தமிழ்: translationWords

Updated ? hours ago # views See on DCS

Key Terms

அக்கிரமம், அக்கிரமங்கள்

வரையறை:

"அக்கிரமம்" என்ற வார்த்தை, "பாவம்" என்ற வார்த்தைக்கு மிகவும் ஒத்த வார்த்தையாகும், ஆனால் அதுவும் குறிப்பாக தவறான செயல்கள் அல்லது பெரும் துன்மார்க்கத்தின் நனவான செயல்களை குறிக்கலாம்.

  • "அக்கிரமம்" என்ற வார்த்தையின் அர்த்தம் (திருச்சட்டம்) ஒரு திருப்புதல் அல்லது திரிக்கப்பட்டதாகும். இது பெரும் அநீதியைக் குறிக்கிறது.
  • மற்றவர்களுக்கு எதிராக திட்டமிடப்பட்ட, தீங்கு விளைவிக்கும் செயல்களை விவரிக்கலாம்.
  • அக்கிரமத்தின் மற்ற வரையறைகள் "துன்பகரமானவை" மற்றும் "இழிவான தன்மை" ஆகியவை இதில் அடங்கும், இது பயங்கரமான பாவத்தின் நிலைமையை விவரிக்கும் வார்த்தைகள் ஆகும்.

மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்:

  • "அநீதி" என்ற வார்த்தை "துன்மார்க்கம்" அல்லது "மோசமான செயல்கள்" அல்லது "தீங்கு விளைவிக்கும் செயல்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம்.
  • பெரும்பாலும், "அக்கிரமம்" என்பது "பாவம்" மற்றும் "மீறல்" என்ற வார்த்தையின் அதே உரையில் நிகழ்கிறது, எனவே இந்த வார்த்தைகளை மொழிபெயர்த்து பல்வேறு வழிகளைக் கொண்டிருக்க வேண்டியது அவசியம்.

(மேலும் காண்க: பாவம், வரம்புமீறுதல், மீறுதல்)

வேதாகமக் குறிப்புகள்:

சொல் தரவு:

  • Strong's: H205, H1942, H5753, H5758, H5766, H5771, H5932, H5999, H7562, G92, G93, G458, G3892, G4189

## அடையாளம், அறிகுறிகள், ஆதாரம், நினைவூட்டல் ### வரையறை: ஒரு அடையாளம் என்பது ஒரு பொருள், நிகழ்வு, அல்லது ஒரு சிறப்பு பொருளைத் தொடர்புப்படுத்தும் செயலாகும். * "நினைவூட்டல்கள்", ஏதாவது ஒன்றை நினைவுபடுத்துவதன் மூலம் மக்களுக்கு "நினைவூட்டுகிறது", பெரும்பாலும் வாக்குறுதியளிக்கப்பட்ட ஒன்று: * தேவன் வானத்திலிருந்து படைக்கும் மழைப்பொழிவு, உலகெங்கிலும் உள்ள வெள்ளம் அனைத்தையும் மீண்டும் ஒருபோதும் அழிக்க மாட்டேன் என்று வாக்களித்த மக்களை நினைவுபடுத்துவதற்கான அறிகுறிகள். * இஸ்ரவேல் புத்திரர் தங்கள் உடன்படிக்கைக்கு அடையாளமாக தங்கள் குமாரரை விருத்தசேதனம் செய்யும்படி கட்டளையிட்டார். * அறிகுறிகள் ஏதாவது வெளிப்படுத்தவோ அல்லது சுட்டிக்காட்டவோ முடியும்: * ஒரு தேவதூதன் பெத்லகேமுக்கு புதிதாகப் பிறந்த மேசியாவாக பிறந்த குழந்தையை தெரியப்படுத்த உதவும் ஒரு அடையாளத்தை மேய்ப்பர்களுக்குக் கொடுத்தார். * இயேசு கைது செய்யப்படவிருந்த ஒரு மதத் தலைவருக்கு ஒரு அடையாளமாக யூதாஸ் முத்தமிட்டார். * அறிகுறிகள் ஏதாவது உண்மை என்பதை நிரூபிக்க முடியும்: * தீர்க்கதரிசிகளாலும் அப்போஸ்தலர்களாலும் செய்யப்பட்ட அற்புதங்கள், தேவனுடைய செய்தியைப் பேசுவதாக நிரூபிக்கப்பட்ட அடையாளங்களாக இருந்தன. * இயேசு செய்த அற்புதங்கள் அவர் உண்மையிலேயே மேசியா என்பதை நிரூபித்த அறிகுறிகள். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * அதன் சூழலை பொறுத்து, "அடையாளம்" "சிக்னல்" அல்லது "சின்னம்" அல்லது "குறி" அல்லது "ஆதாரம்" அல்லது "ஆதாரம்" அல்லது "சைகை" என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * "கைகளால் அடையாளங்களை உருவாக்குதல்" என்பது "கைகளால் இயக்கம்" அல்லது "கைகளால் சைகை" அல்லது "சைகைகள்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சில மொழிகளில் ஏதாவது ஓர் "அடையாளம்", ஒரு அதிசயமான "அடையாளம்" என்பதற்கு ஏதேனும் ஒரு வேறு வார்த்தையை நிரூபிக்கும் ஒரு வார்த்தை இருக்கலாம். (மேலும் காண்க: [அதிசயம்](kt.html#miracle), [அப்போஸ்தலன்](kt.html#apostle), [கிறிஸ்து](kt.html#christ), [உடன்படிக்கையை](kt.html#covenant), [விருத்தசேதனம் ](kt.html#circumcise)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 2:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/18.md) * [யாத்திராகமம் 4:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/04/08.md) * [யாத்திராகமம் 31:12-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/31/12.md) * [ஆதியாகமம் 1:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/01/14.md) * [ஆதியாகமம் 9:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/09/11.md) * [யோவான் 2:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/02/17.md) * [லூக்கா 2:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/02/10.md) * [மாற்கு 8:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/08/11.md) * சங்கீதம் 89:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/089/005.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H226, H852, H2368, H2858, H4150, H4159, H4864, H5251, H5824, H6161, H6725, H6734, H7560, G364, G880, G1213, G1229, G1718, G1730, G1732, G1770, G3902, G4102, G4591, G4592, G4953, G4973, G5280
## அண்ணகன், அண்ணகர்கள் ### வரையறை: வழக்கமாக " அண்ணகன் " என்ற சொல், விதையடிக்கப்பட்ட ஒருவரை குறிக்கிறது. பின்னர், எந்தவொரு அரசாங்க அதிகாரியையும் குறிப்பிடுவதற்கான பொதுவான சொற்பதமாக இது அமைந்தது. * சிலர் பிறப்பிலேயே அன்னகர்களாக பிறந்துவிட்டனர் என்று இயேசு சொன்னார், ஒருவேளை சேதமடைந்த பாலின உறுப்புகளால் அல்லது பாலியல் ரீதியாக செயல்பட முடியாது என்பதால் அவர்கள் அண்ணகர்களாக இருக்கலாம். மற்றவர்கள் ஒரு பிரம்மாண்டமான வாழ்க்கை முறையில் அண்ணகர்களைப் போல் வாழத் தீர்மானித்தனர். * பூர்வ காலங்களில், இவர்கள் பிரதம மந்திரிகள் பெரும்பாலும் பெண்களின் காவலாளர்களாக நியமித்த அரசர்களின் ஊழியர்கள் ஆவர். * பாலைவனத்தில் அப்போஸ்தலன் பிலிப்பைச் சந்தித்த எத்தியோப்பிய மந்திரி போன்ற சிலர் முக்கியமான அதிகாரிகளாக இருந்தனர். (மேலும் காண்க: [பிலிப்பு](names.html#philip)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 8:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/08/26.md) * [அப்போஸ்தலர் 8:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/08/36.md) * [அப்போஸ்தலர் 8:39-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/08/39.md) * [ஏசாயா 39:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/39/07.md) * [எரேமியா 34:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/34/17.md) * [மத்தேயு 19:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/19/10.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H5631, G2134, G2135
## அதிகாரம், அதிகாரிகள் ### வரையறை: "அதிகாரம்" என்ற வார்த்தை செல்வாக்கு மற்றும் இன்னொருவர் மேல் செலுத்தும் கட்டுப்பாடு நிறைந்த அதிகாரத்தைக் குறிக்கிறது. * இராஜாக்கள் மற்றும் பிற ஆளும் ஆட்சியாளர்கள் ஆட்சி செய்யும் மக்கள் மேல் அதிகாரம் பெற்றிருக்கிறார்கள். * "அதிகாரிகள்" என்ற வார்த்தை, மற்றவர்களிடம் அதிகாரம் கொண்ட மக்கள், அரசாங்கங்கள் அல்லது அமைப்புகளை குறிக்கலாம். * "அதிகாரிகள்" என்ற வார்த்தை, தேவனுடைய அதிகாரத்திற்குக் கீழ்ப்படியாத மக்கள்மேல் அசுத்த ஆவிகள் கொண்டிருக்கும் ஆற்றலைக் குறிக்கலாம். * எஜமான்களுக்கு தங்கள் வேலைக்காரர்கள் அல்லது அடிமைகள் மீது அதிகாரம் உண்டு. பெற்றோர்களுக்கு தங்கள் குழந்தைகள்மீது அதிகாரம் உண்டு. * அரசாங்கங்களுக்கு தங்கள் குடிமக்களை நிர்வகிக்கும் சட்டங்களை உருவாக்க அதிகாரம் அல்லது உரிமை உண்டு. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "அதிகாரம்" என்ற வார்த்தையை "கட்டுப்பாட்டு" அல்லது "உரிமை" அல்லது "தகுதிகள்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சில நேரங்களில் "அதிகாரம்" என்பது "சக்தி" என்ற அர்த்தத்தில் பயன்படுத்தப்படுகிறது. * "அதிகாரம் என்பது" மக்களை ஆளும் மக்களை அல்லது நிறுவனங்களை குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகையில், அது "தலைவர்கள்" அல்லது "ஆட்சியாளர்கள்" அல்லது "வல்லமைகள்" என்றும் மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "தனது சொந்த அதிகாரத்தால்" என்ற சொற்றொடர் "தன்னுடைய சொந்த உரிமையுடன்" அல்லது "தனது சொந்த தகுதிகளை அடிப்படையாகக் கொண்டது" எனவும் மொழிபெயர்க்க முடியும். * "அதிகாரத்தின் கீழ்" என்ற சொற்றொடரை "கீழ்ப்படிய வேண்டும்" அல்லது "மற்றவர்களின் கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிய வேண்டும்" என மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [குடிமகன்](other.html#citizen), [கட்டளை](kt.html#command), [கீழ்ப்படி](other.html#obey), [சக்தி](kt.html#power), [ஆட்சியாளர்](other.html#ruler)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [கொலோசெயர் 2:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/02/10.md) * [எஸ்தர் 9:29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/est/09/29.md) * [ஆதியாகமம் 41:35-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/41/35.md) * [யோவான் 3:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jon/03/06.md) * [லூக்கா 12:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/12/04.md) * [லூக்கா 20:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/20/01.md) * [மாற்கு 1:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/01/21.md) * [மத்தேயு 8:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/08/08.md) * [மத்தேயு 28:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/28/18.md) * [தீத்து 3:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/tit/03/01.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H8633, G831, G1413, G1849, G1850, G2003, G2715, G5247
## அதிசயம், அற்புதங்கள், அதிசயம், அதிசயங்கள், அடையாளம், அறிகுறிகள் ### வரையறை: ஒரு "அதிசயம்" என்பது தேவன் அதை செயல்படுத்தும் வரை அது சாத்தியமில்லை என்று ஆச்சரியமாக இருக்கிறது என்ற நிலையாகும்.. * இயேசு செய்த அற்புதங்களைப் பற்றிய உதாரணங்கள் ஒரு புயலை அமைதிப்படுத்தி ஒரு குருட்டுத்தனத்தை குணப்படுத்தினார். * அற்புதங்கள் சில நேரங்களில் "அதிசயங்கள்" என்று அழைக்கப்படுகின்றன, ஏனென்றால் மக்கள் ஆச்சரியத்தோடு அல்லது ஆச்சரியத்தினால் நிரம்பியிருக்கிறார்கள். * "அதிசயம்" என்ற வார்த்தை, வானத்தையும் பூமியையும் படைத்தபோது, ​​தேவனுடைய வல்லமையின் வியத்தகு காட்சிகளைக் குறிக்கிறது. * அற்புதங்கள் "அடையாளங்களாக" அழைக்கப்படலாம், ஏனென்றால் அவை பிரபஞ்சத்தின் மீது முழு அதிகாரம் கொண்டிருக்கும் வல்லமை வாய்ந்த தேவனுடைய அடையாளங்கள் அல்லது சான்றுகளாக பயன்படுத்தப்படுகின்றன. * எகிப்தில் அடிமைகளாக இருந்து இஸ்ரவேலரை இரட்சிக்கும்போது, ​​தானியேலை அவர் சிங்கங்களிடமிருந்து காயப்படுத்தியபோது இரட்சிக்கப்பட்டபோது, ​​சில அற்புதங்கள் தேவன் மீட்கும் செயல்களாக இருந்தன. * நோவாவின் காலத்தில் உலகளாவிய வெள்ளம் அனுப்பப்பட்டபோது, ​​மோசேயின் காலத்தில் எகிப்து தேசத்தில் பயங்கரமான வாதைகள் வந்தபோது, ​​மற்ற அதிசயங்கள் தேவனின் நியாயத்தீர்ப்புகளாகும். * தேவனுடைய அற்புதங்களில் பலர் நோய்வாய்ப்பட்டோரின் உடல் சுகமாயின அல்லது இறந்தவர்களை உயிர்த்தெழுப்பினர். * இயேசு மக்களை குணப்படுத்தியபோது, ​​தேவனுடைய வல்லமை வெளிப்பட்டது, புயல்கள் அமைதிப்படுத்தப்பட்டு, தண்ணீரில் நடந்து, மரித்தோரை உயிரோடு எழுப்பின. இவை அனைத்தும் அற்புதங்கள். * தீர்க்கதரிசிகளையும் அப்போஸ்தலர்களையும் தேவனின் சக்தியால் மட்டுமே சாத்தியமாக்கப்படும் அற்புதங்களையும் செய்ய கடவுள் அனுமதித்தார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "அற்புதங்கள்" அல்லது "அதிசயங்கள்" என்ற சாத்தியமான மொழிபெயர்ப்புகள், "தேவன் செய்யும் காரியங்கள்" அல்லது "தேவனின் சக்திவாய்ந்த செயல்கள்" அல்லது "தேவனுடைய அற்புதமான செயல்கள்" ஆகியவை அடங்கும். * அடையாளங்களும் அற்புதங்களும் "தேவனுடைய வல்லமையை நிரூபிக்கும் அதிசயமான செயல்கள்" அல்லது "தேவன் எவ்வளவு மகத்தானவர் என்பதைக் காட்டுகிற அற்புத அற்புதங்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * ஒரு அதிசயமான அடையாளத்தின் அர்த்தம் ஏதோவொரு சான்று அல்லது ஆதாரத்தை கொடுக்கும் அடையாளத்திலிருந்து வேறுபட்டது என்பதைக் கவனியுங்கள். இந்த இரண்டும் தொடர்புடையது. (மேலும் காண்க: [சக்தி](kt.html#power), [தீர்க்கதரிசி](kt.html#prophet), [அப்போஸ்தலன்](kt.html#apostle), [அடையாளம்](kt.html#sign)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [2 தெசலோனிக்கேயர் 2:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2th/02/08.md) * [அப்போஸ்தலர் 4:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/04/15.md) * [அப்போஸ்தலர் 4:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/04/21.md) * [தானியேல் 4:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/dan/04/01.md) * [உபாகமம் 13:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/deu/13/01.md) * [யாத்திராகமம் 3:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/03/19.md) * [யோவான் 2:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/02/11.md) * [மத்தேயு 13:57-58](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/13/57.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[16:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/16/08.md)__ கிதியோன் தேவனிடம் இரண்டு __அடையாளங்களைக்_ கேட்டார், எனவே இஸ்ரவேலரை இரட்சிக்கும்படி தேவன் அவரைப் பயன்படுத்துவார் என்பதில் சந்தேகமில்லை. * __[19:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/19/14.md)__ எலிசா மூலம் தேவன் பல __அற்புதங்களை__ செய்தார். * __[37:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/37/10.md)__ _அநேக யூதர்கள் இயேசு செய்த _அற்புதங்களினால்_ அவரை விசுவாசித்தார்கள். * __[43:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/06.md)__ "இஸ்ரவேல் மனுஷரே, இயேசு பல __வல்லமையான__ __காரியங்களைச்__ செய்தார்; நீங்கள் கண்டிருக்கிறபடி, ஏற்கனவே அறிந்திருக்கிறபடி, தேவனுடைய வல்லமையினால் அதைச் செய்தார். * __[49:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/02.md)__ இயேசு தேவன் என்று நிரூபிக்கும் பல __அற்புதங்களைச்__ செய்தார். அவர் தண்ணீரில் நடந்தார், புயல்காற்றை அமைதிப்படுத்தினார், அநேக நோயாளிகளைக் குணமாக்கி, பேய்களை துரத்தினார், இறந்தவர்களை உயிரோடு எழுப்பினார், 5,000 மக்களுக்கு ஐந்து அப்பங்களையும் இரண்டு சிறிய மீன்களையும் போதுமான உணவாக மாற்றினார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H226, H852, H2368, H2858, H4150, H4159, H4864, H5251, H5824, H5953, H6381, H6382, H6383, H6395, H6725, H7560, H7583, H8047, H8074, H8539, H8540,, G880, G1213, G1229, G1411, G1569, G1718, G1770, G1839, G2285, G2296, G2297, G3167, G3902, G4591, G4592, G5059
## அந்திக்கிறிஸ்து, அந்திக்கிறிஸ்துகள் ### விளக்கம்: “அந்திக்கிறிஸ்து “ என்ற பதம் ஒரு மனிதன் அல்லது கிறிஸ்துவுக்கும் அவரது ஊழியத்திற்கும் எதிராக போதித்தல் என்று குறிப்பிடலாம். இவ்வுலகில் அனேக அந்திக்கிறிஸ்துக்கள் உண்டு. * அபோஸ்தலனாகிய யோவான் எழுதும்போது இயேசு மேசியாவல்ல அல்லது இயேசுவின் தெய்வீகத்தையும் மனுஷஷீகத்தையும் மறுதலித்து பேசுவவனே அந்திக்கிறிஸ்து என்று கூறுகிறார். * இயேசுவின் ஊழியத்திற்கு விரோதமாக போதிக்கும் அந்திக்கிறிஸ்துவின் ஆவிகள் இவ்வுலகில் உண்டு என்று வேதம் போதிக்கிறது. * புதிய ஏற்பாட்டில் வெளிப்படுத்தின விசேஷத்தில் “அந்திக்கிறிஸ்து” என்ற மனிதன் கடைசி காலத்தில் தோன்றுவான் என்று விளக்குகிறது. இந்த மனிதன் தேவனுடைய பிள்ளைகளை அழிப்பதற்கு முயற்சிப்பான், ஆனால் இயேசுவால் முறியடிக்கப்படுவான். ### மொழிபெயர்ப்பு சிபாரிசுகள்: * மற்றொரு விதத்தில் இவ்வார்த்தையை அல்லது சொற்றொடரை “இயேசுவின் எதிராளி” அல்லது “இயேசுவின் எதிரி” அல்லது இயேசுவிற்கு எதிர்த்து நிற்பவன்” என்றும் மொழிப்பெயர்க்கலாம். * அந்திக்கிறிஸ்துவின் ஆவி” என்ற பதத்தை “கிறிஸ்து விரோதமான ஆவி” அல்லது “இயேசுவைக் குறித்து பொய்யாய் போதித்தல்” அல்லது “இயேசுவைக் குறித்து பொய்யான காரியங்களை நம்பும் பழக்கம்” அல்லது “இயேசுவைக் குறித்து பொய்யாய் போதிக்கும் ஆவி” என்றும் மொழிப்பெயர்க்கலாம். * உள்ளூர் மற்றும் தேசிய மொழிகளில் இவ்வார்த்தையை எப்படி மொழிப்பெயர்க்கலாம் என்றும் கவனத்தில்கொள்ளலாம். (பார்க்க: [தெரியாதவைகளை எவ்வாறு மொழிப்பெயர்க்கலாம்](INVALID translate/translate-unknown) (மேலும் பார்க்க: [கிறிஸ்து](kt.html#christ), [வெளிப்பாடு](kt.html#reveal), [உபத்திரவம்](other.html#tribulation)) ### வேத குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 2:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/02/18.md) * [1 யோவான் 4:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/04/01.md) * [2 யோவான் 1:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2jn/01/07.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G500
## அன்புக்குரியவர் ### வரையறை: "அன்புக்குரியவர்" என்ற வார்த்தை அன்பின் வெளிப்பாடு ஆகும், அது யாரோ ஒருவரை நேசிப்பவர் மற்றும் அன்பிற்குரியவர் என்று விவரிப்பதாகும். * "அன்புக்குரியவர்" என்ற வார்த்தையின் பொருள் "நேசத்திற்குரியவர்" அல்லது " நேசிக்கப்படுபவர்" என்பதாகும். * தேவன் இயேசுவை "தம் அன்பிற்குரிய மகன்" என்று குறிப்பிடுகிறார். * கிறிஸ்தவ சபைகளுக்கு எழுதிய கடிதங்களில், அப்போஸ்தலர்கள் தங்கள் சக விசுவாசிகளை "பிரியமானவர்களாக" அடிக்கடி குறிப்பிடுகிறார்கள். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தையை "அன்பிற்குரிய" அல்லது "நேசத்திற்குரியவர்" அல்லது மிகவும் "நேசிக்கப்படுகிறவர்," அல்லது "மிகவும் அன்பிற்குரியவர். என்று மொழிபெயர்க்கலாம்" * ஒரு நெருங்கிய நண்பர் பற்றி பேசுவதன் பின்னணியில், இது "என் அன்பான நண்பர்" அல்லது "என் நெருங்கிய நண்பர்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். ஆங்கிலத்தில் "என்னுடைய அன்பான நண்பர், பவுல்" அல்லது "பவுல், என் அன்பான நண்பன்" என்று பொதுவாகச் சொல்லலாம். மற்ற மொழிகளில் இதை வேறு விதமாக இயற்கையானதாகக் கூற இயலும். * அன்புள்ள “வார்த்தையானது, நிபந்தனையற்ற, தன்னலமற்ற, தியாகம் நிறைந்த தேவனுடைய அன்பின் வார்த்தையில் இருந்து வருகிறது என்பதைக் கவனியுங்கள். (மேலும் காண்க: [அன்பு](kt.html#love)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 4:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/04/14.md) * [1 யோவான் 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/03/01.md) * [1 யோவான் 4:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/04/07.md) * [மாற்கு 1:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/01/09.md) * [மாற்கு 12:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/12/06.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 20:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/20/09.md) * [ரோமர் 16:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/16/06.md) * [உன்னதப்பாட்டு 1:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/sng/01/12.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H157, H1730, H2532, H3033, H3039, H4261, G25, G27, G5207
## அபிஷேகம், அபிஷேகிக்கப்பட்டது, அபிஷேகித்தல் ### விளக்கம்: “அபிஷேகம்” என்ற வார்த்தைக்கு ஒரு மனிதன் அல்லது பொருளின்மீது தடவுதல், அல்லது ஊற்றுதல் என்று அர்த்தம். சில வேளைகளில் நல்ல இனிமையான நறுமணம் ஏற்படுவதற்கு எண்ணையுடன் சில வாசனை திரவியங்கள் சேர்ப்பதுன்டு. இவ்வார்த்தையை பரிசுத்த ஆவி ஒருவரை தேர்ந்தெடுத்து வல்லமிப்பது என்றும் உருவகப்படுத்தி கூறலாம். * பழைய ஏற்பாட்டில், ஆசாரியர்கள், அரசர்கள் மற்றும் தீர்க்கதரிசிகளை எண்ணெயினால் அபிஷேகித்து தேவனுடைய ஊழியத்திற்கு பிரித்தெடுப்பதாகும். * பலிபீடம் அல்லது ஆசரிப்பு கூடம் போன்றவைகளையும் எண்ணெயினால் அபிஷேகித்து அவைகள் ஆராதனைக்கும் தேவனை மகிமைப்படுத்தவும் கூடியவை என்று சுட்டிக்காட்டப்பட்டது. * புதிய ஏற்பாட்டில், வியாதிக்காரர்களை சுகப்படுத்துவதற்கு எண்ணெயினால் அபிழஷிகித்தார்கள். * புதிய ஏற்பாட்டில் இரண்டு இடங்களில் இயேசுவை வாசனையான எண்ணெயினால் ஒரு பெண் அவரை தொழுது கொண்டதின் அடையாளமாக அபிஷேகித்தால் என்று எழுதப்பட்டிருக்கிறது. இயேசு ஒரு முறை இந்த பெண் செய்ததை அவரின் எதிர்கால அடக்கத்திற்கு ஆயத்தம் செய்ததாக குறிப்பிடுகிறார்.. * இயேசு மரித்தபின், அவரது நண்பர்கள் அவரது உடலை என்னை மற்றும் சுகந்த வாசனை திரவியங்களாலும் அபிஷேகித்து அடக்கம் செய்தனர். * “மேசியா” (எபிரேயம்) மற்றும் “கிறிஸ்து” (கிரேக்கம்) போன்ற பெயர்கள் “அபிஷேகிக்கப்பட்ட” (ஒருவர்) என்று அர்த்தம். * இயேசு என்ற மேசியா தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தீர்க்கதரிசியாகவும், பிரதான ஆசாரியரராவாகவும், மற்றும் ராஜாவாகவும் அபிஷேகம் பண்ணப்பட்டவர். ### மொழிபெயர்புக்கான சிபாரிசுகள்: * சூழ்நிலைக்கேற்ப, “அபிஷேகம்” என்ற பதம் “எண்ணெயை மேலே ஊற்றுவது” அல்லது “எண்ணையை மேலெ தடவுதல்” அல்லது “தலையின் மேல் எண்ணையை ஊற்றி அர்பணித்தல்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * “அபிஷேகம் பண்ணப்படுதல்” என்பதை “எண்ணையை ஊற்றி அர்ப்பணிப்புக்கு நடத்துதல்” அல்லது “நியமித்தல்” அல்லது “அர்ப்பணித்தல்” மொழிப்பெயர்க்கலாம். * சில சூழ்நிலைகளில் “அபிஷேகம்” என்ற பதம் “நியமித்தல் என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * “அபிஷேகம் பண்ணப்பட்ட ஆசாரியன்” என்ற சொற்றொடரை “எண்ணெ ஊற்றி அபிஷேகம் பண்ணப்பட்ட ஆசாரியன்” அல்லது “எண்ணெய் ஊற்றி ஆசாரிய ஊழியத்திற்கு பிரிதெடுத்தவர்” என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் பார்க்க: [கிறிஸ்து](kt.html#christ), [அர்ப்பணிப்பு](kt.html#consecrate), [பிரதான ஆசாரியன்](kt.html#highpriest), [யூதர்களின் இராஜா](kt.html#kingofthejews), [ஆசாரியன்](kt.html#priest), [தீர்க்கதரிசி](kt.html#prophet) ) ### வேத ஆதாரங்கள்: * [1 யோவான் 2:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/02/20.md) * [1 யோவான் 2:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/02/27.md) * [1 சாமுவேல் 16:2-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1sa/16/02.md) * [அப்போஸ்தலர் 4:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/04/27.md) * [ஆமோஸ் 6:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/amo/06/05.md) * [யாத்திராகமம் 29:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/29/05.md) * [யாக்கோபு 5:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/05/13.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H47, H430, H1101, H1878, H3323, H4397, H4398, H4473, H4886, H4888, H4899, H5480, H8136, G32, G218, G743, G1472, G2025, G3462, G5545, G5548
## அப்பாவி ### வரையறை: "அப்பாவி" என்ற வார்த்தை என்பது ஒரு குற்ற உணர்வுகொண்டதல்ல அல்லது தவறு செய்த குற்றவாளியாக இருப்பதல்ல. தீய காரியங்களில் ஈடுபடாதவர்களிடமும் இது பொதுவாகக் குறிக்கலாம். * தவறான செயலைச் செய்ததாக குற்றம் சாட்டப்பட்ட ஒருவர் குற்றமற்றவர். * சில நேரங்களில் "அப்பாவி" என்ற வார்த்தை, "அப்பாவி மக்களைத் தாக்கும் எதிரியின் இராணுவத்தில், அவர்கள் பெறுகின்ற மோசமான செயலுக்கு தகுதியற்ற எதுவுமே செய்யாதவர்களைக் குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * பெரும்பாலான சந்தர்ப்பங்களில், "அப்பாவி" என்ற வார்த்தையை "குற்றவாளி அல்ல" அல்லது "பொறுப்பானவர் அல்ல" அல்லது ஏதாவது "குற்றம்சாட்ட முடியாது" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * அப்பாவி மக்களுக்கு பொதுவில் குறிப்பிடும் போது, ​​"எந்தத் தவறும் செய்யாதவர்கள்" அல்லது "தீமையில் ஈடுபடாதவர்கள்" என்று இந்த வார்த்தை மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * அடிக்கடி நிகழும் வெளிப்பாடு "குற்றமற்ற இரத்தம்" என்பதை "கொல்லப்படுவதற்கு தகுதியற்றது எதுவுமே செய்யாதவர்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "குற்றமற்ற இரத்தத்தை சிந்திய" என்ற சொற்றொடரை "அப்பாவி மக்களைக் கொல்வது" அல்லது "தகுதியற்ற எந்தத் தவறும் செய்யாதவர்களைக் கொல்வது" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * ஒருவர் கொல்லப்பட்டதன் பின்னணியில், "இரத்தத்தின் குற்றமற்றவர்", "மரணத்திற்குக் குற்றவாளி அல்ல" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * இயேசுவைப் பற்றிய நற்செய்தியைக் கேட்காத, ஆனால் அதை ஏற்றுக்கொள்ளாதவர்களைப் பற்றி பேசும்போது, ​​" குற்றமற்ற இரத்தமுள்ளவர்கள் " என்பதை "ஆவிக்குரிய விதத்தில் இறந்துவிட்டார்கள் அல்லது இல்லை என்பதைப் பொறுத்து அல்ல" அல்லது "அவர்கள் இந்த செய்தியை ஏற்றுக்கொண்டாலும் அதைக்குறித்து பொறுப்பு இல்லாதவர்கள்” என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "குற்றமற்ற இரத்தத்தை நான் காட்டிக்கொடுத்தேன்" என்று யூதாஸ் சொன்னபோது, ​​"நான் தவறு செய்யாத ஒரு மனிதனைக் காட்டிக்கொடுத்தேன்" அல்லது "பாவமில்லாத ஒரு மனிதனின் மரணத்தை நான் செய்தேன்" என்று சொன்னார். * இயேசுவைப் பற்றி பிலாத்து சொன்னபோது, ​​"இந்த குற்றமற்றவரின் இரத்தத்திற்காக நான் குற்றமற்றவன்", "இது தகுதியற்ற எந்தத் தவறும் செய்யாத இந்த மனிதனின் கொலைக்கு நான் பொறுப்பல்ல. என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டிருக்கலாம் " (மேலும் காண்க: [குற்றவுணர்வு](kt.html#guilt)) ### வேதாகமக்குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 4:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/04/03.md) * [1 சாமுவேல் 19:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1sa/19/04.md) * [அப்போஸ்தலர் 20:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/20/25.md) * [யாத்திராகமம் 23:6-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/23/06.md) * [எரேமியா 22:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/22/17.md) * [யோபு 9:21-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/job/09/21.md) * [ரோமர் 16:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/16/17.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[8:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/08/06.md)__ இரண்டு வருடங்கள் கழித்து, யோசேப்பு இன்னும் சிறையில் இருந்திருந்தாலும் __குற்றமற்றவனாக__ இருந்தான்.. * __[40:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/40/04.md)__ அவர்களில் ஒருவன் இயேசுவைப் பரியாசம்பண்ணினான், வேறு ஒருவன், "நீ தேவனுக்குப் பயப்படுவதில்லையா. நாங்கள் குற்றவாளி, ஆனால் இந்த மனிதன் _குற்றமற்றவன்_. " * __[40:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/40/08.md)__ இயேசுவைக் காவலில் வைக்கும் படைவீரர் எல்லாவற்றையும் பார்த்தபோது, ​​"மெய்யாகவே இவர் இந்த மனிதர், இவர் __குற்றமற்றவர்__ என்று கூறினர். அவர் தேவனுடைய குமாரன் "என்றார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H2136, H2600, H2643, H5352, H5355, H5356, G121
## அப்போஸ்தலன், அப்போஸ்தலர்கள், அப்போஸ்தலப்பட்டம் ### வரையறை: தேவனையும் அவருடைய ராஜ்யத்தையும் பற்றி பிரசங்கிப்பதற்காக இயேசுவால் அனுப்பப்பட்டவர்கள் "அப்போஸ்தலர்கள்" ஆவர். "அப்போஸ்தலப்பட்டம்" என்ற வார்த்தை அப்போஸ்தலர்களாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்களைப் பற்றியும் அவர்களுடைய அதிகாரத்தையும் குறிக்கிறது. * "அப்போஸ்தலன்" என்ற வார்த்தை "விசேஷ நோக்கத்திற்காக அனுப்பப்படுகிறவர்" என்பதாகும். அப்போஸ்தலன் என்பவன் தன்னை அனுப்பியவரின் அதே அதிகாரத்தை உடையவனாக இருக்கிறான். * இயேசுவுக்கு மிகவும் நெருக்கமான பன்னிரண்டு சீஷர்கள் முதல் அப்போஸ்தலர்களாக மாறினார்கள். பவுல், யாக்கோபு போன்ற மற்ற மனிதர்களும் அப்போஸ்தலர்களாக ஆனார்கள். * தேவனுடைய வல்லமையால், அப்போஸ்தலர்கள் தைரியமாக நற்செய்தியைப் பிரசங்கித்து மக்களை குணப்படுத்த முடிந்தது; பிசாசுகளை மக்களிடமிருந்து வெளியேற்ற முடிந்தது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "அப்போஸ்தலன்" என்ற வார்த்தையை ஒரு வார்த்தையுடன் அல்லது சொற்றொடருடன்"வெளியே அனுப்பப்படும் ஒருவர்" அல்லது "அனுப்பப்பட்டவர்" அல்லது "கடவுளுடைய செய்தியை மக்களுக்கு அறிவிப்பதற்காகவும், பிரசங்கிக்கவும் அழைக்கப்படுபவர்" என்றும் அர்த்தம்கொள்ளும் விதமாக . மொழிபெயர்க்கலாம். * பல்வேறு வழிகளில் "அப்போஸ்தலன்" மற்றும் "சீஷர்" என்ற வார்த்தைகளை மொழிபெயர்க்கவேண்டியது முக்கியம். * உள்ளூர் அல்லது தேசிய மொழியில் வேதாகம மொழிபெயர்ப்பில் இந்த வார்த்தைஎப்படி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது என்பதைக் கவனியுங்கள். (பார்க்க[தெரியாதவைகளை எப்படி மொழிபெயர்ப்பது](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md) (மேலும் காண்க: [அதிகாரம்](kt.html#authority), [சீஷர்](kt.html#disciple), [யாக்கோபு (செபெதேயுவின் மகன்) ](names.html#jamessonofzebedee), [பவுல்](names.html#paul), [பன்னிரண்டுபேர்](kt.html#thetwelve)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [யூதா 1:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jud/01/17.md) * [லூக்கா 9:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/09/12.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[26:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/26/10.md)__ பின்னர் இயேசு அவருடைய அப்போஸ்தலர்கள் என்று அழைக்கப்பட்ட பன்னிரண்டு நபர்களைத் தேர்ந்தெடுத்தார். __ அப்போஸ்தலர்கள் இயேசுவுடன் பயணம் செய்து அவரிடமிருந்து கற்றுக்கொண்டனர். * __[30:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/30/01.md)__ பல கிராமங்களில் மக்களுக்கு பிரசங்கிக்கவும், மக்களுக்கு போதிக்கவும் இயேசு தம்முடைய __ அப்போஸ்தலர்களை அனுப்பினார். * __[38:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/38/02.md)__ யூதாஸ் இயேசுவின் __ அப்போஸ்தலர்களில் ஒருவன் ஆவான். அவர் __ அப்போஸ்தலர்களின் '__ பணப்பைக்குப் பொறுப்பாக இருந்தார், ஆனால் அவர் பணத்தை நேசித்தார் மற்றும் அடிக்கடி அந்தப் பையில் இருந்து திருடினார். * __[43:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/13.md)__ சீஷர்கள் __ அப்போஸ்தலர்களுடைய __ போதனைகள், ஐக்கியம், ஒன்றாக சாப்பிடுவது, மற்றும் ஜெபத்திற்கு தங்களை அர்ப்பணித்தார்கள். * __[46:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/46/08.md)__ அப்பொழுது பர்னபா என்னும் ஒரு விசுவாசி சவுலை அப்போஸ்தலர்களிடம் அழைத்துச் சென்று, ​​சவுல் தமஸ்குவில் தைரியமாகப் பிரசங்கித்ததை அவர்களிடம் சொன்னார். ### சொல் தரவு: * Strong's: G651, G652, G2491, G5376, G5570
## அருவருப்பு, அருவருப்புகள், அருவருப்பான ### விளக்கங்கள்: “அருவருப்பு” என்ற வார்த்தை வெறுத்து ஒதுக்க கூடிய அல்லது விரும்பத்தகாத என்று அர்த்தப்படுத்தலாம். * எகிப்தியர்கள் எபிரேயர்களை “அருவருப்பானவர்கள்” என்றனர். அப்படியெனில், எகிப்தியர்கள் எபிரேயர்களை வெறுத்ததுடன் அவர்களோடு எவ்வித தொடர்பும் வைத்துக்கொள்ளவோ அல்லது அருகில் செல்லவோ விரும்பவில்லை. * “யேகோவாக்கு அருவருப்பு” என்று சொல்லுகின்ற சில காரியங்களை வேதம் பட்டியலிடுகின்றது: அவையாவன: பொய், பெருமை, மனிதர்களை பலியிடுதல், விக்கிரக ஆராதனை, பாலுணர்வு சம்பந்தமான பாவங்களாகிய விபச்சாரம் மற்றும் வேசித்தனம். * கடைசிக் காலத்தைக் குறித்து தன்னுடைய சீஷர்களுக்கு இயேசு கூறியபோது, தானியேல் தீர்கதரிசனத்திலிருந்து ஒரு தீர்க்கதரிசன வார்த்தையாகிய “அருவருப்பும் பாழ்க்கடிப்பும்” என்பது தேவனுக்கு எதிர்த்து நிற்க கூடியதாகவும், தேவனுடைய ஆராதனை கூடத்தை பாழ்படுத்துவதாகும் என்றார். ### மொழிபெயர்ப்பு ஆலோசனைகள்: * “அருவருப்பு” என்ற வார்த்தையை “தேவன் வெறுக்கும் காரியம்” அல்லது “வெறுத்தொதுக்கும் காரியம்” அல்லது “வெறுத்தொதுக்கும் பழக்கவழக்கங்கள்” அல்லது “பொல்லாத நடவடிக்கைகள்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * சூழ்நிலைக்கு தக்கப்படி, “அருவருப்பிலிருத்தல்” என்பது “அதிகமாக வெறுக்கப்படுதல்” அல்லது “வெறுப்புணர்ச்சி” அல்லது “மொத்தமாக ஏற்றுக்கொள்ளாமல் போவது” அல்லது “வெறுப்புணர்ச்சிக்கு தள்ளப்படும் காரியம்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * “அருவருப்பும் பாழ்க்கடிப்பும்” என்ற வார்த்தையை “மக்களுக்கு பெரிய பாதிப்பை ஏற்படுத்தும் அருவருப்பான காரியம்” அல்லது “மிகப்பெரிய துக்கத்தை உண்டாக்கும் வெறுப்புணர்ச்சி” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் பார்க்க: [விபச்சாரம்](kt.html#adultery), [பரிசுத்த இடத்தை அவமதித்தல்](other.html#desecrate), [காலியான](other.html#desolate), [பொய்யான தெய்வங்கள்](kt.html#falsegod), [பலிமுறை](other.html#sacrifice)) ### வேதாகமக் குறிப்புக்கள்: * [எஸ்றா 9:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezr/09/01.md) * [ஆதியாகமம் 46:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/46/33.md) * [ஏசாயா 1:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/01/12.md) * [மத்தேயு 24:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/24/15.md) * [நீதிமொழிகள் 26:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/pro/26/24.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H887, H6292, H8251, H8262, H8263, H8441, G946
## அறிவுள்ளவன், ஞானம் ### விளக்கம்: “அறிவுள்ளவன்” என்ற பதம் சரியானதும் ஒழுக்கமானதுமானதைப் புரிந்துகொண்டு அவைகளைச் செய்கிற நபரைக் குறிக்கிறது. “ஞானம்” என்பது உண்மையானதும் ஒழுக்க நெறியின் அடிப்படையில் சரியானதுமான காரியத்தைச் செய்கிறதும் புரிந்துகொள்கிறதும் ஆகும். * அறிவுள்ளவனாக இருத்தல் என்பது சரியான முடிவுகளை எடுத்தலை குறிப்பாக தேவனுக்குப் பிரியமானதைச் செய்வதற்கு தீர்மானித்தலை உள்ளடக்கியுள்ளது. * வேதாகமத்தில், “உலக ஞானம்” என்பதுகூறுவதை, உலகத்தில் உள்ள மக்கள் ,உண்மையிலேயே முட்டாள்தனமான ஒருகாரியத்தை ஞானம் என்று கருதுவதை உருவகமாகக் கூறப் பயன்படும் முறையாகும். * தேவனுக்குச் செவிகொடுத்து, அவருடைய சித்தத்திற்கு தாழ்மையுடன் கீழ்ப்படிவதின் மூலமாக மக்கள் ஞானமுள்ளவர்களாக மாறுகின்றனர். * ஒரு ஞானமுள்ள நபர் தன்னுடைய வாழ்க்கையில், பரிசுத்த ஆவியின் கனிகளான சந்தோஷம், தயவு, அன்பு, பொறுமை ஆகியவற்றை வெளிப்படுத்துகிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு ஆலோசனைகள்: * பின்னணியின் அடிப்படையாகக் கொண்டு, “ஞானம்” என்பதை மொழிபெயர்க்கும்போது, “தேவனுக்குக் கீழ்படிதல்” அல்லது “விவேகம் மற்றும் கீழ்படிதல்” அல்லது “தேவனுக்குப் பயப்படுதல்”ஆகியவை உள்ளடக்கி இருக்கவேண்டும். * “ஞானம்” என்பதை “ஞானமாக வாழ்தல்” அல்லது “விவேகத்தோடும் கீல்படிதலோடும் வாழ்தல்” அல்லது “நல்ல நியாயத்தீர்ப்பு”என்று அர்த்தம்கொண்ட வார்த்தை அல்லது சொற்றொடராகவும் மொழிபெயர்க்க முடியும். * “அறிவுள்ளவன்” மற்றும் “ஞானம்” என்ற வார்த்தைகளை நீதியுள்ளவன் அல்லது கீழ்படிதல் என்ற வார்த்தைகளிலிருந்து வித்தியாசமான வார்த்தைகளாக மொழிபெயர்ப்பது சிறந்ததாகும். (மேலும் பார்க்க: [கீழ்படி](other.html#obey), [கனி](other.html#fruit)) ### வேதாகமக் குறிப்புக்கள்: * [அப்போஸ்தல நடபடிகள் 6:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/06/02.md) * [கொலோசெயர் 3:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/03/15.md) * [யாத்திராகமம் 31:6-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/31/06.md) * [ஆதியாகமம் 3:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/03/04.md) * [ஏசாயா19:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/19/11.md) * [எரேமியா 18:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/18/18.md) * [மத்தேயு 7:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/07/24.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து உதாரணங்கள்: * __[2:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/02/05.md)__ அவள் அறிவுள்ளவளாக மாற விரும்பினாள், ஆகவே அவள் சில பழங்களைப் பறித்து சாப்பிட்டாள். * __[18:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/18/01.md)__ சாலொமோன் __ஞானத்தைக்__ கேட்டபோது, தேவன் அதில் பிரியம்கொண்டு, தேவன் அவனை உலகத்திலேயே __ஞானமுள்ள__ மனிதனாக மாற்றினார். * __[23:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/23/09.md)__ சில காலம் கழித்து, கிழக்கிலே தூர தேசத்தைச் சேர்ந்த __ஞானமுள்ள__ மனிதர்கள் வானத்தில் வித்தியாசமான ஒரு நட்சத்திரத்தைக் கண்டார்கள். * __[45:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/45/01.md)__ அவன் (ஸ்தேவான்) நல்ல மதிப்பைப் பெற்றிருந்து பரிசுத்த ஆவியிலும் __ஞானத்திலும்__ நிறைந்திருந்தான். ### சொல் தரவு: * Strong's: H998, H1350, H2445, H2449, H2450, H2451, H2452, H2454, H2942, H3820, H3823, H6195, H6493, H6912, H7535, H7919, H7922, H8454, G4678, G4679, G4680, G4920, G5428, G5429, G5430
## அழி, அழிந்த, அழிதல், அழிந்துபோகும் ### வரையறை: "அழிந்துபோகும்" காலமானது வன்முறை அல்லது பிற பேரழிவின் விளைவாக மரணம் அல்லது அழிக்கப்படுவதாகும். வேதாகமத்தில், குறிப்பாக நரகத்தில் நித்தியம் தண்டிக்கப்பட வேண்டும் என்ற அர்த்தம் உள்ளது. * "அழிந்துபோகிறவர்கள்" நரகத்திற்கு விதிக்கப்பட்டுள்ளவர்கள், ஏனெனில் அவர்கள் இரட்சிப்புக்காக இயேசுவை நம்ப மறுக்கிறார்கள். * "அழிந்துபோதல்" என்பது பரலோகத்தில் வாழ முடியாது என்று யோவான் 3:16 போதிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழலை பொறுத்து, இந்த வார்த்தை மொழிபெயர்க்கும் வழிகளில் "நிரந்தரமாக இறக்க" அல்லது "நரகத்தில் தண்டிக்கப்படுதல்" அல்லது "அழிக்கப்படலாம்." * "நொறுங்குதலின்" மொழிபெயர்ப்பு நரகத்தில் என்றென்றும் இருப்பதுது என்பதையே அர்த்தப்படுத்துகிறது என்பதோடு மட்டுமல்லாமல் "இருத்தலையும்" அர்த்தப்படுத்துகிறது. (மேலும் காண்க: [மரணம்](other.html#death), [நித்தியமான](kt.html#eternity)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 பேதுரு 1:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1pe/01/22.md) * [2 கொரிந்தியர் 2:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2co/02/16.md) * [2 தெசலோனிக்கேயர் 2:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2th/02/08.md) * [எரேமியா 18:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/18/18.md) * சங்கீதம் 49:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/049/018.md) * [சகரியா 9:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/zec/09/05.md) * [சகரியா 13:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/zec/13/08.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H6, H7, H8, H1478, H1820, H5486, H5595, H6544, H8045, G599, G622, G684, G853, G1311, G2704, G4881, G5356
## ஆசரிப்புக் கூடாரம் ### வரையறை: வாசஸ்தலம் இஸ்ரவேல் புத்திரர் பாலைவனத்தில் சுமார் 40 ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு தேவனை வணங்கிய ஒரு சிறப்பு கூடார அமைப்பு. * இஸ்ரவேல் புத்திரருக்கு இரண்டு பெரிய அறைகளைக் கொண்டதும் சுற்றுப்புற பிரகாரத்தை உடையதுமான ஒரு பெரிய கூடாரத்தை கட்டியெழுப்ப விரிவான வழிமுறைகளை கொடுத்தார். * ஒவ்வொரு முறையும் இஸ்ரவேலர் வனாந்தரத்தில் வேறு இடத்திற்கு மாறிச் சென்றபோது, ​​ஆசாரியர்கள் கூடாரத்தைத் தனியே எடுத்துக்கொண்டு அடுத்த முகாமுக்கு கொண்டுபோவார்கள். பின்னர் அவர்கள் புதிய முகாமில் மையத்தில் மீண்டும் அமைக்க வேண்டும். * கூடாரம், ஆட்டுக்கடாவிலும், தோல்களாலும் செய்யப்பட்ட திரைச்சீலைகள் தொங்கவிடப்பட்டிருந்தன. அதை சுற்றியுள்ள முற்றத்தில் மேலும் திரைச்சீலைகள் இருந்தன. * வாசஸ்தலத்தின் இரண்டு பிரிவுகளும் பரிசுத்த ஸ்தலமாக இருந்தன (தூபங்களுக்கென்று பலிபீடம் அமைக்கப்பட்ட இடம்) மற்றும் மகா பரிசுத்த ஸ்தலம் (உடன்படிக்கைப் பேழை வைத்திருந்த இடம்). * ஆசரிப்புக் கூடாரத்தின் முற்றத்தில் மிருக பலிகளை எரிப்பதற்கான ஒரு பலிபீடமும், சடங்கு தூய்மைப்படுத்துவதற்காக ஒரு சிறப்புக் கழுவும் தொட்டியும் இருந்தன. * இஸ்ரவேலர் சாலொமோன் எருசலேமில் ஆலயம் கட்டப்பட்டபோது கூடாரத்தைப் பயன்படுத்துவதை நிறுத்திவிட்டார்கள். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "வாசஸ்தலம்" என்ற வார்த்தை "குடியிருக்கும் இடம்" என்பதாகும். அதை மொழிபெயர்ப்பதற்கான மற்ற வழிகள், "பரிசுத்த கூடாரம்" அல்லது "கடவுள் இருந்த இடம்" அல்லது "கடவுளுடைய கூடாரம்" ஆகியவை அடங்கும். * இந்த வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பு "ஆலயத்தின்" மொழிபெயர்ப்பிலிருந்து வேறுபட்டது என்பதை உறுதிப்படுத்தவும். (மேலும் காண்க: [பலிபீடம்](kt.html#altar), [தூபகரமான பலிபீடம், [உடன்படிக்கைப் பெட்டி](other.html#altarofincense), [தேவாலயம்](kt.html#arkofthecovenant), கூட்டத்தின் கூடாரம்) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 நாளாகமம் 21:28-30](kt.html#temple) * [2 நாளாகமம் 1:2-5](other.html#tentofmeeting) * [அப்போஸ்தலர் 7:43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ch/21/28.md) * [அப்போஸ்தலர் 7:44-46](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ch/01/02.md) * [யாத்திராகமம் 38:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/07/43.md) * [யோசுவா 22:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/07/44.md) * [லேவியராகமம் 10:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/38/21.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H168, H4908, H5520, H5521, H5522, H7900, G4633, G4634, G4636, G4638
## ஆசாரியன், ஆசாரியர்கள், ஆசாரியத்துவம் ### வரையறை: தேவனுடைய மக்கள் சார்பாக தேவனுக்குப் பலிகளைச் செலுத்துவதற்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஒருவர் ஒரு ஆசாரியன் என்று வேதாகமம் சொல்கிறது. "ஆசாரியத்துவம்" என்பது ஒரு ஆசாரியன் என்ற பதவிக்கு அல்லது நிபந்தனைக்குரிய பெயர். * பழைய ஏற்பாட்டில், தேவன் ஆரோனையும் அவருடைய சந்ததியாரையும் இஸ்ரவேல் மக்களுக்காக தம் ஆசாரியர்களாக தேர்ந்தெடுத்தார். * "ஆசாரியத்துவம்" என்பது ஒரு நேர்மையான மற்றும் ஒரு பொறுப்பாக இருந்தது, அது லேவியரின் குடும்பத்தில் தந்தைக்குபிறகு மகனுக்கு கொடுக்கப்பட்டு இருந்தது. * இஸ்ரவேல் ஆசாரியர்கள் ஆலயத்தில் மற்றவற்றுடன் தேவனுடைய மக்கள் பலிகளையும் செலுத்த வேண்டிய பொறுப்பு இருந்தது. * ஆசாரியர்கள் தம் மக்கள் சார்பாக தேவனிடம் தொடர்ந்து ஜெபங்களைக் கேட்டு, மற்ற மத சடங்குகளை செய்தனர். * ஆசாரியர்கள் மக்கள் மீது ஆசீர்வாதங்களை அறிவித்து தேவனுடைய சட்டங்களை அவர்களுக்குக் கற்றுக்கொடுத்தார்கள். * இயேசுவின் காலத்தில் பிரதான ஆசாரியர்களும் பிரதான ஆசாரியரும் உட்பட பல்வேறு மதத் தலைவர்கள் இருந்தனர். * இயேசு நம் 'பிரதான ஆசாரியராக' இருக்கிறார், அவர் நம்மை தேவனுக்கு முன்பாக சந்திக்கிறார். அவர் தன்னை பாவத்திற்காக இறுதி பலியாக தன்னை ஒப்புக்கொடுத்தார். அதாவது, மனித ஆசாரியர்களால் செய்யப்பட்ட பலிகள் இனி தேவைப்படாது. * புதிய ஏற்பாட்டில், இயேசுவைச் சார்ந்த ஒவ்வொரு விசுவாசியும், "மற்றவர்களுக்காகவும்" ஜெபத்தில் தேவனிடம் நேரடியாக வரக்கூடிய "ஆசாரியன்" என்று அழைக்கப்படுகிறார். * பூர்வ காலங்களில், பாகால் போன்ற பொய்யான தெய்வங்களுக்கு காணிக்கைகளை அளித்த புறதேச குருமார்களும் இருந்தார்கள். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, " ஆசாரியன் " என்ற வார்த்தையை "தியாகம் செய்தவர்" அல்லது "தேவனின் மத்தியஸ்தர்" அல்லது "தெய்வீக மத்தியஸ்தர் " அல்லது "தேவன் அவரை பிரதிநிதித்துவம் செய்ய நியமிக்கிறார்" என மொழிபெயர்க்கலாம். * " ஆசாரியன் " என்ற மொழிபெயர்ப்பு "மத்தியஸ்தரின்" மொழிபெயர்ப்பிலிருந்து வேறுபட்டிருக்க வேண்டும். * சில மொழிபெயர்ப்புகள், "இஸ்ரவேல் ஆசாரியர்" அல்லது "யூத மதகுரு" அல்லது "யெகோவாவின் ஆசாரியன்" அல்லது "பாகாலின் ஆசாரியனை" போன்ற ஒரு சொல்லாக எப்போதும் சொல்லக்கூடாது. * "ஆசாரியன்" என மொழிபெயர்க்க பயன்படுத்தப்படும் வார்த்தை "தலைமை ஆசாரியன் " மற்றும் "உயர் ஆசாரியன் " மற்றும் "லேவியன்" மற்றும் "தீர்க்கதரிசி." (மேலும் காண்க: [ஆரோன்](names.html#aaron), [பிரதான ஆசாரியர்கள்](other.html#chiefpriests), [பிரதான ஆசாரியன்](kt.html#highpriest), [மத்தியஸ்தம்](other.html#mediator), [தியாகம்](other.html#sacrifice) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [2 நாளாகமம் 6:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ch/06/40.md) * [ஆதியாகமம் 14:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/14/17.md) * [ஆதியாகமம் 47:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/47/20.md) * [யோவான் 1:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/01/19.md) * [லூக்கா 10:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/10/31.md) * [மாற்கு 1:43-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/01/43.md) * [மாற்கு 2:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/02/25.md) * [மத்தேயு 8:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/08/04.md) * [மத்தேயு 12:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/12/03.md) * [மீகா 3:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mic/03/09.md) * [நெகேமியா 10:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/neh/10/28.md) * [நெகேமியா 10:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/neh/10/34.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 1:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/01/04.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[4:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/04/07.md)__ "மெல்கிசேதேக், மிக உயர்ந்த தேவனின் __ஆசாரியன்__ " * __[13:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/09.md)__ தேவனின் சட்டத்தை மீறி எவர் ஒருவர் ஒரு பலிபீடத்துக்காக ஆசாரிய சபைக்கு முன்பாகப் பலிபீடத்திற்கு கடவுளை தியாகம் செய்வார். ஒரு __ஆசாரியன்__ கொல்லப்பட்ட விலங்கை பலிபீடத்தின் மீது எரிக்க வேண்டும். பலி செலுத்தப்பட்ட மிருகத்தின் இரத்தம் அந்த மனிதனின் பாவத்தை மூடி, தேவனுடைய பார்வையில் அந்த நபரை சுத்தப்படுத்தியது. மோசேயின் சகோதரர், ஆரோன், ஆரோனின் சந்ததியாரை தேவன் தேர்ந்தெடுத்தார். * __[19:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/19/07.md)__ ஆகையால், பாகாலின் ஊழியக்காரர் ஒரு பலியைச் செய்தார்கள், ஆனால் அக்கினிக்கு இரையாகவில்லை. * __[21:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/21/07.md)__ இஸ்ரவேல் மக்கள் தங்கள் பாவங்களின் தண்டனையைப் பதிலாக மக்கள் சார்பாக தேவனுக்குப் பலிகளைச் செலுத்தியவர். ### சொல் தரவு: * Strong's: H3547, H3548, H3549, H3550, G748, G749, G2405, G2406, G2407, G2409, G2420
## ஆசீர்வதி, ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட, ஆசீர்வாதம் ### வரையறை: ஒருவரை அல்லது ஒன்றை ஆசீர்வதிப்பது என்பது நன்மையான காரியங்கள் அல்லது பயனுள்ள காரியங்கள் ஆசீர்வதிக்கப்படும்போது நேரிடும் என்ற நோக்கத்துடன் செய்யும் ஒரு காரியம் ஆகும். ". * ஒருவரை ஆசீர்வதிப்பது, அந்த நபருக்கு நேர்மறையான மற்றும் நன்மை பயக்கும் காரியங்களுக்கு விருப்பம் தெரிவிப்பதாகும். * வேதாகமக் காலங்களில், ஒரு தகப்பன் தனது பிள்ளைகள் மீது முறையாக ஆசீர்வாதத்தை அடிக்கடி உச்சரிப்பார். * மக்கள் தேவனை 'ஆசிர்வதிக்க' அல்லது தேவன் ஆசீர்வதிக்கப்படட்டும் என்ற ஆசையை வெளிப்படுத்தும்போது, அது ​​அவர்கள் அவரை புகழ்கிறார்கள் என்று பொருள். * "ஆசீர்வாதம்" என்ற வார்த்தை சில நேரங்களில் சாப்பிடுவதற்கு முன்பே உணவைப் பரிசுத்தப்படுத்த பயன்படுத்தப்படுகிறது அல்லது உணவுக்காக தேவனுக்கு நன்றி செலுத்துவதற்கும் பாராட்டுவதற்கும் பயன்படுத்தப்படுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "ஆசீர்வதிக்க" என்ற வார்த்தை, "நிறைவாகக் கொடுத்தல்" அல்லது "மிகுந்த தயவாகவும், சாதகமானதாகவும் இருக்க வேண்டும்" என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * "தேவன் பல நல்ல காரியங்களைக் கொடுத்திருக்கிறார் என்பதை" "தேவன் மிகுதியாக அருளினார்" அல்லது "தேவன் பல நல்ல காரியங்களை நடக்கும்படி செய்வார்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம் " * "அவர் ஆசீர்வதிக்கப்படுகிறார்" என்பதை "அவர் பெரிதும் பயனடைவார்" அல்லது "அவர் நல்ல விஷயங்களை அனுபவிப்பார்" அல்லது "தேவன் அவரை செழிப்படையச் செய்வார்." என மொழிபெயர்க்கலாம் * "ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர் யாரென்றால்" என்பதை "அந்த நபர் எவ்வளவு நல்லவர்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "கர்த்தருக்கு ஸ்தோத்திரம்" போன்ற சொற்றொடர்கள் "கர்த்தர் துதிக்கப்படுவாராக" அல்லது "கர்த்தரைத் துதியுங்கள்" அல்லது "நான் கர்த்தரைத் துதிக்கிறேன்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * உணவை ஆசீர்வதிக்கும் பின்னணியில், "உணவுக்காக தேவனுக்கு நன்றி செலுத்துவது" அல்லது "அவர்களுக்கு உணவளிப்பதற்காக தேவனைப் புகழ்வது" அல்லது "தேவனைத் துதிக்கிறதினால் உணவைப் பரிசுத்தமாக்குவது" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [துதி](other.html#praise)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 10:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/10/14.md) * [அப்போஸ்தலர் 13:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/13/32.md) * [எபேசியர் 1:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/01/03.md) * [ஆதியாகமம் 14:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/14/19.md) * [ஏசாயா 44:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/44/03.md) * [யாக்கோபு 1:22-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/01/22.md) * [லூக்கா 6:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/06/20.md) * [மத்தேயு 26:26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/26/26.md) * [நெகேமியா 9:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/neh/09/05.md) * [ரோமர் 4:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/04/09.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[1:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/01/07.md)__ தேவன் அதை நல்லது என்று கண்டார். மேலும் அவர்களை ஆசீர்வதித்தார். * __[1:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/01/15.md)__ தேவன் ஆதாமும் ஏவாளையும் தனது சொந்த சாயலில் உருவாக்கினார். அவர் அவர்களை __ஆசீர்வதித்து__, "பல குழந்தைகள் மற்றும் பேரப்பிள்ளைகள் பெற்று பூமியை நிரப்புங்கள் என்று அவர்களிடம் கூறினார் ." * __[1:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/01/16.md)__ எனவே தேவன்செய்து கொண்டிருந்த எல்லாவற்றிலிருந்தும் ஓய்ந்திருந்தார். அவர் ஏழாம் நாளில் ஓய்ந்திருந்ததால் அந்த நாளை பரிசுத்தமாக்கி, அதை ஆசீர்வதித்தார். * __[4:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/04/04.md)__ "நான் உன் பெயரை பெருமைப்படுத்துகிறேன். உன்னை யார்__ஆசீர்வதிக்கிறார்களோ__ அவர்களை __ஆசீர்வதிப்பேன்__ நீங்கள் யாரை சபிக்கிறீர்களோ அவர்களைச் சபிப்பேன்.. பூமியில் உள்ள அனைத்து குடும்பங்களும் உன்னிமித்தம் __ஆசீர்வதிக்கப்படும்__. " * __[4:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/04/07.md)__ மெல்கிசெதேக் ஆபிரகாமை __ஆசீர்வதித்து__ "தேவன் பரலோகம் மற்றும் பூமியை சொந்தமாகக் கொண்டிருக்கிறவர் ஆபிராமை __ஆசீர்வதிப்பாராக__. என்று கூறினார்" * __[7:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/07/03.md)__ ஈசாக்கு ஏசாவுக்கு தனது __ஆசீர்வாதத்தை__ கொடுக்க விரும்பினான். * __[8:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/08/05.md)__ சிறையில் இருந்தபோதே, யோசேப்பு தேவனுக்கு உண்மையாக இருந்தார், தேவன் அவரை __ஆசீர்வதித்தார்__. ### சொல் தரவு: * Strong's: H833, H835, H1288, H1289, H1293, G1757, G2127, G2128, G2129, G3106, G3107, G3108, G6050
## ஆட்சிப்பகுதி ### வரையறை: ரோம சாம்ராஜ்யத்தின் பகுதியை ஆட்சி புரிந்த ஆட்சி அதிகாரியான " ஆட்சிப்பகுதி " என்ற வார்த்தையை குறிக்கிறது. ரோம பேரரசரின் அதிகாரத்தின் கீழ் ஒவ்வொரு காற்றும் இருந்தது. * " ஆட்சிப்பகுதி " என்ற தலைப்பிற்கு "நான்கு கூட்டு ஆட்சியாளர்களில் ஒருவர் என்றுபொருள்." * பேரரசர் டயோகிளீசியனின் கீழ் தொடங்கி, ரோமானியப் பேரரசின் நான்கு பிரதான பிரிவுகளும் ஒவ்வொரு ஆட்சிப்பகுதி ஒரு பிரிவை ஆட்சி செய்தது. * இயேசுவின் பிறப்பைக் குறித்து ராஜாவாக இருந்த ஏரோதுவின் "ராஜ்யத்தின்" ராஜ்யம், அவருடைய மரணத்திற்குப் பின் நான்கு பிரிவுகளாக பிரிக்கப்பட்டது, அவருடைய குமாரர்கள் " ஆட்சிப்பகுதி " அல்லது "நான்காம் ஆட்சியாளர்களாக" ஆட்சி செய்தனர். * ஒவ்வொரு பிரிவிற்கும் கலிலேயா அல்லது சமாரியா போன்ற "மாகாணங்களில்" ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட சிறிய பகுதி இருந்தது. * புதிய ஏற்பாட்டில் பல தடவை குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது "தேசாதிபதியாகிய ஏரோது". அவர் "ஏரோது அந்திப்பா" என்றும் அழைக்கப்படுகிறார். * " ஆட்சிப்பகுதி " என்ற வார்த்தை "பிராந்திய கவர்னர்" அல்லது "மாகாண ஆட்சியாளர்" அல்லது "ஆட்சியாளர்" அல்லது "கவர்னர்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: கவர்னர், [ஏரோது அந்திப்பா](other.html#governor), [மாகாணத்தில்](names.html#herodantipas), [ரோம்](other.html#province), [ஆட்சியாளர்](names.html#rome)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [லூக்கா 3:1-2](other.html#ruler) * [லூக்கா 9:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/03/01.md) * [மத்தேயு 14:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/09/07.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G5075, G5076
## ஆட்டுக்குட்டி, தேவ ஆட்டுக்குட்டி ### வரையறை: "ஆட்டுக்குட்டி" என்ற வார்த்தை ஒரு இளம் ஆட்டை குறிக்கிறது. செம்மறி ஆடு நான்கு கால்கள்கொண்டதும் தடிமனான, கம்பளி முடிகொண்டதும் தேவனுக்கு பலி செலுத்தப் பயன்படும் விலங்காகும். மக்களுடைய பாவங்களுக்காக தன்னை பலியாக ஒப்புக்கொடுத்ததால் இயேசு "தேவ ஆட்டுக்குட்டி" என்று அழைக்கப்படுகிறார். * இந்த மிருகங்கள் எளிதில் வழிமாறி செல்லக்கூடியவை. எனவேஅவைகளை வழிநடத்தப்பட்டு பாதுகாக்கப்பட வேண்டும். தேவன் மனிதர்களை ஆடுகளுக்கு ஒப்பிடுகிறார். * தம்முடைய மக்களை சரீரப்பிரகாரமான பழுதற்ற செம்மறியாடுகளையும், ஆட்டுக்குட்டிகளையும் பலிசெலுத்தும்படிக் கட்டளையிட்டார். * மக்களுடைய பாவங்களைச் செலுத்தும்படி தியாகம் செய்த "தேவ ஆட்டுக்குட்டி" என்று இயேசு அழைக்கப்படுகிறார். அவர் பரிபூரணராக, பாவமற்றவராக இருந்தார், ஏனெனில் அவர் பாவம் இல்லாமல் முற்றிலும் பரிசுத்தமாக இருந்தார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * செம்மையாய் மொழி பகுதியில் தெரிந்தால், "இளம் ஆட்டுக்குட்டி" மற்றும் "தேவனின் ஆட்டுக்குட்டி" என்ற வார்த்தைகளை மொழிபெயர்ப்பதற்கு பயன்படுத்தப்பட வேண்டும். * "தேவ ஆட்டுக்குட்டி" "தேவனுடைய (தியாகம்) ஆட்டுக்குட்டி" அல்லது "தேவனுக்கு ஆட்டுக்குட்டியானது" அல்லது "தேவனிடமிருந்து வரும் ஆட்டுக்குட்டி" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * செம்மறியாடுகள் தெரியாவிட்டால், இந்த வார்த்தை "ஆட்டுக்குட்டிகளைப் போன்றது" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். அந்த குறிப்பு, ஆடுகள் மற்றும் ஆட்டுக்குட்டிகளை மிருகங்களில் வாழும் ஒரு விலங்குக்கு ஒப்பிடலாம், அது பயமுறுத்தும், பாதுகாப்பற்றது, பெரும்பாலும் அது அலைந்து திரிகிறது. * அருகிலுள்ள உள்ளூர் அல்லது தேசிய மொழியின் வேதாகம மொழிபெயர்ப்பில் எப்படி இந்த வார்த்தை மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது என்பதையும் கவனியுங்கள். (பார்க்கவும்: [தெரியாதவைகளை மொழிபெயர்ப்பது எப்படி](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (மேலும் காண்க: [செம்மறி](other.html#sheep), [மேய்ப்பர்)](other.html#shepherd)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [சாமுவேல் 12:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2sa/12/01.md) * [எஸ்றா 8:35-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezr/08/35.md) * [ஏசாயா 66:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/66/03.md) * [எரேமியா 11:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/11/18.md) * [யோவான் 1:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/01/29.md) * [யோவான் 1:35-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/01/35.md) * [லேவியராகமம் 14:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/14/21.md) * [லேவியராகமம் 17:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/17/01.md) * [லூக்கா 10:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/10/03.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 15:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/15/03.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[5:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/05/07.md)__ ஆபிரகாமும் ஈசாக்கும் பலிபீடத்தின் இடத்திற்குச் சென்றபோது, ​​ஈசாக்கு, "தகப்பனே, நாம் செலுத்துவதற்கு விறகு வைத்திருக்கிறோம், ஆனால் __ஆட்டுக்குட்டி__ எங்கே?" என்று கேட்டான். * __[11:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/11/02.md)__ தம்மை விசுவாசிப்பவர்களுடைய முதல் குமாரனைக் காப்பாற்ற தேவன் ஒரு வழியைக் கொடுத்தார். ஒவ்வொரு குடும்பத்தாரும் ஒரு சரியான __ஆட்டுக்குட்டி__ அல்லது ஆடு ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுத்து அதைக் கொல்ல வேண்டும். * __[24:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/24/06.md)__ மறுநாள் இயேசு யோவானால் ஞானஸ்நானம் பெற்றார். யோவான் அவரைக் கண்டபோது, ​​"இதோ! உலகின் பாவத்தை சுமந்து தீர்க்கும் தேவ __ஆட்டுக்குட்டி__ * __[45:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/45/08.md)__ அவர் வாசிக்க, "அவர்கள் அவரை அடிக்கப்படும் ஒரு __ஆட்டுக்குட்டியைப்__ போலிருந்தார், மற்றும் அமைதியாக, அவர் ஒரு வார்த்தையும் சொல்ல வில்லை. * __[48:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/48/08.md)__ தனது மகன், ஈசாக்கை ஒரு பலியிடும்படி ஆபிரகாமிடம் தேவன் சொன்னபோது, ​​தேவன் அவருடைய மகனான ஈசாக்குக்கு பதிலாக __ஆட்டுக்குட்டியைக்__ கொடுத்தார். நாம் எல்லாரும் நம் பாவங்களுக்காக மரிக்க வேண்டும்! ஆனால், தேவன் நம் இடத்திலேயேதேவ ஆட்டுக்குட்டியாகிய இயேசுவை மரிக்கும்படி ஒரு தியாகம் செய்தார். * __[48:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/48/09.md)__ தேவன் கடைசி வாதையை எகிப்தின் மேல் அனுப்பியபோது, ​​அவர் ஒரு இஸ்ரவேல் குடும்பத்தினர் அனைவரையும் நோக்கி ஒரு __ஆட்டுக்குட்டியைக்__ கொன்று அதன் இரத்தத்தை வாசல்களின் நிலைக்கால்களில் பூசும்படிச் சொன்னார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H7716, G721, G2316
## ஆண்டவனே, ஆண்டவன்மார், கர்த்தர், எஜமான்கள், ஐயா, ஐயரே ### வரையறை: "ஆண்டவன்" என்ற வார்த்தை மற்றவர்களின் மீது உரிமையுண்டு அல்லது அதிகாரம் உடையவர் என்பதைக் குறிக்கிறது. * இயேசுவை அல்லது அடிமைகளை வைத்திருக்கும் ஒருவரைக் குறிப்பிடும்போது இந்த வார்த்தை சில சமயங்களில் "எஜமான்" என மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. * சில ஆங்கில பதிப்புகள் இதை "ஐயா" என மொழிபெயர்கின்றன, அங்கு உயர்ந்த நிலையில் இருக்கும் ஒருவரைக் குறிப்பிட பயன்படுகிறது.. "இறைவன்" என்ற வார்த்தையை பெரிய எழுத்துக்களில் குறிப்பிட்டால், ​​அது தேவனைக் குறிக்கும் ஒரு தலைப்பு. (குறிப்பு, எவ்வாறாயினும், அது யாராவது உரையாடலின் ஒரு வடிவமாகப் பயன்படுத்தப்படுகையில் அல்லது அது ஒரு வாக்கியத்தின் தொடக்கத்தில் நிகழ்கிறது, அது பெரிய எழுத்துக்களில் "ஐயா" அல்லது "எஜமான்" என்பதன் அர்த்தத்தையும் கொண்டிருக்கலாம் என்றும் குறிப்பிடுகிறது.) * பழைய ஏற்பாட்டில், இந்த வார்த்தை "கர்த்தராகிய தேவன்" அல்லது "கர்த்தராகிய ஆண்டவர்" அல்லது "நம்முடைய கர்த்தராகிய ஆண்டவர்" போன்ற வெளிப்பாடுகளிலும் பயன்படுத்தப்படுகிறது. * புதிய ஏற்பாட்டில், "கர்த்தராகிய இயேசு" மற்றும் "ஆண்டவராகிய இயேசு கிறிஸ்து" போன்ற வெளிப்பாடுகளில் அப்போஸ்தலர்கள் இந்த வார்த்தையைப் பயன்படுத்தினர், இது இயேசு தேவன் என்று தெரிவிக்கிறது. * புதிய ஏற்பாட்டில் "இறைவன்" என்ற வார்த்தையும், குறிப்பாக பழைய ஏற்பாட்டின் மேற்கோள்களில் தேவனை நேரடியாகக் குறிப்பிடுவதாகும். உதாரணமாக, பழைய ஏற்பாட்டு உரையில் "கர்த்தருடைய நாமத்தினாலே வருகிறவர் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்", புதிய ஏற்பாட்டு உரை "கர்த்தருடைய நாமத்தினாலே வருகிறவர் பாக்கியவானவர்". * ULB மற்றும் UDB ஆகியவற்றில், "கர்த்தர்" என்ற வார்த்தை எபிரெய மற்றும் கிரேக்க வார்த்தைகளை "இறைவன்" என்று அர்த்தப்படுத்துவதற்கு மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகிறது. தேவனுடைய பெயரின் (யெகோவாவை) மொழிபெயர்ப்பாக இது பயன்படுத்தப்படுவதில்லை, பல மொழிபெயர்ப்புகளிலும் செய்யப்படுகிறதுபோல். * சில மொழிகளில் "கர்த்தர்" "எஜமான்" அல்லது "ஆட்சியாளர்" அல்லது உரிமையை அல்லது உச்ச ஆட்சிக்கு தொடர்புகொள்பவர் என்று வேறு சில வார்த்தைகளை மொழிபெயர்க்கிறது. * பொருத்தமான சூழல்களில், பல மொழிபெயர்ப்புகள் இந்த வார்த்தையின் முதல் எழுத்தை ஆதாரமாகக் கொண்டு, வாசகருக்கு இது தேவனைக் குறிக்கும் ஒரு தலைப்பு என்று சொல்கின்றன. * பழைய ஏற்பாட்டிலிருந்து மேற்கோளைக் கொண்ட புதிய ஏற்பாட்டில் உள்ள இடங்களுக்கு, "கர்த்தராகிய தேவன்" என்பது தேவனைக் குறிக்கிறது என்று தெளிவாகத் தெரியப்படுத்த பயன்படுத்தலாம். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * அடிமைகளை சொந்தமாகக் கொண்ட ஒரு நபரை குறிக்கும் போது, ​​இது "எஜமானு" க்கு சமமானதாக இருக்கும். தான் யாருக்காக வேலை செய்கிறாரோ அந்த நபரை குறிப்பதற்கு ஒரு வேலைக்காரனால் இது பயன்படுத்தப்படலாம். * அது இயேசுவை குறிக்கும் போது, ​​ அவரை ஒரு மத ஆசிரியராக பார்க்கிறார் என்பதைக் காட்டுகிறபோது, ​​அதை "எஜமான்" போன்ற ஒரு மத ஆசிரியருக்கு மரியாதைக்குரிய வார்த்தையில் மொழிபெயர்க்கலாம். * இயேசுவைக் குறித்த நபர் அவரை அறியாமலிருந்தால், "இறைவன்" போன்ற ஒரு மரியாதைக்குரிய படிவத்தை "ஐயா" என மொழிபெயர்க்கலாம். இந்த மொழிபெயர்ப்பானது மற்றவர்களுக்கான உரையாடல்களுக்காகவும் பயன்படுத்தப்படுகிறது, இதில் ஒரு மனிதருக்கு உரையாடலின் ஒரு குணாதிசயம் உள்ளது. * பிதாவாகிய அல்லது இயேசுவைப் பற்றி குறிப்பிடும் போது, ​​இந்த வார்த்தை "கர்த்தர்” (பெரிய எழுத்துக்களில்) என ஆங்கிலத்தில் எழுதப்பட்ட தலைப்பு என்று கருதப்படுகிறது. (மேலும் காண்க: [தேவன்](kt.html#god), [இயேசு](kt.html#jesus), [ஆட்சியாளர்](other.html#ruler), [யெகோவா](kt.html#yahweh)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [ஆதியாகமம் 39:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/39/01.md) * [யோசுவா 3:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jos/03/09.md) * [சங்கீதம் 86:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/086/015.md) * [எரேமியா 27:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/27/01.md) * [புலம்பல் 2:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lam/02/01.md) * [எசேக்கியேல் 18:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/18/29.md) * [தானியேல் 9:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/dan/09/09.md) * [தானியேல் 9:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/dan/09/17.md) * [மல்கியா 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mal/03/01.md) * [மத்தேயு 7:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/07/21.md) * [லூக்கா 1:30-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/01/30.md) * [லூக்கா 16:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/16/13.md) * [ரோமர் 6:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/06/22.md) * [எபேசியர் 6:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/06/09.md) * [பிலிப்பியர் 2:9-11 * [கொலோசெயர் 3:22-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/02/09.md) * [எபிரெயர் 12:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/03/22.md) * [யாக்கோபு 2:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/12/14.md) * [1 பேதுரு 1:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/02/01.md) * [யூதா 1:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1pe/01/03.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 15:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jud/01/05.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[25:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/15/03.md)__ ஆனால் இயேசு சாத்தானிடம் வேதவாக்கியங்களை மேற்கோள் காட்டி பதிலளித்தார். அவர் சொன்னார், "தேவனுடைய வார்த்தையில், அவர் தம் மக்களைக் கட்டளையிடுகிறார்: 'உங்கள் தேவனாகிய ஆண்டவரை பரீட்சை பார்க்கவேண்டாம் * __[25:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/25/05.md)__இயேசு, " அப்பாலே போ சாத்தானே! தேவனுடைய வார்த்தையில் அவர் தம் மக்களைக் கட்டளையிடுகிறார்: 'உங்கள் தேவனை மட்டுமே வணங்குங்கள், அவரை மட்டுமே சேவியுங்கள்.' " * __[26:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/25/07.md)__ __ஆண்டவரின்__ ஆதரவின் ஆண்டு இது. * __[27:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/26/03.md)__ தேவனின் நியாயப்பிரமாணம் கூறுகிறது, "உன் தேவனை, உன் முழுஇதயத்தோடும், முழுஆத்துமாவோடும், முழுபலத்தோடும்முழு மனதோடும் உன் தேவனையே நேசியுங்கள்" என்று வேதபாரகன் பதிலளித்தார். * __[31:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/27/02.md)__ அப்பொழுது பேதுரு இயேசுவை நோக்கி, "எஜமானனே, நீரேயானால், நீர் என்னிடம் வரும்படி எனக்குக் கட்டளையிடும்" * __[43:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/31/05.md)__ "ஆனால் தேவன் இயேசுவை இரட்சகராகவும் மேசியாவாகவும் ஆக்கியிருக்கிறார் என்று நிச்சயமாய் அறிந்து கொள்ளுங்கள்!" * __[47:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/09.md)__ இந்த பிசாசுகளின் மூலம் இவள் எதிர்காலத்தை கணிக்கிறாள் ,இவள் ஒரு குறிசொல்லுபவளாக தனது __எஜமான்களு__ க்கு நிறைய பணம் சம்பாதித்தாள். * __[47:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/47/03.md)__ பவுல், "_எஜமானாகிய__இயேசுவை விசுவாசியுங்கள், , நீங்களும் உங்கள் குடும்பமும் இரட்சிக்கப்படுவீர்கள்" என்றார் ### சொல் தரவு: * Strong's: H113, H136, H1167, H1376, H4756, H7980, H8323, G203, G634, G962, G1203, G2962
## ஆத்துமா, ஆத்துமாக்கள் ### வரையறை: ஆத்துமா உட்புறம், கண்ணுக்கு தெரியாத, மற்றும் ஒரு நபரின் நித்திய பகுதியாகும். இது ஒரு நபரின் உடல் அல்லாத பகுதியை குறிக்கிறது. * " ஆத்துமா " மற்றும் "ஆவி" ஆகிய சொற்கள் இரண்டு வேறுபட்ட கருத்தாக்கங்களாக இருக்கலாம் அல்லது அவை ஒரே கருத்தைக் குறிக்கும் இரண்டு சொற்கள் இருக்கலாம். * ஒருவர் இறந்துவிட்டால், அவரது ஆத்மா உடலை விட்டு செல்கிறது. * "ஆத்மா" என்ற வார்த்தை சில நேரங்களில் முழு நபரைக் குறிப்பதற்காக உருவகமாக பயன்படுத்தப்படுகிறது. உதாரணமாக, "பாவங்களைச் செலுத்துகிற ஆத்மா" என்பது "பாவங்களைச் செய்பவர்" என்றும் "என் ஆத்துமா சோர்ந்துபோம்" என்றும் அர்த்தம், "நான் சோர்வாக இருக்கிறேன்." ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * " ஆத்துமா " என்ற வார்த்தையும் "உள்ளார்ந்த சுய" அல்லது "உள்ளார்ந்த நபர்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சில சந்தர்ப்பங்களில், "என் ஆத்துமா" "நான்" அல்லது "என்னை" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * பொதுவாக " ஆத்துமா " என்ற சொற்றொடரை "நபர்" அல்லது "அவர்" அல்லது "அவரை" என மொழிபெயர்க்கலாம். * சில மொழிகள், "ஆத்மா" மற்றும் "ஆவி" ஆகியவற்றிற்கான ஒரு வார்த்தையை மட்டுமே கொண்டிருக்கக்கூடும். * எபிரெயர் 4:12-ல், "ஆத்துமாவையும் ஆவியையும் பிரிக்கும்" அடையாள அர்த்தம், "உள்ளுணர்வை ஆழமாக அறிந்துகொள்ளுதல் அல்லது வெளிப்படுத்துதல்" என்பதாகும். (மேலும் காண்க: [ஆவி](kt.html#spirit)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [2 பேதுரு 2:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2pe/02/07.md) * [அப்போஸ்தலர் 2:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/27.md) * [அப்போஸ்தலர் 2:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/40.md) * [ஆதியாகமம் 49:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/49/05.md) * [ஏசாயா 53:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/53/10.md) * [யாக்கோபு 1:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/01/19.md) * [எரேமியா 6:16-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/06/16.md) * [யோனா 2:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jon/02/07.md) * [லூக்கா 1:46-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/01/46.md) * [மத்தேயு 22:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/22/37.md) * [சங்கீதம் 19:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/019/007.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 20:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/20/04.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H5082, H5315, H5397, G5590
## ஆமென், உண்மையான ### விளக்கம்: “ஆமென்” என்ற வார்த்தை வலியுறுத்துவதற்கும் அல்லது ஒருவர் பேசினதை கவனத்திற்கு கொண்டு வருவதற்கும் பயன்படுத்தலாம் இந்த வார்த்தையை பல நேரங்களில் ஜெபத்தின் முடிவில் பயன்படுத்துவார்கள். சிலநேரங்களில் இது “உண்மையாகவே” என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * ஜெபத்தின் முடிவில் இவ்வார்த்தையை பயன்படுத்தும்போது, “ஆமென்” ஜெபத்தோடு ஒன்றிபோவதை வெளிப்படுத்துவது அல்லது ஜெபம் நிறைவேற்றப்படவேண்டும் என்ற ஆசையை வெளிப்படுத்துவதாகம். * இயேசுவின் போதனையில், “ஆமென்” என்பதை அவர் சொல்லிய சத்தியத்தை வலியுறுத்துவதற்காக பயன்படுத்தினார். பல நேரங்களில் “மேலும் உங்களுக்கு சொல்லுகிறேன்” என்று கூறுவது முந்தைய போதனையின் தொடர்ச்சியோடு இன்னொரு போதனையை அறிமுகப்படுத்துவதற்காக பயன்படுத்தினார். * இயேசு “ஆமென்” என்ற வார்த்தையை பயன்படுத்தும்போது, சில ஆங்கில மொழிப்பெயர்ப்பில் மெய்யாகவே அல்லது உண்மையாகவே என்று மொழி பெயர்க்கலாம் * இன்னொரு விதத்தில் இவ்வார்த்தைக்கு “உண்மையாகவே” என்பதை “உறுதியாகவே” அல்லது “நிச்சயமாகவே” என்று மொழிபெயர்க்கலாம் மேலும் பேசுபவரின் பேச்சை வலியுறுத்துவதற்காகவும் பயன்படுத்தலாம். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சொல்லுகிற வார்த்தையை வலியுறுத்துவதற்கு நாம் ஊழியம் செய்யும் மொழியில் ஏதேனும் வார்த்தையோ அல்லது வாக்கியத்தையோ கவனத்தில் கொள்ளவேண்டும். * ஜெபத்தின் முடிவில் அல்லது சில காரியத்தை உறுதிப்படுத்த பயன்படுத்தும், “ஆமென்” என்பதை “அப்படியே ஆகட்டும்” அல்லது “அதுவே நடக்கட்டும்” அல்லது “அதுவே உண்மையாகட்டும்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * “மெய்யாகவே நான் உங்களுக்கு சொல்லுகிறேன்” என்று இயேசு சொல்லியதை “ஆம், நான் நேர்மையாகவே உனக்கு சொல்லுகிறேன்” அல்லது “அது உண்மை, மேலும் நானும் உங்களுக்கு சொல்லுகிறேன்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * “மறுபடியும், மறுபடியும் நான் உனக்கு சொல்லுகிறேன்” என்பதை “நான் சொல்லுவதல்லாம் மிகவும் உண்மை” அல்லது “அதை உள்ளார்ந்த அக்கரையுடன் சொல்லுகிறேன்” அல்லது “நான் சொல்லுவதெல்லாம் உண்மை” என்றும் மொழிப்பெயர்க்கலாம். (மேலும் பார்க்க: [நிறைவேற்று](kt.html#fulfill), [உண்மை](kt.html#true)) ### வேத விளக்கங்கள்: * [உபாகமம் 27:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/deu/27/15.md) * [யோவான் 5:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/05/19.md) * [யூதா 1:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jud/01/24.md) * [மத்தேயு 26:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/26/33.md) * [பிலேமோன் 1:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/phm/01/23.md) * [வெளிப்படுத்தல் 22:20-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/22/20.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H543, G281
## ஆராதனை ### விளக்கங்கள் “ஆராதித்தல்” என்பது ஒருவருக்கு அதாவது குறிப்பாக தேவனுக்கு கனத்தை செலுத்தி, துதித்து, அவருக்குக் கீழ்படிவதாகும். * இந்தப்பதமானது, அடிக்கடி எழுத்தின்படி, ஒருவரை தாழ்மையாக கனப்படுத்தும்படி, “தலை குனிந்து”´அல்லது “ஒருவருக்கு முன்பாக சாஷ்டாங்கமாக விழுதல்”என்று பொருள்படுகிறது. * நாம் அவரைத் துதித்தல் மூலமாகவும், கீழ்படிகிறதினாலும், அவருக்கு ஊழியம் செய்யும்போதும், அவரைக் கனப்படுத்தும்போதும் நாம் தேவனை ஆராதிக்கிறோம். * இஸ்ரவேலர்கள் தேவனை ஆராதித்தபோது, பலிபீடத்தின் மேல் விலங்குகளை பலிசெலுத்துதல் ஆராதனையின் அங்கமாக இருந்தது. * சில மக்கள் பொய்யான தெய்வங்களை ஆராதித்தார்கள். ### மொழிபெயர்புக்கான சிபாரிசுகள்: * “ஆராதனை” என்ற பதத்தை, “தலை குனிந்து” அல்லது “கனப்படுத்தி சேவைசெய்தல்” அல்லது “கனப்படுத்தி கீழ்படிதல்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * சில பின்னணிகளில், “தாழ்மையாகத் துதித்தல்” அல்லது “கனம் செலுத்தித் துதித்தல்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் பார்க்க: [பலி](other.html#sacrifice), [துதி](other.html#praise), [கனம்](kt.html#honor)) ### வேதாகமக் குறிப்புக்கள்: * [கொலோசெயர் 2:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/02/18.md) * [உபாகமம் 29:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/deu/29/17.md) * [யாத்திராகமம் 3:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/03/11.md) * [லூக்கா 4:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/04/05.md) * [மத்தேயு 2:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/02/01.md) * [மத்தேயு 2:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/02/07.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[13:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/04.md)__பின்பு தேவன் அவர்களுக்கு உடன்படிக்கையை கொடுத்து, “நான் யேகோவா, உங்களை எகிப்தின் அடிமைத்தனத்திலிருந்து விடுதலைசெய்த உங்களுடைய தேவன்” என்று சொன்னார். மற்ற தெய்வங்களை __ஆராதிக்க__ வேண்டாம். * __[14:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/14/02.md)__ கானானியர்கள் தேவனை __ஆராதிக்கவில்லை__ அல்லது கீழ்படியவில்லை. அவர்கள் பொய்யான தெய்வங்களை __ஆராதித்து__ அநேக தீமையான காரியங்களைச் செய்தார்கள். * __[17:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/17/06.md)__ தாவீது, இஸ்ரவேலர்கள் தேவனை __ஆராதித்து__ அவருக்குப் பலிசெலுத்துவதற்க்காக ஒரு தேவாலயத்தைக் கட்ட விரும்பினான். * __[18:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/18/12.md)__ இஸ்ரவேல் தேசத்தின் எல்லா இராஜாக்களும், அநேக மக்களும் விக்கிரகங்களை __ஆராதித்தார்கள்__. * __[25:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/25/07.md)__ “சாத்தானே,என்னைவிட்டு அகன்று போ” என்று இயேசு மறுமொழி கொடுத்தார். தேவனுடைய வார்த்தையில் அவர் தமது மக்களுக்கு, “உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்கே __ஆராதனை__ செய்து அவரை மட்டுமே சேவிக்கவேண்டும்” என்று கட்டளையிட்டார். * __[26:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/26/02.md)__ ஒய்வுநாளன்று, அவர் (இயேசு)__ஆராதிக்கிற__ இடத்திற்குச் சென்றார். * __[47:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/47/01.md)__ அங்கே அவர்கள் வியாபாரம் செய்கிற லீதியாள் என்னும் ஒரு பெண்ணைச் சந்தித்தார்கள். அவள் தேவனை நேசித்து __ஆராதித்தாள்__. * __[49:18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/18.md)__ நீங்கள் ஜெபிக்கவும், அவருடைய வார்த்தைகளை கற்றுக்கொள்ளவும் மற்ற கிறிஸ்தவர்களோடு அவரை __ஆராதிக்கவும்__, அவர் உங்களுக்குச் செய்தவற்றை மற்றவர்களுக்குச் சொல்லவும் தேவன் உங்களிடம் கூறுகிறார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H5457, H5647, H6087, H7812, G1391, G1479, G2151, G2318, G2323, G2356, G3000, G3511, G4352, G4353, G4573, G4574, G4576
## ஆளுகை ### வரையறை: "ஆளுகை" என்ற வார்த்தை, மக்கள், விலங்குகள் அல்லது நிலத்தின் மீது அதிகாரத்தை, கட்டுப்பாட்டை அல்லது அதிகாரத்தை குறிக்கிறது. * இயேசு கிறிஸ்து, தீர்க்கதரிசியாகவும், ஆசாரியராகவும், ராஜாவாகவும் பூமியெங்கும் ஆளுகை செய்கிறார் என்று சொல்லப்படுகிறது. * சிலுவையில் இயேசு கிறிஸ்து மரணம் மூலம் சாத்தானின் ஆளுகை நிரந்தரமாக தோற்கடிக்கப்பட்டது. * படைப்பில், மனிதன் மீன், பறவைகள், பூமியில் உள்ள அனைத்து உயிரினங்களின் மீது ஆளுகை பெற்றிருக்கிறான் என்று தேவன் சொன்னார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழலை பொறுத்து, இந்த வார்த்தை மொழிபெயர்க்க மற்ற வழிகளில் "அதிகாரம்" அல்லது "வல்லமை" அல்லது "கட்டுப்பாடு." ஆகியவை ஆகும் * " மீது ஆளுமை கொண்டது" என்ற சொற்றொடர் "ஆட்சியை" அல்லது "நிர்வகிக்க" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: [அதிகாரம்](kt.html#authority), [வல்லமை](kt.html#power)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 பேதுரு 5:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1pe/05/10.md) * [கொலோசெயர் 1:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/01/13.md) * [யூதா 1:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jud/01/24.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H1166, H4474, H4475, H4896, H4910, H4915, H7287, H7300, H7980, H7985, G2634, G2904, G2961, G2963
## ஆவி, ஆவிகள், ஆன்மீகம் ### வரையறை: "ஆவி" என்ற வார்த்தை, காண முடியாத மக்களுடைய உடல் அல்லாத பகுதியை குறிக்கிறது. ஒருவர் இறந்துவிட்டால், அவரது ஆவி அவரது உடலை விட்டு விடுகிறது. "ஆவி" என்பது ஒரு அணுகுமுறை அல்லது உணர்ச்சி நிலைமையை குறிக்கலாம். * "ஆவி" என்பது ஒரு உடல், குறிப்பாக ஒரு பொல்லாத ஆவி இல்லாத ஒரு காரியத்தை குறிக்கலாம். * ஒரு நபரின் ஆவி கடவுளை அறிவதற்கும் அவரை நம்புவதற்கும் ஒரு பகுதியாகும். * பொதுவாக, "ஆவிக்குரியது" என்ற சொல்லானது இயல்பற்ற உலகில் எதையும் விவரிக்கிறது. * பைபிளில், குறிப்பாக கடவுளிடம், குறிப்பாக பரிசுத்த ஆவியானவருக்குரிய எதையும் குறிக்கிறது. * உதாரணமாக, "ஆவிக்குரிய உணவு" என்பது கடவுளுடைய போதனைகளைக் குறிக்கிறது; இவை ஒரு நபரின் ஆவிக்கு ஊட்டமளிக்கின்றன, மேலும் "ஆவிக்குரிய ஞானம்" பரிசுத்த ஆவியின் வல்லமையிலிருந்து வரும் அறிவு மற்றும் நேர்மையான நடத்தை ஆகியவற்றை குறிக்கிறது. * தேவன் ஒரு ஆவி மற்றும் அவர் உடல்கள் இல்லாத மற்ற ஆவிகளை உருவாக்கினார். * தேவதூதர்கள் கடவுளுக்கு விரோதமாகக் கலகம் செய்தார்கள், தீய ஆவிகள் ஆனார்கள். * "ஆவி" என்ற வார்த்தையின் அர்த்தம் "ஞானத்தின் ஆவி" அல்லது "எலியாவின் ஆவிக்குரியது" போன்ற "பண்புகளை உடையது" என்பதாகும். * "ஆன்மாவின்" எடுத்துக்காட்டுகள் மனப்பான்மை அல்லது உணர்ச்சியாக "பயத்தின் ஆவி" மற்றும் "பொறாமை ஆவி" ஆகியவை அடங்கும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, "ஆவிக்குரிய" மொழிபெயர்ப்பதற்கான சில வழிகள், "உடல் சார்பற்ற அல்லது" உட்பகுதி "அல்லது" உட்பகுதி "ஆகியவையாக இருக்கலாம். * சில சந்தர்ப்பங்களில், "ஆவி" என்ற வார்த்தை "தீய ஆவி" அல்லது "தீய ஆவி" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சில சமயங்களில், "ஆவி" என்பது ஒரு நபரின் உணர்ச்சிகளை வெளிப்படுத்த பயன்படுத்தப்படுகிறது, "என் ஆவி என் ஆத்துமாவில் துக்கமடைந்தது" போல. இது "என் ஆவிக்கு துக்கமாக உணர்ந்தேன்" அல்லது "நான் மிகவும் துக்கமாக உணர்ந்தேன்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "ஆவி" என்ற சொற்றொடரை "தன்மை" அல்லது "செல்வாக்கு" அல்லது "அணுகுமுறை" அல்லது "சிந்தனை (அதாவது) வகைப்படுத்தப்படும்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * சூழலைப் பொறுத்து, "ஆவிக்குரியது" "இயற்பியல்" அல்லது "பரிசுத்த ஆவியானவர்" அல்லது "தேவனின்" அல்லது "இயல்பற்ற உலகின் பகுதியாக" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "ஆவிக்குரிய பாலை" அடையாள அர்த்தமுள்ள சொற்றொடராகவும் "தேவனிடமிருந்து வரும் அடிப்படை போதனைகள்" அல்லது "தேவனுடைய ஆவி (பால் போல்) போதிக்கும் போதனைகள்" என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * "ஆவிக்குரிய முதிர்ச்சி" என்ற சொற்றொடரை "பரிசுத்த ஆவியானவருக்குக் கீழ்ப்படிதலைக் காட்டுகிற தெய்வீக நடத்தை" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "ஆவிக்குரிய பரிசு" என்ற வார்த்தை "பரிசுத்த ஆவியானவர் கொடுக்கும் விசேஷத்தன்மை" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம் (மேலும் காண்க: [தேவதூதன்](kt.html#angel), [பிசாசு,](kt.html#demon) [பரிசுத்த ஆவியானவர்](kt.html#holyspirit), [ஆன்மா](kt.html#soul)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 5:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/05/03.md) * [1 யோவான் 4:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/04/01.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 5:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/05/23.md) * [அப்போஸ்தலர் 5:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/05/09.md) * [கொலோசெயர் 1:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/01/09.md) * [எபேசியர் 4:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/04/23.md) * [ஆதியாகமம் 7:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/07/21.md) * [ஏசாயா 4:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/04/03.md) * [மாற்கு 1:23-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/01/23.md) * [மத்தேயு 26:39-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/26/39.md) * [பிலிப்பியர் 1:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/01/25.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[13:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/03.md)__ மூன்று நாட்களுக்குப் பிறகு, மக்கள் தங்களைத் தயார்படுத்தியபின், தேவன் சினாய் மலையின் உச்சியில் இடி, மின்னல், புகை, மற்றும் உரத்த எக்காள சத்தம்மூலம் சிதறடித்தார். * __[40:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/40/07.md)__ இயேசு சத்தமிட்டு, "இது முடிந்தது! அப்பா, நான் உங்கள் கைகளில் என் __ஆவியை__ கொடுக்கிறேன். " பின்னர் அவர் தலையை வணங்கினார் மற்றும் அவரது __ஜீவனை__ விட்டார். * __[45:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/45/05.md)__ ஸ்தேவான் இறக்கும் போது, ​​"இயேசு, என் __ ஆவியை__ஏற்றுக்கொள்ளும்" என்று கூப்பிட்டார். * __[48:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/48/07.md)__ இயேசுவை விசுவாசிக்கிற எவனும் பாவத்திலிருந்து இரட்சிக்கப்பட்டு, ஆபிரகாமின் சந்ததியாரான __ ஆவிக்குரிய வாரிசாக மாறினான். ### சொல் தரவு: * Strong's: H178, H1172, H5397, H7307, H7308, G4151, G4152, G4153, G5326, G5427
## இதயம், இதயங்கள் ### வரையறை: வேதாகமத்தில்ல், "இருதயத்தை" என்ற வார்த்தை பெரும்பாலும் ஒரு நபரின் எண்ணங்கள், உணர்ச்சிகள், ஆசைகள், அல்லது விருப்பங்களை குறிக்கும் அடையாளமாக பயன்படுத்தப்படுகிறது. * ஒரு "கடினமான இதயம்" என்பது, தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியாமல் ஒருவன் பிடிவாதமாக மறுக்கிறான் என்பதைக் குறிக்கிறது. * "என் முழு இருதயத்தோடும்" அல்லது "என் முழு இருதயத்தோடும்" என்ற வெளிப்பாடுகள், முழுமையான உறுதிப்பாடு மற்றும் விருப்பத்தோடு, ஒருபோதும் எதனையும் செய்யவில்லை என்பதைக் குறிக்கிறது. * "இதயத்தில் வைத்துக்கொள்" என்ற சொற்றொடர் தீவிரமாக ஏதாவது ஒன்றை நடத்துவதோடு ஒருவருடைய வாழ்க்கையில் அப்பியாசப்படுத்துவதாகும். * "உடைந்துபோன இருதயம்" என்ற வார்த்தை மிகவும் வருத்தமாக இருக்கும் ஒரு நபரை விவரிக்கிறது. அந்த நபர் உணர்ச்சி ரீதியில் ஆழமாக காயமடைந்தார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள் * சில கருத்துகள் இந்த கருத்துக்களை குறிக்க "வயிறு" அல்லது "கல்லீரல்" போன்ற வேறு உடல் பாகங்களைப் பயன்படுத்துகின்றன. * மற்ற மொழிகளால் இந்த கருத்துகள் சிலவற்றை வெளிப்படுத்த ஒரு வார்த்தையைப் பயன்படுத்தலாம். * "இதயம்" அல்லது வேறு உடல் பாகம் இந்த அர்த்தத்தை கொண்டிருக்கவில்லை என்றால், சில மொழிகள் "எண்ணங்கள்" அல்லது "உணர்ச்சிகள்" அல்லது "ஆசைகள்" போன்ற சொற்களோடு இந்த மொழியில் வெளிப்பட வேண்டும். * சூழ்நிலையைப் பொருத்து, "என் முழு இருதயத்தோடும்" அல்லது "என் முழு இருதயத்தோடும்" "எனது முழு சக்தியுடனும்" அல்லது "முழுமையான அர்ப்பணிப்புடன்" அல்லது "முழுமையாக" அல்லது "முழு ஈடுபாட்டோடு" மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "இதயத்தில் வைத்துக்கொள்" என்ற சொற்றொடரை "அது தீவிரமாக நடத்த" அல்லது "கவனமாக சிந்தித்துப் பாருங்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "கடினமான இருதயமுள்ள" வார்த்தை "பிடிவாதமாக கலகத்தனமாக" அல்லது "கீழ்ப்படிய மறுத்து" அல்லது "தொடர்ந்து கடவுளுக்கு கீழ்ப்படியாமல்" மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "உடைந்த இருதயமுள்ள "என்பதை மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள் "மிக வருத்தமாக" அல்லது "ஆழமாக புண்படுத்தும். என்பதை உள்ளடக்கும்" (மேலும் காண்க: [கடினமானது](other.html#hard)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 3:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/03/16.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 2:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/02/03.md) * [2 தெசலோனிக்கேயர் 3:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2th/03/13.md) * [அப்போஸ்தலர் 8:20-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/08/20.md) * [அப்போஸ்தலர் 15:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/15/07.md) * [லூக்கா 8:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/08/14.md) * [மாற்கு 2:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/02/05.md) * [மத்தேயு 5:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/05.md) * [மத்தேயு 22:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/22/37.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H1079, H2436, H2504, H2910, H3519, H3629, H3820, H3821, H3823, H3824, H3825, H3826, H4578, H5315, H5640, H7130, H7307, H7356, H7907, G674, G1282, G1271, G2133, G2588, G2589, G4641, G4698, G5590
## இயேசு, இயேசு கிறிஸ்து, கிறிஸ்து இயேசு ### உண்மைகள்: இயேசு தேவனுடைய குமாரன். "இயேசு" என்ற பெயருக்கு "கர்த்தர் இரட்சிக்கிறார்" என்பதாகும். "கிறிஸ்து" என்ற வார்த்தை என்பதற்கு "அபிஷேகம் செய்யப்பட்டவர்" என்பதன் அர்த்தம், மேலும் இது மேசியாவின் மற்றொரு வார்த்தை. * இரண்டு பெயர்களும் பெரும்பாலும் "இயேசு கிறிஸ்து" அல்லது "கிறிஸ்து இயேசு" என்று இணைக்கப்படுகின்றன. தேவனுடைய மகன் மேசியா என்று இந்த பெயர்கள் வலியுறுத்துகின்றன, அவர்கள் தங்கள் பாவங்களுக்காக நித்திய தண்டிக்கப்படுவதைக் காப்பாற்ற வந்தவர். * ஒரு அதிசயமான வழியில், இயேசுவை ஒரு மனிதனாக பிறக்க வேண்டும் என்று நித்திய குமாரனைப் பரிசுத்த ஆவியானவர் பெறச் செய்தார். தம்முடைய தாயாரை ஒரு தேவதூதன் சந்தித்து அவரிடம் "இயேசு" என்று பெயரிடுவாயாக, ஏனென்றால் அவர் மக்களை அவர்களுடைய பாவங்களிலிருந்து காப்பாற்ற வேண்டுமென கட்டளையிட்டார். * இயேசு கடவுளே என்றும் அவர் கிறிஸ்து என்றும், மேசியா என்றும் பல அற்புதங்களைச் செய்தார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * அநேக மொழிகளில் "இயேசு" மற்றும் "கிறிஸ்து" ஆகியவை ஒலிக்கோப்பு அல்லது உச்சரிப்பு ஆகியவற்றை முடிந்தவரை அசலுக்கு நெருக்கமாக வைத்திருப்பதைக் குறிக்கின்றன. உதாரணமாக, "ஜெசூரிஸ்டோ," "யெஸ்ஸஸ் கிறிஸ்டஸ்," "ஈஸஸ் கிறிஸ்டஸ்", மற்றும் "ஹெசுக்குஸ்டிரோ" ஆகியவை இந்த பெயர்கள் வெவ்வேறு மொழிகளில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளன. * "கிறிஸ்து" என்ற சொல்லுக்கு சில மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் "மேசியா" என்ற சொல்லை மட்டுமே பயன்படுத்துகின்றனர். * அருகிலுள்ள உள்ளூர் அல்லது தேசிய மொழியில் இந்த பெயர்கள் எவ்வாறு விவரிக்கப்படுகின்றன என்பதையும் கவனியுங்கள். (மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: [பெயர்களை எப்படி மொழிபெயர்க்க வேண்டும்](INVALID translate/translate-names) மேலும் காண்க: [கிறிஸ்து](kt.html#christ), [தேவனுடைய மகன்](kt.html#god), [பிதாவாகிய தேவன்](kt.html#godthefather), [பிரதான ஆசாரியன்](kt.html#highpriest), [தேவனுடைய ராஜ்யம்](kt.html#kingdomofgod), [மரியாள்](names.html#mary), [மீட்பர்](kt.html#savior), [தேவனுடைய குமாரன்](kt.html#sonofgod)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 6:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/06/09.md) * [1 யோவான் 2:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/02/01.md) * [1 யோவான் 4:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/04/15.md) * [1 தீமோத்தேயு 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/01/01.md) * [2 பேதுரு 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2pe/01/01.md) * [2 தெசலோனிக்கேயர் 2:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2th/02/13.md) * [2 தீமோத்தேயு 1:8-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ti/01/08.md) * [அப்போஸ்தலர் 2:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/22.md) * [அப்போஸ்தலர் 5:29-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/05/29.md) * [அப்போஸ்தலர் 10:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/10/36.md) * [எபிரெயர் 9:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/09/13.md) * [எபிரெயர் 10:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/10/19.md) * [லூக்கா 24:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/24/19.md) * [மத்தேயு 1:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/01/20.md) * [மத்தேயு 4:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/04/01.md) * [பிலிப்பியர் 2:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/02/05.md) * [பிலிப்பியர் 2:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/02/09.md) * [பிலிப்பியர் 4:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/04/21.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 1:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/01/04.