রকাশিত বাক্য 01:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/01/04.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ: * __[22:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/22/04.md)__ স্বর্গদূত বললো, “তুমি গর্ভবতী হবে এবং এক পুত্রের জন্ম দেবে ৷ তুমি তাঁর নাম রাখবে __“যীশু”__ এবং তিনি হবেন মসীহ ৷” * __[23:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/23/02.md)__ “তার নাম __যীশু__ রাখবে(যার অর্থ সোদাপ্রভু পরিত্রান), কারণ তিনি সকলকে তাদের পাপ থেকে মুক্ত করবেন ৷” * __[24:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/24/07.md)__ যোহন তাঁকে বাপ্তিস্ম দেয় (যীশুকে), যদিও __যীশু__ কোনই পাপ করেননি ৷ * __[24:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/24/09.md)__ ঈশ্বর একজনই ৷ কিন্তু যোহন পিতা ঈশ্বরের রব শুনলেন, এবং দেখলেন __যীশু__ পুত্র এবং পবিত্র আত্মা যখন তিনি যীশু কে বাপ্তিস্ম দিলেন ৷ * __[25-08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/25/08.md)__ __যীশু__ শয়তানের প্রলোভনে পা দিলেন না তাই শয়তান তাঁকে ছেড়ে চলে গেল ৷ * __[26-08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/26/08.md)__ তারপর __যীশু__ গালীলে চলে গেলেন, এবং এক বিরাট জনতার ভির তাঁর কাছে এলো ৷ তারা অনেক অসুস্থ রোগী ও খঞ্জদের তাঁর কাছে আনলেন এমন কি যারা চোখে দেখতে পায় না, হাঁটতে পারেনা, বা কথা বলতে পারেনা তাদের আনলেন, র্জিশু তাদের সুস্থ করলেন ৷ * __[31:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/31/03.md)__ তারপর __যীশু__ প্রার্থনা শেষ করলেন এবং শিষ্যদের নিকটে গেলেন ৷ তিনি জলের ওপরে হাঁটছিলেন যেখানে তাদের নৌকাটি ছিল * __[38:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/38/02.md)__ সে (যিহুদা) জানত যে যিহূদীদের নেতারা __যীশুকে__ অস্বীকার করে তাদের মসীহ রূপে এবং তারা তাঁকে মারার পরিকল্পনা করছে ৷ * __[40:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/40/08.md)__ তাঁর মৃত্য দ্বারা,__যীশু__ মানুষকে ঈশ্বরের কাছে আসার এক পথ খুলে দিলেন ৷ * __[42:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/42/11.md)__ তারপর__ যীশু স্বর্গে নীত হলেন, এবং এক টুকরো মেঘ তাঁকে আড়াল করলো তাদের চোখের সমুখ থেকে ৷ __যীশু__ ঈশ্বরের ডানহাতের পাশে বসলেন সমস্ত কিছুকে শাসন করার জন্য ৷ * __[50:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/17.md)__ __যীশু__ এবং তাঁর লোকেরা এক নতুন পৃথিবীতে থাকবেন এবং তিনি চিরদিনের মত সব কিছুর ওপর অধিপত্ত করবেন যা প্রকেশিত ৷ তিনি সকলের অশ্রু মোচন করবেন এবং সেখানে কোনো যন্ত্রণা, দুঃখ, কান্না, ব্যাথা, বা মৃত্যু থাকবে না ৷ __যীশু__ তাঁর রাজ্য শান্তি ও ন্যায় দ্বারা শাসন করবেন, এবং তিনি তাঁর লোকেদের সঙ্গে চিরকাল থাকবেন ৷ ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G2424, G5547
## যোগ্য, মূল্যবান, অযোগ্য, মূল্যহীন ### সংজ্ঞা: শব্দ "যোগ্য" কেউ বা কিছুর বর্ণনা করে যে সম্মান ও শ্রদ্ধার যোগ্য. "মূল্য আছে" মানে মূল্যবান বা গুরুত্বপূর্ণ. শব্দ "মূল্যহীন" মানে কোন মুল্য নেই যাহার. * যোগ্য হচ্ছে মূল্যবান বা গুরুত্বপূর্ণ থাকার সাথে সম্পর্কিত. * "অযোগ্য" হওয়ার অর্থ কোনও বিশেষ বিজ্ঞপ্তির যোগ্য নয়. * যোগ্য মনে হচ্ছে না অর্থ অন্যের চেয়ে কম গুরুত্বপূর্ণ বোধ করা বা সম্মান বা উদারতা সঙ্গে আচরণ করা হচ্ছে না বলে মনে করা. শব্দ "অযোগ্য" এবং শব্দ "মূল্যহীন" সংশ্লিষ্ট, কিন্তু বিভিন্ন অর্থ আছে. "অযোগ্য" হওয়ার অর্থ কোন সম্মান বা স্বীকৃতির যোগ্য নয়. "অযোগ্য" হওয়ার অর্থ কোনও উদ্দেশ্য বা মূল্য নেই. ### অনুবাদ পরামর্শ: * "যোগ্য" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "যোগ্য" বা "গুরুত্বপূর্ণ" বা "মূল্যবান." * "মূল্য" শব্দটিকে "মূল্য" বা "গুরুত্ব হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * "মূল্য আছে" শব্দটি "মূল্যবান" বা "গুরুত্বপূর্ণ হতে" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * পরিভাষা "তুলনায় আরো মূল্যবান" তুলনায় হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "আরো মূল্যবান তুলনায়”. * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, শব্দটি, "অযোগ্য" হিসাবে "অসমর্থত" বা "অপমানজনক" বা "অযোগ্য হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * "অযোগ্য" শব্দটি "কোন মূল্য ছাড়াই" বা "কোন উদ্দেশ্য ছাড়াই" বা "মূল্যহীন কিছুই" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." (আরো দেখুন: [সম্মান](kt.html#honor)) ### বাইবেল তথ্য: * [2 শমুয়েল 22:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2sa/22/03.md) * [2 থিষলিনিকীয় 01:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2th/01/11.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 13:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/13/23.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 25:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/25/25.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 26:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/26/30.md) * [কলসীয় 01:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/01/09.md) * [যিরমিয় 08:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/08/18.md) * [মার্ক 01:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/01/07.md) * [মথি 03:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/03/10.md) * [ফিলিপীয় 01:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/01/25.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H117, H639, H1929, H3644, H4242, H4373, H4392, H4592, H4941, H6994, H7939, G514, G515, G516, G2425, G2661, G2735
## রক্ত ### সংজ্ঞা: “রক্ত” শব্দটা উল্লেখ করে লাল তরলের যা একজন্য ব্যক্তির চামড়া থেকে বেরিয়ে আসে যখন সেখানে কোন আঘাত বা ক্ষত হয় | রক্ত একজন ব্যক্তির শরীরে জীবন-দায়ী পুষ্টি নিয়ে আসে | * রক্ত জীবনের চিহ্নস্বরূপ এবং যখন এটা ঝরে বা গড়িয়ে পড়ে, এটা জীবন হারানোর বা মৃত্যুর চিহ্নস্বরূপ হয় | * যখন লোকেরা ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে বলিদান করে, তারা একটা পশুকে মারা এবং তার রক্ত বেদির ওপরে ঢালে দেয় | এটা চিহ্নস্বরূপ যে সেই পশুর জীবনের বলিদান লোকেদের পাপের জন্য মূল্য প্রদান করে | * ক্রুশে তাঁর মৃত্যুর দ্বারা, যীশুর রক্ত চিহ্নরূপে লোকদের তাদের পাপ থেকে পরিস্কৃত করে এবং শাস্তির জন্য মূল্য প্রদান করেছেন যা তাদের প্রাপ্য ছিল সেই পাপেগুলোর জন্য | * সেই অভিব্যক্তি “রক্ত এবং মাংস” উল্লেখ করে মানুষের | * সেই অভিব্যক্তি “নিজের মাংস এবং রক্ত” উল্লেখ করে লিকেদের যারা জাগতিকভাবে সম্পর্ক যুক্ত | ### অনুবাদের পরামর্শ: * এই শব্দটা অনুবাদ হওয়া উচিত সেই শব্দ দিয়ে যা রক্তের জন্য ব্যবহিত হয় লক্ষ ভাষায় | * অভিব্যক্তি “মাংশ এবং রক্ত” এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “লোকেরা” বা “মানুষেরা |” * প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, অভিব্যক্তি “আমার নিজের মাংস এবং রক্ত” এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “আমার নিজের পরিবার” বা “আমার নিজের আত্মীয়” বা “আমার নিজের লোক |” * যদি লক্ষ ভাষায় কোন অভিব্যক্তি থাকে যা ব্যবহিত হয় এই অর্থে, সেই অভিব্যক্তিটি অনুবাদে ব্যবহার করা যেতে পারে “মাংস এবং রক্ত |” (এছাড়াও দেখুন : [মাংস](kt.html#flesh)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র : * [1 যোহন 01:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/01/05.md) * [1 শমূয়েল 14:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1sa/14/31.md) * [প্রেরিত 02:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/20.md) * [প্রেরিত 05:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/05/26.md) * [কলসীয় 01:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/01/18.md) * [গালাতীয় 01:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/01/15.md) * [আদিপুস্তক 04:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/04/10.md) * [গীতসংহিতা 016:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/016/004.md) * [গীতসংহিতা 105:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/105/028.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ : * __[08:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/08/03.md)__ যোসেফের ভাইয়েরা ঘরে ফেরার আগে, তারা যোসেফের কাপড় ছেঁড়ে এবং ছাগলের রক্তে চোবায় | * __[10:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/10/03.md)__ ঈশ্বর নীল নদকে রক্তে পরিবর্তিত করেন, কিন্তু তবুও ফৌরণ ইস্রায়েলীয়দের যেতে দিতে রাজি হয় নি | * __[11:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/11/05.md)__ সমস্ত ইস্রায়েলীয়দের ঘরের দরজার চারিদিকে রক্ত ছিল, তাই ঈশ্বর সেই সমস্ত ঘর পেরিয়ে যায় এবং প্রত্যেকে ভিতরে সুরক্ষিত ছিল | তারা রক্ষা পেয়েছিল মেষের রক্তের জন্য | * __[13:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/09.md)__ সেই পশুর রক্ত যা বলিদান করা হয়েছিল লোকের পাপ ঢেকে দিয়েছিল এবং ঈশ্বরের দৃষ্টিতে সেই ব্যক্তিকে পরিস্কৃত করেছিল | * __[38:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/38/05.md)__ তারপর যীশু একটা পাত্র নিলেন এবং বললেন, “পান কর | এটা নতুন নিয়মে আমার রক্ত যা ঢালা হয়েছে পাপের ক্ষমার জন্য | * __[48:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/48/10.md)__ যখন কেউ যীশুকে বিশ্বাস করে, যীশুর রক্ত সেই ব্যক্তির পাপ দূর করে দেয় এবং ঈশ্বরের শাস্তি তার থেকে সেরে যায় | ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1818, H5332, G129, G130, G131, G1420
## রব্বি ### সঙ্গা: শব্দ "রব্বি" আক্ষরিক মানে "আমার মাস্টার" বা "আমার শিক্ষক।" * এটি একটি শিরোনাম ছিল যে একটি ইহুদি ধর্মীয় শিক্ষক, বিশেষ করে ঈশ্বরের আইন একটি শিক্ষক ছিল একটি মানুষ মোকাবেলা ব্যবহৃত হয়। * যোহন বাপ্তিস্মদাতা ও যিশু উভয়কেই তাদের শিষ্যদের দ্বারা কখনও কখনও "রব্বি" বলে ডাকতেন। ### অনুবাদ পরামর্শ: * এই শব্দটি অনুবাদ করার উপায়গুলি হল "আমার মাস্টার" বা "আমার শিক্ষক" বা "সম্মানিত শিক্ষক" বা "ধর্মীয় শিক্ষক." কিছু কিছু ভাষা এইরকম অভিবাদনকে তুলে ধরতে পারে, অন্য কেউ নাও পারে। * প্রকল্প ভাষার একটি বিশেষ উপায় থাকতে পারে যেগুলি সাধারণত শিক্ষকদেরকে সম্বোধন করা হয়. * নিশ্চিত করুন যে এই শব্দটির অনুবাদটি ইঙ্গিত দেয় না যে যীশু স্কুলে শিক্ষক ছিলেন. * এছাড়াও বিবেচনা করুন যে কিভাবে "রব্বি" বাইবেলের অনুবাদ একটি সম্পর্কিত ভাষা বা একটি জাতীয় ভাষা অনুবাদ করা হয়. দেখুন: [অজানা অনুবাদ কিভাবে](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (আর দেখুন: [শিক্ষক](other.html#teacher)) ### বাইবেল পদ: * [যোহন 01:49-51](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/01/49.md) * [যোহন 06:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/06/24.md) * [মার্ক14:43-46](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/14/43.md) * [মথি 23:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/23/08.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G4461
## লেখক, লেখকবৃন্দ ### সংজ্ঞা: লেখকরা আধিকারিক কর্মকর্তা যারা কোনো গুরুত্বপূর্ণ ধর্মীয় কাজ লেখা বা নকল করার জন্য নির্ধারিত হয়. যিহুদি লেখকের অন্য নাম ছিল "যিহুদী আইন বিশেষজ্ঞ”. * লেখকরা পুরাতন নিয়মের বই কপি এবং সংরক্ষণের জন্য দায়ী ছিল. * তারা ঈশ্বরের কথায় অনুকৃত, সংরক্ষিত, এবং ধর্মীয় মতামত এবং ভাষ্য/ মন্তব্য ব্যাখ্যা করতেন। * সময়ের সময় লেখকগণ গুরুত্বপূর্ণ সরকারি কর্মকর্তা ছিলেন. * গুরুত্বপূর্ণ বাইবেলের লেখকদের মধ্যে বারূক এবং ইস্রা অন্তর্ভুক্ত. * নতুন নিয়মে অনুবাদক শব্দটি "লেখক" ও "ব্যবস্থার শিক্ষক "হিসেবে অনুবাদ করা হয়েছিল। * নতুন নিয়মের লেখকরা সাধারণত "ফরীশী" ছিলেন, যারা এক ধর্মীয় গোষ্ঠীর অংশ, এবং উভয় দলই একসঙ্গে উল্লেখ করা হয়েছে. (আরো দেখুন: [আইন](kt.html#lawofmoses), [ফরীশী](kt.html#pharisee)) ### বাইবেল তথ্য: * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 04:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/04/05.md) * [লুক 07:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/07/29.md) * [লুক 20:45-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/20/45.md) * [মার্ক 01:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/01/21.md) * [মার্ক 02:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/02/15.md) * [মথি 05:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/19.md) * [মথি 07:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/07/28.md) * [মথি 12:38-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/12/38.md) * [মথি 13:51-53](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/13/51.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H5608, H5613, H7083, G1122
## শক্তি,শক্তিগুলি ### সংজ্ঞা: শব্দ "শক্তি" কিছু করার ক্ষমতা বা জিনিষকে ঘটনার ক্ষমতাকে বোঝায়, প্রায়ই মহান শক্তি ব্যবহার করে. "ক্ষমতা" সাধারনত মানুষ বা আত্মাকে বোঝায় যাহার কাছে মহান ক্ষমতা আছে কিছু করার. * "ঈশ্বরের শক্তি" সর্বদা ঈশ্বরের কাজ করার ক্ষমতাকে বোঝায়, বিশেষ করে এমন জিনিস যা মানুষের পক্ষে সম্ভব হয় না. * ঈশ্বর যা কিছু সৃষ্টি করেছেন তার উপরে তিনি সর্বশক্তিমান. * ঈশ্বর তাঁর লোকদের যা করতে চান তা করার ক্ষমতা দেন, যাতে লোকেরা যখন মানুষকে সুস্থ করেন বা অন্য অলৌকিক কাজ করেন, তখন তারা ঈশ্বরের শক্তি দ্বারা তাহা করে. * কারণ যীশু এবং পবিত্র আত্মাও ঈশ্বর, তারা এই একই ক্ষমতা আছে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, শব্দ "শক্তি"হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "ক্ষমতা" বা "শক্তি" বা "শক্তি" বা "চমত্কার করার ক্ষমতা" বা "নিয়ন্ত্রণ." * শব্দ "ক্ষমতা" অনুবাদ সম্ভাব্য উপায়গুলি হলো "শক্তিশালী মানুষ" বা "আত্মার নিয়ন্ত্রণ" বা "অন্যদের নিয়ন্ত্রণ করে যারা” অন্তর্ভুক্ত হতে পারে. * একটি অভিব্যক্তি যেমন "আমাদের শত্রুদের হাত থেকে আমাদের বাঁচান" এই হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "আমাদের শত্রুদের দ্বারা নির্যাতিত হতে আমাদের রক্ষা করুন" বা "আমাদের শত্রুদের দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হতে আমাদের উদ্ধার করুন." এই ক্ষেত্রে, "শক্তি" মানে শক্তি ব্যবহার করে অন্যের উপর নিয়ন্ত্রণ এবং অপরের উপর অত্যাচার. (আরো দেখুন: [পবিত্র আত্মা](kt.html#holyspirit), [যিশু](kt.html#jesus), [চমত্কার](kt.html#miracle)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 থিষলিনিকীয় 01:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/01/04.md) * [কলসীয় 01:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/01/11.md) * [আদিপুস্তক 31:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/31/29.md) * [যিরমিয় 18:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/18/21.md) * [যিহুদা 01:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jud/01/24.md) * [বিচারকতৃগনের বিবরণ 02:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jdg/02/18.md) * [লুক 01:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/01/16.md) * [লুক 04:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/04/14.md) * [মথি 26:62-64](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/26/62.md) * [ফিলিপীয় 03:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/03/20.md) * [গীতসংহিতা 080:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/080/001.