English demo1: Unlocked Literal Bible

Updated ? hours ago # views See on DCS

Capitulo Uno

Chapter 1

1 Paul, called by Christ Jesus to be an apostle by the will of God, and Sosthenes our brother, 2 to the church of God at Corinth, to those who have been sanctified in Christ Jesus, who are called to be holy people. We are also writing to all who call on the name of our Lord Jesus Christ in every place, their Lord and ours. 3 May grace and peace be to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. 4 Благодарю Бога моего за вас не переставая, ради благодати Божией, подаренной вам в Иисусе Христе, 5 потому что в Нем вы полностью стали богаты, всяким словом и всяким пониманием, – 6 потому что свидетельство Христа утвердилось в вас, – 7 так что вы не имеете недостатка ни в каком даре, ожидая откровения Господа нашего Иисуса Христа, 8 Который и утвердит вас до конца, чтобы вам быть невиновными в день Господа нашего Иисуса Христа. 9 Верен Бог, Который позвал вас в качестве соучастников Сына Его - Иисуса Христа, Господа нашего. 10 Умоляю вас, братья, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно и не было между вами расколов, но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях. 11 Потому что мне стало известно от Хлоиных про вас, братья мои, что между вами есть споры. 12 Я понимаю то, что у вас говорят: «Я Павлов»; «Я Аполлосов»; «Я Кифин»; «А я Христов». 13 Разве разделился Христос? Разве Павел распял себя за вас? Или во имя Павла вы приняли крещение? 14 Благодарю Бога, что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия, 15 чтобы не сказал кто-либо, что я крестил в мое имя. 16 Также я крестил дом Стефана; а крестил ли еще кого-либо, не знаю. 17 Потому что Христос послал меня не крестить, а благовествовать, не прибегая к философии, чтобы не лишить силы крест Христа. 18 Потому что слово о кресте для погибающих является глупостью, а для нас, спасаемых, является силой Божьей. 19 Ведь написано: «Уничтожу философию философов, и знание ученых отвергну». 20 Где философ? Где книжник? Где исследователь этого мира? Не обратил ли Бог мудрость мира этого в безумие? 21 Итак, когда мир посредством своей философией не постиг Бога в мудрости Божией, то Бог захотел простотой проповеди спасти верующих. 22 Потому что и иудеи требуют чудес, и греки ищут философию; 23 а мы проповедуем Христа распятого, для иудеев – преткновение, а для греков – безумие, 24 для самих же призванных, иудеев и грреков, – Христа, Божью силу и Божью мудрость; 25 потому что простые Божьи люди мудрее людей этого мира, и слабые Божьи люди сильнее людей этого мира. 26 Посмотрите, братья, кто вы, призванные: не много из вас мудрых по человеческим меркам, не много сильных, не много благородных; 27 но Бог избрал не философов этого мира, чтобы пристыдить философов, и слабых в этом мире избрал Бог, чтобы пристыдить сильных; 28 и не благородных в этом мире и униженных, а также ничего не значащих, избрал Бог, чтобы унизить значащих что-либо, – 29 для того, чтобы никакой человек не хвалился перед Богом. 30 От Него и вы в Иисусе Христе, Который стал для нас мудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением, 31 чтобы было как написано: «Хвалящийся хвались Господом».

Chapter 2

1 И когда я приходил к вам, братья, приходил предъявить вам доказательства Божьи не в преимуществе слов или философии, 2 потому что я предпочел быть у вас не знающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого, 3 и был я у вас в болезни и в страхе и с сильном трепете. 4 И речь моя, и проповедь моя не в убедительных словах человеческой философии, но в том, чтобы показать дух и силу, 5 чтобы ваша вера основывалась не на философии человеческой, но на силе Божией. 6 Мудрость же мы передаем тем, кто совершен, но эта мудрость является не философией этого мира и властей этого мира, которые меняются, 7 но передаем мудрость Божью, тайную, скрытую, которую предназначил Бог до начала мира для славы нашей, 8 которую никто из властей этого мира не постиг; потому что если бы постигли, то не распяли бы Господа славы. 9 Но, как написано: «Не видел того глаз, не слышало ухо, и не мог подумать о том человек, что приготовил Бог любящим Его». 10 А нам Бог открыл это посредством Духа Своего; так как Дух все проницает, даже глубины Божьи. 11 Ведь кто из людей знает, что внутри человека, кроме духа человеческого, живущего в нем? Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божьего. 12 Но мы приняли не дух этого мира, а дух от Бога, чтобы знать, что подарил нам Бог, 13 что и передаем не словами, которым учит человеческая философия, но словами, которым научил Дух Святой, сопоставляя духовное с духовным. 14 Душевный человек не принимает того, что от Духа Божьего, потому что он считает это безумием, и не может понимать, потому что об этом надо думать духовно. 15 Но духовный думает обо всем, а о нем думать никто не может. 16 Итак, кто постиг ум Господа, чтобы мог делать вывод о нем? А мы имеем ум Христа.

