ဗမာစာ: tn

Updated ? hours ago # views See on DCS

Esther

Esther 1

Esther 1:1-2

အာရွှေရုသည် ရာဇပလ္လင်ပေါ်မှာ ထိုင်၍

ရှင်ဘုရင် အာရွှေရု၏ အချိန်ကာလ သို့မဟုတ် အာရွှေရု ရှင်ဘုရင် အဖြစ်အုပ်ချုပ်စဥ် အချိန်ကာလ

အိန္ဒိယပြည်မှစ၍ ကုရှပြည်တိုင်အောင် တိုင်းပြည်တရာနှစ်ဆယ်ခုနစ်ပြည်တို့ကို အစိုးရသော ရှင်ဘုရင် အာရွှေရု

စာဖတ်သူများသည် နောက်ခံ အချက်အလက်များကို သိရှိနိုင်ရန် ဖော်ပြထားခြင်း ဖြစ်ပါသည်။ (ရှု၊ writing_background)

၁၂၇

တိုင်းပြည် တရာနှစ်ဆယ်ခုနစ်ပြည် (ရှု၊ translate_numbers )

တိုင်းပြည်နယ်

အချို့သော နိုင်ငံများတွင် နိုင်ငံရေး၊ အုပ်ချုပ်ရေး ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် ခွဲခြမ်းထားသော ကြီးမားကျယ်ပြန့်သော မြေဧရိယာ၊ တိုင်း၊ ပြည်နယ်။

ရာဇပလ္လင်ပေါ်မှာ ထိုင်၍

"ရာဇပလ္လင်" ဟု ဆိုရာတွင် ရှင်ဘုရင် အုပ်ချုပ်သော နိုင်ငံတော်ကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် "အင်ပါယာကို အုပ်ချုပ်သည်" ။ (ရှု၊ figs_metonymy)

နန်းတော်

ရဲတိုက်၊ ခိုင်ခံ့လုံခြုံစွာ တည်ဆောက်ထားသော မြို့တော်။

ရှုရှန်

ပါရှားဘုရင်၏ တော်၀င်မြို့။ (ရှု၊ translate_names)

Esther 1:3-4

နန်းစံသုံးနှစ်တွင်

" နှစ် နှစ်အုပ်ချုပ်ပြီးနောက်" (ရှု၊ translate_numbers)

ဗိုလ်

ပြည်နယ် အသီးသီး၏ ခေါင်းဆောင်ဗိုလ်များ။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "တပ်မတော် ၏ အကြီးအကဲများ" (ရှု၊ figs_synecdoche)

နိုင်ငံတော်စည်းစိမ်

ဤစကားလုံးသည် ရှင်ဘုရင်၏ အင်ပါယာ နိုင်ငံတော်ကြီး မည်မျှ ကြီးကျယ်ခမ်းနားကြောင်း ဖော်ညွှန်းခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ " အလွန်ကြွယ်၀ချမ်းသာသော ဘုရင့်အင်ပါယာ နိုင်ငံတော်" (ရှု၊ figs_doublet)

ဘုန်းအာနုဘော်

ဤစကားလုံးသည် ရှင်ဘုရင်၏ အင်ပါယာ နိုင်ငံတော်ကြီး မည်မျှ ကြီးကျယ်ခန်းနား ကြောင်းဖော်ညွှန်းခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ " နာမည်ဂုဏ်သတင်းကြီးမားသော " (ရှု၊ figs_doublet)

အရက် တရာရှစ်ဆယ်ပတ်လုံး

ရက်ပေါင်း တစ်ရာ့ရှစ်ဆယ် (ရှု၊ translate_numbers)

Esther 1:5-6

ထိုကာလလွန်ပြီးမှ

ပွဲတော်ကာလ ပြီးမြောက်ပြီးနောက်

ခုနစ်ရက် ပတ်လုံးပွဲခံတော်မူ၏

ပါရှားဘုရင် ၏ တော်၀င် နန်းတော် ရှုရှန် တွင် စည်း၀ေနေသော အရာရှိ များအတွက် ဒုတိယအကြိမ် ပြုလုပ် ပေးသော ပွဲတော်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ခုနှစ်ရက်ကြာပြုလုပ် သော ပွဲတော်နောက်တခု"

ခုနစ်ရက်

"၇" (ရှု၊ translate_numbers)

နန်းတော်

၁း၁ ကဲ့သို့ဘာသာပြန်ရန် (ရှု၊ translate_names)

ရှုရှန်

ပါရှားဘုရင်၏ တော်၀င် မြို့တော် ကြီး။ (ရှု၊ translate_names)

ခင်းသောကျောက်ပြား

ရောင်စုံကျောက်၊ ဖန်၊ မှန် စသည်ဖြင့် မွမ်းမံထားသော ‌ကျောက်ပြားလျှောက်လမ်း

ကျောက်

ပုံဆောင်ခဲပါဝင်ပြီး အနီနှင့် ခရမ်းရောင် အဆင်းရှိသော ကျောက်အမျိုးအစား

Esther 1:7-8

ရွှေဖလားတို့နှင့် များစွာသော စပျစ်ရည်ကို သောက်ကြ ၏

အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "ဧည့်သည်များသည် ရွှေခွက်ဖြင့် စပျစ်ရည်ကို သောက်သုံးကြသည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

ရှင်ဘုရင်စည်းစိမ်နှင့် လျော်စွာ ထူးခြားသော ရွှေဖလားတို့နှင့် များစွာသော စပျစ်ရည်

ရှင်ဘုရင်သည် တော်ဝင်စပျစ်ရည်များကို ရက်ရက်ရောရော ပေးကမ်းသည်။

သဘောထားကြီးခြင်း

ရက်ရောစွာဖြင့် ပေးကမ်းခြင်း

အဘယ်သူကိုမျှ အနိုင်မသောက်စေ

မည့်သူ့ကိုမျှ အတင်းအကျပ် မသောက်သုံးစေရ

ကိုယ်အလို အလျောက်ပြုကြမည် အကြောင်း၊ နန်းတော်အရာရှိ အပေါင်းတို့ကို ရှင်ဘုရင် မိန့်တော်မူ၏

ဤအကြောင်းအရာ၏ ဆိုလိုရင်းမှာ ရှင်ဘုရင်သည် ကြွရောက်လာသော ဧည့်သည်များအား ၎င်းတို့သဘောဆန္ဒအတိုင်း စပျစ်ရည်များကိုပေးရန် နန်းတွင်း အစေခံများကို မိန့်တော်မူသည်

Esther 1:9-11

ခုနစ်ရက်မြောက်သော နေ့

၆ ရက်နေ့ ပြီးနောက် (ရှု၊ translate_numbers)

ရှင်ဘုရင်သည် စပျစ်ရည်သောက်၍ ရွှင်လန်းသော စိတ်ရှိသောအခါ

ဤတွင် ''စိတ်'' သည် ရှင်ဘုရင်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ''ရွှင်လန်းသောစိတ်'' ဆိုသည်မှာ အသက်သေစာကို လွန်စွာနှစ်ချိုက်သောသူ ဖြစ်ကြောင်းကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "ရှင်ဘုရင်သည် စပျစ်ရည်သောက်၍ ယစ်မူးနေသည်" (ရှု၊ figs_synecdoche and figs_idiom)

မဟုမန်၊ ဗိဇသ၊ ဟာဗောန၊ ဗိဂသ၊ အဗာဂသ၊ ဇေသာ၊ ကာကတ်

(ရှု၊ translate_names)

အမှုတော်ထမ်း မိန်းမစိုးခုနစ်ယောက်

(ရှု၊ writing_background)

ဖိဖုရား အဆင်းလှခြင်း

သူမသည် အလွန်လှပသော အမျိုးသမီးဖြစ်သည်။

Esther 1:12

မိန်းမစိုးဆင့်ဆိုသော အမိန့်တော်

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "ဘုရင်၏ အမှုထမ်းအရာရှိများက ရှင်ဘုရင်၏ အမိန့်တော်ကို မိဖုရားအားပြောကြားသောအခါ" (ရှု၊ figs_activepassive)

အမိန့်တော်

ဤနေရာတွင် ''အမိန့်တော်'' သည် ရှင်ဘုရင်၏ အမိန့်အားလုံးကို ဆိုလိုသည်။ (ရှု၊ figs_synecdoche)

ရှင်ဘုရင်သည် အမျက်ထွက်၍၊ ဒေါသမီးလောင်လျက် နေတော်မူ၏

ရှင်ဘုရင်သည် လွန်စွာအမျက်ဒေါသထွက်နေကြောင်းကို စိတ်နှလုံးထဲတွင် ဒေါသမီးလောင်နေသည်ဟု သုံးနှုန်းထားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "ရှင်ဘုရင်၏ ဒေါသသည် မီးကဲ့သို့ ရင်ထဲတွင် လောင်မြိုက်နေသည်" (ရှု၊ figs_metaphor)

Esther 1:13-15

အကျိုးအကြောင်းကို နားလည်သော

နန်းတွင်းရေးရာ စီရင်ထုံးတရားများကို သိကျွမ်းနားလည် သောသူ

အနားတော်၌ထိုင်လျက်ရှိ၍၊ တရားစီရင်ရာလမ်းကို လေ့ကျက်သော သူအပေါင်းတို့နှင့် ရှင်ဘုရင် တိုင်ပင်သော ထုံးစံရှိသည်အတိုင်း

ဘုရင်သည် သူ၏ လူများကို ဆင့်ခေါ်ရသည့်အကြောင်းကို နောက်ကြောင်း ပြောဆိုခြင်း ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ writing_background)

ကာရှေန၊ ရှေသာ၊ အာဒမာသ၊ တာရှိရှ၊ မေရက်၊ မာသေန၊ မမုကန်

ဝန်မင်း ခုနစ်ပါး၏ အမည်နာမဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)

ခုနစ်

''၇'' (ရှု၊ translate_numbers)

ဓမ္မသတ်အတိုင်းသူ၌ အဘယ်သို့ စီရင်ရမည် နည်း

ဤစကားသည် ဘုရင်ကြီးမှ ဝန်မင်းများအား ပြောကြားသော စကားဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_explicit)

ဓမ္မသတ်အတိုင်း

ဥပဒေသကို နာခံလိုက်နာခြင်း

Esther 1:16-18

မမုကန်

၁း၁၃ တွင် သူ၏ အမည်အား ဖော်ပြထားပါသည်။ (ရှု၊ translate_names)

အရှင်မင်းကြီး အာရွှေရု အစိုးရတော်မူသော တိုင်းပြည်အရပ်ရပ်၌ ရှိသော မင်းများနှင့် ဆင်းရဲသားများ အပေါင်း ...ခပ်သိမ်းသော မိန်းမ

မိဖုရားကြီး၏ ငြင်းဆိုမှုကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာသောနောက်ဆက်တွဲ ဆိုကျိုးများအား ချဲ့ကားပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_hyperbole)

တိုင်းပြည်အရပ်ရပ်

၁း၁ တွင် ဘာသာပြန်ဆိုထားပါသည်။

အားမနာ တတ်သောစိတ်၊ ဒေါသစိတ် တိုးပွားစရာအကြောင်းရှိပါ လိမ့်မည်

သူတို့၏ အမျိုးသားများအား အမျက်ထွက်ပြီး အထင်သေးစွာ ပြုမူလာလိမ့်မည်။

Esther 1:19-20

ဆက်စပ်ဖော်ပြချက်

မမုကန်မှ ဘုရင်မင်းကြီး၏ မေးခွန်းအား ပြန်လည်ဖြေကြားခြင်းဖြစ်သည်။

မပြောင်းလဲနိုင်သော အမိန့်တော်

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "မည်သူမျှ ပြင်ဆင်၍မရနိုင်သော ဘုရင့်အမိန့်တော်" (ရှု၊ figs_activepassive)

ရှင်ဘုရင် ပေးတော်မူသော အမိန့် တော်ကို ကျယ်ဝန်းသော နိုင်ငံတော်တရှောက်လုံး ကြော်ငြာသောအခါ

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဘုရင်၏ အမိန့်တော်ကို ကြားသောအခါ" (ရှု၊ figs_activepassive)

ကျယ်ဝန်းသော

ကြီးကျယ်သော သို့မဟုတ် အလွန်ကြီးမားသော

အယုတ်အမြတ်တို့ကို

ဤစကားလုံးသည် ခင်ပွန်းများကို ရည်ညွှန်းခြင်း သို့မဟုတ် မိန်းမများကို ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_merism)

Esther 1:21-22

မမုကန်

၁း၁၃ တွင် ဘာသာပြန်ဆိုထားသည်။ (ရှု၊ translate_names)

အတိုင်းတိုင်း အပြည်ပြည်

၁း၁ တွင် ဘာသာပြန်ဆိုထားပါသည်။

လူတိုင်း မိမိအိမ်ကို အုပ်စိုးရမည်အကြောင်း

ခင်ပွန်းတိုင်းသည် မိမိ၏ ဇနီးမယားနှင့် သားသမီးများအပေါ် အပြည့်အဝ အုပ်စိုးရမည်။

အမိန့်တော်စာကို ပေးလိုက် တော်မူ၏

အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "အမိန့်တော်စာကို ထုတ်ပြန်ပေးလိုက်သည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