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[22:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/22/05.md)__ স্বর্গদূত ব্যাখ্যা করেছিলেন, "পবিত্র আত্মা আপনার কাছে আসবে, এবং ঈশ্বরের __শক্তি__ আপনার ছায়া হবে. সুতরাং শিশু পবিত্র হবে, ঈশ্বরের পুত্র." * __[26:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/26/01.md)__ শয়তানের প্রলোভনের উপর জয়লাভের পর, যিশু পবিত্র আত্মার __শক্তি__ পান এবং গালীল অঞ্চলের অঞ্চলে ফিরে আসেন যেখানে তিনি বাস করতেন. * __[32:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/32/15.md)__ অবিলম্বে যিশু বুঝতে পেরেছিলেন যে __শক্তি__ তার কাছ থেকে ছেড়ে চলে গেছে. * __[42:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/42/11.md)__ যিশু খ্রিষ্টের মৃত্যুর 40 দিন পর, তিনি তাঁর শিষ্যদের বলেছিলেন, "জেরুজালেমে থাকো যতক্ষণ না আমার পিতা তোমাদের __শক্তি__ দেন যখন পবিত্র আত্মা তোমাদের উপরে আসবে." * __[43:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/06.md)__ " ইস্রায়েল পুরুষরা, যিশু ছিলেন এমন এক ব্যক্তি যিনি ইশ্বরের __শক্তি__ দ্বারা অনেক বড় বড় চিহ্ন ও বিস্ময়কর কাজ করেছিলেন, যেমন আপনি দেখেছেন এবং ইতিমধ্যেই জানেন." * __[44:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/44/08.md)__ পিতর তাদের উত্তর দিলেন, "যিশু খ্রিস্টের __শক্তির__ দ্বারা সুস্থ হওয়ার এই লোকটি আপনার সামনে দাঁড়িয়ে আছে." ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H410, H1369, H2220, H2428, H2429, H2632, H3027, H3028, H3581, H4475, H4910, H5794, H5797, H5808, H6184, H7786, H7980, H7981, H7983, H7989, H8280, H8592, H8633, G1411, G1415, G1756, G1849, G1850, G2478, G2479, G2904, G3168
## শতপতি, শতপতিদের ### সংজ্ঞা: একজন শতপতি ছিলেন একজন রোমীয় সেনার অধক্ষ, যার অধীনে 100 সৈন্যের একটি দল থাকত | * এটি এমন একটি শব্দ দিয়েও অনুবাদ করা যেতে পারে যার মানে "একশত লোকের নেতা" বা "সেনার নেতা" বা “একশ জনের ভারপ্রাপ্ত কর্মকর্তা । * একজন রোমীয় শতপতি যীশুর কাছে এসেছিলেন অনুরোধ করতে তার দাসের সুস্থতার জন্য | * সেই শতপতি আশ্চর্য হয়েছিলেন যীশুর ক্রুশবিদ্ধ হওয়ায়, যখন তিনি সাক্ষ্য দিয়েছিলেন যে, কীভাবে যীশু মারা গিয়েছিলেন। * ঈশ্বর পিতরের কাছে একজন সতপতিকে পাঠান যাতে পিতর তাকে যীশুর সুসমাচার সম্বন্ধে ব্যাখ্যা করতে পারেন। (এছাড়াও দেখুন : [রোম](names.html#rome) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [প্রেরিত 10:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/10/01.md) * [প্রেরিত 27:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/27/01.md) * [প্রেরিত 27:42-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/27/42.md) * [লূক 07:2-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/07/02.md) * [লূক 23:46-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/23/46.md) * [মার্ক 15:39-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/15/39.md) * [মথি 08:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/08/05.md) * [মথি 27:54-56](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/27/54.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G1543, G2760
## শপথ, শপথ, প্রতিজ্ঞা ### সংজ্ঞা: একটি শপথ হয় একটি প্রতিজ্ঞা যা এক ব্যক্তি ঈশ্বরের সাথে করে. ব্যক্তি বিশেষভাবে ঈশ্বরকে সম্মান করার জন্য বা তাঁর প্রতি ভক্তি প্রদর্শন করার জন্য নির্দিষ্ট কিছু করার প্রতিশ্রুতি দেয়. * একটি ব্যক্তি শপথ করার পরে, তিনি শপথ পূরণ করতে বাধ্য করা হয়. * বাইবেল শিক্ষা দেয় যে, একজন ব্যক্তি ঈশ্বরের দ্বারা বিচার করা হতে পারে যদি তিনি তার প্রতিজ্ঞা পালন না করে. * কখনও কখনও একজন ব্যক্তি ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করতে পারেন যেন তিনি তাকে রক্ষ্যা ও সরবরাহ করেন তার প্রতিজ্ঞা পালন করতে. * কিন্তু ঈশ্বর পূর্ণ করে না একটি অনুরোধ যে একটি মানুষ তার প্রতিজ্ঞার অনুরোধ জানায়. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "প্রতিশ্রুতি" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "গুরুতর প্রতিশ্রুতি" বা "ঈশ্বরের তৈরি প্রতিশ্রুতি." * একটি শপথ একটি বিশেষ ধরনের প্রতিজ্ঞা যা ঈশ্বরের কাছে করা হয়. (আরো দেখুন: [প্রতিজ্ঞা](kt.html#promise), [শপথ](other.html#oath)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 করিন্থীয় 07:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/07/27.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 21:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/21/22.md) * [আদিপুস্তক 28:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/28/20.md) * [আদিপুস্তক 31:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/31/12.md) * [যোনা 01:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jon/01/14.md) * [যোনা 02:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jon/02/09.md) * [হিতোপদেশ 07:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/pro/07/13.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H5087, H5088, G2171
## শয়তান, অপদেবতা,খারাপ এক ### তথ্য: যদিও শয়তান একটি আত্মা যেটা ঈশ্বর সৃষ্টি করেছেন, সে ঈশ্বরের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ এবং ঈশ্বরের শত্রু হয়ে ওঠে. অপদেবতাকে এছাড়াও বলা হয় "শয়তান" এবং "মন্দ এক." * শয়তান ঈশ্বরকে এবং ঈশ্বর যা সৃষ্টি করেছেন সব কিছুকে ঘৃণা করে কারণ তিনি ঈশ্বরের স্থান গ্রহণ করতে চেয়েছিলেন এবং ঈশ্বরের মতো উপাসনা পেতে চেয়েছিলেন. * শয়তান মানুষকে ঈশ্বরের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করার জন্য প্রলোভিত করলো. * ঈশ্বর শয়তানের নিয়ন্ত্রণ থেকে মানুষ উদ্ধার করার জন্য, তাঁর পুত্র, যীশু খ্রিস্টকে এই পৃথিবীতে পাঠালেন. * "শয়তান" নামের অর্থ হলো "প্রতিদ্বন্দ্বী" বা "বিরোধী”. * শব্দ "শয়তান" মানে "অভিযুক্তকারী." ### অনুবাদ পরামর্শ: * শব্দ "শয়তান" এছাড়াও "অভিযুক্তকারী" বা "মন্দ এক" বা "মন্দ আত্মাদের রাজা" বা "প্রধান মন্দ আত্মা” হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * "শয়তান" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "প্রতিপক্ষ" বা "শত্রু" বা অন্য কোন নাম যে এটি শয়তান কে বোঝায়. * এই পদগুলি দৈত্য এবং মন্দ আত্মা থেকে ভিন্নভাবে অনুবাদ করা উচিত এই পদগুলি দৈত্য এবং মন্দ আত্মা থেকে ভিন্নভাবে অনুবাদ করা উচিত. * বিবেচনা করুন একটি স্থানীয় বা জাতীয় ভাষাতে এই পদগুলি কিভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে. (দেখুন: [অজানা কিভাবে অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (অনুবাদ পরামর্শ: [কিভাবে নাম অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (আরো দেখুন: [দানব](kt.html#demon), [মন্দ](kt.html#evil), [ইশ্বরের রাজ্য](kt.html#kingdomofgod), [প্রলোভন](kt.html#tempt)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 যোহন03:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/03/07.md) * [1 থিষলীনিকীয় 02:17-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/02/17.md) * [1 তিমথীয় 05:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/05/14.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 13:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/13/09.md) * [ইয়ৌব 01:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/job/01/06.md) * [মার্ক 08:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/08/33.md) * [সখরীয় 03:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/zec/03/01.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ: * __[21:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/21/01.md)__ হবাকে প্রতারিত করেছিল সাপ __শয়তান__ছিল. এই প্রতিশ্রুতিটি অর্থাত্ মশীহ(উদ্ধারকর্তা) যিনি আসবেন তিনি __শয়তানকে__পুরোপুরিভাবে পরাজিত করবেন. * __[25:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/25/06.md)__ তারপর __শয়তান__ বিশ্বের সমস্ত রাজ্যে এবং তার সমস্ত মহিমা দেখালো এবং বললো, "আপনি যদি আপনি আমার কাছে নত হন এবং আমার উপাসনা করেন আমি এই সব কিছু আপনাকে দিয়ে দেবো।" * __[25:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/25/08.md)__ যীশু____ শয়তানের প্রলোভনের মধ্যে পড়েনি, তাই __শযতান__ তাকে ছেড়ে গেল। * __[33:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/33/06.md)__ যীশু ব্যাখ্যা করে বললেন, "বীজ ঈশ্বরের শব্দ হয়. পথ এমন একজন ব্যক্তি যিনি ঈশ্বরের বাক্য শুনেছেন, কিন্তু তা বুঝতে পারছেন না, এবং __শয়তান __ তার কাছ থেকে শব্দটি নিয়ে নিয়েছে." * __[38:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/38/07.md)__ যিহূদা রুটি নেওয়ার পর, __শয়তান__ তার মধ্যে প্রবেশ করলো। * __[48:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/48/04.md)__ ঈশ্বরের প্রতিশ্রুত যে হবার বংশধর মধ্যে একজন__শয়তানের__ মাথা চূর্ণ করবে, এবং __শয়তান__ তার গোড়ালিতে ক্ষত হবে. এর অর্থ এই যে __শয়তান__ মশীহকে হত্যা করবে, কিন্তু ঈশ্বর তাকে আবার জীবন দান করবেন, এবং তারপর মশীহ __শয়তান__ এর চিরন্তন শক্তিকে চূর্ণ করবেন. * __[49:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/15.md)__ ঈশ্বর আপনাকে __শয়তানের__ অন্ধকার রাজত্ব থেকে বের করে এনে এবং ঈশ্বরের আলোর রাজত্বের মধ্যে আপনাকে রেখেছেন. * __[50:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/09.md)__ " আগাছা এমন ব্যক্তিদের প্রতিনিধিত্ব করে যারা __মন্দের____ অন্তর্গত। আগাছা রোপন বিরোধীরা__ মন্দের__ প্রতিনিধিত্ব করে." * __[50:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/10.md)__ " যখন পৃথিবী শেষ হবে তখন দুতগনেরা ঐ সমস্ত লোকদের একত্রিত করবে যারা __ শয়তানের ___ এর অন্তর্গত এবং তাদের আগুনে ফেলে দেওয়া হবে, যেখানে তারা কান্নাকাটি করবে এবং ভয়ংকর যন্ত্রণা ভোগ করবে." * __[50:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/50/15.md)__ যিশু যখন ফিরে আসবেন, তখন তিনি __শয়তান__ এবং তাঁর রাজত্বকে সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করবেন। তিনি __শয়তানকে__কে নরকে ছুঁড়ে ফেলবেন যেখানে সে চিরকালের জন্য জ্বলবে, আর যারা ইশ্বরের পরিবর্তে তাঁর আনুগত্য করে তাদের কেউ ফেলে দেওয়া হবে. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H7700, H7854, H8163, G1139, G1140, G1141, G1142, G1228, G4190, G4566, G4567
## শরীর, শরীরের ### সংজ্ঞা: “শরীর” শব্দটা আক্ষরিকভাবে একজন ব্যক্তির বা পশুর শরীরক দেহ বোঝায় | এই শব্দটা রূপক হিসাবেও ব্যবহিত হয় উল্লেখ করার জন্য একটা বস্তু বা পুরো গোষ্ঠি যার পৃথক সদস্য আছে | * প্রায়ই “শরীর” শব্দটা উল্লেখ করে একটা মৃত ব্যক্তির বা পশুর | কখনও কখনও এটি “মৃত শরীর” বা “মৃত দেহ” বোঝানো হয় | * যখন যীশু তাঁর শেষ নিস্তারপর্বের খাবারে শিষ্যদের বলেছিলেন, "এই (রুটি) আমার দেহ," তখন তিনি তার শারীরিক দেহের কথা উল্লেখ করেছিলেন যা তাদের পাপের জন্য মূল্য দিতে "ভাঙা" (হত্যা) হবে | * বাইবেলে, খ্রীষ্টান একটা দল যাদের উল্লেখ করা হয় “খ্রীষ্টের দেহ” বলে | * ঠিক যেমন একটি শারীরিক দেহে অনেক অংশ আছে, "খ্রীষ্টের দেহে" তেমনি অনেক পৃথক সদস্য আছে | * প্রত্যেক পৃথক বিশ্বাসীর খ্রীষ্টের দেহে একটি বিশেষ কাজ আছে যাতে পুরো দলের কাজকে একসঙ্গে সাহায্য করতে পারে ঈশ্বরের সেবা করার জন্য এবং তাঁর গৌরব করতে পারে | * যীশুকে তাঁর বিশ্বাসীদের জন্য “দেহে” এর “মাথা” (নেতা) হিসাবে উল্লেখ করা হয়েছে | ঠিক যেমন একজন ব্যক্তির মাথা তার শরীরকে বলে কি করতে হবে, একইভাবে যীশু সেই ব্যক্তি যিনি খ্রীষ্টানদের পথ দেখান এবং পরিচালনা দেন তাঁর “দেহের” সদস্য হিসাবে | ### অনুবাদের পরামর্শ: * এই শব্দটি অনুবাদ করার সবচেয়ে ভাল উপায়টি হবে একটা শব্দ যা প্রায়শই ব্যবহিত হয় শারীরিক দেহের কথা উল্লেখ করার জন্য যা অভিপ্রায় ভাষায় আছে | নিশ্চিত করুন যে ব্যবহিত শব্দটি যেন কোন অপমানকর/আপত্তিকর শব্দ না হয় | * যখন বিশ্বাসীদের সম্মিলিতভাবে উল্লেখ করা হয়, কিছু ভাষার জন্য "খ্রীষ্টের আধ্যাত্মিক শরীর" বললে এটি আরও স্বাভাবিক এবং সঠিক হতে পারে | * যখন যীশু বললেন, “এই আমার দেহ,” এটা আক্ষরিকভাবে অনুবাদ করা সবথেকে ভালো, যদি প্রয়োজন হয় একটা টিকার সাথে এটা ব্যাখ্যা করে দিন | * একটি মৃত শরীরের উল্লেখ করার সময় কিছু ভাষার একটি পৃথক শব্দ থাকতে পারে, যেমন একটি ব্যক্তির জন্য "মৃতদেহ" বা পশু জন্য "পশুর মৃতদেহ |" নিশ্চিত করুন এটা অনুবাদ করার জন্য যে শব্দ ব্যবহার করছেন তা প্রেক্ষাপটে অর্থপূর্ণ এবং গ্রহণযোগ্য | (এছাড়াও দেখুন : [মাথা](other.html#head), [আত্মা](kt.html#spirit)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র : * [1 বংশাবলী 10:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ch/10/11.md) * [1 করিন্থীয় 05:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/05/03.md) * [ইফিষিয় 04:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/04/04.md) * [বিচরকর্ত্তৃগণ 14:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jdg/14/07.md) * [গণনাপুস্তক 06:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/06/06.md) * [গীতসংহিতা 031:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/031/008.md) * [রোমীয় 12:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/12/04.