Chapter 3

1 И я не мог говорить с вами, братья, как с духовными, но вынужден говорить как с плотскими, как с младенцами во Христе. 2 Я питал вас молоком, а не твердой пищей, потому что вы были еще не способны воспринять, хотя и сейчас вы еще не способны, 3 потому что вы еще плотские. Так как если между вами зависть, споры и разногласия, разве вы не плотские? Разве вы поступаете не по человечески? 4 Ведь когда один говорит: «Я Павла», а другой говорит: «Я Аполлоса», то не плотские ли вы? 5 Кто Павел? Кто Аполлос? Они только служители, посредством которых вы уверовали, и притом настолько насколько каждому дал Господь. 6 Я насадил, Аполлос поливал, но вырастил Бог; 7 поэтому и сажающий и поливающий по сути являются ничем, но Бог всё, Он дает вырасти. 8 Сажающий и поливающий по сути одно, но каждый получит свою награду за свой труд. 9 Потому что мы сотрудники у Бога, а вы – Божья нива, Божье строение. 10 Я, на основании благодати данной мне от Бога, как мудрый строитель, заложил фундамент, а другой строит на нём; но каждый должен смотреть, как строит. 11 Потому что никто не может положить другого фундамента, кроме положенного, которым является Иисус Христос. 12 Строит ли кто на этом фундаменте из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, – 13 действия каждого станут известными, потому что день покажет. Ведь посредством огня открывается, и огонь испытает действия каждого, какая у них суть. 14 У кого дело, которое он создавал, выдержит проверку, тот получит награду. 15 А у кого дело сгорит, тот потерпит поражение. Впрочем, сам спасется, но так, как бы из огня. 16 Разве вы не знаете, что вы – храм Божий, и Дух Бога живет внутри вас? 17 Если кто-то разрушит храм Божий, того накажет Бог. Потому что храм Божий является святыней, и этим храмом являетесь вы. 18 Пусть никто не обманывает сам себя. Если кто-то из вас думает быть мудрым в этой эре, тот пусть будет простаком, чтобы быть мудрым. 19 Потому что философия этого мира является глупостью перед Богом, как написано: «Ловит мудрых в хитрости их». 20 И еще: «Господь знает мысли философив, что они безрезультатны». 21 Итак, пусть никто не хвастается людьми, потому что всё ваше: 22 Павел ли, Аполлос ли, Кифа ли, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, – всё ваше; 23 вы же – Христовы, а Христос – Божий.

Chapter 4

1 Итак, каждый должен понимать нас, как служителей Христа и распорядителей тайн Бога. 2 От распорядителей требуется, чтобы каждый оказался верным. 3 Для меня очень мало значит, что вы думаете обо мне или как думают другие люди. Да и я сам, не думаю о себе. 4 Хоть я не замечал за собой проступков, однако, этим не оправдываюсь; мой Судья – Господь. 5 Поэтому не судите никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и прояснит спрятанное в темноте, и покажет намерения сердца, и тогда каждому будет похвала от Бога. 6 Братья, это применил я к себе и Аполлосу, чтобы научить вас не домысливать в добавок к тому, что написано, и чтобы вы не превозносились один перед другим. 7 Потому что кто выделяет тебя? Что ты имеешь, чего бы ты не получил? А если получил, почему говоришь, как будто не получал? 8 Вы уже наелись досыта, вы уже разбогатели, вы стали править без нас. О, если бы вы на самом деле стали правителями, чтобы и нам с вами править! 9 Как я думаю, нам - последним апостолам, Бог определил быть похожими на приговоренных к смерти, потому что мы стали посмешищем для мира, для ангелов и для людей. 10 Мы Христа ради простаки, а вы мудрые во Христе; мы слабые, а вы сильные; вы в славе, а мы в позоре. 11 Даже сейчас терпим голод и жажду, и наготу и побои, и скитаемся, 12 и трудимся, работая своими руками. Говорят плохое о нас, мы говорим хорошее; гонят нас, мы терпим; 13 унижают нас, мы молимся; мы как мусор для мира, как пыль, которую все топчут до сих пор. 14 Я пишу это не для того, чтобы вас устыдить, но наставляю вас, как моих любимых деток. 15 Хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов. Я родил вас в Иисусе Христе посредством Евангелия. 16 Поэтому умоляю вас, подражайте мне, как я Христу. 17 Для этого я послал к вам Тимофея, моего любимого и верного в Господе сына, который напомнит вам о моих поступках во Христе, каким образом я учу везде, во всех церквях. 18 И поскольку я не прихожу к вам, то некоторые у вас стали гордиться, 19 но скоро я приду к вам, если будет на то воля Господа, и проверю не слова загордившихся, а силу, 20 потому что Царство Божье не в словах проявляется, а в силе. 21 Что вы хотите? С палкой прийти к вам или с любовью и сдержанностью?

Chapter 5

1 Есть достоверная информация, что у вас появился разврат, и притом такой разврат, который не практиковали даже идолопоклонники, будто кто-то, вместо своей жены, сожительствует с женой отца своего. 2 И вы стали гордиться, вместо того, чтобы плакать, чтобы исключён был из вашего общества совершивший такой поступок. 3 А я, не находясь с вами телом, но присутствуя у вас духом, уже решил, как будто присутствуя у вас: совершившего такой поступок, 4 в собрании вашем во имя Господа нашего Иисуса Христа, совместно с моим духом, силой Господа нашего Иисуса Христа, 5 передать его сатане для измождения его тела, чтобы дух был спасён в день Господа нашего Иисуса Христа. 6 Нечем вам хвастаться. Разве не знаете, что мало дрожжей делает квасным всё тесто? 7 Итак, удалите старые дрожжи, чтобы быть вам новым тестом, так как вы являетесь пресным тестом. Потому что наш пасхальный ягнёнок ‒Христос. 8 Поэтому будем праздновать, не со старыми дрожжами, не с дрожжами порока и зла, но с пресным хлебом чистоты и истины. 9 Я написал вам в письме, не быть сообщниками развратных; 10 тем не менее, не вообще с развратными этого мира или взяточниками, или похитителями, или служащими идолам. Потому что в противном случае, вам нужно было бы выйти из этого мира, 11 но я писал вам не быть сообщниками тем, кто называясь братом остаётся развратником или взяточником, или служителем идолам, или говорящим зло, или пьяницей, или похитителем; с таким даже и не есть вместе. 12 Поэтому зачем мне судить тех, кто снаружи?Разве вы не предназначены чтобы судить тех кто внутри? 13 Тех, кто снаружи судит Бог. Поэтому удалите развращающего из вашего общества.