Esther 2

Esther 2:1-2

တဖန်

ဤအရာသည် ရှင်ဘုရင်အမိန့်တော် ထုတ်ပြန်ပြီး ခဏအကြာတွင် ဖြစ်ပေါ်လာသော အဖြစ်အပျက် အသစ်ကိုဖော်ပြလိုခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ writing_newevent)

အာရွှေရုသည် စိတ်တော်ပြေသောအခါ

ဘုရင့်အမျက်တော် သို့မဟုတ် ဒေါသစိတ် ပြေသွားသည်။

သူပြုသောအမှုနှင့် သူ့တဘက်၌ စီရင်သော အမှု

၁း၁၉ တွင် ဖော်ပြထားပြီးဖြစ်သည်။

အရှင်မင်းကြီးအဘို့ ရှာရပါမည်အကြောင်း

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဘုရင့်မင်းမှုထမ်းအား အပျိုကညာရှာထွက်စေရန် မိန့်ကြားစေခြင်းဖြစ်သည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

အရှင်မင်းကြီးအဘို့

အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ရှင်ဘုရင်၏ကိုယ်စား"(ရှု၊ figs_123person)

Esther 2:3-4

ဆက်စပ်မှုဖော်ပြချက်

မင်းမှုထမ်းများမှ ဘုရင်အား ဆက်လက်၍ လျှောက်တင်သော စကားဖြစ်သည်။

နန်းတော်မိန်းမစိုး၊ အပျိုတော်အုပ်ဟေဂဲ....နှစ်သက်တော်မူသော သမီးကညာ

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ရှင်ဘုရင်...အရှင်၏ နန်းတော်မိန်းမစိုး.... အရှင့်ကို ကျေနပ်စေနိုင်သောသူ" (ရှု၊ figs_123person)

အတိုင်းတိုင်း အပြည်ပြည်

၁း၁ တွင် ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်းပြန်ဆိုရန်။

အပျိုတော်နေရာ

ဘုရင်ကြီး၏ မိဖုရားများ ထားရာ နေရာ

နန်းတော်

၁း၅ တွင် ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ဆိုရန်။

ရှုရှန်

၁း၁ တွင် ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ဆိုရန်။

နန်းတော်မိန်းမစိုး၊ အပျိုတော်အုပ်ဟေဂဲ၌ အပ်စေခြင်းငှါ

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဘုရင့်နန်းတော်မိန်းမစိုးဖြစ်သော ဟေဂဲအား အပျိုတော်များကို ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်စေခြင်းဖြစ်သည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

ဟေဂဲ

နန်းတော်မိန်းမစိုး၏ နာမည်။ (ရှု၊ translate_names)

စင်ကြယ်စေခြင်းငှါ ဆေးမျိုး

အမျိုးသမီးများ အလှအပအတွက် သုံးစွဲလေ့ရှိသော ခရင်(မ်)၊ အလှဆီ၊ ပေါင်ဒါမှုန့် ဖြစ်သည်။

Esther 2:5-6

ယုဒလူတယောက်ရှိ၏

မော်ဒကဲအား ဇာတ်ကောင်သစ် တစ်ယောက်အနေဖြင့် မိတ်ဆက်ခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ writing_participants)

ရှုရှန်

၁း၁ တွင် ဘာသာပြန်ထားသည့် မြို့အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)

ကိရှ၊ ရှိမိ၊ ယာဣရတို့မှ ဆင်းသက်သော

၎င်းတို့ သုံးဦးသည် မော်ဒကဲ၏ အဘိုးအဘေးများ ဖြစ်ကြသည်။ (ရှု၊ translate_names)

ဗင်္ယာမိန်

ဗင်္ယာမိန် အမျိုးအနွယ်မှ ဆင်းသက်လာသော (UDB)

ထိုသူသည် ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင် နေဗုခဒ်နေဇာ သိမ်းသွားသော....

ဤနောက်ခံအကြောင်းအရာသည် မော်ဒကဲ ရှုရှန်နန်းတော်တွင်းသို့ ရောက်ရှိလာသော နောက်ခံသမိုင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင် နေဗုခဒ်နေဇာသည် မော်ဒကဲနှင့် အခြားယုဒလူမျိုးများအား ယုဒဘုရင်ယေခေါနိထံမှ ဗာဗုလုန်သို့ ဖမ်းဆီးခေါ်ဆောင်သွားခဲ့သည်" (ရှု၊ writing_background နှင့် figs_activepassive)

ထိုသူသည် ဘမ်းဆီးထိန်းသိမ်းခြင်းကို ခံရသော လူစု၌ ပါသတည်း

ဟေဗြဲကျမ်းစာတွင် ထိုသူဟူသော ဝေါဟာရသည် မည်သူ့ကို ဆိုလိုကြောင်း မရှင်းလင်းပေ။ မော်ဒကဲ အဘေး ဖြစ်သူ ကစ်ရှ်လည်းဖြစ်နိုင်သည်။ အကယ်၍ ထိုသူသည် မော်ဒကဲဖြစ်မည်ဆိုလျှင် သူသည် ဧသတာဝတ္ထုတွင် လွန်စွာ အသက်အရွယ်အိုမင်းသောသူ ဖြစ်နေပေလိမ့်မည်။ များစွာသော သမ္မာကျမ်းစာအမျိုးအစားများက ဤကိစ္စနှင့် ပတ်သက်၍ မရှင်းမလင်းဖြစ်ကြသည်။ UDB ဗားရှင်းအပါအဝင် အချို့သော ကျမ်းစာများက ထိုသူသည် ဂျေရုဆလင်မြို့မှ ဘမ်းဆီးခေါ်ဆောင်ခြင်းခံခဲ့ရသော မော်ဒကဲဖြစ်မည်ဟု လက်ခံကြသည်။

ယုဒရှင်ဘုရင် ယေခေါနိ

(ရှု၊ translate_names)

Esther 2:7

ဆက်စပ်မှုဖော်ပြချက်

ဤနောက်ခံအကြောင်းအရာသည် မော်ဒကဲနှင့် ဧသတာတို့၏ ဆွေမျိုးတော်စပ်ပုံကို ဖော်ပြထားခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ writing_background)

ဟဒဿ

ဧသတာ၏ ဟေဗြဲနာမည် (ရှု၊ translate_names)

ဘထွေးသမီး

သူ၏ တူမ (UDB)

ထိုသတို့သမီးသည် မိဘမရှိ

သူမ၏ မွေးဖခင်နှင့် မွေးမိခင်တို့သည် သေဆုံးခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။

ကိုယ်သမီးကဲ့သို့ မှတ်သတည်း

ဧသတာအား သူမွေးထားသော သမီးတစ်ယောက်ကဲ့သို့ သဘောထား ပြုစုစောင့်ရှောက်သည်။

Esther 2:8-9

ရှင်ဘုရင် အမိန့်တော်ကို ထုတ်၍

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဘုရင့်အမိန့်တော် ထုတ်ပြန်ပြီးနောက် မင်းမှုထမ်းများ ချောမောလှပသော အမျိုးသမီးများအား ရှာဖွေကြသည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

ကျော်သော အခါ

ထုတ်ပြန်ကြေငြာသည်။

အပျိုများတို့ကို...စုဝေးစေ၍

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "မင်းမှုထမ်းများသည် အပျိုများစွာအား နန်းတော်သို့ ခေါ်ဆောင်လာကြသည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

နန်းတော်

၁း၅ ကဲ့သို့ ဘာသာပြန်ဆိုရန်။

ဟေဂဲ၌ အပ်ကြ၏

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "မိန်းမစိုး ဟေဂဲမှ အပျိုများအား ပြန်လည်ကြည့်ရှုစောင့်ရှောက်သည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

ဧသတာကိုလည်း နန်းတော်သို့ ခေါ်ဆောင်၍ ဟေဂဲ၌ အပ်ကြ၏

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "မိန်းမစိုး ဟေဂဲသည် မင်းမှုထမ်းများ ခေါ်ဆောင်လာသော မိန်းမပျိုများထဲမှ တဦးအပါအဝင်ဖြစ်သော ဧသတာကိုလည်း ပြုစုစောင့်ရှောက်သည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

ဧသတာသည် ဟေဂဲစိတ်နှင့် တွေ့၍ မျက်နှာရသဖြင့်

ဤစာစုနှစ်ခုသည် ဧသတာအား မိန်းမစိုးဟေဂဲမှ မည်မျှလောက် သဘောကျနှစ်ခြိုက်ကြောင်း ဖော်ပြလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "မိန်းမပျိုလေး ဧသတာ၏ လှပကျော့ရှင်းမှုသည် မိန်းမစိုး ဟေဂဲအား အထူးပင် ကျေနပ်နှစ်သက်စေသည်" (ရှု၊ figs_doublet)

ဧသတာ

မိန်းမပျို

Esther 2:10-11

ဧသတာသည် အဘယ်သို့ရှိသည်ကို၎င်း၊ သူ၌ အဘယ်သို့ ပြုကြလိမ့်မည်

ဧသတာ၏ ပြုမူနေထိုင်ခြင်း

Esther 2:12-13

ယေဘုယျ အချက်အလက်

အခန်းငယ် ၁၂ မှ ၁၄ အထိ ဖော်ပြချက်များသည် ဘုရင်၏ မိဖုရား ဖြစ်လာမည့်သူများ မည်ကဲ့သို့ ဝတ်ဆင်နေထိုင် သွားလာပြောဆိုရမည့်အကြောင်း နောက်ခံဖော်ပြထားခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ writing_background)

ထိုအပျိုတော်တို့ ထုံးစံအတိုင်း

မိဖုရားများ မည်ကဲ့သို့ နေထိုင်ပြုမူရမည်ကို ဖော်ပြထားခြင်း

စင်ကြယ်ခြင်းအမှု

အမျိုးသမီးများအား ပိုမိုလှပ၍၊ အမွေးရနံ့များ မွေးကြိုင်စေရန် ပြုလုပ်သော နည်းများ

စင်ကြယ်စေသောဆေးမျိုး

၂း၃ တွင် ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း ဖြစ်သည်။

အလိုရှိသမျှတို့ကို တောင်း၍

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူမလိုချင်သော မည်သည့်အရာမဆို ယူခွင့်ရှိသည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

နန်းတော်

၁း၅ တွင် ကြည့်ရန်။

Esther 2:14

ဆက်စပ်မှုဖော်ပြချက်

၂း၁၂ တွင် ဖော်ပြထားချက်သည် ဘုရင်မိဖုရား ဖြစ်လာမည့်သူများ ဝတ်ဆင်ရမည့် အဝတ်အစားများအကြောင်း ဖော်ပြထားခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ writing_background)

နံနက်အချိန်

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "နောက်တနေ့ နံနက်" (UDB) (ရှု၊ figs_explicit)

ဒုတိယ မိန်းမနန်း

အခြားသောအိမ် (ရှု၊ translate_numbers)

စောင့်သော

စောင့်ရှောက် ကာကွယ်ခြင်း (UDB)

ရှာရဂါဇ

မောင်းမမိဿံအုပ်၏ နာမည် (ရှု၊ translate_names)

Esther 2:15-16

အလှည့်သင့်၍

ဤအကြောင်းအရာသည် ဇာတ်လမ်းဝတ္ထု၏ အပိုင်းအသစ်တစ်ခုကို မိတ်ဆက်အစပြုခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ writing_newevent))

မိမိသမီးကဲ့သို့ မော်ဒကဲမွေးမြူသော ဘထွေး အဘိဟဲလသမီး ဧသတာ

ဤအကြောင်းအရာသည် ဧသတာနှင့် မော်ဒကဲ တို့၏ ဆွေမျိုးတော်စပ်မှုကို ပြန်လည်သတိရစေရန် ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ writing_newevent)

အဘိဟဲလ

ဧသတာ၏ ဖခင် မော်ဒဂဲ၏ ဘထွေး (ရှု၊ translate_names)

အပျိုတော်အုပ် ဟေဂဲစီရင်သော အရာမှတပါး အဘယ်အရာကိုမျှ မတောင်း

သူမလိုချင်သောအရာ တစ်ခုသာတောင်းသည်။

ဟေဂဲ

၂း၃ တွင် ကြည့်ရန်။ (ရှု၊ translate_names)

တွေ့မြင်သမျှသော သူတို့သည် ချစ်တတ်ကြ၏

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "အားလုံး၏ ချစ်ခင်မြတ်နိုးခြင်းကိုခံရသော" (ရှု၊ figs_idiom)