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[22:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/22/04.md)__ தேவதூதன் கூறினார், "நீ கர்ப்பவதியாகி ஒரு மகனைப் பெறுவாய். நீங்கள் அவரை __இயேசு__ என்று பெயரிடுவீர்கள், அவர் மேசியாவாக இருப்பார். " * __[23:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/23/02.md)__ "அவர் பெயர் __இயேசு__ (அதாவது 'கர்த்தர் இரட்சிக்கிறார்'), ஏனென்றால் அவர் மக்களை அவர்களுடைய பாவங்களிலிருந்து காப்பாற்றுவார்." * __[24:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/24/07.md)__ ஆகையால், __ இயேசு ஒருபோதும் பாவம் செய்யவில்லை என்றாலும் , யோவான் அவருக்கு (__இயேசு__) ஞானஸ்நானம் கொடுத்தார். * __[24:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/24/09.md)__ ஒரே ஒரு தேவன் மட்டுமே இருக்கிறார். ஆனால் யோவான் பிதாவாகிய தேவன் பேசியதை யோவான் கேள்விப்பட்டு, குமாரனாகிய __இயேசு__ மற்றும் பரிசுத்த ஆவியானவரை __இயேசு__ ஞானஸ்நானம் பெற்றபோது கண்டார். * __[25:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/25/08.md)__ __இயேசு__ சாத்தானின் சோதனைகளுக்கு இடமில்லாமல் சாத்தான் அவரை விட்டு விலகவில்லை. * __[26:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/26/08.md)__ பின்னர் __இயேசு__ கலிலேயா பகுதி முழுவதும் சென்றார், பெருந்திரளான மக்கள் அவரிடம் வந்தார்கள். அவர்கள், பார்க்கவோ, நடக்கவோ, கேட்கவோ, பேசவோ, மற்றும் வியாதியஸ்தர்களை __இயேசு__குணமாக்கினார். * __[31:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/31/03.md)__ பின்னர் __இயேசு__ பிரார்த்தனை முடித்து சீடர்களிடம் சென்றார். அவர் படகு நோக்கி ஏரியின் தண்ணீர் மேல் நடந்து சென்றார்! * __[38:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/38/02.md)__ யூதத் தலைவர்கள் அவர் மேசியா அல்ல என்றும் தன்னைக் கொல்ல முயற்சி செய்கிறார்கள் என்பதையும் __இயேசு__ அறிந்திருந்தார். * __[40:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/40/08.md)__ அவரது மரணத்தின் மூலம், __இயேசு__ மக்கள் தேவனிடம் வர ஒரு வழியைத் திறந்துவிட்டார். * __[42:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/42/11.md)__ பின்னர் __இயேசு__ பரலோகத்திற்கு எடுத்துக்கொள்ளப்பட்டார், மற்றும் ஒரு மேகம் அவர்கள் பார்வையிலிருந்து மறைத்தது. __இயேசு__ எல்லாவற்றையும் ஆளுவதற்கு தேவனுடைய வலது பக்கத்தில் உட்கார்ந்திருந்தார். * __[50:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/17.md)__ __இயேசு__ மற்றும் அவரது மக்கள் புதிய பூமியில் வாழ்வார்கள், அவர் இருக்கும் எல்லாவற்றிலும் அவர் என்றென்றும் ஆட்சி புரிவார். அவர் ஒவ்வொருவரின் கண்ணீரையும் துடைப்பார், இனிமேலும் துன்பம், துக்கம், அழுகை, தீங்கு, வலி, அல்லது மரணம் ஆகியவை இருக்காது.__இயேசு__ தனது ராஜ்யத்தை அமைதியாகவும் நியாயத்தோடும் ஆட்சி செய்வார், அவர் தமது ஜனங்களோடு என்றென்றும் இருப்பார். ### சொல் தரவு: * Strong's: G2424, G5547
## இரட்சகர், மீட்பர் ### உண்மைகள்: "மீட்பர்" என்ற வார்த்தை, மற்றவர்களைப் பாதுகாப்பவர்களிடமிருந்து காப்பாற்றும் அல்லது மீட்கும் நபரை குறிக்கிறது. இது மற்றவர்களுக்கு வலிமை கொடுக்கும் அல்லது அவற்றுக்கு வழங்குவோரைக் குறிக்கலாம். * பழைய ஏற்பாட்டில், தேவன் இஸ்ரவேலரின் இரட்சகராக குறிப்பிடப்படுகிறார், ஏனென்றால் அவர் தமது எதிரிகளிடமிருந்து அவர்களை விடுவித்து, அவர்களுக்கு பலத்தை அளித்து, அவர்களுக்கு தேவையானதை அவர்களுக்கு அளித்தார். * புதிய ஏற்பாட்டில், "இரட்சகராக" இயேசு கிறிஸ்துவுக்கு ஒரு விளக்கம் அல்லது தலைப்பாக பயன்படுத்தப்படுகிறது, ஏனென்றால் அவர் பாவத்தை நித்தியமாக தண்டிப்பதில் இருந்து மக்களை காப்பாற்றுகிறார். அவர்கள் தங்கள் பாவத்தால் கட்டுப்படுத்தப்படுவதை அவர் காப்பாற்றுகிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * முடிந்தால், "இரட்சகராக", "இரட்சிப்பு" மற்றும் "இரட்சிப்பு" ஆகிய வார்த்தைகளுடன் தொடர்புடைய ஒரு வார்த்தையுடன் மொழிபெயர்க்கப்பட வேண்டும். * இந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள், "இரட்சிக்கிறவன்" அல்லது "தேவன், யார் இரட்சிக்கிறார்" அல்லது "ஆபத்திலிருந்து காப்பாற்றுபவர்" அல்லது "எதிரிகளை விடுவிப்பவர்" அல்லது "பாவத்தைவிட்டு மக்களை விடுவிப்பவர் இயேசு" ஆகியவை அடங்கும். (மேலும் காண்க: [விடுவிப்பவர்](other.html#deliverer), [இயேசு](kt.html#jesus), [காப்பாற்று, [இரட்சி](kt.html#save)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 தீமோத்தேயு 4:9-10](kt.html#save) * [2 பேதுரு 2:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/04/09.md) * [அப்போஸ்தலர் 5:29-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2pe/02/20.md) * [ஏசாயா 60:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/05/29.md) * [லூக்கா 1:46-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/60/15.md) * [சங்கீதம் 106:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/01/46.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H3467, G4990
## இரத்தம் ### வரையறை: காயம் ஏற்பட்டால் ஒரு நபரின் தோலில் இருந்து வரும் சிவப்பு திரவத்தை "இரத்தம்" என்ற சொல் குறிக்கிறது. ஒரு நபரின் முழு உடலுக்கும் உயிர் கொடுக்கும் ஊட்டச்சத்துக்களை இரத்தம் தருகிறது. * இரத்தமானது உயிரை அடையாளமாகக் குறிக்கிறது, அது கொட்டப்படுகையில் அல்லது ஊற்றப்படுகையில், அது உயிர் இழப்பு அல்லது மரணத்தை குறிக்கிறது. * மக்கள் தேவனுக்குப் பலிகொடுத்தபோது, ​​அவர்கள் ஒரு மிருகத்தைக் கொன்று பலிபீடத்தின்மேல் இரத்தத்தை ஊற்றினார்கள். இது மக்களின் பாவங்களுக்காக செலுத்த வேண்டிய மிருகத்தின் உயிர் தியாகத்தை அடையாளப்படுத்தியது. * சிலுவையில் அவர் இறந்ததன் மூலம், இயேசுவின் இரத்தத்தினால் மக்களுடைய பாவங்களை முற்றிலும் நீக்கி, அவர்களுடைய பாவங்களுக்காக அவர் பெற்ற தண்டனையைக குறிப்பிடுகிறது. * "மாம்சமும் இரத்தமும்" என்ற வார்த்தை மனிதர்களை குறிக்கிறது. * "சொந்த மாம்சமும் இரத்தமும்" என்ற சொற்றொடரை உயிரியல் ரீதியாக சம்பந்தப்பட்ட மக்களை குறிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சொந்த மொழியில் இரத்தம் பயன்படுத்தப்படும் அர்த்தத்துடன் இந்த வார்த்தை மொழிபெயர்க்கப்பட வேண்டும். * "மாம்சமும் இரத்தமும்" என்ற சொற்றொடரை "மக்கள்" அல்லது "மனிதர்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, "என் சொந்த மாம்சமும் இரத்தமும்" என்ற வார்த்தை "என் சொந்த குடும்பம்" அல்லது "என் சொந்த உறவினர்கள்" அல்லது "என் சொந்த மக்கள்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * இந்த அர்த்தத்தில் பயன்படுத்தப்படுகிற சொந்த மொழியில் வெளிப்பாடு இருந்தால், அந்த சொற்றொடரை "சதை மற்றும் இரத்தத்தை" மொழிபெயர்க்க பயன்படுத்தலாம். (மேலும் காண்க: [சதை](kt.html#flesh)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 1:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/01/05.md) * [1 சாமுவேல் 14:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1sa/14/31.md) * [அப்போஸ்தலர் 2:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/20.md) * [அப்போஸ்தலர் 5:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/05/26.md) * [கொலோசெயர் 1:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/01/18.md) * [கலாத்தியர் 1:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/01/15.md) * [ஆதியாகமம் 4:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/04/10.md) * [சங்கீதம் 16:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/016/004.md) * சங்கீதம் 105:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/105/028.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[8:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/08/03.md)__ யோசேப்பின் சகோதரர்கள் வீட்டிற்குத் திரும்புவதற்கு முன்பே, யோசேப்பின் அங்கியைக் கிழித்து, ஆட்டுஇரத்தத்தில் அதை நனைத்தார்கள். * __[10:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/10/03.md)__ தேவன் நைல் நதியை __இரத்தமாக__ மாற்றினார், ஆனால் பார்வோன் இன்னும் இஸ்ரவேலரைப் போக விடமறுத்தான். * __[11:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/11/05.md)__ இஸ்ரவேலின் எல்லா வீடுகளின் கதவுகளில் __இரத்தம்__ பூசப்பட்டிருந்தன, அதனால் தேவன் அந்த வீடுகளை கடந்துசென்றார் உள்ளே இருந்தவர்கள் பாதுகாப்பாக இருந்தனர். ஆட்டுக்குட்டியின் __இரத்தத்தால்__ அவர்கள் இரட்சிக்கப்பட்டனர். * __[13:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/09.md)__ தியாகம் செய்யப்பட்ட மிருகத்தின் __இரத்தம்__ மனிதனின் பாவத்தை மூடி, தேவனுடைய பார்வையில் அந்த நபரை சுத்தமானவராக மாற்றுகிறது. * __[38:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/38/05.md)__ பிறகு இயேசு ஒரு பாத்திரத்தை எடுத்து, "இதைப் பானம்பண்ணுங்கள்! இது புதிய உடன்படிக்கையின் __இரத்தமாக__ இருக்கிறது இதுபாவத்தின் மன்னிப்புக்காக ஊற்றப்படுகிறது. * __[48:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/48/10.md)__ இயேசுவை யாரெல்லாம் நம்புகிறார்களோ, அந்த நபரின் பாவத்தை அவரின் இரத்தம் மாற்றுகிறது, தேவனின் தண்டனை அவர்மீது கடந்து செல்கிறது. ### சொல் தரவு: * Strong's: H1818, H5332, G129, G130, G131, G1420
## இஸ்ரேல், இஸ்ரவேலர்கள் ### உண்மைகள்: தேவன் "யாக்கோபுக்கு" இஸ்ரவேல் என்று பெயர் கொடுத்தார். அதாவது "அவர் தேவனுடன் போராடுகிறார்."என்று அர்த்தம். * யாக்கோபின் சந்ததியினர் "இஸ்ரவேல் ஜனங்கள்" அல்லது "இஸ்ரவேல் தேசம்" அல்லது "இஸ்ரவேலர்கள்" என்று அழைக்கப்பட்டனர். * இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடம் தேவன் தம் உடன்படிக்கை ஒன்றை உருவாக்கினார். அவர்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மக்களே. * இஸ்ரவேல் தேசத்தில் பன்னிரண்டு கோத்திரங்களும் இருந்தன. * சாலொமோன் ராஜா மரித்துப்போன சீக்கிரத்தில், இஸ்ரவேல் இரண்டு ராஜ்யங்களாகப் பிரிக்கப்பட்டது: "யூதா"தெற்கு "ராஜ்யம்"என்றும், என்றும் இஸ்ரவேல் வடக்கு ராஜ்யம் என்றும் அழைக்கப்பட்டது. * பெரும்பாலும் "இஸ்ரவேல்" என்ற வார்த்தையை "இஸ்ரேல் மக்கள்" அல்லது "இஸ்ரவேல் தேசமாக" மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [யாக்கோபு](names.html#jacob), [இஸ்ரேல் இராச்சியம்](names.html#kingdomofisrael), [[யூதா](names.html#kingdomofjudah), [தேசம்](other.html#nation), [இஸ்ரவேல் பன்னிரண்டு கோத்திரங்கள்](other.html#12tribesofisrael)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 நாளாகமம் 10:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ch/10/01.md) * [1 இராஜாக்கள் 8:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ki/08/01.md) * [அப்போஸ்தலர் 2:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/34.md) * [அப்போஸ்தலர் 7:22-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/07/22.md) * [அப்போஸ்தலர் 13:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/13/23.md) * [யோவான் 1:49-51](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/01/49.md) * [லூக்கா 24:21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/24/21.md) * [மாற்கு 12:28-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/12/28.md) * [மத்தேயு 2:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/02/04.md) * [மத்தேயு 27:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/27/09.md) * [பிலிப்பியர் 3:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/03/04.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[8:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/08/15.md)__ பன்னிரண்டு மகன்களின் வம்சாவழியினர் __இஸ்ரவேலின்__ பன்னிரண்டு கோத்திரங்களாக ஆனார்கள். * __[9:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/09/03.md)__ எகிப்தியர்கள் அநேக கட்டிடங்கள் மற்றும் முழு நகரங்களையும் கட்டியெழுப்புவதற்காக __இஸ்ரவேலர்களை__ கட்டாயப்படுத்தினர். * __[9:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/09/05.md)__ ஒரு குறிப்பிட்ட __இஸ்ரவேலிய__ பெண்ணுக்கு ஒரு ஆண் குழந்தை பிறந்தது. * __[10:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/10/01.md)__ அவர்கள், "என் மக்கள் போகட்டும் என்று __இஸ்ரவேலின்__ தேவன் கூறுகிறார் என்று சொன்னார்கள்.! * __[14:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/14/12.md)__ ஆனால் இவை அனைத்திலும் இருந்தாலும், __இஸ்ரவேல்__ மக்கள், தேவனுக்கு எதிராகவும் மோசேக்கு எதிராகவும் முறுமுறுத்தனர். * __[15:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/15/09.md)__ தேவன் அந்த நாள் __இஸ்ரவேலு__ க்காக போராடினார். அவர் எமோரியர்களை குழப்பமடையச் செய்தார். எமோரியரில் அநேகரைக் கொன்ற பெரிய கல்மழையை அவர் அனுப்பினார். * __[15:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/15/12.md)__ இந்த யுத்தத்திற்குப் பிறகு, __இஸ்ரவேலின்__ ஒவ்வொரு கோத்திரத்திற்கும் வாக்குப்பண்ணப்பட்ட தேசத்தின் சொந்தப் பகுதிக்கு தேவன்கொடுத்தார். பின்னர் தேவன் __இஸ்ரவேலுக்கு__ சமாதானத்தை அதன் எல்லையோரங்களுக்கு கொடுத்தார். * __[16:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/16/16.md)__ எனவே தேவன் சிலைகளை வணங்குவதற்காக மீண்டும் __இஸ்ரவேலைத்__ தண்டித்தார். * __[43:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/06.md)__ "இஸ்ரவேலின் மனிதர்களே, இயேசுவே பல வல்லமையால் பல அற்புதமான அடையாளங்களையும் அற்புதங்களையும் செய்தவர். ### சொல் தரவு: * Strong's: H3478, H3479, H3481, H3482, G935, G2474, G2475
## உடன்படிக்கை பெட்டி, யேஹோவாவின் பேழை ### விளக்கம்: இவ்வார்த்தைகள் விசேசித்த உள்மரத்தினால் செய்யப்பட்டதைக் குறிக்கும், தங்க தகட்டினால் மூடப்பட்டு, உள்ளே பத்து பிரமாணங்கள் எழுதப்பட்ட இரண்டு கற்பலகைகள் வைக்கப்பட்டிருந்தன. இத்துடன் ஆரோனுடைய கோலும் ஒரு பாத்திரத்தில் மன்னாவும் வைக்கப்பட்டிருந்தன. * “பேழை” என்ற பதத்தை “பெட்டி” அல்லது “உள்பகுதி” அல்லது “பாத்திரம்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * தேவன் இஸ்ரவேல் மக்களோடு செய்த உடன்படிக்கையை நினைவுப்படுத்தும் விதமாக இப்பெட்டி விளங்கியது. * இந்த உடன்படிக்கைப்பெட்டி “மகா பரிசுத்த” ஸ்தலத்தில் வைக்கப்பட்டிருந்தது. * இந்த உடன்படிக்கைப்பெட்டி வைக்கப்பட்டிருந்த ஆசரிப்பு கூடாரத்தின் மகா பரிசுத்த ஸ்தலம் தேவ பிரசன்னத்தினால் மூடப்பட்டிருந்தது, அங்கிருந்து மோசே இஸ்ரவேல் மக்களுக்காக பரிந்து பேசினான். * ஆசரிப்பு கூடாரத்தின் மகா பரிசுத்த ஸ்தலத்தில் உடன்படிக்கை பெட்டி இருக்கும் நாட்களில், வருடத்திற்கு ஒருமுறை நடைபெறும் பாவநிவாரண பண்டிகையில் பிரதான ஆசாரியன் மாத்திரமே இப்பெட்டியின் அருகே செல்லமுடியும், * அனேக ஆங்கில மொழிப்பெயர்ப்புகள் “உடன்படிக்கை கட்டளைகளை” “சாட்சி” என்று நேரிடையாக மொழிபெயர்க்கப்படுகிறது. இது பத்து பிரமாணங்கள் உண்மையில் ஒரு அத்தாட்சி அல்லது சாட்சி என்று குறிப்பிடலாம். இதை “உடன்படிக்கையின் சட்டதிட்டங்கள்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் பார்க்க: [பேழை](kt.html#ark), [உடன்படிக்கை](kt.html#covenant), [பாவநிவாரணம்](kt.html#atonement), [பரிசுத்த ஸ்தலம்](kt.html#holyplace), [அத்தாட்சி](kt.html#testimony)) ### வேத விளக்கங்கள்: * [1 சாமுவேல் 6:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1sa/06/14.md) * [யாத்திராகமம் 25:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/25/10.md) * [எபிரெயர் 9:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/09/03.md) * [நியாதிபதிகள் 20:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jdg/20/27.md) * [எண்ணாகமம் 7:89](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/07/89.md) * [வெளிப்படுதல் 11:19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/11/19.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H727, H1285, H3068
## உடன்படிக்கை, உடன்படிக்கைகள், புதிய உடன்படிக்கை ### வரையறை: ஒரு உடன்படிக்கை என்பது இரண்டு நபர்களுக்கு அல்லது குழுக்களுக்கு இடையில் ஒரு முறையான, பிணைப்பு ஒப்பந்தம் ஆகும். இதை ஒருவரோ அல்லது இரண்டு குழுக்களுமோ நிறைவேற்றவேண்டும். * இந்த உடன்படிக்கை தனிநபர்களுக்கிடையே, அல்லது குழுக்களுக்கிடையே, அல்லது தேவனுக்கும் மக்களுக்கும் இடையில் இருக்க முடியும். * மக்கள் ஒருவருக்கொருவர் உடன்படிக்கை செய்துகொள்ளும்போது, ​​அவர்கள் ஏதாவது செய்ய வேண்டும் என்று உறுதிமொழி செய்கிறார்கள், அவர்கள் அதை செய்ய வேண்டும். * மனித உடன்படிக்கைகளின் எடுத்துக்காட்டுகள் திருமணம் உடன்படிக்கைகள், வணிக ஒப்பந்தங்கள் மற்றும் நாடுகளுக்கு இடையே உள்ள ஒப்பந்தங்கள் ஆகியவை அடங்கும். * வேதாகமம் முழுவதும், தேவன் தம் மக்களுடன் பல்வேறு உடன்படிக்கைகளை செய்தார். * சில உடன்படிக்கைகளில், நிபந்தனைகள் இன்றி தம் பங்கை நிறைவேற்றுவதாக தேவன் வாக்குறுதி அளித்தார். உதாரணமாக, உலகளாவிய வெள்ளத்தால் மீண்டும் ஒருபோதும் பூமியை அழிக்கமாட்டேன் என்று தேவன் வாக்குறுதி அளித்தபோது, ​​இந்த வாக்குறுதியை நிறைவேற்ற மக்களுக்கு எந்த நிபந்தனையையும் விதிக்கவில்லை. * மற்ற உடன்படிக்கைகளில், மக்கள் தமக்குக் கீழ்ப்படிந்து, உடன்படிக்கையின் தங்கள் பாகத்தை நிறைவேற்றினால் மட்டுமே அவருடைய பங்கை நிறைவேற்றுவதாக வாக்குறுதி அளித்தார். "புதிய உடன்படிக்கை" என்ற வார்த்தை, தம்முடைய மக்களோடு தம்முடைய குமாரனாகிய இயேசுவின் மரணத்தின் மூலமாக ஏற்படுத்தப்பட்ட அர்ப்பணிப்பு அல்லது உடன்படிக்கை என்பதை குறிக்கிறது. * தேவனுடைய "புதிய உடன்படிக்கை" வேதாகமத்தின் பகுதியான "புதிய ஏற்பாட்டில்" விளக்கப்பட்டுள்ளது. * இந்த புதிய உடன்படிக்கை, பழைய ஏற்பாட்டின் காலங்களில் இஸ்ரவேலரோடு தேவன் ஏற்படுத்திய "பழைய" அல்லது "முந்தைய" உடன்படிக்கைக்கு முரணாக இருக்கிறது. * புதிய உடன்படிக்கை பழையதைவிட சிறந்தது, ஏனெனில் அது இயேசுவின் தியாகத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டது, இது மக்களின் பாவங்களை முற்றிலும் நீக்கியது. பழைய உடன்படிக்கையின் கீழ் செய்யப்பட்ட பலிகள் இதைச் செய்யவில்லை. * இயேசுவை விசுவாசிகளாக மாறுகிறவர்களுடைய இருதயங்களில் தேவன் புதிய உடன்படிக்கை எழுதுகிறார். இது தேவனுக்குக் கீழ்ப்படிந்து, பரிசுத்த வாழ்வு வாழ்வதற்கு அவர்களைத் தூண்டுகிறது * பூமியில் தேவன் தம் ஆட்சியை நிலைநாட்டும் கடைசி நாட்களில் புதிய உடன்படிக்கை முழுமையாக நிறைவேறும். தேவன் உலகத்தை முதன்முதலில் படைத்தபோது இருந்ததுபோல எல்லாம் மீண்டும் நன்றாக இருக்கும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழலை பொறுத்து, இந்த வார்த்தை மொழிபெயர்க்கும் வழிகளானது, " உடன்பாடு ஏற்படுத்துதல்" அல்லது "முறையான அர்ப்பணிப்பு" அல்லது "உறுதிமொழி" அல்லது "ஒப்பந்தம்." ஆகியனவாகும். * ஒரு குழு அல்லது இரு குழுக்களும் ஒரு வாக்குறுதி அளித்திருக்கின்றனவா என்பதைப் பொறுத்து, சில மொழிகளில் உடன்படிக்கைக்கு வெவ்வேறு வார்த்தைகள் இருக்கலாம். உடன்படிக்கை ஒருபுறம் இருந்தால், அது "வாக்குறுதி" அல்லது "உறுதிமொழி" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * மக்கள் உடன்படிக்கை ஏற்படுத்துவதின் வார்த்தை, இந்த வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பைப்போல் இருக்கவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். தேவனுக்கும் மக்களுக்கும் இடையில் உள்ள உடன்படிக்கைகளின் எல்லா சந்தர்ப்பங்களிலும், உடன்படிக்கையை தொடங்கியவர் தேவன் ஆவார். * "புதிய உடன்படிக்கை" என்ற வார்த்தையை "புதிய முறையான உடன்படிக்கை" அல்லது "புதிய ஒப்பந்தம்" அல்லது "புதிய உடன்பாடு" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * இந்த சொற்றொடர்களில் "புதியது" என்ற வார்த்தையின் அர்த்தம் "புதியது" அல்லது "புதிய வகை" அல்லது "மற்றொரு".என்பதாகும். (மேலும் காண்க: [உடன்படிக்கை](kt.html#covenant), [உறுதிமொழி](kt.html#promise)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [ஆதியாகமம் 9:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/09/11.md) * [ஆதியாகமம் 17:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/17/07.md) * [ஆதியாகமம் 31:43-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/31/43.md) * [யாத்திராகமம் 34:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/34/10.md) * [யோசுவா 24:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jos/24/24.md) * [2 சாமுவேல் 23:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2sa/23/05.md) * [2 இராஜாக்கள் 18:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ki/18/11.md) * [மாற்கு 14:22-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/14/22.md) * [லூக்கா 1:72-75](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/01/72.md) * [லூக்கா 22:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/22/19.md) * [அப்போஸ்தலர் 7:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/07/06.md) * [1 கொரிந்தியர் 11:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/11/25.md) * [2 கொரிந்தியர் 3:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2co/03/04.md) * [கலாத்தியர் 3:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/03/17.md) * [எபிரெயர் 12:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/12/22.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[4:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/04/09.md)__ பிறகு தேவன் ஆபிரகாமுடன் ஒரு __உடன்படிக்கை__ செய்தார். ஒரு __உடன்படிக்கை__ இரண்டு கட்சிகளுக்கும் இடையில் ஏற்படும் ஒரு உடன்பாடு ஆகும். * __[5:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/05/04.md)__ "நான் இஸ்மவேலையும் ஒரு பெரிய தேசமாகவே ஆக்குவேன், ஆனால் என்னுடைய __உடன்படிக்கை__ ஈசாக்குடன் இருக்கும்." * __[6:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/06/04.md)__ நீண்ட காலம் கழித்து, ஆபிரகாம் இறந்துவிட்டார், தேவன் அவருக்கு அளித்த __வாக்குறுதிகளை__ ஈசாக்குக்கு கொடுத்தார். * __[7:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/07/10.md)__ தேவன் ஆபிரகாமிடம் __வாக்குக்__ கொடுத்தார், பிறகு ஈசாக்குக்கு கொடுத்தார். இப்போது தேவன் யாக்கோபுக்கு வாக்குறுதி கொடுத்தார். * __[13:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/02.md)__ தேவன் மோசேயிடமும் இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடமும் நோக்கி, "நீ என் சத்தத்திற்குச் செவிகொடுத்து, என் __உடன்படிக்கையை__ காத்துக்கொள்வீர்களானால், நீ என் மதிப்புக்குரிய சொத்தும், ராஜரீக ஆசாரியர்களாகவும் பரிசுத்த ஜாதியுமாக இருப்பாய்." என்று கூறினார். * __[13:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/04.md)__ பின்னர் தேவன் அவர்களுக்கு __உடன்படிக்கையைக்__ கொடுத்து, “நான் கர்த்தர், எகிப்தின் அடிமைத்தனத்திலிருந்து விடுவித்த உன்னுடைய தேவன்”. மற்ற தெய்வங்களை வணங்காதே. என்று சொன்னார் " * __[15:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/15/13.md)__ பிறகு தேவன் இஸ்ரவேலருக்கு சீனாயில் கொடுக்கப்பட்ட தேவனின் கட்டளைக்குக் கீழ்ப்படிவதற்குரிய கடமைகளை யோசுவா மக்களுக்கு நினைவுபடுத்தினார். * __[21:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/21/05.md)__ தீர்க்கதரிசியாகிய எரேமியா மூலம், தேவன் சீனாயில் இஸ்ரவேலருடன் செய்த உடன்படிக்கையைப் போல் அல்லாமல் __புதிய உடன்படிக்கை__ செய்வார் என்று தேவன் வாக்குறுதி அளித்தார். __புதிய உடன்படிக்கையில்__, தேவனுடைய சட்டங்களை ஜனங்களின் இதயங்களில் தேவன் எழுதினார், மக்கள் தேவனை தனிப்பட்ட முறையில் அறிந்துகொள்வார்கள், அவர்கள் தம் மக்களாக இருப்பார்கள், தேவன் அவர்களுடைய பாவங்களை மன்னிப்பார். மேசியா __புதிய உடன்படிக்கையை__ ஆரம்பிப்பார். * __[21:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/21/14.md)__ மேசியாவின் மரணத்தினாலும் உயிர்த்தெழுதலினாலும், பாவிகளை இரட்சிக்கவும், __புதிய உடன்படிக்கைகளை__ ஆரம்பிக்கவும் தமது திட்டத்தை தேவன் நிறைவேற்றுவார். * __[38:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/38/05.md)__ பிறகு இயேசு ஒரு பாத்திரத்தை எடுத்து, "இதைப் பானம்பண்ணு! இது பாவங்களின் மன்னிப்புக்காக ஊற்றப்படும் __புதிய உடன்படிக்கைக்குரிய__ என்னுடைய இரத்தமாகும். நீங்கள் அதை பானம்பண்ணும் ஒவ்வொரு முறையும் நினைவில் கொள்ளுங்கள். " * __[48:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/48/11.md)__ ஆனால் தேவன் இப்போது ஒவ்வொருவருக்கும் உரிய ஒரு __ புதிய உடன்படிக்கை ஒன்றை உருவாக்கியிருக்கிறார். ஏனெனில் இந்த __புதிய உடன்படிக்கையின்__ காரணமாக, இயேசுவை விசுவாசிப்பதின் மூலம் எந்தவொரு மக்களினத்திலிருந்தும் மக்கள் தேவனுடைய மக்களாக மாறமுடியும். ### சொல் தரவு: * Strong's: H1285, H2319, H3772, G802, G1242, G4934
## உடன்படிக்கையின் உண்மை, உடன்படிக்கையின் விசுவாசம், அன்புள்ள தயவு,கைவிடாத அன்பு ### வரையறை: தம்முடைய மக்களுக்கு செய்த வாக்குறுதிகளை நிறைவேற்ற தேவனுடைய பொறுப்பை விவரிக்க இந்த வார்த்தை பயன்படுத்தப்படுகிறது. * "உடன்படிக்கை" என அழைக்கப்பட்ட முறையான உடன்படிக்கைகளில் தேவன் இஸ்ரவேலருக்கு வாக்குறுதி அளித்தார். * யெகோவாவின் "உடன்படிக்கையின் உண்மைத்தன்மை" அல்லது "உடன்படிக்கையின் நேர்மையானது", தம்முடைய ஜனங்களுக்காக தம் வாக்குறுதிகளை வைத்திருப்பதைக் குறிக்கிறது. * அவருடைய உடன்படிக்கையை உறுதிப்படுத்துவதற்கு தேவனின் உண்மைத்தன்மையானது அவருடைய மக்களுக்கு அவருடைய கிருபையின் வெளிப்பாடு ஆகும். * "நேர்மை" என்பது அது உறுதிப்படுத்தப்பட்டு, நம்பகமானதாகவும், செய்யப்படும் வாக்குறுதியை சொல்லவும், வேறொருவருக்கு நன்மை தரும் மற்றொரு வார்த்தையாகும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்க்கப்படும் வழி, "உடன்படிக்கை" மற்றும் "உண்மைத்தன்மை" எவ்வாறு மொழிபெயர்க்கப்படுகிறது என்பதைப் பொறுத்து இருக்கும். * இந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்க்க மற்ற வழிகள், "உண்மையான அன்பு" அல்லது "நேர்மையான, உறுதியான அன்பு" அல்லது "அன்பைச் சார்ந்த தன்மையை" உள்ளடக்கியிருக்கலாம். (மேலும் காண்க: [உடன்படிக்கை](kt.html#covenant), [விசுவாசமுள்ள](kt.html#faithful), [கிருபை](kt.html#grace), [இஸ்ரவேல்](kt.html#israel), [தேவனுடைய மக்கள்](kt.html#peopleofgod), [வாக்குறுதி](kt.html#promise)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [எஸ்றா 3:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezr/03/10.md) * [எண்ணாகமம் 14:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/14/17.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H2617
## உடல், உடல்கள் ### வரையறை: "உடல்" என்ற வார்த்தை என்பது ஒரு நபர் அல்லது விலங்கின் உடலை குறிக்கிறது. ஒரு பொருள் அல்லது முழுக் குழுவைக் குறிக்க இந்த வார்த்தை உருவகமாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. * பெரும்பாலும் "உடல்" என்பது ஒரு இறந்தவர் அல்லது மிருகத்தை குறிக்கிறது. சில நேரங்களில் இது "இறந்த உடல்" அல்லது "சடலம்" என்று குறிப்பிடப்படுகிறது. * கடைசி பஸ்கா உணவில் இயேசு தம் சீஷர்களிடம், "இது (அப்பம்) என் உடல்" என்று சொன்னபோது, ​​அவர் தம்முடைய உடல் அவர்கள் "பாவங்களுக்காக பிட்கப்படப்போகிறது என்பதைக் குறிப்பிட்டார். * வேதாகமத்தில், கிறிஸ்தவர்கள் ஒரு தொகுப்பாக 'கிறிஸ்துவின் சரீரமாக' குறிப்பிடப்படுகிறார்கள். * உடலுக்குப் பல பாகங்கள் இருப்பதைப் போலவே, "கிறிஸ்துவின் சரீரத்திற்கு" பல தனிப்பட்ட உறுப்பினர்கள் உள்ளனர். * ஒவ்வொரு விசுவாசி கிறிஸ்துவின் சரீரத்திலிருந்து ஒரு சிறப்பான பணியைக் கொண்டிருக்கிறார், முழுக்குழுவும்இணைந்து தேவனுக்கு ஊழியம் செய்து அவருக்கு மகிமை கொண்டுவருகிறார்கள். * இயேசு தம்முடைய விசுவாசிகளின் "தலை" யாக " (தலைவர்) என்றும் குறிப்பிடப்படுகிறார். ஒரு நபரின் தலை என்ன செய்ய வேண்டும் எனச் சொல்கிறதோ அதே போல, கிறிஸ்துவும் அவருடைய "சரீரத்தின்" அங்கத்தினர்களை வழிநடத்துகிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்க்க சிறந்த வழி, திட்ட மொழியில் ஒரு உடல் அங்கத்தை குறிப்பிட பொதுவாக பயன்படுத்தப்படுகிறது. பயன்படுத்தப்பட்ட வார்த்தை ஒரு தாக்குவதற்காக அல்ல என்பதை உறுதிப்படுத்தவும். * விசுவாசிகளுக்கு கூட்டாக குறிப்பிடும் போது, ​​சில மொழிகளுக்கு "கிறிஸ்துவின் ஆன்மீக உடலை" சொல்லுவதற்கு இயல்பாகவும் துல்லியமாகவும் இருக்கலாம். * "என் உடல் இதுவே" என்று இயேசு சொல்லும்போது, ​​தேவைப்பட்டால் அதை விளக்கும் ஒரு குறிப்புடன் இந்த மொழியில் மொழிபெயர்க்கலாம். * ஒரு மிருகத்தின் "சடலத்தை" போன்ற ஒரு இறந்த உடலைக் குறிப்பிடும் போது சில மொழிகளுக்கு ஒரு தனி வார்த்தை இருக்கலாம். இந்த மொழிபெயர்ப்பைப் பயன்படுத்தும் வார்த்தை சூழலில் அர்த்தமுள்ளதாக இருப்பதை உறுதி செய்து ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்கது. (மேலும் காண்க: [தலைவர்](other.html#head), [ஆவி](kt.html#spirit))) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 நாளாகமம் 10:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ch/10/11.md) * [1 கொரிந்தியர் 5:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/05/03.md) * [எபேசியர் 4:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/04/04.md) * [நியாயாதிபதிகள் 14:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jdg/14/07.md) * [எண்ணாகமம்06:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/06/06.md) * [சங்கீதம் 31:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/031/008.md) * [ரோமர் 12:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/12/04.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H990, H1320, H1460, H1465, H1472, H1480, H1655, H3409, H4191, H5038, H5085, H5315, H6106, H6297, H7607, G4430, G4954, G4983, G5559
## உண்மை, உண்மை, உண்மைகள் ### வரையறை: "சத்தியம்" என்ற சொல்லானது ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட கருத்தாக்கங்களைக் குறிப்பிடுகிறது, உண்மையில் நிகழ்வுகள், சம்பவங்கள் நிகழ்ந்தவை, உண்மையில் கூறப்பட்ட அறிக்கைகள். இத்தகைய கருத்துக்கள் "உண்மை" எனக் கூறப்படுகிறது. * உண்மையான விஷயங்கள் உண்மையானவை, உண்மையானவை, நிஜமானவை, உண்மையானவை, நியாயமானவை, மற்றும் உண்மையாய் இருக்கின்றன. * சத்தியம் என்பது ஒரு புரிதல், நம்பிக்கை, உண்மையை அல்லது உண்மை என்று அறிக்கை. * ஒரு தீர்க்கதரிசனம் "உண்மையாயிற்று" அல்லது "சத்தியம்" என்று சொல்லப்படுவது உண்மையில் முன்கூட்டியே நடந்தது அல்லது அது நடக்கும் என்று அர்த்தம். * நம்பகமான மற்றும் விசுவாசமுள்ள ஒரு விதத்தில் நடிப்பு என்ற கருத்தை சத்தியம் உள்ளடக்கியிருக்கிறது. * இயேசு பேசிய வார்த்தைகளில் தேவனுடைய சத்தியத்தை வெளிப்படுத்தினார். தேவனுடைய வார்த்தை சத்தியம். உண்மையில் நிகழ்ந்த விஷயங்களைப் பற்றி அது சொல்கிறது, கடவுளைப் பற்றியும் அவர் செய்த எல்லாவற்றையும் பற்றியும் என்ன கற்பிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழல் மற்றும் விவரிக்கப்படுபவை பொறுத்து, "உண்மை" என்பது "உண்மையான" அல்லது "உண்மை" அல்லது "சரியான" அல்லது "சரியானது" அல்லது "சில" அல்லது "உண்மையானது" என்பதன் மூலம் மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "சத்தியம்" என்ற வார்த்தையை மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள், "உண்மை என்ன" அல்லது "உண்மை" அல்லது "உறுதியானது" அல்லது "கொள்கை" ஆகியவை அடங்கும். * "உண்மை" என்பது "உண்மையில் நடக்கும்" அல்லது "நிறைவேறும்" அல்லது "முன்னறிவிக்கப்பட்டபடி நடக்கும்" எனவும் மொழிபெயர்க்கலாம். * "சத்தியத்தைச் சொல்லவும்" அல்லது "சத்தியத்தைச் சொல்லவும்" என்ற வார்த்தை "உண்மை என்னவென்று" அல்லது "என்ன நடந்தது என்பதைச் சொல்லவும்" அல்லது "நம்பகமான விஷயங்களைச் சொல்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "சத்தியத்தை ஏற்றுக்கொள்வதற்கு" "கடவுளைப் பற்றி உண்மையை நம்பு" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "ஆவியோடும் உண்மையோடும்" கடவுளை வணங்குவதன் மூலம், "சத்தியத்தில்" என்ற வார்த்தை "கடவுள் நமக்குக் கற்பித்தவற்றை உண்மையுடன் கடைப்பிடிப்பதன்" மூலம் மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: [நம்பிக்கை](kt.html#believe), [விசுவாசம்](kt.html#faithful), [நிறைவேற்ற](kt.html#fulfill), [கீழ்ப்படி](other.html#obey), [தீர்க்கதரிசி](kt.html#prophet), [புரிந்துகொள்ளுதல்](other.html#understand)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 5:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/05/06.md) * [1 யோவான் 1:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/01/05.md) * [1 யோவான் 2:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/02/07.md) * [3 யோவான் 1:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/3jn/01/05.md) * [அப்போஸ்தலர் 26:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/26/24.md) * [கொலோசெயர் 1:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/01/04.md) * [ஆதியாகமம் 47:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/47/29.md) * [யாக்கோபு 1:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/01/17.md) * [யாக்கோபு 3:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/03/13.md) * [யாக்கோபு 5:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/05/19.md) * [எரேமியா 4:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/04/01.md) * [யோவான் 1:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/01/09.md) * [யோவான் 1:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/01/16.md) * [யோவான் 1:49-51](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/01/49.md) * [யோவான் 3:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/03/31.md) * [யோசுவா07:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jos/07/19.md) * [[புலம்பல் 5:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lam/05/19.md) * [மத்தேயு 8:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/08/08.md) * [மத்தேயு 12:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/12/15.md) * [சங்கீதம் 26:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/026/001.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 1:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/01/19.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 15:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/15/03.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[2:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/02/04.md)__ பாம்பு பெண்ணுக்கு பதிலளித்தது, "அது __உண்மை__ அல்ல! நீ சாவதில்லை. " * __[14:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/14/06.md)__ உடனே காலேபும், யோசுவாவும், மற்ற இரண்டு வேவுகாரர்களும், "இது கானானின் மக்கள் உயரமானது, வலிமையானது, ஆனால் நாம் அவர்களை நிச்சயம் தோற்கடிப்போம்!" * __[16:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/16/01.md)__ இஸ்ரவேல் புத்திரர் கர்த்தருக்குப் பதிலாக கானானிய தேவர்களை வணங்கத் தொடங்கினர். * __[31:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/31/08.md)__ அவர்கள் இயேசுவை வணங்கி, "நீரே தேவனுடைய குமாரன்" என்று அவரிடம் கூறியது. * __[39:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/39/10.md)__ "நான் கடவுள் பற்றி __சத்தியத்தை__ சொல்ல பூமிக்கு வந்துள்ளேன். __சத்தியத்தை__ நேசிக்கும் எல்லோரும் என்னிடம் கேட்பார்கள். " பிலாத்து, "__சத்தியம்__ என்றால் என்ன?" ### சொல் தரவு: * Strong's: H199, H389, H403, H529, H530, H543, H544, H551, H571, H935, H3321, H3330, H6237, H6656, H6965, H7187, H7189, G225, G226, G227, G228, G230, G1103, G3303, G3483, G3689, G4103, G4137
## உண்மை, உண்மைத்துவம், உண்மையில்லாத, உண்மையற்றநிலை ### வரையறை: தேவனுக்கு "உண்மையுள்ளவர்களாக" இருக்க வேண்டுமென்பது, தேவனுடைய போதனைகளின்படி தொடர்ந்து வாழ்வதையே அர்த்தப்படுத்துகிறது. அவருக்கு கீழ்ப்படிவதன் மூலம் அவருக்கு விசுவாசமாக இருப்போம். விசுவாசமாக இருப்பது நிலை அல்லது நிலை "உண்மைத்துவம் ஆகும்" உண்மையுள்ள ஒருவர், எப்போதும் அவருடைய வாக்குறுதிகளை நிறைவேற்றவும் மற்றவர்களுடைய பொறுப்புகளை எப்போதும் நிறைவேற்றவும் நம்பகமானவர். * உண்மையுள்ள ஒருவர் ஒரு வேலையைச் செய்வதில் அது நீண்டதும் கஷ்டமாக இருந்தாலும் கூட சகித்துக்கொள்கிறார்,. * தேவனுக்கு உண்மையானவராக இருத்தல் என்பது நாம் என்ன செய்யவேண்டுமென தேவன் விரும்புகிறாரோ அதை தொடர்ந்து செய்வதாகும். "விசுவாசமில்லாத" என்ற வார்த்தை, தேவன் அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டபடி செய்யாததை விவரிக்கிறது. “உண்மையற்ற” என்றவார்த்தை விசுவாசமற்ற என்பதின் நிலை அல்லது நடைமுறை ஆகும் "" * இஸ்ரவேல் மக்கள் விக்கிரகங்களை வணங்க ஆரம்பித்தபோது, ​​" உண்மையற்றவர்கள்" என்று அழைக்கப்பட்டார்கள், மற்ற வழிகளில் தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியாமல் போனார்கள். * திருமண வாழ்வில், விபச்சாரத்தைச் செய்கிற ஒருவர் தன்னுடைய மனைவிக்கு " உண்மையற்ற வராக இருக்கிறார்". * இஸ்ரவேலின் கீழ்ப்படியாத நடத்தைகளை விவரிப்பதற்கு கடவுள் "விசுவாசமற்ற" என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்தினார். அவர்கள் தேவனுக்குக் கீழ்ப்படிவதில்லை அல்லது அவரை மதிக்கவில்லை. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * பல சந்தர்ப்பங்களில், "உண்மையுள்ள" என்பது "நேர்மை" அல்லது "அர்ப்பணிப்பு" அல்லது "நம்பகமானவர்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * பிற சூழல்களில், "உண்மையுள்ள" என்பது"விசுவாசத்தைத் தொடர்வது" அல்லது "விசுவாசத்தோடும் கீழ்ப்படிவதற்கும் தேவனுக்குக் கீழ்ப்படிதல்" என்ற ஒரு வார்த்தை அல்லது சொற்றொடரால் மொழிபெயர்க்கலாம். * "உண்மை" என்பதைமொழிபெயர்க்கப்படக்கூடிய வழிகள் "விசுவாசத்தில் விடாப்பிடியாக" அல்லது "நேர்மையாக இருத்தல்" அல்லது "நம்பகத்தன்மை" அல்லது "விசுவாசம் மற்றும் விசுவாசித்துக் கீழ்ப்படிதல்" ஆகியவை அடங்கும். * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, "விசுவாசமற்றவன் என்பதை" "விசுவாசமற்றவன்" அல்லது "கீழ்ப்படியாதவன்" அல்லது "விசுவாசமுள்ளவன் அல்ல" என மொழிபெயர்க்கலாம். * "விசுவாசமற்றவர்கள்" என்ற வார்த்தை "தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியாதவர்கள்" அல்லது "விசுவாசமற்றவர்கள்" அல்லது "தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியாதவர்கள்" அல்லது "தேவனுக்கு விரோதமாக கிளர்ச்சி செய்கிறவர்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "உண்மையற்ற" என்ற வார்த்தை "கீழ்ப்படியாமை" அல்லது "நேர்மையற்றது" அல்லது "நம்பாத அல்லது கீழ்ப்படியாத" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சில மொழிகளில், "விசுவாசமற்றது" என்ற வார்த்தை "அவிசுவாசம்" என்ற சொல்லுடன் தொடர்புடையது. (மேலும் காண்க: [விபச்சாரம்](kt.html#adultery), [நம்பிக்கை](kt.html#believe), [கீழ்ப்படியாமை](other.html#disobey), [விசுவாசம்](kt.html#faith), [விசுவாசம்](kt.html#believe)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [ஆதியாகமம் 24:49](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/24/49.md) * [லேவியராகமம் 26:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/26/40.md) * [எண்ணாகமம் 12:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/12/06.md) * [யோசுவா 2:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jos/02/14.md) * [நியாயாதிபதிகள் 2:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jdg/02/16.md) * [1 சாமுவேல் 2:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1sa/02/09.md) * [சங்கீதம் 12:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/012/001.md) * [நீதிமொழிகள் 11:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/pro/11/12.md) * [ஏசாயா 1:26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/01/26.md) * [எரேமியா 9:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/09/07.md) * [ஓசியா 5:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/hos/05/05.md) * [லூக்கா 12:45-46](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/12/45.md) * [லூக்கா 16:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/16/10.md) * [கொலோசெயர் 1:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/01/07.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 5:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/05/23.md) * [3 யோவான் 1:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/3jn/01/05.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[8:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/08/05.md)__ கூட சிறையில், யோசேப்பு தேவனுக்க __விசுவாசமாக__ இருந்தார், தேவன் அவரை ஆசீர்வதித்தார். * __[14:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/14/12.md)__ அவ்வாறே, ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, யாக்கோபு ஆகியோருக்கு தேவன் கொடுத்த வாக்குறுதிகளில் இன்னும் அவர் __உண்மையுள்ளவராக__ இருந்தார். * __[15:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/15/13.md)__ ஜனங்கள் தொடர்ந்து தேவனுக்கு __உண்மையுள்ளவர்களாக__ இருக்கப்போவதாகவும் அவருடைய கட்டளைகளின்படி நடப்பதாகவும் வாக்குறுதி கொடுத்தனர். * __[17:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/17/09.md)__ தாவீது நீதியுடனும் __உண்மையுடனும்__ பல ஆண்டுகள் ஆட்சிசெய்தார், தேவன் அவரை ஆசீர்வதித்தார். ஆயினும், அவரது வாழ்நாள் முடிவில் அவர் தேவனுக்கு விரோதமாக பாவம் செய்தார். * __[18:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/18/04.md)__ தேவன் சாலொமோன்மீது கோபமாக இருந்தார், சாலொமோனின் __உண்மையற்ற தன்மைக்கான__ தண்டனையாக, சாலொமோன் மரணத்திற்குப்பின் இஸ்ரவேல் தேசத்தை இரண்டு ராஜ்யங்களாக பிரிப்பார் என்று அவர் கூறினார். * __[35:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/35/12.md)__”மூத்த மகன் தன தகப்பனாரிடம் , “இத்தனை ஆண்டுகள் நான் உமக்கு __உண்மையாக__ வேலை செய்தேன்” என்று கூறினான். * __[49:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/17.md)__ ஆனால் நீ உனது பாவங்களை அறிக்கையிட்டால் அவர் உன்னை மன்னிப்பார், மேலும் தேவன் __உண்மையுள்ளவராக__” இருக்கிறார். * __[50:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/04.md)__ நீ எனக்கு முடிவுபரியந்தம் __உண்மையாக__ இருந்தால், தேவன் உன்னை இரட்சிப்பார்” ### சொல் தரவு: * Strong's: H529, H530, H539, H540, H571, H898, H2181, H4603, H4604, H4820, G569, G571, G4103
## உன்னதமான ### உண்மைகள்: "உன்னதமானவர்" என்ற வார்த்தை தேவனின் ஒரு தலைப்பு. இது அவருடைய பெருமை அல்லது அதிகாரத்தை குறிக்கிறது. * இந்த வார்த்தையின் அர்த்தம் "பேரரசர்" அல்லது "உச்சநீதி" என்ற அர்த்தத்திற்கு ஒத்திருக்கிறது. * இந்த தலைப்பில் "உயர்" என்ற வார்த்தை உடல் உயரத்தை அல்லது தூரத்தை குறிக்காது. இது பெருந்தன்மையை குறிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தை "மிக உயர்ந்த தேவன்" அல்லது "மிக உயர்ந்த தேவன்" அல்லது "மிக உயர்ந்த கடவுள்" அல்லது "மிக பெரிய ஒன்று" அல்லது "உச்சம்" அல்லது "கடவுள், அனைத்து விட பெரியது" என்று மொழிபெயர்க்க முடியும். * "உயர்" போன்ற வார்த்தை பயன்படுத்தப்பட்டால், அது உயர்ந்த அல்லது உயரமானதாக இருப்பதைக் குறிக்கவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்தவும். (மேலும் காண்க: [தேவன்](kt.html#god)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 7:47-50](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/07/47.md) * [அப்போஸ்தலர் 16:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/16/16.md) * [தானியேல் 4:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/dan/04/17.md) * [உபாகமம் 32:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/deu/32/07.md) * [ஆதியாகமம் 14:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/14/17.md) * [எபிரெயர் 7:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/07/01.md) * [ஓசியா 7:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/hos/07/16.md) * [புலம்பல் 3:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lam/03/34.md) * [லூக்கா 1:30-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/01/30.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H5945, G5310
## உயர்த்து, உயர்த்தப்பட்ட, உயர்த்துகிற, உயர்த்துதல் ### வரையறை: உயர்த்துதல்என்பது யாராவது ஒருவரைப் புகழ்ந்து பாராட்டுவதை குறிக்கிறது. இது ஒரு உயர் நிலையில் ஒருவரை வைக்க வேண்டும் என்று அர்த்தம். * வேதாகமத்தில், தேவனை உயர்த்துவதற்காக "மேன்மை" என்ற வார்த்தை பயன்படுத்தப்படுகிறது. * ஒருவன் தன்னையே உயர்த்திக் கொண்டால், அவன் தன்னைப் பற்றி பெருமைப்படுகிறான் அல்லது பெருமையடைகிறான். என்று பொருள். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "உயர்ந்த" என்பதை மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள் "மிகவும் புகழ்தல்" அல்லது "பெரிதும் கௌரவமானவை" அல்லது "உற்சாகப்படுத்துதல்" அல்லது "அதிகப் பேசுதல்" ஆகியவை அடங்கும். * சில சந்தர்ப்பங்களில், "உயர்ந்த நிலையில் வைப்பதன்" அல்லது "அதிக மரியாதைக்குரியது" அல்லது "பெருமையுடன் பேசுதல்" என்பதன் அர்த்தம் ஒரு வார்த்தை அல்லது சொற்றொடரால் மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "உன்னையே உயர்த்தாதே" என்பதை "நீங்களே அதிகம் சிந்திக்காதீர்கள்" அல்லது "உன்னைப் பற்றி தற்பெருமை கொள்ளாதே." என மொழிபெயர்க்கவும் முடியும் * "தங்களை உயர்த்துகிறவர்கள்"என்ற வார்த்தையை "தங்களைப் பற்றி பெருமிதம் கொள்கிறவர்கள்" அல்லது "தங்களைப் பற்றி பெருமை பாராட்டுபவர்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: [பாராட்டு](other.html#praise), [ஆராதனை](kt.html#worship), [மகிமை](kt.html#glory), [பெருமை](kt.html#boast), [கர்வம்](other.html#proud)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 பேதுரு 5:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1pe/05/05.md) * [2 சாமுவேல் 22:47-49](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2sa/22/47.md) * [அப்போஸ்தலர் 5:29-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/05/29.md) * [பிலிப்பியர் 2:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/02/09.md) * [சங்கீதம் 18:46-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/018/046.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H1361, H4984, H5375, H5549, H5927, H7311, H7426, H7682, G1869, G5229, G5251, G5311, G5312
## உயிர்த்தெழுதல் ### வரையறை: "உயிர்த்தெழுதல்" என்ற வார்த்தை இறந்தபின் மறுபடியும் உயிரோடு இருக்கும் செயலை குறிக்கிறது. * ஒருவரை மீண்டும் உயிரோடு எழுப்புவது என்பது மீண்டும் அந்த நபரை உயிரோடுகொண்டுவருவதாகும். இதை செய்ய தேவன் மட்டுமே வல்லவர். * "உயிர்த்தெழுதல்" என்ற வார்த்தை பெரும்பாலும் இயேசு இறந்தபின் உயிர்த்தெழுப்பப்படுவதைக் குறிக்கிறது. * "நான் உயிர்த்தெழுதலும் ஜீவனுமாயிருக்கிறேன்" என்று இயேசு சொன்னபோது, ​​அவர் உயிர்த்தெழுதலின் ஆதாரமாகவும், ஜீவனுக்கு ஜீவனைக் கொடுக்கிறவராய் இருக்கிறார் என்றும் அர்த்தம். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * ஒரு நபரின் "உயிர்த்தெழுதல்" என்பதை அவருடைய "உயிர்த்தெழுதல்" அல்லது "மரித்தபின் உயிரோடிருக்கிறார்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * இந்த வார்த்தையின் உண்மையான அர்த்தம் "எழுப்பப்படுதல்" அல்லது "எழுப்பப்படும் செயல்" (இறந்தவர்களிடமிருந்து) ஆகும். " இந்த வார்த்தை மொழிபெயர்க்க மற்ற சாத்தியமான வழிகள் இருக்கும். (மேலும் காண்க: [வாழ்க்கை](kt.html#life), [இறப்பு](other.html#death), [எழுப்புதல்](other.html#raise)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 15:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/15/12.md) * [1 பேதுரு 3:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1pe/03/21.md) * [எபிரெயர் 11:35-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/11/35.md) * [யோவான் 5:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/05/28.md) * [லூக்கா 20:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/20/27.md) * [லூக்கா 20:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/20/34.md) * [மத்தேயு 22:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/22/23.md) * [மத்தேயு 22:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/22/29.md) * [பிலிப்பியர் 3:8-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/03/08.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[21:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/21/14.md)__ மேசியாவின் மரணத்தினாலும், __ உயிர்த்தெழுதலினாலும், பாவிகளைக் காப்பாற்றுவதற்காகவும், புதிய உடன்படிக்கைகளை ஆரம்பிக்கவும் தம் திட்டத்தை தேவன் நிறைவேற்றுவார். * __[37:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/37/05.md)__ இயேசு பதிலளித்தார், "நான் __ உயிர்த்தெழுதலும் ஜீவனுமாயிருக்கிறேன் என்னிடத்தில் விசுவாசமாயிருக்கிறவன் எவனோ, அவன் மரித்தாலும் பிழைப்பான். ### சொல் தரவு: * Strong's: G386, G1454, G1815
## உற்சாகப்படுத்து, உற்சாகப்படுத்துதல் ### வரையறை: " உற்சாகப்படுத்து " என்ற வார்த்தை வலுவாக உற்சாகப்படுத்தி, சரியானதைச் செய்ய யாரையாவது ஊக்கப்படுத்துகிறது. அத்தகைய ஊக்கம், " உற்சாகப்படுத்துதல்" என்று அழைக்கப்படுகிறது. * மற்றவர்களை பாவத்தை விட்டுவிடுவதற்கும், தேவனுடைய சித்தத்தை பின்பற்றுவதற்கும், அவர்களைத் தூண்டுவதே புத்திமதி கூறுவதன் நோக்கமாகும். * புதிய ஏற்பாடு ஒருவருக்கொருவர் அன்புடன், கடுமையாக அல்லாமல் அல்லது திடீரென அல்ல, ஒருவருக்கொருவர் புத்திசொல்லும்படி கிறிஸ்தவர்களுக்கு போதிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழலைப் பொறுத்து, "புத்திசொல்" என்பது "வலுவாக ஊக்குவிக்கப்படுதல்" அல்லது "தூண்டுதல்" அல்லது "அறிவுரை" கொடுத்தல் என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * இந்த வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பானது கோபத்துடன் அறிவுரை கூறுவதைப்பற்றி அர்த்தப்படுத்தவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்தவும். இந்த வார்த்தை வலிமை மற்றும் தீவிரத்தன்மையை வெளிப்படுத்த வேண்டும், ஆனால் கோபமான உரையைப் பயன்படுத்தக்கூடாது. * பெரும்பாலான சந்தர்ப்பங்களில், "ஊக்கப்படுத்துதல்" என்ற வார்த்தையை "உற்சாகப்படுத்துவதை" விட வேறு விதமாக மொழிபெயர்க்க வேண்டும், அதாவது இது ஊக்குவிக்கும், தூண்டுவது அல்லது ஆறுதலளிப்பதாகும். * வழக்கமாக இந்த வார்த்தை வேறு விதமாக "திருத்துதல் என்று " மொழிபெயர்க்கப்படும், அதாவது அவருடைய தவறான நடத்தைக்கு யாராவது எச்சரிக்கை செய்யவோ அல்லது திருத்தவோ செய்யலாம். ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 தெசலோனிக்கேயர் 2:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/02/03.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 2:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/02/10.md) * 1 தீமோத்தேயு 5:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/05/01.md) * [லூக்கா 3:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/03/18.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G3867, G3870, G3874, G4389
## உலகம், உலகப்பிரகாரமாக ### விளக்கங்கள் “உலகம்” என்ற பதம் பொதுவாக, அண்டசராசரத்தில் மனிதர்கள் வசிக்கிற பகுதியாகிய பூமியைக் குறிக்கிறது. “உலகப்பிரகாரமாக” என்ற பதம், இந்த உலகத்தில் வாழும் மக்களுடைய தீயவிகளையும், கேட்ட குணாதிசயங்களையும் விவரிக்கிறது. * பொதுவான அறிவின்படி, “உலகம்” என்ற பதம் வானங்களையும், பூமியையும், அதிலுள்ள அனைத்தையும் குறிக்கிறது. * அநேக பின்னணிகளில் “உலகம்” என்பது “உலகத்தில் வாழும் மக்களைக்” குறிக்கிறது. * சிலநேரங்களில், பூமியிலுள்ள தீய மனிதர்கள் அல்லது தேவனுக்குக் கீழ்படியாத மக்களைக் குறிக்கிறது என்று சுட்டிக்காட்டுகிறது. * அப்போஸ்தலர்களும், இந்த உலகத்தில் வாழ்கிற மனிதர்களின் சுயநலமான குணாதிசயங்களையும், அவர்களின் கறைபட்ட மதிப்பீடுகளையும் குறிப்பதற்காக “உலகம்” என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்தினர். இது மனித முயற்சியின் அடிப்படையிலான சுயநீதியின் மார்க்க சடங்காச்சாரங்களை உள்ளடக்கியுள்ளது. * மக்களும் பொருட்களும் இந்த மதிப்பீடுகளால் வகைப்படுத்தப்படுவது “உலகப்பிரகாரமான” என்று அழைக்கபடுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * பின்னணியின் அடிப்படையில், “உலகம்” என்பதை “அகிலம்” அல்லது “இந்த உலகத்தில் உள்ள மக்கள்” அல்லது இந்த உலகத்தில் உள்ள கறைப்பட்டவைகள்” அல்லது “இந்த உலகத்தில் உள்ள மக்களின் தீமையான மனநிலை” என்று மொழிபெயர்க்கமுடியும். * ”உலகம் முழுவதும்” என்ற சொற்றொடர், “அநேக மக்கள்” என்று அர்த்தமுடையதாக இருக்கிறது. மேலும் இது ஒரு குறிப்பிட்ட பகுதியில் வாழ்கின்ற மக்களைக் குறிக்கிறது. உதாரணமாக, “முழு உலகமும் எகிப்திற்கு வந்தது” என்பதை “சுற்றிலுமுள்ள நாடுகளிலிருந்து அநேக மக்கள் எகிப்திற்கு வந்தார்கள்” அல்லது “எகிப்தைச் சுற்றியிருந்த நாடுகளிலிருந்து மக்கள் எகிப்திற்கு வந்தார்கள்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * “முழு உலகமும் ரோமப் பதிவேட்டில் பதிவுசெய்வதற்காக தங்களுடைய சொந்த ஊருக்கு சென்றார்கள்” என்பதை “ரோமப் பேரரசின் ஆட்சிக்கு உட்பட்ட பகுதிகளில் வாழ்ந்த அநேக மக்கள் சென்றார்கள்” என்று இன்னொரு வகையில் மொழிபெயர்க்கலாம். * பின்னணியின் அடிப்படையாகக்கொண்டு, “உலகப்பிரகாரமாக” என்ற பதத்தை “தீமை” அல்லது “பாவமான” அல்லது “சுயநலமான” அல்லது “கறையான” அல்லது “இந்த உலகத்தில் உள்ள மக்களுடைய கறைபட்ட எண்ணங்களால் பாதிக்கப்பட்ட” என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * “இந்த உலகத்தில் இந்தக் காரியங்களைச் சொல்லுதல்” என்ற சொற்றொடரை “இந்த உலகத்தில் உள்ள மக்களுக்கு இந்தக் காரியங்களைச் சொல்லுதல்” என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * மற்ற பின்னணியில், “உலகத்தில்” என்பதை “உலகத்தின் மக்கள் மத்தியில் வாழ்தல்” அல்லது “பக்தியற்ற மக்கள் மத்தியில் வாழ்தல்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் பார்க்க: [கறைபடுதல்](other.html#corrupt), [பரலோகம்](kt.html#heaven), [ரோமாபுரி](names.html#rome), [பக்தியுள்ள](kt.html#godly)) ### வேதாகமக் குறிப்புக்கள்: * [1 யோவான் 2:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/02/15.md) * [1 யோவான் 4:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/04/04.md) * [1 யோவான் 5:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/05/04.md) * [யோவான் 1:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/01/29.md) * [மத்தேயு 13:36-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/13/36.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H776, H2309, H2465, H5769, H8398, G1093, G2886, G2889, G3625
## உவமை, உவமைகள் ### வரையறை: "உவமைகள்" என்ற வார்த்தை வழக்கமாக ஒரு சிறு கதை அல்லது பாடத்தைக் குறிக்கிறது, இது ஒரு தார்மீக உண்மையை விளக்குவது அல்லது கற்பிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது. * தம்முடைய சீஷர்களுக்கு கற்பிக்க இயேசு உவமைகளைப் பயன்படுத்தினார். மக்களுக்கு அவர் உவமைகளையும் சொன்னார் என்றாலும், அவர் எப்பொழுதும் உவமையை விளக்கவில்லை. * இயேசுவை நம்பாத பரிசேயர்களைப் போன்ற அந்த உண்மையை மறைத்துக்கொண்டு, அவருடைய சீடர்களுக்கு சத்தியத்தை வெளிப்படுத்த ஒரு உவமை பயன்படுத்தப்படலாம். * நாத்தான் தீர்க்கதரிசி தாவீதுக்கு ஒரு உவமையை சொன்னார்; * நல்ல சமாரியரின் கதை ஒரு உவமைக்கு உதாரணம். பழைய மற்றும் புதிய திராட்சை இரசங்களைப் பற்றிய இயேசுவின் ஒப்பீடு இயேசுவின் போதனைகளைப் புரிந்துகொள்வதற்கு சீடர்களுக்கு உதவுவதற்கான ஓர் உவமையின் உதாரணம். (மேலும் காண்க: [சமாரியா](names.html#samaria)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [லூக்கா 5:36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/05/36.md) * [லூக்கா 6:39-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/06/39.md) * [லூக்கா 8:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/08/04.md) * [லூக்கா 8:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/08/09.md) * [மாற்கு 4:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/04/01.md) * [மத்தேயு 13:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/13/03.md) * [மத்தேயு 13:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/13/10.md) * [மத்தேயு 13:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/13/13.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H1819, H4912, G3850, G3942
## ஊழியன், ஊழியம் ### வரையறை: வேதாகமத்தில், "ஊழியம்" என்ற வார்த்தை தேவனைப் பற்றி கற்பிப்பதன் மூலமும் தங்கள் ஆவிக்குரிய தேவைகளை கவனிப்பதன் மூலமும் மற்றவர்களுக்கு சேவை செய்வதைக் குறிக்கிறது. * பழைய ஏற்பாட்டில், ஆசாரியர்கள் ஆலயத்தில் தேவனுக்கு ஊழியர்களாக இருப்பார்கள். * அவர்களுடைய "ஊழியம்" ஆலயத்தை கவனித்துக்கொண்டும், மக்கள் சார்பாக தேவனிடம் ஜெபம் செய்வதையும் உட்படுத்துகிறது. * மக்களுக்கு "ஆராதனை" செய்வது, தேவனைப் பற்றி கற்றுக்கொள்வதன் மூலம் ஆவிக்குரிய ரீதியில் அவர்களை உதவி செய்வதாகும். * நோயாளிகளுக்கான கவனிப்பு மற்றும் ஏழைகளுக்கு உணவளித்தல் போன்ற உடல் வழிகளில் மக்களைச் சேர்ப்பதை இது குறிக்கலாம். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * மக்களுக்கு சேவை செய்யும் சூழ்நிலையில், "ஊழியன்" என்று "சேவை செய்ய" அல்லது "கவனித்துக்கொள்வது" அல்லது "தேவைகளை பூர்த்தி செய்வது" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * ஆலயத்தில் ஊழியம் செய்யும்போது, ​​"ஊழியன்” என்ற வார்த்தை "ஆலயத்தில் தேவனை சேவிக்கும்" அல்லது "மக்களுக்காக தேவனுக்குப் பலிகொடுக்க வேண்டும்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * தேவனைச் சேவிப்பதன் பின்னணியில், இது 'சேவையாக' அல்லது 'தேவனுடைய வேலை' என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "பணியாற்றும்" சொற்றொடர் "கவனித்துக்கொள்ளப்பட்ட" அல்லது "வழங்கப்பட்ட" அல்லது "உதவியது" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: [சேவை](other.html#servant), [பலி](other.html#sacrifice)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * 2 சாமுவேல் 20:23-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2sa/20/23.md) * [அப்போஸ்தலர் 6:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/06/02.md) * [அப்போஸ்தலர் 21:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/21/17.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H6399, H8120, H8334, H8335, G1247, G1248, G1249, G2023, G2038, G2418, G3008, G3009, G3010, G3011, G3930, G5256, G5257, G5524
## எபிரெயர், எபிரெயர்கள் ### உண்மைகள்: "எபிரெயர்" என்பது ஈசாக்கின் மற்றும் யாக்கோபின் வழியே ஆபிரகாமிலிருந்து வந்தவர்கள். ஆபிரகாம் வேதாகமத்தில் "எபிரெயன்" என அழைக்கப்படுகிற முதல் நபராக இருக்கிறார். * "எபிரெயன்" என்ற வார்த்தை எபிரெய மொழியை பேசும் மக்களைக் குறிக்கிறது. பழைய ஏற்பாட்டின் பெரும்பகுதி எபிரெய மொழியில் எழுதப்பட்டது. * வேதாகமத்திலுள்ள பல்வேறு இடங்களில், எபிரெயர்கள் "யூத மக்கள்" அல்லது "இஸ்ரவேலர்" என்றும் அழைக்கப்பட்டார்கள். இந்த சொற்கள் அதே மக்கள் குழுவைக் குறிக்கின்றன என்பதைத் தெளிவாகத் தெரிந்த வரை, உரைகளில் தனித்தனியாக மூன்று வகைகளை வைத்திருக்க இது சிறந்தது. (மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: [பெயர்களை எப்படி மொழிபெயர்க்க வேண்டும்](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md) (மேலும் காண்க: [இஸ்ரேல்](kt.html#israel), [யூதர்](kt.html#jew), [யூத தலைவர்கள்](other.html#jewishleaders)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 26:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/26/12.md) * [ஆதியாகமம் 39:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/39/13.md) * [ஆதியாகமம் 40:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/40/14.md) * [ஆதியாகமம் 41:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/41/12.md) * [யோவான் 5:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/05/01.md) * [யோவான் 19:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/19/12.md) * [யோனா 1:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jon/01/08.md) * [பிலிப்பியர் 3:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/03/04.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H5680, G1444, G1445, G1446, G1447
## எழுத்தாளர், எழுத்தாளர்கள் ### வரையறை: முக்கிய அரசாங்க அல்லது மத ஆவணங்களை கையெழுத்திடுவதோ அல்லது நகலெடுப்பதற்கோ பொறுப்புள்ள அதிகாரிகள் இருந்தனர். ஒரு யூத எழுத்தாளருக்கு இன்னொரு பெயர் "யூத சட்டத்தில் நிபுணர்." * பழைய ஏற்பாட்டின் புத்தகங்களை நகலெடுப்பதிலும் பாதுகாப்பதிலும் எழுத்தாளர்கள் பொறுப்புள்ளவர்கள். * அவர்கள் தேவனுடைய சட்டத்தின் மீது மத கருத்துக்கள் மற்றும் கருத்துரைகளை நகலெடுத்து, பாதுகாத்து, விளக்கினார். * சில சமயங்களில், முக்கிய அதிகாரிகள் இருந்தனர். முக்கியமான வேதாகம எழுத்தாளர்கள் பாருக் மற்றும் எஸ்றா ஆகியவை அடங்கும். * புதிய ஏற்பாட்டில் "வேதபாரகர்களால்" மொழிபெயர்க்கப்பட்ட வார்த்தை "நியாயப்பிரமாண ஆசிரியர்கள்" எனவும் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. * புதிய ஏற்பாட்டில், "பரிசேயர்கள்" என அழைக்கப்பட்ட மதக் குழுவில் பொதுவாக எழுத்தாளர்கள் இருந்தனர், மேலும் இரு குழுக்களும் அடிக்கடி ஒன்றாகக் குறிப்பிடப்பட்டன. (மேலும் காண்க: [நியாயப்பிரமாணம்](kt.html#lawofmoses), [பரிசேயன்](kt.html#pharisee)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 4:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/04/05.md) * [லூக்கா 7:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/07/29.md) * [லூக்கா 20:45-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/20/45.md) * [மாற்கு 1:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/01/21.md) * [மாற்கு 2:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/02/15.md) * [மத்தேயு 5:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/19.md) * [மத்தேயு 7:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/07/28.md) * [மத்தேயு 12:38-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/12/38.md) * [மத்தேயு 13:51-53](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/13/51.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H5608, H5613, H7083, G1122
## ஏபோத் ### வரையறை: ஒரு ஏபோத் என்பது இஸ்ரவேலின் ஆசாரியரால் அணியப்பட்ட அங்கி போன்ற ஆடையாக இருந்தது. அது இரண்டு பகுதிகளை அதாவது முன் மற்றும் பின்புறம் பகுதிகளைக் கொண்டிருந்தது, அவை தோள்களில் ஒன்றாக இணைக்கப்பட்டிருந்தன மற்றும் ஒரு துணி கச்சையைக் கொண்டு இடுப்பை சுற்றி இணைக்கப்பட்டன. ஒரு வகையான ஏபோத் சாதாரண சணலால் செய்யப்பட்டது, அவை சாதாரண ஆசாரியர்களால் அணியப்பட்டிருந்திருந்தது. * பிரதான ஆசாரியரால் அணியப்பட்ட ஏபோத் சிறப்பாக தங்கம், நீலம், ஊதா, சிவப்பு நூல் ஆகியவற்றைக் கொண்டது. * பிரதான ஆசாரியரின் மார்பதக்கம் ஏபோத்தின் முன்புறத்துடன் இணைத்திருந்தது. மார்பதக்கத்தின் பின்பகுதியில் தேவனிடம் சில குறிப்பிட்ட விஷயங்களில் அவருடைய சித்தத்தை அறிந்துகொள்ள பயன்பட்ட ஊரிம், தும்மிம் என்ற கற்கள் இருந்தன. * நியாயாதிபதி கிதியோன் முட்டாள்தனமாக தங்கத்தினால் ஒரு ஏபோத்தை உண்டாக்கினான், அதை இஸ்ரவேல் மக்கள் ஒரு விக்கிரகமாக வணங்கினர். (மேலும் காண்க: [ஆசாரியன்](kt.html#priest)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 சாமுவேல் 2:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1sa/02/18.md) * [யாத்திராகமம் 28:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/28/04.md) * [ஓசியா 3:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/hos/03/04.md) * [நியாயாதிபதிகள் 8:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jdg/08/27.md) * [லேவியராகமம் 8:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/08/06.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H641, H642, H646
## ஐக்கியம் ### வரையறை: பொதுவாக, " ஐக்கியம் " என்ற வார்த்தை ஒத்த நலன்களையும் அனுபவங்களையும் பகிர்ந்து கொள்ளும் ஒரு குழுவினரின் உறுப்பினர்களிடையே நட்பான தொடர்புகளை குறிக்கிறது. * வேதாகமத்தில், " ஐக்கியம் " என்ற வார்த்தை பொதுவாக கிறிஸ்துவின் விசுவாசிகளின் ஒற்றுமையை குறிக்கிறது. * கிறிஸ்தவ கூட்டுறவு என்பது கிறிஸ்துவோடும் பரிசுத்த ஆவியானவரோடும் கொண்டுள்ள உறவு மூலம் ஒருவர் ஒருவருக்கொருவர் உறவு கொண்டிருப்பது. * ஆரம்பகால கிறிஸ்தவர்கள் தேவனுடைய வார்த்தையின் போதனைகளைக் கேட்டு, ஒன்றாக சேர்ந்து ஜெபித்து, தங்கள் உடமைகளை பகிர்ந்துகொள்வதன் மூலமும், சாப்பிட்டு சாப்பிடுவதன் மூலமும் தங்கள் ஐக்கியத்தை வெளிப்படுத்தினர். * இயேசுவில் உள்ள விசுவாசத்தின் மூலமாகவும், தேவனுக்கும் ஜனங்களுக்கும் இடையில் உள்ள தடையை நீக்கிய சிலுவையில் அவருடைய தியாக மரணத்தின் மூலம் கிறிஸ்தவர்களும்கூட தேவனுடன் ஐக்கியம் கொள்கிறார்கள். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: " ஐக்கியம் "என்பதை மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள் "ஒன்றாகப் பகிர்ந்து கொள்" அல்லது "உறவு" அல்லது "தோழமை" அல்லது "கிறிஸ்தவ சமூகம்" ஆகியவற்றை உள்ளடக்கியிருக்கலாம். ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 1:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/01/03.md) * [அப்போஸ்தலர் 2:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/40.md) * [பிலிப்பியர் 1:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/01/03.md) * [பிலிப்பியர் 2:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/02/01.md) * [பிலிப்பியர் 3:8-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/03/08.md) * [சங்கீதம் 55:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/055/012.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H2266, H8667, G2842, G2844, G3352, G4790
## ஐயோ ### விளக்கம்: “ஐயோ” என்ற பதம், மிகக் கொடிய துயரத்தினால் உண்டாகும் உணர்ச்சியைக் குறிக்கிறது. மேலும் இது ஒருவர் கடுமையான துன்பத்தை அனுபவிக்கப்போகிறார்கள் என்று எச்சரிப்பைக் கொடுக்கிறது. * “ஐயோ” என்பது, மக்கள், தங்கள் பாவங்களுக்குத் தண்டனையாக துன்பத்தை அனுபவிக்கப்போகிறார்கள் என்ற எச்சரிப்புடன் இணைத்து வருகிறது. * வேதாகமத்தில் அநேக இடங்களில், மிகப் பயங்கரமான நியாயத்தீர்ப்பை வலியுறுத்துவதற்காக “ஐயோ” என்ற வார்த்தை திரும்பத் திரும்ப வருகிறது. * “எனக்கு ஐயோ” என்று கூறும் ஒரு நபர், மிகக் கொடிய துன்பத்தைக் குறித்து தன் துக்கத்தை வெளிப்படுத்துகிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு ஆலோசனைகள்: பின்னணியை அடிப்படையாகக் கொண்டு, “ஐயோ” என்ற பதத்தை, “மிகப் பெரிய துக்கம்” அல்லது “கவலை” அல்லது “பேரிடர்” அல்லது “பேரழிவு” என்று மொழிபெயர்க்கமுடியும். * “(நகரத்தின் பெயர்)க்கு ஐயோ” என்பதை நேரு வகையில் மொழிபெயர்க்கும் போது, “(நகரத்தின் பெயர்)க்கு எவ்வளவு பயங்கரம் நேரிடும்” அல்லது, “(நகரத்தில்) உள்ள மக்கள் மிகக் கடுமையாக தண்டிக்கப்படுவார்கள்”, அல்லது “அந்த மக்கள் மிகவும் அதிகமாக துன்பப்படுவார்கள்” என்ற வார்த்தைகளை உள்ளடக்கிஇருக்கலாம். * “ஐயோ” அல்லது “எனக்கு ஐயோ” என்பதை நான் எவ்வளவு கவலையாக இருக்கிறேன்” அல்லது நான் மிகவும் சோகமாக இருக்கிறேன்” அல்லது “இது எனக்கு எவ்வளவு பயங்கரமாக இருக்கிறது” என்றும் மொழிபெயர்க்கமுடியும். * "உங்களுக்கு ஐயோ" என்ற வார்த்தையை "நீங்கள் மிகவும் துன்பப்படுவீர்கள்" அல்லது "நீங்கள் கொடூரமான பிரச்சனைகளை அனுபவிப்பீர்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். ### வேதாகமக் குறிப்புக்கள்: * [எசேக்கியேல் 13:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/13/17.md) * [ஆபகூக் 2:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/hab/02/12.md) * [ஏசாயா 31:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/31/01.md) * [எரேமியா 45:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/45/01.md) * [யூதா 1:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jud/01/09.md) * [லூக்கா 6:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/06/24.md) * [லூக்கா 17:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/17/01.md) * [மத்தேயு 23:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/23/23.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H188, H190, H337, H480, H1929, H1945, H1958, G3759
## ஒப்புக்கொள்ளுதல், ஒப்புக்கொள்ளப்பட்ட, ஒப்புக்கொள்கிறான், அறிக்கை செய்தல் ### வரையறை: முடிவெடுப்பது அல்லது ஒப்புக்கொள்வது என்பது ஒரு காரியம் உண்மைதான் என்று அறிக்கை செய்வதாகும். ஒரு "ஒப்புதல் வாக்குமூலம்" என்பது ஒரு காரியம் உண்மை என்று அறிக்கை செய்தல் அல்லது ஒப்புதல்கொடுப்பதாகும். * "அறிக்கையிடு" என்ற வார்த்தை தேவனைப் பற்றி தைரியமாக குறிப்பிடுவதைக் குறிக்கலாம். நாம் பாவம் செய்ததை ஒப்புக்கொள்வதையும் இது குறிக்கலாம். * மக்கள் தங்கள் பாவங்களை தேவனிடம் அறிக்கை செய்தால், அவர் அவர்களுக்கு மன்னிப்பார் என்று வேதாகமம் கூறுகிறது. * விசுவாசிகள் தங்கள் பாவங்களை ஒருவருக்கொருவர் ஒப்புக்கொள்கையில், இது ஆவிக்குரிய சுகப்படுத்துதலை ஏற்படுத்தும் என்று அப்போஸ்தலனாகிய யாக்கோபு தன்னுடைய கடிதத்தில் எழுதினார். * அப்போஸ்தலனாகிய பவுல், பிலிப்பியருக்கு எழுதும்போது ஒருநாள், அனைவருமே இயேசுவை ஆண்டவர் என்று அறிக்கையிடுவார் அல்லது ஒப்புக்கொள்வார்கள் என்று கூறினார். * இயேசுவே ஆண்டவர் என்றும் தேவன் அவரை மரித்தோரிலிருந்து எழுப்பினார் என்று நம்பி மக்கள் அறிக்கை செய்தால், அவர்கள் இரட்சிக்கப்படுவார்கள் என்று பவுலும் கூறினார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழ்நிலையை பொறுத்து, "ஒப்புதல்" என்பதை மொழிபெயர்க்கும் வழிகள், "ஒப்புக்கொள்" அல்லது "சாட்சிசொல்லுங்கள்" அல்லது "அறிவி" அல்லது "ஒப்புக்கொள்" அல்லது "உறுதிப்படுத்துதல்" ஆகியவை அடங்கும். * "அறிக்கை செய்தலை" மொழிபெயர்ப்பதற்கான வெவ்வேறு வழிகள், "அறிவிப்பு" அல்லது "சாட்சியங்கள்" அல்லது நாம் நம்புவதைப் பற்றிய அறிக்கை" அல்லது "பாவத்தை ஒப்புக்கொள்வது" என்று இருக்கலாம். (மேலும் காண்க: [விசுவாசம்](kt.html#faith), [சாட்சியம்](kt.html#testimony)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 1:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/01/08.md) * [2 யோவான் 1:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2jn/01/07.md) * [யாக்கோபு 5:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/05/16.md) * [லேவியராகமம் 5:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/05/05.md) * [மத்தேயு 3:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/03/04.md) * [நெகேமியா 1:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/neh/01/06.md) * [பிலிப்பியர் 2:9-11 * சங்கீதம் 38:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/02/09.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H3034, H8426, G1843, G3670, G3671
## ஒப்புரவாகு, ஒப்புரவாகுதல், ஒப்புரவாக்கப்பட்ட, சமரசம்செய்தல் ### வரையறை: " ஒப்புரவாகு " மற்றும் "சமரசம்" ஆகியன ஒருவருக்கொருவர் முன்பு இருந்த எதிரிகளிடமிருந்து "சமாதானத்தை" உருவாக்குவதைக் குறிக்கின்றன. "சமரசம்" சமாதானம் செய்யும் செயலாகும் * வேதாகமத்தில், இந்த வார்த்தை பொதுவாக தேவன் மக்களுடன் அவருடைய குமாரனாகிய இயேசு கிறிஸ்துவின் பலியின் மூலம் தன்னை சமாதானம் செய்துகொள்வதை அடையாளப்படுத்துகிறது. * பாவத்தின் காரணமாக எல்லா மனிதர்களும் தேவனுடைய எதிரிகள். ஆனால் அவருடைய இரக்கமுள்ள அன்பின் காரணமாக, இயேசு மூலமாக இயேசுவிடம் சமரசம் செய்ய வழிவகுத்தார். * தங்கள் பாவத்திற்குக் கடனாக இயேசுவின் பலியில் நம்பிக்கை வைப்பதன் மூலம், மக்கள் மன்னித்து தேவனுடன் சமாதானம் செய்யலாம். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "சமாதானத்தை" அல்லது "நல்ல உறவுகளை மீட்டெடுப்பது" அல்லது "நண்பர்களாக இருக்கலாம்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். "நல்லிணக்கம்" என்ற வார்த்தை "நல்ல உறவை நிலைநாட்ட" அல்லது "சமாதானத்தை உருவாக்குதல்" அல்லது "அமைதியான உறவை ஏற்படுத்துதல்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [அமைதி](other.html#peace), [தியாகம்](other.html#sacrifice)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [2 கொரிந்தியர் 5:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2co/05/18.md) * [கொலோசெயர் 1:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/01/18.md) * [மத்தேயு 5:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/23.md) * [நீதிமொழிகள் 13:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/pro/13/17.md) * [ரோமர் 5:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/05/10.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H2398 , H3722 , G604 , G1259 , G2433 , G2643, G2644
## ஒழுக்கம், ஒழுங்குபடுத்து, ஒழுங்குபடுத்தப்பட்ட, சுய ஒழுக்கம் ### வரையறை: "ஒழுக்கம்" என்ற வார்த்தை தார்மீக நடத்தைக்கான வழிகாட்டு நெறிகளைக் கடைப்பிடிப்பதற்காக மக்களுக்கு பயிற்சி அளிக்கிறது. * பெற்றோர் தங்கள் பிள்ளைகளுக்கு தார்மீக வழிநடத்துதலையும் வழிகாட்டுதலையும் கொடுத்து அவர்கள் அதற்கு கீழ்ப்படிவதன் மூலமும் தங்கள் பிள்ளைகளை ஒழுங்குபடுத்துகிறார்கள். * அதேபோல்,தேவபிள்ளைகள் சந்தோஷம், அன்பு, பொறுமை போன்ற ஆரோக்கியமான ஆவிக்குரிய கனிகளைக் கொடுக்க அவர்களுக்கு உதவி செய்து தேவன் தமது பிள்ளைகளை ஒழுங்குபடுத்துகிறார். * ஒழுக்கம் என்பதுதேவனைப் பிரியப்படுத்துவது, தேவனுடைய சித்தத்திற்கு எதிரான நடத்தைக்கான தண்டனை ஆகியவற்றைப் பற்றி ஒழுங்குபடுத்துதலை உள்ளடைக்கியது. சுய ஒழுக்கம் என்பது அறநெறி மற்றும் ஆவிக்குரிய கொள்கைகளை சொந்த வாழ்க்கையில் பயன்படுத்துவது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழலைப் பொறுத்து, "ஒழுங்குமுறை" "பயிற்சியளித்தல் மற்றும் அறிவுரை" அல்லது "ஒழுக்க ரீதியாக வழிகாட்டி" அல்லது "தவறான செயல்களுக்கான தண்டனை கொடுத்தல்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "ஒழுக்கம்" என்ற பெயர்ச்சொல் "அறநெறி பயிற்சி" அல்லது "தண்டனை" அல்லது "தார்மீக திருத்தம்" அல்லது "ஒழுக்க வழிகாட்டுதல் மற்றும் அறிவுறுத்தல்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [எபேசியர் 6:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/06/04.md) * [எபிரெயர் 12:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/12/04.md) * [நீதிமொழிகள் 19:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/pro/19/17.md) * [நீதிமொழிகள் 23:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/pro/23/13.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H4148, G1468
## ஓய்வுநாள் ### வரையறை: வாரத்தின் ஏழாம் நாளையே " ஓய்வுநாள் " என்ற வார்த்தை குறிக்கிறது; இது இஸ்ரவேலருக்கு ஒரு ஓய்வு நாளாக அமைந்து, வேலை செய்யாதபடி தேவன் கட்டளையிட்டார். * ஆறு நாட்களில் தேவன் உலகத்தை உண்டாக்கியபின், ஏழாம் நாளில் ஓய்வெடுத்தார். அதேவிதமாக, ஏழாம் நாளில் ஒருநாள் விசேஷ நாளாக அதை ஒதுக்கும்படி தேவன் இஸ்ரவேலருக்குக் கட்டளையிட்டார். * "ஓய்வுநாளைப் பரிசுத்தமாக கடைபிடிக்க" கட்டளை, இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்கு மோசேக்குக் கற்பித்த தேவன் எழுதிய பத்து கட்டளைகளில் ஒன்றாகும். * யூத நாட்களை எண்ணி, ஓய்வுநாள் வெள்ளிக்கிழமை மாலை தொடங்கி சனிக்கிழமை மாலை வரை நீடிக்கும். * சிலசமயங்களில் ஓய்வுநாளைக் காட்டிலும் "சப்பாத் நாள்" என அழைக்கப்படுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இது "ஓய்வு நாள்" அல்லது "ஓய்வுக்கான நாள்" அல்லது "வேலை செய்யாத நாள்" அல்லது "தேவனின் ஓய்வு நாள்" என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * சில மொழிபெயர்ப்புகள், "சப்பாத் தினம்" அல்லது "ஓய்வு நாள்" போன்றே, ஒரு சிறப்பு நாளாகும் என்பதைக் காட்டுவதற்கு இந்த வார்த்தையை உதவுகின்றன. * இந்த வார்த்தை உள்ளூர் அல்லது தேசிய மொழியில் எவ்வாறு மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது என்பதை கவனியுங்கள். (மேலும் காண்க: [தெரியாதவைகளை மொழிபெயர்ப்பது எப்படி](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md) (மேலும் காண்க: [ஒய்வு](other.html#rest)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * 2 நாளாகமம் 31:2-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ch/31/02.md) * [அப்போஸ்தலர் 13:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/13/26.md) * [யாத்திராகமம் 31:12-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/31/12.md) * [ஏசாயா 56:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/56/06.md) * [[புலம்பல் 2:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lam/02/05.md) * [லேவியராகமம் 19:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/19/01.md) * [லூக்கா 13:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/13/12.md) * [மாற்கு 2:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/02/27.md) * [மத்தேயு 12:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/12/01.md) * [நெகேமியா 10:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/neh/10/32.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[13:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/05.md)__ "எப்பொழுதும் __ ஓய்வு நாள் __ பரிசுத்தமாக வைக்க வேண்டும். ஆறுநாளைக்கு நீ உன் வேலையைச் செய்; நீ ஏழாம் நாளிலே ஓய்வெடுத்து, என்னை மகிமைப்படுத்து. * __[26:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/26/02.md)__ இயேசு தன் குழந்தை பருவத்தில் வாழ்ந்த நாசரேத் நகரத்திற்குச் சென்றார். __ ஓய்வு நாளில்_, அவர் வழிபாட்டு இடத்திற்கு சென்றார். * __[41:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/41/03.md)__ இயேசு புதைக்கப்பட்ட நாள் __ ஓய்வு நாள் __, யூதர்கள் அந்நாளில் கல்லறைக்கு செல்ல அனுமதிக்கப்படவில்லை ### சொல் தரவு: * Strong's: H4868, H7676, H7677, G4315, G4521
## கடவுள், பொய் கடவுள், கடவுள்கள், பெண்தெய்வம், சிலை, சிலைகள், விக்கிரகாராதனைக்காரர், விக்கிரகாராதனைக்காரர்கள், விக்கிரகாராதனை, உருவ வழிபாடு ### வரையறை: ஒரு பொய் கடவுள்,என்பது ஒரு உண்மையான கடவுளுக்கு பதிலாக மக்கள் வழிபடுகிற ஒன்று. "பெண்தெய்வம்" என்ற வார்த்தை பொய்யான ஒரு பெண் கடவுளை குறிக்கிறது. * இந்த பொய் தெய்வங்கள் அல்லது பெண்தெய்வங்கள் மாயையாக இருக்கிறது. கர்த்தர் ஒருவரே உண்மையான தெய்வமாக இருக்கிறார். * சில சமயங்களில் மக்கள் தங்கள் பொய்க் கடவுள்களின் சின்னங்களாக வணங்குவதற்கு விக்கிரகங்களை உண்டாக்குகிறார்கள். * வேதாகமத்தில் தேவனுடைய மக்கள் அடிக்கடி பொய்க் கடவுள்களை வணங்குவதற்காக அவருக்குக் கீழ்ப்படியாமல் விலகிப்போனார்கள். * பிசாசுகள், மக்கள் வணங்கும் பொய்யான கடவுள்களும் சிலைகளும் சக்திவாய்ந்தவைகள் என்று நம்பச்செய்வதற்கு அவைகள் மக்களை பெரும்பாலும் ஏமாற்றுகின்றன. வேதாகமக் காலங்களில் மக்கள் வழிபட்டு வந்த பல பொய் தெய்வங்களில் மூன்று பாகால், தாகோன், மோளேகு ஆகியன இருந்தன. * அஸ்தரோத் மற்றும் ஆர்ட்டிமிஸ் (தியானாள்) பண்டைய மக்களை வழிபட்டு வந்த கடவுள்களில் இரண்டு ஆகும். ஒரு சிலை என்பது மக்கள் அதை வணங்குவதற்காக உருவாக்கப்பட்டஒரு பொருளாகும். ஒரு உண்மையான கடவுளைத் தவிர மற்றொன்றைக் கௌரவிப்பதாக இருந்தால், அது "விக்கிரகாராதனை" என்று விவரிக்கப்படுகிறது. * அவர்கள் வணங்குகிற பொய் தெய்வங்களை குறிப்பதற்காக செய்வதற்காக சிலைகளை உருவாக்குகிறார்கள். * இந்த பொய் தெய்வங்கள் மாயையாகஇருக்கிறது; கர்த்தரைத் தவிர வேறு தேவன் இல்லை. * சில நேரங்களில் பிசாசுகள் ஒரு சிலை மூலம் வேலை செய்கின்றன, ஆனால் சக்தி இல்லாவிட்டாலும், அதற்கு சக்தி இருப்பதைப்போல காட்டிக்கொள்கின்றன. * தங்கம், வெள்ளி, வெண்கலம், அல்லது விலையுயர்ந்த மரம் போன்ற மதிப்புமிக்க பொருட்களால் சிலைகள் பெரும்பாலும் தயாரிக்கப்படுகின்றன. * "விக்கிரகாராதனை ராஜ்யம்" என்பது "விக்கிரகங்களை வணங்குபவர்களுடைய ராஜ்யம்" அல்லது "பூமிக்குரியவைகளைப் பணிந்துபோகிற ஜனத்தின் ராஜ்யம்" என்பதாகும். * "விக்கிரகாராதனை உருவம்" என்பது ஒரு "செதுக்கப்பட்ட உருவம்" அல்லது "விக்கிரகம்" என்பதற்கு மற்றொரு சொல்லாகும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * ஏற்கனவே மொழியில் அல்லது மற்ற மொழியில் "கடவுள்" அல்லது "பொய்யான கடவுளுக்கு" ஒரு வார்த்தை இருக்கலாம். * "விக்கிரகம்" என்ற வார்த்தை தவறான தெய்வங்களைக் குறிக்க பயன்படுத்தப்படலாம். * ஆங்கிலத்தில், ஒரு சிறிய வழக்கு "g" என்பது பொய் தெய்வங்களைக் குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது, மேலும் "G" என்பது ஒரு உண்மையான கடவுளை குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது. மற்ற மொழிகளும் இதை செய்கின்றன. * மற்றொரு தேர்வாக தவறான தெய்வங்களைக் குறிக்க முற்றிலும் வேறுபட்ட வார்த்தையைப் பயன்படுத்த வேண்டும். * பொய் தெய்வமானது ஆண் அல்லது பெண் என்று விவரிக்கப்படுகிறதா என்பதைக் குறிப்பிடுவதற்கு சில மொழிகளில் ஒரு வார்த்தை சேர்க்கலாம். மேலும் காண்க: [தேவன்](kt.html#god), [அசெரா](names.html#asherim), [பாகால்](names.html#baal), [மோளேகு](names.html#molech), [பிசாசு](kt.html#demon), [உருவம்](other.html#image), [இராச்சியம்](other.html#kingdom), [வழிபாடு](kt.html#worship)) ### வேதாகமக்குறிப்புகள்: * [ஆதியாகமம் 35:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/35/01.md) * [யாத்திராகமம் 32:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/32/01.md) * [சங்கீதம் 31:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/031/005.md) * [சங்கீதம் 81:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/081/008.md) * [ஏசாயா 44:20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/44/20.md) * [அப்போஸ்தலர் 7:41-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/07/41.md) * [அப்போஸ்தலர் 7:43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/07/43.md) * [அப்போஸ்தலர் 15:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/15/19.md) * [அப்போஸ்தலர் 19:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/19/26.md) * [ரோமர் 2:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/02/21.md) * [கலாத்தியர் 4:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/04/08.md) * [கலாத்தியர் 5:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/05/19.md) * [கொலோசெயர் 3:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/03/05.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 1:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/01/08.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[10:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/10/02.md)__ இந்த வாதைகளால், பார்வோனைக் காட்டிலும் வல்லமை வாய்ந்தவராக, எகிப்தின் அனைத்துப் பெயர்களையும்விட தேவன் மிகவும் சக்திவாய்ந்தவர் என்று தேவன் காட்டினார். * __[13:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/04.md)__ அப்பொழுது தேவன் அவர்களுடன் உடன்படிக்கை செய்து, "எகிப்தில் அடிமைத்தனத்திலிருந்து உங்களைக் காப்பாற்றிய தேவனாகிய கர்த்தர் நானே என்று சொன்னார். வேறு __தெய்வங்களை__ வழிபட வேண்டாம். " * __[14:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/14/02.md)__ அவர்கள் (கானானியர்) தவறான __தெய்வங்களை__ வணங்கினர் மற்றும் பல தீய காரியங்களை செய்தார்கள். * __[16:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/16/01.md)__ இஸ்ரவேலர், உண்மையான தேவனாகிய யெகோவாவுக்கு பதிலாக கானானியரின் __தெய்வங்களை__ வணங்க ஆரம்பித்தார்கள். * __[18:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/18/13.md)__ ஆனால் யூதாவின் அரசர்களில் பெரும்பாலோர் பொல்லாதவர்களானார்கள், ஊழல் செய்தார்கள், அவர்கள் __விக்கிரகங்களை__ வழிபட்டு வந்தார்கள். அரசர்களில் சிலர் தங்கள் குழந்தைகளைக்கூட பொய்யான __தெய்வங்களுக்கு__ பலி செலுத்தினர். ### சொல் தரவு: * Strong's: H205, H367, H410, H426, H430, H457, H1322, H1544, H1892, H2553, H3649, H4656, H4906, H5236, H5566, H6089, H6090, H6091, H6456, H6459, H6673, H6736, H6754, H7723, H8163, H8251, H8267, H8441, H8655, G1493, G1494, G1495, G1496, G1497, G2299, G2712
## கடுங்கோபம், கடும் சினம் ### விளக்கங்கள்: கடுங்கோபம் என்பது சிலநேரங்களில் நீண்ட நாட்கள்வரை நீடிக்கும் மிக அதிகமான கோபம் ஆகும். இது மிகவும் குறிப்பாக, பாவத்திற்குத் தேவனுடைய நீதியுள்ள நியாயத்தீர்ப்பையும், அவருக்கு விரோதமாக கலகம் செய்யும் மக்களுக்கான தண்டனையையும் குறிக்கிறது. * வேதாகமத்தில், “கடுங்கோபம்” என்பது, தேவனுக்கு விரோதமாக பாவம் செய்கிறவர்கள்மேல் வரும் தேவனுடைய கோபத்தைக் குறிக்கிறது. * “தேவனுடைய கோபம்” என்பது பாவத்திற்கு அவருடைய நியாயத்தீர்ப்பையும், தண்டனையையும் குறிக்கிறது. * தேவனுடைய கோபம் என்பது பாவத்திலிருந்து மனம் திரும்பாதவர்களுக்கு வரும் நீதியுள்ள தண்டனை ஆகும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * பின்னணியை அடிப்படையாகக் கொண்டு, இந்தப் பதத்தை “மிகக் கடுமையான கோபம்” அல்லது “நீதியுள்ள நியாயத் தீர்ப்பு” அல்லது “கோபம்” என்று வேறுவகையில் மொழிபெயர்க்கலாம். * தேவனுடைய கடுங்கோபத்தைக் குறித்துப் பேசும்போது, இவ்வார்த்தையை மொழிபெயர்ப்பதற்குப் பயன்படுத்தப்படும் வார்த்தை அல்லது சொற்றொடர், பாவத்திற்கு இணையாகவோ அல்லது எளிதில் உணர்சிவசப்படுவதையோ குறிக்காதவாறு பார்த்துக்கொள்ளவேண்டும். தேவனுடைய கடுங்கோபம் நீதியுள்ளதும் பரிசுத்தமானதாகவும் இருக்கிறது. (மேலும் பார்க்க: [நியாதிபதி](kt.html#judge), [பாவம்](kt.html#sin) ### வேதாகமக் குறிப்புக்கள்: * [1 தெசலோனிக்கேயர் 1:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/01/08.md) * [1 தீமோத்தேயு 2:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/02/08.md) * [லூக்கா 3:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/03/07.md) * [லூக்கா 21:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/21/23.md) * [மத்தேயு 3:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/03/07.md) * [வெளிப்படுத்தல் 14:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/14/09.md) * [ரோமர் 1:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/01/18.md) * [ரோமர் 5:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/05/08.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H639, H2197, H2528, H2534, H2740, H3707, H3708, H5678, H7107, H7109, H7110, H7265, H7267, G2372, G3709, G3949, G3950
## கடைசி நாள், கடைசி நாட்கள், பிந்தைய நாட்கள் ### வரையறை: "கடைசி நாட்களில்" அல்லது "பிந்தைய நாட்கள்" என்பது தற்போதைய காலத்தின் இறுதி நேரத்தைக் குறிக்கிறது. * இந்த காலப்பகுதியில் ஒரு அறியப்படாத காலம் இருக்கும். * "கடைசி நாட்களே" தேவனிடமிருந்து விலகிச் சென்றவர்கள் மீது நியாயத்தீர்ப்புக் காலம். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "கடைசி நாட்களில்" என்ற வார்த்தையும் "இறுதி நாட்கள்" அல்லது "இறுதி நாட்கள்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சில சந்தர்ப்பங்களில், இது "உலகத்தின் முடிவுக்கு" அல்லது "இந்த உலகம் முடிவடையும் போது" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: [ஆண்டவரின் நாள்](kt.html#dayofthelord), [நியாயாதிபதி, திரும்பு, உலகம்) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [2 பேதுரு 3:3-4](kt.html#judge) * [தானியேல் 10:14-15](other.html#turn) * [எபிரெயர் 1:1-3](kt.html#world) * [ஏசாயா 2:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2pe/03/03.md) * [யாக்கோபு 5:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/dan/10/14.md) * [எரேமியா 23:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/01/01.md) * [யோவான் 11:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/02/01.md) * [மீகா 4:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/05/01.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H319, H3117, G2078, G2250
## கட்டளையிடு, கட்டளைகள், கட்டளையிடப்பட்ட, கட்டளை, கட்டளைகள் ### வரையறை: "கட்டளையிடு" என்று சொல்வதன் பொருள் ஏதேனும் ஒன்றை செய்யும்படி ஒருவருக்கு உத்தரவிடுவதாகும். ஒரு "கட்டளை" அல்லது "கற்பனை" என்பது என்ன செய்ய வேண்டும் என்று ஒருவருக்குக் கட்டளையிடப்பட்டதாகும். * இந்த சொற்கள் அடிப்படையில் ஒரே அர்த்தம் கொண்டதாக இருந்தாலும், "கற்பனை " பெரும்பாலும் தேவனின் சில கட்டளைகளை குறிக்கிறது, அவை "பத்து கட்டளைகள்" போன்ற முறையான மற்றும் நிரந்தரமானவை. * ஒரு கட்டளை நேர்மறையானதாக இருக்கலாம் ("உங்கள் பெற்றோரை கனப்படுத்துங்கள்") அல்லது எதிர்மறையானதாக இருக்கலாம் ("திருட வேண்டாம்"). * "கட்டளையை" எடுத்துக்கொள்வதன் பொருள், ஒருவர்மீது அல்லது எதாவது ஒன்றின்மீது "கட்டுப்பாடு" அல்லது "பொறுப்பேற்றுகொள்வதாகும்" ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள் * இந்த வார்த்தையை வேறுவிதமாக"சட்டம்” என்று மொழிபெயர்ப்பது சிறந்தது,." "ஆணை" மற்றும் "சட்டத்தின்" வரையறைகளுடன் ஒப்பிடுக. * சில மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் தங்கள் மொழியில் உள்ள அதே வார்த்தையுடன் "கட்டளை" மற்றும் "கட்டளை" ஆகியவற்றை மொழிபெயர்க்க விரும்பலாம். * மற்றவர்கள் கட்டளையிட்டபடி, தேவனால் கொடுக்கப்பட்ட நிலையான, சாதாரண கட்டளைகளை குறிக்கும் கட்டளைக்கு விசேஷ வார்த்தையை பயன்படுத்தலாம். (பார்க்கவும் [ஆணை](other.html#decree), [கட்டளை](other.html#statute), [சட்டம்](other.html#law), [பத்து கட்டளைகள்](other.html#tencommandments)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [லூக்கா 1:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/01/05.md) * [மத்தேயு 1:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/01/24.md) * [மத்தேயு 22:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/22/37.md) * [மத்தேயு 28:20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/28/20.md) * [எண்ணாகமம் 1:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/01/17.md) * [ரோமர் 7:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/07/07.