Chapter 6

1 Как вы смеете выносить свои споры на решение суда, состоящего из неверующих людей, вместо того, чтобы ваше дело разбирали святые? 2 Разве вы не знаете, что святые будут судить мир? И если вам предстоит судить мир, то неужели вы не можете разрешить незначительные дела? 3 Разве вы не знаете, что мы будем судить ангелов? Неужели мы не можем сами разобраться в наших жизненных вопросах? 4 А вы, когда имеете жизненные спорные дела, делаете своими судьями людей не имеющих отношения к Церкви. 5 Какой позор! Неужели среди вас не найдется разумного человека, который мог бы рассудить споры между верующими? 6 Вы же подаете в суд друг на друга, и вас судят неверующие! 7 То, что вы судитесь друг с другом, является полным поражением для вас. Не лучше ли вам остаться пострадавшими, и без ропота переносить страдания? 8 Но вы сами нарушаете закон и воруете у своих братьев. 9 Разве вы не знаете, что неправедные Царства Божьего не наследуют? Не заблуждайтесь; никакие развратники, никакие идолопоклонники, нарушители супружеской верности, гомосексуалисты, 10 воры, или взяточники или пьяницы, или клеветники или похитители ‒ Царства Божьего не наследуют. 11 А некоторые из вас именно такими и были, но вы были омыты, освящены и оправданы Духом нашего Бога во Имя Господа Иисуса Христа. 12 Вы говорите: «Мне все позволено». Да, но не все мне полезно. «Мне все позволено», но ничто не должно иметь власти надо мной. 13 Вы также говорите: «Пища ‒ для желудка, и желудок ‒ для пищи». Да, это так, но Бог уничтожит и то и другое. Но тело предназначено не для разврата, а для Господа, а Господь ‒ для тела. 14 Бог Своей силой, воскресил нашего Господа Иисуса Христа, а также и нас воскресит. 15 Разве вы не знаете, что ваши тела являются частью тела Христа? Так как же я могу взять то, что принадлежит Христу, и отдать развратнице? Не бывать тому! 16 Неужели вы не знаете, что тот, кто соединяется с развратницей, становится с ней одним телом? Ведь написано: «Двое станут одним телом». 17 Тот же, кто соединяется с Господом, является одним духом с Ним. 18 Бегите от разврата. Все другие грехи человек совершает не по отношению к своему собственному телу, а половое распутство ‒ это грех против своего тела. 19 Разве вы не знаете, что ваше тело является храмом Святого Духа, Который живет в вас и Которого вы получили от Бога? Вы уже не принадлежите самим себе. 20 Вы дорого были куплены. Поэтому прославьте Бога в ваших телах и духе, которые принадлежат Богу.

Chapter 7

1 А то, о чём вы спрашивали у меня, то хорошо мужчине не прикасаться к женщине. 2 Но, во избежание разврата, у мужчины должна быть своя жена, и каждая женщина должна иметь своего мужа. 3 Муж призван оказывай жене надлежащее внимание; также и жена – мужу. 4 Жена не в праве распоряжаться своим телом, но муж. Также муж не в праве распоряжаться своим телом, но жена. 5 Не избегайте близости с друг другом, кроме случаев договоренности, на время, чтобы быть в посте и молитве, а потом опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана воздержанием вашим. 6 Впрочем, это сказано мной как разрешение, а не как приказ. 7 Потому я хочу, чтобы все люди были подобны мне; но каждый имеет свой дар от Бога, один таким образом, а другой другим образом. 8 Тем, кто не в супружеском союзе и вдовам: Хорошо для них оставаться подобными мне. 9 Но если не могут сдерживаться, пусть вступают в брак; потому что лучше вступить в брак, чем разжигать в себе страсть. 10 А вступившим в брак не я приказываю, а Господь: жене не разводиться с мужем своим, – 11 если же разведется, то должна оставаться незамужней, или помириться с мужем своим, также и муж не должен разводиться с женой своей. 12 Остальным же говорю я, а не Господь: если какой-то брат имеет жену неверующую, и она согласна жить с ним, то он не должен разводиться с ней; 13 и жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с ней, не должна разводиться с ним. 14 Потому что неверующий муж освящается женой верующей, и жена неверующая освящается мужем верующим. Иначе дети ваши были бы нечисты, но при таком положении они – святы. 15 Если же неверующий муж или жена хочет развестись, пусть разводится; брат или сестра в таком случае независимы; к миру призвал нас Господь. 16 Жена, на каком основании ты думаешь, что не спасешь своего мужа? Или ты, муж, на каком основании ты думаешь, что не спасешь свою жену? 17 Только каждый призван поступать так, как Бог ему определил, и как Господь призвал. Так я приказываю поступать всем церквям. 18 Призван ли кто-либо обрезанным, не скрывай это; призван ли кто-либо необрезанным, не делай себе обрезание. 19 Обрезание и необрезание ничего не значит, но все заключается в соблюдении заповедей Божьих. 20 Каждый оставайся в том звании, в котором призван. 21 Если ты был призван рабом, не смущайся; но если можешь освободиться, то воспользуйся тем, что лучше. 22 Потому что раб, призванный в Господе, является свободным для Господа; так же и призванный свободным является рабом Христа. 23 Вы дорого были куплены; не становитесь рабами людей. 24 Братья, кто из вас в каком звании был призван, в том звании пусть и остается перед Богом. 25 Относительно же девственности я не имею указания от Господа, а даю совет, как получивший милость от Господа, что быть Ему верным. 26 Из-за сложившейся необходимости считаю лучшим, что хорошо человеку оставаться в таком положении. 27 Соединен ли ты с женой? не ищи развода. Если остался без жены? не ищи жену. 28 Впрочем, если и женишься, не согрешишь; и если девственница выйдет замуж, не согрешит. Но такие будут иметь скорби по плоти; а мне вас жаль. 29 Я говорю вам, братья: уже времени осталось мало, поэтому женатые должны быть, как не женатые; 30 и плачущие, как не плачущие; и радующиеся, как не радующиеся; и покупающие, как не приобретающие; 31 и пользующиеся этим миром, как не пользующиеся; потому что заканчивается время этого мира. 32 А я хочу, чтобы вы были не обремененные заботами. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу; 33 а женатый заботится о житейском, как угодить жене. Есть разница между замужней и незамужней: 34 незамужняя заботится о Господнем, как угодить Господу, чтобы быть святой и телом и духом; а замужняя заботится о житейском, как угодить мужу. 35 Говорю это для вашей же пользы, не для того, чтобы обременить вас, но чтобы вы порядочно и постоянно служили Господу не отвлекаясь. 36 Если же кто-то считает неприличным для своей девочки то, чтобы она, будучи в зрелом возрасте, оставалась в таком состоянии, тот пусть делает как хочет: не согрешит; пусть такие выходят замуж. 37 Но кто непоколебим и, не имеет такой потребности, а имеет власть над своими желаниями, решился сохранить свою девочку, тот хорошо поступает. 38 Итак выдающий замуж свою девочку поступает хорошо; а не выдающий поступает еще лучше. 39 Жена связана законом, до тех пор пока жив её муж; если же её муж умрет, она свободна выйти, за кого хочет, только в Господе. 40 Но она будет счастливее, если останется в таком положении, как я советую; а думаю, что и я имею Дух Божий.