တေဗက်အမည်ရှိသော ဒသမလ

တေဗက်သည် ဟေဗြဲပြက္ခဒိန်တွင် ဆယ်လမြောက်သောလဖြစ်သည်။ အနောက်တိုင်း ပြက္ခဒိန်တွင် ဒီဇင်ဘာလကုန်ပိုင်းနှင့် ဇန်နဝါရီလဆန်းပိုင်းတွင်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_hebrewmonths and translate_ordinal and translate_names)

နန်းစံ ခုနစ်နှစ်

''၇'' နှစ်မြောက်သောနှစ် (ရှု၊ translate_ordinal)

Esther 2:17-18

အခြားသော မိန်းမ တကာတို့ကို ချစ်သည်ထက် ဧသတာကိုသာ၍ ချစ်သောကြောင့်

သူမကို နှစ်နှစ်ကာကာချစ်မိကြောင်း ဖော်ပြသည် စကားလုံးဖြစ်သည်။

စိတ်တော်ကိုနူးညွတ်စေ၍၊ အထံတော်၌ မျက်နှာရသဖြင့်

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "ဘုရင်အား ကြီးစွာသော စိတ်ကျေနပ်မှုကို ပေးနိုင်သည်" (ရှု၊ figs_idiom and figs_doublet)

သူ့ခေါင်းပေါ်မှာ ရာဇသရဖူကိုတင်၍

ဘုရင်သည် ဧသတာအား သူ၏ မိဖုရားအဖြစ် တင်မြှောက်ကြောင်း ပြသခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_symaction)

ဧသတာပွဲ

ပွဲတော်အမည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူသည် ထိုပွဲကို 'ဧသတာ အတွက် အထူးပြုလုပ်ပေးသော ပွဲတော်' ဟု သမုတ်သည်" (ရှု၊ figs_explicit)

စည်းစိမ်တော်

ကောက်ခံထားသော အခွန်တော်

နိုင်ငံတော် တိုင်းပြည်

၁း၁ တွင် ကြည့်ရန်

ဆုချတော်မူ၏

ရှင်ဘုရင်သာ ပေးနိုင်သော သဘောထားကြီးမှု (UDB)

Esther 2:19-21

သမီးကညာတို့သည် ဒုတိယအချိန်၌ စုဝေးသောအခါ

အပျိုလေးများ အဘယ်အတွက်ကြောင့် ဒုတိယအကြိမ် စုဝေးကြသည်မှာ မရှင်းလင်းသောအချက်ဖြစ်သည်။ အချို့သော ကျမ်းစာများတွင် ကွဲလွဲမှု ရှိသည်။

ဒုတိယအချိန်

နောက်ထပ်တစ်ကြိမ် (ရှု၊ translate_numbers)

မော်ဒကဲသည် နန်းတော်၌ တံခါးမှူးဖြစ်စဉ်

မော်ဒကဲသည် (၁) တံခါးဂိတ်တွင် ဖြတ်သန်းသွားသောသူများထံမှ ဧသတာမည်ကဲ့သို့ ပြုမူလုပ်ဆောင်နေကြောင်းကို သိရှိနိုင်ခြင်း (၂) ဘုရင်၏ ချီးမြှောက်တာဝန်ပေးခြင်းခံရသော မင်းမှုထမ်း တစ်ဦးဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြလိုခြင်းဖြစ်သည်။

နန်းတော်တံခါး

ဘုရင့်နန်းတော် ဝင်ပေါက်

မော်ဒကဲ သတိပေးသည်အတိုင်း

မော်ဒကဲသည် ဧသတာအား သူမ၏ မိသားစု ရာဇဝင်နှင့်ပတ်သက်၍ မည်သူ့ကိုမျှ မပြောရန် မှာကြားထားသည်။

ထိုကာလတွင်

ဝတ္ထုထဲမှ ဖြစ်ရပ် အသစ်တစ်ခုကို မိတ်ဆက်ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ writing_newevent)

ဗိဂသန်နှင့် တေရက်

နန်းတော်မိန်းမစိုး တံခါးစောင့်နှစ်ယောက်၏ အမည် (ရှု၊ translate_names)

Esther 2:22-23

ထိုအမှုကို မော်ဒကဲသိ၍

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "မော်ဒကဲသည် နန်းတော်တံခါးစောင့် မိန်းမစိုးနှစ်ယောက်ဘုရင်အားလုပ်ကြံမည့်အကြောင်းကို သိရှိသွားသောအခါ" (ရှု၊ figs_activepassive)

မော်ဒကဲဘော်ပြကြောင်း

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "မော်ဒကဲအားဖြင့်" (ရှု၊ figs_idiom)

ထိုအမှုကို စစ်ကြော၍ အမှန်သိသောအခါ၊ ထိုသူနှစ်ယောက်တို့ကို သစ်ပင်၌ လည်ဆွဲချပြီး

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "ရှင်ဘုရင်သည် ဤအကြောင်းအရာကို စုံစမ်းစစ်ဆေး အတည်ပြုပြီးနောက် ထိုအစေခံနှစ်ယောက်အား ကြိုးဆွဲချသတ်ရန် အမိန့်ပေးတော်မူခဲ့သည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

သစ်ပင်လည်ဆွဲ

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "ကြိုးစင်" (ရှု၊ translate_unknown)

နန်းတော်မှတ်စာ၌ ရေးမှတ်သတည်း

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "နန်းတွင်းမှတ်တမ်းမှူးမှ ဤအကြောင်းအရာကို နန်းတွင်းမှတ်တမ်းစာအုပ်၌ ရေးမှတ်ထားခဲ့သည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

Esther 3

Esther 3:1-2

ထိုနောက်မှ

ဝတ္ထုထဲမှ ဖြစ်ရပ်အသစ်တစ်ခုကို မိတ်ဆက်ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ writing_newevent)

ဟမ္မေဒါသသား ဟာမန်

ဘုရင်၏ မှူးမတ်တစ်ယောက်ဖြစ်သော ဟာမန်၏အမည်။ (ရှု၊ translate_names)

အထံတော်၌ရှိသော မှူးမတ်အပေါင်းတို့ထက် သာ၍ မြင့်မြတ်သော နေရာကို ပေးတော်မူ၏

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "အခြားသောမင်းမှုထမ်းများထက် ရာထူးတိုးမြှင့်ခြင်းခံရသည်" (ရှု၊ figs_idiom)

ဦးချရှိခိုးကြ၏

ဤအပြုအမူသည် ဟာမန်၏ ဂုဏ်ရာထူးအရှိန်အဝါကြောင့် ရိုကျိုးခယခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_symaction)

ကျွန်အပေါင်းတို့သည်၊ ... ဟာမန် ကို ဦးချရှိခိုးကြ၏

ဟာမန်၏ ရှေ့တွင် မိမိကိုယ်ကို နှိမ့်ချ၍ မြေပြင်၌ ဝပ်တွားခယ တောင်းပန်ကြသည်။

Esther 3:3-4

မော်ဒကဲအား မေးမြန်း သတိပေးသော်လည်း

မင်းမှုထမ်းများသည် ဟာမန်မှ မော်ဒကဲ၏ အပြုအမူအတွက် မည်ကဲ့သို့ လုပ်ဆောင်မည်ကို စောင့်ကြည့်နေကြသည်။

Esther 3:5-6

ဦးမချ၊ ရှိမခိုးဘဲ နေကြောင်း

မော်ဒကဲမှ ဟာမန်၏ ရာထူးဂုဏ်ရှိန်ကို လေးစားခြင်းမရှိ၊ ဝပ်တွားခယခြင်း မရှိကြောင်း ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_symaction)

ဟာမန် သိမြင်သောအခါ၊ အလွန်အမျက် ထွက်၍

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "ဟာမန် အလွန်အမင်း အမြတ်ဒေါသ ဖြစ်ခဲ့သည်" (ရှု၊ figs_metaphor)

မော်ဒကဲ တယောက်တည်းကို ကွပ်မျက်လျှင်၊ စိတ်မပြေလောက်ဟု ဟာမန်သည် အောက်မေ့လျက်

မော်ဒကဲကို သတ်ရန်မှာ မဖြစ်စလောက်သာဟု ခံစားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "မော်ဒကဲ ထက် ပိုသော လူများကို သတ်ဖြတ်လိုသည်"

ယုဒလူအပေါင်းတို့ကို ဖျက်ဆီးခြင်း

"ယုဒတစ်မျိုးသားလုံးအား သတ်လိုခြင်း" သို့မဟုတ် "ယုဒလူမျိုး တစ်ခုလုံးကို အပြတ်ရှင်းရန် ဆန္ဒရှိခြင်း"

Esther 3:7

ပဌမလတွင်

ပထမ လတွင်။ (ရှု၊ translate_ordinal)

နိသန်

" နိသန်" သည် ‌ဟေဗြဲ ပြက္ခဒိန်တွင် ပထမဆုံးသော လဖြစ်သည်။ အနောက်တိုင်း ပြက္ခဒိန်တွင် မတ်လ နောက်ဆုံးပိုင်း နှင့် ဧပြီလ ဆန်းပိုင်းတွင် ဖြစ်သည်။

အာရွှေရုနန်းစံဆယ်နှစ်နှစ်

ဘုရင်အာရွှေရု ဆယ့်နှစ်နှစ် အုပ်ချုပ်စိုးစံပြီသောအချိန် (ရှု၊ translate_ordinal)

ပုရ စာရေးတံချကြ၏

"ပုရဟူသော စာရေးတံကို ချကြ၏" (ရှု၊ translate_names)

ဒွါဒသမလ

ဆယ့်နှစ်လမြောက် (ရှု၊ translate_ordinal)

အာဒါ

အာဒါသည် ဒွါဒသမလ၏ အမည်ဖြစ်ပြီး ဟေဗြဲ ပြက္ခဒိန်တွင် နောက်ဆုံးလလည်း ဖြစ်သည်။ အနောက်တိုင်း ပြက္ခဒိန်တွင် ဖေဖော်ဝါရီလကုန်ပိုင်းနှင့် မတ်လဆန်းပိုင်းတွင် ကျရောက်သည်။ (ရှု၊ translate_hebrewmonths and translate_names)

Esther 3:8-9

အခြားတပါးသော လူမျိုးအပေါင်း

လူအုပ်စု သို့မဟုတ် ယုဒလူမျိုးစုကို ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။

အရပ်ရပ် ကွဲပြားလျက်နေသော

နေရာဒေသအမျိုးမျိုးတွင် နေထိုင်ကြသော

အတိုင်းတိုင်းအပြည်ပြည်

၁း၁ တွင်ကြည့်ရန်။

ကိုယ်တော် သဘောတူလျှင် ထိုအမျိုးကို ဖျက်ဆီးစေဟု အမိန့်ရှိတော်မူပါ

ဘုရင်မှ ဂျူးလူမျိုးများအား ဆက်လက်နေထိုင်ခွင့် မပြုသင့်ပါ။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ယုဒလူမျိုးများအား ရှင်ဘုရင် အမိန့်တော်ဖြင့် ဖယ်ရှားသင့်ကြောင်း"

ကိုယ်တော်

ဟာမန်သည် ဘုရင်အား ရိုသေမှုရှိကြောင်း ညွှန်းဆိုသော စကား၊ "အရှင်မင်းကြီး" (ရှု၊ figs_123person)

ထိုအမှုကို ဆောင်ရွက်သော သူတို့ ... ကျွန်တော်အပ်ပေးပါမည်

မော်ဒကဲအား လုပ်ကြံသတ်ဖြတ်မည့်သူများအား ဘုရင့်ဘဏ္ဍာတိုက်သို့ ငွေပေးသွင်းစေပါမည်

ငွေအခွက် တသိန်း

ငွေတန်ချိန် ၃၄၀ ကီလိုဂရမ်။ (ရှု၊ translate_bmoney and translate_numbers)

Esther 3:10-11

လက်စွပ်တော်

ရှင်ဘုရင်အမိန့်တော် ကြေငြာရာတွင် တရားဝင်တံဆိပ်အဖြစ် ရိုက်နှိပ်အသုံးပြုနိုင်သော တံဆိပ်တော်လက်စွပ်

ထိုငွေကို သင့်အားငါပေး၏။

ဆိုလိုရင်းမသဲကွဲပါ။ ဖြစ်နိုင်သော အဓိပ္ပာယ်များမှာ (၁) ဘုရင်မှ ဟေမန်ပေးမည့်ပိုက်ဆံအား ၎င်းထံ ပြန်လည်ပေးအပ်သည်။ (၂) ဟေမန်မှ လိုအပ်သော ပိုက်ဆံကို ထုတ်ယူ၍ မော်ဒကဲအား သတ်မည့်သူများကို ပေးအပ်သည်။ (ရှု၊ figs_activepassive)

Esther 3:12-13

ကိုယ်စားတော်မင်း၊ အပြည်ပြည်အုပ်သော မြို့ဝန်၊ အရပ်ရပ်စီရင်သော သူကြီးတို့ကို ဟာမန်မှာထားသမျှအတိုင်း၊