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H990, H1320, H1460, H1465, H1472, H1480, H1655, H3409, H4191, H5038, H5085, H5315, H6106, H6297, H7607, G4430, G4954, G4983, G5559
## শাসনকর্তা ### সংজ্ঞা: শব্দ "শাসনকর্তা" একটি সরকারি কর্মকর্তা যারা রোমান সাম্রাজ্যের অংশের উপর শাসনকে বোঝায়. প্রতিটি শাসনকর্তা রোমান সম্রাটের কর্তৃক অধীন ছিল. * শিরোনাম "শাসনকর্তার" অর্থ "চারটি যুগ্ম শাসক এক." * সম্রাট ডাইক্লিটীয়ার অধীনে শুরু, রোমান সাম্রাজ্যের চারটি প্রধান বিভাগ ছিল এবং প্রতিটি শাসক এক এক বিভাগ শাসন করতো. * হেরোদের "মহৎ" রাজত্ব, যিনি যিশুর জন্মের সময় রাজা ছিলেন, তার মৃত্যুর পর চারটি বিভাগে ভাগ হয়ে যায় এবং তাঁর পুত্ররা “শাসন” করে বা “এক চতুর্থ শাসক”. * প্রতিটি বিভাগে এক বা একাধিক ছোট অংশ "প্রদেশ" বলা হতো যেমন গালীল বা শমরিয়া. * নতুন নিয়মে “হেরোদ শাসনকর্তার” নাম বহুবার উল্লেখ হয়েছে. তিনি হেরোদ আন্তিপ্পা নামেও পরিচিত." * শব্দ "শাসনকর্তা" এছাড়াও "আঞ্চলিক সরকার" বা "প্রাদেশিক শাসক" বা "শাসক" বা "সরকার” হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে. (আরো দেখুন: [সরকার](other.html#governor), [হেরোদ আন্তিপ্পা](names.html#herodantipas), [রাজ্য](other.html#province), [রোম](names.html#rome), [শাসক](other.html#ruler)) ### বাইবেল তথ্য: * [লুক 03:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/03/01.md) * [লুক 09:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/09/07.md) * [মথি 14:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/14/01.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G5075, G5076
## শিষ্য, শিষ্যরা ### সংজ্ঞা: "শিষ্য" শব্দটি একজন ব্যক্তির বিষয়ে বোঝায়, যিনি একজন শিক্ষকের সাথে অনেক সময় ব্যয় করেন, সেই শিক্ষকের চরিত্র এবং শিক্ষার মাধ্যমে শিক্ষা লাভ করেন। * যারা যীশু খ্রীষ্টকে অনুসরণ করতেন, তাঁর শিক্ষা শুনতেন এবং সেগুলো মেনে চলতেন, তাদেরকে "শিষ্য" বলা হতো। * যোহন বাপ্তিস্মদাতার ও শিষ্য ছিল। * যিশুর পরিচর্যা কার্য্যের সময়ে তাঁর অনেক শিষ্য ছিল যারা তাঁকে অনুসরণ করত ও তাঁর দেওয়া শিক্ষাগুলি শুনতো। * যীশু তাঁর সবচেয়ে কাছের হিসাবে বারোজন শিষ্যকে মনোনিত করেন; এরা তাঁর "প্রেরিত" হিসাবে পরিচিত হয়ে ওঠে। * যীশুর বারোজন প্রেরিত তাঁর "শিষ্য" বা "বারোজন" হিসাবে পরিচিত ছিলেন। * যিশু স্বর্গে উঠে যাওয়ার ঠিক আগে, তিনি তাঁর শিষ্যদেরকে আরও লোকদেরকে কীভাবে যীশুর শিষ্য করতে হবে সে বিষয়ে শিক্ষা ও আদেশ দিয়েছিলেন। * যে কেউ যীশুর উপর বিশ্বাস করে এবং তাঁর শিক্ষাগুলো পালন করে সে যীশুর শিষ্য। ### অনুবাদের পরামর্শ: * "শিষ্য" শব্দটি একটি শব্দ বা উক্তি দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে যার অর্থ "অনুগামী" বা "বিদ্যার্থী" বা "ছাত্র" বা "শিক্ষার্থী।" * নিশ্চিত করুন যে এই শব্দটি অনুবাদ করলে শুধুমাত্র একটি ছাত্র যে একটি নির্দিষ্ট শ্রেণীকক্ষ -এর মধ্যে শিক্ষা পায় এমন না বোঝায়। * এই শব্দটির অনুবাদ "প্রেরিত" শব্দটির অনুবাদ থেকেও আলাদা হওয়া উচিত। (আরো দেখুন: [প্রেরিত](kt.html#apostle), [বিশ্বাস](kt.html#believe), [যীশু](kt.html#jesus), [যোহন (বাপ্তিস্মদাতা )](names.html#johnthebaptist), [বারোজন](kt.html#thetwelve)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [প্রেরিত 06:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/06/01.md) * [প্রেরিত 09:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/09/26.md) * [প্রেরিত 11:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/11/25.md) * [প্রেরিত 14:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/14/21.md) * [যোহন 13:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/13/23.md) * [লুক 06:39-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/06/39.md) * [মথি 11:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/11/01.md) * [মথি 26:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/26/33.md) * [মথি 27:62-64](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/27/62.md) ### বাইবেল এর কাহিনী গুলো থেকে উদাহরণ: * __[30:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/30/08.md)__ তিনি (যীশু) টুকরোগুলো দিলেন তাঁর __শিষ্যদের__ লোকেদের দেবার জন্য। শিষ্যরা খাবার দিতে লাগলো, আর তা কখনই শেষ হলোনা! * __[38:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/38/01.md)__ জনসম্মুখে যীশু তাঁর প্রথম প্রচার ও শিক্ষাদান শুরু করার সময় থেকে প্রায় তিন বছর পর , যিশু বললেন তাঁর __শিষ্যদের__ যে তিনি তাদের সাথে জেরশালেমে নিস্তারপর্ব প[আলন করতে চান, ও স্খানেই তাঁকে মারা হবে। * __[38:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/38/11.md)__ তখন যীশু গেলেন তাঁর __শিষ্যদের সঙ্গে__ গেত্শিমানী নামক একটি স্থানে। যীশু বললেন তাঁর __শিষ্যদের__ প্রার্থনা করতে যেন তারা পরীক্ষায় না পড়ে। * __[42:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/42/10.md)__ যীশু বললেন তাঁর __শিষ্যদের__, "আকাশ ও পৃথিবীর সমস্ত কর্তৃত্ব আমাকে দেওয়া হয়েছে। তাই যাও, তৈরী করো __শিষ্যদের__ সমস্ত গোষ্ঠির , পিতা, পুত্র, ও পবিত্র আত্মার নাম বাপ্তিস্মের মাধ্যমে এবং তাদের শিখ্যা দেওয়ার মাধ্যমে যেন তারা মেনে চলে, সেই সব আদেশ যা আমি তোমাদের দিয়েছি।" ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H3928, G3100, G3101, G3102
## শুচি, পরিষ্কার করা, পরিষ্কার, পরিষ্কার, শুচি, শুচি, ধোওয়া, ধুয়ে ফেলা, ধুয়ে পরিষ্কার করা, ধোয়া, অশুচি ### সংজ্ঞা: "পরিষ্কার" শব্দটার আক্ষরিক মানে কোন ময়লা বা দাগ না থাকা | বাইবেলে, এটি প্রায়ই রূপকভাবে "বিশুদ্ধ" "পবিত্র" বা "পাপ থেকে মুক্ত" রূপে ব্যবহৃত হয়। * "পরিষ্কার করা" হল কিছু "শুচি" করার প্রক্রিয়া। এটা এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “ধোয়া” বা “শুচি করা |” পুরাতন নিয়মে, ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের বলেছিলেন যে, কোন প্রাণীগুলোকে তিনি আনুষ্ঠানিকভাবে/ বিধিগতভাবে "শুচি" হিসেবে নির্দিষ্ট করেছেন এবং কোনগুলি "অশুচি" নির্শিষ্ট করেছেন | শুধুমাত্র শুচি প্রানীগুলো খাওয়ার বা বলিদানের জন্য ব্যবহার করার অনুমতি আছে | এই প্রেক্ষাপটে, “শুচি” শব্দটার অর্থ হল যে ঈশ্বর বলিদান হিসাবে সেই পশু গ্রহণ করবেন | * একজন ব্যক্তি যার চামড়ার রোগ আছে সে অশুচি থাকবে যতক্ষণ না তার চামড়া ছোঁয়াচে অবস্থা থেকে ভালোভাবে সেরে উঠছে | চামড়া পরিষ্কার করার নির্দেশ পালন করতে হবে যাতে সেই ব্যক্তি আবার “শুচি” বলে ঘোষনা করা যায় | * কখনো কখনো “শুচি” শব্দটা রূপকভাবে ব্যবহিত হয় নৈতিক শুদ্ধতা উল্লেখ করার জন্য | বাইবেলে, “অশুচি” শব্দটা রূপকভাবে ব্যবহিত হয় জিনিস উল্লেখ করার জন্য যা ঈশ্বর ঘোষণা করেন অযোগ্য তাঁর লোকের জন্য তা ছোঁয়া, খাওয়া বা বলিদান করা | * ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের নির্দেশ দেন পশুর ব্যপারে যে কোনটা “শুচি” এবং কোনটা “অশুচি |” অশুচি প্রানীগুলো খাওয়ার বা বলিদানে ব্যবহার করার জন্য অনুমতি ছিল না | * লোকেদের যাদের কিছু নির্দিষ্ট চামড়ার রোগ আছে তাদের “অশুচি” বলা হয়, যতক্ষণ না তারা সুস্থ হচ্ছে | * যদি ইস্রায়েলীয়রা কিছু "অশুচি" জিনিস স্পর্শ করে, তবে তারা নির্দিষ্ট সময়ের জন্য নিজেদের অশুচি বলে গণ্য করবে | * অশুচি বস্তুগুলো স্পর্শকরা বা খাওয়ার ব্যপারে ঈশ্বরের আদেশ পালন করা ইস্রায়েলীয়দের ঈশ্বরের সেবার জন্য পৃথক করে রাখে | * এই শারীরিক এবং ধার্মিয় অশুচিতাও ছিল নৈতিক অশুচিতার প্রতীক | * অন্য রূপক অর্থে, "অশুচি আত্মা" একটি মন্দ আত্মাকে বোঝায়। ### অনুবাদের পরামর্শ: * এই পরিভাষাটি "পরিষ্কার" বা "বিশুদ্ধ" শব্দ দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে (নোংরা হচ্ছে না এই অর্থে)। * এটি অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি অন্তর্ভুক্ত হতে পারে "নিয়মিত শুচি" বা "ঈশ্বরের গ্রহণযোগ্য "। * “পরিষ্কার করা” এর অনুবাদ "ধোয়া" বা "শুদ্ধ করা" হতে পারে। * "পরিষ্কার" এবং "শুদ্ধ" জন্য ব্যবহৃত শব্দগুলি যেন রূপক অর্থেও বোঝা যায় তা নিশ্চিত করুন। * “অশুচি” শব্দটি এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন "শুচি নয়" বা "ঈশ্বরের চোখে অযোগ্য" বা "শারীরিকভাবে অশুচি" অথবা “অপবিত্র |” * যখন একটি ভুতকে, অশুচি আত্মা বলে উল্লেখ করা হয়, “অশুচি” অনুবাদ করা যাতে পারে “মন্দ” বা “অপবিত্র” হিসাবে | * এই শব্দটির অনুবাদ আত্মিক অশুচিতা জন্য অনুমতি দেওয়া উচিত | এটা যে কোনও কিছুই উল্লেখ করতে সক্ষম হওয়া উচিত যা ঈশ্বর স্পর্শ, খাওয়া বা বলিদান করার জন্য অযোগ্য বলে ঘোষণা করেছেন| (এছাড়াও দেখুন : [অপবিত্র](other.html#defile), [ভূত](kt.html#demon), [পবিত্র](kt.html#holy), [বলিদান](other.html#sacrifice)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র : * [আদিপুস্তক 07:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/07/01.md) * [আদিপুস্তক 07:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/07/08.md) * [দ্বিতীয় বিবরণ 12:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/deu/12/15.md) * [গীতসংহিতা 051:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/051/007.md) * [হিতোপদেশ 20:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/pro/20/29.md) * [যিহিষ্কেল 24:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/24/13.md) * [মথি 23:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/23/27.md) * [লূক 05:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/05/12.md) * [প্রেরিত 08:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/08/06.md) * [প্রেরিত 10:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/10/27.md) * [কলসীয় 03:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/03/05.md) * [1 থিষলনীকিয় 04:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/04/07.md) * [যাকোব 04:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/04/08.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1249, H1252, H1305, H2134, H2135, H2141, H2398, H2548, H2834, H2889, H2890, H2891, H2893, H2930, H2931, H2932, H3001, H3722, H5079, H5352, H5355, H5356, H6172, H6565, H6663, H6945, H7137, H8552, H8562, G167, G169, G2511, G2512, G2513, G2839, G2840, G3394, G3689
## শৃঙ্খলা, শৃঙ্খলা, শৃঙ্খলাবদ্ধ, স্ব-শৃঙ্খলা ### বর্ণনা "শৃঙ্খলা" শব্দটি বলতে বোঝায় নৈতিক আচরণের বিষয়ে একটি নির্দেশিকা অনুসরণ করে মানুষকে প্রশিক্ষণ দেওয়া। * বাবা-মায়েরা তাদের সন্তানদের সুশৃঙ্খল করে নৈতিক নির্দেশনা ও দিকনির্দেশনা প্রদান করে এবং তাদের আজ্ঞা পালন করতে শিক্ষা দেয়। * একইভাবে, ঈশ্বর তাঁর সন্তানদেরকে তাদের জীবনে সুখী আধ্যাত্মিক ফল উৎপাদনে সাহায্য করার জন্য শাসন করেন, যেমন আনন্দ, প্রেম এবং ধৈর্য। * শৃঙ্খলা নির্দেশ করে ঈশ্বরকে খুশি করার জন্য কীভাবে জীবনযাপন করা যায় এবং সেইসঙ্গে ঈশ্বরের ইচ্ছার পরিপন্থী আচরণের ফল হিসেবে শাস্তিকেও নির্দেশ করে। * স্ব-শৃঙ্খলা হলো নিজের ব্যেক্তিগত জীবনের নৈতিক ও আধ্যাত্মিক নীতিগুলি প্রয়োগের প্রক্রিয়া। ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "শৃঙ্খলা" "প্রশিক্ষণ” এবং “নির্দেশ" বা "নৈতিক নির্দেশিকা" অথবা "অন্যায় কাজের জন্য শাস্তি" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে। * "শৃঙ্খলা" – বিশেষ্য পদ হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে "নৈতিক প্রশিক্ষণ" বা "শাস্তি" বা "নৈতিক সংশোধন" বা "নৈতিক নির্দেশিকা এবং নির্দেশনা।" ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [ইফিষীয় 06:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/06/04.md) * [ইব্রীয় 12:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/12/04.md) * [হিতোপদেশ 19:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/pro/19/17.md) * [হিতোপদেশ 23:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/pro/23/13.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H4148, G1468
## শেষের দিন, শেষের দিনগুলো, পরের দিনগুলো ### সংজ্ঞা: “শেষের দিনগুলো” বা “পরের দিনগুলো” শব্দটা সাধারণত বর্তমান যুগের শেষের সময়কালকে বোঝায় | * এই সময়কাল একটি অজানা সময়কাল থাকবে | * "শেষের দিনগুলো” হল বিচারের সময় তাদের উপর যারা ঈশ্বর থেকে দূরে সরে গেছে | ### অবাদের পরামর্শ: * “শেষের দিনগুলো” শব্দটা এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “চূড়ান্ত দিন” এবং “অন্তিম দিন |” * কিছু প্রেক্ষাপটে, এটি এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “পৃথিবীর শেষ সময়ে” বা “যখন এই পৃথিবীর শেষ |” (এছাড়াও দেখুন: [প্রভুর দিন](kt.html#dayofthelord), [বিচারক](kt.html#judge), [ফেরা](other.html#turn), [পৃথিবী](kt.html#world)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [2 পিতর 03:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2pe/03/03.md) * [দানিয়েল 10:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/dan/10/14.md) * [ইব্রীয় 01:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/01/01.md) * [যিশাইয় 02:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/02/01.md) * [যাকোব 05:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/05/01.md) * [যিরিমিয় 23:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/23/19.md) * [যোহন 11:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/11/24.md) * [মীখা 04:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mic/04/01.