Chapter 8

1 Мы имеем знание о пище, предназначенной для идолов. Мы все имеем знание; но знание делает людей гордыми, а любовь назидает. 2 Человек, думающий о себе, что он что-то знает, на самом деле ничего еще не знает, как он должен знать. 3 Но человек любящий Бога, имеет знание от Него. 4 Поэтому о пище предназначенной для жертвы идолам мы имеем знание, что идол в мире ничего не значит, и что нет другого Бога, кроме Одного. 5 Потому что хотя и есть так называемые боги, на небе или на земле, - так как существует много богов и господ. 6 Но мы имеем одного Бога ‒  Отца, через Которого все сотворено, мы же для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все сотворено, и мы сотворены Им. 7 Но не все имеют такое знание: некоторые до сих пор с чистой совестью, признающей идолов, едят жертву для идолов, и при этом их слабая совесть внушает им, что они нечисты. 8 Пища не делает нас близкими к Богу: потому что, когда едим, мы ничего не приобретаем, и когда не едим, ничего не теряем. 9 Будьте осторожны, чтобы ваша свобода в пище не стала соблазном для слабых. 10 Потому что если кто-то увидит, что ты имея знание, сидишь за столом в храме для идолопоклонников, то его совесть как слабого человека, не расположит ли есть жертву для идолов? 11 И за твоего знания погибнет слабый брат, за которого умер Христос. 12 Согрешая таким образом против братьев и раня их слабую совесть, вы согрешаете против Христа. 13 Поэтому, если пища соблазняет моего брата, не буду есть мяса вообще, чтобы не соблазнить моего брата.

Chapter 9

1 Разве я не апостол? Разве я не свободен? Разве я не видел Иисуса Христа, Господа нашего? Разве вы не моё дело в Господе? 2 Если для других я не Апостол, то для вас апостол; потому что печать моего апостольства - вы в Господе. 3 Вот моя защитная речь против тех кто меня осуждает. 4 Разве мы не имеем власть есть и пить? 5 Или не имеем власти иметь спутницею сестру жену , как и другие апостолы, и братья в Господе, и Кифа? 6 Или я и Варнава не имеем власти не работать? 7 Какой воин будет служит на собственное жалование? Кто, сажая виноград, не ест плодов его? Кто, пася стадо, не пьет молока от стада? 8 С человеческой ли точки зрения я рассуждаю и говорю об этом? Разве не о том же говорит и закон? 9 Ведь в законе Моисея написано: «не закрывай рот у быка молотящего». О быках заботится Бог? 10 Или, конечно, это говорится для нас? Итак это написано для нас; поэтому пашущий должен пахать с надеждою, а молотящий молотить с надеждой получить ожидаемое. 11 Если мы посеяли в вас духовное, велико будет, если пожнём у вас телесное? 12 Если другие имеют у вас власть, тем более и мы? Но мы не воспользовались этой властью, но всё переносим, чтобы не поставить ни какого препятствия благовествованию Христа. 13 Разве не знаете, что священнослужители, едят от святилища? Что те кто служит при жертвеннике берут часть от жертвенника? 14 Так и Господь повелел проповедующим Евангелие жить от благовестия. 15 Но я не воспользовался ничем подобным. И написал это не для того, чтобы мне дали содержание, как и другим. Поэтому я лучше умру, чем кто-то уничтожит то, чем я хвалюсь. 16 Если я благовествую, то не хвалюсь этим, это моя обязанность, и горе мне , если я не буду благовествовать! 17 Если бы я делал это добровольно, то имел бы награду, но я пошел на это не по своей воле и потому исполняю доверенное мне служение. 18 За что же мне награда? За то, что, проповедуя Евангелие и благовествуя о Христе, делаю это безвозмездно не пользуясь своею властью в благовествовании. 19 Так как я свободен от всех, я сделал себя рабом для других, чтобы приобрести как можно больше: 20 Для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных; 21 Для беззаконных - как беззаконник, хотя я не был беззаконником перед Богом, но под законен Христу, - чтобы приобрести беззаконных; 22 Для слабых был слабым, чтобы приобрести слабых. Для всех я стал всем, чтобы спасти хотя бы некоторых. 23 Все это делаю для Евангелия, чтобы быть соучастником его. 24 Разве не знаете, что в соревновании по бегу, бегут все, но один получает награду? Потому бегите так, чтобы получить награду. 25 Все участники на время соревнований отказываются от всего, чтобы получить тленный венец, а мы для получения нетленного венца. 26 Потому я бегу не для неверного и не бью кулаками по воздуху. 27 Но усмиряю и подчиняю тело мое, чтобы проповедуя другим самому не остаться без награды.