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "ဘုရင်မှ သူ၏စာရေး ကျမ်းပြုစုသူများအား ဆင့်ခေါပြီး.... ဟာမန် တင်ပြတောင်းဆိုထားသော အရာမှန်သမျှအား အမိန့်တော်အဖြစ် ရေးမှတ်စေသည်" ( ရှု၊ figs_activepassive)

ပဌမလ တဆယ်သုံးရက်နေ့တွင်၊

ဟေဗြဲပြက္ခဒိန်၏ ပထမလဖြစ်သည်။ ဆယ့်သုံးရက်မြောက်နေ့ အနောက်တိုင်း ပြက္ခဒိန်တွင် ဧပြီလဆန်းပိုင်းတွင် ကျရောက်သည်။ (ရှု၊ translate_hebrewmonths and translate_ordinal)

ကိုယ်စားတော်မင်း၊ အပြည်ပြည်အုပ်သော မြို့ဝန်

တိုင်းပြည် အသီးသီး၏ ဝန်မင်းများ

ရှင်ဘုရင် အာရွှေရု၏ အမိန့်တော်ကို စာရေး၍၊ ရှင်ဘုရင်၏ လက်စွပ်တော်နှင့် တံဆိပ်ခတ်လေ၏

အခြားဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "ရှင်ဘုရင်၏ စာရေးတော်များမှ ဘုရင် အာရွှေရု၏ လက်စွပ်တော်မှ လက်မှတ်တံဆိပ်ရိုက်နှပ်ကာ ဘုရင့်အမိန့်တော် အဖြစ်ထုတ်ပြန်ခဲ့သည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

ရှင်ဘုရင် အာရွှေရု၏

ဘုရင်၏ အခွင့်အာဏာ လုပ်ပိုင်ခွင့်

ပေးလိုက် လေ၏

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "လူကိုယ်တိုင်ပေးအပ်သည်" (ရှု၊ figs_idiom)

သတ်ဖြတ်သုတ်သင်ပယ်ရှင်း၍

အမြစ်ဖြတ်ချေမှုန်းသည် ဖျက်ဆီးသည် (ရှု၊ figs_doublet)

ဒွါဒသမလတဆယ် သုံးရက်

ဆယ့်နှစ်လ၏ ဆယ့်သုံးရက်မြောက်နေ့ (ရှု၊ translate_ordinal)

အာဒါ

အာဒါသည် ဒွါဒသမလ၏ အမည်ဖြစ်ပြီး ဟေဗြဲပြက္ခဒိန်တွင် နောက်ဆုံးလလည်းဖြစ်သည်။ အနောက်တိုင်း ပြက္ခဒိန်တွင် ဖေဖော်ဝါရီလကုန်ပိုင်းနှင့် မတ်လဆန်းပိုင်းတွင် ကျရောက်သည်။

လုယူသိမ်းရုံးစေခြင်း

အဓမ္မလုယူခြင်း

Esther 3:14-15

အတိုင်းတိုင်းအပြည်ပြည်၌ ကြော်ငြာရ သော အမိန့်တော် စာချက်

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "တိုင်းနယ်အသီးသီးမှအုပ်ချုပ်သူများသည် ဘုရင်အမိန့်တော်စာကို ပွားယူ၍ မိမိဒေသတွင် မိမိဘာသာစကားဖြင့် ပြန်ဆိုကာ အမိန့်တော်ကြေငြာသည်။"

အတိုင်းတိုင်း အပြည်ပြည်

၁း၁ တွင် ကြည့်ရန်။

အတိုင်းတိုင်းအပြည်ပြည်၌ .......ထိုအမိန့်တော်စာကို ကြော်ငြာ ပြီး

ဝန်မင်းများသည် မိမိတို့၏ ဒေသအသီးသီးတွင် ဘုရင်၏ အမိန့်တော်စာ ကြေငြာ၍ လူအများအား သိစေသည်။ (ရှု၊ figs_activepassive)

ထိုနေ့

ယနေ့

ထိုအမိန့်တော်စာကို....စာပို့လုလင်တို့သည် အလျင်အမြန် ပြေးသွားကြ၏။

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "စာပို့လုလင်တို့သည် ဘုရင့်အမိန့်တော်စာကို ဖြန့်ဝေကြသည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

ရှုရှန်မြို့တော်

ပါရှားဘုရင်၏ တော်၀င် မြို့တော် ကြီး။ (ရှု၊ translate_names)

မြို့တော်သည် ဆင်းရဲခြင်းသို့ ရောက်သတည်း။

အလွန်အမင်းစိတ်ပူပင်သောက ရောက်ရှိနေခြင်း

Esther 4

Esther 4:1-3

ထိုအမှုရှိသမျှကို ... သိသောအခါ

ထိုအမိန့်တော်စာကို မော်ဒကဲကြားသိသောအခါ

မိမိ အဝတ်ကိုဆုတ်၍ ပြာနှင့်လူးလျက်၊ လျှော်တေအဝတ်ကို ဝတ်လျက်၊

ဤ အပြုအမူသည် ဂျူးလူမျိုးများ၏ ဝမ်းနည်းပူဆွေးနေခြင်းကို ပြသသောသဘောဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ သူ၏အဝတ်များကို စုပ်ဖြဲ၍ အထည်ကြမ်းဝတ်ဆင်ကာ ခန္ဓာကိုယ်တခုလုံး ပြာလူး၍ မိမိ၏ ပူဆွေးသောကရောက်နေပုံကို ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_symaction)

အတိုင်းတိုင်း အပြည်ပြည်

၁း၁ တွင် ကြည့်ရန်

ယုဒလူတို့သည် အလွန်ညည်းတွားခြင်း၊ အစာရှောင်ခြင်း၊ ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်းကို ပြု၍၊

ယုဒလူမျိုးများ လွန်စွာ ဝမ်းနည်းပူဆွေး၍ ငိုကြွေးမည်တမ်းကြသည်။

ပြာနှင့်လူးလျက်၊ လျှော်တေအဝတ်ကို ဝတ်လျက်၊

အထည်ကြမ်းဝတ်ဆင်ကာ မိမိတစ်ကိုယ်လုံးပြာလူး၍ လဲလျောင်းသည်။ (UDB)

Esther 4:4-5

ကျွန်မတို့နှင့် မိန်းမစိုး

အစေခံ မိန်းမ၊ ယောကျ်ားများ

မော်ဒကဲဝတ်သော လျှော်တေကို ပယ်၍ အခြားသောအဝတ်ကို ဝတ်စေခြင်းငှါ

မော်ဒကဲအား ဝတ်ဆင်ပေးရန်

ဟာတက်

မိန်းမစိုး

ရှင်ဘုရင် အမိန့်တော်နှင့် ခစားသော မိန်းမစိုး

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "ဘုရင်မှ မိဖုရား ဧသတာအား ခစားရန် တာဝန်ပေးအပ်ခြင်းခံရသောသူ" (ရှု၊ figs_activepassive)

Esther 4:6-8

ဟာတက်

၄း၄ တွင် ကြည့်ရန်

မြို့တော်လမ်း

မြို့လယ်ခေါင်လမ်း

ဟာမန်

၃း၁ တွင် ကြည့်ရန်

အမိန့်တော်စာလက်ခံကို....ပေး၍

မော်ဒကဲသည် မိန်းမစိုး ဟာတက်ကို ပေး၍

ရှင်ဘုရင်ထံသို့ ဝင်ရမည်အကြောင်း

ဘုရင်ထံသို့ အသနားတော်ခံဝင်ရန်

Esther 4:9-12

ယောက်ျားဖြစ်စေ၊ မိန်းမဖြစ်စေ၊ ရှင်ဘုရင် ခေါ်တော်မမူဘဲ အတွင်းတန်တိုင်း၊ ရှင်ဘုရင်ထံတော်သို့ ဝင်မိသောသူသည် အသက်ချမ်းသာရမည်အကြောင်း၊ ရွှေရာဇလှံတံကို ကမ်းတော်မမူလျှင်၊ အမှန်သေရမည် အကြောင်း

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "ဘုရင်၏အခွင့်တော်မရှိလျှင် မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်မျှ နန်းတွင်းသို့ဝင်ရောက်ခြင်းခွင့်မပြုပါ။ ဤဥပဒေအားချိုးဖောက်၍ နန်းတော်သို့ဝင်လာသော သူမှန်သမျှသည် ဘုရင်၏ ရွှေလှံတံတော် ဆန့်တန်းခြင်း မခံရပါက သေဒဏ်ကျခံရမည်"

အရက်သုံးဆယ်ပတ်လုံး

ရက်သုံးဆယ် (ရှု၊ translate_numbers)

Esther 4:13-14

ယုဒလူတို့ အသက်ရှင်ခြင်း၊ ကယ်တင်ခြင်း အကြောင်းတစုံတခု ပေါ်လိမ့်မည်။

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "တစ်စုံယောက်သည် တစ်နေရာမှ ပေါ်ထွန်းလာ၍ ယုဒလူမျိုးများအား ကယ်တင်မည်" (ရှု၊ figs_personification)

ယခုအမှုကိုဆောင်ဘို့ရာ သင်သည် မိဖုရားအရာကိုရသည်ဟု ထင်စရာရှိသည်မဟုတ်လော

ဤမေးခွန်းသည် ယုဒလူမျိုးများ အကြပ်အတည်းရောက်နေသောအချိန်တွင် မိဖုရား ဧသတာမှ လေးလေးနက်နက် စဉ်းစားဆုံးဖြတ်ရန် မေးခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "သင်မိဖုရားအဖြစ် တင်မြောက် ချီးမြှင့်ခံရခြင်းသည် ဤကဲ့သို့သောအချိန်ကာလတွင် အကျိုးပြုရန် မဟုတ်ပါသလား" (ရှု၊ figs_rquestion)

Esther 4:15-17

ရှုရှန်

၁း၁ တွင် ကြည့်ရန်။ (ရှု၊ translate_names)

အကျွန်ုပ်အဘို့ အစာရှောင်ခြင်းအကျင့်ကို ကျင့်ကြပါ။ အကျွန်ုပ်သည် လည်း ...... အစာရှောင်ခြင်းအကျင့်ကို ကျင့်ပါမည်

အစာရှောင်ဆုတောင်းခြင်းသည် ယုဒလူမျိုးများ အခက်အခဲကြုံလာသောအခါတွင် အပူတပြင်း ဆုတောင်းခြင်းဖြစ်သည်။ တိတိကျကျလုပ်ဆောင်ရသော အရာဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_symaction)

သုံးရက်

၃ ရက် (ရှု၊ translate_numbers and figs_explicit)

Esther 5

Esther 5:1-2

မိဖုရား ဧသတာသည် တန်တိုင်းတော်ထဲမှာ ရပ်နေသည်ကို ရှင်ဘုရင်မြင်လျှင်၊ နူးညွတ်သော စိတ်ရှိ၍

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ရှင်ဘုရင် အာရွှေရု သည် မိဖုရားဧသတာအား မျက်နှာသာ ပေးတော်မူသည်။ ဘုရင်အား ဖူးမျော်ခွင့်ရသည်" (ရှု၊ figs_metaphor and figs_activepassive)

ရှင်ဘုရင်မြင်လျှင်၊ နူးညွတ်သောစိတ်ရှိ၍ လက်တော်၌ပါသော ရွှေရာဇလှံတံကို၊ ဧသတာသို့ ကမ်း တော်မူသဖြင့်၊

မိဖိုရား အခွင့်မရှိဘဲ ဝင်လာသည်ကို ဘုရင်မှ အမျက်တော်မရှိဘဲ ရွှေလှံတံတော် ဆန့်တန်း၍ ဝင်ခွင့်ပြုခြင်းဖြစ်သည်။

ရာဇလှံတံ တော်အထွဋ်ကို တို့လေ၏

မိဖိုရား လှံတံတော် အထိပ်ကို ကိုင်ခြင်းဆိုသည်မှာ ရှင်ဘုရင်အားရိုသေလေးစားကြောင်း ပြသခြင်းနှင့် သူမအပေါ်ထားရှိသော ဘုရင်၏မေတ္တာတော် အားကျေးဇူးတင်ကြောင်းပြသခြင်း ဖြစ်သည်။

Esther 5:3-4

နိုင်ငံတော် တဝက်တိုင်အောင် ငါပေးမည်

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "မိဖိုရားသာအလိုရှိလျှင် တိုင်းပြည် တဝက်တိုင် အထိပင် ပေးမည်ဖြစ်ကြောင်း ပြောခြင်းဖြစ်သည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

အရှင်မင်းကြီး အလိုတော်ရှိလျှင်၊ အရှင်မင်းကြီးအဘို့ ကျွန်တော်မပြင်ဆင်သောပွဲသို့ ဟာမန်နှင့်တကွ ယနေ့ကြွတော်မူပါ

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "အရှင်မင်းကြီး ဆန္ဒရှိတော်မူလျှင် ဟာမန်အား အရှင်နှင့်အတူ လာခွင့်ပေးတော်မူပါ" (ရှု၊ figs_123person)

ဟာမန်

၃း၁ တွင်ကြည့်ရန်။ (ရှု၊ translate_names)