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H319, H3117, G2078, G2250
## সংরক্ষণ, সংরক্ষণ, সংরক্ষিত, নিরাপদ, পরিত্রাণ ### সংজ্ঞা: শব্দ "সংরক্ষণ" শব্দটি কাউকে খারাপ বা ক্ষতিকারক কিছু থেকে রক্ষা করার জন্য বোঝায়। "নিরাপদ হওয়া" অর্থ ক্ষতি বা বিপদ থেকে রক্ষা করা। * শারীরিক অর্থে লোকেদের ক্ষতি, বিপদ বা মৃত্যু থেকে উদ্ধার করা। * আধ্যাত্মিক অর্থে, যদি একজন ব্যক্তি "সংরক্ষিত" হয়, তাহলে ঈশ্বর, ক্রুশের উপরে যিশুর মৃত্যুর মাধ্যমে তাকে ক্ষমা করেছেন এবং তাকে তার পাপের জন্য নরকের শাস্তি থেকে রক্ষা করেছেন. * মানুষ মানুষকে বিপদ থেকে রক্ষা বা উদ্ধার করতে পারে, কিন্তু শুধুমাত্র ঈশ্বর তাদের পাপের জন্য চিরতরে শাস্তি থেকে মানুষকে রক্ষা করতে পারেন. শব্দ "পরিত্রাণ" মন্দ এবং বিপদ থেকে সংরক্ষিত বা উদ্ধার করাকে বোঝায়. * বাইবেল মধ্যে, "উদ্ধার" সাধারণত মানুষের পাপের প্রায়িসচিত্ত এবং ঈশ্বরে বিশ্বাস যারা ঈশ্বরের দ্বারা প্রদত্ত আধ্যাত্মিক এবং সর্বকালীন মুক্তিকে বোঝায়। * বাইবেলে ঈশ্বর মানুষদের তাদের শারীরিক শত্রুদের কাছ থেকে উদ্ধারের বিষয়েও বলে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * "সংরক্ষণ" অনুবাদ করার উপায়গুলি হলো "উদ্ধার" বা "ক্ষতি থেকে রক্ষা" বা "ক্ষতির পথ থেকে বের করা" বা "মৃতু থেকে রক্ষা করা." * অভিব্যক্তিতে "যে কেউ তার জীবন রক্ষা করবে," শব্দ "সংরক্ষণ" শব্দটি "সংরক্ষণ" বা "রক্ষা করা" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে." * "নিরাপদ" শব্দটির অনুবাদ করা যেতে পারে "বিপদ থেকে সুরক্ষিত" বা "এমন জায়গায় যেখানে কোন কিছুই ক্ষতিসাধন করতে পারে না"." * পরিভাষা "উদ্ধার" শব্দটি "সংরক্ষণ" বা "উদ্ধার" সম্পর্কিত শব্দগুলির সাহায্যে অনুবাদ করা যেতে পারে, যেমন "ঈশ্বরের সংরক্ষণকারী ব্যক্তিরা (তাদের পাপের শাস্তি থেকে উদ্ধার)" বা "ঈশ্বর তাঁর লোকদের (তাদের শত্রুদের)হাথ থেকে উদ্ধার করেন।" * " ঈশ্বর আমার উদ্ধার "অনুবাদ করা যেতে পারে" ঈশ্বর একমাত্র যিনি আমাকে রক্ষা করেছেন." * "আপনি উদ্ধারের কুয়ো থেকে জল বের করবেন" এর অনুবাদ করা যেতে পারে "আপনি জলের মতো সচ্ছ হয়ে যাবেন কারণ ইশ্বর আপনাকে উদ্ধার করেছেন." (আরো দেখুন: [ক্র্রুশ](kt.html#cross), [উদ্ধার](other.html#deliverer), [শাস্তি](other.html#punish), [পাপ](kt.html#sin), [উদ্ধারকর্তা](kt.html#savior)) ### বাইবেল তথ্য: * [আদিপুস্তক 49:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/49/16.md) * [আদিপুস্তক 47:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/47/25.md) * [গীতসংহিতা 080:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/080/001.md) * [যিরমিয় 16:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/16/19.md) * [মিখা 06:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mic/06/03.md) * [লুক 02:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/02/30.md) * [লুক 08:36-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/08/36.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 04:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/04/11.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 28:28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/28/28.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 02:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/20.md) * [রোমীয় 01:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/01/16.md) * [রোমীয় 10:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/10/08.md) * [ইফিসীয় 06:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/06/17.md) * [ফিলিপীয়01:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/01/28.md) * [1 তিমথীয় 01:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/01/15.md) * [প্রাকাশিতবাক্য 19:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/19/01.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ: * __[09:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/09/08.md)__ মোশি তার সহকর্মী ইস্রায়েলীয়দের __ রক্ষা করার চেষ্টা করেছিলেন. * __[11:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/11/02.md)__ ঈশ্বর __ সাহায্যর__ একটি উপায় প্রদান করেন যাঁর মধ্যে তাঁর প্রথমজাত পুত্রর বিশ্বাস ছিল। * __[12:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/12/05.md)__ মোশি ইস্রায়েলীয়দের বললেন, "ভয় পেও না! ঈশ্বর আপনার জন্য আজ যুদ্ধ করবেন এবং __ সাহায্য করবেন." * __[12:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/12/13.md)__ ইস্রায়েলীয়রা তাদের নতুন স্বাধীনতা উদযাপনের জন্য এবং ঈশ্বরের প্রশংসা করার জন্য অনেক গান গেয়েছিল কারণ তিনি তাদের__রক্ষা__ করেছিলেন মিশরীয় সেনাবাহিনীর কাছ থেকে. * __[16:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/16/17.md)__ এই প্যাটার্ন অনেক বার পুনরাবৃত্তি করা হয়েছে: ইস্রায়েলীয়রা পাপ করবে, ঈশ্বর তাদের শাস্তি দেবেন, তারা অনুতপ্ত হবে, এবং ঈশ্বর একটি সাহায্যকারীকে তাদের__সাহায্যর__ জন্য পাঠাবেন. * __[44:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/44/08.md)__ "তোমরা যীশুকে ক্রুশবিদ্ধ করেছ, কিন্তু ঈশ্বর আবার জীবন তাকে উত্থাপিত এবং জীবন দিয়েছেন! তোমরা তাকে প্রত্যাখ্যান করেছ, কিন্তু খ্রিস্টের ক্ষমতার__সাহায্য__ ছাড়া ব্যতীত অন্য কোন পথ নেই!" * __[47:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/47/11.md)__ কারাপাল কাঁপতে কাঁপতে পৌল ও সীলের কাছে এসে জিজ্ঞেস করলেন, "__উদ্ধার পাবার জন্য কি করতে হবে__?" পৌল বললেন, “ যিশুর উপর বিশ্বাস করুন, এবং আপনি এবং আপনার পরিবার__উদ্ধার পাবে।" * __[49:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/12.md)__ ভাল কাজগুলি কখনো __ উদ্ধার দিতে পারে না. * __[49:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/49/13.md)__ ইশ্বর সবাইকে__সাহায্য__ করবেন, যাহারা তাকে প্রভু বলিয়া গ্রহন করে. কিন্তু তিনি তাকে __সাহায্য__ করবেন না যাহারা তাকে বিশ্বাস করে না. ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H983, H2421, H3444, H3467, H3468, H4190, H4422, H4931, H6403, H7682, H7951, H7965, H8104, H8668, G803, G804, G806, G1295, G1508, G4982, G4991, G4992, G5198
## সত্য, সত্য, সত্যগুলি ### সংজ্ঞা: শব্দ "সত্য" এক বা একাধিক ধারণা যা ঘটনাগুলি, আসলে এমন ঘটনাগুলি ঘটেছে এবং প্রকৃতপক্ষে যে বিবৃতিগুলি বলা হয়েছে. এই ধারণাগুলি "সত্য" বলে মনে করা হয়." * সত্য জিনিস সত্য, বাস্তব, বাস্তব, সঠিক, বৈধ এবং বাস্তবগত. * সত্য একটি বোঝার, বিশ্বাস, সত্য, বা সত্য যে বিবৃতি হয়. * বলার অপেক্ষা রাখে না যে একটি ভবিষ্যদ্বাণী "সত্য" বা "সত্য হবে" এর অর্থ এই যে এটি আসলে পূর্বাভাস হিসাবে ঘটেছে বা এটি ঐ দিনে ঘটবে. * সত্য বিশ্বাসযোগ্য এবং বিশ্বস্ত যে একটি উপায় অভিনয়ের ধারণা অন্তর্ভুক্ত হতে পারে. * যিশু সেই কথাগুলোতে ঈশ্বরের সত্য প্রকাশ করেছিলেন যা তিনি বলেছিলেন. * ইশ্বরের কথা সত্য. এটি আসলে ঘটেছে এমন জিনিসগুলি সম্বন্ধে বলে এবং শিক্ষা দেয় যে ঈশ্বর সম্পর্কে এবং তিনি যা কিছু তৈরী করেছেন তা সম্পর্কে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গর উপর নির্ভর করে এবং কি বর্ণনা করা হচ্ছে, শব্দ "সত্য" এছাড়াও "বাস্তব" বা "বাস্তব" বা "সঠিক" বা "ডান" বা "নির্দিষ্ট" বা "খাঁটি” দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে." * "সত্য" শব্দটি অনুবাদ করার উপায়গুলি "সত্য কি" বা "সত্য" বা "নিশ্চিত" বা "নীতি অন্তর্ভুক্ত হতে পারে." * অভিব্যক্তি "সত্য" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে "প্রকৃতপক্ষে ঘটে" বা "পূর্ণ করা" বা "পূর্বাভাস হিসাবে ঘটতে পারে." * "সত্য বলুন" বা "সত্য কথা বলা" শব্দটির অনুবাদ করা যেতে পারে "সত্য কথা বলা" বা "সত্যই কি ঘটেছে তা বলুন" বা "বিশ্বাসযোগ্য কিছু বলা." * "সত্য গ্রহণ" করার জন্য অনুবাদ করা যেতে পারে "ঈশ্বর সম্পর্কে সব সত্য কে বিশ্বাস করা." * এমন একটি অভিব্যক্তি যেমন "আত্মা ও সত্যতায় ঈশ্বরের উপাসনা", "সত্যে" অভিব্যক্তিটিও অনুবাদ করা যেতে পারে "বিশ্বস্তভাবে ঈশ্বর যা আমাদের শিক্ষা দিয়েছেন." (আরো দেখুন: [বিশ্বাস](kt.html#believe), [বিশ্বাসযোগ্য](kt.html#faithful), [পূর্ণ](kt.html#fulfill), [আজ্ঞাপালন](other.html#obey), [ভবিষ্যদাতা](kt.html#prophet), [বোঝা](other.html#understand)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 করিন্থীয় 05:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/05/06.md) * [1 যোহন 01:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/01/05.md) * [1 যোহন 02:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/02/07.md) * [3 যোহন 01:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/3jn/01/05.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 26:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/26/24.md) * [কলসীয় 01:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/01/04.md) * [আদিপুস্তক 47:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/47/29.md) * [যাকোব 01:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/01/17.md) * [যাকোব 03:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/03/13.md) * [যাকোব 05:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/05/19.md) * [যিরমিয় 04:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/04/01.md) * [যোহন 01:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/01/09.md) * [যোহন 01:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/01/16.md) * [যোহন 01:49-51](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/01/49.md) * [যোহন 03:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/03/31.md) * [যিহোশুয়ের পুস্তক07:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jos/07/19.md) * [বিলাপ 05:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lam/05/19.md) * [মথি 08:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/08/08.md) * [মথি 12:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/12/15.md) * [গীতসংহিতা 026:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/026/001.md) * [প্রকাশিত বাক্য 01:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/01/19.md) * [প্রকাশিত বাক্য 15:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/15/03.md) ### উদাহরণ বায়বেলের গল্প থেকে: * __[02:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/02/04.md)__ সাপটা মহিলাটিকে প্রতিক্রিয়া জানিয়েছে, "এটা __সত্য __নয়! তুমি মরিবে না." * __[14:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/14/06.md)__ অবিলম্বে কালেব এবং যিহোশূয়, অন্য দুটি গুপ্তচররা বলেন, "এটা __সত্য __ যে কনানের মানুষ লম্বা এবং শক্তিশালী, কিন্তু আমরা অবশ্যই তাদের পরাজিত করতে পারব!" * __[16:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/16/01.md)__ ইস্রায়েলীয়েরা সদাপ্রভুর পরিবর্তে কনানীয় দেবতার পূজা করতে শুরু করে, __ সত্যবাদী __ ঈশ্বর. * __[31:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/31/08.md)__ তারা যীশুকে উপাসনা করে বলল, "__সত্যি__, তুমি ঈশ্বরের পুত্র।" * __[39:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/39/10.md)__ " আমি ঈশ্বর সম্পর্কে __সত্য__ বলার জন্য পৃথিবীতে এসেছেন. সবাই __সত্য__ ভালবাসে সবাই আমার কথা শুনো." পিলাত বললেন, " __সত্য__কি?" ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H199, H389, H403, H529, H530, H543, H544, H551, H571, H935, H3321, H3330, H6237, H6656, H6965, H7187, H7189, G225, G226, G227, G228, G230, G1103, G3303, G3483, G3689, G4103, G4137
## সদাপ্রভু ### তথ্য: "সদাপ্রভু" শব্দটি ঈশ্বরের ব্যক্তিগত নাম যা তিনি প্রকাশ করেছিলেন যখন তিনি জ্বলন্ত ঝোপের মধ্যে দিয়ে মোশির কাছে কথা বলেছিলেন. * নাম "সদাপ্রভু" শব্দটি এসেছে এই শব্দটি থেকে, "হতে" বা "অস্তিত্ব." * "যিহোবার" সম্ভাব্য অর্থগুলি অন্তর্ভুক্ত করে, "তিনি" বা "আমি" অথবা "যে কারও হতে পারে." * এই নামটি প্রকাশ করে যে ঈশ্বর সর্বদা বেঁচে আছেন এবং চিরকাল বেঁচে থাকবেন. ইহার অর্থ এই যে তিনি সবসময় উপস্থিত আছেন. * ঐতিহ্য অনুসরণ করে, অনেক বাইবেল সংস্করণ "প্রভু" বা "প্রভু" "সদাপ্রভু" শব্দটি ব্যবহার করে. এই ঐতিহ্য ঐতিহাসিকভাবে, যিহুদি লোকেরা “যিহোবা” নামটির ভুল উচ্চারণ করার জন্য ভয় পেত এবং যিহোবার নাম এবং “সদাপ্রভু” বলতে শুরু করলো তাই সবসময় “যিহোবার” নাম পাঠ্যাংশে উপস্থিত. আধুনিক বাইবেল ঈশ্বরের ব্যক্তিগত নামের প্রতি শ্রদ্ধা প্রদর্শন এবং "প্রভু" নামটি সমস্ত মূল অক্ষর দিয়ে করা এবং দেখায় "প্রভু" যা একটি ভিন্ন ইব্রীয় শব্দ. * ULB এবং UDB গ্রন্থ সবসময় এই শব্দটি অনুবাদ করে, "যিহোবা", কারণ এটি আক্ষরিকভাবে পুরাতন নিয়মের ইব্রীয় পাঠে ঘটে. * শব্দ "যিহোবা" কখনই নতুন নিয়মের মূল পাঠে উল্লেখ করা হয়নি; শুধুমাত্র "প্রভু" গ্রিক শব্দ ব্যবহৃত হয়, এমনকি পুরাতন নিয়মের উদ্ধৃতি. * পুরাতন নিয়মে, ঈশ্বর যখন নিজের সম্পর্কে কথা বলেছিলেন, তখন তিনি সর্বদাই সর্বনাম পরিবর্তে তার নাম ব্যবহার করতেন. * সর্বনাম "আমি" বা "আমি" যোগ করে, ULB পাঠককে ইঙ্গিত করে যে ঈশ্বরই হচ্ছে বক্তা. ### অনুবাদ পরামর্শ: * "সদাপ্রভু" শব্দ বা শব্দসমষ্টি দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে যার অর্থ "আমি" বা "এক জীবন্ত" বা "যে ব্যক্তি" বা "তিনি জীবিত." * এই শব্দটি এমন একটি উপায়ে লেখা হতে পারে যা "প্রভু" শব্দটির অনুরূপ. * কিছু গির্জা সংস্থা "যিহোবা" শব্দটি ব্যবহার করতে পছন্দ করে না এবং পরিবর্তে ঐতিহ্যগতভাবে "প্রভু" শব্দটি ব্যবহার করে. একটি গুরুত্বপূর্ণ বিবেচ্য বিষয় এটি শিরোনাম "প্রভু” হিসাবে একই শব্দ হবে, কারণ জোরে পড়লে ইহা একই শব্দ ব্যক্ত করে. কিছু ভাষা একটি প্রেক্ষাপট বা অন্য ব্যাকরণগত চিহ্নিত করতে পারে যা একটি নাম হিসাবে "প্রভু" থেকে "যিহোবা" হিসাবে একটি নাম হিসাবে "প্রভু" আলাদা করে যোগ করা যেতে পারে. * পাঠ্যপুস্তিতে এটি যেখানেই থাকে সেখানে যথাযথভাবে নামটি পালন করা ভাল, তবে কিছু অনুবাদের কিছু জায়গায় কেবল একটি সর্বনাম ব্যবহার করার সিদ্ধান্ত নিতে পারে, যাতে পাঠ্য আরও স্বাভাবিক এবং পরিষ্কার হতে পারে. * পরিচিত করুন উদ্ধৃতির সঙ্গে যেমন, "এই যে প্রভু যা বলেছেন." (অনুবাদ পরামর্শ: [কিভাবে নাম অনুবাদ করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (আরো দেখুন: [ইশ্বর](kt.html#god), [lপ্রভু](kt.html#lord), [প্রভু](kt.html#lord), [মোশি](names.html#moses), [ব্যক্ত করা](kt.html#reveal)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 রাজাবলী 21:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ki/21/19.md) * [1শমুয়েল 16:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1sa/16/06.md) * [দানিয়েল 09:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/dan/09/03.md) * [যিহিস্কেল 17:24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/ezk/17/24.md) * [আদিপুস্তক 02:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/02/04.md) * [আদিপুস্তক 04:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/04/03.md) * [আদিপুস্তক 28:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/28/12.md) * [হোশেয় 11:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/hos/11/12.md) * [যিশাইয় 10:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/10/03.md) * [যিশাইয় 38:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/isa/38/07.md) * [ইয়ব 12:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/job/12/09.md) * [যিহোশুয়ের পুস্তক 01:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jos/01/08.md) * [বিলাপ 01:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lam/01/04.md) * [লেবীয়পুস্তক 25:35-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/25/35.md) * [মালাখি 03:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mal/03/04.md) * [মীখা 02:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mic/02/03.md) * [মীখা 06:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mic/06/03.md) * [গননাপুস্তক 08:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/08/09.md) * [গীতসংহিতা 124:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/124/001.md) * [রুথ 01:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rut/01/19.md) * [সখরিয় 14:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/zec/14/05.md) ### উদাহরণ বাইবেলের গল্প থেকে: * __[09:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/09/14.md)__ ঈশ্বর বলেছিলেন, "আমি যিনি তিনিই আমি". তাদের বলো, 'আমি আমাকে তোমাদের কাছে পাঠিয়েছি.' তাদেরও বলো, আমি __ইশ্বর__ 'আমি তোমার পূর্বপুরুষ অব্রাহাম, ইস্হাক ও যাকোবের ঈশ্বর. এটা আমার নাম চিরদিনের জন্য.'" * __[13:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/04.md)__ তারপর ঈশ্বর তাদের চুক্তি দিয়েছিলেন এবং বলেছিলেন, " আমি __সদাপ্রভু__, তোমার ঈশ্বর, যিনি তোমাকে মিশরে দাসত্ব থেকে রক্ষা করেছেন. অন্য দেবতাদের আরাধনা করবেন না." * __[13:05](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/13/05.md)__ "মূর্তি করা বা তাদের উপাসনা করিও না, আমি, __সদাপ্রভু__, আমি ঈর্ষান্বিত ঈশ্বর." * __[16:01](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/16/01.md)__ ইস্রায়েলীয়রা __সদাপ্রভু__, সত্য ঈশ্বরের পরিবর্তে কনানীয় দেবতার পূজা করতে শুরু করেছিল. * __[19:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/19/10.md)__ তারপর এলিয় প্রার্থনা করেন, "হে অব্রাহাম, ইস্হাক ও যাকোবের ঈশ্বর, আজ আমাদের দেখান যে, আপনি ইস্রায়েলের ঈশ্বর এবং আমি আপনার দাস।" ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H3050, H3068, H3069
## সদাপ্রভুর দিন, সদাপ্রভুর দিন ### সংজ্ঞা: পুরাতন নিয়মে শব্দ "প্রভুর দিন" নির্দিষ্ট সময় (গুলি) উল্লেখ করার জন্য ব্যবহৃত হয় যখন ঈশ্বর মানুষের পাপের জন্য মানুষকে শাস্তি দেবেন. * নতুন নিয়মের পরিভাষা "প্রভুর দিন" সাধারণত দিন বা সময়কে বোঝায় যখন প্রভু যিশু খ্রিষ্ট আবার লোকদের বিচার করবেন. * এই চূড়ান্ত, ভবিষ্যতের বিচার এবং পুনরুত্থান সময় কখনও কখনও "শেষ দিন" হিসাবে মান্য করা হয়. এই সময় শুরু হবে যখন প্রভু যীশু আবার ফিরে আসবেন পাপীদের বিচার করবেন এবং স্থায়ীভাবে তার শাসন প্রতিষ্ঠা করবে. * এই বাক্যাংশগুলির মধ্যে "দিন" শব্দটি কখনো কখনো আক্ষরিক দিনকে বোঝাতে পারে অথবা এটি একটি "সময়" বা "উপলক্ষ" উল্লেখ করতে পারে যা একটি দিনের চেয়ে দীর্ঘ. * কখনো কখনো যারা ইশ্বরকে বিশ্বাস করে না তাদের উপর শাস্তি "ঈশ্বরের ক্রোধ বেরিয়ে আসে" বলে উল্লেখ করা হয়. ### অনুবাদ পরামর্শ: * প্রসঙ্গে নির্ভর করে, "সদাপ্রভুর দিন" অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলোতে "সদাপ্রভুর সময়" বা "সদাপ্রভু যখন তাঁর শত্রুদের শাস্তি দেবেন" বা "সদাপ্রভুর ক্রোধের সময়" হিসাবে বর্ণনা করা যায়. * পালনকর্তার দিন" অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি অন্তর্ভুক্ত হতে পারে "প্রভুর বিচারের সময়" বা "পালনকর্তা যিশু বিচারক করতে ফিরে আসবেন যখন সময় হবে." (আরো দেখুন: [দিন](other.html#biblicaltimeday), [বিচারদিন](kt.html#judgmentday), [প্রভু](kt.html#lord), [পুনুরুথান](kt.html#resurrection), [যিহোবা](kt.html#yahweh)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 করিন্থীয় 05:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1co/05/03.md) * [1 থিষলিনীকিয় 05:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/05/01.md) * [2 পিতর 03:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2pe/03/10.md) * [2 থিষলিনীকিয় 02:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2th/02/01.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 02:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/20.md) * [ফিলিপীয় 01:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/01/09.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H3068, H3117, G2250, G2962
## সদ্দূকী,সদ্দূকী ### সংজ্ঞা: যীশু খ্রীষ্টের সময়ে সদ্দূকীরা ইহুদী পুরোহিতদের একটি রাজনৈতিক দল ছিল. তারা রোমীয় শাসনকে সমর্থন করেছিল এবং পুনরুত্থানে বিশ্বাস করেনি. * অনেক সদ্দূকী ধনী ছিলেন, উচ্চ শ্রেণীর ইহুদী ছিলেন যারা প্রধান যাজক ও মহাযাজক হিসাবে শক্তিশালী নেতৃত্বের পদে অধিষ্ঠিত ছিলেন. * সদ্দূকীগণের কর্তব্যগুলি মন্দিরের জটিলতার এবং যাজকীয় কাজগুলি যেমন শস্য-উৎসর্গের অনুষ্ঠান পালন করা. * সদ্দূকী ও ফরীশীরা যীশুকে ক্রুশবিদ্ধ করার জন্য রোমীয় নেতাদের প্রভাবিত করেছিল. * যিশু খ্রিষ্ট এই দুই ধর্মীয় গোষ্ঠীর বিরুদ্ধে কথা বলেছেন কারণ তাদের স্বার্থপরতা এবং ভণ্ডামির জন্য. (আরো দেখুন: [মহা যাজক](other.html#chiefpriests), [পরামর্শ](other.html#council), [প্রধান মহা যাজক](kt.html#highpriest), [ভন্ড](kt.html#hypocrite), [যিহুদি নেতা](other.html#jewishleaders), [ফরীশী](kt.html#pharisee), [যাজক](kt.html#priest)) ### বাইবেল সম্পর্কিত তথ্য: * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 04:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/04/01.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 05:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/05/17.md) * [লুক 20:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/20/27.md) * [মথি 03:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/03/07.md) * [মথি 16:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/16/01.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: G4523
## সন্তান, শিশু ### সংজ্ঞা: বাইবেলে, "শিশু" শব্দটি প্রায়ই সাধারণভাবে উল্লেখ করা হত একজনকে যার বয়স কম, যার মধ্যে একটি শিশুও রয়েছে। "শিশু" শব্দটা বহুবচন এবং এটার বেশ কিছু রূপক ব্যবহারও আছে। * বাইবেলে, শিষ্যদের বা অনুগামীদের কখনো কখনো "সন্তান" বলা হয়। * প্রায়ই “সন্তান” শব্দটি উল্লেখ করে একজন ব্যক্তির বংশধরের | * “শিশুদের" শব্দাংশটি কিছু দ্বারা চিহ্নিত করা হচ্ছে উল্লেখ করা যেতে পারে। এর কিছু উদাহরণ হতে পারে: * আলোর সন্তান * বাধ্যতার সন্তান * শয়তানের সন্তান * এই শব্দটি এমন ব্যক্তিদেরও উল্লেখ করতে পারে যারা আধ্যাত্মিক সন্তানদের মতো। উদাহরণস্বরূপ, “ঈশ্বরের সন্তান” শব্দটি উল্লেখ করে সেই লোকেদের যারা যীশুতে বিশ্বাসের মাধ্যমে ঈশ্বরের | ### অনুবাদের পরামর্শ: * "সন্তান" শব্দটি "বংশধর" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে যখন এটি একটি ব্যক্তির নাতি-নাতনি বা সন্তানের কথা উল্লেখ করে | * প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, "শিশুদের" এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, "লোকেদের যাদের বৈশিষ্ট্য আছে" বা "লোকেদের যারা এরকম আচরণ করে।" * সম্ভব হলে, "ঈশ্বরের সন্তানদের" শব্দাংশটি আক্ষরিকভাবে অনুবাদ করা উচিত যেহেতু একটি গুরুত্বপূর্ণ বাইবেলের বিষয় হল যে ঈশ্বর আমাদের স্বর্গীয় পিতা | একটি সম্ভাব্য অনুবাদের বিকল্প হতে পারে, "লোকরা যারা ঈশ্বরের" বা "ঈশ্বরের আধ্যাত্মিক সন্তানরা"। * যখন যীশু তাঁর শিষ্যদের "সন্তান" বলে ডাকেন, তখন এটি "প্রিয় বন্ধু" বা "আমার প্রিয় শিষ্য" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে। * যখন পৌল এবং যোহন বিশ্বাসীদের “সন্তান” বলে উল্লেখ করেন, তখন এটা "প্রিয় সহবিশ্বসী" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে। * "প্রতিশ্রুতির সন্তান" শব্দটা এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন, “লোকেরা যারা পেয়েছেন যা ঈশ্বর তাদের কাছে প্রতিজ্ঞা করেছিলেন | (এছাড়াও দেখুন: [বংশধর](other.html#descendant), [প্রতিজ্ঞা](kt.html#promise), [পুত্র](kt.html#son), [আত্মা](kt.html#spirit), [বিশ্বাস](kt.html#believe), [প্রিয়](kt.html#beloved)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 যোহন 02:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/02/27.md) * [3 যোহন 01:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/3jn/01/01.md) * [গালাতীয় 04:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/04/19.md) * [আদিপুস্তক 45:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/45/09.md) * [যিহোশুয় 08:34-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jos/08/34.md) * [মিহিমিয় 05:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/neh/05/04.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1069, H1121, H1123, H1129, H1323, H1397, H1580, H2029, H2030, H2056, H2138, H2145, H2233, H2945, H3173, H3205, H3206, H3208, H3211, H3243, H3490, H4392, H5271, H5288, H5290, H5759, H5764, H5768, H5953, H6185, H7908, H7909, H7921, G730, G815, G1025, G1064, G1471, G3439, G3515, G3516, G3808, G3812, G3813, G3816, G5040, G5041, G5042, G5043, G5044, G5206, G5207, G5388
## সমর্থন করা, আনুকূল্য করা, অনুকূল, পক্ষপাতিত্ব ### সংজ্ঞা: "পক্ষপাত" করতে পছন্দ করা হয়. যখন কেউ একজনকে সমর্থন করে, তখন তিনি সেই ব্যক্তিকে ইতিবাচকভাবে শ্রদ্ধা করেন এবং অন্যের উপকারের জন্য তিনি যা করেছিলেন তার তুলনায় তিনি সেই ব্যক্তিকে আরও বেশি উপকার করেন. * শব্দ "পক্ষপাতিত্ব" অর্থ কিছু মানুষের প্রতি অনুকূলভাবে কাজ করার মনোভাব কিন্তু অন্যদের জন্য নয়. ইহার অর্থ এই যে এক ঝাঁকের মধ্যে অন্য একটি উপর দিয়ে একজনকে বেছে নেওয়া বা আরেকটি জিনিসের ওপর দিয়ে কারণ ঐ ব্যক্তিটা বা জিনিসটা একদম সঠিক. সাধারণভাবে, পক্ষপাতিত্বকে যথাযথভাবে ন্যায়বিরূদ্ধ বলে গণ্য করা হয়. * যিশু খ্রিস্ট ইশ্বরের এবং মানুষের “সমর্থনের” দ্বারা বড় হয়ে উঠেছিল. এর মানে তারা তাহার চরিত্র এবং আচরণকে অনুমোদন করেছিল. * অভিব্যক্তি "অনুগ্রহ সন্ধান করুন" অর্থ ব্যক্তির দ্বারা কাউকে অনুমোদন করা. * যখন একজন রাজা কারোর পক্ষপাতিত্ব করে, তখন প্রায়ই এর অর্থ হয় যে তিনি সেই ব্যক্তির অনুরোধের অনুমোদন দেন এবং এটি অনুমতি প্রদান করেন. * এক "পক্ষ্/সমর্থন" অন্যের প্রতি বা তাদের সুবিধা জন্য একটি অঙ্গভঙ্গি বা কর্ম হতে পারে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * "সমর্থন/পক্ষ্" শব্দটি অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলির অন্তর্ভুক্ত হতে পারে, "আশীর্বাদ" বা "উপকার." * "সদাপ্রভুর অনুকূলের বছর" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে "সেই বছর (বা সময়) যখন সদাপ্রভু মহান আশীর্বাদ নিয়ে আসবেন." * "পক্ষপাতিত্ব" শব্দটি "পক্ষপাত" বা "অনুভূতিযুক্ত" বা "অন্যায় আচরণ” হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে. এই শব্দটি "প্রিয়" শব্দটির সাথে সম্পর্কযুক্ত, যার অর্থ "যে খুব পছন্দের ব্যক্তি বা সেরা ভালবাসা." ### বাইবেল তথ্য: * [1শমূয়েল 02:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1sa/02/25.md) * [2 বংশাবলী 19:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ch/19/06.md) * [2 করিন্থীয় 01:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2co/01/11.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 24:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/24/26.md) * [আদিপুস্তক 41:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/41/14.md) * [আদিপুস্তক 47:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/47/25.md) * [আদিপুস্তক 50:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/50/04.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H995, H1156, H1293, H1779, H1921, H2580, H2603, H2896, H5278, H5375, H5414, H5922, H6213, H6437, H6440, H7521, H7522, H7965, G1184, G3685, G4380, G4382, G5485, G5486
## সমাজ্গৃহ ### সংজ্ঞা: একটি সমাজগৃহ একটি ভবন যেখানে যিহুদি লোকেরা ঈশ্বরের উপাসনার জন্য একসঙ্গে মিলিত হত. * প্রাচীনকাল থেকে, একটি সমাজগৃহের কর্মে ধর্মগ্রন্থের প্রার্থনা, ধর্মগ্রন্থ পাঠ এবং শিক্ষার সময় অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে. * যিহুদিরা প্রাথমিকভাবে তাদের নিজেদের শহরে ঈশ্বরের প্রার্থনা ও উপাসনা করার জন্য সমাজগৃহ নির্মাণের জায়গা করে নেয়, কারণ তাদের মধ্যে অনেকে যিরূশালেমে মন্দির থেকে অনেক দূরে বসবাস করতেন. * যিশু প্রায়ই সমাজগৃহে শিক্ষা দিতেন এবং সেখানকার লোকেদের সুস্থ করেছিলেন. * শব্দ "সমাজ্গৃহ" শব্দটির অর্থ রূপকভাবে ব্যবহার করা যায়, যেখানে লোকেদের দল সেখানে উপস্থিত হত. (আরো দেখুন: [সুস্থ](other.html#heal), [যেরুশালেম](names.html#jerusalem), [যিহুদি](kt.html#jew), [প্রার্থনা](kt.html#pray), [মন্দির](kt.html#temple), [ইশ্বরের বাক্য](kt.html#wordofgod), [আরাধনা](kt.html#worship)) ### বাইবেল তথ্য: * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 06:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/06/08.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 14:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/14/01.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 15:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/15/19.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী 24:10-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/24/10.md) * [যোহন 06:57-59](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/06/57.md) * [লুক 04:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/04/14.md) * [মথি 06:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/06/01.md) * [মথি 09:35-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/09/35.md) * [মথি 13:54-56](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/13/54.