Chapter 10

1 Братья, не хочу оставить вас без понимания (знания) того, что отцы наши все были под облаком, и все прошли сквозь море; 2 и все крестились в Моисея, в облако и в море; 3 и все ели одну и ту же духовную пищу; 4 и все пили одно и то же духовное питьё: так как пили из духовного камня, сопровождавшего их, и камень этот был Христос. 5 Но Бог был доволен не многими из них, поэтому они были поражены в пустыне. 6 А это были образы для нас, чтобы мы не желали зла, как они желали. 7 И не поклоняйтесь идолам, как некоторые из них, о которых написано: «Народ сел есть и пить, и встал играть». 8 Не будем вести развратный образ жизни, как некоторые из них вели, так что погибло двадцать три тысячи в один день. 9 Не будем испытывать Христа, как некоторые из них испытывали и погибли от змей. 10 Не ропщите, как некоторые из них роптали и погибли от истребителя. 11 Всё это происходило с ними, как образы; и написано нам для наставления,так как мы живём в последнее время.(достигшим последних веков) 12 Поэтому, кто думает, что он стоит, берегись, чтобы не упасть. 13 Испытание,что вы получили, не что иное, как человеческое; и верен Бог, Который не допустит вам быть испытанными сверх сил, но испытывая вас даст и облегчение, чтобы вы могли перенести. 14 Поэтому, мои любимые, избегайте служения идолам. 15 Говорю вам как разумным; рассудите сами о том, что говорю. 16 Разве чаша благословения, которую благословляем, не приобщает к Крови Христа? Разве хлеб, который преломляем, не приобщает к Телу Христа? 17 Один хлеб, а нас много, но мы одно тело; потому что все становимся частью (причащаемся) от одного хлеба. 18 Посмотрите на израильский народ (Израиль по плоти): разве те, которые едят жертвы, не участники жертвенника? 19 Что же я говорю? Что идол или жертва принесенная идолу значат что-нибудь? 20 Нет, но что язычники, принося жертвы демонам, а не Богу. Но я не хочу, чтобы вы становились сообщниками с демонами. 21 Не можете пить чашу Господа и чашу демонов; не можете быть участниками в трапезе Господа и в трапезе демонов. 22 Неужели мы решимся раздражать Господа? Разве мы сильнее Его? 23 Всё мне позволено, но не всё полезно; всё мне позволено, но не всё наставляет. 24 Никто пусть не ищет ничего для себя, но пользу для другого. 25 Всё, что продаётся на рынке, ешьте без исследования, со спокойной совестью; 26 Потому что земля Господа и что наполняет её. 27 Если неверующий человек позовёт вас, и вы захотите пойти, то всё, что он предложит вам, ешьте без всякого исследования, со спокойной совестью. 28 Но если вам кто-то скажет: «это жертва идолу», – то не ешьте ради того, кто сказал вам это, и ради совести. Потому что земля Господа и что наполняет её. 29 Говорю не о своей совести, а о совести другого: Так для чего моя свобода будет судима чужой совестью? 30 Если я с благодарением ем, то за что злословить меня, за то что я благодарю? 31 Итак, едите, пьёте или делаете что-то, всё делайте для славы Божью. 32 Не будьте преткновением ни иудеям, ни грекам, ни церкви Божьей, 33 так, как и я угождаю всем во всём, не ища своей пользы, но пользы для многих, чтобы они спаслись.

Chapter 11

1 Становитесь подражателями мне, как и я Христу. 2 Похвалю вас, братья, за то, что вы помните всё мое учение и придерживаетесь его. 3 Желаю также, чтобы вы уяснили, что любому мужу Глава – Христос, жене Глава – муж, а Христу Глава – Бог. 4 Любой муж, молящийся или пророчествующий с покрытой головой, пристыжает голову свою. 5 И любая жена, молящаяся или пророчествующая без покрытия головы, пристыжает свою голову, поскольку это то же, как если бы она была побритая. 6 Иначе если жена не хочет покрываться, то пускай стрижётся; если жене стыдно быть стриженной или обритой, то покрывается. 7 Мужчина ведь не должен покрывать голову, он есть образ и слава Божия; а жена есть слава мужа. 8 Ведь не муж от жены, но жена от мужа; 9 и не муж создан для жены, но жена для мужа. 10 Поэтому жена должна иметь на голове знак власти для ангелов. 11 Однако, ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе. 12 Ведь как жена от мужа, так и муж через жену; всё же – от Бога. 13 Рассудите сами, подобает ли женщине молится с непокрытой головою? 14 И не природа ли сама учит вас, что если муж отращивает волосы, то это бесчестье для него, 15 но если жена отращивает волосы, для неё это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала? 16 Если кто-либо захотел спорить, мы не имеем такого обычая, ни церкви Божии. 17 Наставляя вас, не хвалю вас, что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее. 18 Во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему частично и верю. 19 Ведь следует быть и разделениям во мнениях, чтобы открылись достойные у вас. 20 Итак вы собираетесь так, что это не значит вкушать трапезу (вечерю) Господню; 21 Ведь всякий прежде других есть свою пищу, так что иной голоден, а другой пьяный. 22 Дом имеете для того, чтобы есть и пить? Или игнорируете церковь Божию и унижаете неимущих? Что сказать вам? похвалить ли вас за это? Не похвалю. 23 Я от Самого Господа принял то, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предаваем был, взял хлеб 24 и, возблагодарив, разломил и сказал: примите, едите, это есть Тело Мое, за вас ломимое; это совершайте в Мое воспоминание». 25 Также и чашу после трапезы (вечери), и сказал: «это чаша есть новый завет в Моей Крови; это совершайте, когда только будете пить, в Мое воспоминание». 26 То есть всякий раз, когда вы едите хлеб этот и пьете чашу эту, смерть Господню возвещаете, до времени пришествия Его. 27 Поэтому, кто будет есть хлеб сей или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против Тела и Крови Господней. 28 Пусть испытывает сам себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба этого и пьет из чаши этой. 29 А, кто ест и пьет недостойно, тот ест и пьет осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем. 30 Из-за этого у вас многие слабы и не здоровы и не мало умирают. 31 Если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы. 32 Когда мы судимы Господом, то дисциплинируемся от Господа, чтобы не быть осужденными с человечеством. 33 Так что, братия мои, собираясь на трапезу (вечерю), друг друга дожидайтесь. 34 А если кто голоден, пусть ест дома, чтобы собираться вам не на осуждение. Прочее организую, когда приду.