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H559, H560, H565, H1696, H1697, H1881, H2706, H2708, H2710, H2941, H2942, H2951, H3027, H3982, H3983, H4406, H4662, H4687, H4929, H4931, H4941, H5057, H5713, H5749, H6213, H6310, H6346, H6490, H6673, H6680, H7101, H7218, H7227, H7262, H7761, H7970, H8269, G1263, G1291, G1296, G1297, G1299, G1690, G1778, G1781, G1785, G2003, G2004, G2008, G2036, G2753, G3056, G3726, G3852, G3853, G4367, G4483, G4487, G5506
## கட்டு, கட்டு, பிணைப்பு ### வரையறை: "கட்டு" என்ற சொல் ஒன்று கட்டிவைக்க அல்லது கவனமாக அதைப் பாதுகாப்பதாகும். ஒன்றிணைக்கப்பட்டு அல்லது ஒன்றாக இணைந்தவைகளை "பிணைப்பு" என்று அழைக்கப்படுகிறது. "பிணைப்பு" என்பது இதன் இறந்த காலமாகும். * "பிணைக்கப்பட" வேண்டும் என்றால், வேறு ஏதேனும் ஒன்றைச் சுற்றி அல்லது மூடப்பட்டிருக்கும். * ஒரு உருவக அர்த்தத்தில், ஒரு நபர் ஒரு பொருத்தனையினால் "பிணைக்கப்படுகிறார்" என்றால், அதாவது அவர் என்ன செய்ய வேண்டுமென்றுவாக்குறுதி கொடுத்தாரோ அவர் அதை "நிறைவேற்ற வேண்டும்" என்பதாகும். * "பிணைப்புகள்" என்ற வார்த்தை, பிணைக்கிறது, கட்டுப்படுத்துகிறது அல்லது யாராவது ஒருவருக்குக் கைதிகளாக பிடிப்பது என்பதையும் குறிக்கிறது. இது பொதுவாகமனிதன் அசையாதபடி கட்டிவைக்கப்பயன்படும் சங்கிலிகள், நரகம் அல்லது கயிறுகளை குறிக்கிறது. * வேதாகமக் காலங்களில், கயிறுகள் அல்லது சங்கிலிகள் போன்ற பிணைப்புகள் கைதிகளை ஒரு சிறையின் சுவர் அல்லது தரையோடு இணைக்க பயன்படுத்தப்பட்டன. * "கட்டு" என்ற வார்த்தை ஒரு காயத்தை சுற்றி துணி போர்த்தி குணமடைய உதவுவதைப் பற்றி பேச பயன்படுத்தலாம். * ஒரு இறந்தவர் புதைக்கப்படும்போது துணியுடன் "பிணைக்கப்படுவார்". * "கட்டு" என்ற வார்த்தையானது, பாவம் போன்றவற்றைக் குறிப்பிடுவதற்கு அடையாளமாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது, அது யாரையும் கட்டுப்படுத்துகிறது அல்லது அடிமைப்படுத்துகிறது. * ஒருவருக்கொருவர் உணர்ச்சி ரீதியாகவும், ஆன்மீக ரீதியிலும், உடல் ரீதியிலும் ஒருவருக்கொருவர் ஆதரவளிக்கும் நபர்களுக்கிடையில் நெருங்கிய உறவு இருக்கும். இது திருமண பந்தத்திற்கு பொருந்தும். * உதாரணமாக, ஒரு கணவன் மற்றும் மனைவி ஒருவருக்கொருவர் 'பிணைக்கப்பட்டு' அல்லது கட்டப்படுகிறார்கள். தேவன் உடைக்க விரும்பாத பந்தம் இது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "பிணை" என்ற வார்த்தை "கட்டு" அல்லது "கட்டி" அல்லது "சுற்றுதல்" என மொழிபெயர்க்கலாம். * உருவகமாக, "கட்டுப்படுத்த" அல்லது "தடுக்க" அல்லது " ஏதாவது ஒன்றிலிருந்து இருந்து" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * மத்தேயு 16 மற்றும் 18-ல் "பிணைக்க "என்பது ஒரு "தடை" அல்லது "அனுமதிப்பதில்லை" என்று சிறப்புபொருள்படுகிறது. * "கட்டுக்கள்" என்ற வார்த்தை "சங்கிலிகள்" அல்லது "கயிறுகள்" அல்லது "கயிறுகளைஇணைத்துக்கட்டப் பயன்படும்ஒருவளைவு” என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * உருவகமாக "பிணை" என்பது "முடிச்சு" அல்லது "இணைப்பு" அல்லது "நெருக்கமான உறவு" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "சமாதானத்தின் பந்தம்" என்பது "ஒன்றுக்கொன்று நெருங்கிய உறவைக் கொண்டிருப்பது" அல்லது "சமாதானத்தைத் கொடுப்பதற்காக கட்டிமுடித்தல்" என்று அர்த்தப்படுத்துகிறது. * "பிணைக்க" என்பது "சுற்றிலும் சுற்றி" அல்லது "ஒரு கட்டு மீது இன்னொன்று வைத்து. என" மொழிபெயர்க்க முடியும் * ஒரு பொருத்தனையுடன் "பிணைக்க" வேண்டும் என்பது "சத்தியத்தை நிறைவேற்றுவதற்கான வாக்குறுதி" அல்லது "ஒரு பொருத்தனையை நிறைவேற்ற உறுதிபட" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, "பிணைக்கப்பட்ட" என்ற வார்த்தை "கட்டி" அல்லது "பிணைக்கப்பட்டுள்ளது" அல்லது "பிணைக்கப்பட்டது" அல்லது "கடமைப்பட்டிருக்க வேண்டும்" அல்லது "செய்ய வேண்டியது" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [நிறைவேற்றுதல்](kt.html#fulfill), [சமாதானம்](other.html#peace), [சிறைச்சாலை](other.html#prison), [ஊழியர்](other.html#servant), [சபதம்](kt.html#vow)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [லேவியராகமம் 8:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/08/06.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H247, H481, H519, H615, H631, H632, H640, H1366, H1367, H1379, H2280, H2706, H3256, H3533, H3729, H4147, H4148, H4205, H4562, H5650, H5656, H5659, H6029, H6123, H6616, H6696, H6872, H6887, H7194, H7405, H7573, H7576, H8198, H8244, H8379, G254, G331, G332, G1195, G1196, G1198, G1199, G1210, G1397, G1398, G1401, G1402, G2611, G2615, G3734, G3784, G3814, G4019, G4029, G4385, G4886, G4887, G5265
## கண்டனம் தெரிவி, கண்டனம் தெரிவிகிற, கண்டனம் தெரிவித்தல், கண்டனம் ### வரையறை: "கண்டனம் தெரிவி " மற்றும் "கண்டனம்" என்ற சொற்கள் ஏதேனும் தவறான செயலைச் செய்கிற ஒருவரை நியாயத்தீர்ப்பு செய்வதாகும். * பெரும்பாலும் "தவறு" என்ற வார்த்தையில், ஒரு நபர் செய்த தவறுக்காக அந்த நபரை தண்டிப்பதும் இதில் அடங்கும். * சிலநேரங்களில் "கண்டனம்" என்பது யாரையாவது தவறாக குற்றம் சாட்டுவது அல்லது கடுமையாக ஒருவரை விமர்சனம் செய்வதாகும். * "கண்டனம்" என்ற வார்த்தை, ஒருவரை கண்டனம் செய்தல் அல்லது குற்றஞ்சாட்டுதலைக் குறிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழலை பொறுத்து, இந்த வார்த்தையை "கடுமையாக நியாயத்தீர்ப்பு " அல்லது "பொய்யாக விமர்சிப்பது" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். "அவரை கண்டனம்" சொற்றொடரை.* "அவரை குற்றவாளி என்று தீர்ப்பளி என்று தீர்ப்பு" அல்லது "அவரது பாவத்திற்காக அவர்தண்டிக்கப்பட வேண்டும் என்று மொழிபெயர்க்க முடியும் * "கண்டனம்" என்ற சொல், "கடுமையான தீர்ப்பு" அல்லது "குற்றவாளி என அறிவித்தல்" அல்லது "குற்றவாளியின் தண்டனை" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: [நீதிபதி](kt.html#judge), [தண்டனை](other.html#punish)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 3:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/03/19.md) * [யோபு 9:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/job/09/27.md) * [யோவான் 5:24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/05/24.md) * [லூக்கா 6:37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/06/37.md) * [மத்தேயு 12:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/12/07.md) * [நீதிமொழிகள் 17:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/pro/17/15.md) * [சங்கீதம் 34:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/034/021.md) * [ரோமர் 5:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/05/16.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H6064, H7034, H7561, H8199, G176, G843, G2607, G2613, G2631, G2632, G2633, G2917, G2919, G2920, G5272, G6048
## கனம், மரியாதை ### வரையறை: "மரியாதை" மற்றும் "கௌரவம்" என்ற சொற்கள் ஒருவர் மரியாதை, மதிப்பு, அந்தஸ்து ஆகியவற்றைக் குறிப்பிடுகின்றன. * கௌரவம் வழக்கமாக ஒரு அரசன் அல்லது தேவன் போன்ற உயர் நிலை மற்றும் முக்கியத்துவம் வாய்ந்தவர் ஒருவருக்கு வழங்கப்படுகிறது. * மற்றவர்களுக்கு மதிப்புக் கொடுக்கவேண்டும் என்று தேவன் கிறிஸ்தவர்களை அறிவுறுத்துகிறார். * பெற்றோரை மதித்து, அவர்களுக்கு மரியாதை செலுத்துவதன் மூலம், அவர்களுக்கு கனத்தைக் கொடுக்கும்படி பிள்ளைகள் அறிவுறுத்தப்படுகிறார்கள்.. * "மரியாதை", "மகிமை" ஆகியவை பெரும்பாலும் இயேசுவைக் குறிப்பிடுகையில், பெரும்பாலும் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. இவை ஒரே விஷயத்தை இரு வேறு வழிகளில் சொல்லலாம். * தேவனை கௌரவிப்பதற்கான வழிகள் நன்றி சொல்வதும், பாராட்டுவதும், அவருக்கு கீழ்ப்படிவதன் மூலமும் அவருக்கு எவ்வளவு மரியாதை காட்டுகிற விதத்தில் வாழ்வதையும் காட்டுகின்றன. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "கௌரவத்தை" மொழிபெயர்க்கும் மற்ற வழிகள் "மரியாதை" அல்லது "மதிப்பு" அல்லது "உயர்ந்த கருத்தை" உள்ளடக்கியிருக்கலாம். * "மரியாதை" என்ற வார்த்தை "சிறப்பு மரியாதை காட்டுவது" அல்லது "பாராட்டப்பட வேண்டும்" அல்லது "அதிக மதிப்பைக் காட்டுவது" அல்லது "அதிக மதிப்பு" பெறுவது என மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. (மேலும் காண்க: [அவமதிப்பு](other.html#dishonor), [மகிமை](kt.html#glory), [மகிமை](kt.html#glory), [பாராட்டு](other.html#praise)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 சாமுவேல் 2:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1sa/02/08.md) * [அப்போஸ்தலர் 19:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/19/15.md) * [யோவான் 4:43-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/04/43.md) * [யோவான் 12:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/12/25.md) * [மாற்கு 6:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/06/04.md) * [மத்தேயு 15:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/15/04.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H1420, H1921, H1922, H1923, H1926, H1927, H1935, H2082, H2142, H3366, H3367, H3368, H3372, H3373, H3374, H3444, H3513, H3519, H3655, H3678, H5081, H5375, H5457, H6213, H6286, H6437, H6942, H6944, H6965, H7236, H7613, H7812, H8597, H8416, G820, G1391, G1392, G1784, G2151, G2570, G3170, G4411, G4586, G5091, G5092, G5093, G5399
## கருணை, இரக்கமுள்ள ### வரையறை: "இரக்கம்" மற்றும் "இரக்கமுள்ள" சொற்கள் தேவைப்படுகிற மக்களுக்கு உதவுகின்ற, குறிப்பாக அவர்கள் தாழ்மையுள்ளவர்களாக அல்லது தாழ்மையுள்ள நிலையில் உதவுவதைக் குறிக்கிறது. * "கருணை" என்ற வார்த்தை, தவறான செயல்களுக்காக மக்களை தண்டிக்காததன் அர்த்தத்தையும் உள்ளடக்கியது. * ராஜாவைப் போன்ற ஒரு சக்திவாய்ந்தவர், மக்களுக்கு தீங்கு விளைவிப்பதைப் பார்க்கும் போது அவர் "இரக்கமுள்ளவர்" என்று விவரிக்கப்படுகிறார். * இரக்கமுள்ளவர்களாக இருப்பது நம்மீது ஏதோ தவறு செய்துவிட்ட ஒருவரை மன்னிப்பதாகும். * மிகுந்த தேவையுள்ள மக்களுக்கு உதவுகையில் நாம் இரக்கம் காட்டுகிறோம். * தேவன் நமக்கு இரக்கமுள்ளவர், நாம் மற்றவர்களிடம் இரக்கமுள்ளவர்களாக வேண்டும் என்று அவர் விரும்புகிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழலை பொறுத்து, "கருணை" "இரக்கம்" அல்லது "இரக்கம்" அல்லது "பரிதாபம்" என மொழிபெயர்க்கலாம். * "இரக்கமுள்ள" வார்த்தை "பரிதாபத்தைக் காட்டு" அல்லது "தயவுசெய்து" அல்லது "மன்னிக்கும்" என மொழிபெயர்க்கலாம். * "கிருபையைக் காண்பி" அல்லது "இரக்கமுள்ளவராய்" "அன்பாக நடந்துகொள்" அல்லது "இரக்கமுள்ளவராயிரு" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: இரக்கம், [மன்னிக்கவும்](kt.html#compassion)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 பேதுரு 1:3-5](kt.html#forgive) * 1 தீமோத்தேயு 1:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1pe/01/03.md) * [தானியேல் 9:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/01/12.md) * [யாத்திராகமம் 34:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/dan/09/17.md) * [ஆதியாகமம் 19:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/34/05.md) * [எபிரெயர் 10:28-29-ன் படம்](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/19/16.md) * [யாக்கோபு 2:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/10/28.md) * [லூக்கா 6:35-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/02/12.md) * [மத்தேயு 9:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/06/35.md) * [பிலிப்பியர் 2:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/09/27.md) * சங்கீதம் 41:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/02/25.md) * [ரோமர் 12:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/041/004.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[19:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/12/01.md)__ அவர்கள் (தீர்க்கதரிசிகள்) எல்லோரும் விக்கிரகங்களை வணங்குவதை நிறுத்தி, மற்றவர்களுக்கு நீதியையும்,_இரக்கத்தையும்_ காண்பிக்கும்படி மக்களுக்குக் கூறினார்கள். * __[19:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/19/16.md)__அவன் (எரேமியா) கிணற்றின் கீழே இருந்த சேற்றுக்குள் விழுந்தான், ஆனால் மன்னன் அவன்மீது _இரக்கம்_ கொண்டு அவனிடம் வந்து, அவன் இறந்துவிடுவதற்கு முன்பாக எரேமியாவைக் கிணற்றிலிருந்து வெளியே இழுக்க தனது ஊழியர்களுக்குக் கட்டளையிட்டான். * __[20:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/19/17.md)__ பெர்சிய சாம்ராஜ்யம் வலுவாக இருந்தது, ஆனால் அது வெற்றியடைந்த மக்கள் __மேல் இரக்கமுள்ளதாக இருந்தது. * __[27:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/20/12.md)__ இயேசு சட்ட வல்லுநரிடம், "என்ன நினைக்கிறாய்? கொள்ளையடித்து, அடித்து நொறுக்கப்பட்ட மனிதனுக்கு மூன்று பேரில் _இரக்கமுள்ளவராக_ இருந்தவர் யார்? " அவர், "அவனுக்கு __இரக்கமுள்ளவனாக__ இருந்தவன்." * __[32:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/27/11.md)__ ஆனால் இயேசு அவரிடம், "இல்லை, நீ வீட்டிற்குச் சென்று, உனது நண்பர்களையும் குடும்பத்தினரையும் தேவன் உங்களுக்காகச் செய்த எல்லாவற்றையும், உன்னால் என்னவெல்லாம் செய்திருக்கிறார் என்பதையும் உன்னிடம் சொல்ல விரும்புகிறேன்" என்றார். * __[34:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/32/11.md)__ "ஆனால் வரி வசூலிப்பவர் தூரத்திலிருந்த மதத் தலைவனிடமிருந்து விலகி நின்றார், வானத்தையும் பார்க்கவில்லை. அதற்கு பதிலாக, அவர் மார்பில் அடித்துக்கொண்டு, 'தேவனே, நான் பாவியாயிருக்கிறேன், ஏனெனில் தயவுசெய்து என்மீது _கிருபையாக_இரும் என்று ஜெபித்தான். ### சொல் தரவு: * Strong's: H2551, H2603, H2604, H2616, H2617, H2623, H3722, H3727, H4627, H4819, H5503, H5504, H5505, H5506, H6014, H7349, H7355, H7356, H7359, G1653, G1655, G1656, G2433, G2436, G3628, G3629, G3741, G4698
## கர்த்தராகிய ஆண்டவர்,கர்த்தராகிய தேவன் ### உண்மைகள்: பழைய ஏற்பாட்டில், "கர்த்தராகிய ஆண்டவர்" அடிக்கடி ஒரே மெய்க் கடவுளை குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறார். * "ஆண்டவர்" என்ற வார்த்தை ஒரு தெய்வீக தலைப்பு மற்றும் "யெகோவா" என்பது தேவனுடைய தனிப்பட்ட பெயர். * "கர்த்தர்" என்ற வார்த்தை "தேவனாகிய" என்ற வார்த்தைக்கு "கிய" என்ற வார்த்தையோடு இணைந்திருக்கிறது. ### மொகடவுளாழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "யெகோவா" என்ற சில வடிவங்கள் தேவனுடைய தனிப்பட்ட பெயரின் மொழிபெயர்ப்புக்காக பயன்படுத்தப்படுகின்றன என்றால், "கர்த்தராகிய ஆண்டவர்" மற்றும் "கர்த்தராகிய தேவன்" ஆகிய வார்த்தைகளை மொழியில் மொழிபெயர்க்கலாம். தேவனைப் பற்றி குறிப்பிடும் போது, ​​"ஆண்டவர்" என்ற வார்த்தை மற்ற சூழல்களில் எவ்வாறு மொழிபெயர்த்தது என்பதையும் கவனியுங்கள். * சில மொழிகளும் பெயரைப் பெயரிடப்படுகின்றன. இது "கர்த்தராகிய ஆண்டவர்" என்று மொழிபெயர்க்கும். திட்ட மொழியில் இயற்கையானது என்ன என்பதை சிந்தித்துப் பாருங்கள்: "ஆண்டவர்" என்ற தலைப்பில் "கர்த்தரே" முன் அல்லது அதற்கு முன் வர வேண்டுமா? * "கர்த்தராகிய தேவன்" "யெகோவா என்று அழைக்கப்படும் தேவன்" அல்லது "ஜீவனுள்ள தேவன்" அல்லது "நான் கடவுள், தேவனாக இருக்கிறேன்" என மொழிபெயர்க்கப்பட்டிருக்க முடியும். * மொழிபெயர்ப்பு "ஆண்டவர்" அல்லது "ஆண்டவர்" என "கர்த்தர்" என மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பாரம்பரியத்தை பின்பற்றியால் "கர்த்தராகிய ஆண்டவர்" என்ற வார்த்தை "கர்த்தராகிய தேவன்" அல்லது "கர்த்தராகிய ஆண்டவர்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். மற்ற சாத்தியமான மொழிபெயர்ப்புகள், "கர்த்தராகிய ஆண்டவர்" அல்லது "தேவனாகிய கர்த்தர்." * "கர்த்தராகிய ஆண்டவர்" என்ற வார்த்தை, "கர்த்தராகிய ஆண்டவர்" என்று சொல்லப்படுவதில்லை, ஏனென்றால் வாசகர்கள் இந்த இரண்டு சொற்களையும் வேறுபடுத்திக்காட்டிக்கொள்ளும் எழுத்து அளவிலான வேறுபாட்டை கவனிக்காமல் போகலாம், ஏனெனில் இது மிகவும் வித்தியாசமானதாக இருக்கும். (மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: [பெயர்களை எப்படி மொழிபெயர்க்க வேண்டும்](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md) (மேலும் காண்க: [தேவன்](kt.html#god), [ஆண்டவரே](kt.html#lord), [கர்த்தாவே](kt.html#lord), [யேகோவா](kt.html#yahweh)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 4:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/04/03.md) * [2 சாமுவேல் 7:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2sa/07/21.md) * [உபாகமம் 3:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/deu/03/23.md) * [எசேக்கியேல் 39:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/39/25.md) * [எசேக்கியேல் 45:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/45/18.md) * [எரேமியா 44:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/44/26.md) * [நியாயாதிபதிகள் 6:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jdg/06/22.md) * [மீகா 1:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mic/01/02.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H136, H430, H3068, G2316, G2962
## கர்த்தருடைய நாள், கர்த்தருடைய நாள்; ### விளக்கம்: பழைய ஏற்பாட்டில் "கர்த்தருடைய நாள்" என்பது தேவன் மக்களுடைய பாவத்திற்கு தண்டிக்கும் போது ஒரு குறிப்பிட்ட நேரத்தைக் குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது. * புதிய ஏற்பாட்டு கால "கர்த்தரின் நாள்" என்பது பொதுவாக ஆண்டவர் இயேசு கடைசிக் காலத்தில் மக்களை நியாயந்தீர்க்க வரும் நாள் அல்லது நேரத்தை குறிக்கிறது. * இந்த இறுதியான, மற்றும் எதிர்கால நியாயத்தீர்ப்பின் நேரம் மற்றும் உயிர்த்தெழுதலின் நேரம் சில இடங்களில் "கடைசி நாளாக" குறிப்பிடப்படுகிறது. கர்த்தராகிய இயேசு மீண்டும் வந்து பாவிகளுக்கு நியாயஞ்செய்யும்பொழுது அவருடைய ஆட்சி நிரந்தரமாக நிலைநாட்டப்படும்போது இந்த நேரம் துவங்கும். * இந்த சொற்றொடர்களில் "நாள்" என்ற வார்த்தையை சில சமயங்களில் சொல்லர்த்தமான நாளையே குறிக்கலாம் அல்லது அது ஒரு நாளுக்கு மேலாக "நேரம்" அல்லது "சந்தர்ப்பம்" என்பதை குறிக்கலாம். * சில நேரங்களில் தண்டனை என்பது விசுவாசிக்காதவர்களின் மீது "கடவுளுடைய கோபத்தை ஊற்றுவதை" குறிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, "கர்த்தருடைய நாள்" என மொழிபெயர்ப்பதற்கான மற்ற வழிகள் "கர்த்தருடைய காலத்தில்" அல்லது "கர்த்தர் தம்முடைய சத்துருக்களைத் தண்டிப்பார்" அல்லது "கர்த்தருடைய கோபத்தின் காலத்தை" என்பவை அடங்கும். * "கர்த்தருடைய நாளில்" என்பதை மொழிபெயர்க்கும் மற்ற வழிகள், "கர்த்தருடைய நியாயத்தீர்ப்புக் காலம்" அல்லது "கர்த்தராகிய இயேசு ஜனங்களை நியாயம் விசாரிக்கும்பொழுது" ஆகியவை அடங்கும். (மேலும் காண்க: [நாள்](other.html#biblicaltimeday), [நியாயத்தீர்ப்பு நாள்](kt.html#judgmentday), [ஆண்டவர்](kt.html#lord), [உயிர்த்தெழுதல்](kt.html#resurrection), [யெகோவா](kt.html#yahweh)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 5:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/05/03.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 5:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/05/01.md) * [2 பேதுரு 3:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2pe/03/10.md) * [2 தெசலோனிக்கேயர் 2:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2th/02/01.md) * [அப்போஸ்தலர் 2:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/20.md) * [பிலிப்பியர் 1:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/01/09.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H3068, H3117, G2250, G2962
## கர்த்தருடைய பந்தி ### வரையறை: அப்போஸ்தலனாகிய பவுல், " கர்த்தருடைய பந்தி " என்ற வார்த்தையை யூத தலைவர்களால் கைது செய்யப்பட்ட இரவில் இயேசு தம் சீஷர்களுடன் சேர்ந்து சாப்பிட்ட பஸ்கா உணவிற்குப் பயன்படுத்தினார். * இந்த உணவின் போது, ​​பஸ்கா அப்பத்தை துண்டுகளாக உடைத்து, அதை அது சீக்கிரத்தில் அடித்து கொல்லப்படபோகிற தனது உடல் என்று அழைத்தார். * அவர் பாவத்திற்காக ஒரு தியாகம் செய்ததால் விரைவில் சிந்தப்படப்போகும் இரத்தத்தை தம்முடைய திராட்சை இரசத்தைக் குடிக்கக் கொடுத்தார். * இயேசு தம் சீடர்கள் இந்த உணவை ஒன்றாக அமர்ந்து சாப்பிட்டுக்கொண்டிருந்த சமயத்தில், அவருடைய மரணத்தையும் உயிர்த்தெழுதலையும் அவர்கள் நினைவில் வைக்க வேண்டும் என்று இயேசு கட்டளையிட்டார். * கொரிந்தியருக்கு எழுதிய கடிதத்தில், அப்போஸ்தலனாகிய பவுலும் இயேசுவின் விசுவாசிகளுக்கு ஒரு வழக்கமான நடைமுறையாக கர்த்தருடைய இராப்போஜனத்தை மேலும் பலப்படுத்தினார். * இன்று தேவாலயங்களில் கர்த்தருடைய பந்தியானது குறிக்க சொல் "ஒற்றுமைக்காக" பயன்படுத்தபடுகிறது. " கர்த்தருடைய பந்தி " என்ற வார்த்தையும் சில சமயங்களில் பயன்படுத்தப்படுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தை "கர்த்தருடைய சரீரமாகிய" அல்லது "நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுவின் உணவு" அல்லது "கர்த்தராகிய இயேசுவின் நினைவாக உண்பது" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: [பஸ்கா](kt.html#passover)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 11:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/11/20.md) * [1 கொரிந்தியர் 11:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/11/25.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G1173, G2960
## கல், கற்கள், கல்லெறிதல் ### வரையறை: ஒரு கல் ஒரு சிறிய பாறை. யாரோ "கல்" என்பது அவரை கொல்லும் நோக்கத்துடன் அந்த நபர் மீது கற்கள் மற்றும் பெரிய பாறைகள் தூக்கி உள்ளது. ஒரு "கல்லெறிதல்" என்பது ஒரு சம்பவம். * பண்டைய காலங்களில், அவர்கள் செய்த குற்றங்களுக்கு தண்டனையாக மக்களை தண்டிப்பதற்கான பொதுவான முறையாக கல்லெறிதல் இருந்தது. * விபசாரம் போன்ற சில பாவங்களுக்காக மக்களைக் கல்லெறிவதற்கு இஸ்ரவேலின் தலைவர்களிடம் தேவன் கட்டளையிட்டார். * புதிய ஏற்பாட்டில், இயேசு விபச்சாரத்தில் சிக்கிய ஒரு பெண்ணை மன்னித்துவிட்டு, அவளை கல்லெறிவதிலிருந்து விலக்கிவிட்டார். * இயேசுவைப் பற்றி சாட்சி கொடுப்பதற்காக பைபிளில் முதன்முதலாகக் கொல்லப்பட்ட ஸ்தேவான், கல்லெறிந்து கொல்லப்பட்டார். * லீஸ்திரா நகரத்தில், அப்போஸ்தலனாகிய பவுல் கல்லெறியப்பட்டார், ஆனால் அவன் காயங்களிலிருந்து இறக்கவில்லை. (மேலும் காண்க: [விபச்சாரம்](kt.html#adultery), [குற்றச்சாட்டு](other.html#commit), [குற்றம்](other.html#criminal), [மரணம்](other.html#death), [லீஸ்திரா](names.html#lystra), [சாட்சியம்](kt.html#testimony)) ### பைபிள் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 7:57-58](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/07/57.md) * [அப்போஸ்தலர் 7:59-60](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/07/59.md) * [அப்போஸ்தலர் 14:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/14/05.md) * [அப்போஸ்தலர் 14:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/14/19.md) * [யோவான் 8:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/08/04.md) * [லூக்கா 13:34-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/13/34.md) * [லூக்கா 20:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/20/05.md) * [மத்தேயு 23:37-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/23/37.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H68, H69, H810, H1382, H1496, H1530, H2106, H2672, H2687, H2789, H4676, H4678, H5553, H5601, H5619, H6344, H6443, H6697, H6864, H6872, H7275, H7671, H8068, G2642, G2991, G3034, G3035, G3036, G3037, G4074, G4348, G5586
## காதல், அன்பு, அன்பு, நேசித்த ### வரையறை: மற்றொரு நபரை நேசிப்பதன் மூலம் அந்த நபரை கவனித்து, அவருக்கு நன்மை பயக்கும் காரியங்களைச் செய்ய வேண்டும். வெவ்வேறு அர்த்தங்களைப் பயன்படுத்தி சில மொழிகள் "அன்பை" வெளிப்படுத்துகின்றன: 1. தேவனிடமிருந்து வரும் அன்பின் அன்பானது மற்றவர்களுடைய நலனுக்காகவும் கவனம் செலுத்துகிறது. இந்த வகையான அன்பு அவர்கள் என்ன செய்தாலும், மற்றவர்களுக்காக அக்கறை காட்டுகின்றது. தேவன் தன்னை அன்பாகவும் உண்மையான அன்பின் ஆதாரமாகவும் இருக்கிறார். * பாவத்திலிருந்தும் மரணத்திலிருந்தும் நம்மை காப்பாற்றுவதற்காக தம் உயிரை பலியிடுவதன் மூலம் இயேசு இந்த அன்பை காட்டினார். மற்றவர்களை பலி செலுத்துவதற்காக தம்மை பின்பற்றுபவர்களுக்கும் அவர் கற்பித்தார். * இந்த வகையான அன்புடன் மற்றவர்களை நேசிக்கும்போது, ​​மற்றவர்கள் செழிக்கும் காரியங்களைப் பற்றி யோசித்துப் பார்க்கும் வழிகளில் செயல்படுகிறார்கள். இந்த வகையான அன்பு குறிப்பாக மற்றவர்களை மன்னிப்பது அடங்கும். * ULB இல், "அன்பு" என்பது இந்த வகையான தியாக அன்பைக் குறிக்கிறது, ஒரு மொழிபெயர்ப்பு குறிப்பு ஒரு வித்தியாசமான அர்த்தத்தை சுட்டிக்காவிட்டாலன்றி. 2. புதிய ஏற்பாட்டில் மற்றொரு வார்த்தை சகோதர அன்பை குறிக்கிறது, அல்லது ஒரு நண்பர் அல்லது குடும்ப உறுப்பினர் மீது அன்பு. * இந்த வார்த்தை நண்பர்கள் அல்லது உறவினர்களிடையே இயற்கை மனித அன்பை குறிக்கிறது. * "ஒரு விருந்துக்கு மிக முக்கியமான இடங்களில் உட்கார விரும்புகிறேன்." போன்ற சொற்களில் இந்த வார்த்தை பயன்படுத்தப்படலாம். இதன் பொருள் அவர்கள் "மிகவும் விரும்புகிறார்கள்" அல்லது "பெரிதும் விரும்புகிறார்கள்" என்று கூறுகின்றனர். 3. "அன்பு" என்ற வார்த்தை ஒரு மனிதனுக்கும் ஒரு பெண்ணுக்கும் இடையே காதல் என்றும் குறிப்பிடப்படுகிறது. 4. உருவக அர்த்தத்தில் "யாக்கோபை நான் நேசிக்கிறேன், ஆனால் ஏசாவை வெறுத்தேன்", "அன்புக்குரியவர்" என்ற வார்த்தை, யாக்கோபைத் தேர்ந்தெடுத்து தேவனுடன் உடன்படிக்கை செய்துகொள்வதை குறிக்கிறது. இது "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். ஏசாவும் தேவனால் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டிருந்தபோதிலும், உடன்படிக்கையில் இருப்பதற்கான பாக்கியம் அவருக்கு அளிக்கப்படவில்லை. "வெறுக்கப்பட்ட" என்ற வார்த்தை, "நிராகரிக்கப்பட்டது" அல்லது "தேர்வு செய்யப்படவில்லை" என்று பொருள்படுத்தப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * மொழிபெயர்ப்பு குறிப்பு இல்லாவிட்டால், ULB இல் உள்ள "அன்பு" என்பதுதேவனிடமிருந்து வரும் தியாக அன்பை குறிக்கிறது. * சில மொழிகளில் தேவன் கொண்டிருக்கும் தன்னலமற்ற, தியாக அன்பைப் பற்றி ஒரு சிறப்பு வார்த்தை இருக்கலாம். இதை மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள், "அர்ப்பணிப்பு, உண்மையுள்ள அக்கறையுடன்" அல்லது "தன்னலமின்றி கவனித்தல்" அல்லது "தேவனிடமிருந்து வரும் அன்பு" ஆகியவை அடங்கும். தேவனுடைய அன்பை மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தை, மற்றவர்களுக்கு நன்மை செய்ய மற்றவர்களுடைய நலன்களைத் தருவதோடு மற்றவர்களிடம் அன்பு செலுத்துவதையும் உட்படுத்துகிறது என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். * சில நேரங்களில் ஆங்கில வார்த்தை "அன்பு" என்பது நண்பர்கள் மற்றும் குடும்ப உறுப்பினர்களிடையே உள்ள ஆழ்ந்த அக்கறையை விவரிக்கிறது. சில மொழிகளில் இது ஒரு வார்த்தை அல்லது சொற்றொடருடன் மொழிபெயர்க்கலாம், அதாவது "மிகவும் விரும்புகிறேன்" அல்லது "கவனிப்பு" அல்லது "வலுவான பாசத்தைப் பெற்றது" என்பதாகும். * "காதல்" என்ற வார்த்தையானது ஏதோவொரு வலுவான விருப்பத்தை வெளிப்படுத்த பயன்படும் சூழல்களில், "வலுவான விருப்பம்" அல்லது "மிகவும் விரும்புகிறேன்" அல்லது "பெரிதும் விரும்புகிறேன்" என்பதன் மூலம் இது மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * கணவனுக்கும் மனைவியுடனான காதல் அல்லது பாலியல் அன்பைக் குறிக்கும் ஒரு தனி வார்த்தை சில மொழிகளில் இருக்கலாம். * பல மொழிகள் "அன்பை" ஒரு நடவடிக்கையாக வெளிப்படுத்த வேண்டும். உதாரணமாக, "அன்பு பொறுமையுள்ளது, அன்பு" தயவுள்ளது என மொழிபெயர்க்கலாம், "ஒரு நபர் ஒருவர் நேசிக்கிறபோது, ​​அவருடன் பொறுமையுடன் இருப்பார், அவருக்கு நன்றியுள்ளவராக இருப்பார்." (மேலும் காண்க: [உடன்படிக்கை](kt.html#covenant), [மரணம்](other.html#death), [தியாகம்](other.html#sacrifice), [காப்பாற்று](kt.html#save), [பாவம்](kt.html#sin)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 13:4-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/13/04.md) * [1 யோவான் 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/03/01.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 4:9-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/04/09.md) * [கலாத்தியர் 5:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/05/22.md) * [ஆதியாகமம் 29:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/29/15.md) * [ஏசாயா 56:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/56/06.md) * [எரேமியா 2:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/02/01.md) * [யோவான் 3:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/03/16.md) * [மத்தேயு 10:37-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/10/37.md) * [நெகேமியா 9:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/neh/09/32.md) * [பிலிப்பியர் 1:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/01/09.md) * [உன்னதப்பாட்டு 1:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/sng/01/01.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[27:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/27/02.md)__ வேதபாரகன், தேவனுடைய நியாயப்பிரமாணம் கூறுவது, "உன் தேவனாகிய ஆண்டவரை உன் முழு இருதயத்தோடும், ஆத்துமாவோடும், பலத்தோடும், மனதோடும் அன்பு கூருவாயாக, என்று கூறுகிறது என்று பதிலளித்தான். மற்றும்நீங்கள் உங்களை __நேசிப்பது__ போல மற்றவர்களையும் நேசியுங்கள் * __[33:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/33/08.md)__ "முள்ளுள்ள நிலம் தேவனுடைய வார்த்தையைக் கேட்கிற ஒரு நபர், ஆனால் காலப்போக்கில், வாழ்க்கையின் அக்கறை, செல்வம், இன்பம் ஆகியவை தேவனுடைய அன்பிற்குத் தடையாக இருக்கும் காரியங்கள் ." * __[36:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/36/05.md)__ பேதுரு பேசும்போது ஒரு பிரகாசமான மேகம் அவர்கள் மேல் இறங்கியது. மேகத்திலிருந்து ஒரு குரல், "இது நான் _நேசிக்கும்_ என் மகன். * __[39:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/39/10.md)__ "உண்மையாக சத்தியத்தை _நேசிக்கும்_ நபர் என் வார்த்தைகளைக் கவனிக்கிறார். * __[47:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/47/01.md)__ அவள்( லீதியாள்) தேவனை _நேசித்து_ அவரை ஆராதித்தாள். * __[48:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/48/01.md)__ தேவன் உலகத்தை படைத்தபோது, ​​எல்லாம் பரிபூரணமானது. அங்கே பாவம் இல்லை. ஆதாம் மற்றும் ஏவாள் ஒருவருக்கொருவர் _நேசித்தார்கள்_ , மற்றும் அவர்கள் தேவனை _நேசித்தார்கள்._ * __[49:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/03.md)__ நீங்கள் உங்களை __நேசிப்பதுபோல__ மற்றவர்களிடம் உங்களை நேசிக்கிற அதே வழியில் நீங்கள் நேசிக்கவேண்டும் என்று அவர் (இயேசு) கற்பித்தார். * __[49:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/04.md)__ நீங்கள் (இயேசு) கூட நீங்கள் உங்கள் செல்வம் உட்பட வேறு எதையும் காட்டிலும் தேவனை__நேசிக்க__ வேண்டும் என்று கற்றுக்கொடுத்தார். * __[49:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/07.md)__ இயேசு, தேவன் பாவிகளை மிகவும் _நேசித்தார்__என்று கற்பித்தார். * __[49:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/09.md)__ ஆனால் தேவன் தம்முடைய ஒரே பேரான குமாரனை விசுவாசிக்கிறவன் எவனோ அவன் கெட்டுப்போகாமல் நித்தியஜீவனை அடையும்படிக்கு அவரைத் தந்தருளி இவ்வளவாய் உலகத்தில் அன்புகூர்ந்தார். * __[49:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/13.md)__ தேவன் உங்களை நேசிக்கிறார், மேலும் நீங்கள் இயேசுவை விசுவாசிப்பதற்கும் அவர் உங்களுடன் நெருங்கிய உறவை வைத்திருக்க விரும்புகிறார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H157, H158, H159, H160, H2245, H2617, H2836, H3039, H4261, H5689, H5690, H5691, H7355, H7356, H7453, H7474, G25, G26, G5360, G5361, G5362, G5363, G5365, G5367, G5368, G5369, G5377, G5381, G5382, G5383, G5388
## காப்பாற்று, காப்பாற்றுகிற, இரட்சிக்கப்பட்ட, பாதுகாப்பான, இரட்சிப்பு ### வரையறை: " காப்பாற்று " என்ற வார்த்தை தவறான அல்லது தீங்கு விளைவிக்கும் ஒருவரை ஒருவர் கண்டறிவதைக் குறிக்கிறது. "பாதுகாப்பாக இரு" என்பது தீங்கு அல்லது ஆபத்திலிருந்து பாதுகாக்கப்படுவதாகும். * உடல் ரீதியாக, மக்கள் பாதுகாக்கப்படலாம் அல்லது தீங்கு, ஆபத்து அல்லது மரணத்திலிருந்து மீட்கப்படலாம். * ஒரு ஆவிக்குரிய விதத்தில், ஒருவன் "இரட்சிக்கப்பட்ட" என்றால், தேவன், சிலுவையில் இயேசுவின் மரணத்தின் மூலம் அவரை மன்னித்து, பாவத்திற்கு நரகத்தில் தண்டிக்கப்படுவதிலிருந்து அவரை விடுவித்தார். * மக்களை ஆபத்திலிருந்து காப்பாற்றவோ அல்லது காப்பாற்றவோ முடியும், ஆனால் கடவுள் தமது பாவங்களுக்காக நித்திய தண்டனையிலிருந்து மக்களை காப்பாற்ற முடியும். "இரட்சிப்பு" என்ற வார்த்தை, தீய மற்றும் ஆபத்திலிருந்து காப்பாற்றப்படுவதையோ அல்லது மீட்கப்படுவதையோ குறிக்கிறது. * வேதாகமத்தில், "இரட்சிப்பு" பொதுவாக பாவங்களை மனந்திரும்பி இயேசுவில் விசுவாசம் வைப்பவர்களுக்கு தேவனால் வழங்கப்பட்ட ஆவிக்குரிய மற்றும் நித்திய விடுதலையை குறிக்கிறது. * கடவுள் தம் மக்களை அவர்களுடைய உடல் எதிரிகளிடமிருந்து காப்பாற்றுவதையோ அல்லது விடுவிப்பதோ பற்றி வேதாகமம் சொல்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "காப்பாற்ற" என்பதை மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள், "விடுவித்தல்" அல்லது "தீங்குவிளைவிக்கும்" அல்லது "தீங்குவிளைவிக்கும் வழியை விட்டு வெளியேறுதல்" அல்லது "இறந்துவிடாமல் இருக்கவும்" ஆகியவை அடங்கும். * "உயிரைக் காப்பாற்ற யாரெல்லாம்" என்ற சொற்றொடரில் " காப்பாற்றுதல் " என்பது "பாதுகாக்கப்படுதல்" அல்லது "பாதுகாக்க" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "பாதுகாப்பானது" என்ற வார்த்தை "அபாயத்திலிருந்து பாதுகாக்கப்பட்டதாக" அல்லது "எந்த இடத்திலும் தீங்கு விளைவிக்கும் இடமாக" மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "இரட்சிப்பு" என்ற வார்த்தை "தேவனின் மக்களை (தங்கள் பாவங்களுக்காக தண்டிக்கப்படுவது)" அல்லது "தேவன் தமது மக்களை (அவர்களுடைய எதிரிகளிலிருந்து) காப்பாற்றுவதைப் போன்றது" காப்பாற்றுதல் "அல்லது" காப்பாற்றுதல் "என்ற சொல்லைப் பயன்படுத்தி மொழிபெயர்க்க முடியும். * "தேவன் என் இரட்சிப்பு" என மொழிபெயர்க்க முடியும் "தேவன் என்னை காப்பாற்றுபவர் தான்." * "இரட்சிப்பின் கிணறுகளிலிருந்து நீரை வரப்பண்ணுவீர்கள்" என மொழிபெயர்க்கலாம் "தேவன் உங்களை மீட்டுக்கொண்டார், ஏனென்றால் நீர் உன்னை இரட்சிப்பார்." (மேலும் காண்க: [சிலுவை](kt.html#cross), [விடுவித்தல்](other.html#deliverer), [தண்டித்தல்](other.html#punish), [பாவம்](kt.html#sin), [இரட்சகர்](kt.html#savior)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [ஆதியாகமம் 49:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/49/16.md) * [ஆதியாகமம் 47:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/47/25.md) * [சங்கீதம் 80:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/080/001.md) * [எரேமியா 16:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/16/19.md) * [மீகா 6:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mic/06/03.md) * [லூக்கா 2:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/02/30.md) * [லூக்கா 8:36-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/08/36.md) * [அப்போஸ்தலர் 4:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/04/11.md) * [அப்போஸ்தலர் 28:28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/28/28.md) * [அப்போஸ்தலர் 2:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/20.md) * [ரோமர் 1:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/01/16.md) * [ரோமர் 10:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/10/08.md) * [எபேசியர் 6:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/06/17.md) * [பிலிப்பியர் 1:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/01/28.md) * [1 தீமோத்தேயு 1:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/01/15.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 19:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/19/01.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[9:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/09/08.md)__ மோசே தனது சக இஸ்ரவேலரை __காப்பாற்ற__ முயன்றார். * __[11:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/11/02.md)__ தேவன் அவரிடத்தில் விசுவாசம் வைத்தவர்களுடைய முதல் மகனை __காப்பாற்ற__ ஒரு வழியைக் கொடுத்தார். * __[12:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/12/05.md)__ மோசே இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடம், "பயப்படாதே! இன்று தேவன் உங்களுக்காக போராடுவார், உங்களைக் காப்பாற்றுவார். " * __[12:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/12/13.md)__ இஸ்ரவேல் மக்கள் தங்கள் புதிய சுதந்திரத்தை கொண்டாடுவதற்காகவும், தேவனை துதிப்பதற்காகவும் பல பாடல்களைப் பாடினர். * __[16:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/16/17.md)__ இந்த முறை பல முறை மீண்டும் செய்யப்பட்டது: இஸ்ரவேலர் பாவம் செய்தால், கடவுள் அவர்களை தண்டிப்பார், அவர்கள் மனந்திரும்புவார், தேவன் அவர்களை இரட்சகராக அனுப்புவார். * __[44:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/44/08.md)__ "நீங்கள் இயேசுவை சிலுவையில் அறைந்தீர்கள், ஆனால் தேவன் அவரை உயிர்த்தெழுப்பினார்! நீங்கள் அவரை நிராகரித்தீர்கள், ஆனால் இயேசுவின் வல்லமையால் தவிர வேறெந்த வழியுமில்லை. " * __[47:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/47/11.md)__ சிறைச்சாலைக்காரன் பவுல் மற்றும் சீலாவிடம் வந்தபோது நடுநடுங்கி, "நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?" பவுல், "எஜமானராகிய இயேசுவை விசுவாசி, நீயும் உன் குடும்பத்தாரும் __இரட்சிக்கப்படுவீர்கள்__" என்று பதிலளித்தார்கள். * __[49:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/12.md)__ நல்ல செயல்கள் உங்களை __இரட்சிக்க__ முடியாது. * __[49:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/13.md)__ தேவன் இயேசுவை விசுவாசித்து அவரை எஜமான் என்று ஏற்றுக்கொள்கிறவர்களை இரட்சிப்பார். ஆனால் அவர் விசுவாசிக்காதவர்களை __இரட்சிக்க_மாட்டார்.__ ### சொல் தரவு: * Strong's: H983, H2421, H3444, H3467, H3468, H4190, H4422, H4931, H6403, H7682, H7951, H7965, H8104, H8668, G803, G804, G806, G1295, G1508, G4982, G4991, G4992, G5198
## கிருபை, கிருபையுள்ள ### வரையறை: "கிருபை" என்ற வார்த்தை அதைப் பெற்றுக்கொள்ளாதவர்களுக்கு உதவுகிற அல்லது கொடுக்கிற ஆசீர்வதித்தலைக் குறிக்கிறது. மற்றவர்களிடம் கிருபை காண்பிக்கும் ஒருவர் "கருணையுள்ளவர்" என விவரிக்கிறார். * பாவமுள்ள மனிதர்களைக் குறித்த தேவனுடைய கிருபை இலவசமாக வழங்கப்படும் ஒரு பரிசு. * கிருபையின் கருத்து தவறான அல்லது புண்படுத்தும் காரியங்களைச் செய்தவர்களிடம் தயவாகவும் மன்னிப்பவராகவும் இருக்கிறது. * "கிருபையைக் கண்டடைய" சொல்லானது, தேவனிடமிருந்து உதவி மற்றும் இரக்கம் பெறுவதற்கான ஒரு வெளிப்பாடாகும். பெரும்பாலும் அது ஒருவரோடு ஒருவர் மகிழ்ச்சியுடன் இருப்பதோடு அவருக்கு உதவுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "கிருபையைக்" மொழிபெயர்க்கக்கூடிய மற்ற வழிகள் "தெய்வீக கருணை" அல்லது "தேவனுடைய தயவு" அல்லதுதேவனுடைய இரக்கத்தையும் பாவிகளுக்கான மன்னிப்பையும்" அல்லது "இரக்கமுள்ள இரக்கத்தை" அடக்கியிருக்கின்றன. * "கிருபையுள்ள" என்ற வார்த்தை "கிருபையால் நிறைந்த" அல்லது "இரக்கம்" அல்லது "இரக்கமுள்ள" அல்லது "கருனையுள்ள இரக்கம்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "தேவனின் கண்களில் அவர் கிருபை கிடைத்தது" என்ற சொற்றொடரை "தேவனிடமிருந்து இரக்கம் பெற்றது" அல்லது "தேவன் இரக்கத்தோடு அவருக்கு உதவினார்" அல்லது "தேவன் அவருக்கு அருள்கொடுத்தார்" அல்லது "தேவன் அந்த நபரின்மேல்பிரியம்கொண்டு அவருக்கு உதவினார்" . " ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 4:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/04/32.md) * [அப்போஸ்தலர் 6:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/06/08.md) * [அப்போஸ்தலர் 14:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/14/03.md) * [கொலோசெயர் 4:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/04/05.md) * [கொலோசெயர் 4:18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/04/18.md) * [ஆதியாகமம் 43:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/43/28.md) * [யாக்கோபு 4:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/04/06.md) * [யோவான் 1:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/01/16.md) * [பிலிப்பியர் 4:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/04/21.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 22:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/22/20.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H2580, H2587, H2589, H2603, H8467, G2143, G5485, G5543
## கிறிஸ்தவன் ### வரையறை: இயேசு மீண்டும் பரலோகத்திற்குப் போன சில காலத்திற்குப் பிறகு, மக்கள் "கிறிஸ்துவைப் பின்பற்றுகிறவர்கள்" அதாவது "கிறிஸ்தவர்கள்" என்ற பெயர் கொண்டனர். * இயேசுவின் சீஷர்கள் அந்தியோகியா நகரத்தில் முதன்முதலில் "கிறிஸ்தவர்கள்" என்று அழைக்கப்பட்டனர். * ஒரு கிறிஸ்தவன் என்பவன், இயேசு தேவனுடைய குமாரன் என்று நம்பி, அவர் தன்னை பாவத்திலிருந்து காப்பாற்றுகிறார் என்று நம்புகிறார். * நம்முடைய நவீன காலங்களில், "கிறிஸ்தவன்" என்ற வார்த்தை கிறிஸ்தவ மதத்துடன் அடையாளம் காட்டுகிற ஒருவருக்கு அடிக்கடி பயன்படுத்தப்படுகிறது, ஆனால் உண்மையில் இயேசுவைப் பின்பற்றாதவர். இது வேதாகமத்தில் "கிறிஸ்தவத்தின்" நோக்கம் அல்ல. * ஏனெனில், வேதாகமத்தில் "கிறிஸ்தவர்" என்ற வார்த்தை எப்போதுமே இயேசுவை உண்மையிலேயே நம்புகிற ஒருவரை குறிப்பிடுகிறது, ஒரு கிறிஸ்தவர் "விசுவாசி" என்றும் அழைக்கப்படுகிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தையை "கிறிஸ்துவை பின்பற்றுபவர்” பின்பற்றுபவர்" அல்லது "கிறிஸ்து நபர்" போன்ற ஏதாவது ஒன்றை மொழிபெயர்க்கலாம். * சீஷர் அல்லது அப்போஸ்தலருக்குப் பயன்படுத்தப்படும் சொற்களின் மொழிபெயர்ப்பை விட இந்த வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பு வித்தியாசமாக மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது என்பதை உறுதிப்படுத்தவும். * இந்த வார்த்தையை இயேசுவை விசுவாசிக்கிற ஒவ்வொரு தனி நபரைக்குறிக்கிறது என்று மொழிபெயர்ப்பதில் கவனமாக இருங்கள்., மாறாக ஒரு குழுவைக் குறிக்கும் வார்த்தை அல்ல. * உள்ளூர் அல்லது தேசிய மொழியில் வேதாகமமானது இந்த வார்த்தையை எப்படி மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது என்பதைக் கவனியுங்கள். (பார்க்கவும்: [தெரியாதவைகளை மொழிபெயர்ப்பது எப்படி](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (மேலும் காண்க: [அந்தியோகியா](names.html#antioch), [கிறிஸ்து](kt.html#christ), [சபை](kt.html#church), [சீஷர்](kt.html#disciple), [விசுவாசம்](kt.html#believe), [இயேசு](kt.html#jesus), [தேவனுடைய குமாரன்](kt.html#sonofgod)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 6:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/06/07.md) * [1 பேதுரு 4:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1pe/04/15.md) * [அப்போஸ்தலர் 11:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/11/25.md) * [அப்போஸ்தலர் 26:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/26/27.md) ### பைபிள் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[46:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/46/09.md)__ இயேசுவின் விசுவாசிகள் முதலில் அந்தியோகியாவில் "__கிறிஸ்தவர்கள்__" என்று அழைக்கப்பட்டார்கள். * __[47:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/47/14.md)__ பவுல் மற்றும் மற்ற __கிறிஸ்தவ__ தலைவர்கள் பல நகரங்களுக்குப் பயணம் செய்தார்கள், இயேசுவைப் பற்றிய நற்செய்தியை மக்கள் பிரசங்கித்து கற்பித்தனர். * __[49:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/15.md)__ நீங்கள் இயேசுவையும் அவர் உங்களுக்கு என்ன செய்தாரோ அவைகளை விசுவாசித்தால், நீங்கள் ஒரு __கிறிஸ்தவர்__! * __[49:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/16.md)__ நீங்கள் ஒரு __கிறிஸ்தவர்__ என்றால், இயேசு செய்தவற்றின் காரணமாக தேவன் உங்கள் பாவங்களை மன்னித்துவிட்டார். * __[49:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/17.md)__ நீங்கள் ஒரு __கிறிஸ்தவராக__ இருப்பினும்கூட, நீங்கள் இன்னும் பாவம் செய்ய சோதிக்கப்படுவீர்கள். * __[50:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/03.md)__ இயேசு பரலோகத்திற்குத் திரும்புவதற்கு முன்பாக, ஒருபோதும் கேள்விப்படாத மக்களுக்கு நற்செய்தியை அறிவிக்க இயேசு __கிறிஸ்தவர்களுக்கு__ சொன்னார். * __[50:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/11.md)__ இயேசு திரும்பி வரும்போது, ​​மரித்த ஒவ்வொரு கிறிஸ்தவனும் மரித்தோரிலிருந்து எழுந்து வானத்தில் அவரை சந்திப்பான். ### சொல் தரவு: * Strong's: G5546
## கிறிஸ்து, மேசியா ### உண்மைகள்: "மேசியா" மற்றும் "கிறிஸ்து" என்ற வார்த்தைகளானது "அபிஷேகம் செய்யப்பட்டவர்" எனவும், தேவனுடைய குமாரனான இயேசுவைக் குறிக்கிறது. * "மேசியா" மற்றும் "கிறிஸ்து" ஆகிய இரண்டு வார்த்தைகளும் அவருடைய பிதாவாகிய தேவன் தம் மக்களை அரசராக ஆட்சி செய்ய நியமித்த தேவனுடைய குமாரனைக் குறிக்கவும், பாவம் மற்றும் மரணத்திலிருந்து அவர்களை காப்பாற்றுவதற்காகவும் புதிய ஏற்பாட்டில் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. * பழைய ஏற்பாட்டில், தீர்க்கதரிசிகள் அவர் பூமிக்கு வருவதற்கு நூற்றுக்கணக்கான ஆண்டுகளுக்கு முன்பு மேசியாவைப் பற்றிய தீர்க்கதரிசனங்களை எழுதினர். * பெரும்பாலும் "அபிஷேகம்பண்ணப்பட்டவர் " என்ற வார்த்தை பழைய ஏற்பாட்டில் வரப்போகும் மேசியாவை குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது. * இயேசு இந்தத் தீர்க்கதரிசனங்களில் பலவற்றை நிறைவேற்றி, மேசியா என்பதை நிரூபிக்கும் பல அற்புதமான செயல்களை செய்தார்; அவர் திரும்பி வரும்போது எஞ்சியுள்ள இந்தத் தீர்க்கதரிசனங்கள் நிறைவேறும். * "கிறிஸ்து" என்ற வார்த்தை "கிறிஸ்துவானவர் இயேசு " "கிறிஸ்து ஆகியவற்றில் " பெரும்பாலும் பயன்படுத்தப்படும் ஒரு தலைப்பாகும். * "இயேசு கிறிஸ்து என்ற பெயரில் உள்ளது போல, "கிறிஸ்து என்பது" அவருடைய பெயரின் ஒரு பகுதியாக பயன்படுத்தப்படுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தையை, "அபிஷேகம் செய்யப்பட்டவர்" அல்லது "தேவனுடைய அபிஷேகம் செய்யப்பட்ட இரட்சகர்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * பல மொழிகள் "கிறிஸ்து" அல்லது "மேசியா" போன்றவை தோற்றம் அல்லது ஒலியைக் குறிக்கும் ஒலிபெயர்ப்பு வார்த்தைகளை பயன்படுத்துகின்றன. (பார்க்கவும்: [தெரியாதவைகளை மொழிபெயர்ப்பது எப்படி](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md) * மொழிபெயர்க்கப்பட்ட வார்த்தை தொடர்ந்து, "கிறிஸ்து அபிஷேகம் பண்ணப்பட்டவர்" என்ற வார்த்தையின் வரையறையைப் பின்பற்றலாம். * முழு வேதாகமத்திலும் இது எவ்வாறு மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது என்பதைப் பொறுத்து இவ்வார்த்தை ஒரே பொருளைக் குறிப்பிடுகிறது என்பதில் தெளிவாக இருக்கவேண்டும். * "மேசியா" மற்றும் "கிறிஸ்து " என்ற வார்த்தைகளின் மொழிபெயர்ப்புகள் ஒரே வசனத்தில் வரும்போது (யோவான் 1:41 போன்றவை) சூழல்களில் நன்றாக ஒன்றித்துப்போகின்றன என்பதை உறுதிப்படுத்தவும். (மேலும் காண்க: [பெயர்களை எப்படி மொழிபெயர்ப்பது](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md) (மேலும் காண்க: [தேவகுமாரன்](kt.html#sonofgod), [தாவீது](names.html#david), [இயேசு](kt.html#jesus), [அபிஷேகம்](kt.html#anoint)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 5:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/05/01.md) * [அப்போஸ்தலர் 2:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/34.md) * [அப்போஸ்தலர் 5:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/05/40.md) * [யோவான் 1:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/01/40.md) * [யோவான் 3:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/03/27.md) * [யோவான் 4:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/04/25.md) * [லூக்கா 2:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/02/10.md) * [மத்தேயு 1:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/01/15.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[17:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/17/07.md)__ __மேசியா__ உலக மக்களை பாவத்திலிருந்து காப்பாற்றுவதற்காக தேவனால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர், ஆவார். * __[17:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/17/08.md)__ நடந்ததுபோல, இஸ்ரவேல் மக்கள் சுமார் 1000 ஆண்டுகளுக்கு முன், நீண்ட காலம் காத்திருக்க வேண்டியிருந்தது. * __[21:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/21/01.md)__ஆரம்பத்தில் இருந்து, தேவன் __மேசியாவை__ அனுப்ப திட்டமிட்டார். * __[21:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/21/04.md)__தேவன் தாவீதின் சந்ததிகளில் ஒருவராக இருப்பார் என்று தாவீது ராஜாவுக்கு உறுதியளித்தார். * __[21:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/21/05.md)__ ___மேசியா__ புதிய உடன்படிக்கையைத் தொடங்குவார். __[21:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/21/06.md)__ மேசியா_ ஒரு தீர்க்கதரிசியாக, ஆசாரியராக, மற்றும் இராஜாவாக இருப்பார் என்று தேவனுடைய தீர்க்கதரிசிகளும் கூறினார்கள். * __[21:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/21/09.md)__ஏசாயா தீர்க்கதரிசி ____ மேசியா_ ஒரு கன்னியின் வயிற்றிலிருந்து பிறப்பார் என்று தீர்க்கதரிசனம் உரைத்தார். * __[43:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/07.md)__ "ஆனால் தேவன், __பரிசுத்தரின்__ அழிவைக்காணவிடமாட்டார் ஒரு தெய்வத்தை நீக்கி விடமாட்டார் என்ற தீர்க்கதரிசனத்தை நிறைவேற்ற தேவன் மீண்டும் உயிர்த்தெழுப்பினார்." * __[43:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/09.md)__ "தேவன் இயேசுவை இரட்சகராகவும் __மேசியாவாகவும்__ ஆக்கினார் என்று நிச்சயமாய் அறிந்து கொள்ளுங்கள்!" * __[43:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/11.md)__ பேதுரு அவர்களுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: நீங்கள் ஒவ்வொருவரும் மனந்திரும்பி, __இயேசுவின்__ நாமத்தினாலே ஞானஸ்நானம் பெற்றுகொள்ளுங்கள், தேவன் உங்கள் பாவங்களை மன்னிப்பார் என்று கூறினார். * __[46:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/46/06.md)__சவுல் யூதர்களிடம் நியாயப்படுத்தி, இயேசுவே __மேசியா__ என்று குறிப்பிடுகிறார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H4899, G3323, G5547
## கிறிஸ்துவில், இயேசுவில், கர்த்தருக்குள், அவருக்குள் ### வரையறை: "கிறிஸ்துவில்" என்ற சொற்றொடரும் தொடர்புடைய வார்த்தைகளும் இயேசு கிறிஸ்துவோடு அவருடன் உறவு வைத்துள்ள நிலை அல்லது நிலைமையைக் குறிக்கின்றன. * மற்ற தொடர்புடைய சொற்களில் " இயேசு கிறிஸ்துவில் கிறிஸ்து இயேசுவில், கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்துவில்" அடங்கும். * "கிறிஸ்துவில்" என்ற வார்த்தைக்கான சாத்தியமான அர்த்தங்கள், "நீ கிறிஸ்துவினுடையவராயிருக்கிறபடியால்" அல்லது "கிறிஸ்துவுடன் உங்களுக்குள்ள உறவு" அல்லது "கிறிஸ்துவின் மீதுள்ள உங்கள் விசுவாசத்தின் அடிப்படையில்" ஆகியவை அடங்கும். * இந்த தொடர்புடைய சொற்களில் இயேசுவை விசுவாசித்து, அவருடைய சீஷனாக இருப்பதற்கு ஒரே அர்த்தம் இருக்கிறது. * குறிப்பு: சில சமயங்களில் "இல்" என்ற வார்த்தை வினைச்சொல்லுடன் உள்ளது. உதாரணமாக, கிறிஸ்துவைப் பற்றி தெரிந்துகொள்ளும் நன்மைகள் "பங்குகொள்ள" அதாவது "கிறிஸ்துவின் பங்கு" என்பதாகும். கிறிஸ்துவில் "மகிமை" என்பது இயேசுவைப் பற்றியும் அவர் செய்ததைப் பற்றியும் தேவனுக்குப் புகழ் சேர்ப்பதாகும். கிறிஸ்துவை விசுவாசிப்பதற்காக, அவரை இரட்சகராக நம்புவதும், அவரை அறிவதும் ஆகும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, "கிறிஸ்துவில்" என்பதை மொழிபெயர்ப்பதற்கான பல்வேறு வழிகள் மற்றும் "கர்த்தரில் ( மற்றும் தொடர்புடைய சொற்றொடர்கள்) ஆகியவை பின்வருமாறு: * "கிறிஸ்துவுக்கு உரியவர்கள்" * "நீங்கள் கிறிஸ்துவை விசுவாசிப்பதால்" * "கிறிஸ்து நம்மை இரட்சித்தபடியால்" * "ஆண்டவருக்கு சேவை செய்வதில்" * "கர்த்தர் மீது சார்ந்திருத்தல்" * "கர்த்தர் செய்தபடியினாலே... * கிறிஸ்துவில் 'விசுவாசம்' அல்லது 'விசுவாசம்' உள்ளவர்கள் கிறிஸ்துவை விசுவாசித்து, தங்கள் பாவங்களுக்காக தண்டிக்கப்பட்ட சிலுவையினாலேயே தங்களைக் காப்பாற்றுவதற்காக அவரை நம்புகிறார்கள். சில மொழிகளில் "நம்பிக்கை" அல்லது "பங்கு" அல்லது "நம்பிக்கை" போன்ற சொற்கள் மொழிபெயர்க்கும் ஒரு வார்த்தை இருக்கலாம். (மேலும் காண்க: [கிறிஸ்து](kt.html#christ), [ஆண்டவர்](kt.html#lord), [இயேசு](kt.html#jesus), [நம்பிக்கை](kt.html#believe), [விசுவாசம்)](kt.html#faith) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 2:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/02/04.md) * [2 கொரிந்தியர் 2:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2co/02/16.md) * [2 தீமோத்தேயு 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ti/01/01.md) * [கலாத்தியர் 1:21-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/01/21.md) * [கலாத்தியர் 2:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/02/17.md) * [பிலேமோன் 1:4-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/phm/01/04.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 1:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/01/09.md) * [ரோமர் 9:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/09/01.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G1519, G2962, G5547
## குற்றமற்ற ### வரையறை: "குற்றமற்றவர்" என்ற சொல்லின் பொருள் "ஒரு குற்றம் இல்லை" என்பதாகும். அது முழு இருதயத்தோடு தேவனுக்குக் கீழ்ப்படிகிற ஒரு நபரை குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது, ஆனால் அந்த நபர் பாவமற்றவர் என்று அர்த்தமாகாது. * ஆபிரகாமும் நோவாவும் தேவனுக்கு முன்பாக குற்றமற்றவர்களாக கருதப்பட்டார்கள். * "குற்றமற்றவன்" என்ற பெயரைக் கொண்ட ஒரு நபர் தேவனுக்கு மதிப்பளிக்கும் விதத்தில் செயல்படுகிறார். * ஒரு வசனத்தின்படி, குற்றமற்ற ஒருவன் என்பது "தேவனுக்குப் பயந்து, தீமையினின்று விலகிப்போகிறான் என்று அர்த்தமாகும்." ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இது "தன் குணாதிசயத்தில் தவறு இல்லை" அல்லது "தேவனுக்கு முற்றிலும் கீழ்ப்படிதல்" அல்லது "பாவத்தை தவிர்ப்பது" அல்லது "தீமையை விட்டு விலகி" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 தெசலோனிக்கேயர் 2:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/02/10.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 3:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/03/11.md) * [2 பேதுரு 3:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2pe/03/14.md) * [கொலோசெயர் 1:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/01/21.md) * [ஆதியாகமம் 17:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/17/01.md) * [பிலிப்பியர் 2:14-16 * [பிலிப்பியர் 3:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/02/14.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H5352, H5355, G273, G274, G298, G338, G410, G423
## குற்றம், குற்றவாளி ### வரையறை: "குற்றம்" என்ற வார்த்தை பாவத்தை செய்ததாக அல்லது ஒரு குற்றத்தை செய்ததாக குறிப்பிடுகிறது. * "குற்றவாளியாக" என்பது அதாவது ஒழுக்க ரீதியில் தவறான ஒன்றைச் செய்திருக்க வேண்டும், அதாவது, தேவனுக்கு கீழ்ப்படியாமல் போவதாகும். * "குற்றவாளி" என்பதற்கு எதிர்மறையான சொல் "அப்பாவி" ஆகும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சில மொழிகள் "குற்றம்" அல்லது "பாவத்தின் அளவு" அல்லது "பாவத்தின் நிறை" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "குற்றவாளி" என்பதை மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள் ஒரு வார்த்தை அல்லது சொற்றொடரை "தவறாக" அல்லது "ஒழுக்க ரீதியில் தவறாக ஏதாவது செய்துவிட்டன" அல்லது "ஒரு பாவம் செய்திருக்க வேண்டும்" என்பதாகும். (மேலும் காண்க: [அப்பாவி](kt.html#innocent), [அக்கிரமம்](kt.html#iniquity), [தண்டனை](other.html#punish), [பாவம்](kt.html#sin)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [யாத்திராகமம் 28:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/28/36.md) * [ஏசாயா 6:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/06/06.md) * [யாக்கோபு 2:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/02/10.md) * [யோவான் 19:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/19/04.md) * [யோனா 1:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jon/01/14.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[39:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/39/02.md)__ இயேசுவைப் பற்றி பொய் சொல்லக்கூடிய பல சாட்சிகளை அவர்கள் கொண்டு வந்தார்கள். எனினும், அவர்களது அறிக்கைகள் ஒன்றுக்கொன்று ஒவ்வவில்லை, எனவே யூதத் தலைவர்கள் அவர் __குற்றவாளி__ என்று நிரூபிக்க முடியவில்லை. * __[39:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/39/11.md)__ இயேசுவிடம் பேசியபின், பிலாத்து மக்கள் கூட்டத்துக்கு முன்பாக, "இந்த மனிதரில் _ஒரு குற்றத்தையும்__ நான் காணவில்லை." ஆனால் யூதத் தலைவர்களும் கூட்டத்தாரும், "அவரைச் சிலுவையில் அறையுங்கள்" என்று கூச்சலிட்டனர். பிலாத்து மறுமொழியாக, "அவர் __ குற்றவாளி __ அல்ல." ஆனால் அவர்கள் இன்னும் சத்தமாக கூச்சலிட்டனர். மூன்றாம் முறையாக பிலாத்து, "அவன் _ குற்றவாளி _ அல்ல!" * __[40:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/40/04.md)__ இயேசு இரண்டு கொள்ளையர்களுக்கு இடையே சிலுவையில் அறையப்பட்டார். அவர்களில் ஒருவன் இயேசுவைப் பரியாசம்பண்ணினான், ஆனால் மற்றவன்: நீ தேவனுக்குப் பயப்படாதிருப்பாயோ? நாம்__ குற்றவாளிகள்__, ஆனால் இந்த மனிதன் அப்பாவி. * __[49:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/10.md)__ உங்கள் பாவம் காரணமாக, நீங்கள் __ குற்றவாளிகள்__ மற்றும் இறக்க தகுதியுடையவர்கள். ### சொல் தரவு: * Strong's: H816, H817, H818, H5352, H5355, G338, G1777, G3784, G5267
## குழந்தைகள், குழந்தை ### வரையறை: வேதாகமத்தில், "குழந்தை" என்ற வார்த்தை பொதுவாக குழந்தைகள் உட்பட இளம் வயதினரைக் குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது. "குழந்தைகள்" என்ற சொல் பன்மை வடிவமாகவும், அது பல உருவக அர்த்தங்களைக் கொண்டுள்ளது. * வேதாகமத்தில் சீஷர்கள் அல்லது பின்பற்றுபவர்கள் சில சமயங்களில் "பிள்ளைகள்" என்று அழைக்கப்படுகிறார்கள். * பெரும்பாலும் "குழந்தைகள்" என்பது ஒரு நபரின் சந்ததியினரை குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது. * "உடைய குழந்தைகள்" என்ற சொற்றொடரை ஏதேனும் ஒன்றைக் குறிக்க வகைப்படுத்தலாம். இது சில எடுத்துக்காட்டுகள்: * ஒளியின் பிள்ளைகள் * கீழ்ப்படிகிற குழந்தைகள் பிசாசின் பிள்ளைகள் * ஆவிக்குரிய குழந்தைகளைப் போலவே இந்த வார்த்தையும் குறிப்பிடலாம். உதாரணமாக, "தேவனுடைய பிள்ளைகள்" என்பது இயேசுவை விசுவாசிப்பதன் மூலம்தேவனுக்குச் சொந்தமான மக்களை குறிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "பிள்ளைகள்" என்ற வார்த்தை, ஒரு நபரின் பேரப்பிள்ளை அல்லது கொள்ளுப் பேரப்பிள்ளைகளை குறிப்பிடுகையில், "சந்ததியினர்" என மொழிபெயர்க்கலாம். * சூழலைப் பொறுத்து, "உடைய பிள்ளைகள்" அல்லது "குணாதிசயத்துடன் நடந்துகொள்ளும் நபர்கள்" அல்லது "நடந்துகொள்ளும் நபர்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * சாத்தியமானால், "தேவனுடைய பிள்ளைகள்" என்ற சொற்றொடர், முக்கிய பரலோகத் தகப்பனாகிய தேவனே என்பது முக்கிய வேதாகமக் கருத்தாகும். ஒரு சாத்தியமான மொழிபெயர்ப்பு மாற்று, "தேவனுக்குரியவர்கள்" அல்லது "தேவனின் ஆவிக்குரிய குழந்தைகள் ஆகும்." * இயேசு தம் சீடர்களை "பிள்ளைகள்" என்று அழைப்பதை, ​​இது "அன்பான நண்பர்களாக" அல்லது "என் அன்புக்குரிய சீஷர்களாக என்று" மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * பவுலும் யோவானும் இயேசுவின் விசுவாசிகளை "பிள்ளைகளே" என்று குறிப்பிடுகையில் இது "அன்பான சக விசுவாசிகள்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "வாக்குப்பண்ணப்பட்ட பிள்ளைகள்" என்ற சொற்றொடரை "தேவன் அவர்களுக்கு வாக்குறுதி அளித்த மக்களை என்று" மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [சந்ததி](other.html#descendant), [வாக்குத்தத்தம்](kt.html#promise), [மகன்](kt.html#son), [ஆவி](kt.html#spirit), [[விசுவாசி](kt.html#believe), [அன்பானவர்](kt.html#beloved)) ### வேதாகம குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 2:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/02/27.md) * [3 யோவான் 1:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/3jn/01/01.md) * [கலாத்தியர் 4:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/04/19.md) * [ஆதியாகமம் 45:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/45/09.md) * [யோசுவா 8:34-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jos/08/34.md) * [நெகேமியா 5:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/neh/05/04.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H1069, H1121, H1123, H1129, H1323, H1397, H1580, H2029, H2030, H2056, H2138, H2145, H2233, H2945, H3173, H3205, H3206, H3208, H3211, H3243, H3490, H4392, H5271, H5288, H5290, H5759, H5764, H5768, H5953, H6185, H7908, H7909, H7921, G730, G815, G1025, G1064, G1471, G3439, G3515, G3516, G3808, G3812, G3813, G3816, G5040, G5041, G5042, G5043, G5044, G5206, G5207, G5388
## குழந்தையை தத்தெடுத்தல், தத்தெடு, தத்தெடுக்கப்பட்டது ### விளக்கங்கள்: “தத்தெடு” “தத்தெடுத்தல்” என்பது சரீர உறவில்லாத ஒரு பெற்றோர் மற்றொருவர் குழந்தையை சட்டபூர்வமாக சொந்தமாக்கிக்கொள்ள நடத்தும் ஒரு தொடர் நிகழ்வு. வேதம் “தத்தெடுத்தல்” “தத்தெடு” என்பதை உருப்பொருளில் விளக்கவேண்டுமெனில் தேவன் அவருடைய பிள்ளைகளை தனது குடும்பத்தில் ஒருவராக இணைத்துகொண்டு, அவர்களை தனது சொந்த மகன்களாகவும், மகள்களாகவும் ஆக்கிகொள்வதாகும். தத்தெடுத்த குழந்தைகளைப் போல, தேவன் தம்முடைய விசுவாசிகளை சொந்த வாரிசாக ஆக்கிகொள்கிறார், அவர்களை அவருடைய மகன்களாகவும், மகள்களாகவும் ஏற்றுக்கொண்டு எல்லா உரிமைகளையும் கொடுக்கிறார். ### மொழிபெயர்புக்கான சிபாரிசுகள்: இந்த வார்த்தையை பெற்றோர்-பிள்ளை என்ற உறவின் முறையோடு விவரிக்க பயன்படுத்தும் வார்த்தையை பயன்படுத்தலாம். இதை உருவகம் அல்லது ஆவிக்குரிய அர்த்தத்தில் புரிந்துகொள்ளவேண்டும் “மகனாக தத்தெடுத்த அனுபவம்” என்ற வாக்கியம் “தேவனால் அவருடைய குழந்தையாக தத்தெடுத்தல்” அல்லது “தேவனுடைய ஆவிக்குரிய குழந்தைகள்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். “மகனாக தத்தெடுக்க காத்திருத்தல்” என்பதை “தேவனுடைய பிள்ளையாக இணைத்துகொள்வதற்கு எதிர்நோக்கிக் கொண்டிருத்தல்” அல்லது “தேவன் குழந்தையாக மாறுவதற்கு எதிர்ப்பார்ப்போடு காத்திருத்தல் என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். “அவர்களை தத்தெடுத்தல்” என்ற வாக்கியத்தை “அவருடைய சொந்த பிள்ளையாக ஏற்றுக்கொண்டார்” அல்லது “அவர்களை தனது சொந்த ஆவிக்குரிய பிள்ளையாக்கினார்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம்.. (மேலும்பார்க்க: [வாரிசு](other.html#heir), [உரிமை](kt.html#inherit), [ஆவி](kt.html#spirit)) ### வேத குறிப்புகள்: * [எபேசியர் 1:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/01/05.md) * [கலாத்தியர் 4:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/04/03.md) * [ரோமர் 8:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/08/14.md) * [ரோமர் 8:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/08/23.md) * [ரோமர் 9:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/09/03.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G5206
## கூப்பிடு, அழைப்புகள், அழைப்பு, அழைக்கப்பட்ட ### வரையறை: "அழை" மற்றும் "அழைப்பு" என்ற சொற்கள் அருகே இல்லாமல் தூரமாக இருக்கும் ஒருவரை சத்தமாக கூப்பிடுவதாகும். யாரையாவது "கூப்பிடு" என்பது அந்த நபரை அழைப்பதாகும். வேறு சில அர்த்தங்களும் உள்ளன. * ஒருவரை "அழைப்பது" , தூரமாக இருக்கும் நபருடன் சத்தமாக உரக்க பேசுகிறார்கள் அல்லது உரத்த குரலில் பேசுகிறார்கள் என்று பொருளாகும். உதவிக்காக ஒருவரிடம், குறிப்பாக தேவனிடம் கேட்பத்தாகும். * பெரும்பாலும் வேதாகமத்தில், "அழைப்பு" என்பது "கூட்டிச் சேர்த்தல்" அல்லது "வருவதற்குக் கட்டளை" கொடுத்தல் அல்லது "வரும்படி வேண்டிக்கொள்வது ஆகியவற்றைக்" குறிக்கிறது. * தேவன் மக்களை அவரிடம் வந்து, அவருடைய மக்களாக இருப்பதற்கு அழைக்கிறார். இது அவர்களின் அழைப்பு. * தேவன் மக்களை 'அழைக்கிறார்' என்றால், அதாவது தேவன் தம் மக்களை அவருடைய ஊழியர்களாகவும் இயேசுவின் மூலமாக அவருடைய இரட்சிப்பின் செய்தியை அறிவிப்பவர்களாகவும் நியமித்திருக்கிறார் அல்லது தேர்ந்தெடுத்திருக்கிறார் என்று அர்த்தம். * இந்த வார்த்தை ஒருவருக்குப் பெயரிடும் பின்னணியில் பயன்படுத்தப்படுகிறது. உதாரணமாக, "அவருடைய பெயர் யோவான் என்று அழைக்கப்படுகிறார் என்றால்", "அவர் யோவான் என்று பெயரிடப்பட்டார்" அல்லது "அவருடைய பெயர் யோவான்" என்று பொருள். * "பெயரால் அழைக்கப்படுதல்" என்பது வேறு யாராவது ஒருவர் இன்னொருவருக்குப் பெயரைக் கொடுத்தல் என்பதாகும். தாம் தம்முடைய தம் மக்களை பெயரிட்டு அழைத்திருக்கிறார் என்று தேவன் சொல்கிறார். * ஒரு வித்தியாசமான வெளிப்பாடு, "நான் உங்களை பெயரிட்டு அழைத்தேன்" என்றால் தேவன் குறிப்பாக அந்த நபரைத் தேர்ந்தெடுத்திருக்கிறார் என்று அர்த்தமாகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "அழைப்பு" என்ற வார்த்தையானது, "அழைப்பிற்கு" என்று பொருள்படும் ஒரு வார்த்தையால் மொழிபெயர்க்க முடியும், இது வேண்டுமென்றே அழைக்கப்படுதல் அல்லது உள்நோக்கத்துடன் அழைக்கப்படுதல் என்ற கருத்தை உள்ளடக்கியது. * "உங்களிடம் கூப்பிடுங்கள்" என்ற சொற்றொடரை "உங்களிடம் உதவி கேட்கும்படி" அல்லது "அவசரமாக உங்களிடம் ஜெபம் செய்யுங்கள்" என மொழிபெயர்க்கலாம். * தேவன் நம்மை 'தம்முடைய ஊழியக்காரராக' அழைத்திருக்கிறார் என வேதாகமம் சொல்கையில், இது "சிறப்பாக நம்மைத் தேர்ந்தெடுத்திருக்கிறார்," அல்லது "நம்மை நியமித்திருக்கிறார்" என மொழிபெயர்க்கலாம். * "நீங்கள் அவருடைய பெயரை அழைக்க வேண்டும் என்பதை", "நீங்கள் அவரைப் பெயரிட்டுஅழைக்க வேண்டும். எனவும் மொழிபெயர்க்கலாம் " * "என்று அவருடைய பெயர்"அழைக்கப்படுகிறது என்பதை, "அவருடைய பெயர்" அல்லது "அவர் பெயர்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "கூப்பிடு" என்பதை, "சத்தமாக சொல்லுங்கள்" அல்லது "கத்தி" அல்லது "உரத்த குரலில் சொல்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். மொழிபெயர்ப்பானது அந்த நபரின் கோபத்துடன் கூறுவதைப்போன்ற ஒலி இல்லை என்பதை உறுதிப்படுத்தவும். * "உங்கள் அழைப்பு" என்ற சொற்றொடரை "உங்களுடைய நோக்கம்" அல்லது "உங்களுக்காக தேவனுடைய நோக்கம்" அல்லது "உங்களுக்காகதேவனுடைய விசேஷ வேலை" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொள்ளுங்கள் என்பதை அவரை சார்ந்து " "கர்த்தரைத் தேடுங்கள், " அல்லது "கர்த்தரிடத்தில் நம்பிக்கையாயிருந்து, அவருக்குக் கீழ்ப்படிவோம்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "தேவைக்காக "என்பது ஏதாவது கோரிக்கை" அல்லது "கேட்க" அல்லது "கட்டளை" என்று மொழிபெயர்க்க முடியும். * "நீங்கள் என் பெயரால் அழைக்கப்படுகிற" என்ற வார்த்தையை, "நீங்கள் எனக்குச் சொந்தமானவர்கள், ஆகவே, என் பெயரைக் கொடுத்திருக்கிறேன்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "நான் உன்னைப் பெயரிட்டு அழைத்தேன்" என்று தேவன் சொன்னபோது, ​​"நான் உன்னை அறிந்திருக்கிறேன், உன்னைத் தெரிந்துகொண்டேன்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [ஜெபம்](kt.html#pray)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 இராஜாக்கள் 18:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ki/18/22.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 4:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/04/07.md) * [2 தீமோத்தேயு 1:8-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ti/01/08.md) * [எபேசியர் 4:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/04/01.md) * [கலாத்தியர் 1:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/01/15.md) * [மத்தேயு 2:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/02/13.md) * [பிலிப்பியர் 3:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/03/12.md) {{tag>publish ktlink } ### சொல் தரவு: * Strong's: H559, H2199, H4744, H6817, H7121, H7123, G154, G363, G1458, G1528, G1941, G1951, G2028, G2046, G2564, G2821, G2822, G2840, G2919, G3004, G3106, G3333, G3343, G3603, G3686, G3687, G4316, G4341, G4377, G4779, G4867, G5455, G5537, G5581
## கைவிடு, கைவிடுகிற, கைவிடப்பட்ட, மறுதலி ### வரையறை: "கைவிடு" என்பது ஒருவரை கைவிட்டு அல்லது ஏதோ ஒன்றை கைவிடுவது ஆகும். "கைவிடப்பட்ட" ஒருவர் வேறு யாரால் கைவிடப்பட்டவராக இருக்கிறார். * மக்கள் தேவனை "கைவிடும்போது" போது, ​​அவர்கள் அவருக்குக் கீழ்ப்படியாமல் அவர்மீது விசுவாசம் வைக்காதவர்களாக மாறுகிறார்கள். * தேவன் மக்களை "கைவிடுகிறார்" எனும்போது, ​​அவர்களுக்கு உதவுவதை நிறுத்தி அவர்கள் துன்புறுத்தப்படுவதற்கு அவர்களை விட்டுவிடுகிறார். * தேவனுடைய போதனைகளை விட்டுவிடுவது அல்லது பின்பற்றாமலிருப்பதைப்போல காரியங்களை விட்டுக்கொடுப்பது இது அர்த்தம். * "புறக்கணித்து" என்ற வார்த்தை கடந்த காலங்களில் பயன்படுத்தப்படலாம், "அவர் உங்களை கைவிட்டுவிட்டார்" அல்லது "கைவிடப்பட்டவர்" என்று குறிப்பிட்டுள்ளார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்ப்பதற்கான மற்ற வழிகள் சூழலைப் பொறுத்து "புறக்கணிக்கப்படுதல்" அல்லது "புறக்கணிப்பு" அல்லது "கைவிட்டுவிடு" அல்லது "விலகிச் செல்வது" அல்லது "பின்னால் விடுதல்" ஆகியவை அடங்கும். * தேவனுடைய கட்டளைகளை "கைவிடு"என்பதை 'தேவனுடைய சட்டத்தை மீறுவதாக' மொழிபெயர்க்கப்படலாம் இது "கைவிடப்படுதல்" அல்லது "கைவிட்டுவிடுதல்" அல்லது "போதனை செய்யாதிருக்க" அவருடைய போதனைகள் அல்லது அவருடைய சட்டங்களை கைவிடுதல் என மொழிபெயர்க்கலாம். * "கைவிடப்படுதல்" என்ற சொற்றொடரை "கைவிடப்பட வேண்டும்" அல்லது "புறக்கணிக்கப்படுதல்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * இந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்ப்பதற்கு வேறு வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்துவது இன்னும் தெளிவானது, ஒரு பொருள் அல்லது ஒரு நபரைத் துல்லியமாக விவரிக்கிறதா என்பதைப் பொறுத்து இருக்கவேண்டும். ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 இராஜாக்கள் 6:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ki/06/11.md) * [தானியேல் 11:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/dan/11/29.md) * [ஆதியாகமம் 24:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/24/26.md) * [யோசுவா 24:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jos/24/16.md) * [மத்தேயு 27:45-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/27/45.md) * [நீதிமொழிகள் 27:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/pro/27/09.md) * சங்கீதம் 71:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/071/017.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H488, H2308, H5203, H5428, H5800, H5805, H7503, G646, G657, G863, G1459, G2641,
## சகோதரன், சகோதரர்கள் ### வரையறை: "சகோதரர்" என்ற வார்த்தை வழக்கமாக மற்றொரு நபருடன் குறைந்தது ஒரு பெற்றோரைப் பகிர்ந்துகொள்கிற ஒரு ஆண் நபரை குறிக்கிறது. * பழைய ஏற்பாட்டில், "சகோதரர்கள்" என்ற வார்த்தை, அதே பழங்குடி, வம்சம், அல்லது மக்கள் குழு போன்ற உறவினர்களுக்கு பொதுவான குறிப்புகளாகவும் பயன்படுத்தப்படுகிறது. * புதிய ஏற்பாட்டில், அப்போஸ்தலர்கள்பெரும்பாலும் அதாவது ஆண் மற்றும் பெண் உள்ளடக்கிய சக கிறிஸ்தவர்களுடன் "சகோதரர்களாக" கருதப்பட்டனர், ஏனெனில் கிறிஸ்துவில் உள்ள எல்லா விசுவாசிகளுக்கும் தேவன் பரலோகத் தகப்பனாக இருப்பதால், அவர்கள் ஒரு ஆவிக்குரிய குடும்பத்தின் உறுப்பினர்கள் ஆவர். * புதிய ஏற்பாட்டில் சிலசமயம், அப்போஸ்தலர்கள் "சகோதரி" என்ற வார்த்தையை ஒரு பெண்மணியாக இருந்த ஒரு சக கிறிஸ்தவருக்கு குறிப்பாக குறிப்பிட்டனர். அது ஆண்கள் மற்றும் பெண்களை உள்ளடக்கியதாக பயன்படுத்தினார்கள். உதாரணமாக, " உணவு அல்லது ஆடை தேவைப்படும் ஒரு சகோதரனோ சகோதரியோ" என்று அவர் குறிப்பிடுகையில் அவர் எல்லா விசுவாசிகளையும் பற்றி பேசுகிறார் என்று யாக்கோபு வலியுறுத்துகிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * ஒரு இயற்கையாக அல்லது உடன்பிறந்த சகோதரரை குறிக்க குறிப்பிட்ட மொழியில் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள வார்த்தைக்கு மொழிபெயர்ப்பது சிறந்தது. இல்லாவிட்டால் இது தவறான அர்த்தத்தை கொடுக்கும், * பழைய ஏற்பாட்டில் குறிப்பாக, "சகோதரர்கள்" பொதுவாக அதே குடும்பத்தினர், கோத்திரம், அல்லது மக்கள் குழுவிலுள்ள உறுப்பினர்களை குறிப்பிடுவதற்குப் பயன்படுத்தப்படும் போது, ​​சாத்தியமான மொழிபெயர்ப்புகளான "உறவினர்கள்" அல்லது "குல உறுப்பினர்கள்" அல்லது "சக இஸ்ரவேலர்களை என்ற வார்த்தைகளை" உள்ளடக்கியிருக்கலாம். * கிறிஸ்துவில் ஒரு சக விசுவாசி என்பதைக் குறிப்பிடுகையில், இந்த வார்த்தை "கிறிஸ்துவின் சகோதரன்" அல்லது "ஆவிக்குரிய சகோதரன்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * இரண்டு ஆண்களும் பெண்களும் குறிப்பிடப்படுவது மற்றும் "சகோதரர்" என்பது தவறான அர்த்தத்தை கொடுக்கும் என்றால், ஆண்களும் பெண்களும் அடங்கிய ஒரு பொது உறவு காலத்தை பயன்படுத்தலாம். * இந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்ப்பதற்கான மற்ற வழிகள், ஆண் மற்றும் பெண் விசுவாசிகள் இருவரும் "சக விசுவாசிகள்" அல்லது "கிறிஸ்தவ சகோதர சகோதரிகள்" என்று குறிப்பிடலாம். * ஆண்கள் மட்டுமே குறிப்பிடப்படுகிறார்களா என்பதை சரிபார்க்க சூழலைச் சரிபார்க்கவும், ஆண்களும் பெண்களும் சேர்க்கப்படுகிறார்களா என்பதை உறுதிப்படுத்தவும். (மேலும் காண்க: [அப்போஸ்தலன்](kt.html#apostle), [பிதாவாகிய தேவன்](kt.html#godthefather), [, சகோதரி](other.html#sister), [ஆவி](kt.html#spirit)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 7:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/07/26.md) * [ஆதியாகமம் 29:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/29/09.md) * [லேவியராகமம் 19:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/19/17.md) * [நெகேமியா 3:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/neh/03/01.md) * [பிலிப்பியர் 4:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/04/21.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 1:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/01/09.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H251, H252, H264, H1730, H2992, H2993, H2994, H7453, G80, G81, G2385, G2455, G2500, G4613, G5360, G5569
## சங்கீதம், சங்கீதங்கள் ### வரையறை: "சங்கீதம்" என்ற வார்த்தை ஒரு புனித பாடல் என்பதைக் குறிக்கிறது, பெரும்பாலும் கவிதை வடிவத்தில்.பாடுவதற்காக எழுதப்பட்டதாகும் * தாவீது ராஜாவும் மோசே, சாலொமோன், ஆசாப் போன்ற மற்ற இஸ்ரவேலரும் எழுதப்பட்ட இந்த பாடல்களின் சங்கீதங்கள் பழைய ஏற்பாட்டு புத்தகத்தில் உள்ளன. * தேவனை வணங்குவதற்கு இஸ்ரவேல் தேசத்தால் சங்கீதம் பயன்படுத்தப்பட்டது. * மகிழ்ச்சி, விசுவாசம், பயபக்தியையும், வேதனையையும் துயரத்தையும் வெளிப்படுத்த சங்கீதம் பயன்படுத்தப்படலாம். * புதிய ஏற்பாட்டில் கிறிஸ்தவர்கள் தேவனை வணங்குவதற்கு வழிபாடு செய்யும்படி அறிவுறுத்தப்படுகிறார்கள். (மேலும் காண்க: [தாவீது](names.html#david), [நம்பிக்கை](kt.html#faith), [மகிழ்ச்சி](other.html#joy), [மோசே](names.html#moses), [பரிசுத்தம்](kt.html#holy) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 13:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/13/32.md) * [அப்போஸ்தலர் 13:35-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/13/35.md) * [கொலோசெயர் 3:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/03/15.md) * [லூக்கா 20:41-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/20/41.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H2158, H2167, H2172, H4210, G5567, G5568
## சதுசெயன், சதுசேயர்கள் ### வரையறை: சதுசேயர்கள் இயேசு கிறிஸ்துவின் காலத்தில் யூத குருமார்களின் அரசியல் குழு. அவர்கள் ரோம ஆட்சியை ஆதரித்தார்கள், உயிர்த்தெழுதலில் நம்பிக்கை கொள்ளவில்லை. * சதுசேயர்கள் பலர் செல்வந்தர்களாக இருந்தனர். தலைமை ஆசாரியன் மற்றும் பிரதான ஆசாரியன் போன்ற சக்திவாய்ந்த தலைமைத்துவ பதவிகளில் இருந்த உயர் வர்க்க யூதர்கள் இருந்தனர். * சதுசேயர்களின் கடமைகள், ஆலய வளாகத்தைப் பராமரித்தல், ஆசாரிய வேலைகளில் பலி செலுத்துவது போன்றவை. * சதுசேயரும் பரிசேயரும் ரோம தலைவர்களை இயேசுவை சிலுவையில் அறைந்தார்கள். * சுயநலம் மற்றும் பாசாங்குத்தனம் காரணமாக இயேசு இந்த இரண்டு சமய குழுக்களுக்கும் எதிராக பேசினார். (மேலும் காண்க பிரதான ஆசாரியர்களும்](other.html#chiefpriests), [ஆலோசனை சங்கம்](other.html#council), [பிரதான ஆசாரியன்](kt.html#highpriest), [மாயக்காரரும்](kt.html#hypocrite), [யூத தலைவர்களும்](other.html#jewishleaders), [பரிசேயரும்](kt.html#pharisee), [ஆசாரியரும்](kt.html#priest)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 4:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/04/01.md) * [அப்போஸ்தலர் 5:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/05/17.md) * [லூக்கா 20:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/20/27.md) * [மத்தேயு 3:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/03/07.md) * [மத்தேயு 16:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/16/01.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G4523
## சர்வ வல்லவர் ### தகவல்கள்: “சர்வவல்லவர்” என்ற வார்த்தைக்கு “ஆற்றல்மிக்க” என்று நேரிடையாக அர்த்தப்படுத்தலாம்; வேதத்தில் இவ்வார்த்தையை எப்பொழுதும் தேவனுக்கு பயன்படுதப்படுதுகிறது. * “சர்வவல்லவர்” அல்லது “வல்லமையானவர்” என்ற தலைப்புகள் தேவனையும் மற்றும் தேவனுக்கு எல்லாவற்றின் மேலும் முழு வல்லமையும் அதிகாரமும் உண்டென்பதை குறிக்கும். * மேலும் இவ்வார்த்தை தேவனைக் குறிக்கும் சிறப்பு பெயர்களாகிய “வல்லமையானவர்” மற்றும் “ வல்லமையான தேவன்” மற்றும் வல்லமையான ஆண்டவர்” மற்றும் “வல்லமையான தேவனும் ஆண்டவரும்” என்றும் விவரிக்கலாம். ### மொழிபெயர்ப்பு ஆலோசனைகள்: * இவ்வார்த்தையை “எல்லாம்வல்ல” அல்லது “எல்லா வல்லமையும் நிறைந்தவர்” அல்லது “ அனைத்து வல்லமையும் நிறந்த தேவன்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * இவ்வார்த்தையை “வல்லமை நிறந்த கர்த்தராகிய தேவன்” இது “வல்லமையான ஆளுமையின் ஆண்டவர்” அல்லது “வல்லமைமிக்க இறையாண்மையின் தேவன்” அல்லது “எல்லாவற்றின் மேலும் அதிகாரமிக்க கர்த்தர்” என்ற வகையிலும் மொழி பெயர்க்கலாம். (மொழிப்பெயர்ப்பு சிபாரிசுகள்: [பெயர்களை எப்படி மொழிப்பெயர்த்தல்](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md) (மேலும் பார்க்க: [தேவன்[, [கர்த்தர்](kt.html#god), [வல்லமை](kt.html#lord)) ### வேத குறிப்புகள்: * [யாத்திராகமம் 6:2-5](kt.html#power) * [ஆதியாகமம் 17:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/06/02.md) * [ஆதியாகமம் 35:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/17/01.md) * [யோபு 8:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/35/11.md) * [எண்ணாகமம் 24:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/job/08/01.md) * [வெளிபடுத்துதல் 1:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/24/15.md) * [ரூத் 1:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/01/07.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H7706, G3841
## சாட்சியம், சாட்சியம், சாட்சி, சாட்சி, கண் கண்டசாட்சி, சாட்சியம் ### வரையறை: ஒரு நபர் "சாட்சியம்" கொடுக்கும் போது, ​​அந்த அறிக்கை உண்மையாய் இருப்பதாக அவர் அறிந்த ஏதோவொன்றைப் பற்றி ஒரு அறிக்கையை வெளியிடுகிறார். "சாட்சி" கொடுத்தல் என்பது "சாட்சி சொல்லுதல் ஆகும்." * பெரும்பாலும் ஒரு நபர் நேரடியாக அனுபவித்த ஏதோவொன்றைப் பற்றி "சாட்சி கூறுகிறார்". * "பொய்யான சாட்சி" கொடுக்கும் ஒரு சாட்சி என்ன நடந்தது என்பது பற்றி உண்மையைச் சொல்லவில்லை. * சில சமயங்களில் "சாட்சி" என்ற வார்த்தை தீர்க்கதரிசி ஒரு தீர்க்கதரிசனத்தை குறிப்பிடுகிறது. * புதிய ஏற்பாட்டில், இயேசுவின் வாழ்க்கை, மரணம், உயிர்த்தெழுதல் ஆகியவற்றின் சம்பவங்கள் பற்றி இயேசுவின் சீடர்கள் எப்படிச் சாட்சி கொடுத்தார்கள் என்பதற்கு இந்த வார்த்தை அடிக்கடி பயன்படுத்தப்பட்டது. "சாட்சி" என்ற வார்த்தை தனிப்பட்ட முறையில் நிகழ்ந்த ஒரு அனுபவத்தை குறிக்கிறது. பொதுவாக ஒரு சாட்சி உண்மையாகவே அவர்களுக்குத் தெரியும் என்பதைப் பற்றி சாட்சி கூறுகிறார். "சாட்சி" என்ற வார்த்தை உண்மையில் அந்த நபர் உண்மையில் தான் என்ன நடந்தது என்பதை வலியுறுத்துகிறது. * ஏதாவது "சாட்சி" செய்ய அது நடக்க வேண்டும் என்று அர்த்தம். * ஒரு சந்தர்ப்பத்தில், ஒரு சாட்சி "சாட்சி கொடுக்கிறார்" அல்லது "சாட்சி கொடுக்கிறார்." இது "சான்று" எனும் அதே அர்த்தம். * சாட்சிகள் தாங்கள் பார்த்த அல்லது கேள்விப்பட்டதைப் பற்றி உண்மையைச் சொல்ல விரும்புகிறார்கள். * என்ன நடந்தது என்பது பற்றிய உண்மையைச் சொல்லாத ஒரு சாட்சி "பொய் சாட்சி" என்று அழைக்கப்படுகிறார். அவர் "பொய் சாட்சி" கொடுப்பதாக அல்லது "பொய்யான சாட்சியைக் கொடுப்பதாக" சொல்லப்படுகிறார். * "ஒரு சாட்சியாக இருங்கள்" என்பதன் அர்த்தம் என்னவென்றால், ஒரு ஒப்பந்தம் செய்யப்பட்டதாக ஏதேனும் ஒருவர் அல்லது ஒருவர் சாட்சியாக இருப்பார். சாட்சி ஒவ்வொரு நபர் அவர் என்ன செய்யப்போவதாக உறுதிப்படுத்துகிறார் என்பதை உறுதிப்படுத்துவார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "சாட்சியம்" அல்லது "சாட்சியத்தை கொடுங்கள்" என்ற வார்த்தை, "உண்மைகளை சொல்லவும்" அல்லது "காணப்பட்டதைக் கூறவும் அல்லது கேட்கவும்" அல்லது "தனிப்பட்ட அனுபவத்திலிருந்து சொல்லவும்" அல்லது "சான்றுகளை கொடுங்கள்" அல்லது "என்ன நடந்தது என்று சொல்லுங்கள்" என மொழிபெயர்க்கலாம். * "சாட்சியம்" மொழிபெயர்க்கும் வழிகள், "என்ன நடந்தது என்பது பற்றிய அறிக்கை" அல்லது "உண்மை என்னவென்றால்" அல்லது "ஆதாரம்" அல்லது "என்ன கூறப்படுகிறது" அல்லது "தீர்க்கதரிசனம்" ஆகியவை அடங்கும். * "அவர்களுக்குச் சாட்சியாக" என்ற சொற்றொடரை "சத்தியத்தை அவர்களுக்குக் காண்பிப்பதற்காக" அல்லது "உண்மையை அவர்களுக்கு நிரூபிக்க" என மொழிபெயர்க்கலாம். * "அவர்களுக்கு எதிராக ஒரு சாட்சியம்" என்ற சொற்றொடரை "தங்கள் பாவத்தை அவர்கள் காண்பிப்பார்கள்" அல்லது "தங்கள் பாசாங்குத்தனத்தை அம்பலப்படுத்துவார்கள்" அல்லது "அவை தவறு என்று நிரூபிக்கும்" என மொழிபெயர்க்கலாம். * "பொய்யான சாட்சி கொடுக்க" "பொய்யான விஷயங்களை" அல்லது "உண்மை இல்லாத மாநில விஷயங்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "சாட்சி" அல்லது "சாட்சி" என்ற வார்த்தை ஒரு வார்த்தையோ அல்லது வார்த்தையையோ மொழிபெயர்க்கலாம், அதாவது "அதைக் கண்ட நபரை" அல்லது "நடப்பதைக் கண்ட ஒருவர்" அல்லது "அந்த விஷயங்களைக் கண்டவர்கள் கேட்டார்கள்." * "சாட்சி" என்று ஏதாவது "உத்தரவாதத்தை" அல்லது "நம்முடைய வாக்குறுதியின் அடையாளமாக" அல்லது "இது உண்மை என்று சாட்சியமளிக்கும் ஒன்று" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "நீங்கள் என்னைப் பற்றி மற்றவர்களிடம் சொல்வீர்கள்" அல்லது "நான் உங்களுக்குப் போதித்த சத்தியத்தை மக்களுக்குக் கற்பிப்பேன்" அல்லது "நீ என்னைக் கண்டதை நீங்கள் சொல்வாய், எனக்கு போதித்தேன். " * "சாட்சி" என்று "காணப்பட்டதைச் சொல்ல" அல்லது "சாட்சி" அல்லது "என்ன நடந்தது என்பதைக் கூறுவதற்கு" மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "சாட்சி" செய்ய ஏதாவது "ஏதாவது பார்க்க" அல்லது "நடக்கும் ஏதாவது அனுபவிக்க." என மொழிபெயர்க்க முடியும். (மேலும் காண்க: [உடன்படிக்கைப் பெட்டி](kt.html#arkofthecovenant), [குற்றஉணர்வு](kt.html#guilt), [நீதிபதி](kt.html#judge), [தீர்க்கதரிசி](kt.html#prophet), [சாட்சி](kt.html#testimony)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [உபாகமம் 31:27-29](kt.html#true) * [மீகா 6:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/deu/31/27.md) * [மத்தேயு 26:59-61](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mic/06/03.md) * [மாற்கு 1:43-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/26/59.md) * [யோவான்01:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/01/43.md) * [யோவான் 3:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/01/06.md) * [அப்போஸ்தலர் 4:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/03/31.md) * [அப்போஸ்தலர் 7:44-46](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/04/32.md) * [அப்போஸ்தலர் 13:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/07/44.md) * [ரோமர் 1:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/13/30.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 2:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/01/08.md) * [1 தீமோத்தேயு 5:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/02/10.md) * [2 தீமோத்தேயு 1:8-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/05/19.md) * [2 பேதுரு 1:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ti/01/08.md) * [1 யோவான் 5:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2pe/01/16.md) * [3 யோவான் 1:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/05/06.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 12:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/3jn/01/11.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[39:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/12/11.md)__ வீட்டுக்கு உள்ளே, யூத தலைவர்கள் இயேசுவை விசாரணைக்கு உட்படுத்தினர். அவரைப் பற்றி பொய் சொன்ன பல சாட்சிகளைக் கொண்டு வந்தார்கள். * __[39:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/39/02.md)__ பிரதான ஆசாரியன் கோபத்தில் தன் துணிகளை கிழித்து, "நமக்கு இனிமேலும் _சாட்சிகள்_ தேவையில்லை. அவர் தேவனுடைய குமாரன் என்று நீங்கள் கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்கள். உங்கள் தீர்ப்பு என்ன? " * __[42:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/39/04.md)__ "தங்கள் பாவங்களுக்கு மன்னிப்பு பெறுவதற்காக ஒவ்வொருவரும் மனந்திரும்ப வேண்டுமென என் சீடர்கள் அறிவிப்பார்கள் என்று வேதவாக்கியங்களில் எழுதப்பட்டுள்ளது. அவர்கள் எருசலேமிலிருந்தே ஆரம்பிக்கிறார்கள், பிறகு எல்லா இடங்களிலும் எல்லா மக்களுக்கும் செல்கிறார்கள். இந்த விஷயங்களில் நீங்கள் __சாட்சிகளாக இருக்கிறீர்கள். " * __[43:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/42/08.md)__ "தேவன் இயேசுவை உயிர்த்தெழுப்பினார் என்ற உண்மையை நாம் சாட்சிகளாக இருக்கிறோம்." ### சொல் தரவு: * Strong's: H5707, H5713, H5715, H5749, H6030, H8584, G267, G1263, G1957, G2649, G3140, G3141, G3142, G3143, G3144, G4303, G4828, G4901, G5575, G5576, G5577, G6020
## சாதகமாக, பட்சமாக, சாதகமான, பாரபட்சம் ### வரையறை: "ஆதரவாக" என்பது முக்கியத்துவம் கொடுப்பதாகும். ஒரு நபர் ஒருவருக்கு நன்மதிப்பைக் கொடுக்கும்போது, ​​அந்த நபர் சாதகமானதாக கருதுகிறார், மற்றவருக்கு நன்மை செய்வதைவிட அந்த நபருக்கு நன்மை செய்யலாம். * " பாரபட்சம் " என்ற வார்த்தை என்பது குறிப்பிட்ட சிலருக்கு மட்டும் சாதகமாக செயல்படுவதன் அணுகுமுறை ஆகும். இது ஒரு நபர் அல்லது உருப்படியை விரும்பியதால் ஒருவர் மீது மற்றொருவர் அல்லது ஒரு காரியத்தை எடுத்துச் செல்வதற்கான விருப்பம். பொதுவாக,பாரபட்சம் பார்ப்பது நியாயமற்றதாகக் கருதப்படுகிறது. * இயேசு தேவனுடைய மற்றும் மனிதருடைய "தயவில்" வளர்ந்தார். இதன் பொருள் அவருடைய குணாதியம் மற்றும் நடத்தை பற்றி அவர்கள் அங்கீகரித்தார்கள். * ஒருவர் "தயவை" பெறுதல், என்பது அந்த நபரால் ஒருவர் அங்கீகரிக்கப்படுகிறார் என்பதாகும். * ஒரு இராஜா ஒருவனுக்குப் தயவு காண்பிக்கிறான் என்பது, அந்த நபரின் வேண்டுகோளை ஏற்றுக்கொள்கிறான், அதை அருளுகிறான் என்று அர்த்தம். * ஒரு "சாதகமானது" ஒரு நபர் அல்லது நடவடிக்கை அல்லது மற்றொரு நபர் தங்கள் நலனுக்காக இருக்கலாம். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "தயவு என்ற வார்த்தையை மொழிபெயர்க்க மற்ற வழிகள், "ஆசீர்வாதம்" அல்லது "நன்மை" ஆகியவை அடங்கும். * "ஆண்டவருடைய சாதகமான ஆண்டு" என்பதை "ஆண்டவர் பெரிய ஆசீர்வாதத்தை வரும் ஆண்டு " என மொழிபெயர்க்கலாம். * "பாரபட்சம்" என்ற வார்த்தை "பாகுபாடு" அல்லது "துன்புறுத்தப்படுதல்" அல்லது "அநியாயமான நடத்துதல்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். இந்த வார்த்தை "பிடித்தமானவை" என்ற சொல்லுடன் தொடர்புடையது, அதாவது "விரும்பியவர் அல்லது நேசித்தவர் சிறந்தவர்" என்று பொருள். ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 சாமுவேல் 2:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1sa/02/25.md) * 2 நாளாகமம் 19:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ch/19/06.md) * [2 கொரிந்தியர் 1:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2co/01/11.md) * [அப்போஸ்தலர் 24:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/24/26.md) * [ஆதியாகமம் 41:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/41/14.md) * [ஆதியாகமம் 47:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/47/25.md) * [ஆதியாகமம் 50:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/50/04.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H995, H1156, H1293, H1779, H1921, H2580, H2603, H2896, H5278, H5375, H5414, H5922, H6213, H6437, H6440, H7521, H7522, H7965, G1184, G3685, G4380, G4382, G5485, G5486
## சாத்தான், பிசாசு, தீயவன் ### உண்மைகள்: பிசாசு தேவன் உருவாக்கிய ஒரு ஆவி என்றாலும், அவர் தேவனுக்கு எதிராக கலகம் செய்து தேவனின் எதிரி ஆனான். பிசாசு "சாத்தான்" என்றும் "தீயவன்" என்றும் அழைக்கப்படுகிறான். * பிசாசு தேவனையும், தேவன் படைத்த எல்லாவற்றையும் வெறுக்கிறான், ஏனென்றால் அவன் தேவனின் இடத்தை எடுத்துக் தேவனாக வழிபட விரும்புகிறான். * தேவனுக்கு விரோதமாக கிளர்ச்சி செய்ய சாத்தான் மக்களை ஊக்குவிக்கிறான். சாத்தானின் கட்டுப்பாட்டில் இருந்து மக்களை காப்பாற்ற தேவன் தம் மகனாகிய இயேசுவை அனுப்பினார். * "சாத்தான்" என்பது "விரோதி" அல்லது "எதிரி" என்று பொருள். * "பிசாசு" என்ற வார்த்தை "குற்றவாளி" என்று பொருள். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "பிசாசு" என்ற வார்த்தையும் "குற்றஞ்சாட்டியவர்" அல்லது "தீயவன்" அல்லது "தீய ஆவிகள்" அல்லது "தலைமை தீய ஆவி" என்றும் மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "சாத்தானை" "எதிரிடையானவன்" அல்லது "எதிர்மறையானவன்" அல்லது பிற சாத்தான் என்று பிசாசு என்று காட்டலாம். * இந்த சொற்கள் பேய் மற்றும் தீய ஆவியிலிருந்து வித்தியாசமாக மொழிபெயர்க்கப்பட வேண்டும். * இந்த சொற்கள் உள்ளூர் அல்லது தேசிய மொழியில் எவ்வாறு மொழிபெயர்க்கப்படுகின்றன என்பதைக் கவனியுங்கள். (பார்க்கவும்: [தெரியாதவைகளை தெரியப்படுத்துவது எப்படி](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md) (மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: [பெயர்களை எப்படி மொழிபெயர்க்க வேண்டும்](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md) (மேலும் காண்க: [பேய்](kt.html#demon), [தீய](kt.html#evil), [தேவனின் இராச்சியம்](kt.html#kingdomofgod), [சோதனை](kt.html#tempt)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 3:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/03/07.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 2:17-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/02/17.md) * [1 தீமோத்தேயு 5:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/05/14.md) * [அப்போஸ்தலர் 13:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/13/09.md) * [யோபு 1:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/job/01/06.md) * [மாற்கு 8:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/08/33.md) * [சகரியா 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/zec/03/01.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[21:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/21/01.md)__ஏவாளை ஏமாற்றிய பாம்பு __சாத்தான்_ ஆகும். வாக்குறுதியின் பொருள் மேசியா வருவார் மேலும் __சாத்தானை__ முற்றிலும் அழிப்பார். * __[25:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/25/06.md)__ பின்னர் __சாத்தான்_ பூமியின் சகல தேசத்தின் மகிமையையும் காண்பித்து , “நீ என்னை விழுந்து வணங்கினால் இவை அனைத்தையும் கொடுப்பேன்,” என்று கூறினான். * __[25:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/25/08.md)__இயேசு __சாத்தானின்__ சோதனைகளை ஜெயித்தார், எனவே __சாத்தான்__ அவரை விட்டு விலகினான். * __[33:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/33/06.md)__எனவே இயேசு விவரித்தார், "விதை தேவனுடைய வார்த்தை. பாதை என்பது தேவனின் வார்த்தையை கேட்கும் ஒரு நபர், ஆனால் அதை புரிந்து கொள்ள முடியாது, மற்றும் __பிசாசு____ அவரிடம் இருந்து வார்த்தையை எடுத்துக்கொள்கிறான். " * __[38:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/38/07.md)__யூதாஸ் அப்பத்தை எடுத்துக் கொண்டான், __சாத்தான்__ அவனுக்குள் நுழைந்தார். * __[48:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/48/04.md)__ ஏவாளின் சந்ததியாரில் ஒருவர் __சாத்தானின்__ தலையை நசுக்குவார், மற்றும் __சாத்தான்__ அவரது குதிகால் காயப்படுத்துவான் என்று தேவன் கூறினார். இதன் பொருள், __சாத்தான்__ மேசியாவைக் கொன்றுவிடுவார், ஆனால் தேவன் மறுபடியும் அவரை உயிர்த்தெழுப்பார், பிறகு மேசியா என்றென்றும் __சாத்தானின்_ அதிகாரத்தை நசுக்குவார். * __[49:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/15.md)__ தேவன் உங்களை இருளின் இராஜ்யத்திலிருந்து எடுத்து உங்களை மீட்டு வெளிச்சத்தின் ராஜ்யத்தில் வைக்கிறார். * __[50:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/09.md)__ "களைகள் __பிசாசுக்குரிய__ நபர்களைக் குறிக்கின்றன. களைகளை விதைத்த எதிரி __பிசாசு__ என்பதை குறிக்கிறது. " * __[50:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/10.md)__"உலக முடிவடைந்தவுடன் தேவதூதர்கள் அனைவரையும் _பிசாசு_ அனைவருக்கும் கூட்டிச் சேர்த்து ஒரு கொடூரமான நெருப்பிலே எறிந்துவிடுவார்கள், அங்கு அவர்கள் கூக்குரலிடுவார்கள் மற்றும் பயங்கரமான துன்பங்களில் தங்கள் பற்களை கடிப்பார்கள்." * __[50:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/15.md)__ இயேசு திரும்பி வரும்போது, ​​அவர் __சாத்தான்_ மற்றும் அவருடைய ராஜ்யத்தை முற்றிலும் அழித்துவிடுவார். அவர் நரகத்திற்குள் __சாத்தானை__தூக்கி எறிவார், அங்கு அவர் தேவனுக்குக் கீழ்ப்படிவதைத் தவிர வேறு எதையாவது பின்பற்றுவார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H7700, H7854, H8163, G1139, G1140, G1141, G1142, G1228, G4190, G4566, G4567
## சாபம், சபிக்கப்பட்ட, சாபங்கள், சபித்தல் ### வரையறை: "சாபம்" என்ற வார்த்தை, எதிர்மறையான காரியங்கள் சபித்துள்ள நபருக்கு அல்லது காரியத்திற்காக நடக்கும் என்பதாகும். * ஒரு சாபம் ஒரு நபருக்கு அல்லது ஏதோ ஒரு காரியத்திற்கு தீங்கு விளைவிக்கும் ஒரு அறிக்கையாக இருக்கலாம். * யாரையாவது சபிப்பது என்பது கெட்ட காரியங்கள் அவர்களுக்கு நேரிடும் என்ற விருப்பத்தின் வெளிப்பாடாகவும் இருக்கலாம். * ஒரு நபர் மற்றொருவருக்கு ஏற்படக்கூடிய தண்டனை அல்லது பிற எதிர்மறை விஷயங்களையும் இது குறிக்கலாம். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தையானது "கெட்ட காரியங்களை நடக்கும்படி செய்வது" அல்லது "மோசமான ஏதோ நடக்கும்" என்று அறிவிப்பது” அல்லது "தீய காரியங்களை நடக்கும்படி சத்தியம் செய்வது" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * கீழ்ப்படியாத மக்களுக்கு தேவன் சாபத்தை அனுப்பியதன் பின்னணியில், "கெட்ட காரியங்களை நிகழும்படி செய்து, தண்டிப்பது" என அது மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "சபிக்கப்பட்ட” என்ற வார்த்தையை மக்களைக் குறிப்பதற்காகவிவரிக்க பயன்படுத்தப்படும் போது ", "(இந்த நபர்) மிகவும் சிரமங்களை அனுபவிப்பார். என்று மொழிபெயர்க்கலாம்." * "சபிக்கப்படட்டும்" என்ற சொற்றொடரை, (இந்த நபர்) பெரும் கஷ்டங்களை அனுபவிக்கட்டும்" என மொழிபெயர்க்கலாம். * "சபிக்கப்பட்ட நிலம்” என்ற சொற்றொடரை, "மண் மிகவும் வளமானதாக இருக்கமுடியாது. என மொழிபெயர்க்க முடியும்," * "நான் பிறக்கிற நாளிலே சபிக்கப்பட்டேன்" என்பதை, "நான் மிகவும் பரிதாபமாக இருக்கிறேன், அது பிறக்காமலிருந்தால் நன்றாக இருந்திருக்கும்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * எனினும், இலக்கு மொழியில் "சபிக்கப்பட்ட" என்ற சொற்றொடர் அதே பொருள் கொண்டதாக இருந்தால், அதே சொற்றொடரை வைத்துகொள்வது நல்லது. (மேலும் காண்க: [ஆசீர்வதி](kt.html#bless)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 சாமுவேல் 14:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1sa/14/24.md) * [2 பேதுரு 2:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2pe/02/12.md) * [கலாத்தியர் 3:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/03/10.md) * [கலாத்தியர் 3:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/03/13.md) * [ஆதியாகமம் 3:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/03/14.md) * [ஆதியாகமம் 3:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/03/17.md) * [யாக்கொயு 3:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/03/09.md) * [எண்ணாகமம் 22:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/22/05.md) * [சங்கீதம் 109:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/109/028.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[2:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/02/09.md)__ தேவன் பாம்பைப் பார்த்து, "நீ __சபிக்கப்பட்டிருக்கிறாய்__ என்று சொன்னார்.!" * __[2:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/02/11.md)__"இப்போது நிலமானது __சபிக்கப்பட்டதாகும்__, நீங்கள் உணவிற்காக கடினமாக உழைக்க வேண்டும்." * __[4:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/04/04.md)__ "உன்னை ஆசீர்வதிப்பவர்களை ஆசீர்வதிப்பேன்,உன்னை __சபிக்கிறவர்களை__ __சபிப்பேன்__ ." * __[39:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/39/07.md)__ அப்பொழுது பேதுரு, "இந்த மனிதனை நான் அறிந்தால் தேவனே என்னை சபிக்கட்டும்" என்று சத்தியம் செய்தான். * __[50:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/16.md)__ ஆதாமும் ஏவாளும் தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியாமல், இவ்வுலகிற்குள் பாவத்தை கொண்டு வந்ததால், தேவன் அதை __சபித்து__, அதை அழிக்க முடிவு செய்தார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H422, H423, H779, H1288, H2763, H2764, H3994, H5344, H6895, H7043, H7045, H7621, H8381, G331, G332, G685, G1944, G2551, G2652, G2653, G2671, G2672, G6035
## சிலுவை ### வரையறை: வேதாகமக் காலங்களில், ஒரு செங்குத்தான மரத்தண்டு நிலத்தில் நடப்பட்டு, அதன் மேல் பகுதிக்கு சற்று கீழே அருகே கிடைமட்டமாக ஒரு மரத்தண்டு இணைக்கப்பட்டிருந்தது. * ரோம சாம்ராஜ்யத்தின் காலத்தின்போது, ​​ரோம அரசாங்கம் குற்றவாளிகளுக்கு மரண தண்டனை கொடுப்பதற்காக அவர்களை சிலுவையில் கட்டிவைத்தோ அல்லது ஆணிகளால்அறைந்தோ அவர்கள் மரணமடையும்வரை சிலுவையிலேயே விட்டுவிடுவார்கள். * இயேசு செய்யாத குற்றங்களை அவர்மேல் பொய்யாகக் குற்றம் சாட்டி, ரோமர்கள் அவரை ஒரு சிலுவையில் மரணமடையச் செய்தனர். * இது "கடந்துசெல்லுதல்" என்ற வினைச்சொல்லிலிருந்து முற்றிலும் வேறுபட்ட வார்த்தையாகும், அதாவது ஒரு நதி அல்லது ஏரி போன்றவற்றின் ஒருபக்கத்திலிருந்து மறு பக்கத்திற்கு கடந்துசெல்வதாகும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தை இலக்கு மொழியில் ஒரு சிலுவை வடிவத்தைக் குறிக்கும் ஒரு வார்த்தையைப் பயன்படுத்தி மொழிபெயர்க்க முடியும். * , மக்கள் கொல்லப்படுவதற்கு பயன்பட்ட சிலுவையை, "சித்திரவதை தூண் அல்லது "மரணத்தின் மரம்" போன்ற வார்த்தைகளை பயன்படுத்தி விவரிப்பதைக் கருத்தில் கொள்ளவும். * உள்ளூர் அல்லது தேசிய மொழியில் வேதாகம மொழிபெயர்ப்பில் எப்படி இந்த வார்த்தை மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது என்பதையும் கவனியுங்கள். (பார்க்கவும்: [தெரியாதவைகளை மொழிபெயர்ப்பது எப்படி](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md) (மேலும் காண்க: [சிலுவையிலறை](kt.html#crucify), [ரோம்](names.html#rome)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 1:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/01/17.md) * [கொலோசெயர் 2:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/02/13.md) * [கலாத்தியர் 6:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/06/11.md) * [யோவான் 19:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/19/17.md) * [லூக்கா 9:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/09/23.md) * [லூக்கா 23:26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/23/26.md) * [மத்தேயு 10:37-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/10/37.md) * [பிலிப்பியர் 2:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/02/05.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[40:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/40/01.md)__ வீரர்கள் இயேசுவை ஏளனம் செய்த பிறகு, அவரைச் சிலுவையில் அறையும்படி கொண்டுசென்றனர். அவர்கள் அவர் மரணமடைவதற்குப் பயன்படுத்தப்படும் __சிலுவையை__ அவர் சுமக்கும்படி செய்தனர். * __[40:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/40/02.md)__ படைவீரர்கள் இயேசுவை "மண்டை ஓடு" என்று அழைக்கப்பட்ட இடத்திற்கு கொண்டுசென்று. அவரது கைகள் மற்றும் பாதங்களை __சிலுவையில்__ அறைந்தனர். * __[40:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/40/05.md)__ கூட்டத்திலிருந்த யூதத் தலைவர்களும் மற்றவர்களும் இயேசுவை ஏளனம் செய்தார்கள். அதற்கு அவர்கள்: நீர் தேவனுடைய குமாரனேயானால், சிலுவையிலிருந்து இறங்கி, உன்னை நீயே இரட்சித்துக்கொள்ளும் என்றார்கள். பின்னர் நாங்கள் உங்களை நம்புவோம். " * __[49:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/10.md)__ இயேசு __சிலுவையில்__இறந்த போது, அவர் உங்களுடைய தண்டனையை பெற்றுக்கொண்டார். * __[49:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/12.md)__ இயேசு தேவனுடைய குமாரன் என்றும் உங்களுக்கு பதிலாகஅவர் __சிலுவையில்__ மரித்தார் என்றும், மற்றும் தேவன் மீண்டும் அவரை உயிர்த்தெழுப்பினார் என்றும் நீங்கள் நம்ப வேண்டும். ### சொல் தரவு: * Strong's: G4716
## சிலுவையிலறை, சிலுவையிலறையப்பட்ட ### வரையறை: "சிலுவையில் அறையப்படுதல்" என்பது ஒருநபரை ஒரு சிலுவையில் அறைந்து, அந்தநபர் துன்பத்துடனும், பெரும் வேதனையில் இறந்துவிடும்படி செய்வதாகும். * பாதிக்கப்பட்டவர் சிலுவையில் கட்டப்படுவார் அல்லது ஆணியால் அறையப்படுவார். இரத்த இழப்பு அல்லது மூச்சுத்திணறல் ஆகியவற்றினால் சிலுவையில் அறையப்பட்டவர்கள் இறந்தனர். * பழங்கால ரோம சாம்ராஜ்ஜியமானது கொடூரமான குற்றவாளிகளை அல்லது அரசாங்கத்தின் அதிகாரத்திற்கு எதிராக கலகம் செய்தவர்களை தண்டிப்பதற்கும் கொல்லுவதற்கும் இந்த மரண தண்டனையை அடிக்கடி பயன்படுத்தியது. * யூத மதத் தலைவர்கள் ரோம ஆளுநரிடம் இயேசு சிலுவையில் அறையும்படி தம் வீரர்களை உத்தரவிடும்படிக் கேட்டார்கள். போர்வீரர்கள் இயேசுவை சிலுவையில் ஆணிகளால் அறைந்தார்கள். அவர் அங்கு ஆறு மணி நேரம் அவதிப்பட்டார், பின்னர் மரித்தார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "சிலுவையில் அறையுங்கள்" அல்லது "சிலுவையில் கொல்லுங்கள்" அல்லது "சிலுவையில் அறைந்து கொல்லுங்கள் " என மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [சிலுவை](kt.html#cross), [ரோம்](names.html#rome)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 2:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/22.md) * [கலாத்தியர் 2:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/02/20.md) * [லூக்கா 23:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/23/20.md) * [லூக்கா 23:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/23/33.md) * [மத்தேயு 20:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/20/17.md) * [மத்தேயு 27:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/27/23.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[39:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/39/11.md)__ஆனால் யூதத் தலைவர்களும் கூட்டத்தாரும், "அவரை (இயேசு) _சிலுவையில்_ அறையும் என்று சத்தமிட்டார்கள்!" * __[39:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/39/12.md)__பிலாத்து, மக்கள் கலகம்செய்யத் துவங்குவார்கள் என்று பயந்தான். எனவே, அவன் இயேசுவை_சிலுவையில்_ அறையும்படி தம் வீரர்களுக்குக் கட்டளையிட்டான். அவன் இயேசு கிறிஸ்துவைக் கொல்வதில் முக்கிய பங்கு வகித்தான். * __[40:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/40/01.md)__ வீரர்கள் இயேசுவை ஏளனம் செய்த பிறகு, அவரை _சிலுவையில்_ அறைவதற்காக அவரைக் கொண்டுசென்றனர். அவர் அறையப்படப்போகும் _சிலுவையை_ அவர் சுமக்கும்படி செய்தார்கள். * __[40:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/40/04.md)__ இயேசுவை இரண்டு கொள்ளையர்கள் இடையே __சிலுவையில் அறைந்தனர்_. * __[43:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/06.md)__ "இஸ்ரவேல் மனுஷரே, இயேசு நீங்கள் கண்டு அறிந்திருக்கிறபடியே, பல வல்லமையான அடையாளங்களையும் அற்புதங்களையும் தேவனுடைய வல்லமையினால் செய்தார். ஆனால் நீங்கள் அவரை __சிலுவையில் அறைந்தீர்கள்__! " * __[43:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/09.md)__ "இந்த மனிதனாகிய இயேசுவை __சிலுவையில் அறைந்தீர்கள்__. * __[44:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/44/08.md)__பேதுரு அவர்களிடம், "உங்களுக்கு எதிரே நிற்கிற இந்த மனிதன் மேசியாவாகிய இயேசுவின் வல்லமையால் குணமடைந்தவர் என்று கூறினார். நீங்கள் இயேசுவை __சிலுவையில் அறைந்தீர்கள்__, ஆனால் இயேசுவை தேவன் உயிரோடெழுப்பினார்! " ### சொல் தரவு: * Strong's: G388, G4362, G4717, G4957
## சீயோன் மகள் ### வரையறை: "சீயோன் மகளே" இஸ்ரவேல் ஜனங்களைக் குறிக்க ஒரு உருவகப்பூர்வ வழியாகும். இது பொதுவாக தீர்க்கதரிசனங்களில் பயன்படுத்தப்படுகிறது. * பழைய ஏற்பாட்டில், "சீயோன்" பெரும்பாலும் எருசலேம் நகருக்கு மற்றொரு பெயராக பயன்படுத்தப்படுகிறது. * "சீயோன்" மற்றும் "எருசலேம்" ஆகிய இரண்டும் இஸ்ரேலை குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகின்றன. * "மகள்" என்ற வார்த்தை, அன்பான அல்லது பாசத்திற்குரிய வார்த்தையாகும். தேவன் தம்முடைய மக்களுக்காகக் கொண்டிருக்கும் பொறுமைக்கும் கவனிப்பிற்கும் ஒரு உருவகம் இது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இதை மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள் " சீயோனிலிருந்து என் மகளாகிய இஸ்ரவேல், " அல்லது எனக்கு ஒரு மகள் போல் "சீயோனிலிருந்து வந்தவர்கள், " அல்லது "சீயோனே, என் அன்பான ஜனங்களாகிய இஸ்ரவேல்" ஆகியவை அடங்கும். * வேதாகமத்தில் பலமுறை பயன்படுத்தப்படுவதால், "சீயோன்" என்ற வார்த்தையை வைத்துக்கொள்வது சிறந்தது. ஒரு குறிப்பு அதன் உருவக அர்த்தத்தையும் தீர்க்கதரிசன பயன்பாட்டையும் விளக்குவதற்கு மொழிபெயர்ப்பில் சேர்க்கப்படலாம். * இந்த வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பில் "மகள்" என்ற வார்த்தையை சரியாகப் புரிந்துகொள்ளும் வரை இது சிறந்தது. (மேலும் காண்க: [எருசலேம்](names.html#jerusalem), [தீர்க்கதரிசி](kt.html#prophet), [சீயோன்](kt.html#zion)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [எரேமியா 6:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/06/01.md) * [யோவான் 12:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/12/14.md) * [மத்தேயு 21:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/21/04.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H1323, H6726
## சீயோன், சீயோன் மலை ### விளக்கங்கள் உண்மையில்,“சீயோன்” அல்லது “சீயோன் மலை” என்ற சொல், எபூசியர்களிடமிருந்து இராஜாவாகிய தாவீது கைப்பற்றிய கோட்டை அல்லது பாதுகாப்பான அரணைக் குறிக்கிறது. இந்த இரண்டு சொற்களும் இன்னொரு வகையில் எருசலேமைக் குறிப்பவைகளாக மாறின. * எருசலேம் நகரம் அமைந்துள்ள மலைகளில் இரண்டு மலைகள் சீயோன் மலை மற்றும் மோரியா மலை ஆகும். “சீயோன்”மற்றும் “சீயோன் மலை” என்ற சொற்கள் பின்னாட்களில், இந்த இரண்டு மலைகளையும், எருசலேம் நகரத்தையும் குறிப்பதற்காக பொதுவான சொற்களாக மாறின. சிலநேரங்களில் அவைகள், எருசலேமில் அமைந்துள்ள தேவாலயத்தையும் குறிக்கின்றன. (பார்க்க: [ஆகுபெயர்](INVALID translate/figs-metonymy)) தாவீது, சீயோன் அல்லது எருசலேமை “தாவீதின் நகரம்” என்று அழைத்தான். தாவீதின் நகரம் என்றும் அழைக்கப்பட்ட, தாவீதின் சொந்த ஊரான பெத்லகேமிலிருந்து இது வித்தியாசமானதாகும். “சீயோன்” என்னும் சொல், இஸ்ரவேல் அல்லது தேவனுடைய ஆவிக்குரிய இராஜ்ஜியம் அல்லது தேவன் உருவாக்கப்போகிற புதிய பரலோகமாகிய எருசலேமைக் குறிப்பதற்கு உருவகமாக பல வழிகளில் பயன்படுகிறது. (மேலும் பார்க்க: [ஆபிரகாம்](names.html#abraham), [தாவீது](names.html#david), [எருசலேம்](names.html#jerusalem), [பெத்லகேம்](names.html#bethlehem), [எபூசியர்கள்](names.html#jebusites)) ### வேதாகமக் குறிப்புக்கள்: * [1 நாளாகமம் 11:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ch/11/04.md) * [ஆமோஸ் 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/amo/01/01.md) * [எரேமியா 51:34-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/51/34.md) * [சங்கீதம் 76:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/076/001.md) * [ரோமர் 11:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/11/26.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H6726
## சீஷன், சீஷர்கள் ### வரையறை: " சீஷன் " என்ற வார்த்தை, ஆசிரியரின் குணாதிசயம் மற்றும் போதனையிலிருந்து கற்றுக்கொள்வதற்கான ஒரு ஆசிரியருடன் அதிக நேரம் செலவிடுகிற ஒரு நபரை குறிக்கிறது. * இயேசுவைப் பின்பற்றுவோர், அவருடைய போதனைகளைக் கேட்டு, அவற்றைக் கடைப்பிடித்து வந்தவர்கள் அவருடைய "சீஷர்கள்" என அழைக்கப்பட்டார்கள். * யோவான்ஸ்நானனும் கூட சீஷர்களைக் கொண்டிருந்தான். * இயேசுவின் ஊழியத்தின்போது, ​​பல சீஷர்கள் அவரைப் பின்பற்றி அவருடைய போதனைகளைக் கேட்டார்கள். * இயேசு பன்னிரு சீஷர்களைத் தம் நெருங்கிய சீஷர்களாக தேர்ந்தெடுத்தார்; இந்த மனிதர்கள் அவருடைய "அப்போஸ்தலர்கள்" என அழைக்கப்பட்டனர். * இயேசுவின் பன்னிரண்டு அப்போஸ்தலர்கள் தொடர்ந்து அவருடைய 'சீஷர்கள்' அல்லது 'பன்னிரண்டு பேர்' என்று அழைக்கப்படுகிறார்கள். * இயேசு பரலோகத்திற்குச் செல்வதற்கு சற்று முன்பு, இயேசுவின் சீஷர்களாக மாறுவதற்கு மற்றவர்களுக்குப் போதிக்க வேண்டுமென தம் சீஷர்களிடம் கட்டளையிட்டார். * இயேசுவை விசுவாசித்து அவருடைய போதனைகளைக் கடைப்பிடிப்பவர் இயேசுவின் சீடர் என்று அழைக்கப்படுகிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "சீஷர்" என்ற வார்த்தை, "பின்பற்றுபவர்" அல்லது " "மாணவர்" அல்லது "கற்றுக்கொள்பவர்" என்று பொருள்படும் வார்த்தை அல்லது சொற்றொடரால் மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * இந்த வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பு ஒரு வகுப்பறையில் கற்றுக் கொள்ளும் ஒரு மாணவரைக் குறிக்கப்படவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்தவும். * இந்த வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பு "அப்போஸ்தலரின்" மொழிபெயர்ப்பிலிருந்து வேறுபட்டிருக்க வேண்டும். (மேலும் காண்க: [அப்போஸ்தலன்](kt.html#apostle), [நம்பிக்கை](kt.html#believe), [இயேசு](kt.html#jesus), [யோவான் ஸ்நானகன்) ](names.html#johnthebaptist), [பன்னிரண்டு](kt.html#thetwelve)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 6:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/06/01.md) * [அப்போஸ்தலர் 9:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/09/26.md) * [அப்போஸ்தலர் 11:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/11/25.md) * [அப்போஸ்தலர் 14:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/14/21.md) * [யோவான் 13:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/13/23.md) * [லூக்கா 6:39-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/06/39.md) * [மத்தேயு 11:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/11/01.md) * [மத்தேயு 26:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/26/33.md) * [மத்தேயு 27:62-64](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/27/62.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[30:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/30/08.md)__ அவர் (இயேசு) மக்களுக்கு கொடுக்கும்படியாக அவரது _சீஷர்களிடம்__ துண்டுகள் கொடுத்தார். __சீஷர்கள்__ உணவுகளைப் பகிர்ந்துகொடுத்தனர், ஆனால் அது ஒருபோதும் தீர்ந்துபோகவில்லை. * __[38:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/38/01.md)__ இயேசு பிரசங்கிக்கவும் போதிக்கவும் ஆரம்பித்த மூன்று ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு, இயேசு தம் சீஷர்களிடம், "எருசலேமில் இந்த பஸ்காவைக் கொண்டாட வேண்டுமென்று அவர் விரும்பினார் என்றும், அங்கே அவர் கொல்லப்படுவார் என்றும் சொன்னார். * __[38:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/38/11.md)__ பின்பு இயேசு தன்_சீஷர்களுடன்_ கெத்செமனே என்று அழைக்கப்படும் இடத்திற்குச் சென்றார். இயேசு சோதனைகுட்படாதபடி ஜெபம் செய்யும்படி சீஷர்களிடம் சொன்னார். * __[42:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/42/10.md)__ இயேசு தம் சீஷர்களிடம் கூறியது: "வானத்திலும் பூமியிலும் உள்ள எல்லா அதிகாரமும் எனக்குக் கொடுக்கப்பட்டிருக்கிறது. ஆகையால், பிதா, குமாரன், பரிசுத்த ஆவியின் நாமத்திலே அவர்களுக்கு ஞானஸ்நானங்கொடுத்து, நான் உங்களுக்குக் கட்டளையிட்ட யாவையும் அவர்கள் கைக்கொள்ளும்படி அவர்களுக்கு உபதேசம் பண்ணுங்கள். ### சொல் தரவு: * Strong's: H3928, G3100, G3101, G3102
## சுதந்திரம், மரபுரிமை, பாரம்பரியம், வாரிசு ### வரையறை: அந்த நபருடனான ஒரு விசேஷ உறவின் காரணமாக, "வாரிசுரிமை" என்ற வார்த்தை ஒரு பெற்றோரிடமிருந்தோ அல்லது பிற நபரிடமிருந்தோ மதிப்புமிக்கது எனக் குறிக்கிறது. "பரம்பரை" என்பது பெற்றுக்கொள்கிற காரியமாகும். * பெறப்பட்ட ஒரு சரீரப்பிரகாரமான உடைமை பணம், நிலம், அல்லது வேறு வகையான சொத்துகளாக இருக்கலாம். * இயேசுவில் நம்பிக்கை வைப்பவர்களுக்கும், இன்றைய வாழ்க்கையில் ஆசீர்வாதங்கள் மற்றும் அவரோடு நித்திய ஜீவன் உள்ளிட்ட அனைத்தையும் தேவன் வழங்கும் அனைத்தையும் ஆவிக்குரிய சுதந்தரமாகக் கொண்டது. * தேவனுடைய மக்களை தம்முடைய சுதந்தரமாக வேதாகமம் அழைக்கிறது, அதாவது அவர்கள் அவருக்கு சொந்தம்; அவர்கள் மதிப்புடைய சொத்து. * ஆபிரகாமுக்கும் அவருடைய சந்ததியினருக்கும் கானான் தேசத்தை அவர்கள் என்றென்றைக்கும் சுதந்தரமாகக் கொடுப்பதாக தேவன் வாக்குறுதி அளித்தார். * உருவகப்பூர்வ அல்லது ஆவிக்குரிய அர்த்தமும் உள்ளது, அதில் தேவனுடைய மக்கள் 'தேசத்தை சுதந்தரிக்கிறார்கள்' என்று கூறப்படுகிறது. அதாவது, தேவனால் செழிப்படைந்து, ஆசீர்வதிக்கப்பட்டு சரீரப்பிரகாரமாகவும் ஆவிக்குரிய பிரகாரமாகவும் அவர்கள் வெற்றிகொள்வார்கள் என்பதைக் குறிக்கிறது. * புதிய ஏற்பாட்டில், இயேசுவை நம்புவோர் 'இரட்சிப்புக்குரியவர்கள்' என்றும் 'நித்திய ஜீவனைச் சுதந்தரிப்பர்' என்றும் தேவன் வாக்குறுதி அளிக்கிறார். அது "தேவனுடைய ராஜ்யத்தைச் சுதந்தரிப்பது" எனவும் வெளிப்படுத்தப்படுகிறது. இது நித்தியமான ஒரு ஆவிக்குரிய மரபு. * இந்த சொற்களுக்கான வேறு உருவக அர்த்தங்கள் உள்ளன: * ஞானமுள்ளவர்கள் "மகிமையைச் சுதந்தரிப்பார்கள்", நீதியுள்ளவர்கள் "நல்ல காரியங்களைச் சுதந்தரிப்பார்கள்" என்று வேதாகமம் சொல்கிறது. * "வாக்குத்தத்தங்களைச் சுதந்தரி" என்பது, தம் மக்களுக்கு வாக்குறுதி அளித்திருக்கும் நல்ல காரியங்களைப் பெறுவதாகும். * "காற்றைச் சுதந்தரிப்பது" அல்லது "பொய்யைப் பெறு " என்ற முட்டாள்தனமான அல்லது கீழ்ப்படியாத மக்களைக் குறிப்பிடுவதற்கு இது ஒரு எதிர்மறை அர்த்தத்தில் பயன்படுத்தப்படுகிறது. அதாவது, தண்டனை மற்றும் பயனற்ற வாழ்வு உட்பட, அவர்களுடைய பாவ செயல்களின் விளைவுகளை அவர்கள் பெறுகிறார்கள் என்பதாகும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * எப்போதும் போலவே, ஒரு வாரிசு அல்லது சுதந்தரத்தின் கருத்திற்காக ஏற்கனவே இலக்கண மொழிகளில் சொற்கள் உள்ளனவா என்பதை முதலில் கருதுங்கள். * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, "வாரிசுரிமை" என்ற வார்த்தை மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பிற வழிகளில் "பெறுதல்" அல்லது "உரிமையாளர்" அல்லது "உரிமையாளராக" இருக்கலாம். * "சுதந்தரத்தை" மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள், "வாக்குறுதியளிக்கப்பட்ட பரிசு" அல்லது "பாதுகாப்பான உடைமை" ஆகியவை அடங்கும். * தேவனுடைய மக்கள் அவருடைய சுதந்தரமாக குறிப்பிடப்பட்டபோது, ​​அது "அவருக்குச் சொந்தமான மதிப்புமிக்கவர்கள்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "வாரிசு" என்ற வார்த்தை "தந்தையின் உடைமைகளைப் பெற்றது அல்லது" (தேவனின்) ஆவிக்குரிய உடைமைகள் அல்லது ஆசீர்வாதங்களைப் பெறத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர் "என்று பொருள்படும் வார்த்தையோ சொற்றொடரோடும் மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "பாரம்பரியம்" என்ற வார்த்தை "தேவனிடமிருந்து வரும் ஆசீர்வாதம்" அல்லது "ஆசீர்வாதங்களை சுதந்தரிப்பது" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: [வாரிசு](other.html#heir), [கானான்](names.html#canaan), [வாக்களிக்கப்பட்ட நிலம்](kt.html#promisedland)) ### வேதாகம குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 6:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/06/09.md) * [1 பேதுரு 1:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1pe/01/03.md) * [2 சாமுவேல் 21:2-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2sa/21/02.md) * [அப்போஸ்தலர் 7:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/07/04.md) * [உபாகமம் 20:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/deu/20/16.md) * [கலாத்தியர் 5:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/05/19.md) * [ஆதியாகமம் 15:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/15/06.md) * [எபிரெயர் 9:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/09/13.md) * [எரேமியா 2:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/02/07.md) * [லூக்கா 15:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/15/11.md) * [மத்தேயு 19:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/19/29.md) * [சங்கீதம் 79:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/079/001.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[4:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/04/06.md)__ ஆபிராம் கானானுக்கு வந்தபோது தேவன், "அனைத்தையும் நீ சுற்றி பார்” என்று கூறினார். நான் உனக்கும் உன் சந்ததிக்கும் நீ காண்கிற அனைத்து நிலத்தையும் __சுதந்திரமாக__கொடுப்பேன்.__ " * __[27:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/27/01.md)__ ஒரு நாள் யூதச் சட்டத்தில் தேறினவர் ஒருவர் அவரைச் சோதித்தார்: "போதகரே, நித்திய ஜீவனை __சுதந்தரிக்க__ நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?" * __[35:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/35/03.md)__ "இரண்டு மகன்கள் ஒரு மனிதருக்கு இருந்தனர். இளைய மகன் தன் தந்தையை நோக்கி, 'தந்தையே, இப்போது எனக்கு என்னுடைய __சொத்து__ வேண்டும்!' எனவே தந்தை தனது இரு மனைவிகளுக்கிடையில் தனது _சொத்துக்களை_ பிரித்தார். " ### சொல் தரவு: * Strong's: H2490, H2506, H3423, H3425, H4181, H5157, H5159, G2816, G2817, G2819, G2820
## சுத்தம், சுத்தம் செய்கிறான், சுத்தம் செய்யப்பட, சுத்தம் செய், சுத்திகரிக்கப்பட்ட, தூய்மை, சுத்தம், கழுவு, கழுவுதல், கழுவப்பட்ட, தூய்மையற்ற ### வரையறை: "சுத்தமாக" என்ற சொல்லின் அர்த்தம் எந்த அழுக்கு அல்லது கறை இல்லாமல் இருக்க வேண்டும் என்பதாகும். வேதாகமத்தில், "தூய," "பரிசுத்த," அல்லது "பாவத்திலிருந்து விடுதலையாக்கப்படுவது" என்ற அர்த்தத்தில் இது பெரும்பாலும் உருவகமாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. * "சுத்தமாக்குதல்" என்பது ஏதாவது ஒன்றை "சுத்தமாக மாற்றும்" செயலாகும். இது "கழுவு" அல்லது "சுத்திகரி" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * பழைய ஏற்பாட்டில், தேவன் இஸ்ரவேல் மக்களிடம் சடங்காச்சாரமாக "சுத்தமான "மிருகங்கள் எவைகள் என்றும், "அசுத்தமான மிருகங்கள்" எவைகள் என்றும் குறிப்பிட்டார். சுத்தமான விலங்குகள் மட்டுமே சாப்பிட அல்லது பலிசெலுத்துவதற்கு பயன்படுத்த அனுமதிக்கப்பட்டனர். இந்த சூழலில், "சுத்தமாக" என்ற வார்த்தையின் அர்த்தம், மிருகமானது பலிசெலுத்துவதற்கு தேவனால் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது என்று பொருளாகும். * சில தோல் நோய்களைக் கொண்ட ஒருவன் அந்த நோய் தோற்று நோயாக இராமல் முற்றிலும் சுகமாகும்வரை அசுத்தமானவனாக இருப்பான். தோலை சுத்தப்படுத்துவதற்கான வழிமுறைகள் அந்த நபருக்கு தோலை சுத்தப்படுத்துவதற்கான வழிமுறைகள் அந்த நபருக்கு மீண்டும் "சுத்தமாக" அறிவிக்கப்பட வேண்டும். மீண்டும் "சுத்தமாக" அறிவிக்கப்பட வேண்டும். * சிலசமயங்களில் "சுத்தமானது" ஒழுக்கநெறி தூய்மையாக இருப்பதை உருவகமாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. வேதாகமத்தில், "அசுத்தம்" என்ற வார்த்தையானது, தம் மக்கள் தொடுவதற்கு, சாப்பிடுவதற்கு அல்லது பலி செலுத்துவதற்குத் தகுதியற்றவைகள் என்று தேவன் அறிவித்த பொருட்களை குறிப்பதற்கு உருவக அர்த்தத்தில் பயன்படுதப்படுகிறது. * எந்தவொரு மிருகங்கள் சுத்தமானவை' என்றும் எந்தவொரு மிருகங்கள் தீட்டானது' என்றும் இஸ்ரவேல் மக்களுக்கு அறிவுரை கொடுத்தார். அசுத்தமான விலங்குகளை சாப்பிட அல்லது தியாகம் பயன்படுத்த இஸ்ரவேல் மக்கள் அனுமதிக்கப்படவில்லை. * சில தோல் வியாதிகளைக் கொண்டவர்கள் குணமடையும்வரை "தீட்டாக" இருப்பதாக கூறப்பட்டது. * இஸ்ரவேலர் "தீட்டான" ஒன்றைத் தொட்டிருந்தால், அவர்கள் ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்திற்கு தீட்டாக கருதப்படுவார்கள். * அசுத்தமான காரியங்களைத் தொடாமலும் உண்ணாமலும் தேவனுடையடைய கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிவது, தேவனுடைய ஊழியத்திற்காக இஸ்ரவேலரை பிரித்தெடுத்தது. * இந்த உடல் மற்றும் சடங்காச்சாரமான அசுத்தமானது ஒழுக்கமற்ற அசுத்தத்திற்கு அடையாளமாக இருந்தது. * மற்றொரு உருவக அர்த்தத்தில், "அசுத்த ஆவி "என்பது ஒரு தீய ஆவியைக் குறிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த சொல்லை "சுத்தமான" அல்லது "தூய" (அழுக்கு அல்ல என்ற அர்த்தத்தில்) என்ற பொதுவான வார்த்தையுடன் மொழிபெயர்க்க முடியும். * மொழிபெயர்ப்பதற்கான மற்ற வழிகள், " சடங்காச்சாரமான தூய்மை" அல்லது "தேவனுக்கு ஏற்கத்தக்கவை" ஆகியவை அடங்கும். * "சுத்தப்படுத்துதல்" என்பது "கழுவுதல்" அல்லது "தூய்மைப்படுத்துதல்" என்பதன் மூலம் மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "சுத்தமான" மற்றும் "சுத்தப்படுத்தும்" வார்த்தைகளை உருவக அர்த்தத்தில் புரிந்துகொள்ள முடியும் என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். * "அசுத்தமான என்ற" வார்த்தை "சுத்தமில்லாதது" அல்லது "தேவனுடைய பார்வையில் தகுதியற்றது" அல்லது "உடல் ரீதியாக அசுத்தமானது" அல்லது "தீட்டுப்பட்டவர்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * ஒரு பிசாசை அசுத்த ஆவி எனக் குறிப்பிடும்போது, அசுத்தமான என்பது , "அசுத்தமான" என்பது "தீமை" அல்லது "தீட்டப்பட்டதாக" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * இந்த வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பு ஆன்மீக அசுத்தத்திற்கு ஏற்றதாக இருக்க வேண்டும். தொடுதல், சாப்பிடுதல் அல்லது பலி செலுத்துவதற்கு தகுதியற்றது என தேவன் அறிவித்த எதையும் அது குறிக்கலாம். (மேலும் காண்க: [தீட்டு](other.html#defile), [பிசாசு](kt.html#demon), [பரிசுத்த](kt.html#holy), [பலி](other.html#sacrifice)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [ஆதியாகமம் 7:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/07/01.md) * [ஆதியாகமம் 7:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/07/08.md) * [உபாகமம் 12:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/deu/12/15.md) * [சங்கீதம் 51:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/051/007.md) * [நீதிமொழிகள் 20:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/pro/20/29.md) * [எசேக்கியேல் 24:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/24/13.md) * [மத்தேயு 23:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/23/27.md) * [லூக்கா 5:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/05/12.md) * [அப்போஸ்தலர் 8:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/08/06.md) * [அப்போஸ்தலர் 10:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/10/27.md) * [கொலோசெயர் 3:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/03/05.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 4:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/04/07.md) * [யாக்கோபு 4:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/04/08.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H1249, H1252, H1305, H2134, H2135, H2141, H2398, H2548, H2834, H2889, H2890, H2891, H2893, H2930, H2931, H2932, H3001, H3722, H5079, H5352, H5355, H5356, H6172, H6565, H6663, H6945, H7137, H8552, H8562, G167, G169, G2511, G2512, G2513, G2839, G2840, G3394, G3689
## சுவிசேஷகன், சுவிசேஷகர்கள் ### வரையறை: ஒரு "சுவிசேஷகன்" என்பவர் இயேசு கிறிஸ்துவைப் பற்றிய நற்செய்தியை பிறருக்கு சொல்கிறார். * "சுவிசேஷகன்" என்ற சொல்லர்த்தமான பொருள் "நற்செய்தியை அறிவிக்கும் ஒருவர்." * இயேசுவில் நம்பிக்கை வைப்பதன் மூலம் தேவனுடைய ராஜ்யத்தின் அங்கமாக மாறமுடியும்செய்தார் என்பதைப் பற்றிய நற்செய்தியை பரப்பும்படி தம் அப்போஸ்தலர்களை இயேசு அனுப்பினார். * இந்த நற்செய்தியைப் பிரசங்கிக்கும்படி எல்லா கிறிஸ்தவர்களும் அறிவுறுத்தப்படுகிறார்கள். சில கிறிஸ்தவர்கள் மற்றவர்களுக்கு நற்செய்தியை திறம்படச் சொல்லும்படி ஒரு சிறப்பு ஆவிக்குரிய வரம் கொடுக்கப்படுகிறது. இந்த மக்கள் நற்செய்தி சொல்லும் வரம்பெற்றவர்கள், மற்றும் "சுவிசேஷகர்கள்" என்று அழைக்கப்படுகிறார்கள். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "சுவிசேஷகன்" என்ற வார்த்தை "நற்செய்தியைப் பிரசங்கிப்பவர்" அல்லது "நற்செய்தியைப் போதிப்பவர்" அல்லது "நற்செய்தியை அறிவிக்கும் நபர்" அல்லது "நற்செய்தியை அறிவிப்பவர்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [நற்செய்தி](kt.html#goodnews), [ஆவி](kt.html#spirit), [வரம்](kt.html#gift)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [2 தீமோத்தேயு 4:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ti/04/03.md) * [எபேசியர் 4:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/04/11.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G2099
## சேனைகளின் யாவே, சேனைகளின் தேவன், பரலோகத்தின் சேனை, பரலோகங்களின் சேனை, சேனைகளின் கர்த்தர் ### விளக்கங்கள்: “சேனைகளின் யாவே” மற்றும் “சேனைகளின் தேவன்” என்ற சொற்கள், தமக்குக் கீழ்படிகிற ஆயிரக்கணக்கான தேவதூதர்கள் மேல் உள்ள தேவனின் அதிகாரத்தைக் குறிப்பிடும் பட்டங்களாகும். * “சேனை” அல்லது “சேனைகள்” என்ற சொல், படை வீரர்கள் அல்லது திரளான எண்ணிக்கையுள்ள நட்சத்திரங்கள் போன்ற திரளான எண்ணிக்கையுள்ள ஒன்றைக் குறிப்பிடும் வார்த்தையாகும். மேலும் இது அசுத்த ஆவிகள் உட்பட அனைத்துத் திரளான ஆவி வடிவில் இருப்பவைகளைக் குறிக்கிறது. இந்த உயிர்கள் எதைக் குறிக்கிறது என்பதை பின்னணி தெளிவுபடுத்துகிறது. * “பரலோகங்களின் சேனைகள்” என்பதற்கு இணையான சொற்றொடர்கள், எல்லா நட்சத்திரங்களையும், கோள்களையும், மற்றும் பரலோகத்தில் இருப்பவைகளையும் குறிக்கிறது. * புதிய ஏற்பாட்டில், “சேனைகளின் கர்த்தர்” என்ற சொற்றொடர், “சேனைகளின் யாவே” என்பதன் அர்த்தத்தையே கொடுக்கிறது. ஆனால் “யாவே” என்ற எபிரேய வார்த்தை புதிய ஏற்பாட்டில் பயன்படுத்தப்படாததால் அந்த வகையில் இதை மொழிபெயர்க்கமுடியாது. ### மொழிபெயர்ப்பு ஆலோசனைகள்: * “சேனைகளின் யாவே” என்பதை மொழிபெயர்க்கும் வழிகளில், “தேவதூதர்களை ஆளுகிற யாவே” அல்லது “தேவதூதர்கள் கூட்டத்தின்மீது ஆட்சிசெலுத்துகிற யாவே” அல்லது “சகல சிருஷ்டிகளையும் ஆளுகிற யாவே”என்பவைகளையும் உள்ளடக்குகிறது. * “சேனைகளின் தேவன்”, “சேனைகளின் கர்த்தர்” என்பவைகளிலுள்ள “சேனைகளுடைய” என்ற சொற்றொடரை, மேலுள்ள சொற்றொடரான“சேனைகளின் யாவே”யைப் போலவே மொழிபெயர்க்கலாம். * குறிப்பிட்ட சபைகள் “யாவே” என்ற சொல்லை எழுத்திபடியாக ஏற்றுக்கொள்வதில்லை. அதற்குப் பதிலாக அநேக வேதாகம மொழிபெயர்ப்புக்களின் பாரம்பரியத்தைப் பின்பற்றி, “கர்த்தர்” என்று பெரிய எழுத்துக்களில் எழுதப்பட்டதைப் பயன்படுத்துகின்றன. இந்த சபைகளுக்காக,”சேனைகளின் கர்த்தர்” என்பதன் மொழிபெயர்ப்பு “சேனைகளின் யாவே” பழைய ஏற்பாட்டில் (மேலும் பார்க்க: [தேவதூதன்](kt.html#angel), [அதிகாரம்](kt.html#authority), [தேவன்](kt.html#god), [ஆண்டவன்](kt.html#lord), [கர்த்தர்](kt.html#lord), [யாவே கர்த்தர்](kt.html#lordyahweh), [யாவே](kt.html#yahweh)) ### வேதாகமக் குறிப்புக்கள்: * [சகரியா 13:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/zec/13/01.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H430, H3068, H6635
## சோதனை, சோதனைகள், சோதிக்கப்பட்ட ### வரையறை: "சோதனை" என்பது ஒரு நபரின் பலம் மற்றும் பலவீனங்களை வெளிப்படுத்தும் கடினமான அல்லது வலிமையான அனுபவத்தை குறிக்கிறது. * தேவன் மக்களை சோதிக்கிறார், ஆனால் அவர் அவர்களை பாவம் செய்ய தூண்டமாட்டார். என்றாலும், சாத்தான் மக்களை பாவம் செய்ய தூண்டுகிறான். * சில சமயங்களில் மக்கள் பாவத்தை அம்பலப்படுத்துவதற்கு சோதனைகள் பயன்படுத்துகின்றன. பாவத்தை விட்டு விலகி தேவனிடம் நெருங்கி வர ஒரு சோதனை உதவும். * தங்கம் மற்றும் பிற உலோகங்கள் எப்படி சுத்தமாகவும் வலுவாகவும் இருப்பதைக் கண்டுபிடிக்க உருக்கப்படுகின்றன. தம் மக்களை சோதிக்கும்படி வேதனைமிக்க சூழ்நிலைகளை தேவன் எவ்வாறு பயன்படுத்துகிறார் என்பதை இது காட்டுகிறது. * "சோதனைக்கு உட்படுத்தப்படுவதற்கு", அதாவது "ஏதேனும் சவால் அல்லது யாராவது அதன் மதிப்பை நிரூபிக்க வேண்டும்." * தேவனை சோதித்துப் பார்க்கும்போது, ​​அவருடைய இரக்கத்தை நன்மையாக எடுத்துக்கொள்வதன்மூலம் அவர் நமக்கு ஒரு அதிசயத்தைச் செய்ய முயற்சி செய்வார். * தேவனை சோதித்துப் பார்ப்பது தவறு என்று இயேசு சாத்தானிடம் சொன்னார். அவர் சர்வவல்லவர், எல்லாவற்றிற்கும் மேலான அனைவருக்கும் பரிசுத்தமுள்ள கடவுள். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "சோதனையிட" என்ற வார்த்தை "சவால்" அல்லது "கஷ்டங்களை அனுபவிக்கும்" அல்லது "நிரூபிக்க" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "ஒரு சோதனை" என்று மொழிபெயர்க்கும் வழிகள், "ஒரு சவாலாக" அல்லது "ஒரு கடினமான அனுபவம்." * "சோதனைக்கு உட்படுத்தப்படுவதற்கு" "சோதனை" அல்லது "ஒரு சவாலை" அல்லது "தன்னைத்தானே நிரூபிக்க கட்டாயப்படுத்த" என மொழிபெயர்க்கலாம். * தேவனை சோதிக்கும் சூழ்நிலையில், "தேவனுடைய அன்பை நிரூபிக்கும்படி கட்டாயப்படுத்துவதற்கு" இது மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. * சில சந்தர்ப்பங்களில், தேவன் பொருள் இல்லாதபோது, ​​"சோதனை" என்ற சொல் "பரீட்சை" என்று அர்த்தம். (மேலும் காண்க: [சோதனை](kt.html#tempt)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 4:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/04/01.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 5:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/05/19.md) * [அப்போஸ்தலர் 15:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/15/10.md) * [ஆதியாகமம் 22:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/22/01.md) * [ஏசாயா 7:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/07/13.md) * [யாக்கோபு 1:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/01/12.md) * [புலம்பல் 3:40-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lam/03/40.md) * [மல்கியா 3:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mal/03/10.md) * [பிலிப்பியர் 1:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/01/09.md) * [சங்கீதம் 26:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/026/001.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H5713, H5715, H5749, H6030, H8584, G1242, G1263, G1303, G1957, G3140, G3141, G3142, G3143, G4303, G4828, G6020
## சோதி, சோதனை ### வரையறை: யாரோ ஒருவரைத் தொந்தரவு செய்வது என்பது, அந்த நபர் ஏதாவது தவறு செய்ய முயற்சி செய்ய வேண்டும் என்பதாகும். * ஒரு சோதனையானது ஒரு நபர் ஏதோ தவறு செய்ய விரும்புவதை ஏற்படுத்துகிறது. * மக்கள் தங்கள் சொந்த பாவம் மற்றும் மற்ற மக்கள் மூலம் சோதிக்கப்படுகிறார்கள். * சாத்தான் தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியாமலும் தவறான காரியங்களைச் செய்வதன் மூலம் தேவனுக்கு விரோதமாக பாவம் செய்வதற்கும் மக்களை ஊக்குவிக்கிறது. * சாத்தான் இயேசுவைச் சோதித்தபோது, ​​ஏதோ தவறு செய்துவிட்டான், ஆனால் இயேசு சாத்தானின் எல்லா சோதனைகளையும் எதிர்த்தார், ஒருபோதும் பாவம் செய்யவில்லை. * "தேவன் சோதிக்கிறவர்" என்ற வாக்கியம், யாராவது அவரை ஏதாவது தவறு செய்ய முயலவில்லை, மாறாக, அவரைப் பிடிப்பதன் மூலம் அந்த நபர் கடவுளைப் பிரதிபலித்தாக வேண்டும் என்பதற்கு அவரைப் பிடிவாதமாக அவரை தண்டிப்பதாகும். இது "தேவனை சோதித்தல்" என்று அழைக்கப்படுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "சோதனை" என்ற வார்த்தை "பாவம் செய்ய தூண்டுவது" அல்லது "பாடுபடும்" அல்லது "பாவம் செய்ய விரும்புவதை" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "சோதனைகளை" மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள், "ஆசைப்படும் விஷயங்கள்" அல்லது "பாவம் செய்யுகிறவர்களை ஊக்குவிக்கும் விஷயங்கள்" அல்லது "ஏதாவது தவறு செய்ய விரும்பும் விஷயங்கள்" ஆகியவை அடங்கும். 'தேவனை சோதிக்க' அல்லது 'கடவுளை சோதிக்க' அல்லது ' தேவனை ப் பற்றிக்கொள்ள' அல்லது ' தேவனுடைய பொறுமையை சோதிக்க' அல்லது 'கடவுள் தண்டிக்க வேண்டும்' அல்லது "பிடிவாதமாக கடவுளுக்குக் கீழ்ப்படியாமல்" ஆகியவற்றை மொழிபெயர்க்க முடியும். (மேலும் காண்க: [கீழ்ப்படியாமை](other.html#disobey), [சாத்தான்](kt.html#satan), [பாவம்](kt.html#sin), [சோதனை](kt.html#test)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 தெசலோனிக்கேயர் 3:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/03/04.md) * [எபிரெயர் 4:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/04/14.md) * [யாக்கோபு 1:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/01/12.md) * [லூக்கா 4:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/04/01.md) * [லூக்கா 11:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/11/03.md) * [மத்தேயு 26:39-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/26/39.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[25:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/25/01.md)__ பின்னர் சாத்தான் இயேசுவிடம் வந்தான். * __[25:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/25/08.md)__ இயேசு சாத்தானின் __ சோதனைகளில் தோற்கவில்லை, எனவே சாத்தான் அவரை விட்டுவிட்டான். * __[38:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/38/11.md)__ இயேசு தம் சீஷர்களிடம் பிரார்த்தனை செய்ய சொன்னார், அவர்கள் __ சோதனையில்__ விழ மாட்டார்கள் என்று. ### சொல் தரவு: * Strong's: H974, H4531, H5254, G551, G1598, G3985, G3986, G3987
## ஜெபாலயம் ### வரையறை: ஒரு ஜெபாலயம் என்பது யூத மக்கள் தேவனை வணங்குவதற்கு ஒரு இடமாகும். * பூர்வ காலத்திலிருந்தே, ஒரு ஜெபக்கூட்டத்தின் சேவைகள் பிரார்த்தனை, வேத வசனம், வேதவசனங்களைப் பற்றி கற்பிக்கின்றன. * ஜெப ஆலயங்களை யூதர்கள் முதன்முதலாக தங்கள் சொந்த நகரங்களில் ஜெபிக்கவும் துவங்கினர்; ஏனெனில் அவர்களில் அநேகர் எருசலேமிலிருந்த ஆலயத்திலிருந்து தொலைவில் வாழ்ந்தார்கள். * இயேசு அடிக்கடி ஜெப ஆலயங்களில் போதித்தார், அங்கே குணமாக்கினார். * "ஜெப ஆலயம்" என்ற வார்த்தையை அங்கு சந்தித்த மக்கள் குழுவை குறிக்க உருவகமாக பயன்படுத்தலாம். (மேலும் காண்க: [சுகம்](other.html#heal), [ஜெருசலேம்](names.html#jerusalem), [ஜெபம்](kt.html#jew), [யூதர்](kt.html#pray), [தேவாலயம்](kt.html#temple), [தேவனுடையவார்த்தை](kt.html#wordofgod), [வழிபாடு](kt.html#worship)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 6:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/06/08.md) * [அப்போஸ்தலர் 14:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/14/01.md) * [அப்போஸ்தலர் 15:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/15/19.md) * [அப்போஸ்தலர் 24:10-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/24/10.md) * [யோவான் 6:57-59](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/06/57.md) * [லூக்கா 4:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/04/14.md) * [மத்தேயு 6:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/06/01.md) * [மத்தேயு 9:35-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/09/35.md) * [மத்தேயு 13:54-56](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/13/54.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H4150, G656, G752, G4864
## ஜெபி, பிரார்த்தனை, பிரார்த்தனைகள், பிரார்த்தனை செய்யப்பட ### வரையறை: "பிரார்த்தனை" மற்றும் "ஜெபம்" ஆகிய சொற்கள் தேவனுடன் பேசுவதைக் குறிக்கின்றன. இந்த சொற்கள் ஒரு பொய்யான கடவுளிடம் பேச முயற்சிக்கும் நபர்களை குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகின்றன. * மக்கள் மௌனமாக ஜெபம் செய்யலாம், தங்கள் எண்ணங்களைக் கொண்டு தேவனிடம் பேசலாம், அல்லது அவர்கள் சத்தமாக ஜெபம் செய்யலாம், தங்கள் குரலுடன் பேசுவார்கள். தாவீதின் சங்கீத புத்தகத்தில் அவருடைய ஜெபங்களை எழுதியபோது, ​​சில சமயங்களில் ஜெபங்கள் எழுதப்பட்டுள்ளன. * ஜெபம் தேவனுடைய இரக்கத்திற்காக, ஒரு பிரச்சனையில் உதவிகேட்பதற்காக, மற்றும் தீர்மானங்களை எடுப்பதில் ஞானம் ஆகியவற்றைக் கேட்டுக்கொள்ளலாம். * நோயுற்றவர்களைக் குணப்படுத்த அல்லது மற்ற வழிகளில் அவருடைய உதவியைக் கேட்பதற்கு மக்கள் பெரும்பாலும் தேவனிடம் கேட்கிறார்கள். * தேவனிடம் ஜெபிக்கும் சமயத்தில் மக்கள் நன்றியுணர்வோடு தேவனி துதிப்பார்கள். * ஜெபத்தில் நம்முடைய பாவங்களை அறிக்கையிட்டு, நம்மை மன்னிப்பதற்காக ஜெபிக்கிறோம். * தேவனிடம் பேசுவது சில சமயங்களில் "ஆவிக்குரியதாக" அழைக்கப்படுகிறது; நம் ஆவி அவருடைய ஆவிக்கு தொடர்புகொள்கிறது, நம் உணர்ச்சிகளை பகிர்ந்துகொண்டு, அவருடைய பிரசன்னத்தை அனுபவிக்கிறது. * இந்த வார்த்தை "தேவனிடம் பேசுவது" அல்லது "தேவனுடன் பேசுவது" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். இந்த வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பு மௌனமாக இருக்கும் ஜெபத்தை உள்ளடக்கியதாக இருக்க வேண்டும். (மேலும் காண்க: [பொய் கடவுள்](kt.html#falsegod), [மன்னிக்கவும்](kt.html#forgive), [புகழ்](other.html#praise)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 தெசலோனிக்கேயர் 3:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/03/08.md) * [அப்போஸ்தலர் 8:24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/08/24.md) * [அப்போஸ்தலர் 14:23-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/14/23.md) * [கொலோசெயர் 4:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/04/02.md) * [யோவான் 17:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/17/09.md) * [லூக்கா 11:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/11/01.md) * [மத்தேயு 5:43-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/43.md) * [மத்தேயு 14:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/14/22.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[6:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/06/05.md)__ ஈசாக்கு ரெபேக்காவிற்கு __ஜெபித்தான்__, மற்றும் தேவன் இரட்டையர்கள் கர்ப்பமாக பெற அனுமதித்தார். * __[13:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/12.md)__ ஆனால் அவர்களுக்கு மோசேயின் __ஜெபத்தைக்__ கேட்டு, அவர்களை அழிக்கவில்லை. * __[19:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/19/08.md)__ அப்பொழுது பாகாலின் தீர்க்கதரிசிகள்: பாகாலே, எங்களுக்குக் கேள்; என்று பாகாளிடம் ஜெபித்தார்கள் * __[21:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/21/07.md)__ ஆசாரியர்கள் மக்களுக்காக __தேவனிடம்__ பிரார்த்தனை செய்தனர். * __[38:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/38/11.md)__ இயேசு தம்முடைய சீஷர்களிடம், __அவர்கள்__ சோதனைக்குட்படாதபடிக்கு _ஜெபியுங்கள்_ என்று சொன்னார். * __[43:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/13.md)__ சீடர்கள் தொடர்ந்து அப்போஸ்தலர்களின் போதனைகளைக் கேட்டு, ஒன்றாக நேரம் கழித்து, ஒன்றாக உட்கார்ந்து, ஒருவருக்கொருவர் __ஜெபித்தார்கள். * __[49:18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/18.md)__ தேவன் உங்களிடம் __ஜெபிக்கும்படியும்__, அவரது வார்த்தையை படித்து, மற்ற கிறிஸ்தவர்களுடன் அவரை வணங்கவும், அவர் உங்களுக்காக செய்ததை மற்றவர்களிடம் சொல்லவும்.கூறுகிறார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H559, H577, H1156, H2470, H3863, H3908, H4994, H6279, H6293, H6419, H6739, H7592, H7878, H7879, H7881, H8034, H8605, G154, G1162, G1189, G1783, G2065, G2171, G2172, G3870, G4335, G4336
## ஞானஸ்நானம் கொடு, ஞானஸ்நானம் கொடுக்கப்பட்ட, ஞானஸ்நானம் ### விளக்கம்: புதிய ஏற்பாட்டில், "ஞானஸ்நானம் கொடு " மற்றும் "ஞானஸ்நானம்" என்ற சொற்கள் வழக்கமாக ஒரு கிறிஸ்தவனை மார்க்கரீதியாக தண்ணீரால் நனைக்கவும், அவர் பாவத்திலிருந்து சுத்திகரிக்கப்பட்டதாகவும் கிறிஸ்துவோடு ஒற்றுமையுடன் இருப்பதையும் காட்டுவதாகவும் குறிப்பிடுகிறது. * தண்ணீர் ஞானஸ்நானம் தவிர, "பரிசுத்த ஆவியினாலே ஞானஸ்நானம்" மற்றும் "அக்கினியினால் ஞானஸ்நானம்" ஆகியவற்றைப்பற்றி வேதாகமம் பேசுகிறது. * "ஞானஸ்நானம்" என்ற வார்த்தை வேதாகமத்தில் பெரும் துன்பத்தை அனுபவிப்பதை குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * ஒரு நபர் தண்ணீரில் ஞானஸ்நானம் எடுப்பதைப் பற்றி கிறிஸ்தவர்கள் வித்தியாசமான கருத்துக்களைக் கொண்டிருக்கிறார்கள். இந்த வார்த்தையை ஒரு பொதுவான முறையில் மொழிபெயர்ப்பது சிறந்தது, அது தண்ணீரைப் பயன்படுத்துவதற்கான பல்வேறு வழிகளில் அனுமதிக்கிறது. * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, "ஞானஸ்நானம்" என்ற வார்த்தை "சுத்திகரிக்கப்படுதல்," "ஊற்றப்படுதல்," "மூழ்குதல் (அல்லது அமிழ்த்துதல்," "கழுவுதல்", அல்லது "ஆன்மீக சுத்திகரிப்பு" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். உதாரணமாக, "தண்ணீரில் ஞானஸ்நானம் பெறுங்கள்" என்பதை தண்ணீரில் மூழ்கவும் என்று. மொழிபெயர்க்கலாம், " * "ஞானஸ்நானம்" என்ற வார்த்தை "சுத்திகரிப்பு", "ஊற்றப்படுதல்," "நனைத்தல்," "தூய்மைப்படுத்துதல்", அல்லது "மார்க்கரீதியான கழுவுதல்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * அது துன்பத்தை குறிக்கும் போது, ​​"ஞானஸ்நானம் என்பதை" "கொடூரமான துயரத்தின் காலமாக" அல்லது "கடுமையான துன்பத்தின் மூலம் ஒரு சுத்திகரிப்பு" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * உள்ளூர் அல்லது தேசிய மொழியில் வேதாகமம் மொழிபெயர்ப்பில் எப்படி மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது என்பதைக் கவனியுங்கள். (மேலும் காண்க: [தெரியாதவைகளை மொழிபெயர்ப்பது எப்படி](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md) (மேலும் காண்க: [யோவான்ஸ்நானகன்) )](names.html#johnthebaptist), [மனந்திரும்புங்கள்](kt.html#repent), [பரிசுத்த ஆவியானவர்](kt.html#holyspirit)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 2:37-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/37.md) * [அப்போஸ்தலர் 8:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/08/36.md) * [அப்போஸ்தலர் 9:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/09/17.md) * [அப்போஸ்தலர் 10:46-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/10/46.md) * [லூக்கா 3:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/03/15.md) * [மத்தேயு 3:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/03/13.md) * [மத்தேயு 28:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/28/18.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[24:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/24/03.md)__ யோவானின் செய்தியை மக்கள் கேட்டபோது, ​​அவர்களில் பெரும்பாலோர் தங்கள் பாவங்களிலிருந்து மனந்திரும்பினர், மேலும் யோவான் அவர்களுக்கு ஞானஸ்நானம் கொடுத்தார். பலமார்க்கத் தலைவர்கள் யோவான் மூலமாக __ஞானஸ்நானம் பெறவந்__ தனர், ஆனால் அவர்கள் மனந்திரும்பவில்லை அல்லது தங்கள் பாவங்களை அறிக்கையிடவில்லை. * __[24:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/24/06.md)__ அடுத்த நாள், இயேசு யோவான் மூலம் __பெற வந்தார்__. * __[24:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/24/07.md)__ யோவான் இயேசுவிடம், "நான் உமக்கு __ஞானஸ்நானம்__ கொடுக்குமளவு நான் தகுதியானவன் அல்ல என்று கூறினான்.. அதற்கு பதிலாக நீங்கள் __எனக்கு ஞானஸ்நானம்__ கொடுக்க வேண்டும். " * __[42:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/42/10.md)__ எனவே, நீங்கள் போய், பிதா, குமாரன், பரிசுத்த ஆவியின் நாமத்தினால் சகல ஜனங்களையும் சீஷராக்குங்கள்; நான் உங்களுக்குக் கட்டளையிட்ட யாவையும் அவர்கள் கைக்கொள்ளும்படி அவர்களுக்கு உபதேசம் பண்ணுங்கள் என்றார். * __[43:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/11.md)__ பேதுரு அவர்களுக்குப் பதிலளித்தார்: "உங்கள் பாவங்களை தேவன் மன்னிப்பதற்காக, நீங்கள் ஒவ்வொருவரும் மனந்திரும்பி, இயேசு கிறிஸ்துவின் பெயரால் ஞானஸ்நானம் பெற்றுக்கொள்ளுங்கள்.” * __[43:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/12.md)__ சுமார் 3,000 பேர் பேதுரு சொன்னதை நம்பி இயேசுவின் சீஷர்களானார்கள். அவர்கள் __ஞானஸ்நானம் பெற்றுக்கொண்டு__ எருசலேம் தேவாலயத்தின் அங்கத்தினர்களாக மாறினார்கள். * __[45:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/45/11.md)__ பிலிப்புவும் எத்தியோப்பியனும் பயணித்தபோது, ​​அவர்கள் தண்ணீருக்கு அருகில் வந்தார்கள். எத்தியோப்பியன் சொன்னார், "பார்! கொஞ்சம் தண்ணீர் உள்ளது! என்று சொன்னான். நான் __ஞானஸ்நானம்__ பெற முடியுமா? " * __[46:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/46/05.md)__ சவுலால் உடனடியாக மீண்டும் பார்க்க முடிந்தது. அனனியா அவனுக்கு_ஞானஸ்நானம் கொடுத்தார். * __[49:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/14.md)__ இயேசு அவரை நம்பும்படியாகவும் மற்றும் __ஞானஸ்நானம் பெற்றுக்கொள்ளவும் உங்களை அழைக்கிறார்__. ### சொல் தரவு: * Strong's: G907
## தற்பெருமைகொள், தற்பெருமைகொள்கிறான், தற்பெருமைநிறைந்த ### வரையறை: "தற்பெருமை" என்ற வார்த்தை ஒரு காரியத்தைக் குறித்தோ அல்லது நபரைக்குறித்தோ பெருமையாக பேசுவதாகும். பெரும்பாலும் அது தன்னை பற்றி தற்பெருமைபேசுதல் என்று அர்த்தம். * தன்னைப்பற்றி பெருமையாக பேசும் ஒருவன் பெருமையுடன் பேசுகிறான். * தங்கள் விக்கிரகங்களிலே "பெருமை பாராட்டின" இஸ்ரவேலரை தேவன் கடிந்து கொண்டார். அவர்கள் உண்மையான தேவனுக்குப் பதிலாக பொய்க் கடவுள்களை வணங்கினார்கள். * மக்கள் தங்கள் செல்வங்கள், பலம், வளமான விளைநிலங்கள், அவர்களுடைய சட்டங்கள் போன்றவற்றைப் பற்றி பெருமை பேசுவதைப் பற்றி வேதாகமம் சொல்கிறது. இந்த விஷயங்களைப் பற்றி அவர்கள் பெருமிதம் அடைந்துள்ளனர் என்பதையும், இவைகளை தேவன் அளித்தார் என்பதை ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை என்பதையும் இது அர்த்தப்படுத்துகிறது. * இஸ்ரவேலர்கள் தாங்கள் அவரை அறிந்திருப்பதைப் பற்றி பெருமிதம் கொள்ளும்படி தேவன் உந்துவித்தார். * அப்போஸ்தலனாகிய பவுல் தேவனிடத்தில் பெருமை பாராட்டுவதைப் பற்றி பேசுகிறார், அதாவது, அவர் செய்த அனைத்திற்கும் தேவனுக்குக்கு நன்றி செலுத்துகிறார், நன்றியுடன் இருப்பார் என்று அர்த்தம். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "தற்பெருமை" என்பதை மொழிபெயர்க்கும் மற்ற வழிகள் "கர்வம்" அல்லது "பெருமை பேசுதல்" அல்லது "கர்வமாக இருத்தல்" ஆகியவை அடங்கும். * "தற்பெருமை" என்ற வார்த்தையை ஒரு வார்த்தை அல்லது சொற்றொடரால் "பெருமையுடன் பேசுதல்" அல்லது "பெருமைக்குரியது" அல்லது "தன்னைப் பற்றி பெருமையாக பேசுவது" மொழிபெயர்க்கலாம். * தேவனை அறிந்துகொள்வது அல்லது கடவுளைப் பற்றி பெருமை பேசுவதன் பின்னணியில், இது "பெருமை கொள்ளுங்கள்" அல்லது "உயர்ந்ததாக" அல்லது "மிகுந்த சந்தோஷமாயிருங்கள்" அல்லது "தேவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * சில மொழிகளில் "பெருமை என்பதற்கு" இரண்டு சொற்கள் உள்ளன: ஒன்று எதிர்மறையானது, அதாவது திமிர்த்தனமாக இருப்பது, மற்றொன்று நேர்மறையானது, ஒருவரின் வேலை, குடும்பம் அல்லது நாடு ஆகியவற்றில் பெருமை கொள்வதாகும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: (மேலும் காண்க: [பெருமை](other.html#proud)) ### பைபிள் குறிப்புகள்: * [1 இராஜாக்கள் 20:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ki/20/11.md) * [2 தீமோத்தேயு 3:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ti/03/01.md) * [யாக்கோபு 3:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/03/13.md) * [யாக்கோபு 4:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/04/15.md) * [சங்கீதம் 44:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/044/007.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H1984, H3235, H6286, G212, G213, G2620, G2744, G2745, G2746, G3166
## தாழ்மை, தாழ்த்துகிற, தாழ்த்தப்பட்ட, மனத்தாழ்மை ### வரையறை: "தாழ்மையுள்ளவர்" என்ற வார்த்தை மற்றவர்களைக் காட்டிலும் தன்னை உயர்வாக நினைக்காத நபரை விவரிக்கிறது. அவர் கர்வமற்றவர் அல்லது பெருமையற்றவர். மனத்தாழ்மையானது தாழ்மையுடன் இருப்பதைக் குறிக்கிறது.. * தேவனுக்கு முன்பாக மனத்தாழ்மையுடன் இருப்பதன் மூலம் அவருடைய பலம், ஞானம் மற்றும் பரிபூரணத்தோடு ஒப்பிடுகையில் ஒரு பலவீனத்தையும் அபூரணத்தையும் புரிந்துகொள்வதே அர்த்தம். * ஒருவன் தன்னையே தாழ்த்திக் கொண்டால், அவன் தன்னை முக்கியத்துவம் குறைந்த நிலையில் வைக்கிறான். * மற்றவர்களின் தேவைகளைப் பற்றி மனத்தாழ்மை கவனித்துக்கொள்கிறது. * மனத்தாழ்மை, ஒருவருடைய அன்பளிப்புகளையும் திறன்களையும் பயன்படுத்தும் போது, ​​மனத்தாழ்மையுடன் செயல்படுவதாகும். * "தாழ்மையாக இரு" என்ற சொற்றொடரை "பெருமைப்பட வேண்டாம்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "தேவனுக்கு முன்பாக உன்னைத் தாழ்த்திக்கொள்ளுங்கள்" என்பதை தேவனுக்கு உங்கள் சித்தத்தைச் சமர்ப்பித்து, அவருடைய மகத்துவத்தை உணர்ந்துகொள் என மொழிபெயர்க்கலாம் "" (மேலும் காண்க: [பெருமை](other.html#proud)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [யாக்கோபு 1:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/01/19.md) * [யாக்கோபு 3:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/03/13.md) * [யாக்கோபு 4:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/04/08.md) * [லூக்கா 14:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/14/10.md) * [லூக்கா 18:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/18/13.md) * [மத்தேயு 18:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/18/04.md) * [மத்தேயு 23:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/23/11.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[17:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/17/02.md)__ தாவீது ஒரு __தாழ்மையான__ மற்றும் கடவுள் நம்பிக்கையுள்ள மற்றும் கீழ்ப்படிந்த நீதிமானாக இருந்தான். * __[34:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/34/10.md)__ "பெருமைப்படுபவர் அனைவரையும் தேவன் தாழ்த்துகிறார், தன்னைத்தான் _தாழ்த்துகிறவர்களை_ உயர்த்துகிறார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H1792, H3665, H6031, H6035, H6038, H6041, H6800, H6819, H7511, H7807, H7812, H8213, H8214, H8215, H8217, H8467, G858, G4236, G4239, G4240, G5011, G5012, G5013, G5391
## தீய, துன்மார்க்கன், துன்மார்க்கம் ### வரையறை: "தீய" மற்றும் "துன்மார்க்கன்" ஆகிய இரண்டு சொற்கள் தேவனுடைய பரிசுத்த குணாதிசயம் மற்றும் விருப்பத்திற்கு எதிரிடையான எதையும் குறிக்கிறது. * "தீமை" என்பது ஒரு நபரின் குணத்தை விவரிக்கக்கூடும் என்றாலும், "துன்மார்க்கன்" என்பது ஒரு நபரின் நடத்தைக்கு மேலானதாக இருக்கலாம். இருப்பினும், இரண்டு சொற்களும் மிகவும் ஒத்திருக்கிறது. * "துன்மார்க்கம்" என்ற வார்த்தை, மக்கள் பொல்லாத காரியங்களைச் செய்யும் போது இருக்கும் நிலையில் இருக்கிறது. * கொலை, திருடுவது, பழிவாங்குவது, கொடூரமானது, இரக்கமில்லாமல் நடந்துகொள்வது ஆகியவற்றால் மற்றவர்கள் மோசமாக நடந்துகொள்கிறார்கள் என்பதுதான் தீமைகளின் முடிவு. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழலை பொறுத்து, "தீய" மற்றும் "துன்மார்க்கன்" ஆகிய சொற்கள் "கெட்ட" அல்லது "பாவம்" அல்லது "ஒழுக்கக்கேடு" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * இவற்றின் மொழிபெயர்ப்பிற்கு மற்ற வழிகள் "நல்லவை அல்ல" அல்லது "நீதியற்றவை" அல்லது "ஒழுக்கமற்றவை" ஆகியவை அடங்கும். * இந்த சொற்களை மொழிபெயர்க்க பயன்படுத்தும் சொற்கள் அல்லது சொற்றொடர்கள் இலக்கு மொழியில் இயல்பான சூழல் பொருந்தும் என்பதை உறுதிப்படுத்தவும். (மேலும் காண்க: [கீழ்ப்படியாமை](other.html#disobey), [பாவம்](kt.html#sin), [நல்லது](kt.html#good), [நீதிமான்](kt.html#righteous), [பிசாசு](kt.html#demon)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 சாமுவேல் 24:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1sa/24/10.md) * [1 தீமோத்தேயு 6:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/06/09.md) * [3 யோவான் 1:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/3jn/01/09.md) * [ஆதியாகமம் 2:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/02/15.md) * [ஆதியாகமம் 6:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/06/05.md) * [யோபு 1:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/job/01/01.md) * [யோபு 8:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/job/08/19.md) * [நியாயாதிபதிகள் 9:55-57](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jdg/09/55.md) * [லூக்கா 6:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/06/22.md) * [மத்தேயு 7:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/07/11.md) * [நீதிமொழிகள் 3:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/pro/03/07.md) * [சங்கீதம் 22:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/022/016.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[2:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/02/04.md)__ "நீங்கள் அதை சாப்பிட்டவுடன், நீங்கள் தேவனைப்போல் இருப்பீர்கள், அவரைப் போலநன்மை _தீமையை __புரிந்துகொள்வீர்கள்__ என்று அவருக்குத் தெரியும்.." * __[3:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/03/01.md)__ நீண்ட காலத்திற்கு பிறகு, பலர் உலகில் வாழ்ந்து வந்தனர். அவர்கள் மிகவும் __துன்மார்க்கர்களாகவும்__ மற்றும் கொடியவர்களாகவும் மாறினார்கள். * __[3:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/03/02.md)__ ஆனால் நோவா தேவனிடம் இரக்கம் பெற்றார். அவர் __துன்மார்க்கமான__ மக்கள் மத்தியில் நீதியுள்ள மனிதனாக வாழ்ந்தார். * __[4:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/04/02.md)__ அவர்கள் தொடர்ந்து ஒன்று சேர்ந்து __தீய__ காரியங்களை செய்துகொண்டிருப்பார்களானால் அவர்கள் இன்னும் அதிகமான பாவக் காரியங்களைச் செய்வார்கள் என்று தேவன் பார்த்தார். * __[8:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/08/12.md)__"நீங்கள் என்னை அடிமையாக விற்ற போது __தீமை__ செய்ய முயன்றீர்கள், ஆனால் தேவன் __தீமையை__ நன்மையாக மாற்றினார்!" * __[14:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/14/02.md)__ அவர்கள் (கானானியர்) பொய் தெய்வங்களை வணங்கி, பல __தீமையான__ காரியங்களை செய்தார்கள். * __[17:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/17/01.md)__ ஆனால் அவர் (சவுல்) தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியாத ஒரு __துன்மார்க்க__ மனிதனாக ஆனார். ஆகவே தேவன் அவனுடைய ஸ்தானத்தில் இராஜாவாகும்படி வேறொரு மனிதனைத் தேர்ந்தெடுத்தார். * __[18:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/18/11.md)__ இஸ்ரவேலின் புதிய ராஜ்யத்தில், எல்லா ராஜாக்களும் __தீயவர்களாக__ இருந்தனர். * __[29:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/29/08.md)__ ராஜா மிகவும் கோபமாக இருந்தார், அவர் தனது கடனை முழுவதுமாக திருப்பிச் செலுத்தாத __துன்மார்க்கனான__ வேலைக்காரனை சிறையில் தள்ளினார். * __[45:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/45/02.md)__ அவர்கள், " அவன் (ஸ்தேவான்) மோசேயையும் தேவனையும்குறித்து __தீமையாக__ பேசுவதை நாங்கள் கேட்டோம் " என்று சொன்னார்கள். * __[50:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/17.md)__ அவர் (இயேசு) ஒவ்வொரு கண்ணீரையும் துடைப்பார், மேலும் துன்பம், துக்கம், அழுகை, __தீமை__, வலி, அல்லது மரணம் இருக்காது. ### சொல் தரவு: * Strong's: H205, H605, H1100, H1681, H1942, H2154, H2162, H2617, H3415, H4209, H4849, H5753, H5766, H5767, H5999, H6001, H6090, H7451, H7455, H7489, H7561, H7562, H7563, H7564, G92, G113, G459, G932, G987, G988, G1426, G2549, G2551, G2554, G2555, G2556, G2557, G2559, G2560, G2635, G2636, G4151, G4189, G4190, G4191, G5337
## தீர்க்கதரிசி, தீர்க்கதரிசிகள், தீர்க்கதரிசனம், தீர்க்கதரிசனம் உரை, ஞானதிருஷ்டிக்காரன், பெண் தீர்க்கதரிசி ### வரையறை: ஒரு "தீர்க்கதரிசி" என்பது மக்களுக்கு தேவனுடைய செய்திகளைப் பேசும் ஒரு மனிதர். இதைச் செய்த ஒரு பெண் "தீர்க்கதரிசி" என்று அழைக்கப்படுகிறார். * பெரும்பாலும் இறைவாக்கினர் தங்கள் பாவங்களைவிட்டு விலகி தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியும்படி மக்களை எச்சரித்தார்கள். * தீர்க்கதரிசனமாக பேசும் செய்தி ஒரு தீர்க்கதரிசனம். "தீர்க்கதரிசனம் சொல்லு" என்பது தேவனுடைய செய்திகளைப் பேசுவதாகும். * பெரும்பாலும் ஒரு தீர்க்கதரிசன செய்தியை எதிர்காலத்தில் நடக்கும் ஏதோவொன்றைப் பற்றியது. * பழைய ஏற்பாட்டின் பல தீர்க்கதரிசனங்கள் ஏற்கெனவே நிறைவேறியிருக்கின்றன. * வேதாகமத்தில் தீர்க்கதரிசிகள் எழுதிய புத்தகங்களின் தொகுப்பு சில சமயங்களில் "தீர்க்கதரிசனங்கள்" என அழைக்கப்படுகிறன. * உதாரணமாக, "நியாயப்பிரமாணமும் தீர்க்கதரிசிகளும்" என்ற சொற்றொடர், "பழைய ஏற்பாடு" என்றும் அழைக்கப்படும் எபிரெய வேதாகமத்தை குறிக்கும் ஒரு வழியாகும். * ஒரு தீர்க்கதரிசியின் பழைய வார்த்தை " ஞானதிருஷ்டிக்காரன் " அல்லது "தரிசனம் காண்கிற ஒருவர்." * சில சமயங்களில் " ஞானதிருஷ்டிக்காரன் " என்பது ஒரு பொய்யான தீர்க்கதரிசியை அல்லது குறிப்பை நடத்துகிற ஒருவரை குறிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "தீர்க்கதரிசி" என்ற வார்த்தையை "தேவனுடைய செய்தித் தொடர்பாளர்" அல்லது "தேவனுக்காகப் பேசுகிறவர்" அல்லது "தேவனுடைய செய்திகளைப் பேசும் மனிதன்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * ஒரு "சீடர்" என மொழிபெயர்க்க முடியும், "தரிசனங்கள் பார்க்கும் நபரை" அல்லது "தேவனிடம் இருந்து எதிர்காலத்தை பார்க்கும் மனிதன்." * "பெண் தீர்க்கதரிசி" என்ற வார்த்தை "தேவனுக்காகப் பேசுகிற பெண்" அல்லது "தேவனுக்காகப் பேசும் பெண்" அல்லது "தேவனுடைய செய்திகளைப் பேசும் பெண்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "தீர்க்கதரிசனத்தை" மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள், "தேவனிடமிருந்து வரும் செய்தி" அல்லது "தீர்க்கதரிசன செய்தியை" உள்ளடக்கியிருக்கலாம். * "தீர்க்கதரிசனம் உரை" என்ற வார்த்தை "தேவனிடமிருந்து வரும் வார்த்தைகளை பேசு" அல்லது "தேவனுடைய செய்தியைச் சொல்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "நியாயப்பிரமாணமும் தீர்க்கதரிசிகளும்" அல்லது "தேவனுடைய சட்டங்களையும் தேவனுடைய தீர்க்கதரிசிகளையும் பிரசங்கித்தவர்கள் உட்பட தேவனையும் அவருடைய மக்களையும் பற்றி எழுதப்பட்ட எல்லாவற்றையும்" உருவக அர்த்தமுள்ள சொற்றொடராகவும், "நியாயப்பிரமாணமும் தீர்க்கதரிசிகளும்" மொழிபெயர்க்கலாம். (பார்க்கவும்: [சினையாகுபெயர்](INVALID translate/figs-synecdoche) * ஒரு பொய்யான தெய்வத்தின் தீர்க்கதரிசியை (அல்லது ஞானதிருஷ்டிக்காரன்) குறிப்பிடுகையில், இது "பொய்யான தீர்க்கதரிசி" அல்லது "பொய்யான கடவுளின் தீர்க்கதரிசியாக (தீர்க்கதரிசி) அல்லது" பாகாலின் தீர்க்கதரிசி "என மொழிபெயர்ப்பது அவசியம். . (மேலும் பார்க்க: [பாகால்](names.html#baal), [கணிப்பு](other.html#divination), [பொய் கடவுள்](kt.html#falsegod), [தவறான தீர்க்கதரிசி](other.html#falseprophet), [நிறைவேற்ற](kt.html#fulfill), [சட்டம்](kt.html#lawofmoses), [தரிசனம்](other.html#vision)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 தெசலோனிக்கேயர் 2:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/02/14.md) * [அப்போஸ்தலர் 3:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/03/24.md) * [யோவான் 1:43-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/01/43.md) * [மல்கியா 4:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mal/04/04.md) * [மத்தேயு 1:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/01/22.md) * [மத்தேயு 2:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/02/17.md) * [மத்தேயு 5:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/17.md) * [சங்கீதம் 51:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/051/001.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[12:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/12/12.md)__ எகிப்தியர்கள் இறந்துவிட்டதாக இஸ்ரவேலர் கண்டபோது, ​​அவர்கள் தேவன்மீது நம்பிக்கை வைத்தனர், மோசே தேவனின் __தீர்க்கதரிசி__ என்று நம்பினர். * __[17:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/17/13.md)__ தாவீது செய்ததைப் பற்றி தேவன் மிகவும் கோபமாக இருந்தார். எனவே, தாவீதுக்குத் தீமை எப்படித் தீர்ப்பளிக்குமென __தீர்க்கதரிசியாகிய__ நாத்தானை அவர் அனுப்பினார். * __[19:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/19/01.md)__ இஸ்ரேலின் வரலாற்றில், தேவன் அவர்களிடம __தீர்க்கதரிசிகளை__ அனுப்பினார். தீர்க்கதரிசிகள் தேவனிடமிருந்து வந்த செய்திகளைக் கேட்டு, தேவனுடைய செய்திகளை மக்களுக்குத் தெரிவித்தார்கள். * __[19:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/19/06.md)__ பாகாலின் 450 தீர்க்கதரிசிகள் உட்பட இஸ்ரவேல் முழுவதிலுமுள்ள அனைத்து மக்களும் கர்மேல் மலையில் வந்தனர். * __[19:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/19/17.md)__ பெரும்பாலான நேரம், மக்கள் தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியவில்லை. அவர்கள் அடிக்கடி __தீர்க்கதரிசிகளை__ தவறாக நடத்தி மற்றும் சில நேரங்களில் அவர்களை கொலை செய்தனர். * __[21:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/21/09.md)__ தீர்க்கதரிசியாகிய __ஏசாயா__ மேசியா ஒரு கன்னியிலிருந்து பிறந்தார் என்று தீர்க்கதரிசனம் உரைத்தார். * __[43:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/05.md)__ இது யோவேல் __தீர்க்கதரிசியின்__ மூலமாக தேவன் சொன்னதாகும்,” கடைசி நாட்களில் என் ஆவியை ஊற்றுவேன்” * __[43:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/07.md)__ நீர் உமது பரிசுத்தவானின் அழிவைக் காண விடமாட்டீர்” என்ற __தீர்க்கதரிசனத்தின்__ நிறைவேறுதலாகும். * __[48:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/48/12.md)__ மோசே தேவனுடைய வார்த்தையை பிரகடனப்படுத்திய ஒரு பெரிய __தீர்க்கதரிசியாவார்__. ஆனால் இயேசுவே எல்லாவற்றிற்கும் மிகப்பெரிய __தீர்க்கதரிசி__. அவர் தேவனின் வார்த்தை. ### சொல் தரவு: * Strong's: H2372, H2374, H4853, H5012, H5013, H5016, H5017, H5029, H5030, H5031, H5197, G2495, G4394, G4395, G4396, G4397, G4398, G5578
## தீர்ப்பு நாள் ### வரையறை: "நியாயத்தீர்ப்பு நாள்" என்பது, ஒவ்வொரு மனிதனையும் கடவுள் நியாயந்தீர்க்கும் எதிர்காலத்தை குறிக்கிறது. * தேவன் தமது குமாரனாகிய இயேசு கிறிஸ்து அனைத்தின்மேலும் நியாயாதிபதியாக ஆக்கினார். * நியாயத்தீர்ப்பு நாளில், தம்முடைய நீதியான குணத்தின் அடிப்படையில் கிறிஸ்து நியாயந்தீர்க்கிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தை "ஒரு தீர்ப்பு நேரம்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம் என்பதால், இது ஒரு நாளுக்கு மேற்பட்டதாக இருக்கக்கூடும். * இந்த வார்த்தை மொழிபெயர்க்க மற்ற வழிகளில் "தேவன் அனைத்து மக்கள் தீர்ப்பு போது இறுதியில் நேரம்" அடங்கும். * சில மொழிபெயர்ப்புகள் ஒரு சிறப்பு நாள் அல்லது நேரத்தின் பெயரைக் காட்டுவதற்கு இந்த வார்த்தையைத் தருகின்றன: "தீர்ப்பு நாள்" அல்லது "தீர்ப்பு நேரம்". (மேலும் காண்க: [நீதிபதி, [இயேசு](kt.html#judge), [பரலோகம்](kt.html#jesus), [நரகம்](kt.html#heaven)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [லூக்கா 10:10-12](kt.html#hell) * [லூக்கா 11:31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/10/10.md) * [லூக்கா 11:32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/11/31.md) * [மத்தேயு 10:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/11/32.md) * [மத்தேயு 12:36-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/10/14.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H2962, H3117, H4941, G2250, G2920, G2962
## தூய, சுத்திகரிப்பு, சுத்திகரிப்பு ### வரையறை: "தூய" என்பது ஒரு குறைபாடு அல்லது எந்த கலவையுமின்றி இருக்க வேண்டும், ஏன்என்றால் அது இருக்கக்கூடாது. ஏதாவது சுத்திகரிப்பு செய்வது சுத்திகரிக்க என்பது மாசுபடுத்தும் அல்லது களங்கப்படுத்தும் எதையும் நீக்க வேண்டும். * பழைய ஏற்பாட்டுக் கட்டளைகளை பொறுத்தவரை, "சுத்திகரிக்க" மற்றும் "சுத்திகரிப்பு" என்பது முக்கியமாக, நோய், அல்லது பிரசவம் போன்ற அசுத்தமான, ஒரு பொருளை அல்லது ஒரு நபரைத் அசுத்தப்படுத்தும் விஷயங்களிலிருந்து தூய்மைப்படுத்துவதைக் குறிக்கிறது. * பழைய ஏற்பாட்டில் பாவங்களைச் சுத்திகரித்து, பொதுவாக ஒரு மிருகத்தின் பலி மூலம் எவ்வாறு சுத்திகரிக்கப்பட வேண்டும் என்று மக்களுக்கு சட்டங்கள் இருந்தன. இது தற்காலிகமாக மட்டுமே இருந்தது, மேலும் மீண்டும் பலி செலுத்த வேண்டியிருந்தது. * புதிய ஏற்பாட்டில், சுத்திகரிக்கப்படுதல் பெரும்பாலும் பாவத்திலிருந்து சுத்திகரிக்கப்படுவதைக் குறிக்கிறது. * பாவத்திலிருந்தே மக்கள் முழுமையாகவும் நிரந்தரமாகவும் சுத்திகரிக்கப்படுவதற்கான ஒரே வழி, மனந்திரும்பி, இயேசுவையும் அவருடைய பலியையும் நம்புவதன் மூலம் தேவனுடைய மன்னிப்பை பெறுவதாகும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "சுத்திகரிப்பு" என்ற வார்த்தை "தூய" அல்லது "சுத்தமாக்குதல்" அல்லது "அனைத்துத் தூய்மைப்படுத்துதல்களிலிருந்தும் தூய்மையாக்குதல்" அல்லது "எல்லா பாவங்களையும் அகற்றுவது" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். "அவற்றின் சுத்திகரிப்புக்கான காலம் முடிந்ததும்" என ஒரு சொற்றொடர் "தேவைப்படும் நாட்களை எடுத்துக்கொண்டு தங்களை சுத்திகரித்தபோது" என மொழிபெயர்க்கலாம். * "பாவங்களைச் சுத்திகரிப்பது" என்ற சொற்றொடரை "தங்கள் பாவத்திலிருந்து முழுமையாக சுத்திகரிக்கப்படுவதற்கு ஒரு வழியைக் கொடுத்தது" என மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. * "சுத்திகரிப்பு" என மொழிபெயர்ப்பதற்கான மற்ற வழிகள் "தூய்மைப்படுத்துதல்" அல்லது "ஆவிக்குரிய கழுவுதல்" அல்லது "சடங்கு சுத்தமாக" ஆகியவையாக இருக்கலாம். (மேலும் காண்க: [பிராயச்சித்தம்](kt.html#atonement), [தூய்மையான](kt.html#clean), [ஆவி](kt.html#spirit)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 தீமோத்தேயு 1:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/01/05.md) * [யாத்திராகமம் 31:6-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/31/06.md) * [எபிரெயர் 9:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/09/13.md) * [யாக்கோபு 4:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/04/08.md) * [லூக்கா 2:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/02/22.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 14:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/14/03.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H1249, H1252, H1253, H1305, H1865, H2134, H2135, H2141, H2212, H2398, H2403, H2561, H2889, H2890, H2891, H2892, H2893, H3795, H3800, H4795, H5343, H5462, H6337, H6884, H6942, H8562, G48, G49, G53, G54, G1506, G2511, G2512, G2513, G2514
## தெய்வீக ### வரையறை: "தெய்வீகம்" என்ற வார்த்தை தேவனைப் பற்றிய எதையும் குறிக்கிறது. இந்த வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பானது "தெய்வீக ஆற்றல்," "தெய்வீக நியாயம்," "தெய்வீக இயல்பு," "தெய்வீக சக்தி," மற்றும் "தெய்வீக மகிமை" ஆகியவை அடங்கும். * வேதாகமத்தில் ஒரு பத்தியில் "தெய்வம்" என்பது ஒரு பொய் தெய்வத்தைப் பற்றி விவரிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "தெய்வீக" வார்த்தையை மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள் "கடவுளுடையவை" அல்லது "கடவுளிடமிருந்து" அல்லது "கடவுளிடமிருந்து" அல்லது "கடவுளால் வகைப்படுத்தப்படுகின்றன" ஆகியவை அடங்கும். * உதாரணமாக, "தெய்வீக அதிகாரம்" என்பது "தேவனுடைய அதிகாரத்தை" அல்லது "தேவனிடமிருந்து வரும் அதிகாரத்தை" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "தெய்வீக மகிமை" என்ற சொற்றொடரை "தேவனுடைய மகிமை" அல்லது "தேவனுடைய மகிமை" அல்லது "தேவனிடமிருந்து வரும் மகிமை" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * சில மொழிபெயர்ப்புகள் ஒரு பொய்யான கடவுளைக் குறித்து ஏதோவொன்றை விவரிக்கும் போது வேறு வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்திக்கொள்ளலாம். (மேலும் காண்க: [அதிகாரம்](kt.html#authority), [பொய் கடவுள்](kt.html#falsegod), [மகிமை](kt.html#glory), [தேவன்](kt.html#god), [நீதிபதி](kt.html#judge), [வல்லமை](kt.html#power)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [2 கொரிந்தியர் 10:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2co/10/03.md) * [2 பேதுரு 1:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2pe/01/03.md) * [ரோமர் 1:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/01/20.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G2304, G2999
## தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்கள், தேர்வுசெய், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மக்கள், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர், தேர்ந்தெடு ### வரையறை: "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்" என்ற வார்த்தையின் பொருள் "தெரிந்தெடுக்கப்பட்டவர்கள்" அல்லது "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மக்களை" குறிக்கிறது. தேவன் தம் மக்களை நியமித்திருக்கிற அல்லது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்களை குறிக்கிறது. "தெரிந்தெடுக்கப்பட்டவர்" அல்லது "தேவனால் தெரிந்தெடுக்கப்பட்டவர்" என்பது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மேசியாவாகிய இயேசுவை குறிக்கும் ஒரு தலைப்பு ஆகும். * "தேர்வு" என்ற வார்த்தை ஏதாவது ஒன்றை அல்லது யாரேனும் ஒருவரை தேர்ந்தெடுப்பது அல்லது எதையாவது முடிவு செய்வது என்பதாகும். தேவனுக்குச் சொந்தமாக ஆவதற்கும் அவரை சேவிப்பதற்கும் மக்களை நியமிப்பதைக் குறிக்க இது பெரும்பாலும் பயன்படுத்தப்படுகிறது. * "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட" என்பது " ஏதாவது செய்ய தெரிவு செய்யப்பட்ட" அல்லது "நியமிக்கப்பட்ட" என்பதாகும். * மக்களை பரிசுத்தவான்களாக மாறுவதற்கு தேவன் தேர்ந்தெடுத்தார், நல்ல ஆவிக்குரிய கனிகளைக் கொடுக்கும் நோக்கத்திற்காக அவரகளைப் பிரித்தெடுத்தார். அதனால்தான் அவர்கள் 'தெரிந்தெடுக்கப்பட்டவர்கள்' அல்லது 'தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்கள்' என்று அழைக்கப்படுகிறார்கள். * "தெரிந்தெடுக்கப்பட்ட " என்ற வார்த்தை சில சமயங்களில் தேவன் தமது மக்களின் மேல் தலைவர்களாக இருக்கும்படி தெரிந்துகொள்ளப்பட்ட அதாவது மோசே, தாவீது ராஜா போன்ற சிலரை குறிப்பிட வேதாகமத்தில் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது,. இது இஸ்ரவேல் தேசத்தை தேவனுடைய தெரிந்துகொள்ளப்பட்ட மக்களாக குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது. * "தெரிந்தெடுக்கப்பட்ட" என்ற சொற்றொடர் பழைய வார்த்தையாகும், அதாவது "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்கள்" அல்லது "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மக்கள்" என்று அர்த்தம். கிறிஸ்துவின் விசுவாசிகளைக் குறிப்பிடும் போது மூல மொழியில் இந்த சொற்றொடர் பன்மையாக குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது. * பழைய ஆங்கில வேதாகம பதிப்பில், "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்" என்பது ("தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்(கள்)" என்ற வார்த்தையை மொழிபெயர்க்க பழைய மற்றும் புதிய ஏற்பாடுகளில் பயன்படுத்தப்படுகிறது. மேலும் நவீன பதிப்புகள் புதிய ஏற்பாட்டில் மட்டுமே இயேசுவை விசுவாசிப்பதன் மூலம் இரட்சிக்கப்பட்ட மக்களைக் குறிக்க "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட" என்ற வார்த்தை பயன்படுத்தப்படுகிறது,. வேதாகம வசனத்தில் வேறு எங்கும், அவர்கள் இந்த வார்த்தையை "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்கள்" என மொழிபெயர்க்கின்றனர். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்கள்" என்ற வார்த்தையை அல்லது "தெரிந்தெடுக்கப்பட்ட மக்கள்" என்று பொருள்படும் ஒரு வார்த்தையோ வாக்கியத்தையோ மொழிபெயர்ப்பது சிறந்தது. இது "தேவன் தெரிந்தெடுத்த ஜனங்கள்" அல்லது "தேவனால் தம்முடைய மக்களாக இருக்கும்படி நியமிக்கப்பட்ட " என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்கள்" என்ற சொற்றொடரை "நியமிக்கப்பட்டவர்கள்" அல்லது "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்கள்" அல்லது "தேவனால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "நான் உன்னைத் தேர்ந்தெடுத்தேன்" என்பதை "நான் உன்னை நியமித்தேன்" அல்லது "நான் உன்னைத் தேர்ந்தெடுத்தேன்." என மொழிபெயர்க்கலாம் * இயேசுவைப் பற்றிகூறும்போது "தெரிந்தெடுக்கப்பட்டவர்", என்பதை "தேவனால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்" அல்லது "தேவனால் சிறப்பாக நியமிக்கப்பட்ட மேசியா" அல்லது "தேவனால் நியமிக்கப்பட்ட (மக்களை இரட்சிப்பதற்காக)" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [நியமனம்](kt.html#appoint), [கிறிஸ்து](kt.html#christ)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [2 யோவான் 1:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2jn/01/01.md) * [கொலோசெயர் 3:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/03/12.md) * [எபேசியர் 1:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/01/03.md) * [ஏசாயா 65:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/65/22.md) * [லூக்கா 18:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/18/06.md) * [மத்தேயு 24:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/24/19.md) * [ரோமர் 8:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/08/33.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H970, H972, H977, H1262, H1305, H4005, H6901, G138, G140, G1586, G1588, G1589, G1951, G4400, G4401, G4758, G4899, G5500
## தேவதூதன், தேவதூதர்கள், பிரதான தூதன் ### விளக்கம்: தேவதூதன் என்பது தேவனால் படைக்கப்பட்ட ஒரு வல்லமையான ஆவி. தேவன் சொல்லும் எந்த காரியத்தையும் நிறைவேற்றுவதற்காக இருப்பவர்கள்தான் தேவதூதர்கள். “பிரதான தூதன்” என்ற வார்த்தை தூதர்களை ஆட்சி செய்பவர் அல்லது மற்ற எல்லா தூதர்களையும் வழி நடத்துவர்கள். * “தூதன்” என்ற வார்த்தைக்கு நேரிடையான அர்த்தம் “செய்தியாளர்.” * “பிரதான தூதன்” என்ற வார்த்தைக்கு நேரிடையான அர்த்தம் “முதன்மை செய்தியாளர்.” வேதத்தில் “பிரதான தூதன்” மிகாவேல் என்ற தூதனை மாத்திரமே குறிப்பிடுகிறது. * வேதத்தில், தேவதூதர்கள் தேவனின் செய்தியை மக்களிடம் கொண்டு சென்றனர். இந்த செய்திகள் தேவன் மக்கள் செய்யவேண்டிய காரியங்களை கோடிட்டு காட்டும் குறிப்புகளாகும். * தேவ தூதர்கள் எதிர்காலத்தில் நடக்கப்போகும் சம்பவங்கள் அல்லது நடந்து முடிந்த சம்பவங்களையும் மக்களிடம் சொல்லுவார்கள். * தேவ தூதர்கள் தேவனின் அதிகாரத்தை பெற்று அவருடைய பிரதிநிதிகளாய் உள்ளவர்கள் மேலும் தேவதூதர்கள் பேசின காரியங்கள் வேதத்தில் பல நேரங்களில் தேவன் பேசினதாகவே காணப்படுகின்றது. * தேவ தூதர்கள் மற்ற விதங்களில் தேவனுடைய சேவையை அவருடைய பிள்ளைகளை பாதுகாப்பது மற்றும் பலப்படுத்துவதை செய்கின்றனர். * “யேகோவாவின் தூதன்” என்ற விசேஷ வாக்கியம் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட அர்த்தங்களை கொடுக்கும்: 1) யேகோவாவை பிரதிபலிக்கும் தூதுவன்” அல்லது “யேகோவாவுக்கு சேவைசெய்யும் செய்தியாளன்” என்றும் அர்த்தப்படுத்தலாம். 2) இது யேகோவா தேவனையே குறிக்கும், அவர் மனிதனிடம் ஒரு தேவ தூதனைப்போல பேசினார். இவைகளில் ஒரு அர்த்தத்தை தேவதூதனுக்கு பயன்படுத்தும் “நான்” என்பதை யேகோவாவே பேசுவதைப்போலவே எடுத்துகொள்ளலாம். ### மொழிபெயர்ப்பு ஆலோசனைகள்: * “தூதன்” என்பதை “தேவனிடமிருந்து வந்த செய்தியாளன்” அல்லது “தேவனின் பரலோக சேவகன்” அல்லது “தேவனின் ஆவிக்குரிய செய்தியாளன்” என்ற விதத்திலும் மொழிப்பெயர்க்கலாம். * “பிரதான தூதன்” என்ற வார்த்தையை “ முதன்மை தூதன்” அல்லது “ஆட்சி செய்யும் தலைமை தூதன்” அல்லது “தூதுவர்களின் தலைவன்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * தேசிய மற்றும் உள்ளூர் மொழியிலும் இவ்வார்த்தைகள் எப்படி பயன்படுத்தப்பட்டிருக்கின்றன என்பதையும் நாம் கவனத்தில் கொள்ளவேண்டும். * “யேகோவாவின் தூதன்” என்ற வாக்கியத்தை “தூதன்” மற்றும் “யேகோவா” ஆகிய வார்த்தைகளை பயன்படுத்தி மொழிபெயர்க்கவேண்டும் இது இந்த வாக்கியத்தை பலவிதங்களில் அர்த்தப்படுத்த அனுமதிக்கும். “யேகோவாவிடமிருந்து தூதன்” அல்லது “ யேகோவாவினால் அனுப்பப்பட்ட தூதுவன்” அல்லது “யேகோவா, பார்ப்பதற்கு தேவதூதனைப்போல” என்றும் மொழிப்பெயர்க்கலாம். (மேலும் பார்க்க: [அறியாதவைகளை எப்படி மொழிபெயர்ப்பது](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md) (மேலும் பார்க்க: [முதன்மை](other.html#chief), [தலைமை](other.html#head), [தூதுவர்](other.html#messenger), [மிகாயல்](names.html#michael), [ஆளுபவர்](other.html#ruler), [வேலையாள்](other.html#servant) ### வேதாகமக் குறிப்புக்கள்: * [2 சாமுவேல் 24:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2sa/24/15.md) * [அப்போஸ்தலர் 10:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/10/03.md) * [அப்போஸ்தலர் 12:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/12/22.md) * [கோலோசயர் 2:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/02/18.md) * [ஆதியாகமம் 48:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/48/14.md) * [லூக்கா 2:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/02/13.md) * [மாற்கு 8:38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/08/38.md) * [மத்தேயு 1349-50](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/13/49.md) * [வெளிபடுத்தல் 1:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/01/19.md) * [சகரியா 1:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/zec/01/07.md) ### வேத கதைகளிருந்து உதாரணங்கள்: * __[2:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/02/12.md)__ பின்பு வல்லமை மிகுந்த ___தேவதூதர்களை___ தோட்டத்தின் முகப்பில் காவல் செய்ய வைத்து, ஒருவரும் வாழ்வின் மரத்தின் (ஜீவ விருட்சம்) பழத்தைப் பறித்து சாப்பிட முடியாத படி செய்தார். * __[22:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/22/03.md)__ பிறகு ___தேவதூதன்___ சகரியாவை விட்டுச் சென்றான். இதற்குப்பின் சகரியா தன் வீடு திரும்பினார். அவருடைய மனைவி கர்ப்பவதியானாள். * __[23:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/23/06.md)__ திடீரென பிரகாசமான ஒரு ___தேவதூதன்___ அவர்களுக்குத் தோன்றினான். அவர்கள் மிகவும் பயந்தனர். ஏனென்றால் நான் உங்களுக்கு ஒரு நல்ல செய்தியை கொண்டு வந்திருக்கிறேன். * __[23:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/23/07.md)__ திடீரென வானத்தில் __தேவதூதரின்__ திரள் கூட்டம் தோன்றி கடவுளைத் துதித்து * __[25:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/25/08.md)__ __தேவ தூதர்கள்__ வந்து அவருக்குப் பணிவிடை செய்தனர். * __[38:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/38/12.md)__ இயேசு மிகவும் கலக்கமடைந்தார். அவர் ஜெபிக்கும் போது அவருடைய வேர்வை இரத்தத் துளிகளாக வெளி வந்தது. கடவுள் தமது __தூதனை__ அனுப்பி அவரைப் பலப்படுத்தினார். * __[38:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/38/15.md)__ ‘நான் என் தந்தையிடம் ஒரு திரள் __தூதர்சேனை__ கூட்டத்தைக் கேட்டு என்னை பாதுகாக்க முடியும். ### சொல் தரவு: * Strong's: H47, H430, H4397, H4398, H8136, G32, G743, G2465
## தேவதூஷணம், தேவதூஷணம்சொல், தேவதூஷணம் கூறப்பட்ட, தேவதூஷணம் கூறுகிறவன், தேவதூஷணங்கள் ### வரையறை: வேதாகமத்தில் "தேவதூஷணம்" என்ற வார்த்தை தேவனுக்கோ அல்லது மக்களுக்கோ ஆழ்ந்த அவமதிப்பைக் காட்டுகிற விதத்தில் பேசுவதைக் குறிக்கிறது. யாரையாவது தூஷணமாக பேசுதல் என்பது, மற்றவர்கள் ஒரு நபரைப் பற்றி தவறாகவோ கெட்டவராகவோ நினைக்குமாறு அவரைப் பற்றி பேசுதல் ஆகும். * பெரும்பாலும், தேவனை தேவதூஷணபேசுவது என்பது, அவரைப் பற்றி உண்மையாக இல்லாத விஷயங்களையோ அல்லது அவமதிப்பது போல ஒரு ஒழுக்கக்கேடாக நடந்துகொள்வதன் மூலமோ அவரை அவதூறாக அல்லது அவமதிக்க வேண்டும் என்ற நோக்கத்துடன் பேசுவதாகும். * ஒரு மனிதன் தன்னைக் கடவுள் என்று கூறிக்கொள்வதும் அல்லது உண்மையான ஒரே தேவனைத் தவிர வேறு ஒரு கடவுள் இருப்பதாகக் கூறுவதும் தேவதூஷணம் ஆகும். * சில ஆங்கில பதிப்புகள் மக்களை தூஷணமாகக் குறிக்கும் போது இந்த வார்த்தையை "அவமதிப்பு" மொழிபெயர்க்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "தூஷணம்கூறுதல் "என்பது "தீய காரியங்களைச் சொல்வது" அல்லது "தேவனை அவமானப்படுத்துவது" அல்லது "அவதூறு" செய்வது என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "தூஷணத்தை" மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள் "மற்றவர்களைப் பற்றி தவறாகப் பேசுவது" அல்லது "அவதூறு" அல்லது "தவறான வதந்திகளை பரப்புதல்" ஆகியவை அடங்கும். (மேலும் காண்க: [அவமதிப்பு](other.html#dishonor), [அவதூறு](other.html#slander)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * 1 தீமோத்தேயு 1:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/01/12.md) * [அப்போஸ்தலர் 6:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/06/10.md) * [அப்போஸ்தலர் 26:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/26/09.md) * [யாக்கோபு 2:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/02/05.md) * [யோவான் 10:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/10/32.md) * [லூக்கா 12:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/12/08.md) * [மாற்கு 14:63-65](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/14/63.md) * [மத்தேயு 12:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/12/31.md) * [மத்தேயு 26:65-66](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/26/65.md) * [சங்கீதம் 74:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/074/009.