Esther 5:5-6

သင်သည် အဘယ်သို့ အလိုရှိသနည်း

တောင်းဆိုချင်သော အရာ သို့မဟုတ် အလိုရှိသောအရာ။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "မည်သည့်အရာ အလိုရှိသနည်း" သို့မဟုတ် "မည်သည့်အရာ တောင်းဆိုချင်သနည်း" (ရှု၊ figs_abstractnouns)

အလိုရှိသည် အတိုင်း ငါပေးမည်

"သင်တောင်းသည်အတိုင်း ငါပေးမည်" သို့မဟုတ် "သင်တောင်းသောအရာကို ငါလုပ်ပေးပါမည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

အဘယ်ဆိုကို တောင်းချင်သနည်း

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "သင်ဘာကို တောင်းဆိုလိုသနည်း" သို့မဟုတ် "သင်ဘာကို အလိုရှိသနည်း" (ရှု၊ figs_abstractnouns)

နိုင်ငံတော် တဝက်တိုင်အောင် ငါပေးမည်

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "နိုင်ငံတဝက် တောင်းသည့်တိုင်အောင် ငါပေးတော်မူမည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

Esther 5:7-8

ကျွန်တော်မ အလိုရှိ၍ ကျွန်တော်မ တောင်းချင်သော ဆုဟူမူကား

တောင်းဆိုချက်ဖြစ်သည်။ ရှင်ဘုရင်အား ရိုသေစွာဖြင့် လျှေက်ထားခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_doublet)

ကျွန်တော်မကို အရှင်မင်းကြီး၏ စိတ်နှင့် တွေ့ တော်မူလျှင်

"စိတ်တော်နှင့်တွေ့သည်" ဆိုသည်မှာ ဘုရင်မင်းကြီးမှ မိဖိရား ဧသတာ တောင်းဆိုသော အရာအား သဘောကျနှစ်သက်တော်မူသည်ဆိုလျှင်။ (ရှု၊ figs_idiom and figs_metaphor)

ကျွန်တော်မကို အရှင်မင်းကြီး၏ စိတ်နှင့် တွေ့ တော်မူလျှင်၎င်း၊ ကျွန်တော်မအလိုရှိ၍ ကျွန်တော် မတောင်းချင်သောဆုကို ပေးသနားခြင်းငှါ အရှင်မင်းကြီး အလိုတော်ရှိလျှင်၎င်း

ဘုရင်မင်းကြီးမှ မိဖိရား ဧသတာ တောင်းဆိုသော အရာအား သဘာကျနှစ်သက်တော်မူသည်ဆိုလျှင် (ရှု၊ figs_123person)

အရှင်မင်းကြီးသည် ဟာမန်နှင့်တကွ တဖန်ကြွတော်မူပါ

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "ကျေးဇူးတော် ရှိလျှင် ဟာမန်နှင့်အတူ ကြွရောက်တော်မူပါ။ (ရှု၊ figs_123person)

အမိန့်တော်ရှိသည်အတိုင်း နက်ဖြန်နေ့၌ ကျွန်တော်မပြု ပါမည်

" ထိုအချိန် မှ အရှင်မင်းကြီး၏ မေးခွန်းအား ဖြေကြားပါမည်။" (ရှု၊ figs_123person)

Esther 5:9-11

မော်ဒကဲသည် ရိုသေစွာမထ၊ အလျှင်း မလှုပ်ဘဲနေသည်

မတ်တပ်ရပ် ခြင်းသည် အရိုအသေပေးသော သဘောဆောင်သည်။ မော်ဒကဲသည် ဟာမန်အား အရိုအသေ မပြုဘဲ နေလေသည်။ (ရှု၊ translate_symaction)

အလွန်အမျက် ထွက်လေ၏

အလွန်အမင်း ဒေါသထွက်သည်။ (ရှု၊ figs_metaphor)

သို့ရာတွင်

"အလွန်အမင်း ဒေါသထွက် နေပါသော်လည်း"

မိမိစိတ်ကို ချုပ်တည်းလျက် သွား၍

မိမိအလွန်အမင်း ပြုလုပ်ချင်သော်လည်း အကြောင်း အမျိုးမျိုးကြောင့် မပြုလုပ်ဘဲနေသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "ဟာမန် အလွန်ဒေါသထွက်နေသော်လည်း သူ၏ ဒေါသအား ထန်းချုပ်ခဲ့သည်" (ရှု၊ figs_metaphor)

ဇေရက်

ဟာမန်၏ ဇနီးမယား။ (ရှု၊ translate_names)

မိမိဘုန်းစည်းစိမ်ကြီးကြောင်း

ဟာမန်သည် သူ၏ ဇနီး နှင့် မိတ်ဆွေများအပေါ် သူ၏ များပြားလှသော စည်းစိမ်များအား ကြွားဝါသည်။ (ရှု၊ figs_abstractnouns)

ရှင်ဘုရင် အလွန်ချီးမြှောက်၍

ဘုရင်သည် ဟာမန်အား အရေးကြီးသော လုပ်ငန်းတာဝန်များ ပေးအပ်ခြင်းဖြင့် ချီးမြင့်တင်မြှောက်သည်။ figs_abstractnouns)

မှူးတော် မတ်တော် ကျွန်တော်မျိုးများ ထက်သာ၍ မြတ်သောအရာ၌ ခန့်ထားတော်မူကြောင်းများကို ဘော်ပြလျက်

အခြားသော ဘုရင့် အမှုတော်ထမ်းနှင့် အစေခံများထက် ပိုအရေးကြီးသောသူ မည်ကဲ့သို့ ဖြစ်လာကြောင်း။ (ရှု၊ figs_metaphor)

Esther 5:12-13

ငါမှတပါး၊ အဘယ်သူကိုမျှ

သူတဦး တည်းသာ။

ငါ၌ ကျေးဇူးမရှိ

"ငါ့ကို စိတ် မပျော်ရွှင်စေသည်။" "ငါ့အား စိတ် ကျေနပ်မှုမပေးပါ"

Esther 5:14

လည်ဆွဲ

၂း၂ တွင်ကြည့်ရန်။ (ရှု၊ translate_unknown)

အတောင်ငါးဆယ်မြင့်သော

"၇၅" ပေ အမြင့်ရှိသော။ (ရှု၊ translate_numbers and translate_bdistance)

အဆွေခင်ပွန်း ရှိသမျှတို့က၊ အတောင်ငါးဆယ်မြင့်သော လည်ဆွဲချစေ မည်အကြောင်း

သူ၏ လူများအား ကြိုးစင် တည်ဆောက်စေသည်။

ပြောဆိုသော စကားကို ဟာမန်သည် နှစ်သက်၍

သူ၏ အစေခံများ အကြံပေးသော စကားကို ဟာမန် နှစ်သက်သည်။

Esther 6

Esther 6:1-3

ဗိဂသန်နှင့် တေရက်

နန်းတော်မိန်းမစိုး၊ တံခါးစောင့်နှစ်ယောက် အမည်။(ရှု၊ translate_names)

ဘော်ပြကြောင်း ကိုတွေ့လျှင်

နန်းတွင်းမှတ်တမ်းတွင် မှတ်သားထားသည်ကို တွေ့ရှိလျှင်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "နန်းတွင်းစာရေးသည် မှတ်တမ်းတင်ထားသည်ကို တွေ့၍" သို့မဟုတ် "နန်းတွင်းစာရေးသည် မှတ်တမ်းတင်ထားသည်ကို သိရှိသဖြင့်" (ရှု၊ figs_metaphor and figs_activepassive)

ထိုအကြံကို ဘော်ပြသောကြောင့်၊ မော်ဒကဲအား အဘယ်ဆုအဘယ်အရာကို ပေးပြီနည်း

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ " ထို အချင်းအရာအတွက် မည်သည့် ဆုတော်ကို ချီးမြှင့်တော်မူခဲ့သနည်း။ (ရှု၊ figs_activepassive)

အဘယ်ဆုကို၏မျှ ပေးတော်မမူပါသေး

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "မော်ဒကဲ အတွက် မည်သည့် ဆုတော်မျှ ချီးမြှင့်ခြင်း မရှိသေးပါ" (ရှု၊ figs_activepassive)

Esther 6:4-6

ဟာမန်

၃း၁ တွင်ကြည့်ရန်။

တန်တိုင်းတွင်း

အပြင်ဘက်တွင် ရှိသော အုတ်တံတိုင်း။

မော်ဒကဲကို လည်ဆွဲချရမည် အကြောင်း

ပြန်ဆို၊ "မော်ဒကဲအား ကြိုးစင်တင်၍ အသေသတ်ရန်" (ရှု၊ figs_explicit)

ဟာမန်သည် မိမိလုပ်နှင့်သော လည်ဆွဲချတိုင်၌ မော်ဒကဲကို လည်ဆွဲချရမည် အကြောင်း

မော်ဒကဲအား ကြိုးစင်တင်သတ်ရန် စင်တည်ဆောက်ကြသည်။ (ရှု၊ translate_unknown)

လုပ်နှင့် သော

တည်ဆောက်သည်။

ရှင်ဘုရင် ချီးမြှောက်လိုသော

ပြန်ဆို၊ "ရှင်ဘုရင်မှ ချီးမြှင့်မြောက်စားလိုသော" သို့မဟုတ် "ရှင်ဘုရင်သည် ချီးမြှောက်မှ ကျေနပ်မည်" ။ (ရှု၊ figs_idiom)

စိတ်ထဲမှာ အောက်မေ့လျက်၊

စိတ်ထဲတွက် မိမိကို မိမိ တွေးထင်လျှက်။ (ရှု၊ figs_metaphor)

ငါမှတပါး၊ ရှင်ဘုရင်သာ၍ ချီးမြှောက်လိုသောသူ တစုံတယောက်ရှိနိုင်သလော

ရှင်ဘုရင်မှ ချီးမြှင့်လိုသောသူသည် မိမိမှ တပါး အခြားသူ မဖြစ်နိုင်ဟု စိတ်ထဲတွက် တွေးထင်လျှက် (ရှု၊ figs_rquestion)

Esther 6:7-9

ရှင်ဘုရင် ဝတ်ဆင်တော်မူသော မင်းမြောက် တန်ဆာကို ယူ၍

မင်းဝတ်တန်ဆာများ ယူဆောင်လာစေလျှက်။ ပြန်ဆို၊ "အစေခံတော်များအား ထိုမင်းဝတ်တန်ဆာကို ယူဆောင်စေ၍" (ရှု၊ figs_activepassive)

ဆောင်း တော်မူသော ရာဇသရဖူကို ယူခဲ့၍

ရာဇသရဖူသည် ဘုရင်၏ အဆွေအသားများ ဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြသည် အမှတ်အသားဖြစ်သည်။

ထိုတန်ဆာတော်နှင့် မြင်းတော်ကို ဘုန်းကြီးသောမှူးတော်မတ်တော်တပါး၌ အပ်ပြီးမှ

မင်းဝတ်တန်ဆာ နှင့် မြင်းစီးစေလျှက်။ (ရှု၊ figs_activepassive)

သူ့ရှေ့မှာ ကြွေးကြော်ပါစေ

မင်းမှုထမ်းများနှင့် အစေခံများအား ကြွေးကြော်စေပါ။

Esther 6:10-11

သင်ပြောသမျှတွင်၊ တစုံတခုမျှ မလပ်စေနှင့်

အသင်ပြောဆိုသော အရာများ တခုမျှ မေ့လျော့ခြင်းမရှိဘဲ လုပ်ဆောင်လော့။

Esther 6:12-14

ခေါင်းကို ခြုံလျက်

လူများ အလွန်အမင်း ဝမ်းနည်း၍ အရှက်ရသော အချိန်တွင် မိမိ၏ ခေါင်းအား ဖုံးအုပ်ခြင်းဖြင့် ပြသလေ့ရှိသည်။ (ရှု၊ translate_symaction)

ဇရက်

၆း၁၂ တွင်ကြည့်ရန်။ (ရှု၊ translate_names)

ကိုယ်တော် ရှုံးစရှိသော

ဟာမန် ၏ အစေခံများမှ အရှင်သည် မော်ဒကဲ ရှေ့မှောက်တွင် အမှန်တကယ် ကျရှုံးခြင်း ရောက်လိမ့်မည် ဟုပြောသည်။ ပြန်ဆို၊ "ထိုသူ ရှေ့တွင် သင်သည် အရှက်တကွဲ ခံရပါပြီ" (ရှု၊ figs_metaphor)

သူ့ကိုမနိုင်

ကျရှုံးခြင်း ရောက်လိမ့်မည်။ သူတို့သည် ဟာမန်နှင့် မောဒကဲတို့ စစ်တိုက်၍ အပြိုင်အဆိုင်ရှိနေကြောင်း ပြောဆိုသည်။ ပြန်ဆို၊ "သင်သည် သူ့ထက်သာသော ဂုဏ်အသရေကို ရမည်မဟုတ်" (ရှု၊ figs_metaphor)

