Русский: Russian Simplified Open Bible

Updated ? hours ago # views See on DCS Draft Material

Исход

Chapter 1

1 Вот сыновья Иакова (все они пошли в землю Египта со своим отцом Иаковом и со своими семьями). Имена его сыновей: 2 Рувим, Симеон, Левий, Иуда, 3 Иссахар, Завулон, Вениамин, 4 Дан, Неффалим, Гад и Асир. 5 Всех, кто вышел с Иаковом, было семьдесят человек. Его сын Иосиф был уже в Египте.

6 Через некоторое время Иосиф и его братья, а также все их семьи, которые жили в этом поколении, умерли. 7 Но потомки Иакова родили много детей. Число его потомков было очень большим. В конце концов их стало так много, что они были в Египте повсюду. 8 Однако, много лет спустя, Египтом стал управлять новый фараон. Он не знал о тех добрых делах, которые Иосиф совершил для народа Египта в давние времена.

9 Этот фараон сказал своему народу: "Посмотрите, что случилось! Израильский народ стал таким многочисленным и таким сильным, что он опасен для нас! 10 Мы должны найти способ управлять ими. Если мы не сделаем этого, их станет ещё больше. И тогда, если враги нападут на нас, израильтяне присоединятся к ним, будут сражаться против нас и убегут из нашей земли".

11 Итак, фараон вместе со своими начальниками поставил над израильтянами надсмотрщиков, чтобы заставить их ещё больше страдать и сделать их работу очень тяжёлой. Они заставили израильский народ построить два города, где хранились бы товары для фараона. Города назвали Пифом и Раамсесом. 12 Но чем хуже надсмотрщики обращались с израильским народом, тем больше росло число израильтян. Их стало так много, что они наполнили всю землю Египта. И египетский народ начал бояться израильтян. 13 Они делали работу израильского народа очень тяжёлой.

14 Так как израильтяне были рабами, у них была очень печальная жизнь. Им приходилось строить много зданий из кирпичей и цемента. И ещё им нужно было работать на полях. Египетские надсмотрщики очень плохо обращались с израильтянами, заставляя выполнять их все эти работы. 15 У евреев были две женщины, которые принимали роды. Их звали Шифра и Фуа. Правитель Египта сказал этим двум женщинам:

16 "Когда будете помогать еврейским женщинам рожать детей, тогда, если родится мальчик, вы должны убить его. Если это будет девочка, можете оставить её в живых". 17 Но женщины, которые принимали роды, боялись, что Бог накажет их, если они послушаются фараона. Поэтому они не выполняли то, что фараон сказал им. Они оставляли мальчиков в живых.

18 Поэтому фараон позвал этих двух женщин и сказал им: "Почему вы так поступаете? Почему вы оставляете мальчиков в живых?" 19 Одна из женщин, которая принимала роды, сказала фараону: "Еврейские женщины не такие, как египетские женщины. Еврейские женщины очень сильные. Они рожают детей до того, как мы приходим к ним, чтобы помочь им".

20 Поэтому Бог был добр к женщинам, которые принимали роды, а еврейский народ становился всё более многочисленным и сильным. 21 Так как женщины, которые принимали роды, боялись Бога, Он им тоже дал детей. 22 Тогда правитель Египта приказал всему египетскому народу: "Вы должны бросать в реку Нил каждого новорождённого еврейского мальчика, но новорождённых девочек можете оставлять в живых".

Chapter 2

1 Жил человек — потомок Левия, сына Иакова. Он женился на женщине, которая также была потомком Левия. 2 Она забеременела и родила мальчика. Когда она увидела, что это здоровый мальчик, тогда прятала его в течение трёх месяцев, потому что не хотела делать то, что приказал фараон.

3 Но когда она не могла больше прятать его, тогда сделала из высокого тростника корзину. Она покрыла корзину смолой, чтобы корзина не утонула в потоке воды. Потом она положила младенца в корзину и опустила корзину на воду. Это было на берегу реки Нил, посреди высокого тростника. 4 Старшая сестра младенца стояла неподалёку и смотрела, что с ним случится.