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H1288, H1442, H2778, H5006, H5007, H5344, G987, G988, G989
## தேவனின் சாயல், படம் ### வரையறை: "சாயல்" என்ற வார்த்தை அது தன்மை அல்லது சாராம்சத்தில் வேறு ஏதேனும் ஒன்றைக் குறிக்கிறது சூழமைவைப் பொறுத்து, "தேவனின் சாயல்" என்ற சொற்றொடர் பல்வேறு வழிகளில் பயன்படுத்தப்படுகிறது. * ஆரம்பத்தில், தேவன் தம்முடைய சாயலில் 'மனிதனைப்' படைத்தார். அதாவது, உணர்ச்சியை உணரும் திறன், நியாயம் மற்றும் தொடர்பு கொள்ளும் திறன், மற்றும் நித்தியமாக வாழ்கிற ஒரு ஆவி போன்ற தேவனின் சாயலை பிரதிபலிக்கும் மக்களுக்கு சில சிறப்பியல்புகள் உள்ளன. * தேவனுடைய மகனாகிய இயேசு, 'தேவனுடைய சாயல்' என்று வேதாகமம் சொல்கிறது, அதாவது, அவர் தேவனாக இருக்கிறார். மனிதர்களைப் போல் அல்லாமல், இயேசு படைக்கப்படவில்லை. எல்லா நித்தியத்திலிருந்தும் தேவனே எல்லா தெய்வீக குணாதிசயங்களையும் உடையவராக இருக்கிறார், ஏனென்றால் அவர் பிதாவாகிய தேவனோடு அதே சாயலில் இருக்கிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இயேசுவைக் குறிப்பிடும்போது, ​​"தேவனின் சாயல்" "தேவனின் துல்லியமான சாயல்" அல்லது "தேவன் போன்ற அதே சாராம்சம்" அல்லது "தேவனைப் போலவே" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * மனிதர்களைப் பற்றி குறிப்பிடுகையில், "தேவன் தம்முடைய சாயலாக அவர்களைப் படைத்தார்" என்ற சொற்றொடரை "தேவன் தம்மைப்போல அவர்களை உருவாக்கினார்" அல்லது "தேவன் தம்மைப் போன்ற பண்புகளை உடையவர்களாக படைத்தார்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [சாயல்](other.html#image), [தேவனுடைய மகன்](kt.html#sonofgod), [தேவனுடைய குமாரன்](kt.html#sonofgod)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [2 கொரிந்தியர் 4:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2co/04/03.md) * [கொலோசெயர் 3:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/03/09.md) * [ஆதியாகமம் 1:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/01/26.md) * [ஆதியாகமம் 9:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/09/05.md) * [யாக்கோபு 3:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/03/09.md) * [ரோமர் 8:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/08/28.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H4541, H1544, H2553, H6456, H6459, H6754, H6816, H8403, G504, G179
## தேவனின் மகன், மகன் ### உண்மைகள்: "தேவனுடைய குமாரன்" என்ற வார்த்தை, மனிதனாக உலகிற்கு வந்த தேவனுடைய வார்த்தையாகிய இயேசுவை குறிக்கிறது. அவர் அடிக்கடி "குமாரன்" என்று குறிப்பிடப்படுகிறார். * தேவனுடைய குமாரன் பிதாவாகிய தேவன், அதே தேவன்தான். * பிதாவாகிய தேவனும், குமாரனாகிய கடவுளும், பரிசுத்த ஆவியான தேவனும் ஒரே ஒரு சாரம். மனிதகுமாரன்களைப் போலல்லாது, தேவனுடைய குமாரன் எப்பொழுதும் இருந்தார். * தொடக்கத்தில், தேவனுடைய குமாரன் தந்தையாலும் பரிசுத்த ஆவியோடும் சேர்ந்து உலகத்தை உருவாக்குவதில் தீவிரமாக இருந்தார். இயேசு தேவனுடைய மகன் என்பதால், அவர் தம் பிதாவை நேசிக்கிறார், கீழ்ப்படிகிறார், பிதா அவரை நேசிக்கிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "தேவனுடைய மகன்" என்ற வார்த்தைக்கு, "மகன்" என்ற சொற்றொடரை மனிதனின் மகனைக் குறிக்க இயற்கையாக பயன்படுத்தப் பயன்படுத்தும் அதே வார்த்தையுடன் மொழிபெயர்ப்பது சிறந்தது. * "மகன்" என மொழிபெயர்க்க பயன்படுத்தப்படும் வார்த்தை "தந்தை" மொழிபெயர்க்க பயன்படுத்தப்படும் வார்த்தை பொருந்தும் உறுதி மற்றும் இந்த வார்த்தைகள் திட்டம் மொழியில் ஒரு உண்மையான தந்தை-மகன் உறவு வெளிப்படுத்த மிகவும் இயற்கை தான். * "மகனை" ஆரம்பிக்க ஒரு மூலதன கடிதத்தை பயன்படுத்துவது இது கடவுளைப் பற்றி பேசுகிறது என்பதை காட்டுவதற்கு உதவலாம். * "குமாரன்" என்ற சொற்றொடர் "தேவனுடைய குமாரன்" என்ற சுருக்கப்பட்ட வடிவம், குறிப்பாக "பிதா" என்ற அதே சூழலில் அது நிகழும்போது. (மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: [பெயர்களை எப்படி மொழிபெயர்க்க வேண்டும்](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md) (மேலும் காண்க: [தேவன்](kt.html#christ), [பரிசுத்த ஆவியானவர்](other.html#father), [இயேசு](kt.html#god), [மகன்](kt.html#godthefather), [தேவனின் மகன்கள்](kt.html#holyspirit)). ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 4:9-10](kt.html#jesus) * [அப்போஸ்தலர் 9:20-22](kt.html#son) * [கொலோசெயர் 1:15-17](kt.html#sonsofgod) * [கலாத்தியர் 2:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/04/09.md) * [எபிரெயர் 4:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/09/20.md) * [யோவான் 3:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/01/15.md) * [லூக்கா 10:22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/02/20.md) * [மத்தேயு 11:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/04/14.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 2:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/03/16.md) * [ரோமர் 8:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/10/22.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[22:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/11/25.md)__தேவதூதன் விளக்குகிறார், "பரிசுத்த ஆவியானவர் உங்களிடம் வருவார், கடவுளின் வல்லமை உங்களைப் மூடும். எனவே குழந்தை பரிசுத்தமாக இருக்கும், __தேவனுடைய குமாரனாக_இருப்பார். " * __[24:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/02/18.md)__கடவுள் யோவானிடம் சொன்னார், " நீங்கள் ஞானஸ்நானம் கொடுக்கும்போது யார்மீது,பரிசுத்த ஆவியானவர் இறங்கி வருகிறாரோ அவரே தேவ குமாரன் அந்த நபர் __ தேவனின் மகன் ___. " * __[31:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/08/28.md)__ சீஷர்கள் ஆச்சரியப்பட்டார்கள். அவர்கள் இயேசுவை வணங்கி, "மெய்யாகவே நீ தேவனுடைய மகன்" என்று அவரிடம் சொன்னார்கள். * __[37:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/22/05.md)__ மார்த்தாள் பதில், "ஆம், ஐயா! நீ மேசியா, தேவனுடைய குமாரன் என்று விசுவாசிக்கிறேன்! * __[42:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/24/09.md)__ ஆகையால், பிதாவின் பெயரிலே ஞானஸ்நானம் கொடுப்பதன் மூலம் சகல ஜனங்களையும் சீடராக்குங்கள், மகனே, பரிசுத்த ஆவியானவர், நான் உனக்குக் கட்டளையிட்ட அனைத்தையும் கடைப்பிடிக்கும்படி அவர்களுக்குக் கற்றுக்கொடுங்கள். " * __[46:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/31/08.md)__ உடனே சவுல் தமஸ்குவில் யூதர்களிடம் பிரசங்கிக்கத் தொடங்கினார்: "இயேசு தேவனின் குமாரன்!" * __[49:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/37/05.md)__ ஆனால், தேவன் உலகில் உள்ள எல்லோரிடமும் அன்புகூர்ந்தார். இயேசுவை விசுவாசிக்கிற எவரும் தம் பாவங்களுக்காக தண்டிக்கப்பட மாட்டார், ஆனால் அவர் என்றென்றும் கடவுளோடு வாழ்வார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H426, H430, H1121, H1247, G2316, G5207
## தேவனின் மகன்கள் ### வரையறை: "தேவனுடைய பிள்ளைகள்" என்ற வார்த்தை பல அர்த்தமுள்ள அர்த்தங்களைக் கொண்ட ஒரு அடையாள அர்த்தமுள்ள வெளிப்பாடு ஆகும். * புதிய ஏற்பாட்டில், "தேவனுடைய புத்திரர்" என்ற வார்த்தை இயேசுவில் உள்ள எல்லா விசுவாசிகளையும் குறிக்கிறது, மேலும் அது "தேவனுடைய பிள்ளைகள்" என அடிக்கடி மொழிபெயர்க்கப்படுகிறது, ஏனெனில் அது ஆண்களும் பெண்களும் அடங்கும். * இந்த வார்த்தையின் பயன்பாடானது, மனித மகனுக்கும் அவருடைய தகப்பனுக்கும் இடையேயான உறவைப் போன்ற தேவனுடன் ஒரு உறவைப் பற்றி பேசுகிறது, இது மகன்களுடன் தொடர்புடைய அனைத்து சலுகைகளையும் கொண்டது. * சிலர் ஆதியாகமத்தில் தோன்றும் "தேவனுடைய குமாரர்" என்ற வார்த்தையை சிலர் புரிந்துகொள்கிறார்கள், அதாவது விழுந்த தேவதூதர்கள்-தீய சக்திகள் அல்லது பிசாசுகள். மற்றவர்கள் அதை சக்தி வாய்ந்த அரசியல் ஆட்சியாளர்களையோ அல்லது சேத்தின் சந்ததியாரையோ குறிக்க நினைக்கலாம். * புதிய ஏற்பாட்டில், "தேவனுடைய புத்திரர்" என்ற வார்த்தை இயேசுவில் உள்ள எல்லா விசுவாசிகளையும் குறிக்கிறது, மேலும் அது "தேவனுடைய பிள்ளைகள்" என அடிக்கடி மொழிபெயர்க்கப்படுகிறது, ஏனெனில் அது ஆண்களும் பெண்களும் அடங்கும். * இந்த வார்த்தையின் பயன்பாடு கடவுளோடு ஒரு உறவைப் பற்றி பேசுகிறது, அது மனிதகுலங்களிடமிருந்தும் உறவினர்களிடமிருந்தும் உறவைப் போன்றது. இது மகன்களோடு தொடர்புடைய அனைத்து சலுகைகளையும் கொண்டது. * "தேவனுடைய குமாரன்" என்ற தலைப்பில் வேறு ஒரு சொல் உள்ளது: இது கடவுளின் ஒரே மகன் இயேசுவை குறிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "தேவனுடைய புத்திரர்" இயேசுவை விசுவாசிகள் எனக் குறிப்பிடுகையில், அது "கடவுளுடைய பிள்ளைகள்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "தேவனுடைய மகன்களை" மொழிபெயர்க்க ஆதியாகமம் 6:2 மற்றும் 4 வழிகளில், "தேவதூதர்கள்," "ஆவிகள்," "இயற்கைச் சிருஷ்டிங்கள்," அல்லது "பேய்கள்" ஆகியவை அடங்கும். * "மகன்" என்ற இணைப்பைக் காண்க. (மேலும் காண்க: [தேவதூதன்](kt.html#angel), [பேய், [மகன்](kt.html#demon), [தேவனின் மகன்](kt.html#son), [ஆட்சியாளர்](kt.html#sonofgod), [ஆவி](other.html#ruler)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [ஆதியாகமம் 6:1-3](kt.html#spirit) * [ஆதியாகமம் 6:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/06/01.md) * [யோபு 1:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/06/04.md) * ரோமர் 8:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/job/01/06.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H430, H1121, G2316, G5043, G5207
## தேவனின் மக்கள், என் மக்கள் ### வரையறை: "தேவனுடைய மக்கள்" என்ற வார்த்தை, உலகிலிருந்து அவருடன் ஒரு விசேஷ உறவைப் பெற தேவன் அழைத்த மக்களை குறிக்கிறது. * தேவன் "என் ஜனங்கள்" என்று சொன்னால் அவர் தேர்ந்தெடுத்த மக்களைப் பற்றி பேசுகிறார், அவருடன் உறவு வைத்திருக்கிறார். * தேவனுடைய மக்கள் அவரைத் தேர்ந்தெடுத்து, அவரைப் பிரியப்படுத்துகிற விதத்தில் வாழ்வதற்காக உலகத்தைத் தவிர்த்து இருக்கிறார்கள். அவர் தம் பிள்ளைகளை அழைத்தார். * பழைய ஏற்பாட்டில், "தேவனுடைய மக்கள்" என்பது இஸ்ரவேல் தேசத்தை குறிக்கிறது; இது தேவனால் தெரிவு செய்யப்பட்டார்; உலகின் மற்ற தேசங்களிலிருந்து அவரைத் தமக்கென கீழ்ப்படிந்து, கீழ்ப்படிவதற்கும் ஆகும். * புதிய ஏற்பாட்டில், "தேவனின் மக்கள்" குறிப்பாக இயேசுவை விசுவாசித்து சபை என்று அழைக்கப்பட்ட அனைவரையும் குறிக்கிறது. இது யூதர்களையும் புறதேசத்தாரையும் உட்படுத்துகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "தேவனுடைய மக்கள்" என்ற வார்த்தையை "தேவனுடைய மக்கள்" அல்லது "தேவனை வணங்குபவர்கள்" அல்லது "தேவனை சேவிப்பவர்கள்" அல்லது "தேவனுக்குச் சொந்தமானவர்கள்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "என் ஜனங்கள்" அதை மொழிபெயர்க்க மற்ற வழிகளில் தேவன் "நான் தேர்ந்தெடுத்த மக்கள்" அல்லது "என்னை வணங்குகிறவர்கள்" அல்லது "எனக்கு சொந்தமானவர்கள்" ஆகியவற்றை உள்ளடக்கியிருக்கலாம். * அதேபோல், "உன்னுடைய ஜனங்கள்" "உன்னுடையவர்கள்" அல்லது "நீ உன் விருப்பப்படி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "அவருடைய ஜனங்கள்" "அவருக்குச் சொந்தமானவர்கள்" அல்லது "தேவன் தம்மைச் சேர்ந்தவர்கள் என்று தெரிந்துகொள்ளப்பட்டவர்கள்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: [இஸ்ரேல்](kt.html#israel), [மக்கள் குழு](other.html#peoplegroup)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 நாளாகமம் 11:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ch/11/01.md) * [அப்போஸ்தலர் 7:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/07/33.md) * [அப்போஸ்தலர் 7:51-53](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/07/51.md) * [அப்போஸ்தலர் 10:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/10/36.md) * [தானியேல் 9:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/dan/09/24.md) * [ஏசாயா 2:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/02/05.md) * [எரேமியா 6:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/06/20.md) * [யோவேல் 3:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jol/03/16.md) * [மீகா 6:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mic/06/03.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 13:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/13/07.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H430, H5971, G2316, G2992
## தேவனுடைய சித்தம் ### விளக்கம்: தேவனுடைய சித்தமானது தேவனுடைய விருப்பங்களையும், திட்டங்களையும் குறிக்கிறது. * தேவனுடைய சித்தமானது குறிப்பாக, மக்களோடு அவருடைய கலந்துரையாடல் மற்றும் மக்கள் எவ்வாறு அவருக்குப் பதிலளிக்க வேண்டும் என்பவைகளோடு தொடர்புள்ளதாக இருக்கிறது. * மேலும் இது, சிருஷ்டிப்புகள் அனைத்திற்குமுரிய அவருடைய திட்டங்களையும் விருப்பங்களையும் குறிக்கிறது. * “சித்தம்” என்ற பதமானது “தீர்மானித்தல்” அல்லது “விரும்புதல்” என்று அர்த்தமாகும். ### மொழிபெயர்ப்பு ஆலோசனைகள்: * “தேவனுடைய சித்தம்” என்ற வார்த்தையை “தேவன் விரும்புகிறவைகள்” அல்லது “தேவன் திட்டமிட்டவைகள்” அல்லது “தேவனுக்குப் பிரியமானவைகள்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். ### வேதாகமக் குறிப்புக்கள்: * [1 யோவான் 2:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/02/15.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 4:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/04/03.md) * [கொலோசெயர் 4:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/04/12.md) * [எபேசியர் 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/01/01.md) * [யோவான் 5:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/05/30.md) * [மாற்கு 3:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/03/33.md) * [மத்தேயு 6:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/06/08.md) * [சங்கீதம் 103:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/103/020.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H6310, H6634, H7522, G1012, G1013, G2307, G2308, G2309, G2596
## தேவனுடைய ராஜ்யம், பரலோக இராஜ்யம் ### வரையறை: "தேவனுடைய ராஜ்யம்" மற்றும் "பரலோக இராஜ்யம்" ஆகிய இரண்டையும் தேவனுடைய ஆட்சியையும் அதிகாரத்தையும் அவருடைய மக்களின் கீழ் மற்றும் அனைத்து படைப்புகளுக்கும் பயன்படுத்துகின்றன. * யூதர்கள் பெரும்பாலும் "பரலோகம்" என்ற வார்த்தையை தேவனி குறிக்க பயன்படுத்தினர். காரணம் அவருடைய பெயரை நேரடியாகக் குறிப்பிட விரும்புவதில்லை. (பார்க்கவும்: [ஒலிபெயர்ப்பு](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/figs-metonymy/01.md) * மத்தேயு எழுதிய புதிய ஏற்பாட்டு புத்தகத்தில், தேவனுடைய ராஜ்யத்தை "பரலோக ராஜ்யம்" என்று குறிப்பிட்டார், ஏனென்றால் முக்கியமாக அவர் யூதர்களுக்கு எழுதுகிறார். * தேவனுடைய ராஜ்யம் ஆளும் மக்களை ஆவிக்குரிய விதமாகவும், சரீரபிரகாரமான உலகத்தின்மீது ஆட்சி செய்வதற்கும் குறிக்கிறது. * நீதியுடன் ஆட்சி செய்யும்படி மேசியாவை தேவன் அனுப்புவார் என பழைய ஏற்பாட்டின் தீர்க்கதரிசிகள் சொன்னார்கள். தேவனுடைய மகனாகிய இயேசு, தேவனுடைய ராஜ்யத்தை என்றென்றும் ஆட்சி செய்யும் மேசியா. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழமைவைப் பொறுத்து, "தேவனுடைய ராஜ்யம்" "தேவனுடைய ஆட்சி (ராஜாவாக)" அல்லது "தேவன் ராஜாவாக ஆட்சி செய்யும்போது" அல்லது "எல்லாவற்றிற்கும் தேவனின் ஆட்சி" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "பரலோக இராஜ்யம்" என்ற வார்த்தை "பரலோகத்திலிருந்து ராஜாவுடைய ராஜ்யம்" அல்லது "பரலோக ராஜ்யத்தில்" அல்லது "பரலோக ராஜ்யம்" அல்லது "பரலோகத்தின் ஆளுகை" என்றும் மொழிபெயர்க்கப்படலாம். இது வெறுமனே தெளிவாகவும், எளிமையாகவும் மொழிபெயர்க்க முடியவில்லையெனில், "தேவனின் இராச்சியம்" என்ற சொற்றொடரை பதிலாக மொழிபெயர்க்க முடியும். * சில மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் "பரலோகத்தை" பெரிய எழுத்துக்களில் குறிப்பிட விரும்புகிறார்கள், அது தேவனை குறிக்கிறது என்பதைக் காட்டுகிறது. மற்றவர்கள், "பரலோக ராஜ்யம் (அதாவது, 'தேவனுடைய ராஜ்யம்') போன்ற ஒரு உரையை உள்ளடக்கியிருக்கலாம்." * அச்சிடப்பட்ட வேதாகமத்தின் பக்கத்தின் அடிக்குறிப்பில் ஒரு அடிக்குறிப்பு இந்த வார்த்தையில் "பரலோகத்தின்" அர்த்தத்தை விளக்குவதற்கு பயன்படுத்தப்படலாம். (மேலும் காண்க: [தேவன்](kt.html#god), [பரலோகம்](kt.html#heaven), [ராஜா](other.html#king), [இராச்சியம்](other.html#kingdom), [யூதர்களின் மன்னன்](kt.html#kingofthejews), [ஆட்சி](other.html#reign) " ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [2 தெசலோனிக்கேயர் 1:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2th/01/03.md) * [அப்போஸ்தலர் 8:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/08/12.md) * [அப்போஸ்தலர் 28:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/28/23.md) * [கொலோசெயர் 4:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/04/10.md) * [யோவான் 3:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/03/03.md) * [லூக்கா 7:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/07/27.md) * [லூக்கா 10:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/10/08.md) * [லூக்கா 12:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/12/31.md) * [மத்தேயு 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/03/01.md) * [மத்தேயு 4:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/04/17.md) * [மத்தேயு 5:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/09.md) * [ரோமர் 14:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/14/16.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[24:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/24/02.md)__ அவர் (யோவான்) அவர்களிடம், "மனந்திரும்புங்கள், _பரலோக __இராஜ்ஜியம்__ சமீபமாயிருக்கிறது என்று பிரசங்கித்தார்! * __[28:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/28/06.md)__ அப்பொழுது இயேசு தம் சீஷர்களிடம், "செல்வந்தர்கள் தேவனின் __இராஜ்ஜியத்திற்குள்__ நுழைவது மிகவும் கடினமாக உள்ளது! ஆமாம், ஒரு பணக்காரன் தேவனின் இராஜ்ஜியத்திற்குள் நுழைவதைவிட ஒட்டகமானது ஊசியின் காதுக்குள் நுழைவது என்பது எளிது. என்று சொன்னார்" * __[29:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/29/02.md)__ இயேசு சொன்னார், "தேவனின் __இராஜ்ஜியம் என்பது__ ஒரு இராஜா அவரது ஊழியர்களிடம் கணக்குக் கேட்க விரும்பிய ஒரு ராஜாவைப் போல இருக்கிறார்." * __[34:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/34/01.md)__ இயேசு தேவனின் __இராஜ்ஜியத்தைக்__ குறித்த பல உவமைகளைக் கூறினார். உதாரணமாக, அவர் கூறினார், "தேவனின் இராஜ்ஜியம் ஒருமனிதன் தனது நிலத்தில்விதைத்த கடுகு விதை போன்றது, . என்று கூறினார்" * __[34:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/34/03.md)__ இயேசு வேறொரு கதையைச் சொன்னார், " தேவனின் __இராஜ்ஜியமானது__ ஒருபெண் மாவு முழுவதும் புளிக்கும்படி சேர்க்கும் புளிப்பைப் போன்றது என்று சொன்னார். * __[34:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/34/04.md)__ "தேவனின் __இராஜ்ஜியம்__ ஒரு மனிதன் நிலத்தில் மறைத்த புதையல் போன்றது. இன்னொருவர் புதையலை கண்டுபிடித்தார், அதை மீண்டும் புதைக்கிறார். " * __[34:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/34/05.md)__ " தேவனின் __இராஜ்ஜியம்__ மிகவும் மதிப்பு வாய்ந்த ஒரு முத்து போன்றது." * __[42:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/42/09.md)__ அவர் உயிருடன் இருந்தார் பல வழிகளில் தம்முடைய சீஷர்களிடம் நிரூபித்தார். மேலும் அவர் அவர்களுக்கு தேவனின் __இராஜ்ஜியத்தைக்__ குறித்துப் போதித்தார். * __[49:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/05.md)__ தேவனின் இராச்சியமானது இந்த உலகத்தில் உள்ள எதைக்காட்டிலும் விலையேறப்பெற்றது என்று இயேசு கூறினார். * __[50:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/02.md)__ இயேசு பூமியில் வாழ்ந்தபோது அவர் கூறினார்: "என் சீஷர்கள் உலகத்திலுள்ள எல்லா ஜனங்களுக்கும் தேவனுடைய பெயரைப் பற்றிய நற்செய்தியை அறிவிப்பார்கள், பிறகு முடிவு வரும்." ### சொல் தரவு: * Strong's: G932, G2316, G3772
## தேவனுடைய வார்த்தை, தேவனுடைய வார்த்தைகள், யெகோவாவின் வார்த்தை, கர்த்தருடைய வார்த்தை, சத்தியத்தின் வார்த்தை, வேதவாக்கியம், வேதவாக்கியங்கள் ### விளக்கம்: வேதாகமத்தில், “தேவனுடைய வார்த்தை” என்ற பதமானது, தேவன்மக்களோடு தொடர்புகொண்டு பேசிய அனைத்தையும் குறிக்கிறது. இதில் பேசப்பட்ட மற்றும் எழுதப்பட்ட செய்திகளை உள்ளடக்கியுள்ளது. இயேசு “தேவனுடைய வார்த்தை” என்றும் அழைக்கப்பட்டார். * “வேதவாக்கியங்கள்” என்ற பதத்திற்கு “எழுத்துக்கள்” என்று அர்த்தம். இது புதிய ஏற்பாட்டில் மட்டும்பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது. மேலும் இது பழைய ஏற்பாடாகிய எபிரேய வேதவாக்கியங்களைக் குறிக்கிறது. இந்த எழுத்துக்கள், அநேக வருடங்களுக்குப் பிறகு வரும் மக்கள் வாசிப்பதற்காக மக்களிடம் அவர் எழுதிவைக்கும்படி சொல்லப்பட்ட தேவனுடைய செய்தியாகும். * ஒன்றுகொன்று தொடர்புடைய வார்த்தைகளான “யெகோவாவின் வார்த்தை” மற்றும் “கர்த்தருடைய வார்த்தை”யானது அடிக்கடி, வேதாகமத்தில் உள்ள ஒரு தீர்க்கதரிசி அல்லது ஒரு நபருக்கு தேவனால் கொடுக்கப்பட்ட சிறப்பான செய்தியைக் குறிக்கிறது. * சிலநேரங்களில் இந்தப் பதம், “வார்த்தை” அல்லது “என்னுடைய வார்த்தை” அல்லது “உம்முடைய வார்த்தை” (தேவனுடைய வார்த்தையைக் குறித்துப் பேசும்போது) என்று சாதாரணமாக காணப்படுகிறது. * புதிய ஏற்பாட்டில், இயேசு “வார்த்தை” என்றும் “தேவனுடைய வார்த்தை” என்றும் அழைக்கப்படுகிறார். அவர் தாமே தேவனாக இருப்பதால், தேவன் யார் என்று இயேசு முழுமையாக வெளிப்படுத்துகிறார் என்று இந்த பட்டங்கள் விளக்குகின்றன. “சத்தியத்தின் வார்த்தை” என்ற பதம், அவருடைய செய்தி அல்லது போதனையான “தேவனுடைய வார்த்தை”யைக் குறிக்கும் இன்னொரு வழியாகும். இது ஒரே ஒரு வார்த்தையை மட்டும் குறிப்பிடுபவை அல்ல. * சத்தியத்தின் தேவ வார்த்தையானது, இயேசுவின் மூலமாக தம்மைப்பற்றியும், அவருடைய சிருஷ்டிப்பு, அவருடைய இரட்சிப்பின் திட்டம் ஆகியவற்றைக்குறித்து தமது மக்களுக்குக் கற்றுக்கொடுத்த அனைத்தையும் உள்ளடக்கியுள்ளது. * இந்தப் பதம் தேவன் நமக்குச் சொன்னவைகள் உண்மையானதாகவும், சத்தியமானதாகவும்,நிஜமானதாகவும் இருக்கிறது என்ற உண்மையை வலியுறுத்துகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு ஆலோசனைகள் * பின்னணியின் அடிப்படையில், இந்தப் பதத்தை மொழிபெயர்க்கும்போது, “யெகோவாவின் செய்தி” அல்லது “தேவனுடைய செய்தி” அல்லது “தேவனுடைய போதனைகள்” என்பவற்றை உள்ளடக்கி இருக்கலாம். * இந்த பதத்தை, தேவனுடைய வார்த்தைகள்” அல்லது “யெகோவாவின் வார்த்தைகள்” என்று சில மொழிகளில் பன்மையில் மாற்றுவது மிகச் சாதாரணமாக இருக்கலாம். * “யெகோவாவின் வார்த்தை வந்தது” என்ற இவ்வார்த்தைகள், தேவன் தமது தீர்க்கதரிசிகள் அல்லது தமது மக்களிடம் கூறியவற்றைக் குறிப்பிடுவதற்காக அடிக்கடி பயன்படுத்தப்பட்டது. இது “யேகோவா இந்த செய்தியை பேசினார்” அல்லது “யேகோவா இந்த வார்த்தைகளைப் பேசினார்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * “வேதவாக்கியம்” அல்லது “வேதவாக்கியங்கள்” என்ற இப்பதங்களை “எழுத்துக்கள்” அல்லது “எழுதப்பட்ட தேவனுடைய செய்தி” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். இந்தப் பதத்தை, “வார்த்தை” என்ற பதத்தை மொழிபெயர்த்ததிலிருந்து வித்தியாசமாக மொழிபெயர்க்க வேண்டும். * “வார்த்தை”என்பது தனியாக வரும்போது, அது, தேவனுடைய வார்த்தையைக் குறிக்கிறது. மேலும் இதை, “செய்தி” அல்லது “தேவனுடைய வார்த்தை” அல்லது “போதனைகள்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். மேலும், பரிந்துரைக்கப்பட்ட வேறு மொழிபெயர்ப்புகளை கருத்தில்கொள்ளவும். * “வார்த்தை” என்பது வேதாகமத்தில் இயேசுவைக் குறிப்பிடும்போது, இந்தப் பதத்தை “செய்தி” அல்லது “சத்தியம்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * “சத்தியத்தின் வார்த்தை” என்பதை “தேவனுடைய மெய்யான செய்தி” அல்லது “தேவனுடைய உண்மையான வார்த்தை”என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * உண்மையாக இருத்தலின் அர்த்தம் இந்த வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பானது உள்ளடக்கி இருப்பது மிகவும் முக்கியமாகும். (மேலும் பார்க்க: [தீர்க்கதரிசி](kt.html#prophet), [உண்மை](kt.html#true), [வார்த்தை](other.html#word), [யேகோவா](kt.html#yahweh)) ### வேதாகமக் குறிப்புக்கள்: * [ஆதியாகமம் 15:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/15/01.md) * [1 இராஜாக்கள் 13:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ki/13/01.md) * [எரேமியா 36:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/36/01.md) * [லூக்கா 8:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/08/11.md) * [யோவான் 5:39-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/05/39.md) * [அப்போஸ்தல நடபடிகள் 6:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/06/02.md) * [அப்போஸ்தல நடபடிகள் 12:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/12/24.md) * [ரோமர் 1:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/01/01.md) * [2 கொரிந்தியர் 6:4-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2co/06/04.md) * [எபேசியர் 1:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/01/13.md) * [2 தீமோத்தேயு 3:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ti/03/16.md) * [யாக்கோபு 1:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/01/17.md) * [யாக்கோபு 2:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/02/08.md) ### வேத கதைகளிலிருந்து உதாரணங்கள்: * __[25:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/25/07.md)__ தேவனுடைய வார்த்தையில், “உன் தேவனாகிய கர்த்தரையே ஆராதித்து,அவரையே சேவிப்பாயாக” என்று தமது மக்களுக்குக் கட்டளையிடுகிறார். * __[33:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/33/06.md)__ ஆகவே, “விதையானது தேவனுடைய வார்த்தையாக இருக்கிறது” என்று இயேசு விளக்கினார். * __[42:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/42/03.md)__ பிறகு இயேசு, மேசியாவைக்குறித்து தேவனுடைய வார்த்தை என்ன கூறுகிறது என்று அவர்களுக்கு விளக்கினார். * __[42:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/42/07.md)__ “என்னைக் குறித்து தேவனுடைய வார்த்தையில் எழுதப்பட்ட அனைத்தும் நிறைவேறவேண்டும் என்று நான் உங்களுக்குச் சொன்னேன்” என்று இயேசு சொன்னார். பின்பு அவர்கள் தேவனுடைய வார்த்தையை புரிந்துகொள்ளும்படி அவர் அவர்களுடைய மனதைத் திறந்தார். * __[45:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/45/10.md)__ பிலிப்பு, இயேசுவின் நற்செய்தியை அவர்களுக்குச் சொல்வதற்காக மேலும் மற்ற வேதவாக்கியங்களைப் பயன்படுத்தினான். * __[48:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/48/12.md)__ ஆனால் இயேசுவே எல்லாத் தீர்க்கதரிசிகளைவிட மிகப்பெரியவர். அவர் தேவனுடைய வார்த்தையாக இருக்கிறார். * __[49:18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/18.md)__ நீங்கள் ஜெபிக்கவும், அவருடைய வார்த்தையைப் படிக்கவும், மற்ற கிறிஸ்தவர்களோடு சேர்ந்து அவரை ஆராதிக்கவும், அவர் உங்களுக்குச் செய்தவற்றை மற்றவர்களுக்குச் சொல்லவும் தேவன் உங்களிடம் கூறுகின்றார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H561, H565, H1697, H3068, G3056, G4487
## தேவனுடைய வீடு, கர்த்தருடைய வீடு ### வரையறை: வேதாகமத்தில், "தேவனின் இல்லம்" (தேவனுடைய இல்லம்) மற்றும் " கர்த்தருடைய ஆலயமானது (தேவனுடைய இல்லம்) தேவனை வழிபடுகிற ஒரு இடத்தைக் குறிக்கிறது. * ஆசரிப்புக்கூடாரம் அல்லது ஆலயத்தை குறிக்க இந்த வார்த்தை மேலும் குறிப்பாக பயன்படுத்தப்படுகிறது. * சில நேரங்களில் "தேவனுடைய வீடு" தேவனுடைய மக்களை குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * ஆராதனை வழிபாட்டைக் குறிப்பிடும்போது, ​​"தேவனை வணங்குவதற்கான ஒரு வீடு" அல்லது "தேவனை வணங்குவதற்கான இடம்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * அது தேவாலயத்தையோ அல்லது ஆசரிப்புக்கூடாரத்தையோ குறிக்கிறதானால், "தேவனை வணங்குகிற (அல்லது" தேவன் எங்கே இருக்கிறாரோ அங்கு "அல்லது" தேவன் தம் மக்களை சந்திக்கிற இடம் எதுவோ அங்கே "என்று ஆலயத்தை (அல்லது கூடாரம்)என மொழிபெயர்க்கலாம். * "வீட்டை" என்ற வார்த்தை மொழிபெயர்ப்பில் பயன்படுத்துவதற்கு முக்கியமானதாக இருக்கலாம். தேவன் அங்கு "வாசம்" செய்கிறார், அதாவது, அவருடைய ஆவியானவர் தம் மக்களை சந்திக்கவும், அவர்களால் வழிபடப்படவும் அந்த இடத்தில் இருக்கிறார். (மேலும் காண்க: [தேவனின் மக்கள்](kt.html#peopleofgod), [ஆசரிப்புக்கூடாரம்](kt.html#tabernacle), [தேவாலயம்](kt.html#temple)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 தீமோத்தேயு 3:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/03/14.md) * 2 நாளாகமம் 23:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ch/23/08.md) * [எஸ்றா 5:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezr/05/12.md) * [ஆதியாகமம் 28:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/28/16.md) * [நியாயாதிபதிகள் 18:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jdg/18/30.md) * [மாற்கு 2:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/02/25.md) * [மத்தேயு 12:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/12/03.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H426, H430, H1004, H1005, H3068, G2316, G3624
## தேவன் ### உண்மைகள்: வேதாகமத்தில், "தேவன்" என்ற வார்த்தை ஒன்றுமில்லாமையிலிருந்து பிரபஞ்சத்தை உருவாக்கிய நித்திய ஜீவனை குறிக்கிறது. பிதா, குமாரன், பரிசுத்த ஆவியானவர் என தேவன் வெளிப்படுகிறார். தேவனுடைய தனிப்பட்ட பெயர் "யெகோவா". * தேவன் எப்போதும் இருக்கிறார்; அவர் இதற்கு முன்னும் இருந்தார், அவர் என்றென்றும் இருப்பார். * அவர் ஒரே மெய்க் கடவுள், பிரபஞ்சத்தில் உள்ள எல்லாவற்றிற்கும் அதிகாரம் உள்ளவர். * தேவன் பரிபூரணமானவர், முடிவில்லாத ஞானமுள்ளவர், பரிசுத்தர், பாவமற்றவர், நீதியுள்ளவர், இரக்கமுள்ளவர், அன்புள்ளவர். * அவர் தம் வாக்குறுதிகளை எப்போதும் நிறைவேற்றும் உடன்படிக்கை காக்கும் தேவன். * தேவனை வணங்குவதற்காக மக்கள் படைக்கப்பட்டார்கள், அவரை மட்டுமே வணங்க வேண்டும். * தேவன் தமது பெயரை "கர்த்தர்" என்று வெளிப்படுத்தினார், அதாவது "அவர்" அல்லது "நானே" அல்லது "எப்பொழுதும் இருக்கின்றவர்" என்று அர்த்தம். * தவறான "தெய்வங்கள்" பற்றி வேதாகமம் கற்பிக்கிறது, இது மக்கள் தவறாக வழிபடும் உயிரற்ற சிலைகள் ஆகும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "தேவன்" என்பதை மொழிபெயர்க்கும் வழிகள், "தெய்வம்" அல்லது "படைப்பாளர்" அல்லது "உயர்ந்தவை" ஆகியவை அடங்கும். * "தேவன்"என்பதை மொழிபெயர்ப்பதற்கான மற்ற வழிகள் "மிகச் சிறந்த படைப்பாளர்" அல்லது "எல்லையற்ற சர்வலோக பேரரசர்" அல்லது "நித்திய உயர்ந்தவர்" ஆக இருக்கலாம். * ஒரு உள்ளூர் அல்லது தேசிய மொழியில் தேவன் எவ்வாறு குறிப்பிடப்படுகிறார் என்பதை கவனியுங்கள். ஏற்கனவே மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ள மொழியில் "தேவன்" என்ற வார்த்தையும் ஏற்கனவே இருக்கலாம். அப்படியானால், மேலே குறிப்பிட்டபடி, இந்த வார்த்தை உண்மையான தேவனின் பண்புகளை பொருத்துகிறது என்பதை உறுதிப்படுத்துவது முக்கியம். * பல மொழிகளும் ஒரு உண்மையான தேவனுக்கு வார்த்தையின் முதல் எழுத்து ஒரு பொய்யான கடவுளின் வார்த்தையிலிருந்து வேறுபடுத்தி காட்டுகின்றன. * இந்த வேறுபாட்டை உருவாக்க மற்றொரு வழி, "தேவன்" மற்றும் "கடவுள்" ஆகியவற்றிற்கான வெவ்வேறு சொற்கள் பயன்படுத்த வேண்டும். * "நான் அவர்கள் தேவனாயிருப்பேன், அவர்கள் என் ஜனமாயிருப்பார்கள்" என்ற சொற்றொடர், "நான், தேவன், இந்த மக்களை ஆளுவேன், அவர்கள் என்னை வணங்குவார்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: [பெயர்களை எப்படி மொழிபெயர்க்க வேண்டும்](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md) மேலும் காண்க: [உருவாக்கு](other.html#creation), [பொய்யான தெய்வம்](kt.html#falsegod), [பிதாவாகிய தேவன்](kt.html#godthefather), [பரிசுத்த ஆவியானவர்](kt.html#holyspirit), [பொய் கடவுள்](kt.html#falsegod), [தேவனின் மகன்](kt.html#sonofgod), [யெகோவா](kt.html#yahweh)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 1:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/01/05.md) * [1 சாமுவேல் 10:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1sa/10/07.md) * [1 தீமோத்தேயு 4:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/04/09.md) * [கொலோசெயர் 1:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/01/15.md) * [உபாகமம் 29:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/deu/29/14.md) * [எஸ்றா 3:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezr/03/01.md) * [ஆதியாகமம் 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/01/01.md) * [ஓசியா 4:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/hos/04/11.md) * [ஏசாயா 36:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/36/06.md) * [யாக்கோபு 2:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/02/18.md) * [எரேமியா 5:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/05/04.md) * [யோவான் 1:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/01/01.md) * [யோசுவா 3:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jos/03/09.md) * [புலம்பல் 3:40-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lam/03/40.md) * [மீகா 4:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mic/04/04.md) * [பிலிப்பியர் 2:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/02/05.md) * [நீதிமொழிகள் 24:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/pro/24/11.md) * [சங்கீதம் 47:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/047/008.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[1:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/01/01.md)__ __தேவன்__ ஆறு நாட்களில் பிரபஞ்சத்தையும் அதன் எல்லாவற்றையும் உருவாக்கினார். * __[1:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/01/15.md)__ __தேவன்__ ஆணையும் பெண்ணையும் தனது சொந்த தோற்றத்தில் உருவாக்கினார். * __[5:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/05/03.md)__"நான் __தேவன்__ சர்வ வல்லவர். நான் உன்னோடே உடன்படிக்கைபண்ணுவேன் என்றான். * __[9:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/09/14.md)__ __தேவன்__ "நான் இருக்கிறவராகவே இருக்கிறேன்” என்று சொன்னார். 'இருக்கிறேன் என்பவர் உங்களிடம் என்னை அனுப்பியுள்ளார் என்று அவர்களிடம் சொல். மேலும் அவர்களிடம், நான் உன் பிதாக்களாகிய ஆபிரகாம் ஈசாக்கு யாக்கோபு என்பவர்களின், __தேவன்__. நான் கர்த்தர். என்றென்றும் இது என் பெயர். " * __[10:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/10/02.md)__ இந்த வாதைகளால், பார்வோனைக் காட்டிலும், எகிப்தின் எல்லா கடவுளர்களிலிருந்தும் அவர் பெரிதும் சக்திவாய்ந்தவர் என்பதை __தேவன்__ காட்டினார். * __[16:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/16/01.md)__ இஸ்ரவேல் புத்திரர் __தேவனுக்குப்__ பதிலாக கானானிய தெய்வங்களை வணங்கத் தொடங்கினர் * __[22:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/22/07.md)__ நீயோ, என் மகனே, __உன்னதமான தேவனுடைய__ தீர்க்கதரிசியாக இருப்பாய், மேசியாவை வரவேற்க மக்களை ஆயத்தப்படுத்துவாய். * __[24:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/24/09.md)__ ஒரே ஒரு __தேவன்__ மட்டுமே இருக்கிறார். ஆனால் யோவான் இயேசுவுக்கு ஞானஸ்நானம் கொடுக்கும்போது பிதாவாகிய தேவன் பேசுவதைக் கேட்டான். மேலும் குமாரனாகிய இயேசுவையும் பரிசுத்த ஆவியானவரையும் கண்டான். * __[25:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/25/07.md)__ உன் ஆண்டவராகிய __தேவனை__ மட்டுமே ஆராதித்து, அவரையே செவிப்பாயாக. * __[28:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/28/01.md)__ "ஒரே ஒருவர் மட்டுமே நல்லவராக இருக்கிறார், அவர் __தேவன்__" * __[49:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/09.md)__ ஆனால் __தேவன்__ தம்முடைய ஒரேபேறான குமாரனாகிய இயேசுவை விசுவாசிக்கிற எவனும் கெட்டுப்போகாமல் தன் பாவங்களுக்காக தண்டிக்கப்படமாட்டான், ஆனால் அவன் __தேவனோடு__ என்றென்றும் இருப்பான். * __[50:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/16.md)__ ஆனால் ஒரு நாள் __தேவன்__ பரிபூரணமான ஒரு புதிய வானத்தையும் புதிய பூமியையும் உருவாக்குவார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H136, H305, H410, H426, H430, H433, H2486, H2623, H3068, H3069, H3863, H4136, H6697, G112, G516, G932, G935, G1096, G1140, G2098, G2124, G2128, G2150, G2152, G2153, G2299, G2304, G2305, G2312, G2313, G2314, G2315, G2316, G2317, G2318, G2319, G2320, G3361, G3785, G4151, G5207, G5377, G5463, G5537, G5538
## தேவபக்தியுள்ளவர், தேவபக்தி, தேவனற்ற, தேவபக்தியற்ற, தேவபக்தியற்ற, ### வரையறை: " தேவபக்தியுள்ளவர் " என்ற வார்த்தை, தேவனை மதிக்கிற ஒரு விதத்தில் செயல்படுகிற ஒரு நபரை விவரிக்கப் பயன்படுகிறது. "தேவபக்தி" என்பது அவருடைய சித்தத்தை செய்வதன் மூலம் தேவனை கௌரவிக்கும் பாத்திரத்தின் குணாம்சமாகும். * தேவனின் குணாதிசயமுள்ள ஒரு நபர் பரிசுத்த ஆவியின் கனிகளான அன்பு, மகிழ்ச்சி, சமாதானம், பொறுமை, இரக்கம், சுய கட்டுப்பாடு போன்றவற்றைக் காட்டுவார். * தேவபக்தியின் தரம் ஒரு நபர் பரிசுத்த ஆவியானவருக்குக் கீழ்ப்படிகிறார் என்று காட்டுகிறது. "தேவபக்தியற்ற" மற்றும் "தேவபக்தியற்ற" ஆகிய சொற்கள் தேவனுக்கு எதிராக கலகம் செய்கிறவர்களை விவரிக்கின்றன. தேவனைப் பற்றி யோசிக்காமல் ஒரு தீய வழியில் வாழ்வது, "தேவபக்தியற்ற" அல்லது "தேவபக்தி" இல்லாத என்று அழைக்கப்படுகிறது. * இந்த வார்த்தைகளின் அர்த்தங்கள் மிகவும் ஒத்திருக்கிறது. இருப்பினும், "தேவனற்ற" "தேவபக்தியற்ற", என்பவைகள் மக்களோ அல்லது தேசங்களையோ தேவனை அவர் ஆளுவதற்கான அவருடைய உரிமைகளையும் ஒப்புக்கொள்ளாத மிக மோசமான நிலைமையை விவரிக்கலாம். * தேவன் தம்மையும் வழிகளையும் நிராகரிக்கிற அனைவருக்கும் நியாயத்தீர்ப்பையும் கோபத்தையும் வரச்செய்கிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "தேவபக்தியுள்ளவர்" என்ற சொற்றொடரை "தேவபக்தியான மக்கள்" அல்லது "தேவனுக்குக் கீழ்ப்படிகிறவர்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (பார்க்கவும்: [nominaladj](INVALID translate/figs-nominaladj) * "தெய்வீக" என்ற பெயர்உரிச்சொல் "தேவனுக்குக் கீழ்ப்படிதல்" அல்லது "நீதியுள்ளவர்" அல்லது "தேவனுக்குப் பிரியமாக" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "தேவபக்தியில்" என்ற சொற்றொடரை "தேவனுக்குப் பிரியமான விதத்தில்" அல்லது "தேவனைப் பிரியப்படுத்தும் செயல்களையும் வார்த்தைகளையும்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "தேவபக்தியை" மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள், "தேவனுக்குப் பிரியமான விதத்தில் செயல்படுகின்றன" அல்லது "தேவனுக்குக் கீழ்ப்படிதல்" அல்லது "நீதியுள்ள வழியில் வாழ்கிற" ஆகியவை அடங்கும். * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, "தேவபக்தியற்ற" என்ற வார்த்தை "தேவனுக்குப் பிரியமில்லாதது" அல்லது "ஒழுக்கங்கெட்ட" அல்லது "கடவுளுக்குக் கீழ்ப்படியாமை" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "தேவபக்தியற்ற" மற்றும் "தேவபக்தி இல்லாதது" என்பதை மக்கள் "கடவுளே இல்லாமல்" அல்லது "கடவுளைப் பற்றி யோசிக்காதவர்கள்" அல்லது "கடவுளை ஏற்றுக்கொள்ளாத விதத்தில் செயல்படுகிறார்கள்" என்று அர்த்தம். * "தேவபக்தியற்ற" அல்லது "தேவபக்தியற்ற" என்பதை மொழிபெயர்க்கும் மற்ற வழிகள் "துன்மார்க்கம்" அல்லது "தீமை" அல்லது "தேவனுக்கு விரோதமாக கிளர்ச்சி" போன்றவைகளாக இருக்கலாம். (மேலும் காண்க [தீமை](kt.html#evil), [மரியாதை](kt.html#honor), [கீழ்ப்படிதல்](other.html#obey), [நீதிமான்](kt.html#righteous), [நீதிமான்](kt.html#righteous)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [யோபு 27:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/job/27/08.md) * [நீதிமொழிகள் 11:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/pro/11/09.md) * [அப்போஸ்தலர் 3:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/03/11.md) * [1 தீமோத்தேயு 1:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/01/09.md) * [1 தீமோத்தேயு 4:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/04/06.md) * [2 தீமோத்தேயு 3:10-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ti/03/10.md) * [எபிரெயர் 12:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/12/14.md) * [எபிரெயர் 11:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/11/07.md) * [1 பேதுரு 4:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1pe/04/17.md) * [யூதா 1:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jud/01/14.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H430, H1100, H2623, H5760, H7563, G516, G763, G764, G765, G2124, G2150, G2152, G2153, G2316, G2317
## தேவாலயம் ### உண்மைகள்: இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் ஜெபிக்கவும் தேவனுக்குப் பலிகளைச் செலுத்தவும் முற்றத்தில் கட்டப்பட்ட ஒரு கட்டிடம் இருந்தது. இது எருசலேம் நகரத்தில் உள்ள மோரியா மலை மீது அமைந்துள்ளது. * பெரும்பாலும் "தேவாலயம்" என்பது பிரதான கட்டிடத்தை சுற்றி உள்ள முற்றங்கள் உட்பட, முழு தேவாலய வளாகத்தையும் குறிக்கிறது. சில நேரங்களில் அது கட்டிடத்திற்கு மட்டும் குறிப்பிடப்படுகிறது. * ஆலய கட்டடத்தில் இரண்டு அறைகள், பரிசுத்த ஸ்தலமும் மகா பரிசுத்த ஸ்தலமும் இருந்தன. * ஆலயத்தை அவருடைய வாசஸ்தலமாக தேவன் குறிப்பிட்டார். * சாலொமோன் அரசர் தனது ஆட்சியின் போது தேவாலயத்தைக் கட்டினார். இது எருசலேமில்ஆராதனைக்கான நிரந்தர இடம் என்று கருதப்பட்டது. * புதிய ஏற்பாட்டில், "பரிசுத்த ஆவியின் ஆலயம்" என்ற வார்த்தை இயேசுவை விசுவாசிகளாகக் குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது, ஏனென்றால் பரிசுத்த ஆவியானவர் அவர்களில் வாழ்கிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * பொதுவாக, மக்கள் "ஆலயத்தில்" இருப்பதாக கூறுகையில், அது கட்டிடத்திற்கு வெளியே உள்ள முற்றங்களைப் பற்றி குறிப்பிடுகிறது. இது "தேவாலய முற்றத்தில்" அல்லது " தேவாலய வளாகத்தில்" மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * இது கட்டிடத்திற்கு குறிப்பாக குறிப்பிடுகையில், சில மொழிபெயர்ப்புகள் " தேவாலயம் என்று " தேவாலய கட்டிடம்" என்று மொழிபெயர்க்கின்றன. * " தேவாலயத்தில்" மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள், " தேவனுடைய பரிசுத்த ஆலயம்" அல்லது "பரிசுத்த வணக்க ஸ்தலமாக" இருக்கலாம். * பெரும்பாலும் வேதாகமத்தில், ஆலயம் "கர்த்தருடைய ஆலயமாக" அல்லது "கடவுளுடைய ஆலயமாக" குறிப்பிடப்படுகிறது. (மேலும் காண்க: [பலி](other.html#sacrifice), [சாலொமோன்](names.html#solomon), [பாபிலோன்](names.html#babylon), [பரிசுத்த ஆவியானவர்](kt.html#holyspirit), [ஆசரிப்புக்கூடாரம்](kt.html#tabernacle), [பிரகாரம்](other.html#courtyard), [சீயோன்](kt.html#zion), [வீடு](other.html#house)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/03/01.md) * [அப்போஸ்தலர் 3:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/03/07.md) * [எசேக்கியேல் 45:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/45/18.md) * [லூக்கா 19:45-46](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/19/45.md) * [நெகேமியா 10:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/neh/10/28.md) * [சங்கீதம் 79:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/079/001.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[17:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/17/06.md)__ தாவீது _தேவாலயத்தைக்_ கட்டியெழுப்ப விரும்பினார் __அங்கெ இஸ்ரவேல் மக்கள் தேவனை ஆராதித்து அவருக்கு பலி செலுத்தவேண்டும்.. * __[18:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/18/02.md)__ எருசலேமில், சாலொமோன் தனது தகப்பனாகிய தாவீது திட்டமிட்டு சேகரித்த பொருள்களைக் கொண்ட __தேவாலயத்தை__ கட்டினார். கூட்டத்தின் கூடாரத்திற்குப் பதிலாக, மக்கள் இப்போது தேவனை வணங்கி, அவரிடம் பலிகளைச் செலுத்தினார்கள். தேவன் வந்து, __தேவாலயத்தில்__ இருந்தார், அங்கே அவர் தம் மக்களுடன் வாழ்ந்தார். * __[20:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/20/07.md)__ அவர்கள் (பாபிலோனியர்கள்) எருசலேம் நகரத்தை கைப்பற்றினர், __தேவாலயத்தை__ அழித்து, அனைத்து பொக்கிஷங்களையும் எடுத்துக்கொண்டனர். * __[20:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/20/13.md)__ஜனங்கள் எருசலேமில் வந்தபோது, ​​அவர்கள் __தேவாலயம்__ மற்றும் நகரம் மற்றும் __தேவாலயத்தை__ சுற்றியுள்ள சுவரை மீண்டும் கட்டினார்கள். * __[25:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/25/04.md)__ பின்னர் சாத்தான் இயேசுவை உயர்ந்த இடத்திற்கு அழைத்து, "நீ தேவனுடைய குமாரன் என்றால், நீர் தாழக் குதியும்" என்று சொன்னான். உன் கால் ஒரு கல்லில் அடிக்கப்படாதபடிக்கு தேவன் தமது தூதர்களுக்கு கட்டளையிடுவார்.. " * __[40:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/40/07.md)__ அவர் இறந்த போது, ​​ஒரு பூகம்பம் ஏற்பட்டது மற்றும் மக்கள் மத்தியில் பிரிக்கப்பட்ட, __தேவாலயத்தில் __ இருந்த பெரிய திரை மேலே இருந்து கீழே இரண்டாகக் கிழிந்தது. ### சொல் தரவு: * Strong's: H1004, H1964, H1965, H7541, G1493, G2411, G3485
## தேவாலயம், தேவாலயங்கள், சபை ### வரையறை: புதிய ஏற்பாட்டில், "தேவாலயம்" என்ற வார்த்தை, தேவனுடைய வார்த்தையைப் பிரசங்கிப்பதைக் கேட்டு, ஜெபிக்கும்படி தவறாமல் கூடிவந்திருக்கும் இயேசுவின் விசுவாசிகளின் உள்ளூர் குழுவை குறிக்கிறது. "சபை" என்ற வார்த்தை பெரும்பாலும் அனைத்துக் கிறிஸ்தவர்களை குறிக்கிறது. * இந்த வார்த்தையானது ஒரு சிறப்பு நோக்கத்திற்காக ஒன்றுகூடி வரும் "வெளியே அழைக்கப்பட்டவர்களின்" அல்லது சபை கூட்டத்தை குறிக்கிறது. * கிறிஸ்துவின் முழு சரீரத்திலும் உள்ள எல்லா விசுவாசிகளையும் குறிப்பிடுவதற்கு இந்த வார்த்தை பயன்படுத்தப்படுகையில், சில பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகள் உள்ளூர் சபையிலிருந்து அதை வேறுபடுத்துவதற்காக முதல் எழுத்தை ("சபை") பெரிய எழுத்தில் குறிப்பிடுகின்றன. * பெரும்பாலும் ஒரு குறிப்பிட்ட நகரத்தில் உள்ள விசுவாசிகள் யாரோ ஒருவர் வீட்டில் சந்திப்பார்கள். இந்த உள்ளூர் சபைகளுக்கு "எபேசு சபை" போன்ற நகரத்தின் பெயர் கொடுக்கப்பட்டது. * வேதாகமத்தில் "தேவாலயம்" என்பது ஒரு கட்டிடத்தைக் குறிக்கவில்லை. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "தேவாலயம்" என்ற வார்த்தை "ஒன்றிணைத்தல்" அல்லது "கூட்டம்" அல்லது "சபை" அல்லது "ஒன்றாகச் சந்திப்பவர்கள்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * இந்த வார்த்தை மொழிபெயர்க்க பயன்படுத்தப்படும் வார்த்தை அல்லது சொற்றொடரை கூட ஒரு சிறிய குழுவைமட்டுமல்ல, அனைத்து விசுவாசிகள் குறிக்க முடியும். * "தேவாலயத்தின்" மொழிபெயர்ப்பு ஒரு கட்டடத்தைக் குறிக்கவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். * பழைய ஏற்பாட்டில் "சபை" என மொழிபெயர்க்க பயன்படுத்தப்படும் வார்த்தை கூட இந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்க்க பயன்படுத்தப்படுகிறது. * ஒரு உள்ளூர் அல்லது தேசிய வேதாகம மொழிபெயர்ப்பில் இது எவ்வாறு மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது என்பதையும் கவனியுங்கள். (பார்க்கவும்: [தெரியாதவைகளை எப்படி மொழிபெயர்ப்பது](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md).) (மேலும் காண்க: [கூடுகை](other.html#assembly), [நம்பிக்கை](kt.html#believe), [கிறிஸ்தவன்](kt.html#christian)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 5:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/05/11.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 2:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/02/14.md) * [1 தீமோத்தேயு 3:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/03/04.md) * [அப்போஸ்தலர் 9:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/09/31.md) * [அப்போஸ்தலர் 14:23-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/14/23.md) * [அப்போஸ்தலர் 15:39-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/15/39.md) * [கொலோசெயர் 4:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/04/15.md) * [எபேசியர் 5:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/05/22.md) * [மத்தேயு 16:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/16/17.md) * [பிலிப்பியர் 4:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/04/14.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[43:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/12.md)__ சுமார் 3000 பேர் பேதுரு சொன்னதை நம்பி இயேசுவின் சீஷர்களாகினர். அவர்கள் ஞானஸ்நானம் பெற்று எருசலேமில் உள்ள __சபையின்__ அங்கமாக மாறினார்கள். * __[46:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/46/09.md)__ அந்தியோகியாவில் உள்ள பெரும்பாலோர் யூதர்கள் அல்ல, ஆனால் முதன்முறையாக அவர்களில் பலர் விசுவாசிகளாக ஆனார்கள். பர்னபாவும் சவுலும் இந்த புதிய விசுவாசிகள் இயேசுவைப் பற்றி கற்பிக்கவும், __சபையை__ பலப்படுத்தவும் அங்கு சென்றார்கள். * __[46:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/46/10.md)__ எனவே அந்தியோக்கியாவில் உள்ள __சபை__ பர்னபாவுக்காகவும் சவுலுக்காகவும் ஜெபம்பண்ணி, அவர்கள் மீது கைகளை வைத்தார்கள். அநேக இடங்களில் இயேசுவின் நற்செய்தியைப் பிரசங்கிக்கும்படி அவர்கள் அனுப்பப்பட்டார்கள். * __[47:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/47/13.md)__ இயேசுவின் நற்செய்தி பரவியது, மற்றும் __சபையானது__ வளர்ந்து கொண்டே இருந்தது. * __[50:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/01.md)__ கிட்டத்தட்ட 2000 வருடங்களுக்கு மேலாக உலகம் முழுவதும் அதிகமானோர் இயேசு மேசியாவைப் பற்றிய நற்செய்தியைக் கேட்டுக்கொண்டிருகிறார்கள். __சபை__ பெருகி வருகிறது. ### சொல் தரவு: * Strong's: G1577
## நசரேயர், நசரேயர்கள், நசரேய விரதம் ### உண்மைகள்: "நசரேயர்" என்ற வார்த்தையை "நசரேய விரதம்" செய்துகொண்ட ஒரு நபரை குறிக்கிறது. பெரும்பாலும் ஆண்கள் இந்த உறுதிமொழியை எடுத்துக் கொண்டார்கள், ஆனால் பெண்கள் அதை எடுத்துக் கொள்ளலாம். * நசரேய விரதம் எடுத்த ஒரு நபர், சத்தியத்தை நிறைவேற்றுவதற்கு ஒப்புக் கொண்ட காலப்பகுதிக்கு திராட்சைகளால் தயாரிக்கப்படும் உணவு அல்லது பானம் எதுவும் குடிப்பதில்லை என்று பொருத்தனை செய்துகொள்வர். இந்த காலகட்டத்தில் அவர் முடி வெட்டப்படாமலும், இறந்த உடலுக்கு அருகில் செல்லமாட்டார். * காலம் செல்ல வேண்டிய காலம் வந்தபோது, ​​அந்த வாக்குறுதி நிறைவேறியது. நசரேயர் ஆசாரியனிடம் சென்று, காணிக்கை செலுத்துவார். இது அவரது முடி வெட்டல் மற்றும் எரியும் அடங்கும். மற்ற எல்லா கட்டுப்பாடுகளும் அகற்றப்படும். * சிம்சோன் நசரேய விரதத்தின் கீழ் இருந்த பழைய ஏற்பாட்டில் ஒரு நன்கு அறியப்பட்ட மனிதர். * யோவான் ஸ்நானகனின் பிறப்பை அறிவிக்கும் தேவதூதர், அவன் திராட்சை இரசத்தைக்குடிக்க மாட்டார் என்று சகரியாவிடம் சொன்னார்; இது யோவான் நசரேய விரதம் கொண்டுள்ளதை குறிக்கலாம். * அப்போஸ்தலனாகிய பவுல் அப்போஸ்தலருடைய புஸ்தகத்திலே ஒரு வசனத்தின்படி, இந்த வாக்குத்தத்தத்தை ஒரு சமயத்திலிருந்தும் எடுத்துக்கொள்ளலாம். (மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: [பெயர்களை மொழிபெயர்த்தல்](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md) (மேலும் காண்க: [யோவான் (ஸ்நானகன்)](names.html#johnthebaptist), [பலி](other.html#sacrifice), [சிம்சோன்](names.html#samson), [பொருத்தனை](kt.html#vow), [சகரியா](names.html#zechariahot) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 18:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/18/18.md) * [ஆமோஸ் 2:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/amo/02/11.md) * [நியாயாதிபதிகள் 13:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jdg/13/03.md) * [எண்ணாகமம் 6:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/06/01.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H5139
## நம்பிக்கை, நம்பிக்கை வைக்கப்பட்ட, நம்புகிற ### வரையறை: நம்பிக்கையானது ஏதாவது நடக்க வேண்டுமென விரும்புகிறது. ஒரு எதிர்கால நிகழ்வு குறித்த நிச்சயமான அல்லது உறுதியற்ற தன்மையைப் புரிந்துகொள்ள முடியும் என நம்புகிறதாகும். * "நம்பிக்கையில்" என்ற வார்த்தை வேதாகமத்தில், "கர்த்தருக்குள் என் நம்பிக்கை" உள்ளது என்பது போல "நம்பிக்கைக்குரியது" என்று அர்த்தம்,. இது தேவன் தம் மக்களுக்கு வாக்குறுதி அளித்திருப்பதை உறுதிப்படுத்துவதை உறுதிப்படுத்துகிறது. * சில நேரங்களில் யூ.எல்.பி. இந்த வார்த்தையை மூல மொழியில் "நம்பிக்கை" என்று மொழிபெயர்த்திருக்கிறது. இது இயேசுவை விசுவாசித்ததை ஏற்றுக்கொள்வதற்கான உறுதி (அல்லது நம்பிக்கையோ அல்லது நம்பிக்கையோ) இயேசுவை விசுவாசித்தவர்கள் தங்கள் இரட்சகராக விசுவாசம் வைக்கும் சூழ்நிலைகளில் இது பெரும்பாலும் புதிய ஏற்பாட்டில் நடக்கிறது. * "நம்பிக்கை இல்லை" என்பது நல்லது நடக்கும் என்ற எதிர்பார்ப்பு இல்லை என்று அர்த்தம். இது நிச்சயமாக நடக்காது என்ற உண்மையில் மிகவும் நிச்சயமாக இருப்பதாகும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சில சந்தர்ப்பங்களில், "நம்பிக்கை" என்ற வார்த்தை "ஆசை" அல்லது "ஆசை" அல்லது "எதிர்பார்ப்பது" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "நம்பிக்கையுடனேயல்லாமல்" என்ற சொற்றொடரை "நம்புவதற்கு ஒன்றும்" இல்லாத அல்லது "எது நல்லது எதுவுமே எதிர்பாராமல்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "எந்த நம்பிக்கையுமின்றி" "நல்லது எதுவுமில்லை" அல்லது "எந்தவிதமான பாதுகாப்பும் இல்லை" அல்லது "எதுவும் நல்லது நடக்காது" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "உங்கள் நம்பிக்கையை உறுதிப்படுத்தியிருப்பது என்பதை" "உங்களுடைய நம்பிக்கையை"வைத்திருங்கள் அல்லது "நம்பியிருக்க வேண்டும்" என மொழிபெயர்க்கலாம். * "உம்முடைய வார்த்தையிலே நம்பிக்கையை நான் காண்கிறேன்" என்ற வார்த்தை "உம்முடைய வாக்கு உண்மையானது" என மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது அல்லது "உம்முடைய வார்த்தையே உம்மை நம்புவதற்கு எனக்கு உதவுகிறது" அல்லது "நான் உம்முடைய வார்த்தையைக் கடைப்பிடிக்கும்போது, . "என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "தேவன் மீது நம்பிக்கை" போன்ற சொற்றொடர்கள், தேவனை நம்புதல்" அல்லது "தேவன் வாக்குறுதி அளித்திருப்பதை உறுதிப்படுத்துவதாக" அல்லது "உண்மையாகவே தேவன் உண்மையுள்ளவர்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [ஆசி](kt.html#bless), [நம்பிக்கை](other.html#confidence), [நல்லது](kt.html#good), [கீழ்ப்படி](other.html#obey), [நம்பிக்கை](kt.html#trust), [தேவனின் வார்த்தை](kt.html#wordofgod)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 நாளாகமம் 29:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ch/29/14.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 2:17-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/02/17.md) * [அப்போஸ்தலர் 24:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/24/14.md) * [அப்போஸ்தலர் 26:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/26/06.md) * [அப்போஸ்தலர் 27:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/27/19.md) * [கொலோசெயர் 1:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/01/04.md) * [யோபு 11:20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/job/11/20.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H982, H983, H986, H2620, H2976, H3175, H3176, H3689, H4009, H4268, H4723, H7663, H7664, H8431, H8615, G91, G560, G1679, G1680, G2070
## நம்பிக்கை, நம்புகிற, நம்பகமான, நம்பகமான, நம்பிக்கைத்தன்மை ### வரையறை: ஏதாவது "நம்பு" அல்லது யாரோ விஷயம் அல்லது நபர் உண்மை அல்லது நம்பகமான என்று நம்ப வேண்டும். அந்த நம்பிக்கை "நம்பிக்கை" என்றும் அழைக்கப்படுகிறது. ஒரு "நம்பகமானவர்" என்பது நீங்கள் நம்புவதற்கும் சரி எது உண்மை என்றும், எனவே "நம்பகத்தன்மையின்" தரத்தை உடையவர் என்றும் நம்பலாம். * நம்பிக்கை விசுவாசத்துடன் நெருங்கிய தொடர்புடையது. நாம் யாரை நம்புகிறோமென்றால், அந்த நபருக்கு அவர்கள் என்ன வாக்குறுதி அளித்தார்கள் என்பதை நாம் விசுவாசிக்கிறோம். * ஒருவர் மீது நம்பிக்கையுடன் இருப்பது அந்த நபரைப் பொறுத்து அர்த்தம். * இயேசுவை 'நம்புவதற்கு' அவர் தேவன் என்று நம்புவதற்கு அர்த்தம், நம்முடைய பாவங்களுக்காக செலுத்த வேண்டிய சிலுவையில் மரித்தார், நம்மைக் காப்பாற்ற அவரை நம்புவதை நம்புகிறார். * "நம்பகமான கூற்று" என்பது உண்மையாக இருக்கக் கூடும் என்று கூறப்படும் ஒன்றை குறிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "நம்பிக்கையை" மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள் "நம்பிக்கை" அல்லது "விசுவாசம்" அல்லது "நம்பிக்கை" அல்லது "சார்ந்தவை" ஆகியவை அடங்கும். * "நம்பிக்கையை வை" என்ற சொற்றொடரை "நம்பிக்கையில்" என்ற அர்த்தத்தில் மிகவும் ஒத்திருக்கிறது. * "நம்பிக்கைக்குரியது" என்ற சொல் "நம்பகமானது" அல்லது "நம்பகமானது" அல்லது "நம்பகமானதாக இருக்கலாம்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: [நம்பிக்கை](kt.html#believe), [நம்பிக்கை](other.html#confidence), [நம்பிக்கை](kt.html#faith), [விசுவாசம்](kt.html#faithful), [உண்மை](kt.html#true)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 நாளாகமம் 9:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ch/09/22.md) * [1 தீமோத்தேயு 4:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/04/09.md) * [ஓசியா 10:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/hos/10/12.md) * [ஏசாயா 31:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/31/01.md) * [நெகேமியா 13:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/neh/13/12.md) * [சங்கீதம் 31:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/031/005.md) * [தீத்து 3:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/tit/03/08.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[12:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/12/12.md)__ எகிப்தியர்கள் இறந்துவிட்டதாக இஸ்ரவேலர் கண்டபோது, ​​அவர்கள் தேவனிடம் நம்பிக்கை வைத்தார்கள், மோசே கடவுளின் தீர்க்கதரிசியாக இருந்தார் என்று நம்பினார். * __[14:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/14/15.md)__ யோசுவா ஒரு நல்ல தலைவராய் இருந்தார், ஏனெனில் அவர் தேவனில் _விசுவாசம்_ வைத்து கடவுளுக்குக் கீழ்ப்படிந்தார். * __[17:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/17/02.md)__ தாவீது ஒரு எளிய மற்றும் நேர்மையான மனிதர் தேவன் __நம்பிக்கை__ வைத்து கடவுளுக்குக் கீழ்ப்படிந்தார். * __[34:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/34/04.md)__ இயேசு தம் சொந்த நற்செயல்களில் __நம்பிக்கைவைத்தவர்கள்__ மற்றும் மற்றவர்களை வெறுக்கிறவர்களை பற்றி ஒரு கதையை கூறினார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H539, H982, H1556, H2620, H2622, H3176, H4009, H4268, H7365, G1679, G3872, G3982, G4006, G4100, G4276
## நரகம், அக்கினிக் கடல் ### வரையறை: நரகம் முடிவில்லாத வேதனையையும் துன்பத்தையும் உடைய கடைசி இடமாகக் கொடுக்கிறது. தேவன் தம்மை எதிர்த்து இயேசுவின் தியாகபலி மூலம் அவர்களைக் காப்பாற்றும் திட்டத்தை நிராகரிக்கும் அனைவரையும் தண்டிப்பார், இது " அக்கினிக் கடல் " என்றும் குறிப்பிடப்படுகிறது. * நரக நெருப்பு மற்றும் கடுமையான துன்பம் என நரகமானது வர்ணிக்கப்படுகிறது. * சாத்தானும் அவனைப் பின்பற்றும் தீய ஆவிகளும் நித்திய தண்டனைக்கு நரகத்தில் தள்ளப்படுவார்கள். * தங்கள் பாவங்களுக்காக இயேசுவின் தியாகபலியை நம்பாதவர்களும், அவர்களை காப்பாற்றுவதில் நம்பிக்கை வைக்காதவர்களும் நரகத்தில் என்றென்றும் தண்டிக்கப்படுவார்கள். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்தச் சொற்கள் வேறுபட்ட சூழல்களில் நிகழும்போதே வேறுவிதமாக மொழிபெயர்க்கப்பட வேண்டும். * சில மொழிகளால் "அக்கினிக் கடல் என்ற சொற்றொடரில் "ஏரி" பயன்படுத்த முடியாது, ஏனென்றால் அது தண்ணீரை குறிக்கிறது. * "நரகம்" என்ற வார்த்தை "வேதனையின் இடமாக" அல்லது "இருள் மற்றும் வலி இறுதி இடம்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "அக்கினி கடல்" என்ற வார்த்தை "நெருப்புக் கடல்" அல்லது "பெரும் துன்பம் ("வேதனை)" அல்லது "நெருப்பு இருக்கும் இடம்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: [பரலோகம்](kt.html#heaven), [இறப்பு](other.html#death), [ஹேட்ஸ்](kt.html#hades), [அடிகள்](other.html#abyss)) ### வேதாகமக்குறிப்புகள்: * [யாக்கோபு 3:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/03/05.md) * [லூக்கா 12:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/12/04.md) * [மாற்கு 9:42-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/09/42.md) * [மத்தேயு 5:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/21.md) * [மத்தேயு 5:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/29.md) * [மத்தேயு 10:28-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/10/28.md) * [மத்தேயு 23:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/23/32.md) * [மத்தேயு 25:41-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/25/41.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 20:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/20/13.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[50:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/14.md)__ அவர் (தேவன்) அவர்களை __ நரகத்தில்_ தூக்கி எறிவார், அங்கே அவர்கள் எப்பொழுதும் அழுது அழுவார்கள்; ஒருபோதும் அணைந்துபோகாத நெருப்பு அவர்களை எரித்துவிடும், மற்றும் புழுக்கள் அவற்றை சாப்பிடுவதை நிறுத்தாது. * __[50:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/15.md)__ சாத்தானை __ நரகத்திற்குள்_ நிரந்தரமாக எரித்து, கடவுளுக்குக் கீழ்ப்படிவதைத் தவிர சாத்தானைப் பின்பற்றுகிற மக்களுக்கும் அவ்வாறே செய்வார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H7585, G86, G439, G440, G1067, G3041, G4442, G4443, G4447, G4448, G5020, G5394, G5457
## நல்ல செய்தி, நற்செய்தி ### வரையறை: "சுவிசேஷம்" என்ற வார்த்தையின் பொருள் "நற்செய்தி" ஆகும். மேலும் அது மக்களுக்குப் பிரயோசனமாகவும் சந்தோஷத்தைக் கொடுக்கக்கூடியதாகவும் இருக்கிற செய்தி அல்லது அறிவிப்பு ஆகியவற்றை குறிக்கிறது; * வேதாகமத்தில், இந்த வார்த்தை பொதுவாக சிலுவையில் இயேசுவின் தியாக பலி மூலம் மக்கள் தேவனின் இரட்சிப்பின் பற்றிய செய்தி குறிக்கிறது. * பெரும்பாலான ஆங்கில வேதாகமங்களில், "நற்செய்தி" பொதுவாக "சுவிசேஷம்" என மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது, மேலும் "இயேசு கிறிஸ்துவின் சுவிசேஷம்", "தேவனின் சுவிசேஷம்" மற்றும் "ராஜ்யத்தின் சுவிசேஷம்" போன்ற சொற்றொடர்களை பயன்படுத்தப்படுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தை மொழிபெயர்க்க வெவ்வேறு வழிகளில், "நல்ல செய்தி" அல்லது "நல்ல அறிவிப்பு" அல்லது "இரட்சிப்பின் தேவனுடைய செய்தி" அல்லது "தேவன் இயேசுவைக்குறித்துக் கற்றுக்கொடுத்து நல்ல விஷயங்கள்." ஆகியன அடங்கும். * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, "நற்செய்தி" என்ற சொற்றொடரை, "நல்ல செய்தி / செய்தி" அல்லது "நல்ல செய்தி" அல்லது "தேவன் நமக்குச் சொல்கிற நல்ல காரியங்கள்" அல்லது " அவர் மக்களை எவ்வாறு காப்பாற்றுகிறார் என்று மொழிபெயர்க்கலாம் " (மேலும் காண்க: [இராச்சியம்](other.html#kingdom), [தியாகம்](other.html#sacrifice), [சேமி](kt.html#save)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 தெசலோனிக்கேயர் 1:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/01/04.md) * [அப்போஸ்தலர் 8:25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/08/25.md) * [கொலோசெயர் 1:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/01/21.md) * [கலாத்தியர் 1:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/01/06.md) * [லூக்கா 8:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/08/01.md) * [மாற்கு 1:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/01/14.md) * [பிலிப்பியர் 2:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/02/22.md) * [ரோமர் 1:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/01/01.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[23:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/23/06.md)__ தேவதூதன் கூறினார், "பயப்படாதே, ஏனென்றால் உங்களுக்காக நான் உங்களிடம் சொல்லவேண்டிய சில நற் செய்தி இருக்கிறது. மேசியாவாக்கிய எஜமான், பெத்லகேமில் பிறந்திருக்கிறார்! " * __[26:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/26/03.md)__இயேசு, "தேவன் தம்முடைய ஆவியை எனக்குத் தந்திருக்கிறார், நான் ஏழைகளுக்கு _நற்செய்தியையும்_, கைதிகளுக்கு சுதந்திரம், பார்வையற்றோர் பார்வையை மீட்டு, ஒடுக்கப்பட்டவர்களுக்கு விடுவிப்பேன். என்று வாசித்தார். இது ஆண்டவருடைய தயவின் ஆண்டாகும். " * __[45:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/45/10.md)__ பிலிப்பு மற்ற வேதவாக்கியங்களையும் பயன்படுத்தி இயேசுவைப் பற்றிய _நற்செய்தியை_ கூறினார். * __[46:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/46/10.md)__ அநேக இடங்களில் இயேசுவைப் பற்றிய _நற்செய்தியை_கூற அவர்களை அனுப்பினார். * __[47:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/47/01.md)__ ஒரு நாள், பவுலும் அவருடைய நண்பர் சீலாவும் இயேசுவைப் பற்றி __ நற்செய்தியை _ அறிவிக்க பிலிப்பி பட்டணத்திற்கு சென்றார்கள். * __[47:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/47/13.md)__ இயேசுவைப் பற்றி _ நற்செய்தி _ பரவலாகப் பரவி கொண்டிருந்தது., சபை வளர்ந்து கொண்டே இருந்தது. * __[50:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/01.md)__கிட்டத்தட்ட 2,000 ஆண்டுகளுக்கு, உலகெங்கிலும் இன்னும் அதிகமானோர் இயேசுவின் மேசியாவைப் பற்றி __ நல்ல செய்தி பற்றி கேட்டிருக்கிறார்கள். * __[50:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/02.md)__ இயேசு பூமியில் வாழ்ந்தபோது அவர் கூறினார்: "என் சீஷர்கள் உலகத்திலிருக்கிற ஜனங்களிடத்தில் தேவனுடைய ராஜ்யத்தைக்குறித்துத் திட்டமாய்ப் பிரசங்கிக்கிறார்கள், அப்பொழுது முடிவு வருகிறது." * __[50:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/03.md)__ அவர் பரலோகத்திற்குத் திரும்புவதற்கு முன்பு, ஒருபோதும் கேள்விப்படாத மக்களுக்கு, __ நற்செய்தியை __ அறிவிக்க, இயேசு கிறிஸ்தவர்களுக்கு கூறினார். ### சொல் தரவு: * Strong's: G2097, G2098, G4283
## நல்ல, நன்மை ### வரையறை: "நல்ல" என்ற வார்த்தை சூழலைப் பொறுத்து வெவ்வேறு அர்த்தங்களைக் கொண்டுள்ளது. இந்த வெவ்வேறு அர்த்தங்களை மொழிபெயர்க்க பல மொழிகள் வெவ்வேறு வார்த்தைகளை பயன்படுத்தும். * பொதுவாக, தேவனுடைய தன்மை, நோக்கங்கள், மற்றும் விருப்பத்திற்கு இணங்கினால் அது நல்லது. * "நல்லது" என்பது, மகிழ்வது, சிறந்தது, பயனுள்ளது, பொருத்தமானது, லாபம் அல்லது ஒழுக்க ரீதியாக சரியானது. * "நல்ல" நிலம் என்பது "வளமான" அல்லது "உற்பத்தி" என்று அழைக்கப்படும். * ஒரு "நல்ல" பயிர் "அதிக" விளைச்சலைக் கொடுக்க முடியும். * ஒரு நபர் தங்கள் வேலையில் அல்லது வேலையில் திறமை வாய்ந்தவராக இருந்தால், "ஒரு நல்ல விவசாயி" என்ற சொற்றொடரைப் போல, அவர்கள் செய்யும் காரியத்தில் திறமையுள்ளவர்களாக இருந்தால் அது நல்லது. * வேதாகமத்தில், "நன்மை" என்ற பொதுவான அர்த்தம் பெரும்பாலும் "தீமைகளோடு" வேறுபடுகிறது. * "நற்குணம்" என்ற வார்த்தை பொதுவாக எண்ணங்கள் மற்றும் செயல்களில் ஒழுக்க ரீதியாக நல்மதிப்பாக அல்லது நேர்மையாக இருப்பது குறிக்கிறது. * தேவனுடைய நற்குணம் அவர்களை நல்வழியாகவும் நன்மையான காரியங்களுக்காகவும் மக்களிடத்தில் எவ்வாறு ஆசீர்வதிக்கிறது என்பதை குறிக்கிறது. இது அவரது தார்மீக முழுமையாக குறிப்பிடலாம். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த பொது அர்த்தம் துல்லியமாகவும், இயற்கையாகவும், குறிப்பாக தீமைக்கு முரணாக இருக்கும் சூழல்களில் எங்கு வேண்டுமானாலும் இலக்கு மொழியில் "நல்லது" என்ற பொது சொல்லை பயன்படுத்த வேண்டும். * சூழ்நிலையை பொறுத்து, இந்த வார்த்தை மொழிபெயர்க்க மற்ற வழிகளில் "இரக்கமுள்ள" அல்லது "சிறந்த" அல்லது "தேவனுக்குப் பிரியமான" அல்லது "நீதியுள்ள" அல்லது "ஒழுக்கமாக நேர்மையான" அல்லது "லாபம்" அடங்கும். * "நல்ல நிலம்"என்பதை "வளமான நிலம்" அல்லது "உற்பத்தி நிலம்" என மொழிபெயர்க்கலாம்; ஒரு "நல்ல பயிர்" என்பது ஒரு "அதிகமான அறுவடை" அல்லது "அதிக அளவு பயிர்கள்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "நல்லது" என்ற சொற்றொடரை மற்றவர்களுக்குப் பயன் படுத்தவும், "தயவுசெய்து" அல்லது "உதவி" அல்லது "நன்மையை" யாரென்று மொழிபெயர்க்கவும் முடியும். * "ஓய்வுநாளில் நன்மை செய்யுங்கள்" என்பது "ஓய்வுநாளில் மற்றவர்களுக்கு உதவுகிற காரியங்களைச் செய்வதாகும்." * சூழலைப் பொறுத்து, "நற்குணம்" என்ற வார்த்தையை மொழிபெயர்க்கும் வழிகள் "ஆசி" அல்லது "இரக்கம்" அல்லது "ஒழுக்கநெறி" அல்லது "நீதி" அல்லது "தூய்மை" ஆகியவையாக இருக்கலாம். (மேலும் காண்க: [தீமை](kt.html#evil), [பரிசுத்த](kt.html#holy), [லாபம்](other.html#profit), [நீதிமான்](kt.html#righteous)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [கலாத்தியர் 5:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/05/22.md) * [ஆதியாகமம் 1:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/01/11.md) * [ஆதியாகமம் 2:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/02/09.md) * [ஆதியாகமம் 2:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/02/15.md) * [யாக்கோபு 3:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/03/13.md) * [ரோமர் 2:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/02/03.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[1:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/01/04.md)__ அவர் உருவாக்கியதை __நல்லது__ என்று தேவன் கண்டார். * __[1:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/01/11.md)__ தேவன் _ __நன்மை__ மற்றும் தீமை அறிகிற அறிவின் மரத்தை வளரச்செய்தார்.. " * __[1:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/01/12.md)__ பின்னர் தேவன், "மனிதன் தனியாக இருப்பதற்கு __நல்லது__ இல்லை. என்று கூறினார் " * __[2:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/02/04.md)__ " அதைப் புசிக்கையில், நீங்கள் தேவனைப்போல் இருப்பீர்கள் என்றும், அவர் செய்வது போலவே __நன்மை__ மற்றும் தீயதைப் புரிந்துகொள்வீர்கள் என்றும் கடவுள் அறிந்திருக்கிறார்." * __[8:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/08/12.md)__"நீங்கள் என்னை அடிமையாக விற்று எனக்குத் தீமை செய்ய முயன்றீர்கள், ஆனால் தேவன் தீமையை __நன்மையாக__ மாற்றினார்!" * __[14:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/14/15.md)__ யோசுவா ஒரு __நல்ல__ தலைவர் ஆவார், ஏனென்றால் அவர் உள்ளடக்கத்தை ஏற்றுக்கொண்டு தேவனுக்குக் கீழ்ப்படிந்தார். * __[18:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/18/13.md)__ இந்த ராஜாக்களில் சிலர்_நல்லவர்களாக_ நியாயமாக ஆட்சி செய்து தேவனை வணங்கி வந்தனர். * __[28:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/28/01.md)__ "__நல்ல__ போதகரே, நான் நித்திய ஜீவன் பெற என்ன செய்ய வேண்டும்?" இயேசு அவனை நோக்கி: நீ என்னை ஏன்_நல்லவர்_என்று கூப்பிடுகிறாய் என்றார்கள். ஒரே ஒரு __நல்லவர்__ இருக்கிறார், அவர் தேவன் மட்டுமே. " ### சொல் தரவு: * Strong's: H117, H145, H155, H202, H239, H410, H1580, H1926, H1935, H2532, H2617, H2623, H2869, H2895, H2896, H2898, H3190, H3191, H3276, H3474, H3788, H3966, H4261, H4399, H5232, H5750, H6287, H6643, H6743, H7075, H7368, H7399, H7443, H7999, H8231, H8232, H8233, H8389, H8458, G14, G15, G18, G19, G515, G744, G865, G979, G1380, G2095, G2097, G2106, G2107, G2108, G2109, G2114, G2115, G2133, G2140, G2162, G2163, G2174, G2293, G2565, G2567, G2570, G2573, G2887, G2986, G3140, G3617, G3776, G4147, G4632, G4674, G4851, G5223, G5224, G5358, G5542, G5543, G5544
## நளதம் ### வரையறை: மிருகம் ஆபிரிக்காவிலும் ஆசியாவிலும் வளரும் ஒரு கூந்தல் மரத்தின் பிசினிலிருந்து தயாரிக்கப்படும் ஒரு எண்ணெய் அல்லது நறுமணப்பொருள் ஆகும். இது தூபவர்க்கத்துடன் தொடர்புடையது. * தூபவர்க்கம், வாசனை திரவியங்கள், மருந்தாக்கியல் ஆகியவற்றைப் பயன்படுத்தவும், மரித்த உடல்களை அடக்கம் செய்வதற்காகவும் பயன்படுத்தப்பட்டது. * தூபவர்க்கம் இயேசு பிறந்தபோது அவருக்குக் கொடுக்கப்பட்ட நன்கொடைகளில் ஒன்றாக இருந்தது. * இயேசு சிலுவையில் அறையப்பட்டபோது வேதனையுணர்வைக் குறைப்பதற்காக திராட்சரசத்துடன் கலந்த திராட்சரசம் அவருக்கு வழங்கப்பட்டது. (மேலும் காண்க: [தூபவர்க்கம்](other.html#frankincense), [படித்த மனிதர்கள்](other.html#learnedmen)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [யாத்திராகமம் 30:22-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/30/22.md) * [ஆதியாகமம் 37:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/37/25.md) * [யோவான்11:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/11/01.md) * [மாற்கு 15:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/15/22.md) * [மத்தேயு 2:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/02/11.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H3910, H4753, G3464, G4666, G4669
## நித்தியம், நித்தியமான, நித்தியமான,என்றென்றும் ### வரையறை: "நித்தியமான" மற்றும் "நித்தியம்" ஆகிய சொற்கள் மிகவும் ஒத்த அர்த்தங்களைக் கொண்டிருக்கின்றன, அவை எப்போதுமே இருக்கும் அல்லது எப்பொழுதும் நீடிக்கும் என்று குறிப்பிடுகின்றன. * "நித்தியம்" என்ற வார்த்தை எந்த ஆரம்பமும் அல்லது முடிவும் இல்லாத நிலையில் இருக்கிறது. இது முடிவடையாத வாழ்க்கை என்றும் குறிப்பிடலாம். * பூமியிலுள்ள இந்த வாழ்க்கை முடிந்த பிறகு, தேவனோடு அல்லது தேவனை விட்டுப் பிரிந்து நரகத்திலிருந்தும் மனிதர்கள் நித்தியத்தை நித்தியமாக செலவிடுவார்கள். * புதிய ஏற்பாட்டில் "நித்திய ஜீவன்" மற்றும் "நித்திய வாழ்க்கை" என்ற சொற்கள் பரலோகத்தில் தேவனோடு என்றென்றும் வாழ்வதைக் காட்டுகின்றன. * "என்றென்றும் எப்போதும்" என்ற சொற்றொடரை முடிக்காது, நித்தியமான அல்லது நித்திய வாழ்வைப் போன்றது என்று அர்த்தமாகும். "எப்போதும்" என்ற வார்த்தை ஒருபோதும் முடிவில்லாத நேரத்தைக் குறிக்கிறது. சில நேரங்களில் இது "மிக நீண்ட நேரம்" என்ற அர்த்தத்தில்உருவகமாக பயன்படுத்தப்படுகிறது. * "எப்பொழுதும் என்றென்றும் " என்ற வார்த்தை எப்பொழுதும் நடக்கும் அல்லது இருப்பதாக வலியுறுத்துகிறது. * நித்தியமான அல்லது நித்திய வாழ்க்கை என்னவென்பதை வெளிப்படுத்தும் ஒரு வழி "என்றென்றும் எப்போதும்" என்ற சொற்றொடர் ஆகும். இது முடிவடையாத நேரத்தைக் குறிக்கும் கருத்தாகும். * தாவீதின் சிசிங்காசனம் "என்றென்றைக்கும்"இருக்கும் என்று தேவன் சொன்னார். இது தாவீதின் சந்ததியாரான இயேசு என்றென்றும் அரசராக ஆட்சி செய்வார் என்ற உண்மையை இது குறிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "நித்திய" அல்லது "நித்தியமான "என்பதை மொழிபெயர்ப்பதற்கான மற்ற வழிகள், "முடிக்கப்படாத" அல்லது "ஒருபோதும் நிறுத்துவதில்லை" அல்லது "எப்போதும் தொடரும் என்பதை உள்ளடக்கும்.". * "நித்திய ஜீவன்" மற்றும் "முடிவில்லாத ஜீவன்" என்ற வார்த்தைகளும் "முடிவடையாத வாழ்க்கை" அல்லது "நிறுத்தாமலேயே தொடரும் வாழ்க்கை" அல்லது "எங்கள் சரீரங்களை என்றென்றும் வாழும்படி செய்வது" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, "நித்தியத்துவத்தை" மொழிபெயர்க்க வெவ்வேறு வழிகளில் "காலத்திற்கு முன்பே" அல்லது "முடிவில்லா வாழ்வு" அல்லது "பரலோகத்தில் வாழ்வது" ஆகியவை அடங்கும். * உள்ளூர் அல்லது தேசிய மொழியில் வேதாகம மொழிபெயர்ப்பில் எப்படி இந்த வார்த்தை மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது என்பதையும் கவனியுங்கள். (பார்க்கவும்: [தெரியாதவைகளை மொழிபெயர்ப்பது எப்படி](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md) * "எப்பொழுதும்" என்பதை "எப்பொழுதும்" அல்லது "முடிவுக்கு வராத" என்பதன் மூலம் மொழிபெயர்க்க முடியும். * "நிரந்தரமாக நீடிக்கும்" என்ற சொற்றொடர் "எப்பொழுதும் இருப்பதாக" அல்லது "ஒருபோதும் நிறுத்த முடியாது" அல்லது "எப்போதும் தொடரும்" என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * "எப்பொழுதும் என்றென்றும்" என்பதை "எப்பொழுதும் முடிவடையாது" அல்லது "எப்பொழுதும் முடிவு கிடையாது" என்றும் மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * தாவீதின் சிம்மாசனம் என்றென்றும் நிலைத்திருக்கும் என்பதை "தாவீதின் சந்ததியார் என்றென்றைக்கும் ராஜாவாக இருப்பார்கள்" அல்லது "தாவீதின் சந்ததியார் எப்பொழுதும் ஆளுவார்கள்." என்று மொழிபெயர்க்கலாம் (மேலும் காண்க: [தாவீது](names.html#david), [ஆட்சி](other.html#reign), [வாழ்க்கை](kt.html#life)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [ஆதியாகமம் 17:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/17/07.md) * [ஆதியாகமம் 48:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/48/03.md) * [யாத்திராகமம் 15:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/15/17.md) * 2 சாமுவேல் 3:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2sa/03/28.md) * [1 இராஜாக்கள் 2:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ki/02/32.md) * [யோபு 4:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/job/04/20.md) * சங்கீதம் 21:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/021/003.md) * [ஏசாயா 9:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/09/06.md) * [ஏசாயா 40:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/40/27.md) * [தானியேல் 7:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/dan/07/17.md) * [லூக்கா 18:18-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/18/18.md) * [அப்போஸ்தலர் 13:46-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/13/46.md) * [ரோமர் 5:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/05/20.md) * [எபிரெயர் 6:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/06/19.md) * [எபிரெயர் 10:11-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/10/11.md) * [1 யோவான் 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/01/01.md) * [1 யோவான் 5:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/05/11.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 1:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/01/04.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 22:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/22/03.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[27:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/27/01.md)__ ஒரு நாள் யூத நியாயப்பிரமாணத்தில் தேறினவரான இயேசுவைச் சோதிப்பதற்காக அவரிடம் வந்து "போதகரே, _நித்திய ஜீவனை_ சுதந்தரித்துக்கொள்ள நான் என்ன செய்ய வேண்டும்? என்று கேட்டார். * __[28:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/28/01.md)__ஒரு நாள் செல்வந்தனாகிய இளைஞன் ஒருவன் இயேசுவிடம் வந்து, "நல்ல போதகரே, _நித்திய ஜீவனை_ சுதந்தரித்துக்கொள்ள நான் என்ன செய்ய வேண்டும்? என்று கேட்டான். இயேசு அவனை நோக்கி: நீ நல்ல காரியத்தைக்குறித்து என்னிடம் ஏன் கேட்கிறாய் என்று கேட்டார். தேவன் ஒருவர் மட்டுமே நல்லவராக இருக்கிறார்,. ஆனால் நீங்கள் __நித்தயஜீவனைப்__ பெறவேண்டும் என்றால், தேவனின் சட்டங்களுக்கு கீழ்ப்படியுங்கள். " * __[28:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/28/10.md)__ இயேசு பிரதியுத்தரமாக: என் நாமத்தினிமித்தமாக சகோதரர், சகோதரிகள், தந்தை, தாய், பிள்ளைகள், சொத்து ஆகியவற்றை இழந்த ஒவ்வொருவருக்கும் 100 மடங்கு அதிகமான பலன் கிடைக்கும், மேலும் _ நித்தயஜீவனைப் _ பெறுவீர்கள். ### சொல் தரவு: * Strong's: H3117, H4481, H5331, H5703, H5705, H5769, H5865, H5957, H6924, G126, G165, G166, G1336
## நியமி, நியமித்தல், நியமிக்கப்பட்டது ### விளக்கம்: “நியமி” மற்றும் நியமிக்கப்பட்டது” என்ற பதம் ஒருவரை ஒரு குறிப்பிட்ட நோக்கம் அல்லது பொறுப்புக்காக குறிக்கப்பட்டவர்கள் என்று சொல்லலாம். * “நியமிக்கப்படுதல்” என்பது ஏதோவொன்றை பெற்றுக்கொள்ள “தேர்ந்தெடுத்தல்”, அது “நித்தியத்திற்கென்று குறிக்கப்பட்டவர்கள்” என்பதைப்போல. மக்கள் “நித்தியத்திற்கென்று நியமிக்கப்பட்டவர்கள்” என்பது அவர்கள் நித்திய ஜீவன் பெற்றுக்கொள்ள குறிக்கப்பட்டவர்கள் என்று அர்த்தம். * “நியமிக்கப்பட்ட காலம்” என்ற சொற்றொடர் தேவன் ஒரு காரியம் நடைபெற “குறித்த காலம்” அல்லது “திட்டமிட்ட நேரம்” என்று குறிப்பிடலாம். * “நியமி” என்ற வார்த்தை ஒருவருக்கு “கட்டளையிடு” அல்லது ஒன்றை “ஒதிக்கீடு செய்” என்றும் அர்த்தப்படுத்தலாம். ### மொழிபெயர்ப்பு சிபாரிசுகள்: * சூழ்நிலைகளுக்கு தகுந்தவாறு, “நியமி” என்பதை “தேர்ந்தெடுத்தல்” அல்லது “ஒதுக்கு” அல்லது “முறையாக தேர்ந்தெடு” அல்லது “அமர்த்து” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * “நியமிக்கப்படுதல்” என்ற பதத்தை “ஒதுக்கீடுதல்” அல்லது “திட்டமிடுதல்” அல்லது “விஷேசமாக குறிக்கப்படுதல்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * “நியமிக்கப்பட்டிருத்தல்” என்ற சொற்றொடர் “குறிக்கப்படுதல்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். ### வேத குறிப்புகள்: * [1 சாமுவேல் 8:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1sa/08/10.md) * [அப்போஸ்தலர் 3:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/03/19.md) * [அப்போஸ்தலர் 6:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/06/02.md) * [அப்போஸ்தலர் 13:48-49](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/13/48.md) * [ஆதியாகமம் 41:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/41/33.md) * [எண்ணாகமம் 3:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/03/09.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H561, H977, H2163, H2296, H2706, H2708, H2710, H3198, H3245, H3259, H3677, H3983, H4150, H4151, H4152, H4487, H4662, H5324, H5344, H5414, H5567, H5975, H6310, H6485, H6565, H6635, H6680, H6923, H6942, H6966, H7760, H7896, G322, G606, G1299, G1303, G1935, G2525, G2749, G4287, G4384, G4929, G5021, G5087
## நியாயப்பிரமாணம், மோசேயின் நியாயப்பிரமாணம், தேவனின் நியாயப்பிரமாணம் ### வரையறை: இஸ்ரவேலர்கள் கீழ்ப்படியும்படி தேவன் மோசேக்குக் கட்டளையிட்ட கட்டளைகளையும் அறிவுரைகளையும் இந்த வார்த்தைகளே குறிக்கின்றன. " நியாயப்பிரமாணம் " மற்றும் "தேவனுடைய நியாயப்பிரமாணம் " ஆகியவை, பொதுவாக, அவருடைய மக்களுக்குக் கீழ்ப்படிய வேண்டுமென விரும்புகிற எல்லாவற்றையும் குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது. * சூழலை பொறுத்து, " நியாயப்பிரமாணம் " பின்வருமாறு குறிக்கலாம்: * இஸ்ரவேலருக்குக் கல் பலகையில் கடவுள் எழுதிய பத்து கட்டளைகள் * மோசேக்குக் கொடுக்கப்பட்ட எல்லா சட்டங்களும் * பழைய ஏற்பாட்டின் முதல் ஐந்து புத்தகங்கள் * முழு பழைய ஏற்பாட்டையும் (புதிய ஏற்பாட்டில் "வேதவாக்கியங்கள்" என்றும் குறிப்பிடப்படுகிறது). * தேவனுடைய கட்டளைகளும் விருப்பங்களும் அனைத்தும் * "நியாயப்பிரமாணமும் தீர்க்கதரிசிகளும்" என்ற சொற்றொடர் புதிய ஏற்பாட்டில் எபிரெய வாக்கியங்களை (அல்லது "பழைய ஏற்பாடு") குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த சொற்கள் பல அறிவுரைகளைக் குறிக்கின்றபடியால் பன்மையில், " நியாயப்பிரமாணங்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "மோசேயின் நியாயப்பிரமாணம்" என்பதை "இஸ்ரவேலருக்குக் கொடுக்க தேவன் மோசேயிடம் சொன்ன சட்டங்கள்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சூழமைவைப் பொறுத்து, "மோசேயின் நியாயப்பிரமாணம்" என்பதை "மோசேக்குச் சொல்லியிருந்த நியாயப்பிரமாணம்" அல்லது "மோசே எழுதிவைத்த தேவனுடைய சட்டங்கள்" அல்லது "இஸ்ரவேலருக்குக் கொடுக்க மோசேயிடம் தேவன் கொடுத்த சட்டங்கள்" என்றும் மொழிபெயர்க்கப்பட்டிருக்கலாம். "தேவனுடைய சட்டங்கள்" அல்லது "தேவனுடைய சட்டங்கள்" அல்லது "தேவனுடைய கட்டளைகளை" அல்லது "தேவன் கொடுத்த சட்டங்கள்" அல்லது "தேவன் கட்டளையிடும் சட்டங்கள்" அல்லது "தேவனின் சட்டங்கள்" அறிவுறுத்தல்கள் என்று .மொழிபெயர்க்கப்படலாம். " * "கர்த்தருடைய நியாயப்பிரமாணம்" என்ற சொற்றொடர் "யெகோவாவின் சட்டங்கள்" அல்லது "யெகோவாவுக்குக் கீழ்ப்படிந்த சட்டங்கள்" அல்லது "கர்த்தருக்குக் கீழ்ப்பட்ட சட்டங்கள்" அல்லது "கர்த்தர் கட்டளையிட்டவைகள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [அறிவுரை](other.html#instruct), [மோசே](names.html#moses), [பத்துக் கட்டளைகள்](other.html#tencommandments), [சட்டப்பூர்வமான](other.html#lawful), [யெகோவா](kt.html#yahweh)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 15:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/15/05.md) * [தானியேல் 9:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/dan/09/12.md) * [யாத்திராகமம் 28:42-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/28/42.md) * [எஸ்றா 7:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezr/07/25.md) * [கலாத்தியர் 2:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/02/15.md) * [லூக்கா 24:44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/24/44.md) * [மத்தேயு 5:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/17.md) * [நெகேமியா 10:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/neh/10/28.md) * [ரோமர் 3:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/03/19.