Chapter 12

1 1 Не хочу оставить вас, братия, в невежестве и о дарах духовных. 2 2 Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безмолвным идолам, вы как бы были ведомы и уводимы. 3 3 Потому заявляю вам, что никто, говорящий в Духе Божьем, не произнесёт анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым. 4 Дары различны, но Дух один и тот же; 5 и служения различны, а Господь один и тот же; 6 и действия различны, а Бог один и тот же, производящий всё во всех. 7 Но каждому даётся проявление Духа на пользу. 8 Одному даётся Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом; 9 другому вера, тем же Духом; другому дары исцелений, тем же Духом; 10 другому силы творить чудеса, другому пророчество, другому различение духов, другому разные языки, другому истолкование языков. 11 Всё же это производит один и тот же Дух, особо разделяя каждому, как Ему угодно. 12 Ведь, как тело одно, но имеет многие части, и все они части одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, – так и Христос. 13 Так и все мы одним Духом погрузились в одно тело, иудеи или эллины, рабы или свободные, и все одним Духом напоены. 14 Тело ведь состоит не из одной его части, а из многих. 15 Если нога скажет: «Я не принадлежу к телу, потому что я не рука», то разве она потому не принадлежит к телу? 16 И если ухо скажет: «Я не принадлежу к телу, потому что я не глаз», то разве оно потому не принадлежит к телу? 17 Если всё тело глаз, то где слух? Если всё слух, то где обоняние? 18 Но Бог в теле расположил каждую часть, как Он пожелал. 19 А если бы все были только одной частью тела, то где тело? 20 Но теперь в теле много разных частей, а тело одно. 21 Не может глаз сказать руке: «Ты мне не нужна»; или также голова ногам: «Вы мне не нужны». 22 Наоборот, части тела, которые кажутся слабейшими, более нужнее, 23 и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более заботимся; 24 и непочётные части нашего тела более почётно одеваются, а почётные не имеют в этом нужды. Но Бог собрал тело, внушив о менее совершенном большую заботу, 25 чтобы не было разделения в теле, а все части тела одинаково заботились друг о друге. 26 Поэтому, если страдает одна часть тела – страдают с ним все; если славится один – с ним радуются все части тела. 27 И вы – тело Христа, а по отдельности – части тела. 28 Бог поставил в церкви, сначала, апостолов, во-вторых, пророков, в-третьих, учителей; далее, затем дал силы творить чудеса, также дары исцелений, помощи, управления, разные языки. 29 Не все апостолы? Не все пророки? Не все учители? Не все имеют силу творить чудеса? 30 Не все имеют дары исцелений? Не все говорят языками? Не все расталковывают? 31 Ревнуйте о дарах больших, и я покажу вам преимущественный путь.

Chapter 13

1 Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или как кимвал звучащий 2 Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание, так что могу и горы передвигать, а не имею любви, - то я ничто. 3 И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы. 4 Любовь долготерпит, проявляет милосердие, любовь не завидует, любовь не превозносится, не зазнается, 5 не безобразничает, не ищет своего, не приходит в ярость, не мыслит зло, 6 не радуется неправедности, а сорадуется истине; 7 все покрывает, всему верит, на все надеется, все переносит. 8 Любовь никогда не перестанет, даже если и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание станет бесполезным. 9 Потому что мы частично знаем и отчасти пророчествуем; 10 когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится. 11 Когда я был младенцем, то я говорил как младенец, мыслил как младенец, рассуждал как младенец; а став мужчиной, я оставил то, что младенческое. 12 Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицом к лицу; теперь знаю я отчасти, тогда же познаю, подобно как я познан. 13 Теперь пребывают эти три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше.