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H4150, G656, G752, G4864
## সম্মান, প্রদর্শিত সৌলোনাদী ### বর্ণনা: “সম্মান” শব্দটি কাউকে মর্যাদা দেওয়া, উচ্চ মূল্য, বা শ্রদ্ধা করা বোঝায়৷ * সম্মান সাধারণত উচ্চ মানের লোক বা গুরুত্বপূর্ণ লোকদের দেওয়া হয়, যেমন রাজাকে৷ * ঈশ্বর খ্রিষ্টানদের নির্দেশ দিয়েছেন অন্যদের সম্মান করতে৷ * শিশুদের নির্দেশ দিয়েছেন যেন তারা পিতা মাতার বাধ্য হয় ও মর্যাদা দেয়৷ * “সম্মান” “মহিমা” শব্দদুটি প্রায় একই সাথে ব্যবহার করা হয়েছে, বিশেষ করে যখন যীশুকে বলা হয়েছে৷ এগুলি হতে পারে ভিন্ন ভাবে একই জিনিসকে বোঝায়৷ ঈশ্বরকে মান্য করার মধ্যে ধন্যবাদ ও স্তুতি গাওয়া, এবং তাঁকে মর্যাদা দেখানো তাঁর বাধ্য হওয়ার মাধ্যমে এবং জীবনযাত্রায় দেখানো যে তিনি কত মহান এই সকলকেও বোঝায়৷ ### অনুবাদের পরামর্শগুলি: * অন্যভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে “সম্মান” এর সঙ্গে “মর্যাদা” বা “উচ্চমান দেওয়া” বা “উচ্চস্থান দেওয়া” যুক্ত করা যায়৷ * “সম্মান” শব্দটি এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “ বিশেষ মর্যাদা দেওয়া” বা “স্তুতি করার কারণ” বা “উচ্চস্থান দেওয়া দেখানো” বা “উচ্চ মুল্য দেওয়া৷” (অবশ্য দেখুন: [অসম্মান](other.html#dishonor), [মহিমা](kt.html#glory), [স্তুতি](kt.html#glory)) ### বাইবেলের পদগুলি: * [১ সমুয়েল 02:8](other.html#praise) * [প্রেরিত 19:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1sa/02/08.md) * [যোহন 04:43-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/19/15.md) * [যোহন 12:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/04/43.md) * [মার্ক 06:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/12/25.md) * [মথি 15:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/06/04.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1420, H1921, H1922, H1923, H1926, H1927, H1935, H2082, H2142, H3366, H3367, H3368, H3372, H3373, H3374, H3444, H3513, H3519, H3655, H3678, H5081, H5375, H5457, H6213, H6286, H6437, H6942, H6944, H6965, H7236, H7613, H7812, H8597, H8416, G820, G1391, G1392, G1784, G2151, G2570, G3170, G4411, G4586, G5091, G5092, G5093, G5399
## সর্বব উচ্চ ### ঘটনা: “সর্ব্ব উচ্চ” শব্দটা হল ঈশ্বরের এক পদবী | এটা উল্লেখ করে তাঁর মহানতা বা ক্ষমতার | * এই শব্দের অর্থ “সার্বভৌম" বা “সর্ব শ্রেষ্ঠ” শব্দের সঙ্গে এক | * “উচ্চ” শব্দটা এই শিরোনামে শারীরিক উচ্চতা বা দূরত্ব উল্লেখ করে না। এটা মহানতার উল্লেখ করে | ### অনুবাদের পরামর্শ: * এই শব্দটিকে "সর্ব্বউচ্চ ঈশ্বর" বা "সর্বশ্রেষ্ঠ" বা "ঈশ্বর সর্বশক্তিমান" বা "সর্বশ্রেষ্ঠ এক" বা "সর্বশ্রেষ্ঠ এক " বা "ঈশ্বর, যিনি সকলের চেয়ে মহান" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে। * যদি “উচ্চ” শব্দটি ব্যবহিত হয়, নিশ্চিত করুন যেন সেটা শারীরিক উচ্চতার কথা উল্লেখ না করে | (এছাড়াও দেখুন: [ঈশ্বর](kt.html#god)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র : * [প্রেরিত 07:47-50](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/07/47.md) * [প্রেরিত 16:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/16/16.md) * [দানিয়েল 04:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/dan/04/17.md) * [দ্বিতীয় বিবরণ 32:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/deu/32/07.md) * [আদিপুস্তক 14:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/14/17.md) * [ইব্রীয় 07:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/heb/07/01.md) * [হোশেয় 07:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/hos/07/16.md) * [বিলাপগীত 03:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lam/03/34.md) * [লূক 01:30-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/01/30.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H5945, G5310
## সর্বশক্তিমান প্রভু, সর্বশক্তিমান, স্বর্গের আধিকর্তা, আকাশের অধিষ্ঠাতা, সর্বশক্তিমান প্রভু! ### সংজ্ঞা: শব্দ "সর্বশক্তিমান প্রভু’ এবং ‘সর্বশক্তিমান” শিরোনামগুলি হল তাঁর আদেশ পালনকারী হাজার হাজার স্বর্গদূতদের ওপর ঈশ্বরের কর্তৃত্ব প্রকাশ করা. * শব্দ "নিমন্ত্রণকর্তা" বা "নিমন্ত্রণকর্তা" শব্দটি এমন একটি শব্দ যা বৃহৎ সংখ্যক কিছুকে বোঝায়, যেমন মানুষের সেনাবাহিনী বা বড় সংখ্যা. এটি মন্দ আত্মা সহ সবরকম অনেক আত্মা কথা বলা হচ্ছে. প্রেক্ষাপটে এটা স্পষ্ট করা হচ্ছে যে এটা কি বোঝায়. * ‘স্বর্গের নিমন্ত্রণকর্তা" অনুরূপ বাক্যাংশগুলি সমস্ত তারা, গ্রহ এবং অন্যান্য স্বর্গীয় সংস্থাগুলি উল্লেখ করে. * নতুন নিয়মে, “নির্মানকারী ইশ্বর” শব্দটি "নির্মানকারী প্রভু" একই মানে বোঝায় কিন্তু যেমনভাবে ইব্রীয় শব্দ "যিহোবা" অনুবাদ করে নতুন নিয়মে তা করা যায় না. ### অনুবাদ পরামর্শ: * "হোস্টের প্রভু" অনুবাদ করার উপায়গুলি অন্তর্ভুক্ত করতে পারে, "প্রভু, যিনি সমস্ত স্বর্গদূতদের শাসন করেন" বা "প্রভু, স্বর্গদূত বাহিনীগণের শাসক" বা "প্রভু, সমস্ত সৃষ্টির শাসক." * শব্দ "নির্মাণকারী" শব্দ "নির্মাণকারী ঈশ্বর" এবং “নির্মাণকারী প্রভু” একই ভাবে অনুবাদ করা হবে যেমন "নির্মাণকারী প্রভু" সবার উপরে. * কিছু গীর্জা আক্ষরিক শব্দ "যিহোবা" গ্রহণ করে না এবং মূলত শব্দটি ব্যবহার করা পছন্দ করে, পরিবর্তে "প্রভু", অনেক বাইবেল সংস্করণের প্রথা অনুসরণ করে. এই গীর্জাগুলির জন্য, "নির্মাণকারী প্রভু" শব্দটির অনুবাদটি পুরাতন নিয়মে "নির্মানকর্ত্তা যিহোবা" জন্য ব্যবহার করা হয়েছে." (আরো দেখুন: [স্বর্গদূত](kt.html#angel), [অধিকার](kt.html#authority), [ইশ্বর](kt.html#god), [প্রভু](kt.html#lord), [সদাপ্রভু](kt.html#lord), [প্রভু যিহোবা](kt.html#lordyahweh) [যিহোবা](kt.html#yahweh)) ### বাইবেল তথ্য: * [সখরিয় 13:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/zec/13/01.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H430, H3068, H6635
## সর্ব্বশক্তিমান ### ঘটনা “সর্ব্বশক্তিমান” শব্দটি আক্ষরিক অর্থ হল “সব থেকে শক্তিশালী”; বাইবেলে, এটা সবসময় ঈশ্বরকে বোঝায় | * “সর্ব্বশক্তিমান” উপাধিটি বা “একমাত্র সর্ব্বশক্তিমান” বোঝায় ঈশ্বরকে এবং প্রকাশ করে যে তাঁর সম্পূর্ণ ক্ষমতা আছে এবং সমস্ত কিছুর উপর অধিকার আছে | * এছাড়াও এই শব্দটি ব্যবহিত হয় ঈশ্বরের উপাধিগুলি বর্ণনা করার জন্য যেমন “সর্ব্বশক্তিমান ঈশ্বর” এবং ঈশ্বর সর্ব্বশক্তিমান” এবং “প্রভু সর্বশক্তিধর” এবং “প্রভু ঈশ্বর সর্ব্বশক্তিমান |” ### অনুবাদের পরামর্শ: * এই শব্দটি এইভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “সব থেকে শক্তিশালী” বা “সম্পূর্ণ শক্তিশালী” বা “ঈশ্বর, যিনি হন সম্পূর্ণ শক্তিশালী |” * বাক্যাংশ অনুবাদের পথ “প্রভু ঈশ্বর সর্ব্বশক্তিমান” অনুবাদ করাযায় “ঈশ্বর, শক্তিশালী শাসক” বা “শক্তিশালী সার্বভৌম ঈশ্বর” বা “ক্ষমতাশালী ঈশ্বর যিনি সমস্তকিছুর মালিক |” (অনুবাদের পরামর্শ: [কীভাবে নামের অনুবাদে করতে হয়](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (এছাড়াও দেখুন: [ঈশ্বর](kt.html#god), [প্রভু](kt.html#lord), [শক্তি](kt.html#power)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [যাত্রাপুস্তক 06:2-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/06/02.md) * [আদিপুস্তক 17:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/17/01.md) * [আদিপুস্তক 35:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/35/11.md) * [ইয়োব 08:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/job/08/01.md) * [গণনাপুস্তক 24:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/24/15.md) * [প্রকাশিত বাক্য 01:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/01/07.md) * [রুত 01:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rut/01/19.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H7706, G3841
## সহকারিতা/সহভাগিতা ### সংজ্ঞা: সাধারণভাবে, শব্দ "সহকারিতা" শব্দটি অনুরূপ স্বার্থ এবং অভিজ্ঞতা ভাগ যারা একটি দলের সদস্যদের ও বন্ধুত্বপূর্ণর ঘনিষ্ঠতাকে বোঝায়। * বাইবেলে, শব্দ "সহকারিতা" শব্দটি সাধারণত খ্রীষ্টের মধ্যে বিশ্বাসীদের একতাকে বোঝায়. * খ্রিষ্টিয়ান সহকারিতা একটি ভাগ সম্পর্ক যে বিশ্বাসী খ্রীষ্টের এবং পবিত্র আত্মার তাদের সম্পর্কের মাধ্যমে একে অপরের সঙ্গে আছে. * প্রাথমিক খ্রিস্টানরা ঈশ্বরের বাক্যের শিক্ষার কথা শোনার এবং একত্রে প্রার্থনা, তাদের জিনিস/দ্রব্য ভাগের মাধ্যমে এবং একসাথে খাবার খাওয়ার মাধ্যমে তাদের সহভাগীতা প্রকাশ করে. * খ্রিস্টানরা যিশুখ্রিস্টের বিশ্বাসের মাধ্যমে এবং ক্রুশের উপরে তাঁর বলিদান মৃত্যুর মাধ্যমে ঈশ্বরের সাথে মেলামেশা করে থাকে যা ঈশ্বর ও মানুষের মধ্যকার বাধা দূর করে। ### অনুবাদ পরামর্শ: * "সহভাগিতা" অনুবাদ করার উপায়গুলি "একসাথে ভাগাভাগি" বা "সম্পর্ক" বা "সঙ্গতি" বা "খ্রিস্টীয় সম্প্রদায়কে অন্তর্ভুক্ত করতে পারে." ### বাইবেল তথ্য: * [1 যোহন 01:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/01/03.md) * [প্রেরিতদের কার্যাবলী02:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/02/40.md) * [ফিলিপীয় 01:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/01/03.md) * [ফিলিপীয় 02:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/02/01.md) * [ফিলিপীয় 03:8-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/03/08.md) * [গীতসংহিতা 055:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/055/012.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H2266, H8667, G2842, G2844, G3352, G4790
## সহানভুতি, সহানুভূতিশীল ### সংজ্ঞা: “সহানুভুতি” শব্দটা উল্লেখ করে মানুষের জন্য চিন্তার একটা অনুভুতির, বিশেষ করে তাদের জন্য যারা কষ্ট পাচ্ছে | একজন “সহানুভূতিশীল” মানুষ অন্যদের যত্ন নেই এবং তাদের সাহায্য করে | * “সহানুভুতি” শব্দটা সাধারনত প্রয়োজনীয় মানুষের যত্ন অন্তর্ভুক্ত করে, পাশাপাশি তাদের সাহায্য করার জন্য ব্যবস্থা গ্রহণ করে | * বাইবেল বলে ঈশ্বর হলেন সহানুভূতিশীল, অর্থাৎ, তিনি প্রেমময় এবং দয়াময় | * কলসীয়দের কাছে পৌলের চিঠিতে, তিনি তাদের বলেছিলেন যে, "সহানুভুতি দিয়ে নিজেদের পরিধান কর |" তিনি মানুষের যত্ন নেওয়ার এবং অন্যদের যাদের প্রোয়োজন তাদের সক্রিয়ভাবে সহায়তা করার জন্য নির্দেশ দিয়েছিলেন | ### অনুবাদের পরামর্শ: * “সহনভুতির” আক্ষরিক অর্থ হল “দয়া |” এটি একটি অভিব্যক্তি যার মানে "দয়া" বা "করুণা।" অন্যান্য ভাষা তাদের নিজস্ব অভিব্যক্তি থাকতে পারে যার অর্থ এই | * "সহানুভুতি" অনুবাদ করার উপায়গুলির মধ্যে অন্তর্ভুক্ত হতে পারে, "গভীর যত্নশীল" বা "সাহায্যপূর্ণ দয়া |” * “সহানুভূতিশীল” এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, "যত্নশীল এবং সাহায্যপূর্ণ" বা "গভীরভাবে প্রেমময় এবং দয়াশীল |” ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [দানিয়েল 01:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/dan/01/08.md) * [হোশেয় 13:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/hos/13/14.md) * [যাকোব 05:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/05/09.md) * [যোহন 04:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jon/04/01.md) * [মার্ক 01:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/01/40.md) * [রোমীয় 09:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/09/14.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H2550, H7349, H7355, H7356, G1653, G3356, G3627, G4697, G4834, G4835
## সাক্ষ্য, সাক্ষী, সাক্ষী, সাক্ষী, প্রত্যক্ষদর্শী, প্রত্যক্ষদর্শী ### সংজ্ঞা: যখন একজন ব্যক্তি "সাক্ষ্যদান" করে তখন সে যা কিছু জানে সে সম্পর্কে একটি বিবৃতি দেয়, সেটি সত্য বলে দাবি করে। "সাক্ষ্য দেওয়া" হল "সাক্ষ্য" দিতে হয়। * প্রায়শই একজন ব্যক্তি সরাসরি তার অভিজ্ঞতার বিষয়ে "সাক্ষ্য দেন"। * মিথ্যা সাক্ষ্য দেয় এমন একজন সাক্ষী যা ঘটেছে সে সম্পর্কে সত্য বলে না। * কখনও কখনও "সাক্ষ্য" শব্দটি একটি ভবিষ্যদ্বাণীকে উল্লেখ করে যা একজন ভাববাদী বলেছেন। * নুতন নিয়মে, যিশুর অনুসরণকারীদের যিশুর জীবন, মৃত্যু এবং পুনরুত্থানের ঘটনা সম্বন্ধে কীভাবে সাক্ষ্য দেওয়া হয়েছিল, তা বোঝাতে এই শব্দটি প্রায়ই ব্যবহার করা হয়েছিল। "সাক্ষী" শব্দটির অর্থ একজন ব্যক্তি যিনি ব্যক্তিগতভাবে ঘটেছে এমন কিছু অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন। সাধারণত একজন সাক্ষী এমন ব্যক্তি, যিনি যা সত্য বলে জানেন সে সম্পর্কে সাক্ষ্য দেন। "প্রত্যক্ষদর্শী" শব্দটি আসলে সেই ব্যক্তির উপর জোর দেয় যে ঘটনাস্থলে ছিল এবং যে দেখেছে কি ঘটেছে। * কোন কিছুর "সাক্ষী" মানে সেটিকে ঘটতে দেখা। * বিচারের সময় একজন সাক্ষী "সাক্ষ্য দেয়" বা "সাক্ষ্য বহন করে।" "সাক্ষ্যদান" কথাটির একই অর্থ। * সাক্ষিরা যা দেখেছেন বা শুনেছেন, সে বিষয়ে সত্য বলেন বলে আশা করা হয়। * যে সাক্ষী কি ঘটেছিল সে সম্পর্কে সত্য বলেনা তাকে "মিথ্যা সাক্ষী" বলা হয়। তিনি "মিথ্যা সাক্ষ্য দিচ্ছেন" বা "মিথ্যা সাক্ষ্য বহন করছেন" বলে। * "সাক্ষী হওয়া" শব্দটির অর্থ হল যে কোনও বা কেউ প্রমাণ করবে যে চুক্তিটি করা হয়েছে। সাক্ষী নিশ্চিত করবে যে প্রত্যেক ব্যক্তি যা করতে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ ভাবে তা করে। ### অনুবাদ পরামর্শ: * "সাক্ষ্য দিতে" বা "সাক্ষ্য দিতে" শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে, "ঘটনাগুলি বলুন" বা "যা দেখেছিলেন বা শুনেছেন তা" বা "ব্যক্তিগত অভিজ্ঞতা থেকে বলুন" বা "প্রমাণ দিন" বা "কি ঘটেছে তা বলুন।" * "সাক্ষ্য" অনুবাদ করার উপায়গুলি অন্তর্ভুক্ত হতে পারে, "কী ঘটেছে তার প্রতিবেদন" বা "সত্যের বিবৃতি" বা "প্রমাণ" বা "প্রমাণিত হয়েছে" বা "ভবিষ্যদ্বাণী।" * "তাদের সাক্ষ্য হিসাবে" শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে, "সত্য কি তাদের দেখানো" বা "সত্যকে তাদের প্রমাণ করতে"। * "তাদের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য হিসাবে" শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে, "যা তাদের পাপ প্রদর্শন করবে" বা "তাদের ভণ্ডামি প্রকাশ করবে" বা "যা প্রমাণ করবে যে তারা ভুল।" * "মিথ্যা সাক্ষ্য দিতে" এর জন্য অনুবাদ করা যেতে পারে "মিথ্যা কথা বলা" বা "সত্যিকারের রাষ্ট্রীয় বিষয়গুলি।" * "সাক্ষী" বা "প্রত্যক্ষদর্শী" শব্দটি এমন একটি শব্দ বা বাক্যাংশের সাথে অনুবাদ করা যেতে পারে যার অর্থ "ব্যক্তিটি এটি দেখে" বা "এটি দেখেছে এমন ব্যক্তি" বা "যারা দেখেছেন এবং শুনেছেন (সেগুলি)।" * "সাক্ষী" যা কিছু "গ্যারান্টি" বা "আমাদের প্রতিশ্রুতির স্বাক্ষর" বা "এমন কিছু যা সাক্ষ্য দেয় যে এটি সত্য।" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে। * "আপনি আমার সাক্ষী হবেন" শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে "আপনি আমার সম্পর্কে অন্য লোকেদের বলবেন" বা "আপনি আমাকে যে সত্যটি শিখিয়েছেন তা শেখানোর জন্য আপনি আমাকে শিক্ষা দেবেন" বা "আপনি আমাকে যা দেখেন তা লোকদেরকে বলবেন এবং আমার শিক্ষা শুনেছি। " * "সাক্ষী" করার জন্য অনুবাদ করা যেতে পারে "যা দেখানো হয়েছিল তা" বা "সাক্ষ্য দিতে" বা "যা ঘটেছে তা বর্ণনা করতে"। * "সাক্ষী" করার জন্য কিছু অনুবাদ করা যেতে পারে "কিছু দেখতে" বা "কিছু ঘটতে অভিজ্ঞতা।" (আরও দেখুন: [চুক্তির সিন্দুক](kt.html#arkofthecovenant), [অপরাধী](kt.html#guilt), [বিচারক](kt.html#judge), [ভাববাদী](kt.html#prophet), [সাক্ষ্য](kt.html#testimony), [সত্য](kt.html#true) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [দ্বিতীয় বিবরণ 31:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/deu/31/27.md) * [মিখা 06:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mic/06/03.md) * [মথি 26:59-61](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/26/59.md) * [মার্ক 01:43-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/01/43.md) * [যোহন 01:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/01/06.md) * [যোহন 03:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/03/31.md) * [প্রেরিত 04:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/04/32.md) * [প্রেরিত 07:44-46](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/07/44.md) * [প্রেরিত 13:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/13/30.md) * [রোমীয় 01:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/01/08.md) * [1 থিস্লোনকিয় 02:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/02/10.md) * [1 তিমথি 05:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/05/19.md) * [2তিমোথি 01:8-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2ti/01/08.md) * [2 পিতর 01:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2pe/01/16.md) * [1 যোহন05:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/05/06.md) * [3যোহন 01:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/3jn/01/11.md) * [প্রকাশিত বাক্য 12:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/12/11.md) ### বাইবেলের ঘটনা গুলির উদাহরণ: * __[39:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/39/02.md)__ ঘর ভিতরে, ইহুদি নেতারা যীশুকে বিচারের সম্মুখীন করে। তারা অনেক __মিথ্যা সাক্ষী আনা যারা তার সম্পর্কে মিথ্যাবাদী। ___[39:04](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/39/04.md)__ মহাযাজক রাগ করে তার পোশাক ছিঁড়ে ফেলে চিৎকার করে বললেন, "আমাদের আর কোন __ প্রত্যক্ষদর্শী দরকার নেই। আপনি তাকে বলেছিলেন যে তিনি ঈশ্বরের পুত্র। আপনার রায় কি? * __[42:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/42/08.md)__ "এটা শাস্ত্রেও লেখা ছিল যে আমার শিষ্যরা ঘোষণা করবে যে তাদের পাপের জন্য ক্ষমা পাওয়ার জন্য প্রত্যেকেই তওবা করবে। তারা জেরুজালেমে এই কাজ শুরু করবে, এবং তারপর সব জায়গায় গোষ্ঠী গোষ্ঠী যান। আপনি এই জিনিস এর __সাক্ষী__। " * __[43:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/43/07.md)__ "আমরা __ প্রত্যক্ষদর্শী হলাম যে ঈশ্বর যীশুকে আবার জীবিত করে তুলেছেন।" ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H5707, H5713, H5715, H5749, H6030, H8584, G267, G1263, G1957, G2649, G3140, G3141, G3142, G3143, G3144, G4303, G4828, G4901, G5575, G5576, G5577, G6020
## সাধু, সাধু ### সংজ্ঞা: শব্দ "সাধু" আক্ষরিক মানে "পবিত্র" এবং যিশু খ্রিষ্টের বিশ্বাসীদের বোঝায়. * পরবর্তীতে গির্জার ইতিহাসে, একজন ব্যক্তিকে তার উত্তম কাজের জন্য "সাধু" শিরোনাম দেওয়া হতো, কিন্তু এই শব্দটি নতুন নিয়মের সময় ব্যবহার করা হয়না. * যিশু খ্রিষ্টের বিশ্বাসীরা শুধু মাত্র তাদের কাজের জন্য সাধু এবং পবিত্র নয়, কিন্তু তাদের বিশ্বাস যিশুর দ্বারা পরিত্রানের উপর. তিনিই একমাত্র যে তাদের পবিত্র করেন. ### অনুবাদ পরামর্শ: "সাধু" অনুবাদ করার উপায়গুলি "পবিত্র" বা "পবিত্র লোকেরা" বা “ যিশু খ্রিষ্টের পবিত্র বিশ্বাসী" বা "পৃথক করা." * সতর্ক থাকুন যাতে কোনো পরিভাষা শুধু খ্রিষ্ট সংগঠন লোককে ব্যবহার করা না হয় . (আরো দেখুন: [পবিত্র](kt.html#holy)) ### বাইবেলের তথ্য: * [1 তিমথীয় 05:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ti/05/09.md) * [2 করিন্থীয় 09:12-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2co/09/12.md) * [প্রকাশিতবাক্য 16:4-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/16/04.md) * [প্রকাশিতবাক্য 20:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/20/09.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H2623, H6918, H6922, G40
## সিন্দুক ### সংজ্ঞা: “ সিন্দুক” শব্দটি আক্ষরিকভাবে উল্লেখ করে একটি আয়তক্ষেত্রকার কাঠের বক্স যা তৈরী হয়েছে কিছু রাখা বা রক্ষা করার জন্য | সিন্দুক বড় বা ছোট হতে পারে, নির্ভরকরে এটা কি জন্য ব্যবহিত হবে | * ইংরাজি বাইবেলে, “সিন্দুক” শব্দটা প্রথম ব্যবহিত হয় উল্লেখ করে খুব বড়, আয়তক্ষেত্রকার, কাঠের নৌকা যা নোহ তৈরী করেছিলেন পৃথিবীব্যপী বন্যার থেকে রেহাই পাওয়ার জন্য | জাহাজের ছিল সমতল নিম্নদেশ, একটি ছাদ এবং দেয়াল | * আরও যে উপায়ে এই শব্দ অনুবাদ করা যায় তা অন্তরগত করে “খুব বড় নৌকা” বা “বজরা” বা “মালবাহী জাহাজ” বা “বড়, বক্স আকৃতির নৌকা |” * হীব্রু শব্দ যা ব্যবহিত হয় এই বিশাল নৌকাকে উল্লেখ করার জন্য, সেই একই শব্দ ব্যবহিত হয় ঝুড়ি বা বক্স যা ধারণ করেছিল শিশু মোশিকে যখন তাঁর মা তাঁকে লুকিয়ে রাখার জন্য নীল নদীতে রেখে এসেছিলেন | এই ঘটনায় এটি সাধারণত অনুবাদ হয় “ঝুড়ি” হিসাবে | * “নিয়ম সিন্দুক” এই শব্দাংশটি, একটি ভিন্ন হিব্রু শব্দ ব্যবহিত হয় “সিন্দুকের” জন্য | এটি এইভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন “বক্স” বা “সিন্দুক” বা “পাত্র |” * যখন “সিন্দুক” কে অনুবাদ করার জন্য একটা শব্দ বেছে নেওয়া হয়, এটা গুরুত্বপূর্ণ প্রত্যকটা প্রেক্ষাপটে বিবেচনা করা এটি কি আকারের এবং কি জন্য এটি ব্যবহিত হবে | (এছাড়াও দেখুন: [নিয়ম সিন্দুক](kt.html#arkofthecovenant), [ঝুড়ি](other.html#basket)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র : * [1 পিতর 03:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1pe/03/18.md) * [যাত্রাপুস্তক 16:33-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/16/33.md) * [যাত্রাপুস্তক 30:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/exo/30/05.md) * [আদিপুস্তক 08:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/08/04.md) * [লূক 17:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/17/25.md) * [মথি 24:37-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/24/37.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H727, H8392, G2787
## সিয়োন কন্যা ### সংজ্ঞা: "সিয়োনের কন্যা "ইস্রায়েলের লোকেদের উল্লেখ করার এক রূপক উপায়. এটা সাধারণত ভবিষ্যদ্বানী মধ্যে ব্যবহৃত হয়. * পুরাতন নিয়মে, "সিয়োন" প্রায়ই জেরুজালেম শহর জন্য অন্য নাম হিসাবে ব্যবহৃত হয়. * "সিয়োন" এবং "যিরূশালেম" উভয়ই ইস্রায়েলকে উল্লেখ করার জন্য ব্যবহার করা হয়. * পরিভাষা "কন্যা" স্নেহ বা অনুরক্তির একটি শব্দ. ইহা একটি রূপক অর্থ যা ধৈর্য এবং ঈশ্বরের যত্ন যা তার লোকেদের জন্য আছে. ### অনুবাদ পরামর্শ: * অনুবাদ করার উপায়গুলি "আমার কন্যা ইস্রায়েল, সিয়োন হইতে" বা "সিয়োন হইতে লোকেরা, যারা আমার কন্যার মত" বা "সিয়োন, আমার প্রিয় ইস্রায়েল." * এই অভিব্যক্তিতে শব্দ "সিয়োন" রাখা সেরা কারণ এটা বাইবেলের অনেক বার ব্যবহার করা হয়. একটি টীকা অনুবাদ করার জন্য তার রূপক অর্থ এবং ভবিষ্যদ্বাণীপূর্ণ ব্যবহার ব্যাখ্যা করার জন্য অন্তর্ভুক্ত করা যেতে পারে. * এই অভিব্যক্তিটির অনুবাদে "কন্যা" শব্দটি রাখা আরও ভাল, যতদিন এটি সঠিকভাবে বোঝা যায়. (আরো দেখুন: [যেরুশালেম](names.html#jerusalem), [ভবিস্য়দাতা](kt.html#prophet), [সিয়োন](kt.html#zion)) ### বাইবেল তথ্য: * [যিরমিয় 06:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/06/01.md) * [যোহন 12:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/12/14.md) * [মথি 21:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/21/04.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1323, H6726
## সিয়োন, সিয়োন পর্বত ### সংজ্ঞা: মূলত, "সিয়োন" শব্দটি বা "সিয়োন পর্বত " একটি দুর্গ বা দুর্গ যা রাজা দায়ূদ যিবূষীয়দের কাছ থেকে দখল করে নিয়েছিলেন। উভয় শব্দই অন্য ভাবে জেরুজালেমকে উল্লেখকরে। * সিয়োন পাহাড় ও মোরিয়া পাহাড় এমন দুটি পাহাড় ছিল যেখানে জেরুজালেম শহর অবস্থিত ছিল। পরে, "সিয়োন" এবং "মাউন্ট সিয়োন" এই শব্দ দুটি পাহাড় এবং যিরূশালেম শহর উভয়ের জন্য সাধারণ পদ হিসেবে ব্যবহার করা হয়। কখনও কখনও তারা জেরুজালেমে অবস্থিত ছিল যে মন্দির তাকে উল্লেখ করত। (দেখুন: [বাক্যালংকারবিশেষ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/figs-metonymy/01.md) * দাউদ সিয়োন বা জেরুজালেম এর নামকরণ করেন, "দাউদ এর নগর।"" এটি দাউদের শহরতলী থেকে ভিন্ন, বেথলেহেম, যাকে দাউদের শহর বলা হয়। * "সিয়োন" শব্দটি অন্যান্য রূপক উপায়ে ব্যবহৃত হয়, ইস্রায়েল বা ঈশ্বরের আধ্যাত্মিক রাজত্ব বা নতুন, স্বর্গীয় জেরুজালেম যা ঈশ্বর তৈরি করবেন (আরও দেখুন: [আব্রাহাম](names.html#abraham), [দাউদ](names.html#david), [জেরুজালেম](names.html#jerusalem), [বেথলেহেম](names.html#bethlehem), [যিবূষীয়](names.html#jebusites)) ### বাইবেল তথ্য সূত্র: * [1 বংশাবলী 11:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ch/11/04.md) * [আমোস 01:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/amo/01/01.md) * [যিরমিয় 51:34-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jer/51/34.md) * [গীত সংহিত 076:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/076/001.md) * [রোমীয় 11:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rom/11/26.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H6726
## সীমালংঘন, সীমা অতিক্রম করবে, পাপ ### সংজ্ঞা: শব্দ "পাপ" একটি আদেশ, নিয়ম, বা নৈতিক সংহিতার উলংঘনকে বোঝায়. "সীমালংঘন" হয় একটি "অপরাধমূলক/পাপ কাজ করা." * পরিভাষা, "সীমালঙ্ঘন" কেও "একটি লাইন অতিক্রম করা" হিসাবে বর্ণনা করা যেতে পারে, যেটি একজন সীমা বা সীমানা অতিক্রম করে যা ব্যক্তি ও অন্যান্যদের জন্য নির্ধারিত করা হয়েছে. * পাপাচার," "পাপ," "পাপ" এবং "দোষী" শব্দগুলির মধ্যে সবই রয়েছে ঈশ্বরের ইচ্ছার বিরুদ্ধে কাজ করার অর্থ এবং তাঁর আদেশ অমান্য করা. ### অনুবাদ পরামর্শ: * "সীমালঙ্ঘন" এর অনুবাদ "পাপ" বা "অবাধ্যতা" বা "বিদ্রোহী" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে." * যদি কোন পদ বা অনুচ্ছেদ দুটি শব্দ ব্যবহার করে যা "পাপ" বা "সীমালংঘন" বা "সীমালঙ্ঘন" বলে মনে করে, যদি এটি সম্ভব, এই শর্তগুলির বিভিন্ন অনুবাদ উপায়ে ব্যবহার করা গুরুত্বপূর্ণ. যখন বাইবেল একই প্রেক্ষাপট অনুরূপ অর্থের সাথে দুই বা ততোধিক শব্দ ব্যবহার করে, তখন সাধারণত এই উদ্দেশ্যটি বলা হয় যে কি বলা হয়েছে বা জোর করা বা তার গুরুত্ব প্রদর্শন করা।. (দেখুন: [সাদৃশ্য](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/figs-parallelism/01.md) (আরো দেখুন: [পাপ](kt.html#sin), [সীমালংঘন](kt.html#trespass), [পাপ](kt.html#iniquity)) ### বাইবেল তথ্য: * [1 থিষলীনিকীয় 04:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/04/03.md) * [দানিয়েল 09:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/dan/09/24.md) * [গালাতীয় 03:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/03/19.md) * [গালাতীয় 06:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gal/06/01.md) * [গাননাপুস্তক 14:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/num/14/17.md) * [গীতসংহিতা 032:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/032/001.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H898, H4603, H4604, H6586, H6588, G458, G459, G3845, G3847, G3848, G3928
## সেবা করা, সেবা ### সংজ্ঞা: বাইবেলে, “সেবা” শব্দটা উল্লেখ করে অন্যদের সেবা করা তাদের ঈশ্বরের বিষয়ে শিক্ষা দেওয়ার এবং তাদের আত্মিক জীবনের যত্ন নেওয়ার মধ্যে দিয়ে | * পুরাতন নিয়মে, যাজক মন্দিরে বলিদান উৎসর্গ করার দ্বারা ঈশ্বরের “সেবা” করতেন | * তাদের “সেবাকার্যে” মন্দির দেখাশুনা এবং লোকেদের হয়ে ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা উৎসর্গও অন্তর্গত ছিল | * লোকেদের প্রতি “সেবাকার্য” করার কাজে অন্তর্গত হতে পারে আত্মিকভাবে সেবা ঈশ্বরের বিষয় শিক্ষা দেওয়ার মধ্যে দিয়ে | * এটা আরও উল্লেখ করতে পারে লোকেদের শারীরিক সেবার কথা, যেমন অসুস্থদের দেখাশুনা করা এবং গরীবদের খাবার দেওয়া | ### অনুবাদের পরামর্শ: * লোকেদের সেবা করার প্রেক্ষাপটে, “সেবাকরা” এভাবেও অনুবাদ করাযেতে পারে যেমন “সেবকরা” বা “যত্ন নেওয়া” বা “প্রয়োজন মেটানো |” * যখন মন্দিরের সেবা করার কথা উল্লেখ করা হয়, “সেবকরা” শব্দটা এভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “মন্দিরে ঈশ্বরের সেবাকরা” বা “লোকেদের জন্য ঈশ্বরের কাছে বলিদান উৎসর্গ করা |” * ঈশ্বরের সেবা করার প্রেক্ষাপটে, এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন “সেবকরা” বা “ঈশ্বরের জন্য কাজ করা |” * “অন্যদের সেবকরা” বাকাংশটা এভাবেও অনুবাদ করাযেত পারে যেমন “যত্ন নেওয়া হয়েছে” বা “যোগান হয়েছে” বা “সাহায্য করা হয়েছে |” (এছাড়াও দেখুন: [সেবকরা](other.html#servant),[বলিদান](other.html#sacrifice)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [2 শমূয়েল 20:23-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2sa/20/23.md) * [প্রেরিত 06:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/06/02.md) * [প্রেরিত 21:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/21/17.