သူ့ရှေ့မှာ ဧကန်အမှန်ရှုံးရမည်

မော်ဒကဲ ရှေ့မှောက်တွင် အမှန်တကယ် ကျရှုံးခြင်း ရောက်လိမ့်မည်။ (ရှု၊ figs_metaphor)

Esther 7

Esther 7:1-2

ဟာမန်

၃း၁ တွင်ကြည့်ရန်။

ဒုတိယနေ့

အစာရှောင် ဒုတိယနေ့ တွင်။

စပျစ်ရည်သောက်ပွဲခံစဉ်

စပျစ်ရည် သောက်သုံးတော်မူနေစဉ်။

အဘယ်အလို ရှိသနည်း

သင် မည်သည့်အရာ တောင်းလျှောက် လိုသနည်း။ (ရှု၊ figs_abstractnouns)

အလိုရှိသည်အတိုင်း ငါပေးမည်

တောင်းလျှောက်သည့်အတိုင်း ပေးသနားတော်မူမည်။ (ရှု၊ figs_activepassive)

နိုင်ငံတော် တဝက်တိုင်အောင် ငါပေးမည်

နိုင်ငံတဝက် တောင်းသည့်တိုင်အောင် ငါပေးတော်မူမည်။(ရှု၊ figs_activepassive)

Esther 7:3-5

အရှင်မင်းကြီး၊ ကျွန်တော်မကို စိတ်နှင့်တွေ့တော်မူလျှင်

ဘုရင်မင်းကြီးမှ မိဖိရားဧသတာ တောင်းဆိုသော အရာအား သဘောကျနှစ်သက်တော်မူသည် ဆိုလျှင်။ (ရှု၊ figs_idiom and figs_metaphor)

ကျွန်တော်မ အသက်နှင့်

ကျွန်မ၏ အသက်ကို ကယ်တော်မူပါ။ (ရှု၊ figs_metaphor)

တောင်းပန်သည်အတိုင်း

ဤအရာသည် ကျွန်မ တောင်းလျောက်သောအရာ ဖြစ်ပါသည်။ (ရှု၊ figs_abstractnouns)

ကျွန်တော်မနှင့် ကျွန်တော်မအမျိုးသားချင်း တို့ကို .....ရောင်းပါပြီ

"ရောင်းခြင်း" ဟူသောစကားသည် "လှည့်စားခြင်း" ကို ဆိုလိုသည်။ ကျွန်တော်မျိုးမတို့၏ အမျိုးသားများသည် ရန်သူများ၏ အကောက်ကြံ ချောက်တွန်းခြင်းကို ခံနေ ကြရပါသည်။ (ရှု၊ figs_activepassive)

သတ်ဖြတ် သုတ်သင်ပယ်ရှင်းခြင်းငှါ

ကျွန်တော်မျိုးမတို့အား အမြစ်ပြတ် သုတ်သင်ရှင်းလင်း သတ်ဖြတ်ရန် ကြံစည်နေကြကြောင်း။ (ရှု၊ figs_doublet and figs_activepassive)

ထိုသို့ပြုမည်ဟု ကြံ ဝံ့သောသူကား အဘယ်သူနည်း

ဤကဲ့သို့သော အကြံအစည်အား မည်သူ ပြုလုပ်ဝံ့ သနည်း။ (ရှု၊ figs_idiom)

Esther 7:6-7

ကြောက်ရွံ့ခြင်းသို့ ရောက်လေ၏

အလွန်အမင်း ကြောက်လန့်သည်။

ရှင်ဘုရင်သည် အမျက်ထွက်သဖြင့်

ရှင်ဘုရင် အလွန်အမင်း ဒေါသထွက်သည်။ (ရှု၊ figs_idiom)

အသက်ချမ်းသာရမည်အကြောင်း မိဖုရားဧသတာ ရှေ့ မှာ တောင်းပန်ခြင်းငှါ

မိဖုရား ဧသတာအား သူ၏ အသက် ကယ်တင်ပေးရန် အလို့ငှါ။

အပြစ်ပေးတော်မူမည်ဟု ဟာမန်သည်ရိပ်မိ၍

ဟာမန် သည် မိမိ၌ ဘေးဒုက္ခကျရောက်လာမည် ကို တွေးမိသဖြင့်။ (ရှု၊ figs_metaphor)

ရှင်ဘုရင်သည် အမျက်ထွက်သဖြင့်......အပြစ်ပေးတော်မူမည်ဟု ဟာမန်သည်ရိပ်မိ၍

"အပြစ်ပေးခြင်း" ဟူသည် "ဖျက်ဆီးသည် သို့မဟုတ် အသေသတ်သည်" ဟု အဓိပ္ပါယ်ရှိနိုင်သည်။ ရှင်ဘုရင် အလွန်အမင်း ဒေါသထွက်၍ မိမိ၌ ဘေးဒုက္ခ ကြရောက်လာမည်ကို တွေးမိသဖြင့်။ (ရှု၊ figs_metaphor)

Esther 7:8

စပျစ်ရည် သောက်ပွဲခံရာအရပ်

အစေခံတို့သည် စပျစ်ရည် ချပေး၍ ဘုရင်သည် သောက်သုံးတော်မူ နေစဉ် (ရှု၊ figs_activepassive)

သာလွန်

လူများ ထိုင်၍ သော်လည်းကောင်း၊ အိပ်၍ သော်လည်းကောင်း နေရသော ခုံတန်းရှည်။

ဤသူသည် နန်းတော်၌ ငါ့ရှေ့မှာ မိဖုရားကို အဓမ္မပြုရမည်လော

ငါကိုယ်တော်၏ နန်းတော်၊ ငါကိုယ်တော်၏ မျက်မှောက်၌ ဖိဖုရားအား စော်ကားဝံ့သလော။ (ရှု၊ figs_rquestion)

မိဖုရားကို အဓမ္မပြု

ဖိဖုရားအား စော်ကားဝံ့သလော (ရှု၊ figs_euphemism)

ဤသူသည် နန်းတော်၌ ငါ့ရှေ့မှာ မိဖုရားကို အဓမ္မပြုရမည်လောဟု မိန့်တော်မူစဉ်....

"ငါကိုယ်တော်၏ နန်းတော်၊ ငါကိုယ်တော်၏ မျက်မှောက်၌ ဖိဖုရားအား စော်ကားဝံ့သလော" ဟုမိန့်တော်မူလိုက်သည် နှင့် ချက်ချင်ပင်။ (ရှု၊ figs_metonymy)

အခြံအရံတို့သည် ဟာမန်၏ မျက်နှာကိုဖုံးကြ၏

မင်းမှုထမ်းများ မှ ဟာမန်အား သတ်ဖြတ်ရန် မျက်နှာ အုပ်၍ ခေါ်ဆောင်သွား ကြ၏။ (ရှု၊ figs_explicit)

Esther 7:9-10

ဟာဗောန

မိန်းမစိုး အမည်။ (ရှု၊ translate_names)

အတောင်ငါးဆယ်မြင့်သော လည်ဆွဲ

"၇၅" ပေ အမြင့်ရှိသော ကြိုးစင်။ (ရှု၊ translate_numbers and translate_bdistance)

ရှင်ဘုရင်လည်း စိတ်ပြေတော် မူ၏

ရှင်ဘုရင် ၏အမျက်တော်ပြေတော်မူသည်။ (ရှု၊ figs_metaphor)

Esther 8

Esther 8:1-2

ဟာမန်

၃း၁ တွင်ကြည့်ရန်။

လက်စွပ်တော်

ရှင်ဘုရင်အမိန့်တော် ကြေငြာရာတွင် တရားဝင်တံဆိပ်အဖြစ် ရိုက်နှိပ်အသုံးပြုနိုင်သော တံဆိပ်တော်လက်စွပ်(ရှု၊ translate_unknown)

မော်ဒကဲအား ပေးတော် မူ၏

တံဆိပ်တော်လက်စွပ် ပေးလိုက်ခြင်းအားဖြင့် မော်ဒကဲသည် နန်တွင်အရေးကြီး စာရွက်စာတမ်း ထုတ်ပြန်နိုင်ပြီး လူအများအပေါ်တွင် ဩဇာအာဏာရှိသော သူဖြစ်လာသည်။

ဟာမန်အိမ်

ဟာမန် ပိုင်ဆိုင်သော စည်းစိမ်ဥစ္စာ အားလုံး၊ ဧသတာ အား လွှဲပေးလိုက်သည့် ဘုရင့် စည်းစိမ်တို့ကို ဆိုလိုသည်။

Esther 8:3-4

ပြပ်ဝပ်၍

ဒူးထောက်၍။

အာဂတ်အမျိုး ဟာမန်ပြုသောအပြစ်

အာဂတ်အမျိုး ဟာမန် ကြံစည်သောအရာများအားတားဆီး ပေးရန်။

အာဂတ်အမျိုး

၃း၁ တွင်ကြည့်ရန်။

အကြံအစည်ကို ပယ်တော် မူမည်အကြောင်း၊

ဟာမန် ကြံစည်ထားသော အစီအစဉ်

ရှင်ဘုရင်သည် ရွှေရာဇလှံတံကို ဧသတာသို့ ကမ်းတော်မူသဖြင့်

၅း၁ တွင်ကြည့်ရန်။

Esther 8:5-6

အရှင်မင်းကြီးအလိုတော်ရှိ၍

ဘုရင်မင်းကြီးမှ မိဖုရား ဧသတာ တောင်းဆိုသော အရာအား သဘောကျ နှစ်သက်တော်မူသည်ဆိုလျှင်

ကျွန်တော်မကို စိတ်နှင့်တွေ့တော်မူလျှင်

"စိတ်တော်နှင့်တွေ့သည်" ဆိုသည်မှာ ဘုရင်မင်းကြီးမှ မိဖိရား ဧသတာ တောင်းဆိုသော အရာအား သဘာကျနှစ်သက်တော် မူသည်ဆိုလျှင် (ရှု၊ figs_idiom and figs_metaphor)

ကျွန်တော်မအမှုသည် ရှေ့တော်၌ လျောက်ပတ်၍

"ဘုရင့်ရှေ့တော်" သည် ဘုရင်၏ စီရင်ချက်ကို ဆိုလိုသည်။ ပြန်ဆို၊ "ကျွန်တော်မ တောင်းလျှောက်သောအမှုသည် ကိုယ်တော်၏ စီရင်တော်မူချက်နှင့် ကိုက်ညီမှုရှိလျှင်" (ရှု၊ figs_metaphor)

ကိုယ်တော်သည် ကျွန်တော်မ ကိုလည်း ချစ်တော်မူလျှင်

ပြန်ဆို၊ "ကိုယ်တော်သည် စီရင်၍ ကျွန်တော်မအား နှစ်သက်လျှင်" သို့မဟုတ် "ကိုယ်တော်သည် ကျွန်မနှင့်အတူ သဘောတွေ့လျှင်" (ရှု၊ figs_metaphor)

ပယ်မည်အကြောင်း

တရားဝင် ပယ်ဖျက်ပေးမည်အကြောင်း။

ဟမ္မေဒါသ

(ရှု၊ translate_names)

ကျွန်တော်မအမျိုးအပေါ်သို့ ရောက်ရသော ဘေးကို၎င်း၊ ကျွန်တော်မအမျိုးသားချင်းပျက်စီးသော အမှုကို၎င်း၊ ကျွန်တော်မသည် ကြည့်ရှုခြင်းငှါ၊ အဘယ်သို့ တတ်နိုင်ပါအံ့နည်း

ဧသတာသည် ဤမေးခွန်းကို မေးရခြင်းမှာ သူမ၏ အမျိုးသားတစ်ခုလုံး အသေသတ်ခြင်း ခံရပါက စိတ်သောက ရောက်မည်ဖြစ်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။ ပြန်ဆို၊ "ယုဒလူမျိုးတို့အတွင် ဘေးဒုက္ခအတိ ရောက်လာမည်ကို ကျွန်တော်မ မမြင်ဝံ့ပါ။ ကျွန်တော်မ၏ အမျိုးတစ်ခုလုံး အသေသတ်ခြင်းကို မရှုမမြင်ပါရစေနှင့်" (ရှု၊ figs_rquestion)

Esther 8:7-8

ဟာမန်၏အိမ်

ဟာမန်ပိုင်သော အရာအားလုံးကို ဆိုလိုသည်။ ပြန်ဆို၊ "ဟာမန်ပိုင်သော အရာများ" သို့မဟုတ် "ဟာမန်၏ စည်းစိမ်" (ရှု၊ figs_synecdoche)

လည်ဆွဲ

ဧသတာ ၆း၄ တွင် ပြန်ဆိုသည်အတိုင်း

တံဆိပ်ခတ် သော ရှင်ဘုရင် မိန့်တော်စာ

ဘုရင့်အခွင့်အာဏာဖြင့် ပေးသောစာ၊ တည်တံ့သော အမိန့်တော် (ရှု၊ figs_metonymy)