Chapter 14

1 Стремитесь к любви; ревностно заботьтесь о духовных дарах, особенно о том, чтобы пророчествовать. 2 Кто говорит на незнакомом языке, тот говорит Богу, а не людям; потому что его никто не понимает, он тайны говорит духом; 3 а кто пророчествует, тот говорит людям в назидание, наставление и утешение. 4 Кто говорит на незнакомом языке, тот созидает себя; а кто пророчествует, тот созидает церковь. 5 Желаю, чтобы всего говорили языками; но лучше, чтобы вы пророчествовали; потому что тот кто пророчествует превосходнее того, кто говорит языками, разве он притом будет и объяснять, чтобы церковь созидалась. 6 Теперь, если я приду к вам, братья, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу, когда не поделюсь с вами или откровением, или знанием, или пророчеством, или учением? 7 И неодушевленные вещи, издающие звук, свирель или лира, не производят раздельных тонов, как распознать то, что играют на свирели или на лире? 8 И если труба будет издавать не понятный звук, кто станет готовиться к сражению? 9 Так и вы, если языком произносите непонятные слова, то как узнать, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер. 10 Сколько, например, разных слов в мире, и ни одного из них нет без значения. 11 Но если я не понимаю значения слов, то я для говорящего иностранец, и говорящий для меня иностранец. 12 Так и вы, сильно желая духовных даров, старайтесь обогатиться ими к созиданию церкви. 13 А потому, говорящий на незнакомом языке, молись об истолковании. 14 Потому что когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода. 15 Что же делать? Буду молиться духом, буду молится и умом; буду петь духом, буду петь и умом. 16 Потому что если ты будешь воздавать хвалу духом, то стоящий на месте простой человек как скажет "аминь" при твоем благодарении? Потому что он не понимает, что ты говоришь. 17 Ты хорошо благодаришь, но другой не созидается. 18 Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками; 19 но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели множество слов на незнакомом языке. 20 Братья! не будьте детьми по разуму: на злое будьте младенцы, по уму совершеннолетними. 21 В законе написано: "разными языками и разными устами буду говорить этому народу; но и тогда не послушают Меня говорит Господь". 22 Так что языки знамение не для верующих, а для неверующих; пророчество же не для неверующих, а для верующих. 23 Если вся церковь сойдется вместе, и все станут говорить незнакомыми языками, и войдут к вам простые люди или неверующие, то не скажут ли, что вы безумствуете? 24 Но когда все пророчествуют, и войдет неверующий или не сведущий, то он всеми обличается, всеми судится. 25 И таким образом тайны сердца его обнаруживаются, и он упадет и поклонится Богу и скажет: "истинно с вами Бог". 26 Что же братья? Когда вы собираетесь вместе, у каждого из вас есть псалом, есть поучение, есть язык, есть откровение, есть истолкование, - все это да будет к созиданию. 27 Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то по отдельности, а один объясняй. 28 Если не будет того кто мог бы объяснить, то молчи в церкви, а говори себе и Богу. 29 И пророки пусть говорят двое или трое, а другие пусть рассуждают. 30 Если другому из сидящих будет откровение, то первый пусть молчит. 31 Потому что все один за другим можете пророчествовать, чтобы всем учиться и всем получать утешение. 32 И духи пророческие послушны пророкам, 33 потому что Бог не есть Бог беспорядка, но мира. Так бывает во всех церквях у святых. 34 Пусть женщины ваши в собраниях молчат, не разрешено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит 35 Если же они хотят чему научиться, пусть спрашивают о том дома у своих мужей; ибо неприлично женщине говорить в собрании. 36 Разве от вас вышло слово Божие? Или вас одних достигло? 37 Если кто почитает себя пророком или духовным, пусть познает, что я пишу вам, заповеди Господни. 38 А кто не понимает, пусть не понимает. 39 Итак, братья, стремитесь к тому, чтобы пророчествовать, но не запрещайте говорить и языками; 40 только все должно быть правильно и по порядку.