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[13:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/07.md)__ தேவன்ள் மேலும் பல __ கட்டளைகளையும்_ மற்றும் விதிகளையும் கைக்கொள்வதற்காக கொடுத்தார். மக்கள் இந்த _கட்டளைகளுக்குக்_ கீழ்ப்படிந்தால், தேவன் அவர்களை ஆசீர்வதிப்பார், பாதுகாப்பார் என்று வாக்குறுதி அளித்தார். அவர்கள் கீழ்ப்படிய மறுத்தால், தேவன் அவர்களை தண்டிப்பார். * __[13:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/09.md)__ தேவனுடைய _கட்டளைகளுக்கு_ கீழ்ப்படியாதவர் சாட்சியின் கூடாரத்திற்கு முன் உள்ள பலிபீடத்தில் பலி செலுத்தும்படியாக ஒரு மிருகத்தைக் கொண்டுவரவேண்டும். * __[15:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/15/13.md)__ தேவன் இஸ்ரவேலர்களுடன் சீனாயில் கொடுத்த உடன்படிக்கைகளை இஸ்ரவேலர் நிறைவேற்றவேண்டிய கடமைகள் குறித்து அவர்களுக்கு யோசுவா நினைவூட்டினார். தேவனுக்கு உண்மையுள்ளவர்களாக இருந்து, அவருடைய__ சட்டங்களை பின்பற்றுவதாக வாக்குறுதி அளித்தனர். * __[16:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/16/01.md)__யோசுவா இறந்தபின், இஸ்ரவேலர் தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியாமல், மற்ற கானானியரைத் துரத்திவிடவில்லை, அல்லது __தேவனின் சட்டங்களைக் கடைப்பிடிக்கவில்லை. * __[21:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/21/05.md)__ புதிய உடன்படிக்கையில், தேவன் ஜனங்களின் இதயத்தில் __ சட்டத்தை எழுதுவார், மக்கள் தேவனை தனிப்பட்ட முறையில் அறிந்துகொள்வார்கள், அவர்கள் தம் மக்களாக இருப்பார்கள், தேவன் அவர்களுடைய பாவங்களை மன்னிப்பார். * __[27:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/27/01.md)__ இயேசு பிரதியுத்தரமாக, "___தேவனுடைய கட்டளையில்___ என்ன எழுதியிருக்கிறது?" * __[28:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/28/01.md)__ இயேசு அவனை நோக்கி, "நீ ஏன் என்னை நல்லவன் என்று அழைக்கிறாய்?" நல்லவர் ஒருவர் மட்டுமே இருக்கிறார், அவர் தான் தேவன். ஆனால் நீ நித்திய ஜீவனைப் பெற விரும்பினால், __ தேவனுடைய சட்டங்களைக்_ கடைப்பிடி " ### சொல் தரவு: * Strong's: H430, H1881, H1882, H2706, H2710, H3068, H4687, H4872, H4941, H8451, G2316, G3551, G3565
## நிவர்த்தி செய்தல் ### வரையறை: தேவனுடைய நீதியை பூர்த்திசெய்வதற்கும் நிறைவேற்றுவதற்கும், அவருடைய கோபத்தை சீர்செய்வதற்கும் " நிவர்த்தி " என்ற வார்த்தை ஒரு தியாகத்தை குறிக்கிறது. * மனிதகுலத்தின் பாவங்களுக்காக தேவனுக்கு பலியாக ஒப்புக்கொடுப்பதே இயேசு கிறிஸ்துவின் பலி செலுத்திய இரத்தம். * சிலுவையில் இயேசு தம் மரணத்தின் மூலம் பாவத்திற்கு எதிராக தேவனுடைய கோபத்தை ஆற்றினார். இது தேவனுக்கு ஆதரவாகவும், நித்திய ஜீவனை அளிக்கவும் ஒரு வழியைக் கொடுத்தது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தை "பிரியப்படுதல்" அல்லது "பாவங்களை மன்னிக்கவும், மக்களுக்கு இரக்கத்தை அளிப்பதாகவும்" மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. * "பாவநிவிர்த்தி" என்ற வார்த்தையின் அர்த்தம் "கடமை" என்று அர்த்தம். இந்த இரண்டு சொற்களும் எவ்வாறு பயன்படுத்தப்படுகின்றன என்பதை ஒப்பிடுவது முக்கியம். (மேலும் காண்க: [பாவநிவிர்த்தி](kt.html#atonement), [நித்தியமான](kt.html#eternity), [மன்னிக்கவும்](kt.html#forgive), [தியாகம்](other.html#sacrifice) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 2:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/02/01.md) * [1 யோவான் 4:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/04/09.md) * [ரோமர் 3:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/03/25.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G2434, G2435
## நீதி, நியாயம், அநியாயமாக, அநீதி, அநியாயமான, நியாயப்படுத்த, நியாயம் ### வரையறை: "நியாயம்" மற்றும் "நீதி" என்பது தேவனுடைய சட்டங்களின்படி நியாயமாக மக்களை நடத்துவதாகும். மற்றவர்களுடைய சரியான நடத்தைக்கான தேவனுடைய தராதரத்தை பிரதிபலிக்கும் மனித சட்டங்கள் மட்டுமல்ல. * "நியாயமானது" மற்றவர்களிடம் நியாயமான முறையில் சரியான முறையில் செயல்பட வேண்டும். நேர்மையும் தேவனுடைய பார்வையில் அறநெறி சரியானதைச் செய்ய இதுவும் உதவுகிறது. * "நியாயமாக" நடந்துகொள்வது, தேவனுடைய சட்டங்களின்படி சரியான, நன்மை, சரியான விதத்தில் மக்களை நடத்துவது. * "நீதியை" பெறுவதற்கு சட்டத்தின் கீழ் பாதுகாக்கப்படுவதற்கோ அல்லது சட்டத்தை மீறுவதற்காக தண்டிக்கப்படுவதோ சட்டத்தின் கீழ் நியாயமானதாக கருதப்பட வேண்டும். * சில சமயங்களில் "நீதி" என்ற வார்த்தை "நீதியுள்ள" அல்லது "தேவனுடைய சட்டங்களைப் பின்பற்றுவதன்" பரந்த பொருளைக் கொண்டுள்ளது. "நியாயமற்றது" மற்றும் "அநியாயமாக" என்ற சொற்கள் நியாயமற்ற மற்றும் அடிக்கடி தீங்கு விளைவிக்கும் விதத்தில் மக்களை நடத்துகின்றன. * ஒரு "அநீதி" என்பது நபர் தகுதியற்றவர் என்று யாராவது செய்தால் மோசமான ஒன்று. இது நியாயமற்ற விதத்தில் மக்களை நடத்துகின்றன.. * அநீதி என்பது சிலர் மோசமாக நடத்தப்படுவதை அர்த்தப்படுத்துகிறது, மற்றவர்கள் நலமாக இருக்கிறார்கள். * அநீதி வழியில் செயல்படுபவர் ஒருவர் "பகுதியளவு" அல்லது "பாரபட்சம் கொண்டவர்", ஏனென்றால் அவர் மக்களை சமமாக நடத்துவதில்லை. "நியாயப்படுத்தும்" மற்றும் "நியாயப்படுத்துதல்" என்ற சொற்கள் ஒரு குற்றவாளியை நன்னெறியாளராக மாற்றுவதைக் குறிக்கின்றன. தேவன் மட்டுமே உண்மையிலேயே மக்களை நியாயப்படுத்த முடியும். * தேவன் மக்களை நியாயப்படுத்துகையில், அவர்களுடைய பாவங்களை மன்னித்து, அவர்கள் பாவம் செய்யாதபடி செய்கிறார். பாவங்களை நீக்கி அவர்களை இரட்சிக்கிற இயேசு கிறிஸ்துவை விசுவாசிப்பதை நியாயப்படுத்துகிறார். * "நீதி" என்பது ஒரு மனிதனின் பாவங்களை மன்னிக்கும்போது தேவன் என்ன செய்கிறார் என்பதைக் குறிப்பிடுகிறார், அந்த நபரை அவருடைய பார்வையில் நீதிமானாக அறிவிக்கிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, "நியாயம்"என்பதை மொழிபெயர்ப்பதற்கான மற்ற வழிகள் "ஒழுக்க ரீதியாக" அல்லது "நியாயமானவை" அடங்கும். * "நீதி" என்ற வார்த்தை "நியாயமாக நடத்தப்படுதல்" அல்லது "தகுதி வாய்ந்த விளைவுகள்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "நியாயமாக செயல்பட" "நியாயமான முறையில் நடத்து" அல்லது "ஒரு நியாயமான வழியில் நடந்துகொள்ள" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சில சந்தர்ப்பங்களில், "நீதி" என்பது "நீதிமான்" அல்லது "நேர்மையானவர்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சூழலை பொறுத்து, "அநீதி" என்பது "நியாயமற்றது" அல்லது "பகுதியளவு" அல்லது "அநீதி" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "அநியாயக்காரர்" என்ற சொற்றொடர் "அநீதியுள்ளவர்கள்" அல்லது "அநீதியுள்ளவர்கள்" அல்லது "மற்றவர்களை நியாயமற்றவர்களாக நடத்துகிறவர்கள்" அல்லது "அநீதியானவர்கள்" அல்லது "தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியாதவர்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "அநியாயமாக" என்ற சொல் "நியாயமற்ற முறையில்" அல்லது "தவறாக" அல்லது "நியாயமற்றது" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "அநீதி" என்று மொழிபெயர்க்கும் வழிகள், "தவறான நடத்தப்படுதல்" அல்லது "நியாயமற்ற சிகிச்சை" அல்லது "நியாயமற்ற செயல்" ஆகியவை அடங்கும். (பார்க்கவும்) * "நியாயப்படுத்த" மொழிபெயர்ப்பதற்கான மற்ற வழிகள், "நீதியுள்ளவர்களாக இருக்க வேண்டும்" ("யாரோ ஒருவர் நீதிமானாக இருப்பதை" அறிவிக்கலாம்). * "நியாயத்தீர்ப்பு" என்ற வார்த்தை "நீதிமான்களாக அறிவிக்கப்பட்டதாக" அல்லது "நீதியுள்ளவர்களாக" அல்லது "மக்களை நீதிமான்களாக மாற்றுவதாக" மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. * "நியாயத்தீர்ப்பினால் விளைந்த" சொற்றொடர், "தேவன் அநேக மக்களை நியாயப்படுத்தினார்" அல்லது "தேவனால் மக்கள் நீதியுள்ளவர்களாக இருப்பதற்கு காரணமாக இருந்தார்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "நம்முடைய நியாயத்தீர்ப்புக்கு" என்ற சொற்றொடரை "தேவனால் நியாயத்தீர்ப்படையும்படிக்கு" என மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. (மேலும் காண்க: [மன்னிக்கவும்](INVALID translate/figs-abstractnouns), [குற்றவுணர்வு](kt.html#forgive), [நீதிபதி](kt.html#guilt), [நீதிமான்](kt.html#judge), [நீதி](kt.html#righteous)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [ஆதியாகமம் 44:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/44/16.md) * [1 நாளாகமம் 18:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ch/18/14.md) * [ஏசாயா 4:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/04/03.md) * [எரேமியா 22:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/22/01.md) * [எசேக்கியேல் 18:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/18/16.md) * [மீகா 3:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mic/03/08.md) * [மத்தேயு 5:43-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/43.md) * [மத்தேயு 11:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/11/18.md) * [மத்தேயு 23:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/23/23.md) * [லூக்கா 18:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/18/03.md) * [லூக்கா 18:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/18/06.md) * [லூக்கா 18:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/18/13.md) * [லூக்கா 21:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/21/20.md) * [லூக்கா 23:39-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/23/39.md) * [அப்போஸ்தலர் 13:38-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/13/38.md) * [அப்போஸ்தலர் 28:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/28/03.md) * [ரோமர் 4:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/04/01.md) * [கலாத்தியர் 3:6-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/03/06.md) * [கலாத்தியர் 3:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/03/10.md) * [கலாத்தியர் 5:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/05/03.md) * [தீத்து 3:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/tit/03/06.md) * [எபிரெயர் 6:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/06/09.md) * [யாக்கோபு 2:21-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/02/21.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 15:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/15/03.md) ### வேதாகமக்கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[17:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/17/09.md)__ தாவீது __நியாயமாக__ பல ஆண்டுகளாக விசுவாசம் கொண்டு ஆட்சிசெய்தார், மற்றும் தேவன் அவரை ஆசீர்வதித்தார். * __[18:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/18/13.md)__ இந்த அரசர்களில் சிலர் (யூதாவின்) நல்ல மனிதர்களாக இருந்தனர் __நேர்மையுடனும்__ மற்றும் தேவனை வழிபட்டு வந்தனர். * __[19:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/19/16.md)__ அவர்கள் (தீர்க்கதரிசிகள்) எல்லோரும் சிலைகளை வணங்குவதை நிறுத்தவும், __நேர்மையாக இருந்து__ மற்றும் மற்றவர்களுக்கு இரக்கம் காட்டவும் மக்களுக்கு சொன்னார்கள். * __[50:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/17.md)__ இயேசு தம்முடைய ராஜ்யத்தை அமைதியாகவும், __நீதிபதியாகவும்__ ஆளப்போகிறார், அவர் என்றென்றும் அவரது ஜனங்களோடு இருப்பார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H205, H2555, H3477, H5765, H5766, H5767, H6662, H6663, H6664, H6666, H8003, H8264, H8636, G91, G93, G94, G1342, G1344, G1345, G1346, G1347, G1738
## நீதிபதி, நீதிபதிகள், தீர்ப்பு, தீர்ப்புகள் ### வரையறை: "நீதிபதி" மற்றும் "தீர்ப்பு" போன்ற சொற்கள் ஏதோவொரு ஒழுக்க ரீதியாகவோ அல்லது தவறாகவோ இருக்கிறதா என்பதைப் பற்றி அடிக்கடி முடிவு எடுக்கின்றன. * "தேவனுடைய நியாயத்தீர்ப்பு" பெரும்பாலும், எதை அல்லது பாவம் என யாராவது கண்டனம் செய்வதற்கான அவருடைய முடிவைக் குறிக்கிறது. * தேவனுடைய நியாயத்தீர்ப்பு பொதுவாக பாவத்தின் மக்களை தண்டிப்பதை உட்படுத்துகிறது. * "நியாயம் தீர்" என்பது "கண்டனம்" என்று கூட அர்த்தம். இந்த வழியில் ஒருவருக்கொருவர் நியாயந்தீர்க்காதபடி தேவன் தம் மக்களை அறிவுறுத்துகிறார். * மற்றொரு அர்த்தம், "இடையேயான நடுவர்" அல்லது "இடையில் நியாயம் தீர்," எந்தவொரு நபர் அவர்களுக்கு இடையேயான ஒரு சர்ச்சையில் சரியானது என்பதை தீர்மானிப்பதில் உள்ளது. * சில சந்தர்ப்பங்களில், கடவுளுதேவனுடைய "நியாயத்தீர்ப்புகள்" அவர் என்ன முடிவு செய்திருக்கின்றன என்பது சரியானது. அவர்கள் அவருடைய கட்டளைகளை, சட்டங்கள் அல்லது கட்டளைகளுக்கு ஒத்திருக்கிறது. * "நியாயத்தீர்ப்பு" ஞானமான முடிவெடுக்கும் திறனைக் குறிக்கலாம். "நியாயத்தீர்ப்பு" இல்லாத ஒரு நபர் ஞானமான தீர்மானங்களை எடுக்க குறைவானஞானத்தை கொண்டிருக்கிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, "நீதிபதிக்கு" மொழிபெயர்க்கும் வழிகளில் "முடிவு செய்ய" அல்லது "கண்டனம்" அல்லது "தண்டித்தல்" அல்லது "தீர்ப்பு" ஆகியவற்றை உள்ளடக்கியது. * "தீர்ப்பு" என்ற வார்த்தை "தண்டனை" அல்லது "முடிவு" அல்லது "தீர்ப்பு" அல்லது "தீர்ப்பு" அல்லது "கண்டனம்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சில சந்தர்ப்பங்களில், "நியாயத்தீர்ப்பில்" என்ற சொற்றொடர் "நியாயத்தீர்ப்பு நாளில்" அல்லது "தேவன் மக்களை நியாயந்தீர்க்கும் சமயத்தில்" மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: [ஆணை](other.html#decree), [நீதிபதி](other.html#judgeposition), [தீர்ப்பு நாள்](kt.html#judgmentday), [நியாயப்படி](kt.html#justice), [நியாயப்பிரமாணம்](other.html#law), [சட்டம்](kt.html#lawofmoses) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 4:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/04/17.md) * [1 இராஜாக்கள் 3:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ki/03/07.md) * [அப்போஸ்தலர் 10:42-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/10/42.md) * [ஏசாயா 3:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/03/13.md) * [யாக்கோபு 2:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/02/01.md) * [லூக்கா 6:37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/06/37.md) * [மீகா 3:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mic/03/09.md) * [சங்கீதம் 54:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/054/001.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[19:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/19/16.md)__ தீர்க்கதரிசிகள் மக்களுக்கு எச்சரிக்கை செய்தனர், அவர்கள் தீமை செய்யாமலும் தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியாமலும் இருந்தால், அவர்களைக் குற்றவாளியாகக் கண்டிப்பார், அவர்களை தண்டிப்பார். * __[21:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/21/08.md)__ ஒரு அரசர்என்பவன் ஒரு அரசைக் கட்டுபடுத்துகிறான்; மேலும் மக்களை _நியாயம்_ தீர்க்கிறான். மேசியா வருவார், அவருடைய மூதாதையரான தாவீதின் சிம்மாசனத்தில் உட்காரும் சரியான ராஜாவாக இருப்பார். அவர் எப்போதும் உலகம் முழுவதும் ஆட்சி புரிவார், யார் எப்போதும் __நியாயமாக__ நேர்மையாக, சரியான முடிவுகளை எடுப்பார். * __[39:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/39/04.md)__ பிரதான ஆசாரியன் கோபத்தில் தனது ஆடைகளை கிழித்து மற்ற மதத் தலைவர்களுக்கு கூச்சலிட்டார்: "எங்களுக்கு இன்னும் சாட்சிகள் தேவையில்லை! அவர் தேவனுடைய குமாரன் என்றுஅவன் சொல்வதை நீங்கள் கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்கள். உங்கள் __நியாயத்தீர்ப்பு என்ன?__ " * __[50:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/14.md)__ ஆனால் இயேசுவை நம்பாத அனைவருக்கும் தேவன் __நியாயம்__ தீர்ப்பார். அவர் அவர்களை நரகத்தில் தள்ளுவார், அங்கே அவர்கள் எப்பொழுதும் அழுது கொண்டிருப்பார்கள். ### சொல் தரவு: * Strong's: H148, H430, H1777, H1778, H1779, H1780, H1781, H1782, H2940, H4055, H4941, H6414, H6415, H6416, H6417, H6419, H6485, H8196, H8199, H8201, G144, G350, G968, G1106, G1252, G1341, G1345, G1348, G1349, G2917, G2919, G2920, G2922, G2923, G4232
## நீதிமான், நீதி, அநீதி, அநியாயம், நேர்மையான, நேர்மை ### வரையறை: "நீதி" என்ற வார்த்தை, தேவனின் பரிபூரண நன்மை, நீதி, விசுவாசம், அன்பு ஆகியவற்றைக் குறிக்கிறது. இந்த குணங்கள் தேவனை "நீதிமான்களாக" ஆக்குகின்றன. தேவன் நீதியுள்ளவர் என்பதால், அவர் பாவம் கண்டிக்க வேண்டும். * தேவனுக்கு கீழ்ப்படிந்து, ஒழுக்க ரீதியில் வாழும் ஒருவரை விவரிப்பதற்கு இந்த சொற்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. இருப்பினும், எல்லா மக்களும் பாவம் செய்ததால், தேவன் தவிர வேறு எவரும் முற்றிலும் நீதிமான் அல்ல. * நோவா, யோபு, ஆபிரகாம், சகரியா, எலிசபெத் ஆகியோர் அடங்கிய "நீதிமான்கள்" என்று அழைக்கப்பட்ட மக்களுக்கு எடுத்துக்காட்டுகள். * இயேசுவைக் காப்பாற்றுவதற்கு மக்கள் நம்பும்போது, ​​அவர்களுடைய பாவங்களிலிருந்து தேவன் அவர்களைச் சுத்தமாக்கி, இயேசுவின் நீதியினால் அவர்களை நீதிமானாக அறிவிக்கிறார். "அநீதியுள்ளவர்" என்ற வார்த்தை பாவம் மற்றும் ஒழுக்கநெறியான ஊழல் என்று பொருள். "அநியாயம்" என்பது பாவம் அல்லது பாவம் என்ற நிலையை குறிக்கிறது. * தேவனுடைய போதனைகள் மற்றும் கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படியாத விதத்தில் இந்த வார்த்தைகளை குறிப்பாக குறிப்பிடுகின்றன. * அநீதியுள்ள மக்கள் தங்கள் எண்ணங்களிலும் செயல்களிலும் ஒழுக்கக்கேடானவர்கள். * சில சமயங்களில் "அநீதியானவர்" இயேசுவை நம்பாத மக்களுக்கு குறிப்பாக குறிப்பிடுகிறார். "நேர்மையான" மற்றும் "நேர்மை" என்ற சொற்கள் தேவனுடைய சட்டங்களை பின்பற்றும் விதத்தில் செயல்படுகின்றன. * இந்த வார்த்தைகளின் அர்த்தம் நேராக நின்று நேராக முன்னோக்கி பார்க்கும் யோசனை உள்ளடக்கியது. * "நீதியுள்ளவர்" ஒருவர் தேவனுடைய சட்டங்களுக்குக் கீழ்ப்படிந்து, அவருடைய சித்தத்திற்கு எதிரான காரியங்களைச் செய்யாதவர். * "நேர்மை" மற்றும் "நீதியுள்ள" போன்ற சொற்கள் இதே போன்ற அர்த்தங்களைக் கொண்டுள்ளன, மேலும் சிலநேரங்களில் "நேர்மையும் உண்மையும்" போன்ற இணை கட்டமைப்புகளில் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. (பார்க்கவும்: [இணைத்தன்மை](INVALID translate/figs-parallelism) ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * தேவனை விவரிக்கும் போது, ​​"நீதியுள்ளவர்" என்ற வார்த்தை "பரிபூரணமாகவும் நன்னெறிகளாகவும்" அல்லது "எப்பொழுதும் சரியாக செயல்படும்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * தேவனுடைய "நீதியை" மேலும் "பரிபூரண உண்மையும் நற்குணமும்" என மொழிபெயர்க்கலாம். * தேவனுக்குக் கீழ்ப்படிகிறவர்களிடம் விவரிக்கும் போது, ​​"நீதியுள்ளவர்" என்ற வார்த்தை "ஒழுக்க ரீதியில் நல்லது" அல்லது "நீதி" அல்லது "தேவனால் அருமையான வாழ்க்கை வாழ்கிறது" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "நீதிமான்களின்" சொற்றொடர் "நீதியுள்ள ஜனங்கள்" அல்லது "தேவ பயமுள்ள ஜனங்களாக" மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சூழமைவை பொறுத்து, "நீதி" என்பது "நற்குணம்" அல்லது "தேவனுக்கு முன்பாக பரிபூரணமாக" அல்லது "தேவனுக்குக் கீழ்ப்படிவதன் மூலம் சரியான முறையில் செயல்படுவது" அல்லது "மிகச் சிறப்பாக செயல்படுவது * சில சமயங்களில் "நீதிமான்கள்" உருவகப்பூர்வமாக பயன்படுத்தப்பட்டு, "நல்லவர்கள் என நினைக்கிறவர்கள்" அல்லது "நீதிமான்களாகத் தோன்றும் மக்களை" குறிக்கிறார்கள். * "அநீதியுள்ளவர்" என்ற வார்த்தை வெறுமனே "நீதிமான் அல்ல" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சூழ்நிலையை பொறுத்து, இது மொழிபெயர்க்க மற்ற வழிகளில் "தீய" அல்லது "ஒழுக்கங்கெட்ட" அல்லது "தேவனுக்கு எதிராக கிளர்ச்சி மக்கள்" அல்லது "பாவம்." * "அநீதியுள்ளவர்" என்ற சொற்றொடரை "அநீதியுள்ள ஜனங்களாக" மொழிபெயர்க்கலாம். * "அநியாயம்" என்ற வார்த்தை "பாவம்" அல்லது "தீய எண்ணங்கள், செயல்கள்" அல்லது "பொல்லாங்கு" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * முடிந்தால், அது "நீதியும், நீதியுமான" உறவைக் காட்டும் விதத்தில் மொழிபெயர்ப்பது சிறந்தது. * "நேர்மையான" மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள், "சரியாக செயல்படுகின்றன" அல்லது "சரியாக செயல்படுபவர்" அல்லது "தேவனுடைய சட்டங்களை பின்பற்றுவது" அல்லது "தேவனுக்குக் கீழ்ப்படிதல்" அல்லது "சரியான முறையில் நடந்துகொள்வது" ஆகியவை அடங்கும். * "நேர்மை" என்ற வார்த்தை "ஒழுக்க தூய்மை" அல்லது "நல்ல ஒழுக்க நடத்தை" அல்லது "சரியானது" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "நேர்மையானவர்" என்ற சொற்றொடரை "நேர்மையானவர்கள்" அல்லது "நேர்மையான மக்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [தீமை](kt.html#evil), [உண்மை](kt.html#faithful), [நல்லது ](kt.html#good), [பரிசுத்தம்](kt.html#holy), [நேர்மை](other.html#integrity), [நீதி ](kt.html#justice), [சட்டம்](other.html#law), [நியாயப்பிரமாணம்](kt.html#lawofmoses), [தூய](kt.html#purify), [நீதிமான்](kt.html#righteous), [பாவம்](kt.html#sin), [சட்டவிரோத](other.html#lawful)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [உபாகமம் 19:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/deu/19/15.md) * [யோபு 1:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/job/01/06.md) * [சங்கீதம் 37:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/037/028.md) * [சங்கீதம் 49:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/049/014.md) * [சங்கீதம் 107:41-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/107/041.md) * [பிரசங்கி 12:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ecc/12/10.md) * [ஏசாயா 48:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/48/01.md) * [எசேக்கியேல் 33:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/33/12.md) * [மல்கியா 2:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mal/02/05.md) * [மத்தேயு 6:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/06/01.md) * [அப்போஸ்தலர் 3:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/03/13.md) * [ரோமர் 1:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/01/29.md) * [1 கொரிந்தியர் 6:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/06/09.md) * [கலாத்தியர் 3:6-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/03/06.md) * [கொலோசெயர் 3:22-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/03/22.md) * [2 தெசலோனிக்கேயர் 2:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2th/02/08.md) * [2 தீமோத்தேயு 3:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ti/03/16.md) * [1 பேதுரு 3:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1pe/03/18.md) * [1 யோவான் 1:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/01/08.md) * [1 யோவான் 5:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/05/16.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[3:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/03/02.md)__ ஆனால் நோவா தேவனிடம் இரக்கம் பெற்றார். அவர் தீயவர்களுக்கிடையில் வாழ்ந்த ஒரு நீதிமான். * __[4:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/04/08.md)__ தேவனின் வாக்குறுதியில் அவர் நம்பியதால் ஆபிராம் __நீதிமான்__ என்று தேவன் அறிவித்தார். * __[17:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/17/02.md)__ தாவீது ஒரு தாழ்மையான மற்றும் __நீதிமானாக__ கடவுள் நம்பிக்கை மற்றும் கீழ்ப்படிதல்உள்ளமனிதன். * __[23:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/23/01.md)__ மரியாளுடன் நிச்சயிக்கப்பட்டிருந்த யோசேப்பு, __நீதிமானாக__ மனிதன் இருந்தார். * __[50:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/10.md)__ பிறகு __நீதிமான்கள்__ தங்கள் பிதாவாகிய தேவனுடைய ராஜ்யத்திலே சூரியனைப்போலப் பிரகாசிப்பார்கள். " ### சொல் தரவு: * Strong's: H205, H1368, H2555, H3072, H3474, H3476, H3477, H3483, H4334, H4339, H4749, H5228, H5229, H5324, H5765, H5766, H5767, H5977, H6662, H6663, H6664, H6665, H6666, H6968, H8535, H8537, H8549, H8552, G93, G94, G458, G1341, G1342, G1343, G1344, G1345, G1346, G2118, G3716, G3717
## நூற்றுக்கதிபதி, நூற்றுக்கதிபதிகள் ### வரையறை: நூற்றுக்கதிபதி என்பவர் தனது தலைமையின் கீழ் நூறு வீரர்கள் கொண்ட ஒரு ரோம இராணுவ அதிகாரி ஆவார். * இதை "ஒரு நூறு ஆட்களின் தலைவர்" அல்லது "இராணுவத் தலைவர்" அல்லது "நூறு பேருக்கு பொறுப்பான அதிகாரி" என்று பொருள் கொள்ளலாம். * ஒரு ரோம நூற்றுக்கதிபதி, தம் ஊழியக்காரனைக் குணப்படுத்தும்படி வேண்டிக்கொள்வதற்காக இயேசுவிடம் வந்தார். * இயேசுவைச் சிலுவையில் அறைவதற்குப் பொறுப்பாயிருந்த நூற்றுக்கதிபதி, இயேசு இறந்த விதத்தை சாட்சியாக அறிவித்தபோது ஆச்சரியப்பட்டார். தேவன் நூற்றுக்கதிபதியை பேதுருவிடம் அனுப்பினார், அதனால் பேதுரு இயேசுவைப் பற்றிய நற்செய்தியை அவருக்கு விளக்கினார். (மேலும் காண்க: [ரோம்](names.html#rome)) ### வேதாகமக்குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 10:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/10/01.md) * [அப்போஸ்தலர் 27:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/27/01.md) * [அப்போஸ்தலர் 27:42-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/27/42.md) * [லூக்கா 7:2-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/07/02.md) * [லூக்கா 23:46-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/23/46.md) * [மாற்கு 15:39-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/15/39.md) * [மத்தேயு 8:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/08/05.md) * [மத்தேயு 27:54-56](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/27/54.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G1543, G2760
## பணத்தை மீட்டு ### வரையறை: "மீட்கும் பணம்" என்பது ஒரு நபரை விடுவிக்கும் ஒரு நபரின் விடுதலையை கோரிய அல்லது பணம் செலுத்துகின்ற பணத்தின் அல்லது மொத்த தொகையை குறிக்கிறது. * ஒரு வினைச்சொல்லாக, கைப்பற்றப்பட்ட, அடிமைப்படுத்தப்பட்ட அல்லது சிறையில் அடைக்கப்பட்டுள்ள ஒருவனை காப்பாற்றுவதற்காக, "பணத்திற்காக" பணம் செலுத்துவது அல்லது தன்னையே தியாகம் செய்வது என்று பொருள். "திரும்ப வாங்குவது" என்பது இந்த அர்த்தம் "மீட்டுக் கொள்" என்பதற்கு ஒத்ததாகும். * பாவம் செய்த அடிமைத்தனத்திலிருந்து பாவம் செய்தவர்களை விடுவிப்பதற்காக இயேசு ஒரு மீட்கும்பொருளாகக் கொல்லப்பட்டார். தேவனுடைய இந்த செயலானது, பாவத்தின் தண்டனையை செலுத்துவதன் மூலம் தம் மக்களை மீண்டும் திருப்திப்படுத்துகிறது, வேதாகமத்தில் "மீட்பு" என்றும் அழைக்கப்படுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "மீட்கும் பணிக்கான" சொல்லை "விடுதலை செய்ய ஊதியம்" அல்லது "விடுவிக்க விலை கொடுக்க வேண்டும்" அல்லது "திரும்ப வாங்க" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "மீட்கும் பணத்தை செலுத்துவதற்கான" சொற்றொடர், "விலை (சுதந்திரம்)" அல்லது "தண்டனையை (மக்களின் விடுதலைக்கு)" அல்லது "தேவையான பணம் செலுத்துதல்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "மீட்பு" என்ற பெயரை "மீண்டும் வாங்குதல்" அல்லது "பணம் செலுத்துதல்" அல்லது "விலை செலுத்துதல்" (மக்களை அல்லது நிலத்தை இலவசமாக வாங்கவோ அல்லது வாங்கவோ) என மொழிபெயர்க்கலாம். * "மீட்கும் முறை" மற்றும் ஒரு "மீட்பு" என்ற சொற்கள் ஆங்கிலத்தில் ஒரே அர்த்தம் கொண்டவை, ஆனால் சில நேரங்களில் சற்று வித்தியாசமாக பயன்படுத்தப்படுகின்றன. பிற மொழிகளில் இந்த கருத்துக்கு ஒரு வார்த்தை மட்டுமே இருக்கலாம். * இது "பிராயச்சித்தம்" இருந்து வேறுவிதமாக மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது என்பதை உறுதிப்படுத்தவும். (மேலும் காண்க: [பிராயச்சித்தம்](kt.html#atonement), [மீட்டெடுப்பு](kt.html#redeem)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 தீமோத்தேயு 2:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/02/05.md) * [ஏசாயா 43:2-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/43/02.md) * [யோபு 6:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/job/06/21.md) * [லேவியராகமம் 19:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/19/20.md) * [மத்தேயு 20:25-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/20/25.md) * [சங்கீதம் 49:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/049/006.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H1350, H3724, H6299, H6306, G487, G3083
## பன்னிரண்டு, பதினொரு ### வரையறை: "பன்னிருவரே" என்ற வார்த்தை பன்னிரண்டு ஆட்களையே குறிக்கிறது; இயேசு தம்முடைய நெருங்கிய சீடர்களாகவோ அப்போஸ்தலராகவோ தேர்ந்தெடுத்தார். யூதாஸ் தன்னைக் கொன்ற பிறகு, "பதினொருவர்" என்று அழைக்கப்பட்டனர். * இயேசு வேறு பல சீஷர்களைக் கொண்டிருந்தார், ஆனால் "பன்னிருவரே" என்ற தலைப்பு இயேசுவுக்கு மிக நெருக்கமாக இருந்தவர்களைப் பறைசாற்றியது. * இந்த பன்னிரெண்டு சீஷர்களின் பெயர்கள் மத்தேயு 10, மாற்கு 3, லூக்கா 6 ஆகியவற்றில் பட்டியலிடப்பட்டுள்ளன. * இயேசு பரலோகத்திற்குச் சென்ற சில நாட்களுக்குப் பிறகு, "பதினொருவர்" மத்தேயுவின் ஒரு சீடரைத் தேர்ந்தெடுத்தார், யூதாஸின் இடத்தை அவர் எடுத்துக் கொண்டார். பின்னர் அவர்கள் மீண்டும் "பன்னிரண்டு" என்று அழைக்கப்பட்டனர். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * அநேக மொழிகளுக்கு இது பெயர் அல்லது கூற்று, "பன்னிரண்டு அப்போஸ்தலர்கள்" அல்லது "இயேசுவின் பன்னிரண்டு சீடர்கள்" என்று சொல்வது தெளிவானதாகவோ அல்லது இயல்பாகவோ இருக்கலாம். * "பதினொருவர்" "இயேசுவின் பதினொரு மீதியானோர்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சில மொழிபெயர்ப்புகள், "பன்னிரண்டு" மற்றும் "தி லெவென்" போன்ற ஒரு தலைப்பாக பயன்படுத்தப்பட்டு வருவதாக காட்ட ஒரு பெரிய எழுத்தை பயன்படுத்த விரும்பலாம். (மேலும் காண்க: [அப்போஸ்தலன்](kt.html#apostle), [சீடர்](kt.html#disciple)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 15:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/15/05.md) * [அப்போஸ்தலர் 6:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/06/02.md) * [லூக்கா 9:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/09/01.md) * [லூக்கா 18:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/18/31.md) * [மாற்கு 10:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/10/32.md) * [மத்தேயு 10:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/10/05.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G1427, G1733
## பயம், அச்சங்கள், பயம் ### வரையறை: "பயம்" மற்றும் "அச்சம்" என்ற சொற்கள் ஒரு நபர் தன்னை அல்லது மற்றவர்களுக்கு தீங்கு விளைவிக்கும் அச்சுறுத்தலாக இருக்கும்போது ஏற்படும் உணர்வைக் குறிக்கிறது. * "பயம்" என்ற வார்த்தை அதிகாரத்தில் உள்ள ஒரு நபருக்கு ஆழ்ந்த மரியாதை மற்றும் பிரமிப்பைக் குறிக்கலாம். * "கர்த்தருக்குப் பயப்படுதல்" என்ற சொற்றொடர், "தேவனுக்குப் பயப்படுதல்", "ஆண்டவருக்குப் பயப்படுதல்" போன்ற வார்த்தைகளும், தேவனுடைய ஆழமான மரியாதையும், அவருக்குக் கீழ்ப்படிவதன் மூலம் அந்த மரியாதை காட்டுவதையும் குறிக்கின்றன. தேவன் பரிசுத்தமானவர் மற்றும் பாவத்தை வெறுக்கிறார் என்பதை அறிவதன் மூலம் இந்த பயம் உந்துதலளிக்கிறது. * யெகோவாவுக்குப் பயப்படுகிற ஒருவன் ஞானமடைவான் என்று வேதாகமம்ள் கற்பிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழலை பொறுத்து, "அச்சம்" என்பதை "பயப்படுதல்" அல்லது "ஆழ்ந்த மரியாதை" அல்லது "கனப்படுத்துதல்" அல்லது "பிரமிப்புடன் இருக்க வேண்டும்" என மொழிபெயர்க்கலாம். * "பயம்" என்ற வார்த்தை "திகிலூட்டும்" அல்லது "பயப்படத்தக்கது" அல்லது "அஞ்சப்படத்தக்கது" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "தேவனுடைய பயம் எல்லாவற்றிலும் விழுந்தது" என்ற சொற்றொடரை "திடீரென அவர்கள் அனைவரும் தேவனுக்கு ஆழ்ந்த பிரமிப்பு மற்றும் மரியாதை உணர்ந்தனர்" அல்லது "உடனடியாக அவர்கள் அனைவரும் மிகவும் வியப்பாகவும் தேவனை ஆழமாக மதிக்கிறார்கள்" அல்லது " அவர்கள் எல்லோரும் தேவனுக்கு மிகவும் பயந்தனர் (ஏனெனில் அவருடைய மகத்தான சக்தி) " * "பயம் இல்லை" என்ற சொற்றொடரும் "பயப்படாதே" அல்லது "பயப்பட வேண்டாம்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "கர்த்தருக்குப் பயப்படுதல்" என்ற சொற்றொடர் புதிய ஏற்பாட்டில் இல்லை. "கர்த்தருக்குப் பயப்படுதல்" அல்லது "தேவனாகிய யெகோவாவுக்குப் பயப்படுதல்" என்ற சொற்றொடர் பதிலாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. (மேலும் காண்க: [அற்புதம்](other.html#amazed), [பிரமிப்பு](other.html#awe), [இறைவன்](kt.html#lord), [சக்தி](kt.html#power), [இறைவன்](kt.html#yahweh)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 4:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/04/17.md) * [அப்போஸ்தலர் 2:43-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/43.md) * [அப்போஸ்தலர் 19:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/19/15.md) * [ஆதியாகமம் 50:18-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/50/18.md) * [ஏசாயா 11:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/11/03.md) * [யோபு 6:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/job/06/14.md) * [யோனா 1:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jon/01/08.md) * [லூக்கா 12:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/12/04.md) * [மத்தேயு 10:28-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/10/28.md) * [நீதிமொழிகள் 10:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/pro/10/24.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H367, H926, H1204, H1481, H1672, H1674, H1763, H2119, H2296, H2727, H2729, H2730, H2731, H2844, H2849, H2865, H3016, H3025, H3068, H3372, H3373, H3374, H4032, H4034, H4035, H4116, H4172, H6206, H6342, H6343, H6345, H6427, H7264, H7267, H7297, H7374, H7461, H7493, H8175, G870, G1167, G1168, G1169, G1630, G1719, G2124, G2125, G2962, G5398, G5399, G5400, G5401
## பரலோகம், வானம், வானங்கள், பரலோகங்கள், பரலோகத்திற்குறிய ### வரையறை: "பரலோகம்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படும் வார்த்தை பொதுவாக தேவன் இருக்கும் இடத்தைக் குறிக்கிறது. சூழ்நிலையில் அதே சொல்லை "வானம்" என்றும் பொருள்படும். * "பரலோகம்" என்ற வார்த்தை சூரியன், சந்திரன், நட்சத்திரங்கள் உட்பட பூமியிலிருந்து பார்க்கும் அனைத்தையும் குறிக்கிறது. பூமியில் இருந்து நேரடியாக நாம் பார்க்க முடியாதபடி, பரந்துபட்ட கிரகங்கள் போன்ற பரலோகத்திலுள்ளவைகள் இதில் அடங்கும். * "வானம்" என்ற வார்த்தை, பூமிக்கு மேலே இருக்கும் நீல வானத்தையும் அதிலுள்ள காற்று மண்டலத்தையும் குறிக்கிறது; பெரும்பாலும் சூரியனும் சந்திரனும் "வானத்தில்" இருப்பதாக கூறப்படுகிறது. * வேதாகமத்திலுள்ள சில சந்தர்ப்பங்களில், "பரலோகம்" என்ற வார்த்தை, வானத்தில் அல்லது தேவன் வாழும் இடத்தைக் குறிக்கலாம். * "பரலோகம்" உருவக அர்த்தத்தில் பயன்படுத்தப்படுகையில், அது தேவனைப் பற்றி குறிப்பிடுவதாகும். உதாரணமாக, மத்தேயு "பரலோக ராஜ்யத்தைப்" பற்றி எழுதுகையில் அவர் தேவனுடைய ராஜ்யத்தைப் பற்றி குறிப்பிடுகிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "பரலோகம்" உருவகப்பூர்வமாக பயன்படுத்தும்போது, ​​அது "தேவன்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * மத்தேயு புத்தகத்தில் "பரலோக ராஜ்யத்திற்காக", மத்தேயுவின் சுவிசேஷத்திற்கு இது வித்தியாசமானதாக இருப்பதால் "பரலோகம்" என்ற வார்த்தையை வைத்திருப்பது சிறந்தது. * "வானம்" அல்லது "பரலோகத்தில் உள்ளவைகள்" என்ற சொற்கள் "சூரியன், சந்திரன், நட்சத்திரங்கள்" அல்லது "பிரபஞ்சத்திலுள்ள அனைத்து நட்சத்திரங்களும்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "வானத்தின் நட்சத்திரங்கள்" என்ற சொற்றொடரை "வானத்தில் நட்சத்திரங்கள்" அல்லது "விண்மீன் நட்சத்திரங்கள்" அல்லது "பிரபஞ்சத்தில் நட்சத்திரங்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [தேவனின் இராஜ்ஜியம்](kt.html#kingdomofgod)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 இராஜாக்கள் 8:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ki/08/22.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 1:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/01/08.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 4:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/04/16.md) * [உபாகமம் 9:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/deu/09/01.md) * [எபேசியர் 6:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/06/09.md) * [ஆதியாகமம் 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/01/01.md) * [ஆதியாகமம் 7:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/07/11.md) * [யோவான் 3:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/03/12.md) * [யோவான் 3:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/03/27.md) * [மத்தேயு 5:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/17.md) * [மத்தேயு 5:46-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/46.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[4:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/04/02.md)__ அவர்கள் __பரலோகத்தை__ அடைய ஒரு உயரமான கோபுரம் கட்டி தொடங்கினார்கள். * __[14:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/14/11.md)__ அவர் (தேவன்)அவர்களுக்கு __பரலோகத்திலிருந்து__ "மன்னா."என்று அழைக்கப்படும் அப்பத்தைக்கொடுத்தார். * __[23:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/23/07.md)__ திடீரென வானம் தேவனைப் புகழும் தேவதூதர்களால் நிறைந்திருந்தது. "தேவனுக்கு மகிமை உண்டாவதாக! என்று துதித்தார்கள். * __[29:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/29/09.md)__ அப்பொழுது இயேசு, "உன் சகோதரன் உன் இதயத்தில் இருந்து நீ மன்னிக்காவிட்டால், உன்னுடைய ஒவ்வொருவரிடமும் என் _பரலோகப்_ பிதா இதைச் செய்வார்" என்றார். * __[37:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/37/09.md)__ பிறகு இயேசு_பரலோகத்தை_ நோக்கி, "பிதாவே, நீர் எனக்கு செவிகொடுப்பதற்காக நன்றி." என்று சொன்னார். * __[42:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/42/11.md)__ பின்பு இயேசு _பரலோகத்திற்கு ஏறிச் சென்றார். ஒரு மேகம் அவர்கள் பார்வைக்கு மறைத்து வைத்தது. ### சொல் தரவு: * Strong's: H1534, H6160, H6183, H7834, H8064, H8065, G932, G2032, G3321, G3770, G3771, G3772
## பரிசு, பரிசுகள் ### வரையறை: "அன்பளிப்பு" என்ற வார்த்தை எவருக்கு கொடுக்கப்படுகிறதோ அல்லது வழங்கப்பட்டதோ அதைக்குறிக்கிறது. ஒரு பரிசு என்பது பிரதிபலன் எதையும் பெறவேண்டும் என்ற எதிர்பார்ப்பு இல்லாமல் வழங்கப்படுகிறது * ஏழை மக்களுக்கு கொடுக்கப்பட்ட பணம், உணவு, உடை அல்லது பிற பொருட்கள் "பரிசு" என்று அழைக்கப்படுகின்றன. * வேதாகமத்தில், தேவனுக்குக் கொடுக்கப்படும் காணிக்கைகள் அல்லது பலிகள் என்பது ஒரு பரிசு என்று அழைக்கப்படுகிறது. * இரட்சிப்பின் வரம் இயேசுவை விசுவாசத்தினால் நமக்கு அளிக்கிறது. * புதிய ஏற்பாட்டில், "பரிசு" என்ற வார்த்தை மற்ற மக்களுக்கு ஊழியம் செய்வதற்கு தேவன் எல்லா கிறிஸ்தவர்களுக்கும் கொடுக்கிற சிறப்பு ஆவிக்குரிய திறன்களைக் குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "அன்பளிப்பு" என்ற பொதுவான சொல்லை ஒரு வார்த்தையோ வாக்கியத்தையோ அதாவது "கொடுக்கப்பட்ட ஏதோ ஒரு பொருள் " என்று மொழிபெயர்க்கலாம். தேவனிடத்திலிருந்து சிறப்பான திறமையைக் குறிக்கும் பின்னணியில்* பரிசுத்த ஆவியானவரின் வரம் என்பதை பரிசுத்த ஆவியானவரின் சிறப்புத் திறமை "அல்லது" பரிசுத்த ஆவியானவர் கொடுக்கு சிறப்பான திறமை "அல்லது" தேவன் கொடுக்கும் சிற்பி ஆவிக்குரிய திறமை "என மொழிபெயர்க்கப்பட்டிருக்கலாம். . " (மேலும் காண்க: [ஆவி](kt.html#spirit), [பரிசுத்த ஆவியானவர்](kt.html#holyspirit)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 12:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/12/01.md) * [2 சாமுவேல் 11:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2sa/11/06.md) * [அப்போஸ்தலர் 8:20-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/08/20.md) * [அப்போஸ்தலர் 10:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/10/03.md) * [அப்போஸ்தலர் 11:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/11/17.md) * [அப்போஸ்தலர் 24:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/24/17.md) * [யாக்கோபு 1:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/01/17.md) * [யோவான் 4:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/04/09.md) * [மத்தேயு 5:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/23.md) * [மத்தேயு 8:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/08/04.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H814, H4503, H4864, H4976, H4978, H4979, H4991, H5078, H5083, H5379, H7810, H8641, G334, G1390, G1394, G1431, G1434, G1435, G3311, G5486
## பரிசுத்த ஆவியானவர், தேவனின் ஆவியானவர், கர்த்தரின் ஆவியானவர் , ஆவியானவர் ### உண்மைகள்: இந்த வார்த்தைகள் அனைத்தும் தேவனாகிய பரிசுத்த ஆவியானவரைக் குறிக்கின்றன. ஒரு உண்மையான தேவன் பிதா, குமாரன், பரிசுத்த ஆவியானவர் என நித்தியமாக இருக்கிறார். * பரிசுத்த ஆவியானவர் "ஆவியானவர்" என்றும் "கர்த்தருடைய ஆவியானவர்" என்றும் "சத்திய ஆவியானவர்" என்றும் குறிப்பிடப்படுகிறார். * பரிசுத்த ஆவியானவர் தேவனாக இருப்பதால், அவர் முழுமையான புனிதமானவர், முழுமையான தூய்மையானவர், ஒழுக்க பூர்வமானவர். * பிதாவுடனும் குமாரனுடனும் சேர்ந்து, பரிசுத்த ஆவியானவர் உலகை படைக்கிறார். * தேவனுடைய குமாரனாகிய இயேசு, பரலோகத்திற்குத் திரும்பியபோது, ​​தேவன் அவர்களை வழிநடத்துகிறவர்களுக்கு பரிசுத்த ஆவியானவரை அனுப்பினார், அவர்களுக்குக் கற்பித்து, ஆறுதல்படுத்தினார், தேவனுடைய சித்தத்தைச் செய்ய அவர்களுக்கு உதவுகிறார். * பரிசுத்த ஆவியானவர் இயேசுவை வழிநடத்தி, இயேசுவை நம்புகிறவர்களை வழிநடத்துகிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "பரிசுத்த" மற்றும் "ஆவி" என மொழிபெயர்க்க பயன்படுத்தப்படும் வார்த்தைகளோடு இந்த வார்த்தை வெறுமனே மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * இந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்க்க வழிகள் "தூய ஆவி" அல்லது "பரிசுத்த ஆவியானவர்" அல்லது "தேவனுடைய ஆவியானவர்" ஆகியவை அடங்கும். (மேலும் காண்க: [பரிசுத்தம்](kt.html#holy), [ஆவி](kt.html#spirit), [தேவன்](kt.html#god), [கர்த்தர்](kt.html#lord), [பிதாவாகிய தேவன்](kt.html#godthefather), [தேவனுடைய குமாரன்](kt.html#sonofgod), [வரம்](kt.html#gift)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 சாமுவேல் 10:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1sa/10/09.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 4:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/04/07.md) * [அப்போஸ்தலர் 8:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/08/14.md) * [கலாத்தியர் 5:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/05/25.md) * [ஆதியாகமம் 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/01/01.md) * [ஏசாயா 63:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/63/10.md) * [யோபு 33:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/job/33/04.md) * [மத்தேயு 12:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/12/31.md) * [மத்தேயு 28:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/28/18.md) * [சங்கீதம் 51:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/051/010.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[1:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/01/01.md)__ ஆனால் __தேவனுடைய ஆவி__ தண்ணீருக்கு மேலாக இருந்தார். * __[24:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/24/08.md)__ இயேசு ஞானஸ்நானம் பெற்ற பின்னர் தண்ணீரிலிருந்து வெளியே வந்தபோது, ​​__தேவ ஆவியானவர்__ புறாவைப்போல காணப்பட்டு அவர்மேல் வந்து அமர்ந்தார். * __[26:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/26/01.md)__ சாத்தானின் சோதனைகள் முடிந்த பிறகு, இயேசு வாழ்ந்த இடமாகிய கலிலேயாவின் பகுதிக்கு , __பரிசுத்த ஆவியானவர்__ பெலத்துடன் திரும்பி வந்தார். * __[26:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/26/03.md)__ இயேசு வாசித்தபோது, ​​"ஏழைகளுக்கு நற்செய்தியைப் பிரகடனம் செய்வதற்கும், சிறைப்பட்டவர்களுக்கு சுதந்திரம் கொடுப்பதற்கும், பார்வையற்றோர் பார்வை மீட்டு, ஒடுக்கப்பட்டவர்களை விடுவிப்பதற்காக தேவன் எனக்கு __பரிசுத்த ஆவியைக்__ கொடுத்திருக்கிறார்." * __[42:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/42/10.md)__ "ஆகையால், பிதா, குமாரன், மற்றும் பரிசுத்த ஆவியின் பெயரால் அவர்களுக்கு ஞானஸ்நானம் கொடுப்பதன் மூலம் எல்லா மக்களையும் சீஷராக்குங்கள். நான் உங்களுக்குக் கட்டளையிட்ட அனைத்தையும் கடைப்பிடிக்கும்படி அவர்களுக்குக் கற்பியுங்கள்" என்றார். * __[43:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/03.md)__ அவர்கள் அனைவரும் __பரிசுத்தஆவியால்__ நிரப்பப்பட்டனர் மற்றும் அவர்கள் அந்நிய பாஷைகளில் பேச ஆரம்பித்தார்கள். * __[43:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/08.md)__ "இயேசு செய்யப்போவதாக வாக்குத்தத்தம் செய்தபடியே, இயேசு __பரிசுத்தஆவியானவரை__ அனுப்பினார். __பரிசுத்தஆவி__ நீங்கள் இப்போது பார்க்கும் காரியங்களைக் நேரிடும்படிச் செய்தார். " * __[43:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/11.md)__ பேதுரு அவர்களுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: உங்களில் ஒவ்வொருவனும் மனந்திரும்பி, இயேசுகிறிஸ்துவின் நாமத்தினாலே ஞானஸ்நானம் பெற்றால், தேவன் உங்கள் பாவங்களை மன்னிப்பார். பின்னர் அவர் __பரிசுத்த__ ஆவியின் வரத்தை உங்களுக்கு கொடுப்பார். " * __[45:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/45/01.md)__ அவர் (ஸ்தேவான்) ஒரு நல்ல நற்பெயரைக் கொண்டிருந்தார்; மேலும் அவர் __பரிசுத்த ஆவியால்__ நிரப்பப்பட்டிருந்தார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H3068, H6944, H7307, G40, G4151
## பரிசுத்த ஆவியினால் நிரப்பப்பட்ட ### வரையறை: "பரிசுத்த ஆவியினால் நிரப்பப்பட்ட" என்ற வார்த்தை, ஒரு நபரை குறிக்கும் போது, ​​தேவனுடைய சித்தத்தை செய்வதற்கு பரிசுத்த ஆவியானவர் அந்த நபரை ஆளுகை செலுத்துவதே என்றுஅர்த்தப்படுத்துகிறது. * "நிரப்பப்பட்ட" என்ற சொற்றொடர், பெரும்பாலும் "கட்டுப்படுத்தப்படுவதை" அர்த்தப்படுத்துகிறது. * பரிசுத்த ஆவியானவரின் வழிநடத்துதலைப் பின்பற்றுகிறவர்கள், தேவனுடைய விருப்பத்தை நிறைவேற்றுவதற்கு, அவரைப் பொறுத்தவரை, "பரிசுத்த ஆவியினால் நிரப்பப்பட்டவர்கள்" ஆவார்கள். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தையை "பரிசுத்த ஆவியினால் ஆளப்படும்" அல்லது "பரிசுத்த ஆவியினால் கட்டுப்படுத்தப்படும்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். ஆனால் பரிசுத்த ஆவியானவர் நபர் ஒன்றை செய்ய கட்டாயப்படுத்திய போதிலும் அது ஒலி இல்லை. * "அவர் பரிசுத்த ஆவியினால் நிரப்பப்பட்டவர்" என்ற சொற்றொடரை "அவர் ஆவியின் வல்லமையால் முழுமையாக வாழ்கிறவர்" அல்லது "பரிசுத்த ஆவியானவர் முழுமையாக வழிநடத்தப்பட்டவர்" அல்லது "பரிசுத்த ஆவியானவர் அவரை முற்றிலும் வழிநடத்துகிறார்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * இந்த வார்த்தை, "ஆவியினாலே பிழைப்போம்" என்ற வார்த்தைக்கு ஒத்திருக்கிறது, ஆனால் "பரிசுத்த ஆவியினால் நிரப்பப்பட்ட" பரிசுத்த ஆவியானவர் தன்னுடைய வாழ்க்கையின் மீது கட்டுப்பாடாக அல்லது செல்வாக்கு செலுத்த அனுமதிக்கிற முழுமையை வலியுறுத்துகிறார். எனவே, இந்த இரண்டு வெளிப்பாடுகள் முடிந்தால் வித்தியாசமாக மொழிபெயர்க்கப்பட வேண்டும். (மேலும் காண்க: [பரிசுத்த ஆவியானவர் ](kt.html#holyspirit)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 4:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/04/29.md) * [அப்போஸ்தலர் 5:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/05/17.md) * [அப்போஸ்தலர் 6:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/06/08.md) * [லூக்கா 1:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/01/14.md) * [லூக்கா 1:39-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/01/39.md) * [லூக்கா 4:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/04/01.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G40, G4130, G4137, G4151
## பரிசுத்த ஸ்தலம் ### வரையறை: வேதாகமத்தில், "பரிசுத்த ஸ்தலம்",மற்றும் "மகா பரிசுத்த ஸ்தலம்" ஆகியவை, கூடாரம் அல்லது ஆலய கட்டிடத்தின் இரு பாகங்களைக் குறிக்கின்றன. * "பரிசுத்த ஸ்தலம்" முதல் அறையாக இருந்தது, அதில் "தூபப் பீடம்" என்ற சிறப்புப் பெட்டியுடன் சமூகத்து அப்ப மேஜையையும் கொண்டிருந்தது. * "மகா பரிசுத்த ஸ்தலம்" இரண்டாவது, உள்ளரங்க அறை, அது உடன்படிக்கைப் பெட்டியைக் கொண்டிருந்தது. * ஒரு தடிமனான, கனமான திரை உட்புற அறையிலிருந்து வெளிப்புற அறைகளை பிரிக்கிறது. * பிரதான ஆசாரியன் மகா பரிசுத்த ஸ்தலத்திற்குச் செல்ல அனுமதிக்கப்பட்ட ஒரே நபர் ஆவார். * சில சமயங்களில் "பரிசுத்த ஸ்தலம்" என்பது கோவில் அல்லது கூடாரத்தின் கட்டட மற்றும் முற்றத்தில் இருக்கும் பகுதிகளை குறிக்கிறது. இது தேவனுக்குத் தவிர வேறு எந்த இடத்திற்கும் பொதுவானதாக இருக்கலாம். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "பரிசுத்த ஸ்தலம்" என்ற வார்த்தை "தேவனுக்காக பிரித்தெடுக்கப்பட்ட அறை" அல்லது "தேவனை சந்திக்க விசேஷ அறை" அல்லது "தேவனுக்கு ஒதுக்கப்பட்ட இடமாக" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. * "மகா பரிசுத்த ஸ்தலமானது" என்ற வார்த்தை "தேவனுக்கான இடம்" அல்லது "தேவனைச் சந்திக்க சிறப்பான இடம்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * சூழமைவைப் பொறுத்து, "பரிசுத்த ஸ்தலத்திற்கு" பொது மொழிபெயர்ப்பு என்ற சொற்றொடரை "பரிசுத்த ஸ்தலத்தில்" அல்லது "தேவனுக்காக ஒதுக்கி வைக்கப்பட்டுள்ள இடம்" அல்லது "தேவாலய வளாகத்தில் ஒரு இடம்" அல்லது " தேவனின் புனித ஆலயத்தின் முற்றத்தில். என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். " மேலும் காண்க: [தூபபீடம்](other.html#altarofincense), [உடன்படிக்கைப் பெட்டி](kt.html#arkofthecovenant), [அப்பம்](other.html#bread), [பரிசுத்த](kt.html#consecrate), [பிரகாரம்](other.html#courtyard), [திரைச்சீலை](other.html#curtain), [பரிசுத்த](kt.html#holy), [பிரித்தெடுக்கப்பட்ட](kt.html#setapart), [ஆசரிப்புக்கூடாரம்](kt.html#tabernacle), [தேவாலயம்](kt.html#temple)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 இராஜாக்கள் 6:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ki/06/16.md) * [அப்போஸ்தலர் 6:12-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/06/12.md) * [யாத்திராகமம் 26:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/26/31.md) * [யாத்திராகமம் 31:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/31/10.md) * [எசேக்கியேல் 41:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/41/01.md) * [எஸ்றா 9:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezr/09/08.md) * [எபிரெயர் 9:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/09/01.md) * [லேவியராகமம் 16:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/16/17.md) * [மத்தேயு 24:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/24/15.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 15:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/15/05.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H1964, H4720, H4725, H5116, H6918, H6944, G39, G40, G3485, G5117
## பரிசுத்தப்படுத்து, பரிசுத்தப்படுத்தப்பட்ட, பரிசுத்தப்படுத்தப்படுதல் ### வரையறை: தேவனை சேவிக்க ஏதாவது ஒன்றை அல்லது யாரையாவது அர்ப்பணிப்பதற்காக பரிசுத்தப்படுத்துவதாகும்-. பரிசுத்தமாக்கப்படும் ஒரு பொருள் அல்லது ஒரு நபர் தேவனுக்காக பரிசுத்தமாக்கப்பட்டு அவருக்காக வேறு பிரிக்கப்படுகிறார் என்றுபொருளாகும். * இந்த வார்த்தையின் அர்த்தம் "பரிசுத்தமாக்குதல்" அல்லது "பரிசுத்தமாக்குதல்" என்பதற்கு இணையானதாகும், ஆனால் கூடுதல் அர்த்தத்துடன் தேவனுக்குச் சேவை செய்வதற்கு யாரையாவது முறையாக ஏற்படுத்துவதாகும்.. * தேவனுக்காகப் பரிசுத்தமாக்கப்பட்டவைகள், பொருட்கள், பலி செலுத்தப்படும் மிருகங்கள், சர்வாங்க தகனபலி செலுத்தப்படும் பலிபீடம்,மற்றும் ஆசரிப்பு கூடாரம் ஆகியவை ஆகும். * தேவனுக்குப் பரிசுத்தமாக்கப்பட்டவர்கள் யாரென்றால், ஆசாரியர்கள், இஸ்ரவேல் ஜனங்கள், பெரியஆண் குழந்தைகள் ஆகியோர் ஆவர். * சில சமயங்களில் "பரிசுத்தமாக்குதல்" என்பது "சுத்திகரிப்பது", என்பதற்கு இணையான அர்த்தமுடைய அதாவது தேவனுடைய ஊழியத்திற்காக மக்களுக்கு அல்லது காரியயங்களை ஆயத்தப்படுத்துவது போலவே, அவர்கள் சுத்திகரிக்கப்பட்டும், ஏற்றுக்கொள்ளப்படுவதற்கும் ஒரு அர்த்தம் கொண்ட வார்த்தையாகும்.. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "பரிசுத்தமானதை" என்பதை மொழிபெயர்க்கும் வழிகள், "தேவனுடைய சேவைக்காக வேறுபிரிப்பது" அல்லது "தேவனுக்கு சேவை செய்வதற்காக சுத்திகரிக்கபடுவது " ஆகியனவாகும். * "பரிசுத்தம்" மற்றும் "பரிசுத்தமாக்குதல்" என்ற சொற்கள் எவ்வாறு மொழிபெயர்க்கப்படுகின்றன என்பதைக் கவனியுங்கள். (மேலும் காண்க: [பரிசுத்தம்](kt.html#holy), [தூய்மையான](kt.html#purify), [பரிசுத்தமாக்குதல்](kt.html#sanctify)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 தீமோத்தேயு 4:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/04/03.md) * [2 நாளாகமம் 13:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ch/13/08.md) * [எசேக்கியேல் 44:19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/44/19.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H2763, H3027, H4390, H4394, H5144, H5145, H6942, H6944, G1457, G5048
## பரிசுத்தமாக்குதல், பரிசுத்தப்படுத்துதல், பரிசுத்தப்படுத்துதல் ### வரையறை: பரிசுத்தப்படுத்த என்பது பரிசுத்தமாக்க அல்லது பிரித்தெடுக்கப்பட வேண்டும். பரிசுத்தமாக்கப்படுவதற்கான செயல் புனிதமானது. * பழைய ஏற்பாட்டில், சில மக்கள் மற்றும் காரியங்கள் பரிசுத்தமாக்கப்பட்டன, அல்லது ஒதுக்கிவைக்கப்பட்டு, தேவனுக்கு சேவை செய்யப்பட்டன. * இயேசுவை விசுவாசிப்பவர்களை தேவன் பரிசுத்தப்படுத்துகிறார் என்று புதிய ஏற்பாடு கற்பிக்கிறது. அவர் அவர்களை பரிசுத்தம்பண்ணி, அவைகளுக்கு பணிந்துகொடுக்கும்படி கட்டளையிட்டார். * இயேசுவில் உள்ள விசுவாசிகள் தங்களைப் பரிசுத்தமாக்குமாறு கட்டளையிட்டிருக்கிறார்கள், அவர்கள் செய்யும் எல்லாவற்றிலும் பரிசுத்தமாக இருக்க வேண்டும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, "பரிசுத்தமாக்குதல்" என்ற வார்த்தை "ஒதுக்கி வைக்கப்படுதல்" அல்லது "பரிசுத்தமாக்குதல்" அல்லது "தூய்மைப்படுத்துதல்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * மக்கள் தங்களைப் பரிசுத்தப்படுத்தினால், அவர்கள் தங்களைச் சுத்திகரித்து, தேவனுடைய சேவையில் தங்களை ஒப்புக்கொடுப்பார்கள். வேதாகமத்தில் பெரும்பாலும் "பரிசுத்தமாக்குதல்" என்ற வார்த்தை பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது. * அதன் அர்த்தம் "பரிசுத்தமாக" இருக்கும்போது, ​​இந்த வார்த்தை "தேவனுடைய சேவையில் யாராவது (அல்லது ஏதாவது) அர்ப்பணிப்பதாக" மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, "உங்கள் பரிசுத்தமாக்குதல்" என்ற சொற்றொடரை "உன்னை பரிசுத்தமாக்கும்" அல்லது "உங்களைத் தெய்வமாக வைப்பதாக" அல்லது "உங்களை பரிசுத்தமாக்கும்" என மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [புனிதத்துவம்](kt.html#consecrate), [புனிதமானது](kt.html#holy), [அமைக்கப்பட்டது](kt.html#setapart)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 தெசலோனிக்கேயர் 4:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/04/03.md) * [2 தெசலோனிக்கேயர் 2:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2th/02/13.md) * [ஆதியாகமம் 2:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/02/01.md) * [லூக்கா 11:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/11/02.md) * [மத்தேயு 6:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/06/08.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H6942, G37, G38
## பரிசுத்தம், புனிதத்தன்மை, தூய்மையற்ற, புனிதமான ### வரையறை: "பரிசுத்த" மற்றும் "பரிசுத்தமாக்குதல்" என்ற வார்த்தை, தேவனின் தன்மையைக் குறிக்கிறது; இது முற்றிலும் பிரிக்கப்பட்டு, பாவமுள்ள மற்றும் பூரணமற்ற எல்லாவற்றிலிருந்தும் பிரிக்கப்பட்டிருக்கிறது. * தேவன் மட்டுமே பரிசுத்தமானவர். அவர் மக்களையும் பரிசுத்தப்படுத்துகிறார். * பரிசுத்தமுள்ள ஒருவர் தேவனுக்குச் சொந்தமானவர், தேவனைச் சேவிப்பதற்கும் அவரை மகிமைப்படுத்துவதற்கும் நோக்கமாக இருக்கிறார். * தேவனால் பரிசுத்தமாக இருப்பதாக அறிவிக்கப்பட்ட ஒரு பொருள், அவர் தம்மைப் பலிகளாகக் கொடுப்பதற்கான ஒரு பலிபீடம் போன்ற தம்முடைய மகிமைக்காகவும் பயன்படுத்துவதற்காகவும் தனியாக வைத்திருக்கிறார். * அவர் அவர்களை அனுமதிக்காத வரை அவரை அணுக முடியாது, ஏனென்றால் அவர் பரிசுத்தமானவர், அவர்கள் பாவமுள்ள, பரிபூரனமற்ற வெறும் மனிதர்கள்,. * பழைய ஏற்பாட்டில், தேவன் ஆசாரியர்களை தனக்கு விசேஷமாக சேவை செய்வதற்காக பரிசுத்தமாக வைத்திருக்கிறார். தேவனை அணுகுவதற்காக அவர்கள் பாவம் செய்ததால் அவர்கள் சுத்திகரிக்கப்பட வேண்டியிருந்தது. * தேவன் பரிசுத்தமான சில இடங்களையும், அவரிடம் சொந்தமான காரியங்களையும், அவர் தம்முடைய ஆலயத்தைப்போல தன்னை வெளிப்படுத்தினார். சொல்லப்போனால், "பரிசுத்தமற்ற" என்ற வார்த்தை "புனிதமானது அல்ல". என்று பொருளாகும். இது தேவனை மதிக்காத ஒருவர் அல்லது ஏதாவது ஒன்றை விவரிக்கிறது. * தேவனுக்கு எதிராகக் கலகம் செய்வதன் மூலம் தேவனை அவமானப்படுத்துகிறவர்களை விவரிப்பதற்கு இந்த வார்த்தை பயன்படுத்தப்படுகிறது. * "பரிசுத்தமற்ற" என்று அழைக்கப்படும் ஒரு விஷயம் பொதுவான, தீய அல்லது தூய்மையற்றதாக விவரிக்கப்படுகிறது. அது தேவனுக்கு சொந்தமில்லை. தேவனை வணங்குவதற்கோ அல்லது பொய்க் தெய்வங்களின் புறமத வணக்கத்தோடு சம்பந்தப்பட்ட ஏதாவது ஒன்றை "புனிதமானது" என விவரிக்கிறது. * பழைய ஏற்பாட்டில், "புனிதமானது" என்பது பொய் தெய்வங்களின் வணக்கத்தில் பயன்படுத்தப்பட்ட கல் தூண்களையும் மற்ற பொருள்களையும் விவரிக்க முற்பட்டது. இது "மதமாக" மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "புனிதப் பாடல்கள்" மற்றும் "புனித இசை" ஆகியவை தேவனுடைய மகிமைக்காக பாடப்படும் அல்லது இசைக்கப்படும் இசைக் குறிப்பைக் குறிக்கின்றன. இது "யெகோவாவை வணங்குவதற்கான இசை" அல்லது "தேவனைத் துதிக்கும் பாடல்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * தேவனை வணங்குவதற்கு மக்களை வழிநடத்தும் ஒரு மதகுருவான "மத கடமைகளை" அல்லது "சடங்குகள்" என்ற சொற்றொடரை "பரிசுத்த கடமை" என்று குறிப்பிடுகிறது. இது ஒரு பொய்யான கடவுளை வணங்குவதற்காக ஒரு புறமத குருவின் ஆராதனைக் குறிப்பையும் குறிக்கலாம் ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "புனிதமான" என்பதை மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள், "தேவனுக்காக வேறுபிரிக்கப்பட்ட" அல்லது "தேவனுக்குச் சொந்தமானவை" அல்லது "முற்றிலும் தூய" அல்லது "பரிபூரணமான பாவமற்ற" அல்லது "பாவத்திலிருந்து பிரிக்கப்பட்ட" ஆகியவை அடங்கும். * "பரிசுத்தமாக்க" என்பது ஆங்கிலத்தில் பெரும்பாலும் "பரிசுத்தமாக்கு" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. இது தேவனுடைய மகிமைக்காக "ஒருநபர் தேவனுடைய மகிமைக்காக பிரித்தெடுக்கப்பட்டவர்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "அசுத்தமாக" என்பதை மொழிபெயர்க்கும் வழிகள் "பரிசுத்தமற்றவை" அல்லது "தேவனுக்குச் சொந்தமானவை அல்ல" அல்லது "தேவனை மகிமைப்படுத்தாத" அல்லது "பக்தியற்ற. என்று மொழிபெயர்க்கலாம்." * சில சந்தர்ப்பங்களில், "அசுத்தமாக" என்பதை "சுத்தமில்லாத. என்று மொழிபெயர்க்க முடியும்" (மேலும் காண்க: [பரிசுத்த ஆவியானவர்](kt.html#holyspirit), [[பரிசுத்தப்படுத்துதல்](kt.html#consecrate), [பரிசுத்தமாக்குல்](kt.html#sanctify), [பிரித்தெடுக்கப்பட்டது](kt.html#setapart)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [ஆதியாகமம் 28:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/28/20.md) * [2 இராஜாக்கள் 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ki/03/01.md) * [புலம்பல் 4:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lam/04/01.md) * [எசேக்கியேல் 20:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/20/18.md) * [மத்தேயு 7:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/07/06.md) * [மாற்கு 8:38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/08/38.md) * [அப்போஸ்தலர் 7:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/07/33.md) * [அப்போஸ்தலர் 11:7-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/11/07.md) * [ரோமர் 1:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/01/01.md) * [2 கொரிந்தியர் 12:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2co/12/03.md) * [கொலோசெயர் 1:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/01/21.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 3:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/03/11.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 4:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/04/07.md) * [2 தீமோத்தேயு 3:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ti/03/14.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[1:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/01/16.md)__ அவர் (தேவன்) ஏழாம் நாளில் ஆசீர்வதித்து அதை __பரிசுத்தப்படுத்தினார்__ , ஏனெனில் இந்த நாளில் அவர் தனது வேலையில் இருந்து ஓய்வெடுத்தார். * __[9:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/09/12.md)__"நீங்கள் __பரிசுத்தமான__ தரையில் நிற்கிறீர்கள்." * __[13:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/01.md)__ "நீங்கள் எனக்குக் கீழ்ப்படிந்து என் உடன்படிக்கையைக் கைக்கொள்வீர்களானால், நீ என் விலைமதிப்பைப் பெறுவாய், ஆசாரிய ராஜ்யமும், __பரிசுத்த__ தேசமுமாக இருப்பாய்." * __[13:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/05.md)__ "எப்பொழுதும் ஓய்வுநாளையே __பரிசுத்தமாக__ கடைப்பிடிக்க வேண்டும்." * __[22:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/22/05.md)__ "ஆகையால் குழந்தை, தேவனுடைய மகனாக __பரிசுத்தமாக__ இருக்கும்." * __[50:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/02.md)__ இயேசு திரும்பி வருவதற்கு நாங்கள் காத்திருக்கையில், நாம் __பரிசுத்தமாக__ வாழ்ந்து அவரைக் கனப்படுத்த வேண்டுமென விரும்புகிறார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H430, H2455, H2623, H4676, H4720, H6918, H6922, H6942, H6944, H6948, G37, G38, G39, G40, G41, G42, G462, G1859, G2150, G2412, G2413, G2839, G3741, G3742
## பரிசுத்தர் ### வரையறை: "பரிசுத்தர்" என்ற வார்த்தை வேதாகமத்தில் பெரும்பாலும் ஒரு தேவனைக் குறிக்கும் தலைப்பு ஆகும். * பழைய ஏற்பாட்டில், இந்த தலைப்பு பெரும்பாலும் "இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தர்" என்ற சொற்றொடரில் வருகிறது. * புதிய ஏற்பாட்டில் இயேசு "பரிசுத்தர்" என்றும் குறிப்பிடப்படுகிறார். * "பரிசுத்தர்" என்ற வார்த்தை சில சமயங்களில் வேதாகமத்தில் தேவதூதரை குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சொல்லர்த்தமான சொல் "பரிசுத்த"("ஒன்று" எனக் குறிக்கப்படுகிறது.) பல மொழிகளும் (ஆங்கிலம் போன்றவை) இதில் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பெயர்ச்சொல்லுடன் ("ஒரு" அல்லது "தேவன்) போன்றவை மொழிபெயர்க்கப்படும். * இந்த வார்த்தை " பரிசுத்தராகிய தேவன்" அல்லது "தவிர அமைந்தவர்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தர்" என்ற சொற்றொடர் "இஸ்ரவேலை வணங்கும் பரிசுத்த தேவனாக" அல்லது "இஸ்ரவேலரை ஆளுகிற பரிசுத்தர்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "புனித" மொழிபெயர்ப்பைப் பயன்படுத்தும் அதே வார்த்தை அல்லது சொற்றொடர் பயன்படுத்தி இந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்க்க சிறந்தது. (மேலும் காண்க: [பரிசுத்த](kt.html#holy), [தேவன்)](kt.html#god) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 2:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/02/20.md) * [2 இராஜாக்கள் 19:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ki/19/20.md) * [அப்போஸ்தலர் 2:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/27.md) * [அப்போஸ்தலர் 3:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/03/13.md) * [ஏசாயா 5:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/05/15.md) * [ஏசாயா 41:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/41/14.md) * [லூக்கா 4:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/04/33.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H2623, H376, H6918, G40, G3741
## பரிசுத்தவான், பரிசுத்தவான்கள் ### வரையறை: "பரிசுத்தவான்கள்" என்ற வார்த்தையின் பொருள் "பரிசுத்தவான்கள்" என்பதாகும், மேலும் இயேசுவை விசுவாசிகள் என்று குறிப்பிடுகின்றனர். * சபை சரித்திரத்தில், அவருடைய நற்செயல்களுக்கு அறியப்பட்ட ஒரு நபர் "புனிதமானவர்" என்ற தலைப்பில் கொடுக்கப்பட்டார், ஆனால் இது புதிய ஏற்பாட்டின் காலங்களில் எப்படி பயன்படுத்தப்பட்டது என்பது அல்ல. * இயேசுவை விசுவாசிகள் பரிசுத்தவான்கள் அல்லது பரிசுத்தவான்கள், அவர்கள் செய்தவற்றால் அல்ல, மாறாக இயேசு கிறிஸ்துவின் இரட்சிப்பின் வேலையில் தங்கள் விசுவாசத்தின் காரணமாகவே இருக்கிறார்கள். அவர் அவர்களை பரிசுத்தமாக்குகிறவர். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "பரிசுத்தவான்களாக" மொழிபெயர்க்கும் வழிகள், "பரிசுத்தவான்கள்" அல்லது "பரிசுத்தவான்கள்" அல்லது "இயேசுவில் பரிசுத்த விசுவாசிகளாக" அல்லது "தனிமைப்படுத்தப்படுபவை" ஆகியவை அடங்கும். ஒரே ஒரு கிறிஸ்தவர் குழுவின் மக்களை குறிக்கும் ஒரு வார்த்தையைப் பயன்படுத்தாதிருக்க கவனமாக இருங்கள். (மேலும் காண்க: [பரிசுத்தம்](kt.html#holy)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 தீமோத்தேயு 5:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/05/09.md) * [2 கொரிந்தியர் 9:12-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2co/09/12.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 16:4-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/16/04.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 20:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/20/09.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H2623, H6918, H6922, G40
## பரிசேயர், பரிசேயர்கள் ### உண்மைகள்: பரிசேயர்கள் இயேசுவின் காலத்தில் யூத மதத் தலைவர்களின் முக்கியமான, சக்திமிக்க குழு. * அவர்களில் பலர் மத்தியதர வர்க்க வர்த்தகர்கள், அவர்களில் சிலர் ஆசாரியர்கள். * எல்லா யூதத் தலைவர்களிலிருந்தும் பரிசேயர்கள் மோசேயின் சட்டங்களையும் மற்ற யூத சட்டங்களையும் பாரம்பரியங்களையும் பின்பற்றுவதில் மிகவும் கண்டிப்பானவர்களாய் இருந்தனர். * அவர்களைச் சுற்றி இருக்கும் புறஜாதிகளின் செல்வாக்கிலிருந்து யூத ஜனங்களை பிரித்து வைத்திருப்பதை அவர்கள் மிகவும் கவனித்தனர். "பரிசேயர்" என்ற வார்த்தை "பிரிக்க" என்ற வார்த்தையிலிருந்து வருகிறது. * பரிசேயர்கள் மரணத்திற்குப் பின் வாழ்க்கை உண்டு என நம்பினார்கள்; அவர்கள் தேவதூதர்கள் மற்றும் பிற ஆவிக்குரிய உயிரினங்கள் இருப்பதை நம்பினர். பரிசேயர்களும் சதுசேயர்களும் இயேசுவையும் ஆரம்ப கால கிறிஸ்தவர்களையும் தீவிரமாக எதிர்த்தனர். (மேலும் காண்க: சங்கம், [யூத தலைவர்கள்](other.html#council), சட்டம், [சதுசேயர்](other.html#jewishleaders)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 26:4-5](kt.html#lawofmoses) * [யோவான் 3:1-2](kt.html#sadducee) * [லூக்கா 11:43-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/26/04.md) * [மத்தேயு 3:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/03/01.md) * [மத்தேயு 5:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/11/43.md) * [மத்தேயு 9:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/03/07.md) * [மத்தேயு 12:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/19.md) * [மத்தேயு 12:38-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/09/10.md) * [பிலிப்பியர் 3:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/12/01.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G5330
## பலிபீடம், பலிபீடங்கள் ### விளக்கம்: பலிபீடம் என்பது ஒரு எழுப்பப்பட்ட பீடம் அதில் இஸ்ரவேலர்கள் அவர்களின் தேவனுக்கு மிருகங்களையும் மற்றும் தானியங்களையும் பலியிடுவார்கள். * வேதத்தின் காலத்தில், எளிமையான பலிபீடங்கள் மண்ணை குவித்து ஏற்படுத்துவது அல்லது கல் குவியல்களை கவனமாக சேர்த்துவைத்து ஏற்படுத்துவதாகும். * விசேஷித்த பெட்டி போன்ற வடிவத்தில் மரத்தினால் செய்து அதை தங்கம், பித்தளை அல்லது வெண்கலம் போன்ற உலோகத்தின் தகட்டினால் மூடுவார்கள். * இஸ்ரவேல் தேசத்தை சுற்றி வாழ்ந்த ஜனங்களும் பலி பீடங்களை கட்டி அவர்களின் தெய்வங்களுக்கு பலியிட்டார்கள். (மேலும் பார்க்க: [தூபபீடம்](other.html#altarofincense), [அந்நியகடவுள்](kt.html#falsegod), [தானிய காணிக்கைகள்](other.html#grainoffering), [பலி](other.html#sacrifice) ### வேத குறிப்புகள்: * [ஆதியாகமம் 8:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/08/20.md) * [ஆதியாகமம் 22:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/22/09.md) * [யாக்கோபு 2:21-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/02/21.md) * [லூக்கா 11:49-51](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/11/49.md) * [மத்தேயு 5:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/23.md) * [மத்தேயு 23:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/23/18.md) ### வேத கதைகளிலிருந்து உதாரணங்கள்: * __[3:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/03/14.md)__ நோவா கப்பலை விட்டு வெளியே வந்தவுடன், ஒரு __பலிபீடத்தைக்__ கட்டி, பலி செலுத்தக் கூடிய சுத்தமான விலங்குகள் எல்லா வகையிலிருந்தும் சிலவற்றை கடவுளுக்காக பலியிட்டான். * __[5:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/05/08.md)__ அவர்கள் பலிசெலுத்தும் இடம் வந்ததும், ஆபிரகாம் ஈசாக்கைக் கட்டி __பலிபீடத்தின்__ மேல் வைத்தான். பின்பு அவனை வெட்ட கத்தியை எடுத்தான். * __[13:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/09.md)__ ஆசாரியன் அதைக்கொன்று __பலிபீடத்தில்__ எரிப்பான் * __[16:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/16/06.md)__ கிதியோனின் தகப்பனார், ஒரு சிலைக்கு __பலிபீடம்__ கட்டியிருந்தார். கடவுள் கிதியோனிடம் அதை இடித்துப் போடச் சொன்னார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H741, H2025, H4056, H4196, G1041, G2379
## பஸ்கா ### உண்மைகள்: எகிப்தின் அடிமைத்தனத்திலிருந்து இஸ்ரவேலர் தங்கள் மூதாதையர்களையும் இஸ்ரவேலரையும் காப்பாற்றியதை நினைவுகூர யூதர்கள் ஆண்டுதோறும் ஒவ்வொரு வருடமும் கொண்டாடப்படும் மார்க்க விழாவின் பெயர் "பஸ்கா" ஆகும். * எகிப்தியரின் முதற்பிறந்த குமாரர்களைக் கொன்றபோது தேவன் இஸ்ரவேல் குடும்பத்தின் 'வீடுகளை' கடந்து, அவர்களுடைய குமாரர்களைக் கொல்லவில்லை என்ற உண்மையிலிருந்து இந்த விழாவின் பெயர் வருகிறது. * பஸ்கா பண்டிகையில் அவர்கள் ஒரு ஆட்டுக்குட்டியைக் கொன்றும், வறுத்தெடுத்ததும், புளிப்பு இல்லாமல் தயாரிக்கப்பட்ட அப்பத்தைக் கொண்ட ஒரு சிறப்பு உணவைக் சாப்பிட்டார்கள். இந்த உணவுகள் எகிப்திலிருந்து தப்பித்ததற்கு முன் இஸ்ரவேலர் இரவு உணவு சாப்பிட்டதை அவர்களுக்கு நினைவூட்டுகிறது. * இஸ்ரவேலர் எகிப்து அடிமைத்தனத்திலிருந்து எப்படி விடுவிக்கப்பட்டார்கள் என்பதை நினைவுகூரவும், தங்கள் வீடுகளை 'கடந்து சென்றதையும்' நினைவுகூர வேண்டுமென இஸ்ரவேலர் அனைவருமே உணவருந்தும்படி தேவன் சொன்னார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "பஸ்கா" என்ற வார்த்தையை "பாஸ்" மற்றும் "ஓவர்" அல்லது இந்த அர்த்தம் கொண்ட மற்றொரு சொற்களின் கலவை ஆகியவற்றை இணைத்து மொழிபெயர்க்கலாம். * இந்த பண்டிகையின் பெயர் இஸ்ரவேலின் வீடுகளால் கடந்து தங்கள் மகன்களைக் காப்பாற்றியதைக் குறித்து விளக்குவதற்குப் பயன்படுத்திய வார்த்தைகளுக்கு தெளிவான தொடர்பை வைத்திருந்தால் அது உதவியாக இருக்கும். ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 5:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/05/06.md) * 2 நாளாகமம் 30:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ch/30/13.md) * [2 இராஜாக்கள் 23:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ki/23/21.md) * [உபாகமம் 16:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/deu/16/01.md) * [யாத்திராகமம் 12:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/12/26.md) * [எஸ்றா 6:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezr/06/21.md) * [யோவான் 13:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/13/01.md) * [யோசுவா 5:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jos/05/10.md) * [லேவியராகமம் 23:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/23/04.md) * [எண்ணாகமம் 9:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/09/01.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[12:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/12/14.md)__ எகிப்தியர்களின் மீது வெற்றியை நினைவுபடுத்தவும், ஒவ்வொரு வருடமும் __பஸ்காவை__ கொண்டாடுவதன் மூலம் அடிமைத்தனத்திலிருந்து விடுவிக்கப்படுவதை நினைவுகூரும்படி தேவன் இஸ்ரவேலருக்குக் கட்டளையிட்டார். * __[38:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/38/01.md)__ ஒவ்வொரு ஆண்டும், யூதர்கள் __பஸ்காவைr__ கொண்டாடினர். பல நூற்றாண்டுகளுக்கு முன்னர் எகிப்தில் அடிமைத்தனத்திலிருந்து தேவன் எப்படி தங்கள் மூதாதையர்களை காப்பாற்றினார் என்பதன் பண்டிகை இதுதான். * __[38:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/38/04.md)__ இயேசு தம்முடைய சீடர்களுடன் _ பஸ்காவை கொண்டாடினார். * __[48:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/48/09.md)__ இரத்தத்தை தேவன் பார்த்தபோது, ​​அவர் வீடுகளை கடந்து, அவர்களின் மூத்த மகன்களைக் கொல்லவில்லை. இந்த நிகழ்வு __பஸ்கா__ எனப்படுகிறது. * __[48:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/48/10.md)__ இயேசு நம் __பஸ்கா__ ஆட்டுக்குட்டி. அவர் பூரணமான மற்றும் பாவமற்றவராக இருந்தார் மற்றும் __பஸ்கா__ கொண்டாட்டத்தின் போது கொல்லப்பட்டார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H6453, G3957
## பாதாளம், சியோல் ### வரையறை: இறப்பையும் இறந்துபோகிற மக்களின் ஆத்துமாப் போகும் இடத்தையும் குறிக்கும்படி " பாதாளம் " மற்றும் "சியோல்" ஆகியவை வேதாகமத்தில் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. அவர்களின் அர்த்தங்கள் ஒத்திருக்கிறது. * எபிரெய வார்த்தையான "சியோல்" பெரும்பாலும் பழைய ஏற்பாட்டில் பயன்படுத்தப்படுகிறது, பொதுவாக மரணம் என்ற இடத்தில் குறிப்பிடப்படுகிறது. * புதிய ஏற்பாட்டில், கிரேக்க வார்த்தையான "ஹேட்ஸ்" தேவனுக்கு விரோதமாகக் கலகம் செய்த ஆத்துமாக்களுக்காக ஒரு இடத்தைக் குறிக்கிறது. இந்த ஆத்மாக்கள் ஹேட்ஸ்ஸுக்கு "கீழிருந்து" செல்கின்றன. இது சில நேரங்களில் இயேசுவை நம்புகிற ஆத்துமா பரலோகத்திற்கு "செல்வதற்கு" முரண்பாடாக இருக்கிறது, வாழ்கிறது. * "ஹேட்ஸ்" என்ற வார்த்தை வெளிப்படுத்துதல் புத்தகத்தில் "மரணம்" என்ற வார்த்தையோடு இணைக்கப்பட்டுள்ளது. இறுதியில், மரணமும் பாதாளமும் அக்கினிக் கடலில் எறியப்படும், அது நரகமே. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள் * பழைய ஏற்பாட்டு கால "சியோல்" "இறந்தவரின் இடமாக" அல்லது "இறந்த ஆத்துமாவுக்கு இடம்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். சில மொழிபெயர்ப்புகள் இந்த சூழலைப் பொறுத்து "குழி" அல்லது "மரணம்" என்று மொழிபெயர்க்கின்றன. * புதிய ஏற்பாட்டுக் கால "ஹேட்ஸ்" "விசுவாசமற்ற மரித்த ஆத்துமாக்களுக்கு இடமாக" அல்லது "இறந்தவர்களுக்காக வேதனைக்கு இடமாக" அல்லது "அவிசுவாசமான இறந்தவர்களின் ஆத்துமாக்களுக்காக இடம்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சில மொழிபெயர்ப்புகள் "சியோல்" மற்றும் "ஹேட்ஸ்" போன்ற வார்த்தைகளை மொழிபெயர்ப்பின் மொழியின் ஒலி வடிவங்களுக்கு பொருந்துமாறு குறிப்பிடுகின்றன. (பார்க்கவும்: [தெரியாதவைகளை மொழிபெயர்ப்பது எப்படி](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md) * ஒவ்வொரு வார்த்தையையும் விவரிப்பதற்கு ஒரு சொற்றொடர் சேர்க்கப்படலாம், இதைச் செய்வதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள், ", இறந்த மக்கள் இருக்கும் இடமாகிய சியோல் ," ", மரணத்தின் இடமாகிய" பாதாளம் போன்றவை. (மொழிபெயர்ப்புக் குறிப்புகள்: [தெரியாதவைகளை மொழிபெயர்ப்பது எப்படி](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md) (மேலும் காண்க: [இறப்பு](other.html#death), [சொர்க்கம்](kt.html#heaven), [நரகம்](kt.html#hell), [கல்லறை](other.html#tomb)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 2:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/29.md) * [ஆதியாகமம் 44:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/44/27.md) * [யோனா 2:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jon/02/01.md) * [லூக்கா 10:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/10/13.md) * [லூக்கா 16:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/16/22.md) * [மத்தேயு 11:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/11/23.md) * [மத்தேயு 16:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/16/17.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 1:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/01/17.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H7585, G86
## பாவநிவிர்த்தி மூடி ### வரையறை: "பாவநிவிர்த்தி மூடி" உடன்படிக்கைப் பெட்டியின் மேல்பகுதியை மூடப் பயன்படுத்திக்கொள்ளும் தங்கத்தாலான பலகையாகும். அநேக ஆங்கில மொழிபெயர்ப்புகளில், அது "பிராயச்சித்த மூடி" என்றும் குறிப்பிடப்படுகிறது. * பிராயச்சித்த மூடி 115 செமீ நீளமும், 70 சென்டிமீட்டர் அகலமும் கொண்டது. அந்தப் பிராயச்சித்த மூடிக்கு மேலாக இரண்டு தங்கக் கேருபீன்கள் ஒன்றையொன்று இறக்கைகளால் தொட்டுக்கொண்டிருந்தன; * ஒன்றையொன்று இறக்கைகளால் தொட்டுக்கொண்டிருந்த கேருபீன்களின் கீழாக உள்ள பாவநிவிர்த்திமூடிக்கு மேலாக இருந்து இஸ்ரவேல் புத்திரரை தாம் சந்திப்பதாக கர்த்தர் என்று சொன்னார். பிரதான ஆசாரியன் மட்டுமே மக்களின் சார்பாக கர்த்தருடைய சமுகத்தினில் கர்த்தரை சந்திப்பதற்காக அனுமதிக்கப்பட்டான்; * சில சமயம் இந்த பிராயச்சித்த மூடி "கிருபாசனம்" எனக் குறிப்பிடப்படுகிறது, ஏனென்றால் பாவமுள்ள மனிதரை மீட்பதற்காக வரவிருக்கும் தேவனுடைய இரக்கத்தை அது தெரிவிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்க்க மற்ற வழிகள் "விடுவிப்பதற்கான தேவனுடைய வாக்குத்தத்தங்கள்இருக்கும் உடன்படிக்கை" பெட்டி அல்லது " தேவனுடைய பரிகாரம் இருக்கும் இடம்" அல்லது "தேவன் மன்னித்து மீட்கும் இடத்திலுள்ள பெட்டியின் மூடி" என்று அடங்கும். * "நிவிர்த்தி செய்யும் இடம்" என்று கூட அர்த்தம். * "பாவநிவிர்த்தி", "நிவிர்த்தி," மற்றும் "மீட்பு" ஆகியவற்றை நீங்கள் மொழிபெயர்க்கும் விதத்தில் இவைகளை ஒப்பிடுக. (மேலும் காண்க: [உடன்படிக்கைப் பெட்டி](kt.html#arkofthecovenant), [பாவநிவிர்த்தி](kt.html#atonement), [கேருபீன்](other.html#cherubim), [நிவிர்த்தி](kt.html#propitiation), [மீட்டுக் கொள்ளுதல்](kt.html#redeem)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [யாத்திராகமம் 25:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/25/15.md) * [யாத்திராகமம் 30:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/30/05.md) * [யாத்திராகமம் 40:17-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/40/17.md) * [லேவியராகமம் 16:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/16/01.md) * [எண்ணாகமம் 7:89](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/07/89.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H3727, G2435
## பாவம், பாவங்கள், பாவம்செய்த, பாவம் நிறைந்த, பாவி, பாவம் செய்தல் ### வரையறை: "பாவம்" என்ற வார்த்தை, தேவனுடைய சித்தத்திற்கும் சட்டங்களுக்கும் எதிராக செயல்படும் செயல்கள், எண்ணங்கள், வார்த்தைகளை குறிக்கிறது. தேவன் நமக்குச் செய்யவேண்டுமென விரும்புகிற ஏதோ ஒன்றைச் செய்யாமல் இருக்கவும் பாவம் குறிக்கலாம். * தேவன் நமக்குக் கீழ்ப்படியாமலும், அவரைப் பிரியப்படுத்தாமலும், மற்றவர்களுக்குத் தெரியாத காரியங்களைச் செய்யும்போதும் நாம் பாவம் செய்கிறோம். * தேவனுடைய சித்தத்திற்கு கீழ்ப்படியாத எண்ணங்களும் செயல்களும் "பாவம்" என்று அழைக்கப்படுகின்றன. * ஆதாம் பாவம் செய்ததால், எல்லா மனிதர்களும் "பாவம் நிறைந்த இயல்புடன்" பிறக்கிறார்கள்; அது அவர்களை கட்டுப்படுத்துகிறது, பாவம் செய்யும்படி செய்கிறது. * ஒரு "பாவி" பாவங்களைச் செய்பவர், எனவே ஒவ்வொரு மனிதனும் ஒரு பாவி. * சில சமயங்களில், நியாயப்பிரமாணத்தைக் கடைப்பிடிக்காதவர்களைக் குறிக்க பரிசேயர் போன்ற மதவாதிகள் "பரிசேயர்கள்" என்ற வார்த்தை பயன்படுத்தப்பட்டது. * மற்றவர்களைவிட மோசமான பாவிகள் எனக் கருதப்பட்ட மக்களுக்கு "பாவி" என்ற வார்த்தை பயன்படுத்தப்பட்டது. உதாரணமாக, இந்த அடையாளம் வரி வசூலிப்பவர்களுக்கும் வேசிகளுக்கும் வழங்கப்பட்டது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "பாவம்" என்ற வார்த்தை "தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியாமலும்" அல்லது "தேவனுடைய சித்தத்திற்கு விரோதமாக" அல்லது "தீய நடத்தை மற்றும் எண்ணங்கள்" அல்லது "தவறானதை" என்று பொருள்படும் வார்த்தை அல்லது சொற்றொடருடன் மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "பாவம்" என்பது "தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியாமலும்" "தவறு செய்க" க்கும் மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சூழலைப் பொறுத்தவரை, "பாவம்" என்பது "தவறுதலாக" அல்லது "பொல்லாத" அல்லது "ஒழுக்கங்கெட்ட" அல்லது "பொல்லாத" அல்லது "தேவனுக்கு விரோதமாகக் கலகம்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சூழலைப் பொறுத்தவரை, "பாவி" என்பது ஒரு சொல் அல்லது சொற்றொடர், அதாவது "பாவங்களைச் செய்பவர்" அல்லது "தவறான காரியங்களைச் செய்பவர்" அல்லது "தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியாதவன்" அல்லது "சட்டத்திற்கு கீழ்ப்படியாதவன்" என்று பொருள் கொள்ளலாம். * "பாவிகளால்" என்ற வார்த்தையானது "மிகவும் பாவிகளான" அல்லது "மிகவும் பாவம் நிறைந்ததாகக் கருதப்படும் மக்கள்" அல்லது "ஒழுக்கக்கேடானவர்கள்" என்று பொருள்படும் வார்த்தை அல்லது சொற்றொடரால் மொழிபெயர்க்கப்படலாம். "வரி வசூலிப்பவர்கள் மற்றும் பாவிகள்" மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள், "அரசாங்கத்திற்காக பணத்தைச் சேகரிக்கும் மக்களும், பிற பாவம் நிறைந்த மக்களும்" அல்லது "வரி செலுத்துவோர் கூட (உட்பட) மிக பாவம் நிறைந்த மக்களை" உள்ளடக்கி இருக்கலாம். * "பாவத்திற்கு அடிமைகள்" அல்லது "பாவத்தால் ஆளப்படும்" போன்ற சொற்றொடர்களில் "பாவம்" என்ற வார்த்தை "கீழ்ப்படியாமை" அல்லது "தீய ஆசைகள் மற்றும் செயல்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * இந்த வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பானது, பாவம் செய்பவர்களுக்கும் எண்ணங்களுக்கும், மற்றவர்களுக்கும் தெரியாதவையோ அல்லது தெரிந்துகொள்ளாதவையோ கூட சேர்க்கலாம் என்பதை உறுதிப்படுத்தவும். * "பாவம்" என்ற வார்த்தை பொதுவானது, "துன்மார்க்கம்" மற்றும் "தீமை" ஆகியவற்றிலிருந்து வேறுபட்டது. (மேலும் காண்க: [கீழ்படியாமை](other.html#disobey), [தீய](kt.html#evil), [மாம்சம்](kt.html#flesh), [வரி சேகரிப்பான்](other.html#tax)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 நாளாகமம் 9:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ch/09/01.md) * [1 யோவான் 1:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/01/08.md) * [1 யோவான் 2:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/02/01.md) * [2 சாமுவேல் 7:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2sa/07/12.md) * [அப்போஸ்தலர் 3:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/03/19.md) * [தானியேல் 9:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/dan/09/24.md) * [ஆதியாகமம் 4:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/04/06.md) * [எபிரெயர் 12:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/12/01.md) * [ஏசாயா 53:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/53/10.md) * [எரேமியா 18:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/18/21.md) * [லேவியராகமம் 4:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/04/13.md) * [லூக்கா 15:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/15/17.md) * [மத்தேயு 12:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/12/31.md) * [ரோமர் 6:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/06/22.md) * [ரோமர் 8:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/08/03.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[3:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/03/15.md)__ தேவன், "மக்களுக்கு தீங்கு விளைவிப்பதால் நான் மீண்டும் ஒருபோதும் சபிப்பதில்லை, வெள்ளம் விளைவிப்பதன் மூலம் உலகத்தை அழிக்க மாட்டேன் என்று நான் உறுதியளிக்கிறேன், .என்று சொன்னார் " * __[13:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/12.md)__ அவர்களின் தேவனின் கோபத்தினால் தேவன் அவர்களிடம் மிகவும் கோபமாக இருந்தார், அவர்களை அழிக்க திட்டமிட்டார். * __[20:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/20/01.md)__ இஸ்ரேலுக்கும் யூதாவுக்கும் உள்ள ராஜ்யங்கள் தேவனுக்கு எதிராக ____ அவர்கள் சினாய் நாட்டில் கடவுள் செய்த உடன்படிக்கையை அவர்கள் முறித்துவிட்டார்கள். * __[21:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/21/13.md)__ தீர்க்கதரிசிகள் மேசியா முழுமையானவராக இருக்க வேண்டும் என்று சொன்னார்; அவர் மற்றவர்களுக்கான தண்டனையைப் பெறுவதற்கு இறந்துவிடுவார் _ * __[35:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/35/01.md)__ ஒரு நாள் இயேசு, பல வரி வசூலிப்பவர்களுக்கும், மற்றவர்களுக்கும், அவரிடம் கேட்க கூடினார்கள். * __[38:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/38/05.md)__ பிறகு இயேசு ஒரு பாத்திரத்தை எடுத்து, "இதைக் குடி! இது புதிய உடன்படிக்கை என் இரத்தத்தை __பாவ__ மன்னிப்பு வெளியே ஊற்றப்படுகிறது. * __[43:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/11.md)__ பேதுரு அவர்களுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: உங்களில் ஒவ்வொருவனும் மனந்திரும்பி, இயேசுகிறிஸ்துவின் நாமத்தினாலே ஞானஸ்நானம் பெற்றால், தேவன் உங்கள் பாவங்களை மன்னிப்பார். * __[48:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/48/08.md)__ நாங்கள் அனைவரும் எங்கள் __பாவங்களினால்__ இறக்க தகுதியுள்ளவர்கள்! * __[49:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/17.md)__ நீங்கள் ஒரு கிறிஸ்துவர் என்றாலும், நீங்கள் இன்னும் __பாவத்தினால்__ சோதிக்கப்படுவீர்கள். ஆனால் தேவன் உண்மையுடன் இருக்கிறார், உங்கள் __பாவத்தை__ நீங்கள் ஒப்புக் கொண்டால், அவர் உங்களுக்கு மன்னிப்பார். __பாவத்திற்கு__ எதிராக நீங்கள் போராட அவர் பலம் கொடுப்பார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H817, H819, H2398, H2399, H2400, H2401, H2402, H2403, H2408, H2409, H5771, H6588, H7683, H7686, G264, G265, G266, G268, G361, G3781, G3900, G4258
## பிசாசு பிடித்திருக்கிற ### வரையறை: பிசாசினால் பிடிக்கப்பட்ட ஒரு நபர் அவர் செய்கிற மற்றும் சிந்திக்கிற காரியங்களை கட்டுப்படுத்துகிற ஒரு பிசாசு அல்லது தீய சக்தியைக் கொண்டிருக்கிறார். * ஒரு பிசாசு பிடித்தவன் தன்னைத் தானே அல்லது பிற மக்களை காயப்படுத்துகிறான், ஏனென்றால் அந்தப் பிசாசு அதைச் செய்ய அவனைத் தூண்டுகிறது. * பிசாசுகளை விட்டு வெளியே வரும்படி இயேசு கட்டளையிட்டதன் மூலம் பிசாசு பிடித்தவர்களை இயேசு குணப்படுத்தினார். இது பெரும்பாலும் பிசாசுகளை "துரத்தியது" என்று அழைக்கப்படுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தை மொழிபெயர்க்க மற்ற வழிகளில் "பிசாசினால் கட்டுப்படுத்தப்படுதல்" அல்லது "ஒரு தீய ஆவியினால் கட்டுப்படுத்தப்படும்" அல்லது "உள்ளே ஒரு தீய ஆவி இருப்பது. என்று மொழிபெயர்க்கலாம்" (மேலும் காண்க: [பிசாசு](kt.html#demon)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [மாற்கு 1:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/01/32.md) * [மத்தேயு 4:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/04/23.md) * [மத்தேயு 8:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/08/16.md) * [மத்தேயு 8:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/08/33.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[26:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/26/09.md)__ __பிசாசினால் _பிடிக்கப்பட்ட பல மக்கள் இயேசுவிடம் கொண்டுவரப்பட்டார்கள்.__ * __[32:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/32/02.md)__ அவர்கள் ஏரியின் மறுபக்கத்தை அடைந்த போது, ​​__பிசாசுபிடிக்கப்பட்டவர்- இயேசுவை நோக்கி ஓடி வந்தார்__. * __[32:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/32/06.md)__ பிசாசு பிடித்திருந்த _அந்த மனிதன் உரத்த சத்தத்துடன் “உன்னதமான தேவனுடைய குமாரனாகிய இயேசுவே, உமக்கும் எனக்கும் என்ன” என்று கூறினான். என்னை சித்திரவதை செய்யாதே! " * __[32:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/32/09.md)__ அந்த ஊரிலிருந்து வந்தவர்கள் பிசாசுபிடித்திருந்த __மனிதனைக் கண்டார்கள்__. * __[47:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/47/03.md)__ அவர்கள் (பவுல் மற்றும் சீலா) ஒவ்வொரு நாளிலும் நடந்து செல்லும்போது, பிசாசுபிடித்திருந்த ஒரு அடிமைப் பெண் __அவர்களைப் பின்தொடர்ந்தாள்__. ### சொல் தரவு: * Strong's: G1139
## பிசாசு, தீய ஆவி, அசுத்த ஆவி ### வரையறை: இந்த எல்லா சொற்களும் பிசாசுகளைக் குறிக்கின்றன, அவை தேவனுடைய சித்தத்தை எதிர்க்கும் ஆவிகள் ஆகும். தேவன் தேவதூதர்களை அவரை சேவிக்கும்படி படைத்தார். பிசாசு தேவனுக்கு விரோதமாகக் கலகம் செய்தபோது, ​​தேவதூதர்களில் சிலரும் கலகம் செய்தார்கள், எனவே அவர்கள் பரலோகத்திலிருந்து தள்ளப்பட்டார்கள். பிசாசுகள் மற்றும் தீய ஆவிகள் "விழுந்த தேவதூதர்கள்" என்று நம்பப்படுகிறது. * சில நேரங்களில் இந்த பிசாசுகள் "அசுத்த ஆவிகள்" என்று அழைக்கப்படுகின்றன. "அசுத்த" என்ற வார்த்தை "தூய்மையற்ற" அல்லது "தீமை" அல்லது "அசுத்தமாக" என்று பொருள். * பிசாசுகள் சாத்தானுக்கு சேவை செய்வதால், அவர்கள் தீய காரியங்களை செய்கிறார்கள். சில நேரங்களில் அவர்கள் மக்களுக்குள் வாழ்ந்து அவர்களை கட்டுப்படுத்துகிறார்கள். * பிசாசுகள் மனிதர்களைவிட சக்திவாய்ந்தவையாக இருக்கின்றன, ஆனால் தேவனைப் போன்ற சக்திவாய்ந்தவை அல்ல. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * " பிசாசு " என்ற வார்த்தையை "தீய ஆவி" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "அசுத்த ஆவி" என்ற வார்த்தை "தூய்மையற்ற ஆவி" அல்லது "கலகம் செய்யும் ஆவி" அல்லது "பொல்லாத ஆவி" என்றும் மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * இந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்க்க பயன்படுத்தப்படும் வார்த்தை அல்லது சொற்றொடரானது பிசாசைக் குறிக்கும் வார்த்தைக்கு வித்தியாசமானதாக இருக்கிறது என்பதை உறுதி செய்துகொள்ளவும். * " பிசாசு " என்ற வார்த்தை உள்ளூர் அல்லது தேசிய மொழியில் எவ்வாறு மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது என்பதைக் கவனியுங்கள். (பார்க்கவும்: [தெரியாதவைகளை மொழிபெயர்ப்பது எப்படி](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md) (காண்க: [பிசாசு பிடித்தவர்](kt.html#demonpossessed), [சாத்தான்](kt.html#satan), [பொய் கடவுள்](kt.html#falsegod), [பொய் கடவுள்](kt.html#falsegod), [தேவதூதன்](kt.html#angel), [தீயவன்](kt.html#evil), [தூய்மை](kt.html#clean)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [யாக்கோபு 2:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/02/18.md) * [யாக்கோபு 3:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/03/15.md) * [லூக்கா 4:35-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/04/35.md) * [மாற்கு 3:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/03/20.md) * [மத்தேயு 4:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/04/23.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[26:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/26/09.md)__அவர்களில் __பிசாசு பிடித்திருந்த__ பலர் இயேசுவிடம் கொண்டுவரப்பட்டனர். இயேசு அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டபோது, ​​மக்களிடமிருந்து வெளிய வந்த __ பிசாசுகள் __ அடிக்கடி வந்து, "நீர் தேவனுடைய குமாரன்" என்று கூச்சலிட்டன. * __[32:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/32/08.md)__ பிசாசுகள் __ அந்த மனிதனிலிருந்து வெளியே வந்து பன்றிகளுக்குள் நுழைந்தன. * __[47:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/47/05.md)__கடைசியாக ஒரு நாள் அடிமைப் பெண் பேச ஆரம்பித்தபோது, ​​பவுல் அவளிடம் திரும்பி அவளிடம் இருந்த __பிசாசைப்பார்த்து_, "இயேசுவின் பெயரில், அவளிடமிருந்து வெளியே வா" என்று சொன்னார். உடனே __ பிசாசு__ அவளை விட்டுப்புறப்பட்டது. * __[49:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/49/02.md)__ அவர் தண்ணீரின்மேல் நடந்தார், புயல்காற்றை அமைதிப்படுத்தினார், பல நோய்களைக் குணமாக்கினார், __பிசாசுகளைத்__ துரத்தினார், இறந்தவர்களை உயிரோடு எழுப்பினார், ஐந்துஅப்பங்களையும் இரண்டு சிறிய மீன்களையும். 5,000 பேருக்குப் பகிர்ந்து கொடுத்தார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H2932, H7307, H7451, H7700, G169, G1139, G1140, G1141, G1142, G4190, G4151, G4152, G4189
## பிதாவாகிய தேவன், பரலோகத் தகப்பன், தந்தை ### உண்மைகள்: "பிதாவாகிய தேவன்" மற்றும் "பரலோகத் தகப்பன்" ஆகிய சொற்கள் யெகோவாவை ஒரே உண்மையான கடவுளாகக் குறிக்கின்றன. அதே அர்த்தத்தோடு இன்னுமொரு வார்த்தை "பிதா" என்பது இயேசு அடிக்கடி குறிப்பிடுகையில் அடிக்கடி பயன்படுத்தப்படுகிறது. * பிதாவாகிய தேவனும் குமாரனாகிய தேவனும் பரிசுத்த ஆவியான தேவனும் தேவனாக வெளிப்படுகிறார்.. ஒவ்வொருவரும் முழுமையாக தேவன், மற்றும் அவர்கள் ஒரே கடவுளாக இருக்கிறார்.. மனிதர்கள் முழுமையாக புரிந்து கொள்ள முடியாத ஒரு இரகசியம் இது. * பிதாவாகிய தேவன் குமாரனை (இயேசு) உலகிற்கு அனுப்பினார். பரிசுத்த ஆவியானவரை தம் மக்களுக்கு அனுப்புகிறார். * குமாரனாகிய தேவனை விசுவாசிக்கும் நபர் பிதாவாகிய தேவனின் பிள்ளையாக மாறுகிறான், மேலும் பரிசுத்த ஆவியானவராகிய தேவன் அந்த நபருக்குள் வசிக்கிறார். மனிதர்கள் முழுமையாக புரிந்து கொள்ள முடியாத இன்னொரு இரகசியம் இதுதான். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "பிதாவாகிய தேவன்" என்ற சொற்றொடரை மொழிபெயர்ப்பதில், "தந்தையை" மொழிபெயர்ப்பது சிறந்தது, அந்த வார்த்தை மனித இயல்புக்கு அப்பாற்பட்ட ஒரு மனித தந்தையரை குறிக்க பயன்படுத்தும் வார்த்தை. * "பரலோகத் தகப்பன்" என்ற வார்த்தை "பரலோகத்தில் வசிக்கும் தகப்பன்" அல்லது "பரலோகத்தில் வசிக்கும் பிதாவாகிய தகப்பன் " அல்லது "பரலோகத்திலிருந்து நம்முடைய பிதாவாகிய தேவன்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * பொதுவாக "தந்தை" அது கடவுளை குறிக்கும் போது கொட்டை எழுத்துக்களில் இருக்கிறது. (மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: [பெயர்களை எப்படி மொழிபெயர்க்க வேண்டும்](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md) (மேலும் காண்க: [மூதாதையர்](other.html#father), [தேவன்](kt.html#god), [பரலோகம்](kt.html#heaven), [பரிசுத்த ஆவியானவர்](kt.html#holyspirit), [இயேசு](kt.html#jesus), [தேவனுடைய குமாரன்](kt.html#sonofgod)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 8:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/08/04.md) * [1 யோவான் 2:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/02/01.md) * [1 யோவான் 2:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/02/22.md) * [1 யோவான் 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/03/01.md) * [கொலோசெயர் 1:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/01/01.md) * [எபேசியர் 5:18-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/05/18.md) * [லூக்கா 10:22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/10/22.md) * [மத்தேயு 5:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/15.md) * [மத்தேயு 23:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/23/08.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[24:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/24/09.md)__ ஒரே ஒரு தேவன் மட்டுமே இருக்கிறார். ஆனால் யோவான், இயேசு ஞானஸ்நானம் பெற்ற போது "_பிதாவாகிய தேவன்_" பேசுவதைக் கேட்டான், குமாரனையும் பரிசுத்த ஆவியையும் கண்டார். * __[29:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/29/09.md)__ அப்பொழுது இயேசு, "உன் இதயத்தில் சகோதரனை நீ மன்னிக்காவிட்டால், உங்கள் ஒவ்வொருவருக்கும் என் _பரலோக தந்தை_ செய்யும் காரியம் இதுதான். என்று சொன்னார்.! * __[37:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/37/09.md)__ பிறகு இயேசு வானத்தை நோக்கிப் பார்த்து, "__பிதாவே__, என்னைக் கேட்டதற்கு நன்றி." * __[40:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/40/07.md)__ இயேசு சத்தமிட்டு, "இது முடிந்தது! __பிதாவே, நான் என் ஆவி உம் கையில் கொடுக்கிறேன்." * __[42:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/42/10.md)__ "நீங்கள் போய், நான் உங்களுக்குக் கட்டளையிட்ட எல்லாவற்றையும் கீழ்ப்படியும்படிக்கு, _பிதா_, குமாரன், பரிசுத்த ஆவியின் நாமத்திலே அவர்களுக்கு ஞானஸ்நானங்கொடுத்து, சகல ஜனங்களையும் சீஷராக்குங்கள் என்றார். * __[43:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/08.md)__ "இயேசு இப்போது_பிதாவின்_ வலது பாரிசத்தில் உயர்த்தப்பட்டிருக்கிறார்.” * __[50:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/10.md)__ "அப்பொழுது, நீதிமான்கள் தங்கள் பிதாவாகிய தேவனின்__ பேரரசில் சூரியன் போல் ஒளிவீசுவர்." ### சொல் தரவு: * Strong's: H1, H2, G3962
## பிரகாரம் ### வரையறை: " பிரகாரம் " என்ற சொல்லின் பொருள் "பரிசுத்த ஸ்தலம்" என்று பொருள்படும், மேலும் தேவனின் புனிதமான மற்றும் பரிசுத்தமான ஒரு இடத்தைக் குறிப்பிடுகிறார். பாதுகாப்பு மற்றும் பாதுகாப்பை வழங்கும் ஒரு இடத்தையும் இது குறிக்கலாம். * பழைய ஏற்பாட்டில், " பிரகாரம் " என்பது பெரும்பாலும் "பரிசுத்த ஸ்தலம்" மற்றும் "மிகவும் புனிதமான இடம்" அமைக்கப்பட்டிருந்த கூடாரத்தையோ ஆலய கட்டிடத்தையோ குறிக்க பயன்படுத்தப்பட்டது. * பரிசுத்த ஸ்தலத்தைக் தேவன் தம் மக்களாகிய இஸ்ரவேலர் மத்தியில் வாழ்ந்த இடமாகக் குறிப்பிட்டார். * தம் மக்களுக்கு பாதுகாப்பைக் காணக்கூடிய ஒரு " பிரகாரம்" அல்லது பாதுகாப்பான இடம் என்றும் அவர் அழைத்தார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தை "பரிசுத்த ஸ்தலத்திற்கும்" "ஒதுக்கப்பட்ட இடத்திற்கும்" அடிப்படை அர்த்தம் இருக்கிறது. * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, " பிரகாரம் " என்ற வார்த்தை "புனித இடம்" அல்லது "புனிதமான கட்டிடம்" அல்லது "தேவனின் புனித இடம்" அல்லது "பாதுகாக்கப்பட்ட புனித இடம்" அல்லது "பாதுகாப்பான புனித இடம்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "பரிசுத்த ஸ்தலத்தின் சேக்கேல்" என்ற வார்த்தை "கூடாரத்திற்குக் கொடுக்கப்பட்ட சேக்கேல்" அல்லது "ஆலயத்தைக் கவனித்துக்கொள்வதற்கு வரி செலுத்துவதில் பயன்படுத்தப்படும் சேக்கல்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * குறிப்பு: இந்த வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பானது நவீனகால தேவாலயத்தில் ஒரு வழிபாட்டு அறையை குறிக்காது என்பதை கவனமாக இருங்கள். (மேலும் காண்க: [பரிசுத்தம்](kt.html#holy), [பரிசுத்த ஆவியானவர்](kt.html#holyspirit), [பரிசுத்தம்](kt.html#holy), [அமைத்துக்கொள்](kt.html#setapart), [ஆசரிப்புக் கூடாரம்](kt.html#tabernacle), [வரி](other.html#tax), [தேவாலயம்](kt.html#temple),) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [ஆமோஸ் 7:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/amo/07/12.md) * [யாத்திராகமம் 25:3-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/25/03.md) * [எசேக்கியேல் 25:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/25/03.md) * [எபிரெயர் 8:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/08/01.md) * [லூக்கா 11:49-51](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/11/49.md) * எண்ணாகமம் 18:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/18/01.md) * [சங்கீதம் 78:67-69](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/078/067.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H4720, H6944, G39
## பிரதான ஆசாரியன் ### வரையறை: "பிரதான ஆசாரியன்" என்ற வார்த்தை, மற்ற இஸ்ரவேல் ஆசாரியர்களின் தலைவராக ஒரு வருடம் சேவை செய்ய நியமிக்கப்பட்ட ஒரு பிரதான ஆசாரியன் என்பதை குறிக்கிறது. * பிரதான ஆசாரியன் விசேஷ பொறுப்புகளைக் கொண்டிருந்தார். ஒரு வருடத்திற்கு ஒருமுறை சிறப்புப் பலியை ஆலயத்தின் மிகவும் புனிதமான பகுதிக்குச் செல்ல அனுமதிக்கப்பட்ட ஒரே ஒருவர்தான் அவர். * இஸ்ரவேலருக்கு அநேக ஆசாரியர்கள் இருந்தார்கள்; ஒரே சமயத்தில் ஒரே ஒரு பிரதான ஆசாரியன் மட்டுமே இருந்தார். * இயேசு கைது செய்யப்பட்டபோது, ​​காய்பா உத்தியோக பிரதான ஆசாரியராக இருந்தார். காய்பாவின் 'மாமனார் அன்னா சில நேரங்களில் குறிப்பிட்டுள்ளார், ஏனென்றால் அவர் முன்னாள் பிரதான ஆசாரியனாக இருந்தார், அவர் இன்னும் மக்கள் மீது அதிகாரம் மற்றும் செல்வாக்கைக் கொண்டிருந்தார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "பிரதான ஆசாரியன்" என்பதை "மதிப்பு மிக்க ஆசாரியன்" அல்லது "உயர்ந்த பதவியாளர்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * இந்த வார்த்தையானது "பிரதான ஆசாரியன்" என்ற வார்த்தையிலிருந்து வித்தியாசமாக மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது என்பதை உறுதிப்படுத்தவும். (மேலும் காண்க: [அன்னா](names.html#annas), [காய்பா](names.html#caiaphas), [பிரதானஆசாரியர்கள்](other.html#chiefpriests), [ஆசாரியன்](kt.html#priest), [தேவாலயம்](kt.html#temple)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 5:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/05/26.md) * [அப்போஸ்தலர் 7:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/07/01.md) * [அப்போஸ்தலர் 9:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/09/01.md) * [யாத்திராகமம் 30:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/30/10.md) * [எபிரெயர் 6:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/06/19.md) * [லேவியராகமம் 16:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/16/32.md) * [லூக்கா 3:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/03/01.md) * [மாற்கு 2:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/02/25.md) * [மத்தேயு 26:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/26/03.md) * [மத்தேயு 26:51-54](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/26/51.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[13:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/08.md)__ பிரதான ஆசாரியனைத்_தவிர திரைச்சீலைக்கு பின்புறம் உள்ள அறைக்குள் யாரும் நுழையக் கூடாது, ஏனென்றால் தேவன் அங்கெ இருக்கிறார். * __[21:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/21/07.md)__வரப்போகும் மேசியா, பூரணமான _பிரதான ஆசாரியராக_, தேவனுக்கு ஒரு பரிபூரண பலியாக தன்னைத்தானே ஒப்புக்கொடுப்பார். * __[38:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/38/03.md)__ பிரதான ஆசாரியனால்_ வழிகடத்தப்பட்ட யூதத் தலைவர்கள், இயேசுவைக் காட்டிக்கொடுக்கும்படி யூதாசுக்கு முப்பது வெள்ளிக்காசுகளைக் கொடுத்தார்கள். * __[39:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/39/01.md)__ போர்வீரர்கள் இயேசுவை _பிரதான ஆசாரியனுடைய_ வீட்டிற்கு விசாரணைக்காக அழைத்துச் சென்றனர். * __[39:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/39/03.md)__ இறுதியாக, _பிரதான ஆசாரியன்_இயேசுவை நோக்கிப்பார்த்து, எங்களுக்குச் சொல்லும், நீர்தான் ஜீவனுள்ள தேவனுடைய குமாரனாகிய மேசியாவா? என்று கேட்டான். * __[44:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/44/07.md)__ அடுத்த நாள், யூத தலைவர்கள் பேதுரு மற்றும் யோவானை __ பிரதான ஆசாரியனிடத்திற்கும் மற்ற மதத் தலைவர்களிடத்திற்க்கும் கொண்டுவந்தார்கள். * __[45:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/45/02.md)__எனவே மத தலைவர்கள் ஸ்தேவானை கைது செய்து __பிரதான ஆசாரியனிடம்__கொண்டுவந்தார்கள். மேலும் பொய் சாட்சிகள் ஸ்தேவானை பற்றி பொய்சொல்ல யூதர்கள், மற்ற தலைவர்களை அழைத்துவந்தார். * __[46:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/46/01.md)__ __ பிரதான ஆசாரியன் __ கிறிஸ்தவர்களைக் கைது செய்து அவர்களை மீண்டும் எருசலேம்நகரத்திற்கு கொண்டுவர தமஸ்கு நகரம் செல்ல சவுல் அனுமதி அளித்தார். * __[48:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/48/06.md)__ இயேசு மகா_ பிரதான ஆசாரியன்_. மற்ற ஆசாரியர்களைப் போலல்லாமல், அவர் உலகில் உள்ள அனைவரின் பாவத்தையும் எடுத்துக்கொள்ளும் ஒரே பலி என்று தன்னை தானே ஒப்புக்கொடுத்தார். இயேசுவே பரிபூரண பிரதான ஆசாரியனாக இருந்தார் . ஏனென்றால் ஒவ்வொருவரும் செய்த பாவத்தின் தண்டனையை தான் ஏற்றுக்கொண்டார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H7218, H1419, H3548, G748, G749
## பிராயச்சித்தம், பரிகாரமாக, பாவநிவிர்த்தி, மன்னிக்கப்படும் ### வரையறை: "பாவங்களைச் செலுத்துவதற்காகவும், பாவத்தின் கோபத்தைச் சமாதானப்படுத்துவதற்காகவும் தேவன் எவ்வாறு தியாகம் செய்தார்" என்பதை "நிவிர்த்தி" மற்றும் "பாவநிவிர்த்தி" என்ற சொற்கள் குறிப்பிடுகின்றன. * பழைய ஏற்பாட்டு காலங்களில், ஒரு மிருகத்தை கொன்று அதன் இரத்தப்பலி செலுத்துவதன் மூலம் இஸ்ரவேலரின் பாவங்களுக்கு ஒரு தற்காலிக பிராயச்சித்தம் செய்யப்பட்டது, ,. * புதிய ஏற்பாட்டில் பதிவு செய்யப்பட்டபடி, சிலுவையில் கிறிஸ்து இறந்தது என்பது பாவத்திற்கான உண்மையான மற்றும் நிலையான பரிகாரமாகும். * இயேசு இறந்தபோது, மக்கள் பாவம் செய்ததால் அவர்களுக்குக் கொடுக்கப்பட்ட தண்டனையை அவர் ஏற்றுக்கொண்டார். தனது தியாக மரணத்தின்மூலம் பாவநிவிர்த்தி கிரயத்தை அவர் செலுத்தினார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "நிவிர்த்தி" என்ற வார்த்தையை, "பணம் செலுத்துதல்" அல்லது "பணம் செலுத்துதல்" அல்லது "ஒருவரின் பாவங்களை மன்னிப்பதற்கு" அல்லது "ஒரு குற்றத்திற்காக திருத்தம் செய்ய வேண்டும் ஒரு வார்த்தை அல்லது சொற்றொடரால் " மொழிபெயர்க்கலாம். * "பிராயச்சித்தம்" என்பதை மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள், "பணம் செலுத்துதல்" அல்லது "பாவத்திற்காக செலுத்த வேண்டிய தியாகம்" அல்லது "மன்னிப்புக்கான வழிகளை வழங்குதல்" ஆகியவை அடங்கும். * இந்த வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பு, பணத்தை செலுத்துவதைக் குறிக்கவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்தவும். (மேலும் காண்க: [பிராயச்சித்த மூடி](kt.html#atonementlid), [மன்னிப்பு](kt.html#forgive), [திருப்புதல்](kt.html#propitiation), [ஒப்புரவாகுதல்](kt.html#reconcile), [மீட்டெடுத்தல்](kt.html#redeem)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [எசேக்கியேல் 43:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/43/25.md) * [எசேக்கியேல் 45:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/45/18.md) * [லேவியராகமம் 4:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/04/20.md) * [எண்ணாகமம் 5:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/05/08.md) * [எண்ணாகமம் 28:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/28/19.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H3722, H3725, G2643
## பிரித்தெடு ### வரையறை: "ஒதுக்கி வைத்திரு" என்பது ஒரு குறிப்பிட்ட நோக்கத்தை நிறைவேற்ற ஏதாவது இருந்து பிரிக்கப்பட்ட பொருள். மேலும், "ஒதுக்கிவைக்க" என்பது சில நபர்கள் அல்லது காரியங்கள் "ஒதுக்கிவைக்க" வேண்டும். * இஸ்ரவேலர் தேவனுக்கு சேவை செய்வதற்காக ஒதுக்கப்பட்டார்கள். பரிசுத்த ஆவியானவர் அந்தியோகியாவிலிருந்த கிறிஸ்தவர்களுக்கு பவுல் மற்றும் பர்னபாவைத் தாம் அழைத்த வேலைக்காக பிரித்தெடுக்க தேவன் கட்டளையிட்டார். * தேவனுக்குச் சேவை செய்வதற்காக 'ஒதுக்கி வைக்கப்படுகிற' ஒரு விசுவாசி தேவனுடைய சித்தத்தை நிறைவேற்றுகிறார். * "புனிதமான" வார்த்தையின் ஒரு அர்த்தம், தேவனுக்குச் சொந்தமானதாகவும், உலகின் பாவமுள்ள வழிகளில் இருந்து பிரிக்கப்பட்டதாகவும் உள்ளது. * ஒருவர் "பரிசுத்தப்படுத்த" வேண்டுமென்றால், அந்த நபர் தேவனுக்கு சேவை செய்ய வேண்டும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "ஒதுக்கிவைக்க" மொழிபெயர்க்கும் வழிகள், "சிறப்பாக தேர்ந்தெடுக்கும்" அல்லது "உங்களிடமிருந்து பிரிக்கப்பட வேண்டும்" அல்லது "ஒரு சிறப்புப் பணிக்காக ஒதுக்கிவைக்க" வேண்டும். * "ஒதுக்கி வைக்கப்படுதல்" என்பது "பிரிக்கப்பட வேண்டும்" அல்லது "விசேஷமாக நியமிக்கப்பட வேண்டும்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: [பரிசுத்த](kt.html#holy), [பரிசுத்தப்படுத்தவும், நியமனம்) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [எபேசியர் 3:17-19](kt.html#sanctify) * [யாத்திராகமம் 31:12-15](kt.html#appoint) * [நியாயாதிபதிகள் 17:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/03/17.md) * [எண்ணாகமம் 3:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/31/12.md) * [பிலிப்பியர் 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jdg/17/12.md) * [ரோமர் 1:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/03/11.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H2764, H4390, H5674, H6918, H6942, H6944, G37, G38, G40, G873
## பிறப்புரிமை ### வரையறை: வேதாகமத்தில் "பிறப்புரிமை" என்ற வார்த்தை, ஒரு குடும்பத்தில் முதல் மகனுக்கு வழங்கப்பட்ட மரியாதை, குடும்ப பெயர், மற்றும் செல்வத்தை குறிக்கிறது. * முதற்பேறான மகனின் பிறப்புரிமை தந்தையின் பரம்பரைச் சொத்தில் இரண்டு மடங்கு உள்ளடக்கியது. * அரசனாகிய ஒரு தகப்பன் இறந்தபின், மூத்த மகன் பொதுவாக ஆட்சிக்கு வருவார். * ஏசா தனது இளைய சகோதரனான யாக்கோபுக்கு தன்னுடைய பிறப்புரிமையை விற்றார். இதன்காரணமாக யாக்கோபு, ஏசாவுக்குப் பதிலாக முதற்பேறான மகனின் ஆசீர்வாதத்தைப் பெற்றார். * பிறந்த மகன், முதல் மகனின் வழியின் மூலமாக குடும்ப வம்சாவளியைக் கண்டுபிடிப்பதற்கான மரியாதையும் சேர்க்கப்பட்டிருந்தது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "பிறப்புரிமை" என்பாதை மொழிபெயர்க்கக்கூடிய சாத்தியமான வழிகள், "முதல் மகனின் உரிமைகள் மற்றும் செல்வம்" அல்லது "குடும்ப கௌரவம்" அல்லது "முதல் மகனின் உரிமை மற்றும் சலுகை" ஆகியவை அடங்கும். (மேலும் காண்க: [முதல் பிறந்தவர்](other.html#firstborn), [மரபுரிமையாக](kt.html#inherit), [[வம்சாவளியினர்](other.html#descendant)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 நாளாகமம் 5:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ch/05/01.md) * [ஆதியாகமம் 25:31-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/25/31.md) * [ஆதியாகமம் 43:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/43/32.md) * [எபிரெயர் 12:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/12/14.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H1062, G4415
## புறஜாதி, புறஜாதிகள் ### உண்மைகள்: " புறஜாதி " என்ற வார்த்தை ஒரு யூதனைக் குறிக்கும் எவரையும் குறிக்கிறது. புறஜாதிகள் என்பவர்கள் யாக்கோபின் சந்ததியாரல்ல. * வேதாகமத்தில், "விருத்தசேதனமில்லாத" என்ற வார்த்தை, புறஜாதியாரை குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது, ஏனென்றால் இஸ்ரவேலர் விருத்தசேதனம் செய்யப்பட்டதுபோல புறஜாதி குடும்பத்தாரைச் சேர்ந்த ஆண் பிள்ளைக களில் பலர் விருத்தசேதனம் செய்யவில்லை. * தேவன் யூதர்களை தம்முடைய விசேஷ ஜனங்களைத் தேர்ந்தெடுத்ததால், புறஜாதிகள் ஒருபோதும் தேவனுடைய மக்களாக முடியாது என்று அவர்கள் நினைத்தார்கள். * யூதர்கள் ",இஸ்ரவேலர்கள்" அல்லது "எபிரெயர்கள்" என்றும் அழைக்கப்பட்டார்கள். அவர்கள் வேறு யாரையும் "புறதேசத்தார்" என்று குறிப்பிட்டுள்ளனர். * புறதேசத்தார் என்பதை "யூதனல்லாதவர்" அல்லது "யூதர் அல்லாதவர்" அல்லது "ஒரு இஸ்ரவேல் அல்ல" (பழைய ஏற்பாடு) அல்லது "யூதன் அல்லாதவர்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * பாரம்பரியமாக, யூதர்கள் புறதேசத்தாரோடு சேர்ந்து சாப்பிடுவதும் இல்லை, இதனால் ஆரம்பகால சபைக்குள்ளே பிரச்சினைகள் ஏற்பட்டது. (மேலும் காண்க: [இஸ்ரேல்](kt.html#israel), [யாக்கோபு](names.html#jacob), [யூதன்](kt.html#jew)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 9:13-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/09/13.md) * [அப்போஸ்தலர் 14:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/14/05.md) * [கலாத்தியர் 2:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/02/15.md) * [லூக்கா 2:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/02/30.md) * [மத்தேயு 5:46-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/46.md) * [மத்தேயு 6:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/06/05.md) * [ரோமர் 11:25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/11/25.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H1471, G1482, G1484, G1672
## புலம்பு, புலம்பல்கள், புலம்பல் ### வரையறை: "புலம்பு" மற்றும் "புலம்பல்" ஆகிய சொற்கள் துக்கம், கவலை, வேதனை ஆகியவற்றின் வலுவான வெளிப்பாட்டைக் குறிக்கின்றன. * சில சமயங்களில் இது பாதிப்பிற்கு ஆழ்ந்த வருத்தத்தை தெரிவிக்கிறது, அல்லது பேரழிவை அனுபவித்தவர்களுக்கு ஆறுதல் கொடுக்கிறது. * ஒரு புலம்பல் என்பது வருந்துதல், அழுகை, அல்லது புலம்புதல் ஆகியவை அடங்கும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "புலம்பல்" என்ற வார்த்தை "ஆழ்ந்த துக்கம்" அல்லது "துக்கத்தில் துயரப்படுதல்" அல்லது "துக்கமாக இருக்க வேண்டும்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * ஒரு "புலம்பல்" (அல்லது "புலம்பு") "உரத்த அழுகை மற்றும் அழுகை" அல்லது "ஆழ்ந்த துயரங்கள்" அல்லது "துக்கமடைவது" அல்லது "துக்கமான மயக்கம்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [ஆமோஸ் 8:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/amo/08/09.md) * [எசேக்கியேல் 32:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/32/01.md) * [எரேமியா 22:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/22/17.md) * [யோபு 27:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/job/27/15.md) * [[புலம்பல் 2:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lam/02/05.md) * [[புலம்பல் 2:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lam/02/08.md) * [மீகா 2:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mic/02/03.md) * [சங்கீதம் 102:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/102/001.md) * [சகரியா 11:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/zec/11/01.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H56, H421, H578, H592, H1058, H4553, H5091, H5092, H5594, H6088, H6969, H7015, H8567, G2354, G2355, G2870, G2875
## புளிப்பில்லாத அப்பம் ### விளக்கம்: “புளிப்பில்லாத அப்பம்” என்ற வார்த்தையானது “ஈஸ்ட்” அல்லது புளிப்பாக மாற்றும் எந்தவொரு பொருளும் சேர்க்கப்படாமல் தயாரிக்கப்படும் ரொட்டியைக் குறிக்கும். இந்த வகையான அப்பமானது தட்டையானதாக இருக்கும். ஏனென்றால் அதை உப்பி எழச்செய்யும் புளிப்பு அதில் இல்லை. தேவன், எகிப்தில் இஸ்ரவேல் மக்களை அடிமைத்தனத்திலிருந்துசே விடுதலை செய்யும்போது, அப்பங்கள் உப்பி எழும் வரைக் காத்திருக்காமல் எகிப்த்தைவிட்டு உடனே ஓடிப்போகும்படிக் கூறினார். ஆகவே அவர்கள் தங்கள் உணவோடு புளிப்பில்லாத அப்பத்தைச் சாப்பிட்டார்கள். அன்றிலிருந்து வருடாந்திர பஸ்கா பண்டிகையின்போது அந்த நேரத்தை நினைவுகூரும்படி புளிப்பில்லாத அப்பம் பயன்படுத்தப்படுகிறது. புளிப்பு என்பது பாவத்திற்கு ஒப்பனையாக சொல்லப்படுவதால், “புளிப்பில்லாத அப்பம்” என்பது தேவனை கனப்படுத்தும் வாழ்க்கை வாழ்வதற்காக ஒருவருடைய வாழ்க்கையிலிருந்து பாவம் நீக்கப்படுவதைக் குறிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: இந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்ப்பதற்கு இன்னொரு முறையில் “ஈஸ்ட் இல்லாத அப்பம்” அல்லது “உப்பி எழாத தட்டையான அப்பம் “ என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். “ஈஸ்ட்” அல்லது “புளிப்பு” என்ற வார்த்தைகளை எப்படி மொழிபெயர்க்கிறீர்களோ அவற்றுடன் இந்த வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பு முரண்பாடு இல்லாமல் பார்த்துக்கொள்ளவேண்டும்.. சில சூழ்நிலைகளில் “புளிப்பில்லாத அப்பம்” என்ற வார்த்தை “புளிப்பில்லாத அப்பப்பண்டிகை” யைக் குறிக்கிறது. மேலும் அது போலவும் மொழிபெயர்க்க முடியும். மேலும் பார்க்க: அப்பம், எகிப்து, விருந்து, பஸ்கா. வேலைக்காரன், பாவம், ஈஸ்ட் ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 5:6-8](other.html#bread) * [2கொரிந்தியர் 30:13-15](names.html#egypt) * [அப்போஸ்தல நடபடிகள் 12:3-4](other.html#feast) * [யாத்திராகமம் 23:14-15](kt.html#passover) * [எஸ்றா 6:21-22](other.html#servant) * [ஆதியாகமம் 19:1-3](kt.html#sin) * [நியாதிபதிகள் 6:21](other.html#yeast) * [லேவியராகமம் 8:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/05/06.md) * [லூக்கா 22:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ch/30/13.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H4682, G106
## பூர்த்தி, பூர்த்திசெய்யப்பட ### வரையறை: "நிறைவேற்று" என்ற வார்த்தை எதிர்பார்க்கப்படும் ஏதோவொன்றை நிறைவு செய்ய அல்லது நிறைவேற்ற வேண்டும் என்பதாகும். * தீர்க்கதரிசனம் நிறைவேறுகையில், தீர்க்கதரிசனத்தில் முன்னறிவிக்கப்பட்டதை தேவன் நடத்துவார் என்று அர்த்தம். * ஒரு நபர் வாக்குறுதியையோ அல்லது பொருத்தனையையோ நிறைவேற்றினால், அவர் என்ன பொருத்தனை செய்தார் என்பதை அவர் உறுதிப்படுத்துகிறார். * ஒரு பொறுப்பை நிறைவேற்றுவது என்பது கொடுக்கப்பட்ட பணியைச் செய்வது அல்லது அவசியமான பணியைச் செய்ய வேண்டும் என்பதாகும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழலைப் பொறுத்து, "நிறைவேற்ற"என்பது "முழுமையானது" அல்லது "நடக்கக்கூடியது" அல்லது "கீழ்ப்படிதல்" அல்லது "செய்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "நிறைவேறியது" என்ற சொற்றொடர் "நடந்துவிட்டது" அல்லது "நடந்தது" அல்லது "நடைபெற்றது" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "உங்கள் ஊழியத்தை நிறைவேற்றுவதற்கு என்பதை " "நிறைவேற்றுவது" என மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள் "முழுமையானவை" அல்லது "செய்" அல்லது "நடைமுறையில்" அல்லது "தேவன் நீங்கள் செய்யும்படி அழைத்தபடியே மற்றவர்களுக்கு ஊழ்ஜியம்செய்" என்பது அடங்கும். (மேலும் காண்க: [தீர்க்கதரிசி](kt.html#prophet), [கிறிஸ்து](kt.html#christ), [ஊழியக்காரன்](kt.html#minister), [அழைப்பு](kt.html#call)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 இராஜாக்கள் 2:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ki/02/26.md) * [அப்போஸ்தலர் 3:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/03/17.md) * [லேவியராகமம் 22:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/22/17.md) * [லூக்கா 4:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/04/20.md) * [மத்தேயு 1:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/01/22.md) * [மத்தேயு 5:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/17.md) * [சங்கீதம் 116:12-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/116/012.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[24:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/24/04.md)__ யோவான்,: "நான் என் தூதரை உங்களுக்கு முன்பாக அனுப்புகிறேன், அவன் உமக்குப் பாதைகளை ஆயத்தம் பண்ணுவான் என்று தீர்க்கதரிசிகள் கூறியதை _நிறைவேற்றினான்_. * __[40:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/40/03.md)__ போர்வீரர்கள் இயேசுவின் ஆடைக்காக சீட்டுப் போட்டார்கள். அவர்கள் இதை செய்தபோது, ​​அவர்கள் என் வஸ்திரங்களைத் தங்களுக்குள்ளே பங்கிட்டு, என் வஸ்திரங்களை எடுத்துக்கொண்டார்கள் என்று சொல்லியிருந்த தீர்க்கதரிசனம்_நிறைவேறியது_. * __[42:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/42/07.md)__ இயேசு சொன்னார், "தேவனுடைய வார்த்தையில் என்னைப் பற்றி எழுதப்பட்ட அனைத்தும் __நிறைவேற__ வேண்டும் என்று நான் உங்களுக்குச் சொன்னேன்." * __[43:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/05.md)__ "கடைசி நாட்களில், என் ஆவியை ஊற்றுவேன்" என்றுதேவன் யோவேல் தீர்க்கதரிசிமூலம் சொன்ன தீர்க்கதரிசனம் _நிறைவேறியது_. * __[43:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/07.md)__ "இந்த பரிசுத்தவான்களின் கல்லறைக்குள் நீ காண விடமாட்டாய்" என்று சொல்லும் தீர்க்கதரிசனம் _நிறைவேறியது_. * __[44:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/44/05.md)__ "நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள் என்பதை நீங்கள் புரிந்து கொள்ளவில்லை என்றாலும், தேவன் உங்கள் செயல்களை மேசியா அனுபவிக்கப்போகும் மற்றும் மரிக்கும் தீர்க்கதரிசனங்களுக்கு __நிறைவேறுதலாக__ பயன்படுத்தினார்." ### சொல் தரவு: * Strong's: H1214, H5487, G1096, G4138
## பெந்தெகொஸ்தே, வாரங்களின் விழா ### உண்மைகள்: "வாரங்களின் திருவிழா" பஸ்கா பண்டிகைக்குப் பிறகு ஐம்பது நாட்கள் நடைபெற்ற ஒரு யூத பண்டிகை ஆகும். பின்னர் அது "பெந்தேகொஸ்தே" என அழைக்கப்பட்டது. * வாரங்களின் பண்டிகை முதற்பழங்களின் பண்டிகைக்குப் பிறகு ஏழு வாரங்கள் (ஐம்பது நாட்கள்) இருந்தது. புதிய ஏற்பாட்டு காலங்களில், இந்த திருவிழா "பெந்தேகொஸ்தே" என்று அழைக்கப்பட்டது, அதன் அர்த்தம் "ஐம்பது" கொண்டது. * தானிய அறுவடை ஆரம்பத்தில் கொண்டாட வாரங்களின் விழா நடத்தப்பட்டது. மோசேயிடம் கொடுக்கப்பட்ட கற்பலகைகளின் மீது இஸ்ரவேலருக்கு முதன்முதலாக நியாயப்பிரமாணத்தைக் கொடுத்தபோது நினைவிருக்க வேண்டிய ஒரு காலமும் இருந்தது. * புதிய ஏற்பாட்டில், பெந்தேகோஸ்தே நாள் முக்கியத்துவம் வாய்ந்தது, ஏனென்றால் இயேசுவின் விசுவாசிகளை பரிசுத்த ஆவியானவர் புதிய வழியில் பெற்றுக்கொண்டனர். (மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: [பெயர்களை எப்படி மொழிபெயர்க்க வேண்டும்](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md) (மேலும் காண்க: [பண்டிகை](other.html#festival), [முதற்பலன்கள்](other.html#firstfruit), [அறுவடை](other.html#harvest), [பரிசுத்த ஆவியானவர்](kt.html#holyspirit), [திரட்டவும்](other.html#raise)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * 2 நாளாகமம் 8:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ch/08/12.md) * [அப்போஸ்தலர் 2:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/01.md) * [அப்போஸ்தலர் 20:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/20/15.md) * [உபாகமம் 16:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/deu/16/16.md) * [எண்ணாகமம் 28:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/28/26.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H2282, H7620, G4005
## பெயர், பெயர்கள், பெயரிடப்பட்ட ### வரையறை: வேதாகமத்தில், "பெயர்" என்ற வார்த்தை பல உருவக அர்த்தமுள்ள வழிகளில் பயன்படுத்தப்பட்டது. * சில சந்தர்ப்பங்களில், "பெயர்" ஒரு நபரின் நற்பெயரைக் குறிக்கலாம்,உதாரணமாக, "நம்மை ஒரு பெயரை உருவாக்குவோம்." என்ற சொற்றொடரில் உள்ளது போல. * "பெயர்" என்பது ஏதோவொரு நினைவகத்தை குறிக்கலாம். உதாரணமாக, "விக்கிரகங்களின் பெயர்களைத் துண்டித்து" என்பது அந்த சிலைகளை அழிப்பதற்காக அதாவது இனி அவர்கள் நினைவில் வைக்கவோ அல்லது வணங்கவோ கூடாது என்று அர்த்தம். * "தேவனுடைய நாமத்தில்" பேசுவது அவருடைய வல்லமையும் அதிகாரமும், அல்லது அவருடைய பிரதிநிதி என்று பேசியது. யாராவது ஒருவரின் "பெயர்" முழு மனிதரைக் குறிக்கலாம், "நாம் இரட்சிக்கப்பட வேண்டிய பரலோகத்தின் கீழ் வேறு பெயர் இல்லை". (பார்க்கவும்: [ஒலிபெயர்ப்பு](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/figs-metonymy/01.md) ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "நல்ல பெயர்" போன்ற ஒரு சொற்றொடரை "அவருடைய நன்மதிப்பு" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "பெயரில்" ஏதேனும் ஒன்றைச் செய்வது" என்பது அந்த அதிகாரியின்" அல்லது "அனுமதியுடன்" அல்லது "அந்த நபரின் பிரதிநிதி" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "நமக்கு ஒரு பெயரை ஏற்ப்படுத்துவோம்" என்ற சொற்றொடரை "பலர் நம்மைப் பற்றி அறிந்திருக்க வேண்டும்" அல்லது "நாம் மிகவும் முக்கியமானவர்களாக எண்ணுகிறோம்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "அவருடைய பெயரை அழைப்பது" என்ற சொற்றொடரை "அவரைப் பெயரிடு" அல்லது "அவருக்கு பெயரைக் கொடுங்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "உம்முடைய நாமத்தை நேசிக்கிறவர்கள்" என்பது "உன்னை நேசிக்கிறவர்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "சிலைகளின் பெயர்களை நீக்குவாது" என்ற சொற்றொடரை "புறமத விக்கிரகங்களை நினைக்காதபடிக்கு" அல்லது "பொய்க் கடவுட்களை வழிபடுவதை நிறுத்துவதற்கு" அல்லது "அனைத்து சிலைகளையும் முழுமையாக அழிக்க வேண்டும், அவர்களைப் பற்றி சிந்திக்கவும் கூடாது. " என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [கூப்பிடு](kt.html#call)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 2:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/02/12.md) * [2 தீமோத்தேயு 2:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ti/02/19.md) * [அப்போஸ்தலர் 4:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/04/05.md) * [அப்போஸ்தலர் 4:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/04/11.md) * [அப்போஸ்தலர் 9:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/09/26.md) * [ஆதியாகமம் 12:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/12/01.md) * [ஆதியாகமம் 35:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/35/09.md) * [மத்தேயு 18:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/18/04.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H5344, H7121, H7761, H8034, H8036, G2564, G3686, G3687, G5122
## பேழை ### வரையறை: “பேழை” என்ற வார்த்தை எழுத்துப்பூர்வமாக, ஏதாவது ஒரு பொருளை வைத்துக்கொள்ள அல்லது பாதுகாக்க பயன்படும் செவ்வகமான ஒரு பெட்டியைக் குறிக்கிறது. பேழையானது அதன் பயன்பாட்டிற்கு ஏற்றாற்போல பெரியதாகவோ அல்லது சிறியதாகவோ இருக்கலாம். * ஆங்கில வேதாகமத்தில், “பேழை” என்ற வார்த்தை முதன்முதலில், உலகளாவிய பெருவெள்ளத்திலிருந்து தப்பித்துக்கொள்வதற்கு நோவா கட்டின மிகப்பெரிய செவ்வக வடிவிலான மரக் கப்பலைக் குறிப்பிடுகிறது. பேழைக்கு தட்டையான அடிப்பாகமும், கூரையும் சுவர்களும் இருந்தன. * இந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்க்க “மிகப்பெரிய படகு” அல்லது “மிக அகன்ற தெப்பம்” அல்லது சரக்குக் கப்பல்” அல்லது “பெரிய, பெட்டி வடிவம் கொண்ட படகு” என்ற வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்தலாம். * மிகப் பெரிய படகு என்பதைக் குறிக்கும் எபிரேய வார்த்தையானது, மோசேயின் தாயார் அவனை வைத்து நைல் நதியின் ஓரத்தில் விடுவதற்காக பயன்படுத்தப்பட்ட கூடை அல்லது பெட்டியைக் குறிப்பதற்கான வார்த்தையைப் போன்றதாகும். இந்த காரியத்தில் இது பொதுவாக “கூடை” என்று மொழிபெயர்க்கப்படுகிறது. * ”உடன்படிக்கைப் பெட்டி” என்ற சொற்றொடரில், பெட்டி என்பதற்கு வித்தியாசமான எபிரேய வார்த்தை பயன்படுகிறது. இதை “பெட்டி” அல்லது “பேழை” அல்லது “கொள்கலன்” என்று மொழிபெயர்க்கமுடியும். * ”பேழை” என்பதை மொழிபெயர்க்க வார்த்தைகளைத் தேர்ந்தெடுக்கும்போது, ஒவ்வொரு பின்னணியத்திலும் அதன் அளவு என்ன என்றும் அதன் பயன்பாடு என்ன என்பதையும் கருத்தில்கொள்வது அவசியமாகும். (மேலும் காண்க: [உடன்படிக்கைப் பெட்டி](kt.html#arkofthecovenant), [கூடை](other.html#basket)) ### வேதாகமக் குறிப்புக்கள்: * [1 பேதுரு 3:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1pe/03/18.md) * [யாத்திராகமம் 16:33-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/16/33.md) * [யாத்திராகமம் 30:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/30/05.md) * [ஆதியாகமம் 8:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/08/04.md) * [லூக்கா 17:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/17/25.md) * [மத்தேயு 24:37-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/24/37.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H727, H8392, G2787
## பொருத்தனை, பொருத்தனைகள், பொருத்தனை செய்தான் ### விளக்கம்: பொருத்தனை என்பது ஒரு நபர் தேவனுக்குக் கொடுக்கும் வாக்குறுதியாகும். ஒரு நபர் தேவனை சிறப்பான முறையில் கனப்படுத்தவோ அல்லது அவரிடம் பக்தியை காண்பிக்கவோ ஒரு குறிப்பிட்ட காரியத்தை செய்வதாக அந்த நபர் வாக்குறுதி கொடுக்கிறான். * ஒரு மனிதன் பொருத்தனை செய்த பிறகு, அந்தப் பொருத்தனையை நிறைவேற்றுவது அவனுடைய கடமை ஆகும். * ஒரு நபர் தனது பொருத்தனையை நிறைவேற்றாவிட்டால் அந்த நபரை தேவன் நியாயம்தீர்ப்பார் என்று வேதாகமம் போதிக்கிறது. * சிலநேரங்களில் ஒரு நபர், தேவன் தன்னைக் காப்பாற்ற வேண்டும் என்றோ அல்லது தான் செய்த பொருத்தனைக்காக தேவன் தன்னைப் போஷிக்கவேண்டும் என்றோ கேட்கலாம். * ஆனால் ஒரு நபர் செய்த பொருத்தனையின்போது கேட்ட விண்ணப்பத்தை நிறைவேற்றவேண்டும் என்று தேவனுக்கு அவசியம் இல்லை. ### மொழிபெயர்ப்பு ஆலோசனைகள்: * பின்னணியின் அடிப்படையில், “பொருத்தனை’ என்ற வார்த்தையை “உண்மையான வாக்குறுதி” என்றும் “த்தேவனுக்குக் கொடுக்கும் வாக்குறுதி” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * பொருத்தனை என்பது தேவனிடம் செய்கின்ற விஷேசமான உறுதிமொழி ஆகும். (மேலும் பார்க்க: [வாக்குறுதி](kt.html#promise), [உறுதிமொழி](other.html#oath)) ### வேதாகமக் குறிப்புக்கள்: * [1 கொரிந்தியர் 7:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/07/27.md) * [அப்போஸ்தல நடபடிகள் 21:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/21/22.md) * [ஆதியாகமம் 28:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/28/20.md) * [ஆதியாகமம் 31:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/31/12.md) * [யோனா 1:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jon/01/14.md) * [யோனா 2:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jon/02/09.md) * [நீதிமொழிகள் 7:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/pro/07/13.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H5087, H5088, G2171
## பொறாமை, பொறாமையுள்ள ### வரையறை: "பொறாமை" மற்றும் "பொறாமையுள்ள" ஆகிய சொற்கள் ஒரு உறவின் தூய்மையை பாதுகாக்க ஒரு வலுவான ஆசை என்பதைக் குறிக்கின்றன. ஏதோவொரு நபரை அல்லது ஒருவரைக் கைப்பற்றுவதற்கான வலுவான விருப்பத்தை அவர்கள் குறிக்கலாம். * ஒரு கணவன் தன் மனைவியிடம் துரோகம் செய்தவருக்கு ஒரு நபர் மீது கோபம் கொண்ட உணர்வை விவரிக்க அடிக்கடி இந்த வார்த்தைகள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. * வேதாகமத்தில் பயன்படுத்தும் போது, ​​இந்த வார்த்தைகள் தனது மக்கள் பரிசுத்தமாகவும் பாவத்தினால் கரைபடாமல் இருக்கவேண்டும் என்ற தேவனின் வலுவான ஆசையை அடிக்கடி குறிக்கிறது. * தேவன் தம் பெயருக்காக "வைராக்கியமுள்ளவர்", அது மரியாதையுடனும் பயபக்தியுடனும் நடத்தப்பட வேண்டுமென விரும்புகிறார். * பொறாமையின் மற்றொரு அர்த்தம் வேறு யாரோ வெற்றிகரமான அல்லது மிகவும் பிரபலமான என்று கோபத்தில் ஈடுபடுத்துகிறது. இது "பொறாமை" என்ற வார்த்தையின் மிக நெருங்கிய அர்த்தம். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "பொறாமை" என்பதை மொழிபெயர்க்கும் வழிகள் "வலுவான பாதுகாப்பு ஆசை" அல்லது "சொந்த விருப்பம்" ஆகியவற்றை உள்ளடக்கியிருக்கலாம். * "பொறாமை" என்ற வார்த்தையை "வலுவான பாதுகாப்பு உணர்வு" அல்லது "சொந்தமான உணர்வு" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * தேவனைப் பற்றி பேசும்போது, ​​இந்த சொற்களின் மொழிபெயர்ப்பானது மற்றவர்களின் வெறுப்புணர்வைக் காட்டுவதை எதிர்மறையாக அர்த்தப்படுத்துவதில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். * மக்கள் வெற்றிகரமான வெற்றியைக் கொண்டிருக்கும் மற்றவர்களுடைய தவறான உணர்வுகளின் சூழலில், "பொறாமை" மற்றும் "பொறாமை" போன்ற சொற்கள் பயன்படுத்தப்படலாம். ஆனால் இந்த விதிமுறைகளை கடவுள்தேவன் பயன்படுத்த முடியாது. (மேலும் காண்க: [பொறாமை](other.html#envy)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [2 கொரிந்தியர் 12:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2co/12/20.md) * [உபாகமம் 5:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/deu/05/09.md) * [யாத்திராகமம் 20:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/20/04.md) * [எசேக்கியேல் 36:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/36/04.md) * [யோசுவா 24:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jos/24/19.md) * [நாகூம் 1:2-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/nam/01/02.md) * [ரோமர் 13:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/13/13.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H7065, H7067, H7068, H7072, G2205, G3863
## போதகர், போதகர்கள் ### வரையறை: "போதகர்" என்ற வார்த்தையின் அர்த்தம் "மேய்ப்பன்" என்ற வார்த்தையைப் போன்றதாகும். இது விசுவாசிகளின் கூட்டத்தின் ஆவிக்குரிய தலைவரின் ஒரு தலைப்பாகும். * ஆங்கில வேதாகம பதிப்பில், "போதகர்" எபேசியருடைய புத்தகத்தில் ஒருமுறை மட்டுமே நிகழ்கிறது. வேறு வார்த்தைகளில் "மேய்ப்பன்" என மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. * சில மொழிகளில், "போதகர்" என்ற வார்த்தைக்கு "மேய்ப்பன்" என்ற வார்த்தை ஒப்பாகும். * "நல்ல மேய்ப்பன்" என இயேசுவை குறிக்கும் அதே வார்த்தைதான் இது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தையை திட்ட மொழியில் "மேய்ப்பன்" என்ற வார்த்தைக்கு மொழிபெயர்ப்பது சிறந்தது. * இந்த வார்த்தை மொழிபெயர்க்க மற்ற வழிகளில் "ஆவிக்குரிய மேய்ப்பர்" அல்லது "மேய்ப்பு கிறிஸ்தவ தலைவர்." (மேலும் காண்க: [மேய்ப்பர்](other.html#shepherd), [செம்மறி](other.html#sheep) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [எபேசியர் 4:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/04/11.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H7462, G4166
## மகத்துவம் ### வரையறை: "மகத்துவம்" என்ற வார்த்தை, ஒரு அரசனின் குணங்களைப் பொறுத்து, பெருமையையும், புகழையும் குறிக்கிறது. * வேதாகமத்தில், "மாட்சிமை" என்பது பிரபஞ்சத்தின் மீது உயர்ந்த அரசனாக இருக்கும் தேவனின் மகத்துவத்தை அடிக்கடி குறிக்கிறது. * "உன்னுடைய மாட்சிமை" ஒரு ராஜாவை குறிப்பிடுவதற்கான ஒரு வழியாகும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த சொல்லை "அரசாட்சியின் பெருமை" அல்லது "அரச பிரபு" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "உன்னுடைய மாட்சிமை" என்பதை "உங்கள் உன்னதத்தை" அல்லது "உன்னுடைய செல்வச்செலவை" அல்லது இலக்கு மொழியில் ஒரு ஆட்சியாளரை உரையாற்றும் இயற்கையான வழியைப் போல மொழிபெயர்க்க முடியும். (மேலும் காண்க: [ராஜா](other.html#king)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [2 பேதுரு 1:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2pe/01/16.md) * [தானியேல் 4:36-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/dan/04/36.md) * [ஏசாயா 2:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/02/09.md) * [யூதா 1:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jud/01/24.md) * [மீகா 5:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mic/05/04.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H1347, H1348, H1420, H1923, H1926, H1935, H7238, G3168, G3172
## மகன், மகன்கள் ### வரையறை: ஒரு ஆண் மற்றும் ஒரு பெண்ணின் ஆண் பிள்ளைகள் அவருடைய வாழ்நாள் முழுவதும் "மகன்" என்று அழைக்கப்படுகிறார்கள். அவர் அந்த மனிதனின் மகனும், அந்த பெண்ணின் மகனும் என்றும் அழைக்கப்படுகிறார். ஒரு "தத்தெடுத்த மகன்" ஒரு ஆண் ஒரு சட்டபூர்வமாக ஒரு மகனாக நிலைநாட்டப்பட்ட ஒரு ஆண். * "மகன்" பெரும்பாலும் பைபிளில் உருவகமாகபயன்படுத்தப்படுகிறது ஒரு பேரன் அல்லது பெரிய பேரன் போன்ற எந்த ஆண் சந்ததி, பார்க்கவும். * "மகன்" என்ற வார்த்தை பேச்சாளரை விட இளமையாக உள்ள சிறுவனாக அல்லது மனிதனுக்கு பயன்படுத்தலாம். சில சமயங்களில் "தேவனுடைய புத்திரர்" கிறிஸ்துவில் விசுவாசிகளையே குறிக்க புதிய ஏற்பாட்டில் பயன்படுத்தப்பட்டது. * தேவன் இஸ்ரவேலரை "முதற்பேறான குமாரன்" என்று அழைத்தார். இது இஸ்ரவேல் தேசத்தைத் தேர்ந்தெடுப்பது தேவனுடைய விசேஷ ஜனமாக இருக்க வேண்டும் என்பதை இது குறிக்கிறது. மீட்பு மற்றும் இரட்சிப்பின் தேவனின் செய்தி வந்துள்ளது, இதன் விளைவாக அநேக மக்கள் அவருடைய ஆன்மீக பிள்ளைகள் ஆகிவிட்டனர். * சொற்றொடர் "மகன்" பெரும்பாலும் அடையாள அர்த்தமுள்ள அர்த்தம் "பண்புகளை உடையவர்." இதில் உதாரணங்கள் "ஒளியின் பிள்ளைகள்", "கீழ்ப்படியாத மகன்கள்", "சமாதான மகன்", "இடிகளின் மகன்கள்" ஆகியவை அடங்கும். * "மகன்" என்ற சொற்றொடர் ஒரு நபரின் தந்தை யார் என்று சொல்ல பயன்படுத்தப்படுகிறது. இந்த சொற்றொடர் மரபியல் மற்றும் பல இடங்களில் பயன்படுத்தப்படுகிறது. * அப்பாவின் பெயரை "மகன்" பயன்படுத்துவது அடிக்கடி அதே பெயரைக் கொண்ட மக்களை வேறுபடுத்த உதவுகிறது. உதாரணமாக, 1 இராஜாக்கள் 4 ல் "சாதேக்கியின் மகன் அசரியா", "நாத்தானின் குமாரனாகிய அசரியா" மற்றும் "அமத்சியாவின் குமாரனாகிய அசரியா" ஆகிய இரண்டில் மூன்று வித்தியாசமான ஆண்கள். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த காலத்தின் பெரும்பாலான நிகழ்வுகளில், ஒரு மகனைக் குறிக்கப் பயன்படும் மொழியில், "மகன்" என்ற வார்த்தை மொழிபெயர்க்கப்படுவது சிறந்தது. * "தேவனுடைய மகன்" என்ற வார்த்தையை மொழிபெயர்ப்பதுபோல், "மகன்" என்ற திட்டத்தின் பொதுவான மொழியாகும். * ஒரு நேரடி மகனைக் காட்டிலும் வம்சாவளியைப் பயன்படுத்திக்கொள்ளும்போது, ​​"தாவீதின் வம்சத்தாராக" அல்லது "மகன்" என அழைக்கப்பட்ட ஒரு ஆண் மகனைப் பற்றி சில நேரங்களில் "மகன்" ஒரு உண்மையான மகன் இல்லை. * சில நேரங்களில் "மகன்கள்" என மொழிபெயர்க்கலாம் "குழந்தைகள்," இரண்டு ஆண்கள் மற்றும் பெண்கள் குறிப்பிடப்படுகிறது போது. உதாரணமாக, "தேவனுடைய பிள்ளைகள்" என்ற வார்த்தை "தேவனுடைய பிள்ளைகள்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம், ஏனென்றால் இந்தப் பெண்மணியும் பெண்களையும் உட்படுத்துகிறது. * அடையாள அர்த்தமுள்ள "மகன்" மேலும் "பண்புகளை உடைய ஒருவர்" அல்லது "போன்ற ஒருவர்" அல்லது "யார் யாரோ" அல்லது "செய்பவர் யாரோ" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [அசரியா](names.html#azariah), [சந்ததி](other.html#descendant), [மூதாதையர்](other.html#father), [முதல் மகன்](other.html#firstborn), [தேவனின் மகன்](kt.html#sonofgod), [தேவனின் மகன்கள்](kt.html#sonsofgod)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 நாளாகமம் 18:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ch/18/14.md) * [1 இராஜாக்கள் 13:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ki/13/01.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 5:4-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/05/04.md) * [கலாத்தியர் 4:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/04/06.md) * [ஓசியா 11:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/hos/11/01.md) * [ஏசாயா 9:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/09/06.md) * [மத்தேயு 3:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/03/16.md) * [மத்தேயு 5:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/09.md) * [மத்தேயு 8:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/08/11.md) * [நெகேமியா 10:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/neh/10/28.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[4:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/04/08.md)__ தேவன் ஆபிராமுடன் பேசினார், மீண்டும் வானத்தில் நட்சத்திரங்களைப் போலவே __மகன்__ மற்றும் பல சந்ததியாரும் இருப்பார் என்று மீண்டும் உறுதியளித்தார். * __[4:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/04/09.md)__ தேவன் கூறினார், "நான் உன்னுடைய உடலில் இருந்து ஒரு __மகனை_ கொடுப்பேன்." * __[5:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/05/05.md)__ சுமார் ஒரு வருடம் கழித்து, ஆபிரகாம் 100 வயதாக இருந்தபோது, ​​சாரா 90 வயதாக இருந்தபோது, ​​சாரா ஆபிரகாமின் பெற்றோருக்கு __மகன்____ பிறந்தார். * __[5:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/05/08.md)__ அவர்கள் தியாகம் செய்த இடத்திற்கு வந்தபோது, ​​ஆபிரகாம் தனது ஈசாக்கை கட்டி, ஒரு பலிபீடத்தின் மேல் வைத்தார். தேவன் "நிறுத்து என்று சொன்னபோது அவன் தனது மகனை கொலை செய்ய தயாராக இருந்தான்! பையனை காயப்படுத்தாதே! இப்போது நீ எனக்கு பயப்படுகிறாய் என்று எனக்கு தெரியும், ஏனென்றால் நீ என்னிடம் இருந்து உன் __மகனை__ விலக்கிவைத்திருக்கவில்லை. " * __[9:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/09/07.md)__ அவள் குழந்தையைப் பார்த்தபோது, ​​அவளது சொந்த __மகன்__ என அவரை அழைத்துச் சென்றார். * __[11:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/11/06.md)__ தேவன் எகிப்தியரின் முதற்பேறான ஒவ்வொருவரும் __கொல்லப்பட்டார் __. * __[18:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/18/01.md)__ பல ஆண்டுகள் கழித்து, தாவீது இறந்தார், மற்றும் அவரது __மகன்__ சாலொமோன் ஆட்சி தொடங்கினார். * __[26:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/26/04.md)__ "இந்த யோசேப்பு என்ற __மகன்__ தான்?" அவர்கள் கூறினார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H1060, H1121, H1123, H1248, H3173, H3206, H3211, H4497, H5209, H5220, G3816, G5043, G5207
## மகிமை, மகிமை வாய்ந்த, மகிமைப்படுத்துதல், மகிமைப்படுத்துதல் ### வரையறை: பொதுவாக, "மகிமை" என்ற சொல் கௌரவத்தையும், மகிமையையும், மகத்தான பெருமையையும் குறிக்கிறது. பெருமை என்ற எதுவும் "புகழ்பெற்ற" என்று கூறப்படுகிறது. * சிலநேரங்களில் "மகிமை" பெரிய மதிப்பு மற்றும் முக்கியத்துவம் வாய்ந்த ஒன்று குறிக்கிறது. பிற சூழல்களில், இது பிரகாசம், பிரகாசம் அல்லது தீர்ப்பு ஆகியவற்றைத் தொடர்புபடுத்துகிறது. * உதாரணமாக, "மேய்ப்பர்களின் மகிமை" என்ற வார்த்தை, செம்மறி சாப்பிடுவதற்கு ஏராளமான புல் கொண்டிருக்கும் செழிப்பான மேய்ச்சலைக் குறிக்கிறது. * பிரபஞ்சத்தில் உள்ள எவரையும் அல்லது எதையும்விட அதிக மகிமை வாய்ந்தவராகிய தேவனை விவரிப்பதற்கு மகிமை குறிப்பாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. அவரதுகுணாதிசயத்தில் உள்ள அனைத்தும் அவருடைய மகிமையையும் அவருடைய மாட்சிமையையும் வெளிப்படுத்துகின்றன. * "மகிமையில்" என்ற வெளிப்பாடு, பெருமை பேசுதல் அல்லது பெருமை கொள்ளுதல் என்பதாகும். "மகிமைப்படுத்து" என்ற சொல்லானது, எவ்வளவு பெரிய மற்றும் முக்கியமான ஒன்று அல்லது யார் என்பதைக் காட்டவோ அல்லது சொல்லவோ செய்வதாகும். இதன் அர்த்தம் "மகிமையைக் கொடுக்கும்" என்பதாகும். * தேவனுடைய மகத்தான செயல்களைப் பற்றி பேசுவதன் மூலம் தேவனை மகிமைப்படுத்தலாம். * அவரை மதிக்கிற விதத்தில் வாழ்வதன் மூலம் அவர் எவ்வளவு மகத்தானவராகவும் அற்புதமாகவும் இருக்கிறார் என்பதன் மூலமும் தேவனை மகிமைப்படுத்த முடியும். * தேவன் தம்மை மகிமைப்படுத்துகிறார் என வேதாகமம் சொல்கையில், அதிசயமான மகத்துவத்தை பெரும்பாலும் அற்புதங்கள் மூலம் மக்களுக்கு வெளிப்படுத்துகிறது,. * பிதாவாகிய தேவன் குமாரனை, பரிபூரணத்தையும், மகிமையையும், மகத்துவத்தையும் வெளிப்படுத்துவதன் மூலம் குமாரனை மகிமைப்படுத்துவார். * கிறிஸ்துவை விசுவாசிக்கிற எவனும் அவருடன் மகிமைப்படுவான். அவர்கள் உயிருடன் எழுப்பப்பட்டபோது, ​​அவருடைய மகிமையை பிரதிபலிப்பதற்கும், எல்லா படைப்புகளுக்கும் அவருடைய கிருபையை வெளிப்படுத்துவதற்கும் மாறும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழலை பொறுத்து, "மகிமை" என மொழிபெயர்க்க வெவ்வேறு வழிகளில் "பிரமாதம்" அல்லது "பிரகாசம்" அல்லது "மாட்சிமை" அல்லது "அற்புதமான பெருமை" அல்லது "தீவிர மதிப்பு என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "மகிமை வாய்ந்த" என்ற வார்த்தை "மகிமையால் நிறைந்ததாக" அல்லது "மிகவும் மதிப்புமிக்கது" அல்லது "பிரகாசமாக ஒளிர்கிறது" அல்லது "அற்பமான மகத்தானது" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "தேவனை மகிமைப்படுத்துங்கள்" என்ற வார்த்தை "தேவனுடைய மகத்துவத்தை கனப்படுத்துகிறது" அல்லது "அவருடைய மகிமைபொருந்தியபடியால் தேவனை ஸ்தோத்திரிப்போம்" அல்லது "தேவன் எவ்வளவு பெரியவர் என்று சொல்லலாம்" என மொழிபெயர்க்கலாம். * "மகிமை" என்ற வார்த்தை "புகழ்" அல்லது "பெருமை கொள்ளுங்கள்" அல்லது "பெருமைப்படுதல்" அல்லது "மகிழ்ச்சியுடன்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "மகிமைப்படுத்துங்கள்" "மகிமைப்படுத்துங்கள்" அல்லது "மகிமையைக் கொண்டுவருதல்" அல்லது "பெரியதாக தோன்றும்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "தேவனை மகிமைப்படுத்து" என்ற சொற்றொடரும் "தேவனைப் புகழ்ந்து" அல்லது "கடவுளுடைய மகத்துவத்தைப் பற்றி பேசுதல்" அல்லது "தேவன் எவ்வளவு மகத்தானவராய்" அல்லது "தேவனுக்குக் கீழ்ப்படிவதன் மூலம்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "மகிமைப்படுங்கள்" என்ற வார்த்தையை "மிகப்பெரியதாக" அல்லது "பாராட்டப்பட வேண்டும்" அல்லது "உயர்த்தப்பட வேண்டும்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: [உயர்வு](kt.html#exalt), [கீழ்ப்படி](other.html#obey), [புகழ்](other.html#praise)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [யாத்திராகமம் 24:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/24/16.md) * [எண்ணாகமம் 14:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/14/09.md) * [ஏசாயா 35:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/35/01.md) * [லூக்கா 18:42-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/18/42.md) * [லூக்கா 2:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/02/08.md) * [யோவான் 12:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/12/27.md) * [அப்போஸ்தலர் 3:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/03/13.md) * [அப்போஸ்தலர் 7:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/07/01.md) * [ரோமர் 8:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/08/16.md) * [1 கொரிந்தியர் 6:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/06/19.md) * [பிலிப்பியர் 2:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/02/14.md) * [பிலிப்பியர் 4:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/04/18.md) * [கொலோசெயர் 3:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/03/01.md) * [1 தெசலோனிக்கேயர் 2:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/02/05.md) * [யாக்கோபு 2:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/02/01.md) * [1 பேதுரு 4:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1pe/04/15.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 15:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/15/03.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[23:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/23/07.md)__ திடீரென்று, தேவதூதர்கள் தேவனைப் புகழ்ந்து, "பரலோகத்திலிருக்கிற தேவனுக்கு __மகிமையும்__, பூமியிலே சமாதானமும் உண்டாவதாக" என்று சொல்லி தேவதூதர்கள் துதித்தார்கள். * __[25:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/25/06.md)__ பின்னர் சாத்தான் உலகத்தின் எல்லா ராஜ்யங்களையும், அவைகளுடைய __மகிமை__ அனைத்துயும் இயேசுவுக்குக் காண்பித்து, "நீ என்னை வணங்கினால் இவை அனைத்தையுமே நான் உனக்குத் தருவேன்" என்றான். * __[37:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/37/01.md)__ இயேசு இந்த செய்தியைக் கேட்டபோது, ​​"இந்த வியாதி மரணத்திற்கு எதுவானதல்ல, ஆனால் அது தேவனின் __மகிமைக்காக__ இருக்கிறது." * __[37:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/37/08.md)__ இயேசு மறுமொழியாக, "நீங்கள் என்னிடம் விசுவாசித்தால், நீங்கள் தேவனின் __மகிமையைக்__ காண்பீர்கள் என்று நான் உங்களுக்குச் சொல்லவில்லையா?" ### சொல் தரவு: * Strong's: H117, H142, H155, H215, H1342, H1921, H1922, H1925, H1926, H1935, H1984, H2892, H3367, H3513, H3519, H3520, H6286, H6643, H7623, H8597, G1391, G1392, G1740, G1741, G2620, G2744, G2745, G2746, G2755, G2811, G4888
## மதிப்புள்ளது, மதிப்பு, தகுதியற்றது, மதிப்பற்றது ### விளக்கங்கள்: “மதிப்புள்ளது” என்ற பதம், ஒரு நபர் அல்லது ஒரு காரியம் மரியாதையை அல்லது கனத்தைப் பெற்றுக்கொள்வதற்குத் தகுதியாக இருப்பதை குறிக்கிறது. “மதிப்பு உள்ள” என்றால் விலைமதிப்புள்ளது அல்லது முக்கியமானது என்று பொருளாகும். “மதிப்பற்றது” என்ற பதத்திற்கு, எந்த விலைமதிப்பும் இல்லாதது என்று பொருளாகும். * மதிப்புள்ளதாக இருத்தல் என்பது விலைமதிப்புள்ளதாக இருத்தல் அல்லது முக்கியத்துவம் வாய்ந்ததாக இருத்தல் என்பதோடு தொடர்புடையதாகும். * “தகுதியற்றதாக” இருத்தல் என்றால், எந்தவொரு சிறப்பான கவனத்தையும் பெற தகுதியற்றது என்று அர்த்தமாகும். * மதிப்பில்லாததாக கருதுதல் என்பது மற்றொன்றைக் காட்டிலும் மதிப்புக் குறைந்ததாகக் கருதுதல் அல்லது கனப்படுத்துவதற்கோ அல்லது தயவு காட்டுவதற்கோ தகுதியற்றது என்று கருதுதல் ஆகும். * “தகுதியற்றது” மற்றும் “மதிப்பற்றது” என்ற பதங்கள், ஒன்றுக்கொன்று தொடர்புடையதாக இருந்தாலும் வெவ்வேறு அர்த்தமுடையதாகும். “தகுதியற்றதாக” இருத்தல் என்பது,எந்தவொரு கனத்தையும் அங்கீகாரத்தையும் பெறுவதற்குத் தகுதியற்றது என்று பொருளாகும். “மதிப்பற்றதாக” இருத்தல் என்றால் எந்த நோக்கமோ அல்லது மதிப்போ இல்லாததாகும். ### மொழிபெயர்ப்பு ஆலோசனைகள்: * மதிப்புள்ளது” என்பதை “பெற்றுக்கொள்வதற்குத் தகுதியுள்ளது” “முக்கியமானது” அல்லது “விலைமதிப்புமிக்கது” என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * “மதிப்பு” என்ற வார்த்தையை “விலைமதிப்பு” அல்லது “முக்கியதத்துவம்” என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * “மதிப்புள்ளதாக இருத்தல்” என்ற சொற்றொடரை “விலைமதிப்புள்ளதாக இருத்தல்” அல்லது “முக்கியத்துவம் வாய்ந்ததாக இருத்தல்”என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * “விட மதிப்பு வாய்ந்தது”என்ற சொற்றொடரை “விட விலைமதிப்பு மிக்கது” என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * பின்னணியின் அடிப்படையில், “தகுதியற்றது” என்ற பதத்தை, “முக்கியத்துவம் இல்லாதது” அல்லது “கனவீனமானது” அல்லது “பெற்றுக்கொள்ள தகுதியற்றது” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * “பயனற்றது”என்ற வார்த்தையை “எந்த மதிப்பும் இல்லாதது” அல்லது “நோக்கம் எதுவும் இல்லாதது” அல்லது பயன் எதுவும் இல்லாதது” என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் பார்க்க : [கனம்](kt.html#honor)) ### வேதாகமக் குறிப்புக்கள்: * [2 சாமுவேல் 22:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2sa/22/03.md) * [2 தேசலோனிகேயர் 1:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2th/01/11.md) * [அப்போஸ்தல நடபடிகள் 13:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/13/23.md) * [அப்போஸ்தல நடபடிகள் 25:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/25/25.md) * [அப்போஸ்தல நடபடிகள் 26:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/26/30.md) * [கொலோசெயர் 1:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/01/09.md) * [எரேமியா 8:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/08/18.md) * [மாற்கு 1:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/01/07.md) * [மத்தேயு 3:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/03/10.md) * [பிலிப்பியர் 1:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/01/25.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H117, H639, H1929, H3644, H4242, H4373, H4392, H4592, H4941, H6994, H7939, G514, G515, G516, G2425, G2661, G2735
## மனசாட்சி, மனசாட்சி ### வரையறை: மனசாட்சி என்பது ஒரு நபரின் சிந்தனையின் ஒரு பகுதியாகும், இதன் மூலம் அவர் பாவம் செய்திருப்பதாக தேவன் அவரை உணர்த்துகிறார். * சரி எது, தவறு எது என்பதை வித்தியாசப்படுத்தி தெரிந்துகொள்ள அவர்களுக்கு உதவ மனசாட்சியை தேவன் கொடுத்தார். * தேவனுக்கு கீழ்ப்படிகிற ஒருவர், ஒரு "தூய்மையான" அல்லது "தெளிவான" அல்லது "சுத்தமான" மனசாட்சி யுடையவர் என்று கூறப்படுகிறார். * ஒரு நபருக்கு "தெளிவான மனசாட்சி" இருந்தால், அவர் எந்த பாவத்தையும் மறைக்கவில்லை என்பதாகும். * ஒருவர் தங்கள் மனசாட்சியைப் புறக்கணித்துவிட்டு, பாவங்களை செய்த குற்றவாளியாக தங்களை உணரவில்லையென்றால், அவருடைய மனசாட்சி தவறானதாக இருப்பதை குறிப்பிடவில்லை என்பதால் அவருக்கு சுத்தமனசாட்சி இல்லை என்பதாகும்.. வேதாகமம்இது ஒரு "உற்சாகமான" மனசாட்சி என்று அழைக்கப்படுகிறது, இது "சூடான இரும்புக் கவசம்" போல் உள்ளது. இத்தகைய மனசாட்சி "உணர்ச்சியற்றது" என்றும் "மாசுபட்டது" என்றும் அழைக்கப்படுகிறது. * இந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்க்கக்கூடிய சாத்தியமான வழிகள், "உள் அறநெறி வழிகாட்டி" அல்லது "தார்மீக சிந்தனை" ஆகியவை அடங்கும். ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 தீமோத்தேயு 1:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/01/18.md) * [1 தீமோத்தேயு 3:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/03/08.md) * [2 கொரிந்தியர் 5:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2co/05/11.md) * [2 தீமோத்தேயு 1:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ti/01/03.md) * [ரோமர் 9:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/09/01.md) * [தீத்து 1:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/tit/01/15.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G4893
## மனதுருக்கம், மனதுருக்கமுள்ள ### வரையறை: "மனதுருக்கம்" என்ற வார்த்தை, மக்களுக்கு, குறிப்பாக துன்பப்படுகிறவர்களுகாக கவலைப்படுவதைக் குறிக்கிறது. ஒரு "மனதுருக்கமுள்ள" நபர் பிற மக்களை கவனித்து அவர்களுக்கு உதவுகிறார். * "மனதுருக்கம்" என்ற வார்த்தை வழக்கமாக மக்களின் தேவைகளை கவனித்துக்கொள்வதோடு, அவர்களுக்கு உதவி செய்ய நடவடிக்கை எடுக்கவும் செய்கிறது. * தேவன் மனதுருக்கமுள்ளவர் என்று வேதாகமம் சொல்கிறது, அதாவது, அவர் அன்பும் இரக்கமும் நிறைந்தவர். கொலோசெயருக்கு பவுல் எழுதிய கடிதத்தில், "மனதுருக்கத்தை அணிந்துகொள்ளுங்கள் என்று" அவர்களுக்கு சொல்கிறார். மக்களைப் பற்றி அக்கறையுடன் கவனிப்பதற்கும் தேவைப்படுகிறவர்களுக்கு மற்றவர்களுக்கு உதவும்படி அவர் அவர்களுக்கு அறிவுறுத்துகிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "மனதுருக்கத்தின்" எழுத்துப்பூர்வமான அர்த்தம் "கருணைக்கவசங்கள்". என்பதாகும் இது "கருணை" அல்லது "பரிதாபப்படுதல்" என்று அர்த்தம். மற்ற மொழிகளில் இது அவர்களின் சொந்த அர்த்தத்தைக் கொடுக்கக்கூடியதாக இருக்கலாம். * "இரக்கத்தை" மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள் "ஒரு ஆழமான கவனிப்பு" அல்லது "பயனுள்ள கருணை" ஆகியவற்றை உள்ளடக்கியிருக்கலாம். * "மனதுருக்கமுள்ள" என்ற வார்த்தை "கவனித்தல் மற்றும் உதவக்கூடியது" அல்லது "ஆழமாக அன்பும் இரக்கமும்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். ### வேதாகம குறிப்புகள்: * [தானியேல் 1:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/dan/01/08.md) * [ஓசியா 13:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/hos/13/14.md) * [யாக்கோபு 5:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/05/09.md) * [யோவான் 4:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jon/04/01.md) * [மாற்கு 1:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/01/40.md) * [ரோமர் 9:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/09/14.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H2550, H7349, H7355, H7356, G1653, G3356, G3627, G4697, G4834, G4835
## மனந்திரும்பு, மனந்திரும்புகிற, மனந்திரும்பி, மனந்திரும்புதல் ### வரையறை: "மனந்திரும்புதல்" மற்றும் "மனந்திரும்புதல்" ஆகிய சொற்கள் பாவத்திலிருந்து விலகி தேவனிடம் திரும்புவதைக் குறிக்கின்றன. * "மனந்திரும்புதல்" என்பது "ஒருவருடைய மனதை மாற்றுவதாகும்" என்பதாகும். * வேதாகமத்தில், "மனந்திரும்புதல்" என்பது பொதுவாக பாவத்திலிருந்தும், மனித சிந்தனையிலிருந்து செயல்படுவதிலிருந்தும், தேவனுடைய சிந்தனையையும் செயல்பாட்டையும் திருப்புவதையும் குறிக்கிறது. * மக்கள் தங்கள் பாவங்களை உண்மையாக மனந்திரும்பும்போது, ​​தேவன் அவர்களை மன்னிக்கிறார், அவற்றை அவருக்குக் கீழ்ப்படுத்த ஆரம்பிக்க உதவுகிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "மனந்திரும்புதல்" என்ற வார்த்தையானது, "தேவனுக்குத் திரும்புதல்" அல்லது "பாவத்திலிருந்து விலகி, தேவனிடம்" அல்லது "தேவனிடமிருந்து திரும்பி, பாவத்திலிருந்து விலகி" என்று பொருள்படும் ஒரு வார்த்தையோ சொற்றொடரோடும் மொழிபெயர்க்கலாம். * பெரும்பாலும் "மனந்திரும்புதல்" என்ற வார்த்தை "மனம் வருந்தி" என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்தி மொழிபெயர்க்கப்படலாம். உதாரணமாக, "தேவன் இஸ்ரவேலுக்கு மனந்திரும்புதலைக் கொடுத்திருக்கிறார்" என மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது "தேவன் இஸ்ரவேலுக்கு மனந்திரும்புதலை உண்டாக்கினார்." * "மனந்திரும்புதல்" என மொழிபெயர்ப்பதற்கான மற்ற வழிகள், "பாவத்திலிருந்து விலகி" அல்லது "கடவுளிடம் திருப்புதல் மற்றும் பாவத்திலிருந்து விலகி" ஆகியவை அடங்கும். (மேலும் காண்க: [மன்னிக்கவும்](kt.html#forgive), [பாவம்](kt.html#sin), [திருப்பம்](other.html#turn) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 3:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/03/19.md) * [லூக்கா 3:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/03/03.md) * [லூக்கா 3:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/03/08.md) * [லூக்கா 5:29-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/05/29.md) * [லூக்கா 24:45-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/24/45.md) * [மாற்கு 1:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/01/14.md) * [மத்தேயு 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/03/01.md) * [மத்தேயு 3:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/03/10.md) * [மத்தேயு 4:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/04/17.md) * [ரோமர் 2:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/02/03.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[16:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/16/02.md)__ பல ஆண்டுகள் தேவனுக்குக் கீழ்ப்படிய மறுத்து, தங்கள் எதிரிகளால் ஒடுக்கப்பட்டதால் இஸ்ரவேலர்கள் __மனம் திரும்பி, தங்களை விடுவிக்கும்படி தேவனிடம் கேட்டனர். * __[17:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/17/13.md)__தாவீது __ பாவத்திலிருந்து மனம்திரும்பினார் மற்றும் தேவன் அவரை மன்னித்தார். * __[19:18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/19/18.md)__ அவர்கள் (தீர்க்கதரிசிகள்) மக்களிடம், மனம்திரும்பாவிட்டால் தேவன் அவர்களை அழிப்பார் என்று எச்சரித்தனர். * __[24:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/24/02.md)__ யோவான் சொல்வதைக் கேட்க பலர் வனாந்தரத்திற்கு வந்தார்கள். அவர் அவர்களுக்குப் பிரசங்கித்து, "தேவனுடைய ராஜ்யம் சமீபமாயிருக்கிறது" என்று சொன்னார். * __[42:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/42/08.md)__ "" எல்லோரும் பாவத்திலிருந்து மன்னிப்பைப் பெற்றுக்கொள்ளும்படியாக ,மனம்திரும்பவேண்டுமென்று எனது சீஷர்கள் அறிவிப்பார்கள் என்று வேதவாக்கியங்களில் எழுதப்பட்டிருக்கிறது, " * __[44:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/44/05.md)__ "இப்பொழுதும், உங்கள் பாவங்கள் கழுவப்படும்படி தேவனிடத்தில் திரும்புங்கள். ### சொல் தரவு: * Strong's: H5150, H5162, H5164, G278, G3338, G3340, G3341
## மனுஷகுமாரன், மனுஷகுமாரன் ### வரையறை: "மனுஷகுமாரன்" என்ற பட்டப்பெயர் இயேசுவைக் குறிக்க பயன்படுத்தப்பட்டது. அவர் "நான்" அல்லது "என்னை" என்று கூறி அதற்கு பதிலாக இந்த வார்த்தையைப் பயன்படுத்தினார். * பைபிளில் "மனுஷ குமாரன்" ஒரு மனிதனைக் குறிப்பிடுவதோ அல்லது பேசுவதோ ஒரு வழியாக இருக்க முடியும். அது "மனிதனாகவும்" இருக்கலாம். * எசேக்கியேல் பழைய ஏற்பாட்டின் புத்தகம் முழுவதும், தேவன் அடிக்கடி எசேக்கியேல் "மனுஷகுமாரன்" என உரையாற்றினார். உதாரணமாக அவர், "மனிதகுமாரே, நீ தீர்க்கதரிசனம் உரைக்க வேண்டும்" என்றார். * மேசியாவோடு வரும் "மனுஷகுமாரன்" என்ற தரிசனத்தை தானியேல் தீர்க்கதரிசி கண்டார்; அது வரும் மேசியாவைக் குறிக்கிறது. * மானிடமகன் மேகத்தில் ஒருநாள் வருவார் என்று இயேசு சொன்னார். * மேகத்தின்மேல் வரும் மனிதகுமாரனுக்கு இந்த குறிப்புகள் இயேசு மேசியா கடவுள் என்று வெளிப்படுத்துகின்றன. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இயேசு "மனுஷகுமாரன்" என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்தும் போது "மனிதனாக மாறியவர்" அல்லது "பரலோகத்திலிருந்து வந்த மனிதன்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சில மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் அவ்வப்போது "நான்" அல்லது "என்னை" இந்த தலைப்புடன் ("நான், மனிதகுமாரன்" என) உள்ளபடி தெளிவாகக் கூறுகிறார். * இந்த வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பு ஒரு தவறான பொருளை அளிக்காது என்பதை உறுதி செய்ய சரிபார்க்கவும் (சட்டவிரோத மகனைக் குறிப்பிடுவது அல்லது இயேசு ஒரு மனிதராக மட்டுமே இருந்தார் என்ற தவறான அபிப்பிராயத்தை கொடுக்கும்படி). * ஒரு நபரைப் பயன்படுத்திக்கொள்ளும்போது, ​​"மனிதனின் மகன்" "நீ, ஒரு மனிதனாக" அல்லது "நீ, மனிதன்" அல்லது "மனிதனாக" அல்லது "மனிதனாக" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [பரலோகம்](kt.html#heaven), [மகன்](kt.html#son), [கடவுளின் மகன்](kt.html#sonofgod), [யெகோவா](kt.html#yahweh)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 7:54-56](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/07/54.md) * [தானியேல் 7:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/dan/07/13.md) * [எசேக்கியேல் 43:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/43/06.md) * [யோவான் 3:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/03/12.md) * [லூக்கா 6:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/06/03.md) * [மாற்கு 2:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/02/10.md) * [மத்தேயு 13:36-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/13/36.md) * [சங்கீதம் 80:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/080/017.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 14:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/14/14.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H120, H606, H1121, H1247, G444, G5207
## மன்னா ### வரையறை: எகிப்திலிருந்து வெளியேறியபின், வனாந்தரத்தில் வாழ்ந்து வந்த 40 ஆண்டு காலப்பகுதியில் சாப்பிடுவதற்கு இஸ்ரவேலருக்கு தேவன் கொடுத்திருந்த வெள்ளை உணவு, தானிய போன்ற உணவு மன்னா ஆகும். * ஒவ்வொரு நாளும் காலையில் தோன்றிய வெள்ளை நிற செதில்களாக பனிபோல் தோன்றியது. இது தேன் போன்ற இனிப்பை ருசித்தது. * ஓய்வு நாளில் தவிர, இஸ்ரவேலர் ஒவ்வொரு நாளும் மன்னாவை சேகரிக்கச் சென்றார்கள். * ஓய்வுநாளிற்கு முன், இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்கு இருமுறை மன்னாவை சேகரிக்கும்படி தேவன் சொன்னார், அதனால் தங்களுடைய ஓய்வு நாளில் அதை சேகரிக்க வேண்டிய அவசியமில்லை. * "மன்னா" என்ற வார்த்தை "அது என்ன?" என்று அர்த்தமாகும். * வேதாகமத்தில், மன்னா "பரலோகத்திலிருந்து அப்பமும்" "வானத்திலிருந்து தானியமும்" என்றும் குறிப்பிடப்படுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள் * இந்த வார்த்தை மொழிபெயர்க்க மற்ற வழிகளில் "உணவு மெல்லிய வெள்ளை செதில்களாக" அல்லது "வானத்திலிருந்து உணவு" அடங்கும். * உள்ளூர் அல்லது தேசிய மொழியில் வேதாகம மொழிபெயர்ப்பில் எப்படி மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது என்பதைக் கவனியுங்கள். (பார்க்கவும்: [தெரியாதவைகளை மொழிபெயர்ப்பது எப்படி](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md) (மேலும் காண்க: [அப்பம்](other.html#bread), [பாலைவனம்](other.html#desert), [தானியம்](other.html#grain), [பரலோகம்](kt.html#heaven), [ஓய்வுநாள்](kt.html#sabbath)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [உபாகமம் 8:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/deu/08/03.md) * [யாத்திராகமம் 16:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/16/26.md) * [எபிரெயர் 9:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/09/03.md) * [யோவான் 6:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/06/30.md) * [யோசுவா 5:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jos/05/12.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H4478, G3131
## மன்னி, மன்னிக்கிற, மன்னிக்கப்பட்டது, மன்னிப்பு, மன்னிப்பு, மன்னிக்கப்பட்ட ### வரையறை: யாராவது ஒருவரை மன்னிக்க வேண்டுமென்றால், அந்த நபருக்கு எதிராக ஒரு பழிவாங்கலை நடத்தக்கூடாது. "மன்னிப்பு" என்பது ஒருவனை மன்னிக்கும் செயல். * மன்னிக்கிற ஒருவர் பெரும்பாலும் அவர் தவறு செய்த ஏதோவொரு நபருக்கு தண்டனை கொடுப்பது இல்லை. * "கடனை மன்னிக்க" என்ற சொற்றொடரில் "ரத்து" என்ற அர்த்தத்தில் இந்த வார்த்தை சிபாரிசு செய்யப்படலாம். * மக்கள் தங்கள் பாவங்களை அறிக்கையிடும்போது, ​​சிலுவையில் இயேசுவின் பலியாகியதை அடிப்படையாகக் தேவன் அவர்களுக்கு மன்னிப்பார். * தாம் அவர்களை மன்னித்ததுபோல மற்றவர்களை மன்னிக்கும்படி இயேசு தம்முடைய சீடர்களுக்குக் கற்றுக்கொடுத்தார். "மன்னிப்பு" என்ற வார்த்தைக்கு அர்த்தம் மன்னிக்க வேண்டும், அதேநேரத்தில் அவருடைய பாவத்திற்கு அவரை தண்டிக்க முடியாது. * இந்த வார்த்தை "மன்னிப்பு" என்ற வார்த்தையின் அதே பொருளைக் கொண்டிருக்கிறது, ஆனால் குற்றவாளியாக யாரையுமே தண்டிக்காத ஒரு சாதாரண முடிவின் அர்த்தத்தையும் உள்ளடக்கியிருக்கலாம். * சட்ட நீதிமன்றத்தில் ஒரு குற்றவாளி எனக் குற்றஞ்சாட்டப்பட்ட ஒரு நபரை மன்னிக்க முடியும். * நாம் பாவம் செய்தபோதிலும், இயேசு கிறிஸ்து சிலுவையில் மரித்து நம்மை மன்னித்ததினால், நரகத்தில் தண்டிக்கப்படுவதிலிருந்து நம்மை தப்புவிக்கிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழலை பொறுத்து, "மன்னிக்கவும்" என்பதை "மன்னிப்பு" அல்லது "ரத்துசெய்" அல்லது "விடுவித்தல்" அல்லது " எதிர்த்து நிற்க கூடாது"(ஒருவரை) என மொழிபெயர்க்கலாம். * "மன்னிப்பு" என்பது ஒரு வார்த்தை அல்லது சொற்றொடரால் மொழிபெயர்க்கப்படலாம், அதாவது "ஆத்திரமடையாத நடைமுறை" அல்லது "(ஒருவரை) குற்றவாளி அல்ல" அல்லது "மன்னிப்பு நடவடிக்கை" என்று பொருள். * மன்னிக்க ஒரு முறையான முடிவை ஒரு மொழி இருந்தால், அந்த வார்த்தை "மன்னிப்பு" மொழிபெயர்க்க பயன்படுத்தப்படும். (மேலும் காண்க: [குற்றவுணர்வு](kt.html#guilt)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [ஆதியாகமம் 50:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/50/15.md) * [எண்ணாகமம் 14:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/14/17.md) * [உபாகமம் 29:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/deu/29/20.md) * [யோசுவா 24:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jos/24/19.md) * [2 இராஜாக்கள் 5:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ki/05/17.md) * [சங்கீதம் 25:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/025/010.md) * [சங்கீதம் 25:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/025/017.md) * [ஏசாயா 55:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/55/06.md) * [ஏசாயா 40:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/40/01.md) * [லூக்கா 5:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/05/20.md) * [அப்போஸ்தலர் 8:20-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/08/20.md) * [எபேசியர் 4:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/04/31.md) * [கொலோசெயர் 3:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/03/12.md) * [1 யோவான் 2:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/02/12.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[7:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/07/10.md)__ ஆனால் ஏசா ஏற்கனவே யாக்கோபை __மன்னித்துவிட்டார்__, மற்றும் அவர்கள் மீண்டும் ஒருவருக்கொருவர் பார்த்து சந்தோஷமாக இருந்தனர். * __[13:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/15.md)__ பின்னர் மோசே, தேவன் மக்களை __மன்னிக்கும்படி__ ஜெபிப்பதற்காக மலையிலிருந்து ஏறினார்; தேவன் மோசேயின் ஜெபத்தைக் கேட்டு அவர்களை _மன்னித்தார்_. * __[17:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/17/13.md)__ தாவீது தனது பாவத்திலிருந்து மனந்திரும்பியதால் தேவன் அவர் __மன்னித்தார்__. * __[21:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/21/05.md)__ புதிய உடன்படிக்கையில், தேவன் தம்முடைய மக்களின் இருதயங்களில் அவருடைய சட்டத்தை எழுதுவார், மக்கள் தேவனை தனிப்பட்ட முறையில் அறிந்துகொள்வார்கள், அவர்கள் தம் மக்களாக இருப்பார்கள், தேவன் அவர்களுடைய பாவங்களை __மன்னிப்பார்__. * __[29:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/29/01.md)__ ஒரு நாள் பேதுரு இயேசுவை நோக்கி, "ஐயா, என் சகோதரன் என்மேல் குற்றஞ்சாட்டும் போது எத்தனை முறை நான் _மன்னிக்க_ வேண்டும்? என்று கேட்டார்" * __[29:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/29/08.md)__ நான் உங்கள் கடனை __மன்னித்தேன்__ ஏனென்றால் நீங்கள் என்னை வேண்டிக்கொண்டீர்கள். * __[38:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/38/05.md)__ பிறகு இயேசு ஒரு பாத்திரத்தை எடுத்து, "இதைக் குடி! பாவத்தின் __மன்னிப்புக்கென்று__ ஊற்றப்படுகிற புதிய உடன்படிக்கை என் இரத்தமாகும். ### சொல் தரவு: * H5546, H5547, H3722, H5375, H5545, H5547, H7521, G859, G863, G5483
## மன்றாடு, மன்றாடுகிற, மன்றாட்டு ### வரையறை: " மன்றாடு," மற்றும் "பரிந்துபேசு" ஆகிய சொற்கள் மற்றொரு நபரின் சார்பாக ஒருவரிடம் வேண்டுகோள் விடுக்கின்றன. வேதாகமத்தில் இது பொதுவாக மற்றவர்களுக்காக ஜெபிப்பதை குறிக்கிறது. * வேறு வார்த்தைகளில் சொல்வதானால், "மற்றவர்களுக்குப் பிரயோஜனமாயிருக்கவும்", அவர்களுக்காக மன்றாடுதல்"" என்று அர்த்தம். * பரிசுத்த ஆவியானவர் நமக்காக பரிந்து பேசுகிறார் என்று வேதாகமம் கற்பிக்கிறது, அதாவது, அவர் நமக்கு தேவனிடம் ஜெபம் செய்கிறார். * ஒரு நபர் மற்றவர்களுக்காக கோரிக்கைகளை வைப்பதன் மூலம் அதிகாரத்தில் உள்ளவர்களுக்கு கோரிக்கை விடுக்கிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "மன்றாடுதல்" என மொழிபெயர்க்கும் மற்ற வழிகள் "வேண்டுகோள்" அல்லது "வேறொருவருக்கு(வேறுவழியிலும்) ஏதாவது செய்ய வேண்டுமென்று" விண்ணப்பித்தலாகும். * "பரிந்துரைகள்" என்ற பெயர்ச்சொல் "முறையீடுகள்" அல்லது "கோரிக்கைகளை" அல்லது "அவசர ஜெபங்கள்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "பரிந்துரைக்கப்படுவதற்கு" என்ற சொற்றொடரை "நன்மைக்காக கோரிக்கைகளை" அல்லது "சார்பாக ஒரு வேண்டுகோள்" அல்லது "உதவி செய்ய தேவனிடம் கேளுங்கள்" அல்லது "ஒருவரை ஆசீர்வதிப்பதற்காக தேவனிடம் வேண்டுகோள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [பிரார்த்தனை)](kt.html#pray) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [எபிரெயர் 7:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/07/25.md) * [ஏசாயா 53:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/53/12.md) * [எரேமியா 29:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/29/06.md) * [ரோமர் 8:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/08/26.md) * [ரோமர் 8:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/08/33.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H6293, G1783, G1793, G5241
## மறுபடியும் பிறத்தல், தேவனால் பிறத்தல், புதிய பிறப்பு ### வரையறை: ஆவிக்குரிய விதமாக மரித்த அனுபவத்திலிருந்து உயிரோடு எழுப்பி தேவன் ஒரு நபரை மாற்றுவதற்கு என்ன அர்த்தம் என்பதை இயேசு விவரிப்பதற்கு "மீண்டும் பிறந்தார்" என்ற வார்த்தை முதலில் பயன்படுத்தப்பட்டது. "தேவனால் பிறந்தவர்கள்" மற்றும் "ஆவியினால் பிறந்தவர்கள் " ஆகிய சொற்கள் புதிய ஆவிக்குரிய வாழ்க்கையை வழங்குவதைக் குறிக்கின்றன. * ஆவிக்குரிய மரணம் அடைந்த அனைத்து மனிதர்களும், இயேசு கிறிஸ்துவை இரட்சகராக ஏற்றுக்கொள்ளும்போது "புதிய பிறப்பு" கொடுக்கப்படுகிறார்கள். * ஆவிக்குரிய புதிய பிறப்பின் வேளையில், தேவனுடைய பரிசுத்த ஆவியானவர் புதிய விசுவாசியுடன் தங்க ஆரம்பித்து, அவருடைய வாழ்க்கையில் நல்ல ஆன்மீக கனிகளைக் கொடுப்பதற்கு அதிகாரம் அளிக்கிறார். * ஒரு நபரை மறுபடியும் பிறக்கச் செய்து, அவரது பிள்ளையாக ஆக்குவதற்கு இது.தேவனுடைய வேலையாகும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "மறுபிறப்பு" என்பதை மொழிபெயர்க்க மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பிற வழிகளில் "பிறப்பு புதிதாக" அல்லது "பிறந்து ஆவிக்குரியதாக" இருக்கலாம். * இந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்ப்பதற்குப் பயன்படுத்தப்படும் மொழியில் சாதாரண வார்த்தையைப் பயன்படுத்துவது சிறந்தது. * "புதிய பிறப்பு" என்ற வார்த்தையை "ஆவிக்குரிய பிறப்பு" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "தேவனால் பிறந்தவர்" என்ற சொற்றொடர் "தேவனால் புதிதாகப் பிறந்த குழந்தையைப் போல புதிய வாழ்வைப் பெறலாம்" அல்லது "தேவனால் புதிய வாழ்வை அளிக்கிறது" என மொழிபெயர்க்கலாம். * அதே விதமாக, "பரிசுத்தஆவியினால் பிறத்தல்” என்பதை பரிசுத்த ஆவியானவர்" கொடுக்கும் புதியஜீவன் அல்லது "பரிசுத்த ஆவியானவரால் தேவனுடைய பிள்ளை ஆகும்படி" கொடுக்கப்பட்ட வல்லமை அல்லது "ஆவியினால் பிறப்பிக்கப்பட்டு புதிய வாழ்வைப் பெற்ற குழந்தை. "என மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [பரிசுத்த ஆவியானவர்](kt.html#holyspirit), [இரட்சிப்பு](kt.html#save))) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 3:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/03/09.md) * [1 பேதுரு 1:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1pe/01/03.md) * [1 பேதுரு 1:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1pe/01/22.md) * [யோவான் 3:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/03/03.md) * [யோவான் 3:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/03/07.md) * [தீத்து 3:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/tit/03/04.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G313, G509, G1080, G3824
## மாம்சம் ### வரையறை: வேதாகமத்தில், "மாம்சம்" என்ற வார்த்தையானது, மனிதனின் அல்லது மிருகத்தின் உடலின் மென்மையான திசுக்களை குறிக்கிறது. * "மாம்சம்" என்ற வார்த்தையை எல்லா மனிதர்களையும் அல்லது அனைத்து உயிரினங்களையும் குறிக்க உருவக அர்த்தத்தில் வேதாகமம் பயன்படுத்துகிறது. * புதிய ஏற்பாட்டில், "மாம்சம்" என்ற வார்த்தை மனிதர்களின் பாவ இயல்புகளை குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது. இது பெரும்பாலும் தங்கள் ஆவிக்குரிய இயல்புக்கு மாறாக பயன்படுத்தப்படுகிறது. * "சொந்த மாம்சமும் இரத்தமும்" என்ற சொற்றொடரை, பெற்றோர், உடன்பிறப்பு, குழந்தை அல்லது பேரப்பிள்ளை போன்ற மற்றொரு நபருக்கு உயிரியல் ரீதியாக சம்பந்தப்பட்ட ஒருவரைக் குறிக்கிறது. * "மாம்சமும் இரத்தமும்" என்ற சொற்றொடரை ஒரு நபரின் மூதாதையர்களோ அல்லது சந்ததியினரையோ குறிக்கலாம். * "ஒரே மாம்சம்" என்ற வார்த்தை, மணவாழ்வில் ஆண், பெண் ஆகியோரின் உடல் ஒற்றுமையை குறிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * ஒரு விலங்கு உடலின் சூழலில், "சதை" என்பது "உடல்" அல்லது "தோல்" அல்லது "இறைச்சி" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * பொதுவாக அனைத்து உயிரினங்களுக்கும் பொதுவாகப் பயன்படுத்தப்படும்போது, ​​இந்த வார்த்தை "உயிருள்ள மனிதர்கள்" அல்லது "உயிருள்ள ஒவ்வொன்றும்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * அனைத்து மக்களுக்கும் பொதுவில் குறிப்பிடும் போது, ​​இந்த வார்த்தை "மக்கள்" அல்லது "மனிதர்கள்" அல்லது "வாழ்கிற அனைவருக்கும்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "மாம்சமும் இரத்தமும்" என்ற சொற்றொடரை "உறவினர்கள்" அல்லது "குடும்பம்" அல்லது "உறவினர்" அல்லது "குடும்ப வம்சம்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். இது "முன்னோர்கள்" அல்லது "சந்ததியினர்" என மொழிபெயர்க்கப்படக்கூடிய சூழ்நிலைகள் இருக்கலாம். * சில மொழிகளில் "மாம்சமும் இரத்தமும்" என்ற அர்த்தத்தில் இது ஒரு வெளிப்பாடு இருக்கலாம். * "ஒரே மாம்சமாக ஆக" என்ற சொற்றொடரை "பாலியல் ரீதியாக ஒன்றுபடுத்துதல்" அல்லது "ஒரு உடலாக" அல்லது "உடல், ஆவி ஆகியவற்றில் ஒருவரைப் போல" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். இந்த வெளிப்பாட்டின் மொழிபெயர்ப்பு திட்ட மொழியிலும் கலாச்சாரத்திலும் ஏற்கத்தக்கது என்பதை உறுதிப்படுத்திக்கொள்ள வேண்டும். (பார்க்கவும்: [இனவாதம்](INVALID translate/figs-euphemism). இது அடையாள அர்த்தமுள்ளதாக இருக்க வேண்டும் என்பதையும் புரிந்து கொள்ள வேண்டும். ஒரு மனிதனும் ஒரு பெண்ணும் ஒரே மாதிரியாக மாறிவிடுவார்கள். ### வேதாகம குறிப்புகள்: * [1 யோவான் 2:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/02/15.md) * [2 யோவான் 1:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2jn/01/07.md) * [எபேசியர் 6:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/06/12.md) * [கலாத்தியர் 1:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/01/15.md) * [ஆதியாகமம் 2:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/02/24.md) * [யோவான் 1:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/01/14.md) * [மத்தேயு 16:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/16/17.md) * [ரோமர் 8:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/08/06.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H829, H1320, H1321, H2878, H3894, H4207, H7607, H7683, G2907, G4559, G4560, G4561
## மாயக்காரர், மாய்மாலக்காரர், பாசாங்குத்தனம் ### வரையறை: "மாயக்காரர்" என்ற வார்த்தை, நீதியுள்ளதாக தோன்றும் செயல்களைச் செய்கிற ஒருவனை குறிக்கிறது, ஆனால் இரகசியமாக தீய வழிகளில் செயல்படுகிறவர். "பாசாங்குத்தனம்" என்ற வார்த்தை, ஒரு நபரை சிந்திக்க வைக்கும் மக்களை ஏமாற்றும் நடத்தை என்பதைக் குறிக்கிறது. * மாயக்காரர்கள் நற்செயல்களை செய்வதுபோல காட்டிக்கொள்ள விரும்புகிறார்கள், அதனால் அவர்கள் நல்லவர்கள் என்று மக்கள் நினைப்பார்கள். * பெரும்பாலும் மாய்மாலக்காரர், மற்றவர்களும் அதே பாவம் செய்த காரியங்களைச் செய்ய அவர்கள் குறை கூறுவார்கள். * இயேசு பரிசேயர்களை மாய்மாலக்காரர்களை அழைத்தார், ஏனென்றால் சில ஆடைகளை அணிந்துகொண்டு சில உணவை சாப்பிடுவதுபோல் மத ரீதியாக நடந்துகொண்டிருந்தாலும், அவர்கள் மக்களுக்கு அன்பானவர்களாக அல்லது நியாயமானவர்களாக இல்லை. * ஒரு மாயக்காரர் மற்றவர்களின் தவறுகளை சுட்டிக்காட்டுகிறார், ஆனால் தன்னுடைய தவறுகளை ஒப்புக் கொள்ளவில்லை. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சில மொழிகளில் "இரு முகங்கள்" போன்ற ஒரு வெளிப்பாடு இருக்கிறது, அது ஒரு மாயக்காரர் அல்லது ஒரு மாயக்காரனின் செயல்களை குறிக்கிறது. * "மாயக்காரர்" என்பதின் மொழிபெயர்ப்பதற்கான மற்ற வழிகள் "மோசடி" அல்லது "நடிப்பவர்" அல்லது "திமிர்பிடித்த, ஏமாற்றும் நபர்" ஆகியவற்றை உள்ளடக்கியிருக்கலாம். * "பாசாங்குத்தனம்" என்ற வார்த்தை "மோசடி" அல்லது "போலி நடவடிக்கை" அல்லது "பாசாங்கு" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [கலாத்தியர் 2:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/02/13.md) * [லூக்கா 6:41-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/06/41.md) * [லூக்கா 12:54-56](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/12/54.md) * [லூக்கா 13:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/13/15.md) * [மாற்கு 7:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/07/06.md) * [மத்தேயு 6:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/06/01.md) * [ரோமர் 12:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/12/09.