ရှင်ဘုရင်လက်စွပ်နှင့် တံဆိပ်ခတ် သော ရှင်ဘုရင် မိန့်တော်စာကို အဘယ်သူမျှ မပယ်ရ သည်ဖြစ်၍

ပြန်ဆို၊ "ရှင်ဘုရင်၏ အမိန့်တော်ကို မည်သူမျှ မပယ်ဖျက်နိုင်သည်အကြောင်း" သို့မဟုတ် "ရှင်ဘုရင်၏ တံဆိပ်တော်ကို မည်သူမျှ မပုန်ကန်ရမည်အကြောင်း" (ရှု၊ figs_activepassive)

ရှင်ဘုရင်လက်စွပ်နှင့် တံဆိပ်ခတ် သော ရှင်ဘုရင် မိန့်တော်စာ

ဘုရင်၏ လက်စွပ်နှင့် တံဆိပ်ခတ်ထားခြင်းသည် သူ၏ အခွင့်အာဏာကို ကိုယ်စားပြုသည် (ရှု၊ figs_metonymy)

Esther 8:9

ခေါ်၍

ဆင့်ခေါ်သည်

ဝိဝန်အမည်ရှိသော တတိယလနှစ် ဆယ်သုံးရက်နေ့

လ၏ တတိယနေ့။ ဝိဝန်သည် ဟေဗြဲပြက္ခဒိန်တွင် တတိယလဖြစ်သည်။ ၂၃ ရက်နေ့သည် အနောက်တိုင်း ပြက္ခဒိန်တွင် ဇွန်လလယ်ကာလကို ဆိုလိုသည်။ translate_hebrewmonths and (ရှု၊translate_ordinal and translate_names)

အမိန့်တော်စာကို ရေး၍

"သူတို့သည် အမိန့်တော်စာကို ရေးသားသည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

လူအမျိုးမျိုး ပြောသောစကားအသီး အသီးအားဖြင့်၊

"သူတို့ ဘာသာစကားဖြင့် ရေးသားသော စာ" လူတို့ သုံးသော စာများသည် ကွဲပြားခြားနားသည်။

Esther 8:10-12

အမိန့်တော်စာကိုရေး၍ ရှင်ဘုရင်လက် စွပ်တော်နှင့် တံဆိပ်ခတ်ပြီး

ဘုရင်၏ လက်စွပ်နှင့် တံဆိပ်ခတ်ထားခြင်းသည် သူ၏ အခွင့်အာဏာကို ကိုယ်စားပြုသည် (ရှု၊ figs_metonymy)

လက် စွပ်တော်

၈း၁ တွင် ပြန်ဆိုသည်အတိုင်း

စာပို့လုလင်

"သတင်းတော်ကို ဖြန့်ဝေသော လူ"

မြင်း၊ လား၊ ကုလားအုပ်၊ မြည်း

နန်းတော်တွင် ဘုရင်၏ အကောင်းဆုံးသော မြင်းရှိသည်။ ဘုရင့်အမိန့်အတွက် အသုံးတော်ခံသော မြင်းတို့သည် ထိုမြင်း၏ အမျိုးအနွယ်မှ ဖြစ်သည်။

အခွင့်

"ရပိုင်ခွင့်"

စောင့်ရသောအခွင်၊ သိမ်းရုံးရသောအခွင့်

တွန်းလှန် တိုက်ခိုက်သည်၊ ခုခံ၍ တိုက်သည် (ရှု၊ figs_metaphor)

အာဒါအမည် ရှိသော ဒွါဒသမလ တဆယ်သုံးရက်

၃း၁၂ တွင် ပြန်ဆိုသည်အတိုင်း

Esther 8:13-14

ရန်သူတို့ကို ရန်တုံ့ပြုစေခြင်းငှါ

သင့်ကို နာကျင်စေသောသူကို နာကျင်စေခြင်း။ ပြန်ဆို၊ "သူတို့၏ ရန်သူများကို ပြန်လည် တိုက်ခိုက်ခြင်း" (ရှု၊ figs_idiom)

အလျင်အမြန် ပြေးသွားကြ၏

စောင့်ဆိုင်းခြင်းမရှိ၊ ချက်ခြင်း လုပ်ဆောင်သည်။ (ရှု၊ figs_idiom)

ရှုရှန်နန်းတော်

ဘုရင်၏ တော်ဝင်မြို့တော်။ (ရှု၊ translate_names)

Esther 8:15-17

ရှုရှန်မြို့တော်သည် ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းခြင်းသို့ ရောက်လေ၏

"မြို့" သည် မှီတင်းနေထိုင်သူများကိုလည်း ညွှန်းဆိုသည်။ ပြန်ဆို၊ "ရှုရှန်မြို့တော်ရှိ လူတို့သည် ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းလျှက် ကြွေးကြော်ကြသည်" (ရှု၊ figs_metonymy)

ဝမ်းမြောက်ခြင်း၊

ဝမ်းမြောက်သဖြင့် ကြွေးကြော်ခြင်း (ရှု၊ figs_hendiadys)

ဝမ်းမြောက် ရွှင်လန်းခြင်း၊ ပွဲခံခြင်း

(၁) စိတ်ပေါ့်ပါး၍ ရွှင်လန်းသည်။ ပြန်ဆို၊ "အလွန်ပျော်ရွှင်၍ ဝမ်းမြောက်ကြသည်" (၂) ဘေးကင်းလုံခြုံ၍ စည်ပင်ဝပြောခြင်း။ ပြန်ဆို၊ "သူတို့ ဘေးကင်းစွာနေရ၍ ပျော်ရွှင်နေကြသည်ဂ (ရှု၊ figs_metaphor)

အသရေထွန်းလင်းခြင်း

(၁) ယုဒလူမျိုးများကို အခြားသူများက ဂုဏ်ပြုကြသည်။ ပြန်ဆို၊ "လူတို့သည် သူတို့ကို ဂုဏ်ပြုသည်" သို့မဟုတ် (၂) ယုဒလူတို့သည် အသရေရလာသည်။ ပြန်ဆို၊ "အသရေထွန်းလင်းခြင်း ခံရ၍"

ရှင်ဘုရင် အမိန့်တော်စာရောက်လေသော

အမိန့်တော် ရောက်ရှိရာ အရပ်ဒေသအားလုံး။ ပြန်ဆို၊ "စာပို့လုလင်များ ရောက်သောနေရာတိုင်းတွင်" သို့မဟုတ် "အမိန့်တော်စာကို ဖတ်ကြားသည့် နေရာတိုင်းတွင်" (ရှု၊ figs_metaphor)

ပွဲခံခြင်း

"နားရက်ယူခြင်း"

ပြည်သူပြည်သားအများတို့သည် ယုဒလူတို့ကို ကြောက်ရွံ သောကြောင့်

လူတို့သည် တုန်လှုပ်ခြင်းသို့ ရောက်ကြသည်။ ပြန်ဆို၊ "လူတို့သည် ယုဒလူတို့အကြောင်းကို သိသောအခါ ကြောက်ရွံ့လာကြသည်" (ရှု၊ figs_metaphor)

Esther 9

Esther 9:1-2

ရှင်ဘုရင်အမိန့်တော်အတိုင်း စီရင်ရသော အချိန်နီး၍

ပြန်ဆို၊ "ဘုရင်၏ အမိန့်တော်အတိုင်း လူတို့သည် လိုက်ရသော အချိန်ရောက်လာသဖြင့်" (ရှု၊ figs_activepassive)

ရှင်ဘုရင်အမိန့်တော်အတိုင်း စီရင်ရသော အချိန်နီး၍

အမိန့်တော်အတိုင်း တစ်ခုခု လုပ်ဆောင်ရတော့မည် ဖြစ်သည်။ ပြန်ဆို၊ "ဘုရင်၏ အမိန့်တော်ကို နာခံရမည်အကြောင်း" (ရှု၊ figs_idiom)

ယုဒလူတို့သည်၊ ညှဉ်းဆဲလိုသော သူတို့

အာဏာပြချင်သောသူ။ ပြန်ဆို၊ "ယုဒလူတို့ကို အနိုင်ယူရန်" (ရှု၊ figs_idiom)

အမှုပြောင်းလဲ၍

အခြေအနေ ပြောင်းလဲသွားသည်။ ပြန်ဆို၊ "ဆန့်ကျင်သည့်အရာ ထွက်ပေါ်လာသည်" (ရှု၊ figs_metaphor)

ယုဒလူတို့သည်၊ ညှဉ်းဆဲလိုသော သူတို့ကို ဆီးတားခြင်းငှါ

ဆီးတားခြင်းသည် တိုက်လှန်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ပြန်ဆို၊ "ရန်သူတို့အား တိုက်ခိုက်၍" (ရှု၊ figs_metonymy)

ညှဉ်းဆဲလိုသော သူတို့ကို

"ညှဉ်းဆဲလိုသော" ဟူသည် "သူတို့ကို ဒုက္ခရောက်စေချင်သော" သူကို ဆိုလိုသည်။ (ရှု၊ figs_idiom)

အဘယ်သူမျှ ရန်မပြုဝံ့ဘဲနေကြ၏

ပြန်ဆို၊ "လူတို့သည် ယုဒလူတို့၏ တိုက်ခိုက်ခြင်းကို မခံမရပ်နိုင်ပေ" သို့မဟုတ် "လူတို့သည် ယုဒလူတို့အား အနိုင် မတိုက်နိုင်ပေ" (ရှု၊ figs_metonymy)

ပြည်သူပြည်သား အပေါင်းတို့သည် ကြောက်ရွံ့သောကြောင့်

ပြန်ဆို၊ "လူမျိုးအသီးသီးတို့သည် ယုဒလူတို့ကို ကြောက်ရွံလာကြသည်" (ရှု၊ figs_metaphor)

Esther 9:3-5

အပြည်ပြည်ကို အုပ်စိုးသောမင်း

"ပြည်များကို အုပ်စိုးသော မင်းများ"

အရာရှိအပေါင်းတို့ သည် မော်ဒကဲကို ကြောက်ရွံ့သောကြောင့်

ပြန်ဆို၊ "သူတို့သည် မော်ဒကဲကို ကြောက်ရွံလာကြသည်" (ရှု၊ figs_metaphor)

နန်းတော် တွင် ဘုန်းကြီးလျက်

"နန်းတော်တွင် အရေးကြီးသော ပုဂ္ဂိုလ်ဖြစ်လာသည်"

အတိုင်းတိုင်းအပြည်ပြည်၌ သိတင်း နှံ့ပြား၍

ပြန်ဆို၊ "တိုင်းပြည်အနှံ့တွင် လူအသီးသီးတို့သည် သူ၏ တန်ခိုးသြဇာကို သိမြင်လာကြသည်" (ရှု၊ figs_metaphor)

Esther 9:6-10

မြို့တော်

"မြို့ရိုးဖြင့် ကာထားသော မြို့"

လူငါးရာ

လူ ၅၀၀ (ရှု၊ translate_numbers)

ပါရှန္ဒာသ၊ ဒါလဖုန်၊ အာသပါသ၊ ပေါရသ၊ အာဒလိ၊ အာရိဒါသ၊ ပါမရှာတ၊ အရိသဲ၊ ဒရိဒဲ၊ ဝါဇေဇာသ

(ရှု၊ translate_names)

သား တကျိပ်

သား ၁၀ (ရှု၊ translate_numbers)

ယုဒအမျိုး၏ ရန်သူ

ဤစကားစုသည် ဟာမန်ကို ရည်ညွှန်းသည်။

Esther 9:11-12

လူငါးရာ

လူ ၅၀၀ (ရှု၊ translate_numbers)

သားတကျိပ်

သား ၁၀ (ရှု၊ translate_numbers)

အခြားသော အပြည်ပြည်တို့၌ အဘယ်သို့ ပြုကြပြီနည်း

ဘုရင်သည် ဤမေးခွန်းကို မေးရာတွင် အပြည်ပြည်ရှိ ယုဒလူတို့သည်လည်း လူတို့ကို တားဆီးသတ်ဖြတ်မည်ဟု ယုံကြည်ထားသည်။ ပြန်ဆို၊ "အပြည်ပြည်တို့တွင် သူတို့သည် များစွာသော သတ်ဖြတ်ခြင်းကို ပြုကြမည်" (ရှု၊ figs_rquestion

သင်သည် အဘယ်အလိုရှိသေးသနည်း

ပြန်ဆို၊ "သင်ဘာကို လိုချင်သနည်း" သို့မဟုတ် "သင် မည်သို့ တောင်းဆိုချင်သနည်း" (ရှု၊ figs_abstractnouns)

အလိုရှိသည် အတိုင်း ငါပြုမည်

ပြန်ဆို၊ "သင်တောင်းဆိုသည်အတိုင်း ငါပေးမည်" သို့မဟုတ် "သင်အလိုရှိသောအရာ ငါလုပ်ပေးမည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

အဘယ်ဆိုကို တောင်းချင်သေး သနည်း

ပြန်ဆို၊ "သင်ဘာကို လိုချင်သနည်း" (ရှု၊ figs_abstractnouns)