Chapter 15

1 Напоминаю вам, братья, Благую Весть, которую я вам принёс, которую вы и приняли, в которой вы и утвердились, 2 которой вы спасаетесь, если держитесь за то слово, что вам было принесено, так же, как я, если только вы поверили не безрассудно. 3 Потому что я с самого начала передал вам то, что и сам принял, что Христос умер за наши грехи, согласно Писаниям, 4 и что он был похоронен, и что воскрес на третий день, согласно Писаниям, 5 и что явился Кифе, потом Двенадцати; 6 после этого одновременно явился братьям, которых было больше пятисот, из которых большинство живы до сих пор, а некоторые уже умерли; 7 потом явился Иакову, также всм Апостолоам; 8 а после всех явился и мне, как недоношенному выкидышу. 9 Потому что я наименьший из апостолов и не имею чести называться Апостолом, потому что преследовал Церковь Бога. 10 Но благодаря Божьей благодати я есть тот, кто я есть; и Его благодать ко мне не бесполезна, я трудился больше всех их: но не я, а благодать Бога, которая со мной. 11 Не важно, кто доносит Благую Весть, я или они; главное - вы поверили. 12 Если говорится, что Христос воскрес из мёртвых, то почему же некоторые из вас говорят, что мёртвые не воскресают? 13 Если мёртвые не могут воскреснуть, то получается, что и Христос не воскрес; 14 а если Христос не воскрес, то и наши слова бесполезны, бесполезна и наша вера. 15 В таком случае мы бы оказались ещё и лжесвидетелями о Боге. Потому что бы говорили о Боге, что Он воскресил Христа, Которого не воскрешал. Если, конечно, мертвых вообще нельзя воскресить. 16 Ведь если мертвых нельзя воскресить, то и Христос не был воскрешен. 17 А если Христос не воскрес, то верите вы зря: а значит и ваши грехи по-прежнему на вас. 18 Тогда и те, кто умер в Христе, погибли. 19 И если мы надеемся на Христа только в этой жизни ,то мы несчастнее всех людей. 20 Но Христос на самом деле воскрес из мертвых, первый среди всех, кто умер. 21 И как смерть пришла в мир через одного человека, также и воскресение мертвых пришло через одного Человека. 22 Как в Адаме все умирают, так во Христе все вернутся к жизни, 23 каждый в своём порядке: первым Христос, потом, когда Он придёт снова, все, кто принадлежит Ему. 24 а потом конец, когда Он уничтожит всякое начальство, всякую власть и силу, передаст Царство Богу и Отцу. 25 Потому что Христу предназначено царствовать до тех пор, пока не склонит всех врагов к Своим ногам. 26 И последний враг уничтожается- смерть, 27 потому что Бог всё покорил под Его ноги. Когда сказано "что всё покорено", то понятно, что это кроме Того, кто покорил Христу всё. 28 Когда же всё будет подчиненно Ему, тогда и Сам Сын подчинится Тому, Кто всё подчинил Ему, что бы Бог был всё во всём. 29 Что же тогда делают те, кто погружается в воду ради мертвых? Если мертвые не воскрешают, зачем люди погружаются в воду ради них? 30 Зачем и мы каждый час переносим опасности? 31 Клянусь похвалой вашей, братья, которую я имею во Христе Иисусе; я каждый день умираю. 32 Если я только из человеческих побуждений боролся со зверями в Ефесе, какая мне польза, если мертвые не воскресают? Тогда: «Давайте будем есть и пить, потому что завтра умрем»? 33 Не заблуждайтесь, потому что плохая компания может испортить добрые желания. 34 Отрезвитесь, как следует, и не грешите; потому что некоторые из вас не знают Бога, скажу это для того, чтобы устыдить вас. 35 Но скажет кто-нибудь: "как мёртвые воскреснут? И какое у них будет тело?" 36 Глупец! То что ты посеял будет жить лишь тогда, когда вначале умрёт! 37 И когда ты сеешь - ты сеешь не растение будущее, а голое зерно, пшеничное или какое-то другое; 38 но от каждого семени своё растение, какое Бог хочет дать. 39 Не все тела одинаковы; но тела у людей свои, другие тела у животных, другие у рыб, другие у птиц. 40 Таким же образом есть тела небесные и тела земные; и у каждого тела своя красота. 41 Своя красота у Солнца, своя у Луны, своя у звёзд; и звезда от звезды отличается по яркости. 42 Таким же образом будет, когда мёртвые воскреснут; тело посеялось и разложилось, а воскреснет бессмертное; 43 сеется бесславно, воскреснет в славе; сеется бессильное, воскреснет в силе; 44 сеется обыкновенное тело, воскреснет духовное тело. Есть обыкновенное тело и есть духовное тело. 45 Так и написано: "первый человек Адам стал живым"; а последний Адам стал Духом, дающим жизнь. 46 Сначала не духовное, а обыкновенное, и лишь потом – духовное. 47 Первый человек был сотворён из земли, земной; второй человек - с Неба. 48 Земные люди как первый земной, а небесные будут такими же, как пришедший с небес. 49 И как мы носили образ земного, так же мы будем похожи на Небесного. 50 Скажу вам, братья, что тело и кровь наши не унаследуют Божьего Царства, и то, что разлагается не может унаследовать того, что не разлагается. 51 Сейчас я говорю тайну; не все из нас умрут, но все мы изменимся 52 за один миг, как моргает глаз, когда протрубит последняя труба, и воскреснут мёртвые для вечной жизни, а мы изменимся. 53 Потому что разлагающееся предстоит превратиться в вечное, и умирающее превратиться в бессмертное. 54 Когда разлагающееся превратится в вечное, и умирающее превратится в бессмертное, тогда сбудется написанное слово; "Победа поглотила смерть". 55 "Смерть, где твоё жало? Ад, где твоя победа?" 56 Жало смерти - грех; а сила греха - закон. 57 Благодарность Богу, давшему нам победу, через Нашего Господа Иисуса Христа! 58 Поэтому, дорогие братья, будьте тверды и непоколебимы, усердно трудясь для Господа, и знайте, что ваш труд не бесполезен перед Господом.

Chapter 16

1 Насчёт сборов для святых делайте так, как я наставлял в собраниях Галатии. 2 В первый день недели пусть каждый из вас откладывает у себя, накапливая столько, сколько может себе позволить, что бы не делать этих сборов, когда я приду. 3 Когда же приду, то тех, кого вы изберёте, я отправлю с письмами в Иерусалим, что бы доставили собранное вами. 4 А если будет необходимо и мне пойти туда, то они пойдут со мной. 5 Я приду к вам, когда пройду Македонию; потому что я буду проходить через Македонию 6 Возможно, я у вас поживу, или даже перезимую у вас, чтобы вы помогли мне отправиться дальше. 7 Потому что я не хочу иметь с вами краткую встречу, но надеюсь какое-то время осиаится с вами, если Господь позволит. 8 В Ефесе я останусь до Пятидесятницы, 9 потому что для меня открыта большая дверь, через которую я могу действовать, но при этом противников много. 10 Если к вам придёт Тимофей, то смотрите, что бы он у вас был в безопасности; потому что он делает для Господа такие же дела , как и я 11 Не относитесь к нему пренебрежительно, но благополучно проводите его ко мне, потому что я и братья ждём его. 12 Теперь об Апполосе. Я очень просил его, что бы он пошёл к вам с братьями; но он не хотел идти сейчас, а когда ему будет удобно. 13 Бодрствуйте! Будьте непоколебимы в вере! Будьте мужественны, сильны. 14 Пусть все у вас делается с любовью. 15 Братья, вы знаете семью Стефана, что они были первыми уверовавшими в Ахаии и они посвятили себя на служении всем святым. 16 Прошу вас быть почтительными к таким людям и ко всем, кто служит вместе 17 Радуюсь, что пришли Стефан, Фортунат и Ахаик: они дали мне то, чего мне недоставало без вас. 18 Этим они успокоили и меня и вас. Уважайте таких. 19 Приветствуют вас общин в Асии; множество приветствий от пребывающих в Господе Акиллы и Прискиллы и их домашней общины. 20 Приветствуют вас все братья. Приветствуйте друг друга святым поцелуем. 21 И моё, Павлово, приветствие, написанное мною самим; 22 Если кто-то не любит Господа Иисуса Христа - тот проклят, Господь возвращается! 23 Благодать от нашего Господа Иисуса Христа с вами, 24 и моя любовь со всеми вами в Иисусе Христе. Аминь. front