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H120, H2611, H2612, G505, G5272, G5273
## மீட்டு, மீட்டெடுப்பு, மீட்பு, மீட்டு ### வரையறை: "மீட்குதல்" மற்றும் "மீட்பு" என்பது முன்னர் சொந்தமான அல்லது கைப்பற்றப்பட்டிருந்த ஏதேனும் ஒன்றை வாங்கவோ அல்லது திரும்ப வாங்கவோ பயன்படுத்த வேண்டும். "மீட்பு" என்று செயல்படும் செயலாகும். ஒரு "மீட்பர்" என்பது ஏதோ அல்லது யாரோ மீட்கும் ஒருவராவார். மக்களை அல்லது பொருட்களை எவ்வாறு மீட்டுக்கொள்வது என்பதைப் பற்றி இஸ்ரவேலருக்கு தேவன் சட்டங்களைக் கொடுத்தார். * உதாரணமாக, அடிமை இலவசமாகப் போகும் பொருட்டு அடிமைத்தனத்தில் இருந்த ஒருவனை மீட்டுக்கொள்ள முடியும். "மீட்பு" என்ற வார்த்தையும் இந்த நடைமுறையை குறிக்கிறது. * ஒருவரின் நிலம் விற்கப்பட்டால், அந்த நபரின் உறவினர் குடும்பத்தில் தங்குவதற்கு "மீட்க" அல்லது "திரும்ப வாங்க" முடியும். * பாவத்திற்கு அடிமைகளாக உள்ள மக்களை தேவன் எவ்வாறு மீட்டுகிறார் என்பதை இந்த நடைமுறைகள் காட்டுகின்றன. அவர் சிலுவையில் மரித்தார் போது, ​​இயேசு மக்கள் பாவங்களுக்காக முழு விலையை வழங்கினார் மற்றும் இரட்சிப்பின் அவரை நம்ப யார் அனைத்து மீட்டார். தேவனால் மீட்கப்பட்டவர்கள் பாவம் மற்றும் அதன் தண்டனையிலிருந்து விடுவிக்கப்படுகிறார்கள். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழலை பொறுத்து, "மீட்டெடுப்பு" என்ற வார்த்தையும் "மீண்டும் வாங்கு" அல்லது "விடுவிப்பதற்காக" ("யாரோ)" அல்லது "பணத்திற்காக" என மொழிபெயர்க்கலாம். * "மீட்பு" என்ற வார்த்தை "மீட்கும்" அல்லது "சுதந்திரம் செலுத்துதல்" அல்லது "திரும்ப வாங்குவது" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "மீட்கும்பொருள்" மற்றும் "மீட்டுக்கொள்ளும்" வார்த்தைகள் அடிப்படையில் ஒரே அர்த்தம் கொண்டுள்ளன, எனவே சில மொழிகளில் இந்த இரண்டு சொற்களையும் ஒரே மொழியில் மொழிபெயர்க்கலாம். இருப்பினும், "மீட்கும்பொருள்" என்ற வார்த்தை, தேவையான பணம் செலுத்துவதையும் குறிக்கலாம். (மேலும் காண்க: [இலவசம், [விலைக்கிரயம்](other.html#free)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [கொலோசெயர் 1:13-14](kt.html#ransom) * [எபேசியர் 1:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/01/13.md) * [எபேசியர் 5:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/01/07.md) * [கலாத்தியர் 3:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/05/15.md) * [கலாத்தியர் 4:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/03/13.md) * [லூக்கா 2:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/04/03.md) * [ரூத் 2:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/02/36.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H1350, H1353, H6299, H6302, H6304, H6306, H6561, H7069, G59, G629, G1805, G3084, G3085
## மீட்டெடு, மீட்டெடுப்பு, மீட்டெடுக்கப்பட்ட, மீட்பு ### வரையறை: "மீட்டெடுப்பு" மற்றும் "மீட்பு" ஆகிய சொற்கள் அதன் பழைய மற்றும் சிறந்த நிலைக்கு திரும்புவதற்கு ஏதுவானவை. * நோயுற்ற உடல் பாகம் மீண்டும் மீட்கப்பட்டால், அது "குணமாகும்" என்று பொருள். * மீட்டெடுக்கப்பட்ட உடைந்த உறவு "சமரசம்." தேவன் பாவிகளான மக்களை மீட்டெடுத்து, அவர்களைத் திரும்ப அழைத்து வருகிறார். * தங்கள் சொந்த நாட்டிற்கு மக்கள் மீட்டெடுக்கப்பட்டிருந்தால், அவர்கள் அந்த நாட்டிற்கு "திரும்பி வந்துவிட்டனர்" அல்லது "திரும்பிவிட்டார்கள்". என்று பொருள் ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழலை பொறுத்து, "மீட்டமைக்க" மொழிபெயர்க்கும் வழிகளில் "புதுப்பித்தல்" அல்லது "திரும்பச் செலுத்துதல்" அல்லது "திரும்பச் செலுத்துதல்" அல்லது "குணமடைய" அல்லது "திரும்பக் கொண்டுவரலாம்" ஆகியவை அடங்கும். * இந்த காலத்திற்கான மற்ற வெளிப்பாடுகள் "புதியவை" அல்லது "மீண்டும் புதியவைகளை உருவாக்குகின்றன." * சொத்து "மீட்டெடுக்கப்பட்டால்", அது "சரி செய்யப்பட்டது" அல்லது "மாற்றப்பட்டது" அல்லது அதன் உரிமையாளருக்கு "கொடுக்கப்பட்டது". * சூழலை பொறுத்து, "மறுசீரமைப்பு" "புதுப்பித்தல்" அல்லது "சிகிச்சைமுறை" அல்லது "சமரசம்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [2 இராஜாக்கள் 5:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ki/05/08.md) * [அப்போஸ்தலர் 3:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/03/21.md) * [அப்போஸ்தலர் 15:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/15/15.md) * [ஏசாயா 49:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/49/05.md) * [எரேமியா 15:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/15/19.md) * [[புலம்பல் 5:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lam/05/19.md) * [லேவியராகமம் 6:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/06/05.md) * [லூக்கா 19:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/19/08.md) * [மத்தேயு 12:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/12/13.md) * [சங்கீதம் 80:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/080/001.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H7725, H7999, H8421, G600, G2675
## மீதமுள்ள ### வரையறை: "மீதமுள்ள"என்ற வார்த்தை என்பது ஒரு பெரிய அளவு அல்லது குழுவிலிருந்து "மீதமுள்ள" அல்லது "மீதமுள்ள" மக்கள் அல்லது விஷயங்களை குறிக்கிறது. * பெரும்பாலும் ஒரு "மீதியானவர்கள்" உயிருக்கு ஆபத்தான சூழ்நிலையைத் தக்கவைத்துக்கொள்பவர்கள் அல்லது துன்புறுத்தலுக்கு உட்படும்போது தேவனுக்கு உண்மையுள்ளவர்களாய் இருப்பவர்கள். * வெளிநாட்டிலிருந்து வரும் தாக்குதல்களைத் தாண்டி, கானான் தேசத்தில் வாக்குப்பண்ணப்பட்ட தேசத்திற்குத் திரும்பிவர ஒரு மீதியான யூதராக யூதர்கள் குழுவை ஏசாயா குறிப்பிட்டார். * தம்முடைய கிருபையைப் பெற தேவனால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மக்களுக்கு "மீதியானவர்களை" பற்றி பவுல் பேசுகிறார். * "மீதியானவர்கள்" என்ற வார்த்தை, உண்மையாக நிலைத்திருக்காதவர்களோ அல்லது தப்பிப்பிழைக்கவோ அல்லது தெரிவு செய்யப்படாதவர்களோ இருக்கவில்லை என்று அர்த்தம். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "இந்த ஜனத்தின் மீதியானவர்கள்" போன்ற ஒரு சொற்றொடரை "மீதமுள்ள மக்கள்" அல்லது "உண்மையுள்ளவர்களாக" அல்லது "இடதுபுறத்தில் உள்ளவர்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "முழு ஜனங்களிடமும்" "மற்றவர்களிடமும்" அல்லது "மீதமுள்ள மற்றவர்களிடமும்" மொழிபெயர்க்க முடியும். ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 15:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/15/15.md) * [ஆமோஸ் 9:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/amo/09/11.md) * [எசேக்கியேல் 6:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/06/08.md) * [ஆதியாகமம் 45:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/45/07.md) * [ஏசாயா 11:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/11/10.md) * [மீகா 4:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mic/04/06.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H3498, H3499, H5629, H6413, H7604, H7605, H7611, H8281, H8300, G2640, G3005, G3062
## மீறு, மீறுகிற, மீறிய ### வரையறை: " மீறு " என்பது ஒரு சட்டத்தை உடைக்க அல்லது மற்றொரு நபரின் உரிமைகளை மீறுவதாகும். " மீறு " என்பது "துரோகம்" என்ற நடவடிக்கையாகும். * ஒழுக்கக்கேடான அல்லது சிவில் சட்டம் அல்லது மற்றொரு நபருக்கு எதிராக செய்த பாவத்தை மீறுவது ஒரு குற்றமாகும். * இந்த வார்த்தை, "பாவம்", "வரம்பு" ஆகியவற்றோடு தொடர்புடையது, குறிப்பாக தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியாமல் போகிறது. * எல்லா பாவங்களும் தேவனுக்கு விரோதமாக மீறுகின்றன. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழலைப் பொறுத்து, "விரோதத்தை மீறுவதற்கு" "எதிராக பாவம்" அல்லது "ஆட்சியை உடைக்க" என மொழிபெயர்க்கலாம். * "துரதிர்ஷ்டவசமாக" மொழிபெயர்க்க பயன்படுத்தக்கூடிய "வரிகளை கடக்க" போன்ற சில மொழிகள் வெளிப்படையாக இருக்கலாம். * இந்த வார்த்தை சுற்றியுள்ள வேதாகம வசனத்தின் அர்த்தத்தை எவ்வாறு பொருந்துகிறது என்பதைச் சிந்தித்துப் பாருங்கள், அதைப் போலவே, "வரம்பு" மற்றும் "பாவம்" போன்ற ஒத்த பொருளைக் கொண்ட பிற சொற்களோடு ஒப்பிடலாம். (மேலும் காண்க: [கீழ்படியாமை](other.html#disobey), [அக்கிரமம்](kt.html#iniquity), [பாவம்](kt.html#sin), [வரம்பு](kt.html#transgression) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 சாமுவேல் 25:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1sa/25/27.md) * 2 நாளாகமம் 26:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ch/26/16.md) * [கொலோசெயர் 2:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/02/13.md) * [எபேசியர் 2:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/02/01.md) * [எசேக்கியேல் 15:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/15/07.md) * [ரோமர் 5:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/05/16.md) * [ரோமர் 5:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/05/20.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H816, H817, H819, H2398, H4603, H4604, H6586, H6588, G264, G3900
## மீறுதல், மீறுதல்கள், மீறுதல் ### வரையறை: "மீறல்" என்ற வார்த்தை, கட்டளை, ஆட்சி அல்லது ஒழுக்க நெறியை முறிப்பதைக் குறிக்கிறது. "மீறுதல்" என்பது "மீறுதல்" ஆகும். * அடையாளப்பூர்வமாக, "எல்லைக்குட்பட்டது" என்பது "ஒரு கோட்டை கடக்க" என்று விவரிக்கப்படலாம், அதாவது, நபர் மற்றும் மற்றவர்களின் நன்மைக்காக அமைக்கப்பட்டுள்ள வரம்பு அல்லது எல்லைக்கு அப்பாற்பட்டது. * "மீறுதல்," "பாவம்," "அக்கிரமம்," மற்றும் "மீறுதல்" ஆகிய சொற்கள் அனைத்தும் தேவனுடைய சித்தத்திற்கு எதிராக செயல்படுவதும் அவருடைய கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படியாமலும் இருக்கின்றன. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "சண்டையிட" "பாவம்" அல்லது "கீழ்ப்படியாமை" அல்லது "கிளர்ச்சி" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * ஒரு வசனம் அல்லது பத்தியானது, "பாவம்" அல்லது "மீறல்" அல்லது "மீறுதல்" என்று பொருள்படும் இரண்டு சொற்கள் பயன்படுத்தினால், இது சாத்தியமானால், இந்த விதிகளை மொழிபெயர்க்க பல்வேறு வழிகளைப் பயன்படுத்துவது அவசியம். அதே சூழலில் வேதாகமம் இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட வார்த்தைகளை பயன்படுத்தும் போது, ​​வழக்கமாக அதன் நோக்கம் என்ன கூறப்படுகிறது என்பதை வலியுறுத்துவது அல்லது அதன் முக்கியத்துவத்தை காட்ட வேண்டும். (பார்க்கவும்: [இணைத்தன்மை](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/figs-parallelism/01.md) (மேலும் காண்க: [பாவம்](kt.html#sin), [மீறுதல்](kt.html#trespass), [அக்கிரமம்](kt.html#iniquity)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 தெசலோனிக்கேயர் 4:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/04/03.md) * [தானியேல் 9:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/dan/09/24.md) * [கலாத்தியர் 3:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/03/19.md) * [கலாத்தியர் 6:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/06/01.md) * [எண்ணாகமம் 14:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/14/17.md) * [சங்கீதம் 32:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/032/001.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H898, H4603, H4604, H6586, H6588, G458, G459, G3845, G3847, G3848, G3928
## முட்டாள், முட்டாள்கள், முட்டாள்தனம், மடையன் ### வரையறை: "முட்டாள்" என்ற வார்த்தை பெரும்பாலும் தவறான தேர்வுகள் செய்கிற ஒரு நபரைக் குறிக்கிறது, குறிப்பாக கீழ்ப்படியாமையை தேர்ந்தெடுக்கும். "முட்டாள்தனம்" என்ற வார்த்தை ஒரு நபர் அல்லது நடத்தை ஞானமல்ல என்பதை விவரிக்கிறது. * வேதாகமத்தில் "முட்டாள்" என்ற வார்த்தையை பொதுவாக தேவனை நம்பாத அல்லது தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியாத ஒரு நபரைக் குறிக்கிறது. தேவனை நம்புவதும் தேவனுக்குக் கீழ்ப்படிவதும் ஞானமுள்ள மனிதருக்கு இது பெரும்பாலும் வேறுபடுகிறது. * சங்கீதத்தில், தாவீது தேவனை நம்பாத ஒரு மனிதனை முட்டாள் என்று விவரிக்கிறார், தேவனுடைய படைப்புகளில் தேவன் இருக்கிறார் என்ற எல்லா ஆதாரங்களையும் அவன் அசட்டைபடுத்துகிறான். * பழைய ஏற்பாட்டு புத்தகமாகிய நீதிமொழிகள் ஒரு முட்டாள் அல்லது முட்டாள்தனமான நபர் யார் என்ற பல விளக்கங்களை அளிக்கிறது. * "முட்டாள்" என்ற வார்த்தை புத்திசாலித்தனமில்லாத செயலை குறிக்கிறது, ஏனென்றால் அது தேவனுடைய சித்தத்திற்கு எதிராக இருக்கிறது. பெரும்பாலும் "முட்டாள்தனம்" மோசம் அல்லது அபாயகரமான ஒன்றின் அர்த்தத்தையும் உள்ளடக்கியிருக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "முட்டாள்" என்ற வார்த்தை "முட்டாள்தனமான நபர்" அல்லது "புத்தியில்லாதவர்" அல்லது "புத்தியில்லாதவர்" அல்லது "தேவபக்தியற்றவர்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "முட்டாள்தனமான" என்பதை மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள் "புரிந்துகொள்ள முடியாதவை" அல்லது "புத்தியில்லாதவை" அல்லது "ஞானமில்லாதவை" அடங்கும். (மேலும் காண்க: [ஞானம்](kt.html#wise)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [பிரசங்கி 1:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ecc/01/16.md) * [எபேசியர் 5:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/05/15.md) * [கலாத்தியர் 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/03/01.md) * [ஆதியாகமம் 31:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/31/26.md) * [மத்தேயு 7:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/07/26.md) * [மத்தேயு 25:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/25/07.md) * [நீதிமொழிகள் 13:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/pro/13/15.md) * [சங்கீதம் 49:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/049/012.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H191, H196, H200, H1198, H1984, H2973, H3684, H3687, H3688, H3689, H3690, H5034, H5036, H5039, H5528, H5529, H5530, H5531, H6612, H8417, H8602, H8604, G453, G454, G781, G801, G877, G878, G3471, G3472, G3473, G3474, G3912
## முன்குறித்தல், முன்னரே அறிதல் ### வரையறை: "முன்குறித்தல்ப்பு" மற்றும் "முன்னுரைக்கப்பட்ட" சொற்கள் முன்னதாகவே முடிவு செய்யப்படும் அல்லது திட்டமிடப்படுவதைக் குறிக்கின்றன. * நித்திய ஜீவனைப் பெறுவதற்கு மக்களை முன்னறிவிக்கும்படி இந்த வார்த்தை குறிப்பாக குறிப்பிடுகிறது. * சிலநேரங்களில் "முன்கூட்டியே" என்ற வார்த்தை பயன்படுத்தப்படுகிறது, இது முன்னரே தீர்மானிக்க வேண்டும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "முன்கூட்டியே" என்ற வார்த்தை "முன் முடிவு செய்ய" அல்லது "முன்னரே தீர்மானிக்க" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "முன்னரே தீர்மானிக்கப்பட்ட" சொல் "நீண்ட காலத்திற்கு முன்பே முடிவு செய்யப்பட்டது" அல்லது "முன்னதாக திட்டமிடப்பட்டது" அல்லது "முன்னர் முடிவு செய்யப்பட்டது" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "முன்னரே எங்களைப் போன்றது" என்ற சொற்றொடரை "நீண்ட காலத்திற்கு முன்பே நாங்கள் முடிவு செய்தோம்" அல்லது "முன்னரே நாங்கள் முன்னரே தீர்மானித்தோம்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "முன்னோக்கு" என்ற வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பிலிருந்து இந்த வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பு வேறுபட்டிருக்க வேண்டும் என்பதைக் கவனியுங்கள். (மேலும் காண்க: [முன்னறிதல்](other.html#foreordain)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 கொரிந்தியர் 2:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/02/06.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G4309
## மூப்பர், மூப்பர்கள் ### வரையறை: ஒரு உள்ளூர் திருச்சபையில் பணியாற்றும் ஒரு நபர், சக விசுவாசிகளுக்கு உணவு அல்லது பணம் போன்ற நடைமுறை தேவைகளை உதவுகிறார். * " மூப்பர் " என்ற வார்த்தை கிரேக்க வார்த்தையிலிருந்து "ஊழியர்" அல்லது "வேலையாள்" என்பதிலிருந்து நேரடியாக எடுத்துக்கொள்ளப்படுகிறது. * ஆரம்ப கால கிறிஸ்தவர்களின் காலம் முதல், ஒரு மூப்பர் என்பதால் திருச்சபை அங்கத்தில் நன்கு வரையறுக்கப்பட்ட செயல்பாடு மற்றும் ஊழியம் ஆகும். * உதாரணமாக, புதிய ஏற்பாட்டில், விசுவாசிகள் மற்ற விசுவாசிகளோடு பகிர்ந்துகொள்ளும் பணத்தையோ அல்லது உணவையோ தங்களுடைய விதவைகளுக்கு பகிர்ந்தளிக்கப்படுகிறது என்பதை உறுதிப்படுத்துவார்கள். * " மூப்பர் " என்பது "சபை ஊழியக்காரன்" அல்லது "தேவாலய ஊழியர்" அல்லது "தேவாலய பணியாள்" அல்லது உள்ளூர் கிறிஸ்தவ சமூகத்திற்குப் பயனளிக்கும் குறிப்பிட்ட பணிகளைச் செய்வதற்கு முறையாக நியமிக்கப்பட்டிருப்பதைக் காட்டுகிற வேறு சில சொற்றொடர்கள் என மொழிபெயர்த்திருக்கலாம்,. (மேலும் காண்க: [ஊழியக்காரன்](kt.html#minister), [வேலையாள்](other.html#servant)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 தீமோத்தேயு 3:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/03/08.md) * [1 தீமோத்தேயு 3:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ti/03/11.md) * [பிலிப்பியர் 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/01/01.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G1249
## மூலைக்கல், மூலைக்கற்கள் ### வரையறை: " மூலைக்கல் " என்ற வார்த்தை, , அது ஒரு கட்டடத்தின் அஸ்திவாரத்தின் மூலையில் வைக்கப்படும் சிறப்பு வடிவமாக வெட்டப்பட்ட ஒரு பெரிய கல்லைக் குறிக்கின்றது. * கட்டிடத்தின் அனைத்து மற்ற கற்களும் மூலைக்கல்லை அடிப்படியாகக்கொண்டு அளவிடப்பட்டு கட்டப்படுகிறது. * முழு கட்டமைப்புகளின் வலிமை மற்றும் உறுதிப்பாட்டிற்காக இது மிகவும் முக்கியமானது. * புதிய ஏற்பாட்டில், விசுவாசிகள் கூடுகையானது, இயேசு கிறிஸ்துவை அதன் " மூலைக்கல்லாகக்" கொண்டிருக்கும் ஒரு கட்டிடத்துடன் உருவகமாக ஒப்பிடுகின்றது. * ஒரு கட்டிடத்தின் மூலைக்கல்லானது முழு கட்டிடத்தின் கட்டமைப்பு மற்றும் வடிவத்தை நிர்ணயிப்பதைப்போலவே, விசுவாசிகளின் கூடுகையானது நிறுவப்பட்டு பலப்படுத்தப்படுவதற்கு இயேசு சபைக்கு மூலைக்கல்லாக இருக்கிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * " மூலைக்கல் "என்ற வார்த்தையை " கட்டிடத்தின் முக்கியமான கல்" அல்லது "அடித்தளக் கல்" என்றும் மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * முக்கிய ஆதாரமாக இருக்கும் கட்டிடத்தின் அஸ்திபாரத்தின் பகுதிக்கு இலக்கு மொழியில் ஒரு சொல் இருக்கிறதா என்பதைக் கவனியுங்கள். அப்படியானால், இந்த சொல்லை பயன்படுத்தலாம். * இதை மொழிபெயர்க்க மற்றொரு வழி, "ஒரு கட்டிடத்தின் மூலையில் பயன்படுத்தப்படும் ஒரு அடித்தள கல் என்பதாகும். * இது திடமான மற்றும் பாதுகாப்பான கட்டுமானப் பொருளாகப் பயன்படுத்தப்படும் ஒரு பெரிய கல் என்ற உண்மையை மனதில் நிறுத்துவது முக்கியம் ஆகும்.. கட்டடங்களைக் கட்டுவதற்காக கற்கள் பயன்படுத்தப்படவில்லை என்றால், "பெரிய கல்" ("பாறை" போன்றது) என்று பொருள்படும் மற்றொரு வார்த்தையும் இருக்கலாம், ஆனால் இது நன்கு வடிவமைக்கப்பட்ட மற்றும் பொருந்தக்கூடியதாக இருக்கும் என்பதை கருத்தில்கொள்ள வேண்டும். ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 4:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/04/11.md) * [எபேசியர் 2:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/02/19.md) * [மத்தேயு 21:42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/21/42.md) * [சங்கீதம் 118:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/118/022.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H68, H6438, H7218, G204, G1137, G2776, G3037
## யாவே ### உண்மைகள்: “யாவே” என்ற சொல்லானது, தேவன் எரிகிற முட்செடியில் மோசேயுடன் பேசும்போது அவர் வெளிப்படுத்திய தேவனுடைய தனிப்பட்ட பெயராகும். * யாவே” என்ற பெயர், “இருக்கிறவர்” அல்லது “வெளிப்பட்டவர்” என்னும் அர்த்தமுடைய வார்த்தையிலிருந்து வந்ததாகும். * “யாவே”யின் பொருத்தமான அர்த்தமானது, “அவர் இருக்கிறார்” அல்லது “இருக்கிறேன்” அல்லது “இருக்கச் செய்கிறவர்” என்பவைகளை உள்ளடக்குகிறது. * தேவன் எப்பொழுதும் வாழ்ந்தார் என்றும் இனி என்றென்றும் வாழ்வார் என்றும் இந்தப் பெயர் வெளிப்படுத்துகிறது. மேலும் இது அவர் எப்பொழுதும் இருக்கிறவர் என்று அர்த்தம் ஆகும். * பாரம்பரியத்தை அடிப்படையாகக்கொண்டு, சில வேதாகம மொழிபெயர்ப்புகள் “யாவே” என்னும் பெயரைக் குறிக்க“ஆண்டவர்” அல்லது “கர்த்தர்” என்ற பதத்தைப் பயன்படுத்துகின்றன. யூதர்கள் “யாவே” என்ற பெயரைத் தவறாக உச்ச்சரித்துவிடுவோமோ என்ற பயத்தினால், “யாவே” என்ற வார்த்தை வருகின்ற இடங்களில் “கர்த்தர்” என்று சொல்லத்தொடங்கினர் என்று வரலாற்று அடிப்படையிலான இந்த உண்மையிலிருந்து வந்த இந்த பாரம்பரியம் கூறுகிறது. நவீனகால வேதாகமங்களில் தேவனுடைய பெயரைக் கனப்படுத்துவதற்காகவும், “கடவுள்” என்ற வித்தியாசமான எபிரேய வார்த்தையை வேறுபடுத்திக் காண்பிப்பதற்காகவும் “கர்த்தர்” என்ற வார்த்தையை பெரிய எழுத்துக்களில் எழுதப்படுகிறது. * ULB மற்றும் UDB நூல்கள் எப்பொழுதும் இந்த வார்த்தையை எபிரேய பழைய ஏற்பாட்டு புத்தகங்களில் எழுத்தின்படி உள்ளதுபோலவே “யாவே” என்று மொழிபெயர்க்கப்படுகிறது. * “யாவே” என்ற பதம் புதிய ஏற்பாட்டின் மூலப் பிரதிகளில் காணப்படுவதில்லை. மேலும் பழைய ஏற்பாட்டிலிருந்து மேற்கோள் காட்டும்போது அதற்கு “கர்த்தர்” என்ற வார்த்தையின் கிரேக்க வார்த்தையே பயன்படுத்தப்படுகிறது. * பழைய ஏற்பாட்டில், தேவன் தம்மைப்பற்றிப் பேசும்போது, அவர் பிரதிப் பெயர்ச்சொல்லுக்குப் பதிலாக தனது பெயரையே அடிக்கடி பயன்படுத்துகிறார். * “நான்” அல்லது “எனக்கு” என்ற பிரதிப்பெயர்ச்சொல்லை இணைத்து, பேசுபவர் தேவன் தான் என்பதை வாசிப்பவர்களுக்குப் புரியவைப்பதற்காக ULB குறிக்கிறது. ### மொழிபெயர்புக்கான சிபாரிசுகள்: * “யாவே” என்பதை “நான்” அல்லது “வாழ்கிறவர்”” அல்லது “இருக்கிறவர்” உயிரோடிருக்கிறவர்” என்று பொருள்படும் ஒரு வார்த்தையால் அல்லது சொற்றோடரால் “யாவே” என்பதை மொழிபெயர்க்கலாம். * “யாவே” என்பது எப்படி உச்சரிக்கப்படுகிறதோ அதே போலவே இந்தப் பதம் எழுதப்படுகிறது. * சில சபை ஸ்தாபனங்கள் “யாவே” என்ற பதத்தைப் பயன்படுத்துவதற்குப் பதிலாக பாரம்பரியம் வழங்கிய “கர்த்தர்” என்ற பதத்தைப் பயன்படுத்துகின்றன. “கர்த்தர்” என்பதன் உச்சரிப்பைப்போலவே இருக்கிறபடியால் சத்தமாக வாசிக்கும்போது இது குழப்பமாக இருக்கலாம். இது கருத்தில்கொள்ள வேண்டிய முக்கியமான காரியமாகும். சில மொழிகள், “கர்த்தர்” (யாவே) என்னும் பெயரை “ஆண்டவர்” என்ற பட்டத்திலிருந்து வித்தியாசப்படுத்தும் பின்சேர்க்கை அல்லது மற்ற இலக்கணக் குறியீடுகளைக் கொண்டிருக்கலாம். * பிரதிகளில் உள்ளதுபோலவே யாவே என்னும் பெயரை பாதுகாப்பது சிறந்ததாகும். ஆனால் சில மொழிபெயர்ப்புகள் வரிகளை இயற்கையானதாகவும் தெளிவானதாகவும் ஆக்குவதற்கு சில இடங்களில் பிரதிப் பெயர்ச்சொல்லை மட்டுமே பயன்படுத்த முடிவு செய்யலாம். * “யாவே கூறுவது இது தான்” என்பது போன்றவற்றுடன் மேற்கோளை அறிமுகப்படுத்தவும். (மொழிபெயர்ப்பு சிபாரிசுகள்: [பெயர்களை எப்படி மொழிபெயர்க்கலாம்](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md) (மேலும் பார்க்க: [தேவன்](kt.html#god), [ஆண்டவர்](kt.html#lord), [கர்த்தர்](kt.html#lord), [மோசே](names.html#moses), [வெளிப்படுத்து](kt.html#reveal)) ### வேதாமக் குறிப்புகள்: * [1 இராஜாக்கள் 21:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ki/21/19.md) * [1 சாமுவேல் 16:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1sa/16/06.md) * [தானியேல் 9:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/dan/09/03.md) * [எசேக்கியேல் 17:24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/17/24.md) * [ஆதியாகமம் 2:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/02/04.md) * [ஆதியாகமம் 4:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/04/03.md) * [ஆதியாகமம் 28:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/28/12.md) * [ஓசியா 11:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/hos/11/12.md) * [ஏசாயா 10:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/10/03.md) * [ஏசாயா 38:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/38/07.md) * [யோபு 12:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/job/12/09.md) * [யோசுவா 1:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jos/01/08.md) * [புலம்பல் 1:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lam/01/04.md) * [லேவியராகமம் 25:35-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/25/35.md) * [மல்கியா 3:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mal/03/04.md) * [மீகா 2:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mic/02/03.md) * [மீகா 6:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mic/06/03.md) * [எண்ணாகமம் 8:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/08/09.md) * [சங்கீதம் 124:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/124/001.md) * [ரூத் 1:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rut/01/19.md) * [சகரியா 14:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/zec/14/05.md) ### வேதாகம கதைகளிலிருந்து உதாரணங்கள் * __[9:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/09/14.md)__ தேவன், “நான் இருக்கிறவராகவே இருக்கிறேன்” என்று சொன்னார். “இருக்கிறேன் என்பவர் என்னை உன்னிடத்திற்கு அனுப்பியிருக்கிறார்” என்று அவர்களுக்குக் கூறு. மேலும், “ ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, யாக்கோபு என்னும் உன்னுடைய முற்பிதாக்களின் தேவனாகிய நான் __யாவே__” என்றும் அவர்களுக்குச் சொல். இதுவே என்றென்றைக்கும் எனது பெயர் ஆகும். * __[13:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/04.md)__ பின்பு தேவன் அவர்க்களுக்கு ஒரு உடன்படிக்கையைக் கொடுத்து, “நான் யாவே, உன்னை எகிப்தின் அடிமைத்தனத்திலிருந்து விடுவித்த உன் தேவன்” என்று சொன்னார். மற்ற தெய்வங்களை ஆராதிக்காதே. * __[13:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/05.md)__ “விக்கிரகங்களை உருவாக்க வேண்டாம் அல்லது அவைகளை ஆராதிக்காதே. ஏனென்றால் நான் யாவே, எரிச்சலுள்ள தேவன்”. * __[16:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/16/01.md)__ இஸ்ரவேல் மக்கள் யாவே என்னும் உண்மையான தேவனுக்குப் பதிலாக கானானிய தெய்வங்களை ஆராதிக்கத் தொடங்கினார்கள். * __[19:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/19/10.md)__ பின்பு எலியா, “ஓ, ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, யாக்கோபு என்பவர்களின் தேவனாகிய யாவே, நீரே இஸ்ரவேலின் தேவன் என்றும், நான் உமது ஊழியக்காரன் என்றும் இன்று எங்களுக்குக் காண்பியும்” என்று ஜெபித்தான். ### சொல் தரவு: * Strong's: H3050, H3068, H3069
## யூதர், யூதர்கள், யூதர்கள் ### உண்மைகள்: ஆபிரகாமின் பேரனான யாக்கோபின் சந்ததியினர் யூதர்கள். "யூதன்" என்ற வார்த்தை "யூதா" என்ற வார்த்தையிலிருந்து வருகிறது. * பாபிலோன் சிறையிருப்பிலிருந்து யூதாவுக்குத் திரும்பி வந்தபிறகு, இஸ்ரவேலர்கள் "யூதர்கள்" என்று அழைக்க ஆரம்பித்தார்கள். * மேசியாவாகிய இயேசு யூதர். இருப்பினும் யூத மதத் தலைவர்கள் இயேசுவை நிராகரித்து, கொல்லப்பட வேண்டுமெனக் கோரினர். * பெரும்பாலும் "யூதர்கள்" என்ற வார்த்தை யூதர்களின் தலைவர்களைக் குறிக்கிறது, யூத ஜனங்களையல்ல. அந்தச் சூழல்களில், சில மொழிபெயர்ப்புகள் " தலைவர்களின்"என்பதை தெளிவுபடுத்துவதற்காக சேர்க்கின்றன. (மேலும் காண்க: [ஆபிரகாம்](names.html#abraham), [யாக்கோபு](names.html#jacob), [இஸ்ரேல்](kt.html#israel), [பாபிலோன்](names.html#babylon), [யூதத் தலைவர்கள்](other.html#jewishleaders)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 2:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/05.md) * [அப்போஸ்தலர் 10:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/10/27.md) * [அப்போஸ்தலர் 14:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/14/05.md) * [கொலோசெயர் 3:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/03/09.md) * [யோவான் 2:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/02/13.md) * [மத்தேயு 28:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/28/14.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[20:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/20/11.md)__ இஸ்ரவேலர்கள் இப்போது __யூதர்கள்__ என்று அழைக்கப்பட்டனர். அவர்களில் பெரும்பாலோர் பாபிலோனில் தங்கள் வாழ்நாள் முழுவதும் வாழ்ந்தார்கள். * __[20:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/20/12.md)__ எனவே, எழுபது ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு, சிறையில் இருந்த ஒரு சிறிய குழு, __யூதாவில்__ எருசலேம் நகரத்திற்குத் திரும்பி வந்தது. * __[37:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/37/10.md)__ __யூதர்களாகிய__ பலர் இந்த அற்புதத்தின் காரணமாக இயேசுவை நம்பினர். * __[37:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/37/11.md)__ ஆனால் __யூத__ மதத் தலைவர்கள் பொறாமை கொண்டிருந்தார்கள், அதனால் அவர்கள் இயேசுவையும் லாசருவையும் கொலை செய்யத் திட்டமிட்டார்கள். * __[40:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/40/02.md)__ பிலாத்து இயேசுவின் சிலுவைக்கு மேலாக “__யூதருக்கு__ இராஜா_என்று எழுதும்படிக் கட்டளையிட்டான் * __[46:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/46/06.md)__ உடனே, சவுல் தமஸ்குவில், "இயேசு தேவனுடைய குமாரன்" என்று சொல்லி, சவுல் பிரசங்கிக்கத் தொடங்கினார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H3054, H3061, H3062, H3064, H3066, G2450, G2451, G2452, G2453, G2454
## யூதர்களின் அரசன், யூதர்களின் அரசன் ### வரையறை: "யூதர்களின் ராஜா" என்ற வார்த்தை இயேசுவையும் மேசியாவையும் குறிக்கிறது. * முதன்முறையாக வேதாகமமானது இந்த தலைப்பை, "யூதர்களின் அரசர்" என்ற குழந்தைக்காக பெத்லகேமுக்குப் பயணம் செய்த ஞானிகளால் இது பயன்படுத்தப்பட்டது என்று பதிவு செய்கிறது. * மரியாளுக்கு தேவதூதன்: அவளது மகன், தாவீது ராஜாவின் சந்ததியார் என்றென்றும் நிலைத்திருக்கும் ராஜாவாக இருப்பார் என்று கூறினான். * இயேசு சிலுவையில் அறையப்படுவதற்கு முன்பு, ரோம வீரர்கள் இயேசுவை "யூதர்களின் அரசர்" என்றழைத்தனர். இந்த தலைப்பை ஒரு மரபலகையில் மீது எழுதப்பட்டு இயேசுவின் சிலுவை மேல் பொறுத்தப்பட்டது. * இயேசு உண்மையில் எல்லா படைப்புகளுக்கும் யூதர்களுக்கும் ராஜாவுக்கும் ராஜாவாக இருக்கிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "யூதர்களின் ராஜா" என்ற வார்த்தை "யூதர்களுக்கு ராஜாவாக" அல்லது "யூதர்களை ஆட்சி செய்யும் ராஜா" அல்லது "யூதர்களின் மிகச் சிறந்த ஆட்சியாளர்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * மொழிபெயர்ப்பிலுள்ள மற்ற இடங்களில் "ராஜாவின்" சொற்றொடர் எவ்வாறு மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது என்பதைப் பார்க்கவும். (காண்க: [சந்ததி](other.html#descendant), [யூதர்](kt.html#jew), [இயேசு](kt.html#jesus), [ராஜா](other.html#king), [இராச்சியம்](other.html#kingdom), [தேவனின் இராச்சியம்](kt.html#kingdomofgod), [ஞானிகள்](other.html#wisemen)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [லூக்கா 23:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/23/03.md) * [லூக்கா 23:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/23/36.md) * [மத்தேயு 2:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/02/01.md) * [மத்தேயு 27:11-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/27/11.md) * [மத்தேயு 27:35-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/27/35.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[23:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/23/09.md)__ சில நாட்களுக்குப் பிறகு, கிழக்கிலிருந்து நாடுகளில் இருந்த ஞானமுள்ளவர்கள் வானத்தில் அசாதாரண நட்சத்திரத்தைக் கண்டனர். அவர்கள் யூதர்களுக்கு ஒரு புதிய இராஜா பிறந்தார் என்று அவர்கள் உணர்ந்தனர். * __[39:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/39/09.md)__ பிலாத்து இயேசுவிடம், "நீ யூதர்களுக்கு இராஜாவா?" என்று கேட்டான். * __[39:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/39/12.md)__ ரோம வீரர்கள் இயேசுவை சவுக்கால் அடித்தபின், ஒரு ராஜவஸ்திரத்தையும் ஒரு முள்ளால் கிரீடத்தையும் வைத்தனர். அப்பொழுது அவர்கள் அவரைப் பரியாசம்பண்ணி: இதோ, யூதருடைய இராஜா என்றார்கள். * __[40:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/40/02.md)__ பிலாத்து, "யூதர்களின் இராஜா" என்று எழுதும்படிக் கட்டளையிட்டு, அதை இயேசுவின் மேல் சிலுவை மீது வைத்தார்.கள் ### சொல் தரவு: * Strong's: G935, G2453
## ரபி ### வரையறை: "ரபி" என்ற வார்த்தையின் பொருள் "என் எஜமான்" அல்லது "என் ஆசிரியர்" என்பதாகும். * யூத மத போதகராக இருந்த ஒரு மனிதரை, குறிப்பாக தேவனுடைய சட்டங்களைக் கற்பித்த ஒருவரை குறிப்பிடுவதற்கு இது மரியாதைக்குரிய ஒரு தலைப்பு. * யோவான் ஸ்நானகன் மற்றும் இயேசு இருவரும் சில சமயங்களில் தங்கள் சீடர்களால் "ரபி" என்று அழைக்கப்பட்டனர். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்ப்பதற்கான வழிகள் "என் எஜமான்" அல்லது "எனது ஆசிரியர்" அல்லது "கௌரவமான ஆசிரியர்" அல்லது "மத போதகர்" ஆகியவை அடங்கும். சில மொழிகள் இதுபோன்ற வாழ்த்துக்களை, மற்றவர்களைக் குறிப்பிடாமல் பெரிய எழுத்துக்களில் குறிப்பிடலாம்.. * திட்ட மொழி பொதுவாக ஆசிரியர்கள் பொதுவாக உரையாற்றுவதற்கான சிறப்பு வழிமுறையாக இருக்கலாம். * இந்த வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பு இயேசு ஒரு பள்ளி ஆசிரியராக இருக்கிறார் என்பதைக் குறிக்கவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்துங்கள். * "ரபி" என்பது ஒரு மொழியிலோ அல்லது ஒரு தேசிய மொழியிலோ வேதாகம மொழிபெயர்ப்பில் எவ்வாறு மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது என்பதை கவனியுங்கள். பார்க்கவும்: [தெரியாதவைகளை மொழிபெயர்ப்பது எப்படி](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md) (மேலும் காண்க: [ஆசிரியர்](other.html#teacher)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [யோவான் 1:49-51](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/01/49.md) * [யோவான் 6:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/06/24.md) * [மாற்கு 14:43-46](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/14/43.md) * [மத்தேயு 23:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/23/08.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G4461
## வலது கை ### வரையறை: உருவக அர்த்தமுள்ள "வலது கை" என்பது ஆட்சியாளர் அல்லது பிற முக்கிய நபரின் வலது பக்கத்தில் மரியாதை அல்லது வலிமையைக் குறிக்கிறது. * வலது கை, சக்தி, அதிகாரம், வலிமை ஆகியவற்றின் அடையாளமாகவும் பயன்படுத்தப்படுகிறது. * பிதாவாகிய தேவனின் விசுவாசிகளின் (சபை) தலைவராகவும், சர்வவல்லமையுள்ள படைப்பாளராகவும் கட்டுப்பாட்டுக்குள் "பிதாவின் வலதுபக்கத்தில்" உட்கார்ந்திருப்பதாக வேதாகமம் விவரிக்கிறது. ஒருவர் ஒரு ஆசீர்வாதத்தைத் தரும்போது, (யோசேப்பின் மகன் எப்பிராயீமை யாக்கோபு ஆசீர்வதித்தபின்,) சிறப்பு மரியாதை காட்ட ஒரு நபரின் வலது கை பயன்படுத்தப்பட்டது. * ஒருவர் "வலது கையில் சேவை" செய்வது, அந்த நபருக்கு குறிப்பாக சேவை செய்வது மற்றும் முக்கியமானது ஆகும். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சில சமயங்களில் "வலது கரம்" என்ற வார்த்தை உண்மையில் ஒரு நபரின் வலது கரத்தைக் குறிக்கிறது. ரோம வீரர்கள் அவரை ஊழியக்காரர் இயேசுவை வலது கையில் கோலைக் கொடுத்து ஏளனப்படுத்தி, அவரை பரிகாசம் செய்கிறார்கள். மொழி இந்த கையை குறிக்க பயன்படுத்தும் சொல்லைப் பயன்படுத்தி மொழிபெயர்க்க வேண்டும். * உருவக அர்த்தங்களைப் பொறுத்தவரை, "வலது கை" என்ற வார்த்தையை உள்ளடக்கிய ஒரு சொற்றொடர், திட்ட மொழியில் அதே அர்த்தம் இல்லை என்றால், அந்த மொழியில் வித்தியாசமான வெளிப்பாடு ஒரே அர்த்தத்துடன் உள்ளதா என்பதை கருத்தில் கொள்ளுங்கள். * "வலது புறத்தில்" வெளிப்பாடு "வலது பக்கத்தில்" அல்லது "அருகருகே கௌரவிப்பதற்காக" அல்லது "வலிமையின் நிலையில்" அல்லது "உதவ தயாராக" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "அவருடைய வலது கரத்தில்" மொழிபெயர்க்கும் வழிகள், "அதிகாரத்துடன்" அல்லது "அதிகாரத்தை பயன்படுத்துகின்றன" அல்லது "அவருடைய அற்புதமான வலிமையுடன்" சேர்க்கப்படலாம். * "அவருடைய வலதுகரமும் வல்லமையுள்ள கவசமும்" அடையாள அர்த்தத்தில் தேவனுடைய வல்லமையையும் மகா பலத்தையும் வலியுறுத்த இரண்டு வழிகளைப் பயன்படுத்துகிறது. இந்த வெளிப்பாட்டை மொழிபெயர்க்க ஒரு வழி "அவரது அற்புதமான வலிமை மற்றும் வலிமை வாய்ந்த சக்தி." (பார்க்கவும்: [இணைத்தன்மை](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/figs-parallelism/01.md) * "அவர்களுடைய வலது கரம் பொய்யானது", "அவர்கள் பொய்யுரைக்கப்படுவது மிகவும் கௌரவமான காரியம்" அல்லது "கௌரவத்தினால் கெட்டுப்போனதாக" அல்லது "தங்களைத் தாங்களே சக்திவாய்ந்தவர்களாக மாற்ற பொய்களைப் பயன்படுத்துகிறார்கள்" என மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [குற்றம்](other.html#accuse), [தீமை](kt.html#evil), [கௌரவம்](kt.html#honor), [வலிமை வாய்ந்தது](other.html#mighty), [தண்டி](other.html#punish), [கிளர்ச்சி](other.html#rebel) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [அப்போஸ்தலர் 2:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/32.md) * [கொலோசெயர் 3:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/03/01.md) * [கலாத்தியர் 2:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/02/09.md) * [ஆதியாகமம் 48:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/48/14.md) * [எபிரெயர் 10:11-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/10/11.md) * [[புலம்பல் 2:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lam/02/03.md) * [மத்தேயு 25:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/25/31.md) * [மத்தேயு 26:62-64](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/26/62.md) * சங்கீதம் 44:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/044/003.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 2:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/02/01.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H3225, H3231, H3233, G1188
## வல்லமை, அதிகாரங்கள் ### வரையறை: "சக்தி" என்ற வார்த்தை, விஷயங்களைச் செய்வது அல்லது விஷயங்களைச் செய்வதற்கான திறமையைக் குறிக்கிறது, பெரும்பாலும் அதிக வலிமையைப் பயன்படுத்துகிறது. "அதிகாரங்கள்" என்பது மக்கள் அல்லது ஆவிகள் குறிக்கிற காரியங்களைச் செய்வதற்கான பெரும் திறனைக் குறிக்கிறது. * "தேவனின் வல்லமை" என்பது எல்லாவற்றையும் செய்வதற்கு தேவனுடைய வல்லமையை குறிக்கிறது, குறிப்பாக மக்களுக்கு செய்ய முடியாத காரியங்கள். * தேவன் படைத்த எல்லாவற்றின் மீதும் வல்லமை இருக்கிறது. * தேவன் தம்முடைய ஜனங்களுக்குத் தம்முடைய சக்தியைத் தருகிறார். அவர்கள் மக்களை குணப்படுத்தும் போது அல்லது மற்ற அற்புதங்களைச் செய்யும்போது, தேவனுடைய வல்லமையால் இதைச் செய்கிறார்கள். * இயேசுவும் பரிசுத்த ஆவியும் தேவனே என்பதால் அவர்களுக்கு ஒரே சக்தி இருக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழலைப் பொறுத்து, "சக்தி" என்பது "திறனை" அல்லது "வலிமை" அல்லது "ஆற்றல்" அல்லது "அற்புதங்களைச் செய்வதற்கான திறன்" அல்லது "கட்டுப்பாடு" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "சக்திகள்" என்ற வார்த்தையை மொழிபெயர்க்கும் சாத்தியமான வழிகள், "சக்திவாய்ந்த மனிதர்கள்" அல்லது "ஆற்றல்களைக் கட்டுப்படுத்துதல்" அல்லது "மற்றவர்களைக் கட்டுப்படுத்துபவர்கள்" ஆகியவை அடங்கும். * "நம் எதிரிகளின் வல்லமையிலிருந்து நம்மை காப்பாற்று" போன்ற வார்த்தை "நம்முடைய எதிரிகளால் நம்மை ஒடுக்கிவிடாதபடி எங்களை இரட்சித்துக்கொள்ளுங்கள்" அல்லது "நம்முடைய எதிரிகளால் நம்மைக் காப்பாற்றுவதிலிருந்து நம்மை காப்பாற்று" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். இந்த வழக்கில், "சக்தி" மற்றவர்களை கட்டுப்படுத்தவும் ஒடுக்கவும் ஒரு வலிமையைப் பயன்படுத்துவதற்கான அர்த்தம் உள்ளது. (மேலும் காண்க: [பரிசுத்த ஆவியானவர்](kt.html#holyspirit), [இயேசு](kt.html#jesus), [அதிசயம்](kt.html#miracle)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [1 தெசலோனிக்கேயர் 1:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1th/01/04.md) * [கொலோசெயர் 1:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/01/11.md) * [ஆதியாகமம் 31:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/31/29.md) * [எரேமியா 18:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/18/21.md) * [யூதா 1:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jud/01/24.md) * [நியாயாதிபதிகள் 2:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jdg/02/18.md) * [லூக்கா 1:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/01/16.md) * [லூக்கா 4:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/04/14.md) * [மத்தேயு 26:62-64](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/26/62.md) * [பிலிப்பியர் 3:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/03/20.md) * [சங்கீதம் 80:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/psa/080/001.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[22:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/22/05.md)__ தேவதூதன் விளக்குகிறார்: "பரிசுத்த ஆவியானவர் உன்னிடம் வருவார், தேவனின் தேவனாகிய கர்த்தர் உன் மேல் நிழலிடுவார். ஆகையால், குழந்தை பரிசுத்தமானதாக இருக்கும், தேவனுடைய மகன். " * __[26:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/26/01.md)__ சாத்தானின் சோதனைகள் முடிந்தபின், இயேசு உயிர்த்தெழுப்பப்பட்ட கலிலேயப் பகுதிக்கு பரிசுத்த ஆவியானவரின் வல்லமையால் இயேசு திரும்பினார். * __[32:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/32/15.md)__ உடனடியாக இயேசு அவரிடம் இருந்து புறப்பட்டது என்று __அவர் சொன்னார். * __[42:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/42/11.md)__ இயேசு மரித்தோரிலிருந்து எழுந்த நாற்பது நாட்களுக்குப் பிறகு தம் சீஷர்களிடம், "பரிசுத்த ஆவியானவர் உங்களிடத்தில் வரும்போது என் பிதா உங்களுக்கு வல்லமையைக் கொடுக்கும்வரைக்கும் எருசலேமிலே இருங்கள்" என்று கூறினார். * __[43:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/06.md)__ "இஸ்ரவேல் மனுஷர், இயேசு கண்டிருந்ததைப்போல, ஏற்கனவே அறிந்திருக்கிறபடி, தேவனாகிய கர்த்தருடைய பலத்த அடையாளங்களையும் அற்புதங்களையும் செய்த ஒரு மனுஷன்." * __[44:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/44/08.md)__ பேதுரு அவர்களிடம், "இந்த மேசியா, இயேசுவின் வல்லமையால் உங்களுக்கு முன்பாக நின்றுகொண்டிருக்கிறார்." ### சொல் தரவு: * Strong's: H410, H1369, H2220, H2428, H2429, H2632, H3027, H3028, H3581, H4475, H4910, H5794, H5797, H5808, H6184, H7786, H7980, H7981, H7983, H7989, H8280, H8592, H8633, G1411, G1415, G1756, G1849, G1850, G2478, G2479, G2904, G3168
## வாக்களிக்கப்பட்ட நிலம் ### உண்மைகள்: "வாக்குப்பண்ணப்பட்ட நிலம்" என்ற வார்த்தை வேதாகமத்திலுள்ள கதைகள் மட்டுமே அல்ல, மாறாக பைபிள் வசனத்தில் இல்லை. ஆபிரகாமுக்கும் அவருடைய சந்ததியினருக்கும் கொடுக்கும் வாக்குறுதியை கானான் தேசத்தை குறிப்பிடுவதற்கு ஒரு மாற்று வழி இது. * ஆபிராம் ஊர் என்னும் ஊரில் குடியிருந்தபோது, ​​கானான் தேசத்தில் வாழும்படி தேவன் கட்டளையிட்டார். அவரும் அவருடைய சந்ததியாரும் இஸ்ரவேலர் பல ஆண்டுகள் அங்கே வாழ்ந்தார்கள். * கானானில் ஒரு கடுமையான பஞ்சம் ஏற்பட்டிருந்தால், இஸ்ரவேலர் எகிப்திற்கு குடிமாறினர். * நானூறு ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு, எகிப்தின் அடிமைத்தனத்திலிருந்து இஸ்ரவேலரை தேவன் காப்பாற்றினார், மறுபடியும் அவர்களை கானானுக்குக் கொண்டு வந்தார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "வாக்குப்பண்ணப்பட்ட தேசம்" என்ற வார்த்தை "தேவன் ஆபிரகாமுக்குத் தேவன் கொடுக்கும் தேசம்" அல்லது "ஆபிரகாமுக்குக் தேவன் வாக்குக் கொடுத்த நிலத்தை" அல்லது "தேவன் தம்முடைய மக்களுக்கு வாக்குக் கொடுத்த நிலத்தை" அல்லது "கானானின் நிலம்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * வேத வசனத்தில், "தேவன் வாக்குத்தத்தம்பண்ணப்பட்ட தேசம்" என்ற சில வடிவங்களில் இந்த வார்த்தை ஏற்படுகிறது. (மேலும் காண்க: [கானான்](names.html#canaan), [சத்தியம்](kt.html#promise)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [உபாகமம் 8:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/deu/08/01.md) * [எசேக்கியேல் 7:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/07/26.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[12:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/12/01.md)__ அவர்கள் (இஸ்ரவேலர்) அடிமைகளாக இருக்கவில்லை, அவர்கள் __வாக்களிக்கப்பட்ட நிலத்திற்கு__ போகிறார்கள்! * __[14:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/14/01.md)__ இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடம் அவர் உடன்படிக்கையின் ஒரு பாகமாக அவர்களுக்குக் கீழ்ப்படிய வேண்டுமென்று தேவன் சொன்னபின் தேவன் சீனாய் மலையிலிருந்து அவர்களை வழிநடத்தினார். * __[14:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/14/02.md)__ ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, யாக்கோபு ஆகியோருக்கு வாக்குப்பண்ணப்பட்ட தேசத்தை அவர்களுடைய சந்ததிகளுக்குக் கொடுப்பதாக தேவன் வாக்குறுதி அளித்திருந்தார், ஆனால் இப்போது அங்கு வாழும் பல அநேக குழுக்கள் இருந்தன. * __[14:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/14/14.md)__ பின்னர் தேவன் மக்களை மீண்டும் __வாக்களிக்கப்பட்__ நிலத்தின் விளிம்பில் கொண்டு சென்றார். * __[15:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/15/02.md)__ இஸ்ரேலியர்கள் யோர்தான் ஆற்றை கடக்க வேண்டியிருந்தது. * __[15:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/15/12.md)__ இந்த யுத்தத்திற்குப் பிறகு தேவன் இஸ்ரவேலின் ஒவ்வொரு கோத்திரத்துக்கும் சொந்தமான நிலப்பகுதிக்கு சொந்தமான நிலத்தை தேவன் கொடுத்தார். * __[20:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/20/09.md)__ இந்தக் __காலகட்டத்தில்__ வாக்களிக்கப்பட்ட நிலத்திலிருந்து சிறையிருப்புக்கு செல்லும்படி கூறினார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H776, H3068, H3423, H5159, H5414, H7650
## வாக்குறுதி, வாக்குறுதிகள், வாக்குறுதி செய்யப்பட ### வரையறை: ஒரு வாக்குறுதியை நிறைவேற்றுவதற்கான ஒரு உறுதிமொழி. யாராவது ஏதாவது ஒரு வாக்குறுதியைப் பெற்றால், அவர் ஏதாவது செய்யச் சொல்கிறார். * தேவன் தமது ஜனங்களுக்குது பல வாக்குறுதிகளை கொடுத்ததை பதிவு செய்திருக்கிறார். * உடன்படிக்கைகள், உறுதிமொழிகள் போன்ற முறையான உடன்படிக்கைகளில் முக்கியமானவை. * ஒரு வாக்குறுதி நிறைவேற்றப்படும் என்று உறுதி செய்ய உறுதிமொழி அளிக்கப்படுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "வாக்குறுதியை" என்ற வார்த்தை "அர்ப்பணிப்பு" அல்லது "உத்தரவாதம்" அல்லது "உத்தரவாதம்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "ஏதேனும் செய்ய சத்தியம் செய்ய" "ஏதாவது செய்ய வேண்டும் என்று யாராவது உறுதி செய்யுங்கள்" அல்லது "ஏதாவது செய்வதற்கு உறுதியளி" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [உடன்படிக்கை](kt.html#covenant), [உறுதிமொழி](other.html#oath), [சபதம்](kt.html#vow)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [கலாத்தியர் 3:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/03/15.md) * [ஆதியாகமம் 25:31-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/25/31.md) * [எபிரெயர் 11:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/11/08.md) * [யாக்கோபு 1:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/01/12.md) * [எண்ணாகமம் 30:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/num/30/01.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[3:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/03/15.md)__ தேவன் கூறினார், "நான் இனி தீமை செய்யும் மக்களை தண்ணீரினால் அழிக்க மாட்டேன் , அவர்கள் சிறு வயது முதலே தீமை நிறைந்தவர்களாக இருக்கிறார்கள்.__என்று__ உறுதிமொழி கொடுத்தார். * __[3:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/03/16.md)__ தேவன் முதல் வானவில் தனது __வாக்குறுதியின்__ ஒரு அடையாளம் என கொடுத்தார். ஒவ்வொரு முறையும் வானவில் தோன்றும்போதும் தேவன் தமது மக்களுடன் செய்த _வாக்குறுதியை_ நினைவுகூர்வார். * __[4:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/04/08.md)__ தேவன் ஆபிரகாமுடன், மறுபடியும் பேசினார், மறுபடியும் ஒரு மகன் இருப்பார், வானத்தில் நட்சத்திரங்கள் போல பல சந்ததிகளும் இருப்பார். ஆபிராம் தேவனின் __வாக்குறுதியை__ நம்பினார். * __[5:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/05/04.md)__ "உன் மனைவி சாராயிக்கு ஒரு மகன் இருப்பான், அவன் __வாக்குத்தத்தத்தின்__ மகனாக இருப்பான்." * __[8:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/08/15.md)__ தேவன் ஆபிரகாமுக்குக் கொடுத்த உடன்படிக்கை, ஈசாக்குக்குப் பின், யாக்கோபிற்குப் பின், யாக்கோபின் பன்னிரண்டு மகன்களுக்கும் அவர்களுடைய குடும்பங்களுக்கும் அனுப்பப்பட்டது. * __[17:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/17/14.md)__ தாவீது தேவனுக்கு உண்மையற்றவராக இருந்தபோதிலும்,தேவன் தம்முடைய __வாக்குறுதிகளுக்கு__ உண்மையுள்ளவராக இருந்தார். * __[50:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/50/01.md)__ இயேசு __வாக்குறுதி__ செய்தவர் அவர் உலகத்தின் முடிவில் திரும்பி வருவார். அவர் இன்னும் திரும்பி வரவில்லை என்றாலும், அவர் தனது __வாக்குறுதி__ நிறைவேற்றுவார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H559, H562, H1696, H8569, G1843, G1860, G1861, G1862, G3670, G4279
## வாழ்க்கை, வாழ, வாழ்ந்து, உயிர்கள், வாழும், உயிரோடு ### வரையறை: இந்த சொற்கள் அனைத்தும் உயிரோடு இருப்பதைக் குறிக்கிறது, இறந்தவை அல்ல. ஆவிக்குரிய ரீதியாக உயிருடன் இருப்பதைக் குறிக்க அவர்கள் உருவகப்பூர்வமாக பயன்படுத்தப்படுகிறார்கள். "சரீரப்பிரகாரமான வாழ்க்கை" மற்றும் "ஆவிக்குரிய வாழ்க்கை" என்பதன் பொருள் என்ன என்பதை பின்வருவன விவரிக்கிறது. ### 1. சரீரப்பிரகாரமான வாழ்க்கை சரீரப்பிரகாரமான உடலில் உள்ள ஆவியின் பிரசன்னம். ஆதாமின் உடலுக்குள் தேவன் ஜீவனை ஊதினார், அவர் உயிருள்ளவராக ஆனார். * ஒரு "உயிர்" என்பது " இரட்சிக்கப்பட்டது ஒரு வாழ்க்கை " என ஒரு தனி நபரைக் குறிக்கலாம். * சில சமயங்களில் "வாழ்க்கை" என்ற வார்த்தை, "அவரது வாழ்க்கை சுவாரசியமாக இருந்தது" என்ற வாழ்க்கை அனுபவத்தைக் குறிக்கிறது. * இது ஒரு நபரின் ஆயுட்காலம் எனவும், "அவரது வாழ்நாள் முடிவில்" என்றும் குறிப்பிடுகிறது. * "வாழ்க்கை" என்பது உடல் ரீதியாக உயிருடன் இருப்பதைக் குறிக்கலாம், உதாரணமாக "என் அம்மா இன்னும் உயிரோடு இருக்கிறார்." இது எங்காவது வாழும் இடமாகவும் இருக்கலாம், "அவர்கள் நகரத்தில் வசிக்கிறார்கள்." * வேதாகமத்தில், "வாழ்க்கை" என்ற கருத்து பெரும்பாலும் "மரணம்" என்ற கருத்தோடு வேறுபடுகிறது. ### 2. ஆவிக்குரிய வாழ்க்கை * தேவனோடு இயேசுவை விசுவாசித்தால் அவர் ஆவிக்குரிய வாழ்க்கை வாழ்கிறார். அந்த நபருக்குள் பரிசுத்த ஆவியானவர் வாழ்ந்து வருகிறார். * இந்த வாழ்க்கை முடிவுக்கு வரவில்லை என்பதைக் குறிக்கும் "நித்திய ஜீவன்" என்றும் அழைக்கப்படுகிறது. * ஆவிக்குரிய வாழ்க்கையின் எதிர்விளைவு ஆன்மீக மரணம், அதாவது தேவனிடமிருந்து பிரிக்கப்பட்டு, நித்திய தண்டனை அனுபவிக்கும் பொருள். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சூழலை பொறுத்து, "வாழ்க்கை" என்பது "இருத்தல்" அல்லது "நபர்" அல்லது "ஆத்துமா" அல்லது "இருப்பது" அல்லது "அனுபவம்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "வாழ்தல்" என்ற வார்த்தை "வசித்தல்" அல்லது "வாழ்கிற" அல்லது "இருப்பதாக" மொழிபெயர்க்கலாம். * "அவருடைய ஜீவனின் முடிவு" என்ற சொற்றொடரை "வாழ்வதை நிறுத்திவிட்டபோது" என மொழிபெயர்க்கலாம். * "தங்கள் உயிர்களை காப்பாற்றியது" என்ற சொற்றொடர் "அவர்களை வாழ அனுமதித்தது" அல்லது "அவர்களைக் கொல்லவில்லை" என மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. * "தங்கள் உயிர்களை ஆபத்திற்குள்ளாக்கினார்கள்" என்ற சொற்றொடரை "அவர்கள் தங்களை ஆபத்தில் தள்ளிவிட்டார்கள்" அல்லது "அவர்களைக் கொன்றுவிடுவார்கள் என மொழிபெயர்க்கலாம். * ஆவிக்குரிய ரீதியில் உயிரோடு இருப்பதாக வேதாகமம் பேசும்போது, ​​"வாழ்க்கை" என்பது "ஆன்மீக வாழ்க்கை" அல்லது "நித்திய ஜீவன்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "ஆவிக்குரிய வாழ்க்கையின்" கருத்து "தேவனுடைய ஆவியின் மூலம் நம்மை உயிரோடு ஆக்குகிறது" அல்லது "தேவனுடைய ஆவியின் மூலம் புதிய வாழ்வு" அல்லது "நம் உள்ளத்தில் உயிருடன் உயிர்பெற்று" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, "உயிரை கொடுக்க" என்ற வார்த்தை "வாழ்ந்துகொள்வதற்கு" அல்லது "நித்திய ஜீவனைக் கொடுக்கும்" அல்லது "நித்தியமாக வாழ வேண்டும்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: [மரணம்](other.html#death), [நித்தியமான](kt.html#eternity)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [2 பேதுரு 1:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2pe/01/03.md) * [அப்போஸ்தலர் 10:42-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/10/42.md) * [ஆதியாகமம் 2:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/02/07.md) * [ஆதியாகமம் 7:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/07/21.md) * [எபிரெயர் 10:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/10/19.md) * [எரேமியா 44:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/44/01.md) * [யோவான் 1:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/01/04.md) * [நியாயாதிபதிகள் 2:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jdg/02/18.md) * [லூக்கா 12:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/12/22.md) * [மத்தேயு 7:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/07/13.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[1:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/01/10.md)__ எனவே தேவன் மண்ணை எடுத்து, அதை ஒரு மனிதனாக உருவாக்கி, அவனுக்குள் __ஜீவ__ சுவாசத்தை ஊதினார். * __[3:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/03/01.md)__ நீண்ட காலத்திற்குப் பிறகு, உலகில் பலர் __வாழ்ந்தார்கள்__. * __[8:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/08/13.md)__ யோசேப்பின் சகோதரர்கள் வீட்டிற்குத் திரும்பியபோது, ​​யோசேப்பு இன்னும் _உயிரோடிருக்கிறான்_ என்று யாக்கோபிடம் சொன்னார்கள். அதனால் அவன் மகிழ்ச்சியடைந்தான். * __[17:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/17/09.md)__ எனினும், அவரது (தாவீதின்)__வாழ்க்கையின்__ முடிவில் அவர் தேவனுக்கு முன் மோசமாக பாவம் செய்தார். * __[27:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/27/01.md)__ ஒரு நாள் யூதச் சட்டத்தில் நிபுணர் ஒருவர் அவரைச் சோதித்தார்: "போதகரே, நான் நித்திய ஜீவனைப் பெறுவதற்கு என்ன செய்ய வேண்டும்?" * __[35:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/35/05.md)__ இயேசு மறுமொழியாக, "நானே உயிர்த்தெழுதல், மற்றும் __ஜீவனுமாயிருக்கிறேன்__" என்றார். * __[44:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/44/05.md)__ "இயேசுவை கொல்லும்படி ரோம ஆளுநரிடம் சொன்னவர் நீதான். நீங்கள் __ஜீவாதிபதியைக்__ கொன்றீர்கள், ஆனால் தேவன் அவரை மரித்தோரிலிருந்து எழுப்பினார். " ### சொல் தரவு: * Strong's: H1934, H2416, H2417, H2421, H2425, H5315, G198, G222, G227, G806, G590
## விசுவாசமற்ற, விசுவாசமற்ற நிலை ### வரையறை: "விசுவாசமற்ற" என்ற சொல்லானது, விசுவாசம் இல்லாத அல்லது விசுவாசிக்கவோ இல்லை என்பதாகும். * தேவனில் நம்பிக்கை இல்லாத மக்களை குறிப்பிடுவதற்கு இந்த வார்த்தை பயன்படுத்தப்படுகிறது. அவர்கள் செயல்படாத ஒழுக்க நெறிகளால் அவர்களுடைய நம்பிக்கை இல்லாதது காணப்படுகிறது. * எரேமியா தீர்க்கதரிசி இஸ்ரவேலரை விசுவாசமற்றவர்களாகவும் தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியாதவர்களாகவும் குற்றஞ்சாட்டினார். * அவர்கள் விக்கிரகங்களை வழிபட்டு, தேவனை வணங்காத அல்லது கீழ்ப்படியாத மற்ற தேவபயமற்ற மக்களின் பழக்கங்களை பின்பற்றினார்கள். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள் * சூழ்நிலையைப் பொறுத்து, "விசுவாசமற்றவர்" என்ற வார்த்தையை "விசுவாசமற்ற" அல்லது "அவிசுவாசம்" அல்லது "தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியாதவர்" அல்லது "நம்பாதவர்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * "விசுவாசமின்மை" என்ற வார்த்தையை "விசுவாசமற்ற" அல்லது "நம்பிக்கையற்ற" அல்லது "தேவனுக்கு விரோதமாக கலகம்செய்தல்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: [பெயர்களை எப்படி மொழிபெயர்க்கலாம்](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md) (மேலும் காண்க: [நம்பிக்கை](kt.html#believe), [உண்மை](kt.html#faithful), [கீழ்ப்படியாமை](other.html#disobey)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [எசேக்கியேல் 43:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/43/06.md) * [எஸ்றா 9:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezr/09/01.md) * [எரேமியா 2:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/02/18.md) * [நீதிமொழிகள் 2:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/pro/02/20.md) * [வெளிப்படுத்துதல் 21:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/21/07.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: G571
## விசுவாசம் ### வரையறை: பொதுவாக, "விசுவாசம்" என்பது ஒரு நம்பிக்கை அல்லது நம்பிக்கையை அல்லது ஒருவர் அல்லது ஏதோவொரு காரியத்தின் மேலுள்ள தன்னம்பிக்கையை குறிக்கிறது. * ஒரு காரியத்தில் ஒருவர் "விசுவாசம்" வைத்தல் என்று அவர் கூறுவது என்னவென்றால் உண்மை மற்றும் நம்பகமானது என்று நம்புவதாகும். * "இயேசுவை விசுவாசிக்க வேண்டும்" என்பது இயேசுவைப் பற்றிய எல்லா போதனைகளையும் நம்புவதாகும். குறிப்பாக, மக்கள் தங்கள் பாவத்திலிருந்து அவர்களை தூய்மையாக்குவதற்கும் அவர்கள் பாவம் செய்ததால் தண்டிக்கப்பட வேண்டிய தண்டனையிலிருந்து மீட்கும்பொருளாக இயேசுவையும் அவருடைய பலியையும் நம்புவதை அர்த்தப்படுத்துகிறது. * உண்மையான விசுவாசம் அல்லது இயேசுவில் விசுவாசம் வைக்கும் ஒரு நபர் ஆவிக்குரிய கனிகளை அல்லது நடத்தைகளை ஒரு நபர் கொடுக்கிறார், ஏனென்றால் பரிசுத்த ஆவியானவர் அவருக்குள் வாழ்கிறார். சில சமயங்களில் "விசுவாசம்" என்பது இயேசுவைப் பற்றிய எல்லா போதனைகளைப் பற்றியும் பொதுவாகவே "விசுவாசத்தின் சத்தியங்களை" வெளிப்படுத்துகிறது. * "விசுவாசத்தைக் காத்துக்கொள்" அல்லது "விசுவாசத்தை கைவிடு" போன்ற சூழ்நிலைகளில், "விசுவாசம்" என்ற வார்த்தை இயேசுவைப் பற்றிய எல்லா போதனைகளையும் நம்புவதற்குரிய நிலைமையை குறிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * சில சந்தர்ப்பங்களில், "விசுவாசம்" என்பது "நம்பிக்கை" அல்லது "உணர்த்தப்படுதல்" அல்லது தன்னம்பிக்கை" அல்லது "நம்பிக்கை" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சில மொழிகளுக்கு இந்த சொற்கள் "நம்பிக்கை" என்ற வினை வடிவங்களைப் பயன்படுத்தி மொழிபெயர்க்கப்படும். (பார்க்கவும்: [பண்பியல் பெயர்ச்சொல்](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/figs-abstractnouns/01.md) * "விசுவாசத்தைக் காத்துக்கொள்" என்ற வார்த்தையை "இயேசுவில் விசுவாசம் வைத்துக்கொள்ளுங்கள்" அல்லது "இயேசுவை விசுவாசிக்க வேண்டும்" என்பதன் மூலம் மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "விசுவாசத்தின் ஆழமான சத்தியங்களை அவர்கள் வைத்திருக்க வேண்டும்" என்ற சொற்றொடரை "அவர்கள் கற்பிக்கப்பட்ட இயேசுவைப் பற்றிய எல்லா உண்மைகளையும் அவர்கள் விசுவாசிக்க வேண்டும்." * "விசுவாசத்தில் என் உண்மையான மகன்"என்பதை "இயேசுவை விசுவாசிப்பதற்காக நான் அவருக்கு ஒரு மகனைப் போல் இருந்தேன்" அல்லது "இயேசுவில் விசுவாசம் வைக்கும் என் உண்மையான ஆன்மீக மகன்" போன்ற வார்த்தைகளை "விசுவாசத்தில் என் உண்மையான மகன்" மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [விசுவாசம்](kt.html#believe), [உண்மை](kt.html#faithful)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [2 தீமோத்தேயு 4:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2ti/04/06.md) * [அப்போஸ்தலர் 6:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/06/07.md) * [கலாத்தியர் 2:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/02/20.md) * [யாக்கோபு 2:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/02/18.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[5:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/05/06.md)__ ஈசாக்கு ஒரு இளைஞனாக இருந்தபோது, ​​ஆபிரகாமின் தேவனாகிய கர்த்தர், "உன் ஒரே மகனாகிய ஈசாக்கை அழைத்து, எனக்குப் பலியாக அவனைக் கொன்று போடு" என்றுஅவனுடைய __விசுவாசத்தை__ சோதிக்கும்படி சொன்னார். * __[31:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/31/07.md)__ அப்பொழுது அவர் (இயேசு) பேதுருவை நோக்கி, "நீ குறைந்த __விசுவாசம்__ கொண்டவன், நீ ஏன் சந்தேகப்பட்டாய்?" * __[32:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/32/16.md)__ இயேசு அவளிடம், "உன் __விசுவாசம்__ உன்னைக் குணமாக்கியிருக்கிறது. சமாதானமாக போ. " * __[38:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/38/09.md)__ பிறகு இயேசு பேதுருவை நோக்கி, "சாத்தான், உன்னுடைய அனைத்தையும் எடுத்துக்கொள்ள விரும்புகிறான், ஆனால் பேதுரு! உன்னுடைய __விசுவாசம்__ ஒழிந்துபோகாதபடி நான் உனக்காக வேண்டிக்கொண்டேன், என்று சொன்னார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H529, H530, G1680, G3640, G4102, G6066
## விசுவாசி, விசுவாசிக்கிறான், விசுவாசித்தான்,விசுவாசி, அவிசுவாசி, அவிசுவாசிகள் # அவிசுவாசம் ### விளக்கம்: "நம்பிக்கை" மற்றும் "நம்பிக்கை வைத்தல்" ஆகிய சொற்கள் நெருக்கமாக தொடர்புடையவை, ஆனால் சற்று வித்தியாசமான அர்த்தங்கள் உள்ளன: ### 1. நம்புதல் * ஒரு காரியத்தை உண்மை என்று ஏற்றுக்கொள்வது அல்லது நம்புவது விசுவாசித்தல் ஆகும். * ஒருவர் சொன்னது உண்மைதான் என்பதை யாராவது சொன்னதை வைத்து நம்புவதாகும். ### 2. நம்பிக்கை வைத்தல் * ஒருவரிடம் "நம்பிக்கைவைத்தல்" என்றால் அந்த நபரை "நம்புகிறோம்" என்று அர்த்தம். அந்த நபர் அவர் தான் என்று கூறுகிறார், அவர் எப்பொழுதும் சத்தியத்தை பேசுகிறார், மேலும் அவர் என்ன வாக்குறுதி கொடுத்தாரோ அதை நிறைவேற்றுவார் என்று நம்புவதாகும். * ஒரு நபர் உண்மையிலேயே எதையாவது நம்புகிறாரோ அவர் அந்த நம்பிக்கையை காண்பிக்கும் விதத்தில் செயல்படுவார். * "விசுவாசம் வைத்தல் "என்ற சொற்றொடர் வழக்கமாக "நம்பிக்கை வைத்தல்" என்ற அதே அர்த்தம் கொண்டுள்ளது. * "இயேசுவை விசுவாசிப்பது" என்பது அவர் தேவனுடைய குமாரன் என்றும், அவர் மனிதனாகவும், நம்முடைய பாவங்களுக்காக செலுத்த வேண்டிய தியாகம் செய்து மரித்தவராகவும் இருக்கிறார் என்று நம்புவதாகும். இது அவரை இரட்சகராக நம்புவதோடு அவருக்கு மரியாதை செலுத்தும் விதமாக வாழ்வதாக இருக்கும். வேதாகமத்தில், "விசுவாசி" என்ற வார்த்தை இயேசு கிறிஸ்துவை இரட்சகராக நம்புகிறவர் மற்றும் நம்புகிற ஒருவரைக் குறிப்பிடுகிறது. * "விசுவாசி" என்ற வார்த்தையின் அர்த்தம் "நம்புகிற நபர்". என்பதாகும். * "கிறிஸ்தவர்" என்ற வார்த்தை விசுவாசிகளுக்கு முக்கிய வார்த்தையாக மாறியது, ஏனென்றால் அவர்கள் கிறிஸ்துவை விசுவாசித்து அவருடைய போதனைகளைக் கடைப்பிடிப்பதைக் குறிக்கிறது. "அவிசுவாசம்" என்ற வார்த்தை, எதையாவது அல்லது யாராவது நம்பவில்லை என்பதைக் குறிக்கிறது. * வேதாகமத்தில், "அவிசுவாசம்" என்பது ஒரு நபர் இயேசுவை இரட்சகர் என்று விசுவாசிகாமல் குறிக்கிறது. * இயேசுவை விசுவாசிக்காத ஒருவர் "அவிசுவாசி" என்று அழைக்கப்படுகிறார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "விசுவாசிப்பது என்பது "உண்மை என்று அறியப்பட்டது" அல்லது "சரி என்று அறியப்பட்டது " என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "விசுவாசம்" வைத்தல் என்பது "முழுமையாக நம்பிக்கை வைத்தல்” அல்லது "நம்பிக்கை மற்றும் கீழ்ப்படிதல்" அல்லது "முழுமையாக நம்புவதும், பின்பற்றுவதும்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * சில மொழிபெயர்ப்புகள் "இயேசுவில் விசுவாசி" அல்லது "கிறிஸ்துவில் விசுவாசி" என்ற வார்த்தைகளை பயன்படுத்த விரும்பலாம். * இந்த வார்த்தையை "இயேசுவை நம்புகிறவர்" அல்லது "இயேசுவை அறிந்தவர், அவருக்காக வாழ்கிறவர்" என்று பொருள்படும் வார்த்தை அல்லது சொற்றொடர் மூலமாகவும் மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "விசுவாசி" என்பதை மொழிபெயர்ப்பதற்கான மற்ற வழிகள் "இயேசுவைப் பின்பற்றுபவர்" அல்லது "இயேசுவை அறிந்திருக்கிறவர்கள், அவருக்குக் கீழ்ப்படிகிறவர்கள்" என்று இருக்கலாம். * "விசுவாசி" என்பது கிறிஸ்துவில் இருக்கும் எந்த ஒரு விசுவாசிக்கும் பொதுவான வார்த்தையாகும், அதே சமயத்தில் "இயேசு உயிரோடிருந்தபோது அவரை அறிந்திருந்த மக்களுக்கு "சீஷன்" மற்றும் "அப்போஸ்தலன்" என்று இன்னும் குறிப்பாகப் பயன்படுத்தப்பட்டன. இந்த வார்த்தைகளை வித்தியாசப்படுத்த அவற்றை வெவ்வேறு வழிகளில் மொழிபெயர்ப்பது சிறந்தது, * "அவிசுவாசத்தை" மொழிபெயர்க்கும் மற்ற வழிகள் "விசுவாசமின்மை" அல்லது "நம்பாதவை" ஆகியவை அடங்கும். * "அவிசுவாசி” என்ற வார்த்தை "இயேசுவை விசுவாசிக்காதவர்" அல்லது "இயேசுவை இரட்சகராக நம்பாத ஒருவர்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். (மேலும் காண்க: [நம்பிக்கை](kt.html#believe), [அப்போஸ்தலன்](kt.html#apostle), [கிறிஸ்தவன்](kt.html#christian), [சீஷன்](kt.html#disciple), [விசுவாசம்](kt.html#faith), [நம்பிக்கை](kt.html#trust)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [ஆதியாகமம் 15:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/15/06.md) * [ஆதியாகமம் 45:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/45/24.md) * [யோபு 9:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/job/09/16.md) * [ஆபகூக் 1:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/hab/01/05.md) * [மாற்கு 6:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/06/04.md) * [மாற்கு 1:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mrk/01/14.md) * [லூக்கா 9:41-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/09/41.md) * [யோவான் 1:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/01/12.md) * [அப்போஸ்தலர் 6:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/06/05.md) * [அப்போஸ்தலர் 9:40-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/09/40.md) * [அப்போஸ்தலர் 28:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/28/23.md) * [ரோமர் 3:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/03/03.md) * [1 கொரிந்தியர் 6:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/06/01.md) * [1 கொரிந்தியர் 9:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/09/03.md) * [2 கொரிந்தியர் 6:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2co/06/14.md) * [எபிரெயர் 3:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/heb/03/12.md) * [1 யோவான் 3:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/03/23.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[3:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/03/04.md)__ வரப்போகும் வெள்ளப் பெருக்கு பற்றி நோவா மக்களுக்கு எச்சரிக்கை செய்தார், தேவனிடம் திரும்பும்படி அவர்களிடம் சொன்னார், ஆனால் அவர்கள் அவரை விசுவாசிக்கவில்லை. * __[4:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/04/08.md)__ ஆபிராம் __தேவனின்__ வாக்குத்தத்தத்தை விசுவாசித்தார். ஆபிராம் நீதிமானாக இருப்பதாக தேவன் அறிவித்தார், ஏனென்றால் தேவனுடைய வாக்குத்தத்தத்தை அவர் விசுவாசித்தார். * __[11:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/11/02.md)__ __தேவன்__ தம்மை யாரெல்லாம்விசுவாசித்தார்களோஅவர்களின் முதற்பேறானகுழந்தையைக் காப்பாற்ற ஒரு வழியை காட்டினார். * __[11:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/11/06.md)__ ஆனால் எகிப்தியர்கள் தேவனை நம்பவில்லை அல்லது அவருடைய கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படியவில்லை. * __[37:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/37/05.md)__ இயேசு மறுமொழியாக, "நானே உயிர்த்தெழுதலும் ஜீவனுமாயிருக்கிறேன். என்னில் விசுவாசம் வைக்கிறவன் எவனோ அவன் வாழ்வான், அவன் மரித்தாலும் பிழைப்பான். __என்னிடம்__ விசுவாசம் உள்ளவர்கள் அனைவரும் ஒருபோதும் மரிக்க மாட்டார்கள். நீங்கள் இதை __நம்புகிறீர்களா__? " * __[43:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/01.md)__ இயேசு பரலோகத்திற்குப் போன பிறகு, சீஷர்கள்இயேசு தங்களுக்குக் கட்டளையிட்டிருந்தபடியே எருசலேமில் தங்கியிருந்தார்கள். __ விசுவாசிகள், தொடர்ந்து ஜெபிக்கக் கூடிவந்தனர். * __[43:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/03.md)__ விசுவாசிகள் ஒன்றாகக் கூடியிருக்கும்போது, திடீரென்று அவர்கள் கூடியிருந்த வீடு பலத்த காற்றின் சத்தத்தால் நிறைந்தது. பின்னர் தீப்பிழம்புகள் போல தோற்றமளிக்கும் அக்கினியானது எல்லா விசுவாசிகளின் தலையின்மேலும் __காணப்பட்டது__. * __[43:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/43/13.md)__ ஒவ்வொரு நாளும், அதிகமான மக்கள் __விசுவாசிகள்__ ஆனார்கள். * __[46:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/46/06.md)__ எருசலேமில் அநேக ஜனங்கள் இயேசுவின் சீஷர்களைத் துன்புறுத்த ஆரம்பித்தார்கள். அதனால் __விசுவாசிகள்__ மற்ற இடங்களுக்கு ஓடிப்போனார்கள். இருந்தபோதிலும், அவர்கள் சென்ற இடங்களிலெல்லாம் இயேசுவைப் பற்றிப் பிரசங்கித்தார்கள். * __[46:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/46/01.md)__ சவுல் ஸ்தேவானைக் கொன்ற ஆண்கள் அணிந்திருந்த ஆடைகளை காத்துக்கொண்டிருந்த இளைஞன் ஆவான். அவர் இயேசுவை நம்பவில்லை, எனவே அவர் சீஷர்களைத் துன்புறுத்தினார். * __[46:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/46/09.md)__ எருசலேமிலிருந்த துன்புறுத்தலில் இருந்து தப்பி ஓடி வந்த சிலர், தூரத்திலிருந்த அந்தியோகியா பட்டணத்திற்கு வந்தபோது அங்கு இயேசுவைப் பற்றிப் பிரசங்கித்தார்கள். அது அந்தியோகியாவில் இருந்த __விசுவாசிகள்__ முதன் முதலில் "கிறிஸ்தவர்கள்" என்று அழைக்கப்பட்டனர். * __[47:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/47/14.md)__ அவர்கள் தேவாலயங்களில் __விசுவாசிகளை__ ஊக்குவிக்க மற்றும் கற்பிக்க பல கடிதங்கள் எழுதினார்கள். ### சொல் தரவு: * Strong's: H539, H540, G543, G544, G569, G570, G571, G3982, G4100, G4102, G4103, G4135
## விபச்சாரம், தவறான உறவு, விபசாரக்காரன், விபச்சாரக்காரி, விபசாரக்காரர்கள், விபச்சாரிக்காரிகள் ### விளக்கங்கள்: “விபச்சாரம்” என்பது ஒரு திருமணமானவர் அவருடைய மனைவியில்லாத ஒருவரிடம் திருமண உறவு வைத்துகொள்ளுவது என்ற பாவத்தை செய்வதாகும். விபசாரத்தில் ஈடுபட்ட இருவரும் குற்றவாளிகள் “தவறான உறவு” என்ற வார்த்தையை இந்த தகாத உறவில் ஈடுபடும் நபரையோ அல்லது அத்தகைய குணத்தையோ விவரிக்கும் “விபசாரக்காரன்” என்ற வார்த்தை பொதுவாக விபச்சாரத்தில் ஈடுபடும் ஆண்களை குறிக்கும். சிலநேரங்களில் “விபச்சாரி” என்ற வார்த்தை விபச்சாரத்தில் ஈடுபடும் பெண்னைக்குறிக்கும். விபச்சாரம் என்பது கணவனும் மனைவியும் திருமணத்தில் ஏற்படுத்தின உடன்படிக்கையையும், வாக்குறுதியையும் மீருவதாகும். விபச்சாரம் செய்யக்கூடாது இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்கு தேவன் கட்டளையிட்டார். “தவறான உறவு” என்ற வார்த்தையை உருவகப்படுத்தி பேசும்போது, இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் தேவனுக்கு உண்மையில்லா நிலைமையை, குறிப்பாக பொய்யான தெய்வங்களை அவர்கள் வணங்கியபோது என்று விவரிக்கலாம். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: நாம் குறிப்பிடும் மொழியில் “விபச்சாரம்” என்ற வார்த்தையில்லையெனில், இந்த வார்த்தை “மற்றொருவரின் மனைவியோடு தகாத உறவுக்கொள்ளல்” அல்லது “இன்னொருவரின் துணையோடு நெருங்கி இருத்தல்” என்ற வாக்கியங்களை பயன்படுத்தலாம். சில மொழிகளில் விபச்சாரத்தை, “இன்னொருவரின் துணையோடு உறங்குதல்” அல்லது “ஒருவரின் மனைவிக்கு உண்மையாக வாழவில்லை” என்று பேசுவார்கள். “தவறான உறவு” என்ற உருவகம், நேரிடையாக மொழிப்பெயர்க்க வேண்டுமெனில் தேவனுக்கு கீழ்படியாமல் வாழுகின்ற மக்களை மற்றவர்களின் வாழ்க்கை துணையோடு உண்மையில்லாமல் வாழ்பவர்களுக்கு ஒப்பிடலாம். இது குறிப்பிட்ட மொழியில் தெளிவாக சொல்லப்படவில்லையெனில், உருவக மொழியில் “தவறான உறவு” என்பதை “உண்மையற்ற தன்மை” அல்லது “ஒழுக்கக்கேடான” அல்லது “வாழ்க்கை துணைக்கு உண்மையில்லாமல் இருப்பதைப்போல” என்று மொழிப்பெயர்க்கலாம். (மேலும் பார்க்க: [ஒப்படைத்தல்](other.html#commit), [உடன்படிக்கை](kt.html#covenant), [வேசித்தனம்](other.html#fornication), [பிறருடன் தவறான உறவு வைத்தல்](other.html#sex), [உண்மையான](kt.html#faithful)). ### வேத குறிப்புகள்: * [யாத்திராகமம் 20:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/20/12.md) * [ஓசியா 4:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/hos/04/01.md) * [லூக்கா 16:18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/luk/16/18.md) * [மத்தேயு 5:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/05/27.md) * [மத்தேயு 12:38-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/12/38.md) * [வெளிப்படுதல் 2:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rev/02/22.md) ### வேத கதைகளிலிருந்து உதாரணங்கள்: * __[13:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/13/06.md)__ __விபச்சாரம்__ செய்யாதே * __[28:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/28/02.md)__ __விபச்சாரம்__ செய்யாதே * __[34:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/34/07.md)__ மதத்தலைவன் இவ்விதமாக ஜெபித்தான். “ஆண்டவரே நான் மற்ற மனிதர்களைப் போல ஒரு பாவியாகவோ அல்லது ஒரு திருடனாகவோ, அநியாயக்காரனாகவோ, விபச்சாரக்காரனாகவோ, இந்த வரி பிரிக்கிறவனைப் போலவோ இல்லாததினால் உமக்கு நன்றி செலுத்துகிறேன். என்றான். ### சொல் தரவு: * Strong's: H5003, H5004, G3428, G3429, G3430, G3431, G3432
## விருத்தசேதனம் செய், விருத்தசேதனம் பண்ணப்பட்ட, விருத்தசேதனம் இல்லாத, விருத்தசேதனம் செய்யப்படாத ### வரையறை: "விருத்தசேதனம்" என்ற வார்த்தை ஒரு மனிதன் அல்லது ஆண் குழந்தையின் நுனிப்பகுதியை வெட்டுவதாகும். ஒரு விருத்தசேதன விழா இது தொடர்பாக செய்யப்படலாம். * தேவன் தம்முடைய உடன்படிக்கைக்கு அடையாளமாக, தம் குடும்பத்தினரிலும், வேலையாட்களிலும் ஒவ்வொரு ஆண்பிள்ளைக்கும் விருத்தசேதனம் செய்யும்படி தேவன் ஆபிரகாமுக்குக் கட்டளையிட்டார். * ஆபிரகாமின் சந்ததியாரும் தம் குடும்பத்தாருக்குப் பிறந்த ஒவ்வொரு குழந்தைக்கும் இதைச் செய்யும்படி தேவன் கட்டளையிட்டார். * "இருதயத்தின் விருத்தசேதனம்" என்ற சொற்றொடர், உருவகமாக ஒரு நபரிடமிருந்து "வெட்டுதல்" அல்லது பாவத்தை அகற்றுவதை குறிக்கிறது. * ஆவிக்குரிய விதத்தில், "விருத்தசேதனம் செய்யப்பட்டவர் என்பவர்" இயேசுவின் இரத்தம் மூலம் பாவம் நீங்க சுத்திகரிக்கப்பட்டு மற்றும் அவருடைய மக்களாக மாறுவதைக் குறிக்கிறது.. * "விருத்தசேதனமில்லாதவர்" என்ற வார்த்தையானது சரீரப்பிரகாரமாக ஒரு நபர் விருத்தசேதனம் செய்யப்படாமல் இருப்பதைக் குறிக்கிறது. இது ஆவிக்குரிய விருத்தசேதனம் செய்யப்படாதவர்களையும், தேவனுடன் ஒரு உறவைப் பெறாதவர்களையும் உருவகப்பூர்வமாக குறிக்கலாம். "விருத்தசேதனம் செய்யப்படாத" மற்றும் "விருத்தசேதனம் இல்லாத" என்ற சொற்கள் உடலளவில் விருத்தசேதனம் செய்யப்படாத ஓர் ஆண் நபரைக் குறிக்கின்றன. இந்த சொற்களும் உருவகமாக பயன்படுத்தப்படுகின்றன. * எகிப்தும் விருத்தசேதனம் செய்ய வேண்டிய ஒரு தேசமாக இருந்தது. ஆகையால் எகிப்தில் "விருத்தசேதனமில்லாதவர்களால்" தோற்கடிக்கப்பட்டதாக தேவன் பேசும்போது, ​​எகிப்தியர்கள் விருத்தசேதனம் செய்யாததற்காக வெறுக்கப்கிறவர்களை அவர் குறிப்பிடுகிறார். * "விருத்தசேதனமில்லாத இருதயமுள்ளவர்கள்" அல்லது "இருதயத்தில் விருத்தசேதனமில்லாதவர்கள்" ஆகியோரை வேதாகமம் குறிப்பிடுகிறது. இந்த மக்கள் தேவனுடைய மக்களாக இல்லை என்றும், அவருக்கு கீழ்ப்படியாத மனக்கடினமுள்ளவர்கள் என்றும் உருவகமாக சொல்லப்படுவதின் வழியாகும். * விருத்தசேதனம் என்ற வார்த்தை மொழியில் பயன்படுத்தப்படுமாயின், "விருத்தசேதனம் இல்லாததவர் "என்பதை "விருத்தசேதனம் செய்யப்படாதவர்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். * "விருத்தசேதனம் இல்லாதவர்" என்ற வார்த்தையை "விருத்தசேதனம் செய்யப்படாதவர்கள்" அல்லது "தேவனுக்குச் சொந்தமல்லாதவர்கள்" என மொழிபெயர்க்கலாம். * இந்த வார்த்தையின் உருவகத்தை மொழிபெயர்ப்பதற்கான மற்ற வழிகள் "தேவனுடைய மக்கள் அல்ல" அல்லது "தேவனுக்குச் சொந்தமில்லாதவர்களைப் போல் கலகம்செய்பவர்கள்" அல்லது "தேவனுக்குச் சொந்தமான அடையாளம் இல்லாதவர்கள்" ஆகியவற்றை உள்ளடக்கியிருக்கலாம். * "இருதயத்தில் விருத்தசேதனம் செய்யப்படாத" என்ற வார்த்தையை "பிடிவாதமாக கலகத்தனமாக" அல்லது "விசுவாசிக்க மறுத்தல்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். ஆனாலும், ஆவிக்குரிய விருத்தசேதனம் ஒரு முக்கியமான கருத்து என்பதால் வெளிப்வெளிப்பாட்டை அல்லது இதேபோன்ற ஒன்றை வைத்திருப்பது சிறந்தது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * இலக்கு மொழியின் பண்பாடு ஆண்களுக்கு விருத்தசேதனம் செய்யும்போது, ​​இதை குறிக்கும் சொல் இந்த காலத்திற்குப் பயன்படுத்தப்பட வேண்டும். * இந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்ப்பதற்கான மற்ற வழிகள், "சுற்றி வெட்டு" அல்லது "ஒரு வட்டத்தில் வெட்டு" அல்லது "நுனித்தோலை வெட்டிவிடுதல் ஆகியனவாக இருக்கலாம்." * விருத்தசேதனம் என்பதை அறியாத கலாச்சாரங்களில், அடிக்குறிப்பிலோ அல்லது சொற்களின் தொகுப்பிலோ அதை விளக்க வேண்டிய அவசியம் இருக்கலாம். * இதை மொழிபெயர்ப்பதற்குப் பயன்படுத்தப்படும் வார்த்தை பெண்களைக் குறிக்கவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்தவும். "ஆண்" என்ற அர்த்தத்தை உள்ளடக்கிய ஒரு வார்த்தை அல்லது சொற்றொடருடன் இது மொழிபெயர்க்கப்பட வேண்டியது அவசியம். (மேலும் காண்க: [தெரியாதவைகளை மொழிபெயர் ப்பது எப்படி](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md) (மேலும் காண்க: [ஆபிரகாம்](names.html#abraham), [உடன்படிக்கை](kt.html#covenant)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [ஆதியாகமம் 17:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/17/09.md) * [ஆதியாகமம் 17:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gen/17/12.md) * [யாத்திராகமம் 12:47-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/12/47.md) * [லேவியராகமம் 26:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lev/26/40.md) * [யோசுவா 5:2-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jos/05/02.md) * [நியாயாதிபதிகள் 15:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jdg/15/17.md) * [2 சாமுவேல் 1:17-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/2sa/01/17.md) * [எரேமியா 9:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jer/09/25.md) * [எசேக்கியேல் 32:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/ezk/32/24.md) * [அப்போஸ்தலர் 10:44-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/10/44.md) * [அப்போஸ்தலர் 11:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/11/01.md) * [அப்போஸ்தலர் 15:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/15/01.md) * [அப்போஸ்தலர் 11:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/11/01.md) * [ரோமர் 2:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/02/25.md) * [கலாத்தியர் 5:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/05/03.md) * [எபேசியர் 2:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/02/11.md) * [பிலிப்பியர் 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/03/01.md) * [கொலோசெயர் 2:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/02/10.md) * [கொலோசெயர் 2:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/col/02/13.md) ### வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்: * __[5:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/05/03.md)__ "உங்கள் குடும்பத்தில் உள்ள ஒவ்வொரு ஆணுக்கும் __விருத்தசேதனம்__ செய்வாயாக. * __[5:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/obs/05/05.md)__ அன்றைய தினம் ஆபிரகாம் தனது வீட்டிலுள்ள அனைத்து ஆண்களுக்கும் விருத்தசேதனம் செய்தார். ### சொல் தரவு: * Strong's: H4135, H4139, H5243, H6188, H6189, H6190, G203, G564, G1986, G4059, G4061
## வெளிப்படுத்து, வெளிப்படுத்துகிற, வெளிப்படுத்தியது, வெளிப்பாடு ### வரையறை: "வெளிப்படுத்துதல்" என்ற சொல்லானது, ஏதோவொன்றை அறியக்கூடியதாக இருக்க வேண்டும் என்பதாகும். ஒரு "வெளிப்பாடு" என்பது அறியப்பட்ட ஒன்று. * தேவன் படைத்த அனைத்தையும், பேசும், எழுதப்பட்ட செய்திகளால் மக்களுடன் பேசுவதன் மூலமும் தேவன் தன்னை வெளிப்படுத்தியிருக்கிறார். * தேவன் கனவுகள் அல்லது தரிசனங்கள் மூலமாக தன்னை வெளிப்படுத்துகிறார். * "இயேசு கிறிஸ்துவைப் பற்றிய வெளிப்பாட்டின் மூலம்" நற்செய்தியைப் பெற்றதாக பவுல் சொன்னபோது, ​​இயேசு தன்னைத்தான் நற்செய்தியை விளக்கினார் என்பதாகும். * புதிய ஏற்பாட்டின் புத்தகத்தில் "வெளிப்படுத்துதல்" தேவன் இறுதியில் நடக்கும் நிகழ்வுகளை வெளிப்படுத்தியுள்ளது. தரிசனங்களினாலே அப்போஸ்தலன் யோவான் அவர்களுக்கு வெளிப்படுத்தினார். ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * "வெளிப்படுத்த" மொழிபெயர்க்கும் பிற வழிகள் "அறியப்பட்டவை" அல்லது "வெளிப்படுத்துகின்றன" அல்லது "தெளிவாகக் காட்டுகின்றன." * சூழலைப் பொறுத்து, "வெளிப்பாட்டிற்கு" மொழிபெயர்க்கும் சாத்தியமான வழிகள் "தேவனிடமிருந்து வரும் தகவல்" அல்லது "தேவன் வெளிப்படுத்திய விஷயங்கள்" அல்லது "தேவனைப் பற்றிய போதனைகள்" என்று இருக்கலாம். மொழிபெயர்ப்பில் "வெளிப்படுத்த" என்ற பொருளை வைத்திருப்பது சிறந்தது. * "தேவனுக்கு மக்கள் வெளிப்படுத்தாதபோது" அல்லது "தேவன் மக்களிடம் பேசாதபோது" அல்லது "தேவன் தொடர்புகொள்பவர்களில் யாரும் இல்லை" என்ற சொற்றொடரை "வெளிப்பாடு எதுவுமில்லை" என மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் காண்க: [நல்ல செய்தி](kt.html#goodnews), [நல்ல செய்தி](kt.html#goodnews), [கனவு](other.html#dream), [தரிசனம்](other.html#vision)) ### வேதாகமக் குறிப்புகள்: * [தானியேல் 11:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/dan/11/01.md) * [எபேசியர் 3:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/eph/03/03.md) * [கலாத்தியர் 1:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/01/11.md) * [புலம்பல் 2:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/lam/02/13.md) * [மத்தேயு 10:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/10/26.md) * [பிலிப்பியர் 3:15-16 * [வெளிப்படுத்துதல் 1:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/03/15.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H241, H1540, H1541, G601, G602, G5537
## வேலைகள், கிரியைகள், வேலை, செயல் ### விளக்கங்கள் வேதாகமத்தில், வேலைகள், கிரியைகள், செயல் ஆகிய பதங்கள் தேவன் அல்லது மக்கள் செய்கிற காரியங்களைப் பொதுவாக குறிப்பதற்காக பயன்படுகிறது. * “வேலை” என்ற பதம் வேலை செய்கிறதைக் குறிக்கும் அல்லது மற்ற மக்களுக்கு சேவை செய்கிற வேலையைக் குறிக்கும். * தேவனுடைய “வேலைகள்” மற்றும் “அவருடைய கைகளின் வேலை” என்பது, உலகத்தை சிருஷ்டித்தல், பாவிகளை இரட்சித்தல், சகல சிருஷ்டிகளின் தேவைகளைச் சந்தித்தல், அண்டசராசரத்தையும் அதன் நிலையில் வைத்தல் ஆகியவற்றை உள்ளடக்கிய அவர் செய்கிற அல்லது செய்திருக்கிற அனைத்துக் காரியங்களையும் குறிப்பவையாகும். “கிரியைகள்” அல்லது “செயல்கள்” ஆகிய பதங்கள் தேவனுடைய அற்புதங்களை அதாவது “வல்லமையான செயல்கள்” அல்லது “வியக்கத்தக்க கிரியைகள்” ஆகியவற்றின் வெளிப்பாடுகளைக் குறிப்பதற்காக பயன்படுத்தப்படுகின்றன. * ஒரு நபர் செய்கிற வேலைகள் அல்லது கிரியைகள் நல்லதாகவோ அல்லது கேட்டதாகவோ இருக்கமுடியும். * பரிசுத்தத் ஆவியானவர் விசுவாசிகளை “நல்ல கனிகள்” என்று அழைக்கப்படுகிற நற்செயல்கள் செய்வதற்குப் பலப்படுத்துகிறார். * மக்கள் நற்செயல்கள் செய்வதினால் இரட்சிக்கப்படுவதில்லை.அவர்கள் இயேசுவின் மேலுள்ள விசுவாசத்தினால் இரட்சிக்கப்படுகிரார்கள். * ஒரு நபரின் “வேலை” என்பது வாழ்க்கைக்காக சம்பாதிக்க அவர் செய்கிற காரியம் அல்லது தேவனுக்கு ஊழியமாக இருக்கலாம். வேதாகமம் தேவனை “வேலை செய்தல்” என்று மேலும் குறிப்பிடுகிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு ஆலோசனைகள்: * “வேலைகள்” அல்லது “கிரியைகள்” ஆகியவற்றை “செயல்கள்” அல்லது “செய்யப்படுகிற காரியங்கள்” என்று வேறுவகையிலும் மொழிபெயர்க்கலாம். * தேவனுடைய “வேலைகள்” அல்லது “கிரியைகள்” மற்றும் “அவருடைய கைகளின் வேலைகள்” ஆகியவற்றைக் குறிப்பிடும்போது, இந்த வெளிப்பாடுகளை “அற்புதங்கள்” அல்லது “வல்லமையான செயல்கள்” அல்லது “அவர் செய்கிற ஆச்சரியமான காரியங்கள்”என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * “தேவனுடைய வேலை” என்பதன் வெளிப்பாட்டை “தேவன் செய்துகொண்டிருக்கிற காரியங்கள்” அல்லது “தேவன் செய்கிற அற்புதங்கள்” அல்லது “தேவன் செய்கிற ஆச்சரியமான காரியங்கள்” அல்லது “தேவன் நிறைவேற்றி முடித்த அனைத்தும்” என்று மொழிபெயர்க்கலாம். * “வேலை” என்ற பதமானது, “ஒவ்வொரு நல்ல வேலை” அல்லது “ஒவ்வொரு நல்ல கிரியை” ஆகிவற்றில் உள்ளதைப்போல “வேலைகள்” என்பதன் ஒருமையாக இருக்கலாம். * “வேலை” என்ற பதம் “சேவை” அல்லது “ஊழியம்” என்ற விசாலமான அர்த்தத்தைக் கொண்டிருக்கமுடியும். உதாரணமாக, “ஆண்டவருக்குள்ளாக உங்களுடைய வேலை” என்பதை “தேவனுக்காக நீங்கள் செய்வது” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * “உங்களுடைய வேலையை பரிசோதியுங்கள்” என்பதை “நீங்கல்செய்வது தேவனுக்குச் சித்தமா என்று உறுதிப்படுத்திக்கொள்ளுங்கள்” அல்லது “நீங்கள் செய்வது தேவனைப் பிரியப்படுத்துகிறதா என்று உறுதிப்படுத்திக்கொள்ளுங்கள்”என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * “பரிசுத்த ஆவியின் வேலை” என்பதை “பரிசுத்த ஆவியானவரின் வல்லமையளித்தல்” அல்லது “பரிசுத்த ஆவியானவரின் ஊழியம்” அல்லது “பரிசுத்த ஆவியானவர் செய்கிற காரியங்கள்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். (மேலும் பார்க்க: கனி, பரிசுத்த ஆவியானவர், அற்புதம்) ### வேதாகமக் குறிப்புக்கள்: * [1 யோவான் 3:11-12](other.html#fruit) * [அப்போஸ்தல நடபடிகள் 2:8-11](kt.html#holyspirit) * [தானியேல் 4:36-37](kt.html#miracle) * [யாத்திராகமம் 34:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1jn/03/11.md) * [கலாத்தியர் 2:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/02/08.md) * [யாக்கோபு 2:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/dan/04/36.md) * [மத்தேயு 16:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/exo/34/10.md) * [மீகா 2:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/02/15.md) * [ரோமர் 3:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jas/02/14.md) * [தீத்து 3:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/mat/16/27.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H4566, H4567, H4611, H4659, H5949, G2041
## வைராக்கியம், வைராக்கியமாக ### விளக்கங்கள் “வைராக்கியம்” மற்றும் “வைராக்கியமாக” என்ற சொற்கள், ஒரு நபர் அல்லது கருத்தை மிகவும் வலியுறுத்துவதைக் குறிக்கின்றன. * வைராக்கியம் என்பது நல்ல நோக்கத்தை வளர்ப்பதற்காக கொண்டிருக்கும் வலுவான ஆர்வத்தையும் செயல்களையும் உள்ளடக்கியுள்ளது. இது பொதுவாக, தேவனுக்கு உண்மையாகக் கீழ்ப்படிந்து, அதை மற்றவர்களும் செய்யும்படி கற்பிக்கிற ஒருவரைக் குறிப்பிடுவதற்காக பயன்படுத்தப்படுகிறது. * வைராக்கியமாக இருத்தல் என்பது, ஒரு காரியத்தைச் செய்வதில் தீவிர முயற்சி செய்து, அந்த முயற்சியைத் தொடர்ந்து தக்கவைத்துக்கொள்வதாகும். * “கர்த்தருடைய வைராக்கியம்” அல்லது “யாவேயின் வைராக்கியம்” என்பது, தம்முடைய மக்களை ஆசீர்வதிப்பதற்கு அல்லது நீதி செய்யப்படுவதைக் காண்பதற்கான தேவனுடைய பலமான, மனவுறுதி மிக்க செயல்களைக் குறிக்கிறது. ### மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்: * “வைராக்கியமாக இரு” என்பதை “தளராத ஊக்கமுடையவனாக இரு” அல்லது “தீவிரமான முயற்சி செய்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * “வைராக்கியம்” என்ற சொல்லை “ஆற்றல்மிக்க பக்தி” அல்லது “ஆர்வம்மிக்க மனவுறுதி” அல்லது “நீதியான ஆர்வம்” என்றும் மொழிபெயர்க்கலாம். * “உமது வீட்டிற்காக வைராக்கியம்” என்ற சொற்றொடரை “உமது தேவாலயத்தை அதிகமாக கனப்படுத்துதல்” அல்லது “உமது வீட்டைக் கவனிப்பதற்கு உணர்வுப்பூர்வமான விருப்பம்” என்று மொழிபெயர்க்கலாம். ### வேதாகமக் குறிப்புக்கள்: * [1 கொரிந்தியர் 12:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1co/12/30.md) * [1 இராஜாக்கள் 19:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/1ki/19/09.md) * [அப்போஸ்தல நடபடிகள் 22:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/act/22/03.md) * [கலாத்தியர் 4:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/gal/04/17.md) * [ஏசாயா 63:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/isa/63/15.md) * [யோவான் 2:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/jhn/02/17.md) * [பிலிப்பியர் 3:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/php/03/06.md) * [ரோமர் 10:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/ta_tn/src/branch/master/rom/10/01.md) ### சொல் தரவு: * Strong's: H7065, H7068, G2205, G2206, G2207, G6041