Esther 9:13-14

ယနေ့ အမိန့်တော် အတိုင်း နက်ဖြန်နေ့၌လည်း ပြုရမည်အကြောင်း

ကတိထား၊ စီစဉ်သည့်အတိုင်း ပြုလုပ်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ပြန်ဆို၊ "ယနေ့၌ ထုတ်ပြန်သော အမိန့်ကို ယနေ့မှစ၍ အစဉ်အတိုင်း" (ရှု၊ figs_idiom)

သားတကျိပ်

သား ၁၀ (ရှု၊ translate_numbers)

လည်ဆွဲ

၅း၁၄ တွင် ပြန်ဆိုသည့်အတိုင်း

Esther 9:15-16

အာဒါလတဆယ်လေးရက်နေ့

အာဒါသည် ဟေဗြဲပြက္ခဒိန်တွင် နောက်ဆုံးသော လဖြစ်သည်။ ၁၄ ရက်နေ့သည် မတ်လ အစပိုင်းကို ဆိုလိုသည်။ translate_hebrewmonths and (ရှု၊translate_ordinal and translate_names)

ဥစ္စာကို မသိမ်း မယူဘဲ

လက်ဖြင့် ဥစ္စာတို့ကို သိမ်းယူခြင်း မပြုပေ။ (ရှု၊ figs_metonymy)

သုံးရာ

၃၀၀ (ရှု၊ translate_numbers)

ခုနစ်သောင်း ငါးထောင်

၇၅၀၀၀ (ရှု၊ translate_numbers)

သူတို့ဥစ္စာကို မသိမ်းမယူဘဲ နေကြ၏။

ပြန်ဆို၊ "သူတို့၏ အဖိုးတန် ပိုင်ဆိုင်မှုတို့ကို လက်ဖြင့် ကျူးလွန်ခြင်း မပြုပေ" (ရှု၊ figs_metonymy)

ဥစ္စာ

တန်ဖိုးရှိသော ပိုင်ဆိုင်မှု သို့မဟုတ် စည်းစိမ်ဥစ္စာ

Esther 9:17-19

တဆယ် သုံးရက်နေ့

၃း၁၂ တွင် ပြန်ဆိုထားသည့်အတိုင်း

တဆယ်လေးရက်နေ့တွင် ငြိမ်ဝပ်စွာနေ ၍

"အာဒါလ၏ ၁၄ ရက်နေ့တွင် ယုဒလူတို့သည် တိုင်းပြည်တွင် ငြိမ်ဝပ်စွာ နေရသည်"

ရှုရှန်မြို့၌ရှိသော ယုဒလူများမူကား၊...စုဝေးကြ၏

ပြန်ဆို၊ "ယုဒလူတို့သည် ရှုရှန်မြို့တွင် စုရုံးလျက် ရန်သူတို့အလာကို စောင့်နေကြ၏" (ရှု၊ figs_explicit)

Esther 9:20-22

အာဒါလ တဆယ်လေးရက်နှင့် တဆယ်ငါးရက်နေ့တို့ကို နှစ်တိုင်းစောင့်၍

"စောင့်စည်းခြင်း" သည် ပွဲလုပ်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ပြန်ဆို၊ "အာဒါလ တဆယ်လေးရက်နှင့် တဆယ်ငါးရက်နေ့တို့တွင် ပွဲလုပ်ကြသည်" (ရှု၊ figs_idiom)

သူတို့ဝမ်းနည်းခြင်းနှင့် မြည်တမ်းခြင်းပျောက်၍ ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့်ပျော်မွေ့ခြင်းသို့

ပြောင်းလဲခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ပြန်ဆို၊ "သူတို့သည် အလွန်ဝမ်းမနည်းတော့ဘဲ ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာ နေကြရသည်" (ရှု၊ figs_metaphor)

Esther 9:23-25

ယေဘုယျအချက်အလက်

ဤစာပိုဒ်တွင် ပုရပွဲကို ယုဒလူတို့ ခံရသည့်အကြောင်းကို နောက်ခံသမိုင်းဖြင့် အတိုချုံး၍ ဖော်ပြထားသည်။

ဟမ္မေဒါသသား ဟာမန်

၃း၁ တွင် ပြန်ဆိုသည်အတိုင်း (ရှု၊ translate_names)

ပုရ စာရေးတံချသောကြောင့်

"ပုရ" သည် ပါရှားဘာသာစကားဖြစ်ပြီး "စာရေးတံချခြင်း" ကို ဆိုလိုသည်။

စာရေးတံချ

ပြန်ဆို၊ "ယုဒလူတို့သည် ရန်သူများအား တိုက်ခိုက်ရန် အကောင်းဆုံးသော နေ့ကို စာရေးတံချ၍ ရွေးချယ်သည်" (ရှု၊ figs_explicit)

ရှင်ဘုရင်ထံတော်သို့ ဝင်၍

"ဧသတာသည်ပင် ဘုရင့်ရှေ့တော်သို့ ချဉ်းကပ်လာ၍"

ဟာမန်ကြံစည်သော အဓမ္မအကြံကို သူ၏ခေါင်းပေါ်သို့ ပြန်ရောက်စေမည်အကြောင်း၊ သူနှင့် သူ၏သားတို့ကိုလည်း လည်ဆွဲချတိုင်၌ ဆွဲထားစေမည် အကြောင်း

ပြန်ဆို၊ "ဟာမန်ကြံစည်သော ယုဒလူတို့အပေါ် ယုတ်ညံ့သည့် အကြံကို သူ၌ ပြန်၍ ခံစားစေသည်" (ရှု၊ figs_idiom)

Esther 9:26-28

ပုရဟူသောစကားကို အစွဲပြုသဖြင့်၊ ထိုနေ့ကို ပုရနေ့ဟူ၍ ခေါ်ဝေါ်ကြ၏

ပြန်ဆို၊ "ထိုနေ့တို့ကို ပုရနေ့ဟု ခေါ်ဝေါ်ကြသည်" (ရှု၊ figs_idiom)

ပုရနေ့

ရှေးယုဒလူတို့ ပါရှန်းအစိုးရမင်း လက်ထက်တွင် ဟာမန်၏ အကြံအစည်အားဖြင့် တစ်ရက်တည်းတွင် အမျိုးသုဉ်း သတ်ဖြတ်ခြင်းမှ ကယ်တင်ခြင်း ခံရာနေ့ကို အမှတ်ပြု၍ ပွဲလုပ်ရာနေ့ ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)

ထိုပုရနေ့

ပြန်ဆို၊ "ပုရသည် စာရေးတံချဟု ဆိုလိုသည်" (ရှု၊ figs_explicit)

ပုရနေ့တို့သည် ယုဒအမျိုး၌မပျောက်၊ သားစဉ်မြေးဆက်တို့သည် မမေ့မလျော့

ပြန်ဆို၊ "ယုဒလူတို့သည် ထိုနေ့တို့တွင် ပွဲလုပ်၍ အစဉ်အဆက် စောင့်ထိန်းကြရမည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

အစဉ် အဆက်တို့သည်အောက်မေ့ စောင့်ရှောက်မည်အကြောင်း

"သစ္စာရှိစွာ စောင့်ထိန်း၍ အစဉ်အမြဲပြုရမည်"

Esther 9:29

ဘိဟဲလသမီး မိဖုရားဧသတာနှင့် ယုဒအမျိုး မော်ဒကဲတို့သည်၊ ပုရနေ့တို့ကို မြဲမြံစွာ တည်စေခြင်းငှါ ကျပ်တည်းစွာ အာဏာထား၍ မှာစာကို တဖန်ရေးထားကြ၏။

ဧသတာသည် ဘိဟဲ၏ သမီးဖြစ်သည်။ ဧသတာနှင့် မော်ဒကဲတို့သည် စာကို ရေးသားကြသည်။

အဘိဟဲလ

၂း၁၅ တွင် ပြန်ဆိုသည် အတိုင်း (ရှု၊ translate_names)

တဖန်ရေး

နောက်ထပ် စာတစ်စောင် ရေးသည် (ရှု၊ translate_numbers)

Esther 9:30-32

ယုဒလူ အပေါင်းတို့ နေရာသို့ ..... ထိုမှာစာကို .....ပေးလိုက်လေ၏

ပြန်ဆို၊ "ယုဒလူတို့ ရှိရာ နေရာအနှံ့အပြားသို့ စာကို ပို့သည်" (ရှု၊ figs_activepassive)

ယုဒလူ အပေါင်းတို့ နေရာသို့ ငြိမ်သက်စေသော သစ္စာစကား

ပြန်ဆို၊ "ယုဒလူ အပေါင်းတို့သည် ဘေးကင်းစွာ နေထိုင်ရန်နှင့် အခြားလူတို့သည် ယုဒလူတို့အပေါ် သစ္စာစောင့်ကြရန် ဆန္ဒပြုသည်" (ရှု၊ figs_abstractnouns)

ကိုယ်အဘို့နှင့် သားစဉ် မြေးဆက်အဘို့ စီရင်သည်အတိုင်း၊

ကတိသစ္စာတို့ကို လက်ခံခြင်းသည် လိုက်နာရန် ကတိပြုခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ပြန်ဆို၊ "ယုဒလူတို့သည် သဘောတူ၍ သားစဉ်မြေးဆက် ပုရနေ့ကို ပွဲလုပ်၍ ကျင်းပရန် သစ္စာခံကြသည်" (ရှု၊ figs_metaphor and figs_abstractnouns)

အစာရှောင်ခြင်း၊ ဆုတောင်းခြင်းနှင့်တကွ ပုရနေ့တို့ကို အမြဲစောင့်စေခြင်း

ပြန်ဆို၊ "သူတို့သည် အစာရှောင်ရန်နှင့် မြည်တမ်းခြင်း ပြုရန် သတ်မှတ်သောနေ့ကို သဘောတူကြသည်" (ရှု၊ figs_metaphor)

Esther 10

Esther 10:1-2

မြေကြီးပေါ်၌၎င်း၊ ပင်လယ်တွင်ရှိသောကျွန်းတို့ပေါ်၌၎င်း၊ ငွေတော်ခွဲကြောင်း အစရှိသော၊ အာဏာတန်ခိုးတော်နှင့် စီရင်သမျှသော အမှုအရာများနှင့်တကွ၊ ချီးမြှောက်တော်မူခြင်းကို ခံရသော

လူတို့အား အခွန်အခများကို ပေးဆောင်စေခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ပြန်ဆို၊ "တိုင်းပြည် အရပ်ရပ်တို့နှင့်တကွ ပင်လယ်ကမ်းနား၌ ရှိသော ပြည်သူပြည်သားများအားလုံးကို အခွန်ဆောင်စေသည်။ (ရှု၊ figs_metonymy)

အမှုအရာများ

ပြန်ဆို၊ "သူ ပြု၍ အောင်မြင်သော အရာများ" သို့မဟုတ် "သူပြုခဲ့သော ကြီးမားသည့်အရာများ" (ရှု၊ figs_abstractnouns)

ချီးမြှောက်တော်မူခြင်းကို ခံရသော မော်ဒကဲ၏ ဘုန်းတန်ခိုး၊ ထင်ရှားသော အခြင်းအရာ

တစ်စုံတစ်ယောက်အား ကြီးမြတ်စေခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ပြန်ဆို၊ "ရှင်ဘုရင်သည် မော်ဒကဲအား မည်သို့ ကြီးမြတ်စေခြင်း" သို့မဟုတ် "မော်ဒကဲ ဘုန်းတန်ခိုး ထင်ရှားလာခြင်းအကြောင်းမှာ ဘုရင်က ချီးမြှောက်၍ ဖြစ်သည်" (ရှု၊ figs_metaphor)

Esther 10:3

ရှင်ဘုရင် အာရွှေရုအောက်၌ အမြတ်ဆုံးသော အရာ

"ရှင်ဘုရင် အာရွှေရုပြီးလျှင် အရေးကြီးဆုံးသော ပုဂ္ဂိုလ်"

အမျိုးသားချင်းအပေါင်း

သူကဲ့သို့သော အမျိုးသားများ (ရှု၊ figs_metaphor)

မိမိအမျိုး၏ အကျိုးစီးပွားကို ပြုစုလျက်

ကြိုးပမ်း၍ အလုပ်တစ်ခုကို ပြုလုပ်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ပြန်ဆို၊ "သူသည် သူ့လူများ ချမ်းသာရမည်အကြောင်း ကြိုးစားလုပ်ဆောင်သည်" သို့မဟုတ် "သူသည် သူ့လူများ လုံခြုံရမည်အကြောင်း ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်သည်" (ရှု၊ figs_metaphor and figs_abstractnouns)

အမျိုးသားချင်းအပေါင်းတို့အား မင်္ဂလာစကားကို သာပြောလျက်

"သူသည် သူ့အမျိုးသားချင်းတို့ ငြိမ်သက်ခြင်း ရစေရန်အတွက် ကိုယ်စား၍ စကားပြောသည်"