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H6399, H8120, H8334, H8335, G1247, G1248, G1249, G2023, G2038, G2418, G3008, G3009, G3010, G3011, G3930, G5256, G5257, G5524
## স্বর্গ, আকাশ, আকাশ, আকাশ মণ্ডল, স্বর্গীয় ### সংজ্ঞা: যে শব্দটি "স্বর্গ" হিসেবে অনুবাদ করা হয়েছে তা সাধারণত ভাবে ঈশ্বর যেখানে থাকেন সেই জায়গাকে বোঝায়। প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে একই শব্দ যার অর্থ "আকাশ," হতেও পারে। * "আকাশমণ্ডল" শব্দটি আমরা সূর্য, চাঁদ এবং নক্ষত্র সহ পৃথিবীর উপরে যা দেখি তা বোঝায়। এটি স্বর্গীয় বিভন্ন স্থান গুলিকেও অন্তর্ভুক্ত করে, যেমন দূরের গ্রহগুলি, যেগুলি আমরা সরাসরি পৃথিবী থেকে দেখতে পাই না। * "আকাশ" শব্দটি পৃথিবীর উপরের নীল বিস্তীর্ণ অঞ্চলকে বোঝায় যেখানে মেঘ এবং বাতাস থাকে যা আমরা শ্বাস হিসাবে গ্রহণ করি। প্রায়ই সূর্য ও চাঁদকে বলা হয় যে সেগুলি "উর্দ্ধে আকাশে” অবস্থিত। * বাইবেলের কিছু প্রসঙ্গে, "স্বর্গ" শব্দটিকে আকাশ অথবা যে স্থানে ঈশ্বর থাকেন সেগুলি উল্লেখ করে। * যখন "স্বর্গ" রূপক অর্থে ব্যবহৃত হয়, এটি ঈশ্বরকে উল্লেখ করার একটি উপায়। উদাহরণস্বরূপ, যখন মথি "স্বর্গরাজ্যের রাজ্যের" বিষয়ে লিখেছেন তখন তিনি ঈশ্বরের রাজ্যের কথা উল্লেখ করেছেন। ### অনুবাদ পরামর্শ: * যখন "স্বর্গ" শব্দটি রূপক অর্থে ব্যবহার করা হয়, তখন এটিকে "ঈশ্বর" হিসেবেও অনুবাদ করা যেতে পারে। * ম্থি বইয়ের মধ্যে "স্বর্গরাজ্যে রাজ্যের,” এটি খুবই ভালো হবে যদি "স্বর্গ" শব্দটি রাখা হয়, যদিও এটি মথির সুসমাচারের জন্য আলাদা একটি বিষয়। * "আকাশ মণ্ডল” বা, “আকাশের নক্ষত্র মণ্ডল” শব্দটিকে এইভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, বা "সূর্য্য, চাঁদ এবং নক্ষত্র মণ্ডল" বা "মহাবিশ্বের সমস্ত নক্ষত্র।” * "আকাশের নক্ষত্র" শব্দটিকে "আকাশের নক্ষত্র" বা "ছায়াপথের নক্ষত্র" বা "মহাবিশ্বের নক্ষত্র" হিসেবেও অনুবাদ করা যেতে পারে। (একই সঙ্গে দেখুন: [ঈশ্বরের রাজ্য](kt.html#kingdomofgod)) ### বাইবেলের পদসমূহ * [1 রাজাবলী 08:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1ki/08/22.md) * [1 থিষলনীকীয় 01:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/01/08.md) * [1 থিষলনীকীয় 04:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/04/16.md) * [দ্বিতীয়বিবরণ 09:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/deu/09/01.md) * [ইফিষীয় 06:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/eph/06/09.md) * [আদিপুস্তক 01:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/01/01.md) * [আদিপুস্তক 07:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/07/11.md) * [যোহন 03:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/03/12.md) * [যোহন 03:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jhn/03/27.md) * [মথি 05:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/17.md) * [মথি 05:46-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/46.md) ### বাইবেলের কাহিনী থেকে উদাহরণ: * __[04:02](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/04/02.md)__ তারা একটি লম্বা গৃহ নির্মান শুরু করে স্বর্গে পৌঁছানোর জন্য। * __[14:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/14/11.md)__ তিনি (ঈশ্বর) তাদের স্বর্গ থেকে রুটি দিয়েছিলেন, যাকে "মান্না” বলে। * __[23:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/23/07.md)__ হঠাৎ, আকাশ স্বর্গদূতে পরিপূর্ণ হল তারা ঈশ্বরের প্রশংসা করছিল, বলছিল, "স্বর্গে__ ঈশ্বরের মহিমা হোক এবং পৃথিবীতে সেই সমস্ত লোকেদের প্রতি শান্তি বর্তুক যাদের তিনি অনুগ্রহ করেন।" * __[29:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/29/09.md)__ তারপর যীশু বললেন, "যদি তোমরা তোমাদের ভাইদের তোমাদের হৃদয় থেকে ক্ষমা না কর, তাহলে আমার__ স্বর্গস্থ__ পিতা তাদের প্রতি তাই করবেন।” * __[37:09](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/37/09.md)__ তারপর যীশু __স্বর্গের__ দিকে তাকিয়ে বললেন, "পিতা, ধন্যবাদ আমার কথা শোনার জন্য।" * __[42:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/42/11.md)__ তারপর যীশু __স্বর্গে__ যান এবং একটি মেঘ তাঁকে তাদের দৃষ্টি থেকে আড়াল করে দেয়। ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1534, H6160, H6183, H7834, H8064, H8065, G932, G2032, G3321, G3770, G3771, G3772
## স্বর্গদূত, স্বর্গ দূতেরা, প্রধান স্বর্গদূত ### সংজ্ঞা : স্বর্গদূত হল একটি শক্তিশালী আত্মা যাকে ঈশ্বর সৃষ্টি করেছেন | ঈশ্বর যা কিছু তাদের করতে বলেন সে সমস্ত কাজ করার মধ্যে দিয়ে স্বর্গদূত ঈশ্বরের সেবা করে | “প্রধান স্বর্গদূত” এই শব্দটা উল্লেখ করে সেই দূতের কথা যিনি সমস্ত অন্য দূতেদের শাসন বা নেতৃত্ব দেন | * “স্বর্গদূত” শব্দটার আক্ষরিক মানে হল “বার্তাবাহক |” * “প্রধান স্বর্গদূত” শব্দটার আক্ষরিক মানে হল “প্রধান বার্তাবাহক |” শুধুমাত্র একটি স্বর্গদূতের কথা বাইবেলে “প্রধান স্বর্গদূত” বলে উল্লেখ আছে, সে হল মীখায়েল | * বাইবেলে, স্বর্গদূতেরা ঈশ্বরের বার্তা লোকেদের কাছে পৌঁছে দিতেন | যে বিষয়গুলো ঈশ্বর চান লোকেরা করুক সেই নির্দেশ এই বার্তাগুলোয় থাকে | * স্বর্গদূত ঘটনার বিষয়েও বলত যা ভবিষ্যতে ঘটতে চলেছে বা ঘটনা যা আগেই ঘটে গেছে | * স্বর্গদূতরা ঈশ্বরের ক্ষমতা প্রাপ্ত তাঁর প্রতিনিধি এবং কিছুসময় বাইবেলে তারা কথা বলেছে যেন সত্যই ঈশ্বর কথা বলছেন | * লোকেদের রক্ষা এবং শক্তিযুক্ত করার মধ্যে দিয়ে স্বর্গদূতরা অন্যভাবে ঈশ্বরের সেবা করেছে | * একটি বিশেষ বাকাংশ, “সদাপ্রভুর স্বর্গদূত,” একটার বেশিও মানে থাকে:1) এটা হতে পারে “স্বর্গদূত যিনি সদাপ্রভুর প্রতিনিধি” বা “বার্তাবাহক যিনি সদাপ্রভুর সেবা করেন |” 2) এটা সদাপ্রভু নিজেকেও উল্লেখ করতে পারেন, যিনি স্বর্গদূতের মত দেখতে স্বর্গদূতের ব্যবহিত “আমি” যেন সদাপ্রভু নিজেই কথা বলছেন, উভয়ের যেকোন একটা মানে ব্যখ্যা করবে | ### অনুবাদের পরামর্শ: * অনুবাদের উপায়ে “স্বর্গদূত” অন্তর্ভুক্ত করাযায় “ঈশ্বরের বার্তাবাহক” বা “ঈশ্বরের স্বর্গীয় দাস” বা “ঈশ্বরের আত্মার বার্তাবাহক | * “প্রধান স্বর্গদূত” শব্দটা এইভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন “মুখ্য স্বর্গদূত” বা “মুখ্য কর্তৃত্বকারী স্বর্গদূত” বা “স্বর্গদূতেদের নেতা |” * এছাড়াও বিবেচনা করা কীভাবে এই শব্দগুলো জাতীয় ভাষায় বা অন্য কোন স্থানীয় ভাষায় অনুবাদ করাযায় | * “সদাপ্রভুর স্বর্গদূত” এই বাক্যাংশটা “স্বর্গদূত” এবং “সদাপ্রভু” এই দুটো শব্দ ব্যবহার করে অনুবাদ করা উচিত | এটা সাহায্য করবে ঐ বাক্যাংশটাকে অন্যভাবে অনুবাদ করতে | সমভাব্য অনুবাদ অন্তর্ভূক্ত করতে পারে “সদাপ্রভুর থেকে স্বর্গদূত” বা “সদাপ্রভুর দ্বারা স্বর্গদূত পাঠানো হয়েছে” বা সদাপ্রভু, যিনি স্বর্গদূতের মত দেখতে |” (এছাড়াও দেখুন : [অজানা বিষয় কীভাবে অনুবাদ করতে হয় ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (এছাড়াও দেখুন : [মুখ্য](other.html#chief), [প্রধান](other.html#head), [বার্তাবাহক](other.html#messenger), [মীখায়েল](names.html#michael), [শাসক](other.html#ruler), [দাস](other.html#servant)) ### বাইবেলের তথ্যসূত্র : * [2 শমূয়েল 24:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2sa/24/15.md) * [প্রেরিত 10:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/10/03.md) * [প্রেরিত 12:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/12/22.md) * [কলসীয় 02:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/col/02/18.md) * [আদিপুস্তক 48:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/gen/48/14.md) * [লূক 02:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/02/13.md) * [মার্ক 08:38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/08/38.md) * [মথি 13:49-50](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/13/49.md) * [প্রকাশিত বাক্য 01:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/rev/01/19.md) * [সখরিয় 01:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/zec/01/07.md) ### বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ : * __[02:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/02/12.md)__ জীবন বৃক্ষের ফল যাতে কেউ খেতে না পারে তাই বাগানের ঢোকার পথে ঈশ্বর শক্তিশালী স্বর্গদূত রাখলেন | * __[22:03](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/22/03.md)__ স্বর্গদূত সখরিয়কে উত্তর দিলেন, “আমি ঈশ্বরের দ্বারা প্রেরিত, তোমার কাছে শুভ সংবাদ নিয়ে আসার জন্য |” * __[23:06](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/23/06.md)__ হঠাৎ, একটি তেজময় স্বর্গদূত তাদের সামনে আর্বিভূত হয় (মেষপালকরা ), তারা আতঙ্কিত হয়েছিল | স্বর্গদূত বলল, “ভয় পেয় না, কারণ আমার কাছে সুসংবাদ আছে |” * __[23:07](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/23/07.md)__ হঠাৎ, আকাশ স্বর্গদূতের ঈশ্বর বন্দনায় ভরে গেল |¦ * __[25:08](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/25/08.md)__ তখন স্বর্গদূত এল এবং যীশুর যত্ন নিল | * __[38:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/38/12.md)__ যীশু খুব কষ্ট পেয়েছিলেন এবং তাঁর ঘাম ঠিক রক্তের ফোঁটার মত ঝর ছিল | ঈশ্বর একজন স্বর্গদূত পাঠিয়েছিলেন তাকে শক্তিযুক্ত করতে | * __[38:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/obs/38/15.md)__ “আমি পিতার কাছে স্বর্গদূতের সৈন্য চাইতে পারতাম, আমাকে রক্ষার জন্য |” ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H47, H430, H4397, H4398, H8136, G32, G743, G2465
## স্বীকার করা, স্বীকার, স্বীকার, স্বীকারোক্তি ### সংজ্ঞা: স্বীকার করা মানে মেনে নেওয়া বা দাবি করা যে কিছু সত্য | একটি "স্বীকারোক্তি" একটি বিবৃতি বা ভুক্তি যে কিছু সত্য | * “স্বীকার করা” শব্দটি নির্ভীকভাবে ঈশ্বরের সত্যতা সম্বন্ধে বিবৃতি দেয় | এটা স্বীকার করতে পারে যে আমরা পাপ করেছি | * বাইবেল বলে যে যদি লোকেরা তাদের পাপ ঈশ্বরের কাছে স্বীকার করে, তবে তিনি তাদের ক্ষমা করবেন | * প্রেরিত যাকোব তাঁর চিঠিতে লিখেছিলেন যে যখন বিশ্বাসীরা নিজেদের পাপ একে অপরের কাছে স্বীকার করে, এটি আত্মিক সুস্থতা নিয়ে আসে | * প্রেরিত পৌল ফিলিপীয়দের কাছে লিখেছিলেন যে একদিন প্রত্যেকে স্বীকার করবে বা ঘোষণা করবে যে যীশু প্রভু | * পৌল আরও বলেছিলেন যে যদি লোকেরা স্বীকার করে যে যীশুই প্রভু এবং বিশ্বাস করেন যে, ঈশ্বর তাঁকে মৃত থেকে তাকে উত্থাপিত করেছেন, তাহলে তারা রক্ষা পাবে| ### অনুবাদের পরামর্শ: * প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, "স্বীকার করা" অনুবাদ করার উপায়গুলি অন্তর্ভুক্ত হতে পারে, "স্বীকার করা" বা "সাক্ষ্য দেওয়া" বা "ঘোষণা করা" বা "স্বীকার" বা "প্রতিজ্ঞা |" * "স্বীকারোক্তি" অনুবাদ করার বিভিন্ন উপায় হতে পারে, "ঘোষণাপত্র" বা "সাক্ষ্য" বা "আমরা কি বিশ্বাস করি সে সম্পর্কে বিবৃতি" বা "পাপ স্বীকার করা ।" (এছাড়াও দেখুন: [বিশ্বাস](kt.html#faith), [সাক্ষ্য](kt.html#testimony)) ### বাইবেল তথ্যসূত্র: * [1 যোহন 01:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/01/08.md) * [2 যোহন 01:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2jn/01/07.md) * [যাকোব 05:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/jas/05/16.md) * [লেবীয়পুস্তক 05:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/lev/05/05.md) * [মথি 03:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/03/04.md) * [নহিমিয় 01:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/neh/01/06.md) * [ফিলিপীয় 02:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/php/02/09.md) * [গীতসংহিতা 038:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/psa/038/017.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H3034, H8426, G1843, G3670, G3671
## হৃদয়, হৃদয় ### সংজ্ঞা: বাইবেলে এই শব্দত্তটি “ হৃদয়” অনেক সময় রূপক অর্থে বাবহার করা হয় একজন বেক্তি চিন্তা, আবেগ, বাসনা, বা ইচ্চাসক্তি । * “ শক্ত হৃদয়” হওয়া সাধারণ মানে একজন বেক্তি একগুয়েমি ভাবে ঈশ্বর এর আদেশ পালন না করা । * ভাবটি “ আমার সমস্ত হৃদয় দিয়ে” বা “ আমর সম্পূর্ণ হৃদয় দিয়ে” মানে পেছন দিকে না তাকিয়ে সমস্ত কিছু করা, সমস্ত অঙ্গীকার বা সমস্ত ইচ্ছে দিয়ে । * ভাবটি “ হৃদয়ের মদ্যে নেওয়া” মানে কিছু গুরুতর ভাবে করা এবং অবলম্বন করা একজনের জীবনে । * এই শব্দতি “ভগ্ন হৃদয়” একজন বেক্তিকে নির্দেশ করে যে খুবই দুখিত । একজন বেক্তি গভীর ভাবে হৃদয়ে আঘাত করা হয়েছে । ### অনুবাদ প্রসঙ্গ * কিছু ভাষায় শরিরের অংশ গুলি কে নানা ভাবে বাবহার করা হয় “পেট” বা “ কলেজা” * অন্য ভাষায় এই ধারণা কিছু প্রকাশ করার জন্য এই ধরনের কিছু ভূমিকা বা অন্য শব্দ অন্য কিছু বোঝাবার জন্য বাবহার করা হয় । * যদি “ হৃদয়” বা অন্য শরিরের অংশ গুলি অন্য ভাসাতে হয়ত এই ভাব প্রকাশ পায় যেমন “ চিন্তা” বা “ আবেগ” বা “ইচ্ছা”। * পৃষ্ট ভূমির ওপর নির্ভর করে “ আমার সমস্ত হৃদয় দিয়ে” বা “ আমার সমস্ত মন প্রাণ দিয়ে” “ স্প্ম্পূর্ণ উত্সর্গীকৃত” বা “ সম্পূর্ণ প্রতিগ্বা বদ্ব হয়ে”। * ভাবটি “হৃদয়ে মধ্যে নেওয়া” এইভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে “ গুরুত্ব সহকারে আচরণ” বা “ ঘভীর ভাবে চিন্তা করা”। * ভাবটি “ কঠিন হৃদয়” এইভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে “ অযথা বিদ্রোহ করা” বা “ মেনে চলতে অস্বিকার” বা “ ক্রমাগত ঈশ্বরের অস্বীকার করা”। * “ভগ্ন হৃদয়” এই ভাবে অনুবাদ করা যায় “খুব ধুখজনক” বা “ গভীর ভাবে দুক্ষ অনুভব করা”। (আরো দেখো: [শক্ত](other.html#hard)) ### বাইবেলের পদগুলো * [১ যোহন 03:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1jn/03/16.md) * [১ থিসলোনিকীয় 02:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/1th/02/03.md) * [২ থিসলোনিকীয় 03:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/2th/03/13.md) * [প্রেরিত 08:20-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/08/20.md) * [প্রেরিত 15:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/act/15/07.md) * [লুক 08:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/luk/08/14.md) * [মার্ক 02:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mrk/02/05.md) * [মথি 05:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/05/05.md) * [মথি 22:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_tn/src/branch/master/mat/22/37.md) ### শব্দ তথ্য: * Strong's: H1079, H2436, H2504, H2910, H3519, H3629, H3820, H3821, H3823, H3824, H3825, H3826, H4578, H5315, H5640, H7130, H7307, H7356, H7907, G674, G1282, G1271, G2133, G2588, G2589, G4641, G4698, G5590