5 Вскоре дочь фараона спустилась к реке, чтобы искупаться. Её служанки подошли к берегу реки. Она увидела на реке, в высоком тростнике, корзину и послала одну из служанок взять её. 6 Когда служанка принесла ей корзину, она открыла её и удивилась, увидев внутри плачущего младенца. Она опечалилась из-за него и сказала: "Наверное, это еврейский мальчик".

7 Тогда старшая сестра младенца подошла к дочери фараона и сказала: "Ты хочешь, чтобы я пошла и нашла еврейскую женщину, которая сможет кормить ребёнка для тебя?" 8 Дочь фараона ответила ей: "Да, пойди и найди её". Тогда девочка пошла и нашла мать младенца.

9 Дочь фараона сказала матери ребёнка: "Пожалуйста, возьми младенца и корми его для меня. Я заплачу тебе за это". Тогда мать младенца взяла его и кормила его. 10 Через несколько лет мать мальчика привела его дочери фараона, которая усыновила его, и он стал ей как родной сын. Она назвала его Моисей, что на еврейском языке означает "достать", потому что она сказала: "Я достала его из воды".

11 Однажды, когда Моисей вырос, он вышел за территорию дворца, чтобы увидеть свой народ, евреев. Он увидел, что им приходилось очень тяжело работать. Также он увидел египтянина, который избивал еврея. 12 Моисей огляделся вокруг, чтобы увидеть, смотрит ли на них кто-нибудь. Никого не увидев, он убил египтянина и закопал его тело в песке.

13 На следующий день он вернулся на это место. Он удивился, когда увидел, что двое евреев дерутся друг с другом. Он сказал человеку, который начал драку: "Почему ты бьёшь человека из своего народа?" 14 Человек ответил: "Кто сделал тебя нашим правителем и судьёй? Может быть, ты и меня убьёшь, как вчера убил египтянина?" Моисей испугался, потому что подумал: "Если этот человек знает, что я сделал, то и другие люди тоже узнают об этом".

15 Когда фараон услышал, что Моисей убил египтянина, тогда приказал солдатам убить Моисея. Но Моисей убежал от фараона и ушёл из Египта. Он отправился на восток в область Мадиама и стал жить там. 16 Священником жителей Мадиама был человек по имени Иофор, у которого было семь дочерей. Однажды, когда Моисей сидел у колодца, эти семь дочерей пришли к колодцу, набрали воду и наполнили поилки, чтобы напоить овец своего отца.

17 Несколько пастухов пришли и стали прогонять девушек. Но Моисей помог девушкам и набрал воды для их овец. 18 Когда девушки вернулись к своему отцу, Иофору, которого также звали Рагуил, он спросил их: "Как вы сегодня смогли так быстро напоить овец и вернуться домой?" 19 Они ответили: "Человек из Египта не дал другим пастухам прогнать нас. Также он принёс нам воду из колодца и дал воду овцам".

20 Он сказал своим дочерям: "Где он? Почему вы оставили его там? Пригласите его к нам, чтобы он мог что-нибудь поесть!" 21 Они так и сделали, и Моисей ел с ними. Моисей решил жить там. Позже Иофор отдал Моисею в жёны свою дочь Сепфору.

22 Позднее она родила сына, и Моисей назвал его Гирсам, что на еврейском языке означает "иностранец", потому что он сказал: "Я живу в этой земле как иностранец". 23 Много лет спустя правитель Египта умер. Израильтяне в Египте всё ещё кричали из-за тяжелой работы, которую им приходилось выполнять как рабам. Они просили о помощи, и Бог услышал их.

24 Когда Бог услышал их крик, Он подумал о Своём обещании Аврааму, Исааку и Иакову. 25 Бог увидел, как жестоко обращались с израильским народом, и Он захотел помочь ему.

Chapter 3

1 Однажды Моисей повёл далеко в пустыню стадо своего тестя Иофора, священника Мадиама. Моисей пришёл к горе Хорив, Божьей горе. 2 Когда Моисей был на горе, ему из горящего куста явился Яхве в образе ангела. Моисей посмотрел на куст, который не сгорал в огне.

3 Моисей подумал: "Подойду поближе и посмотрю на это странное явление! Почему куст не сгорает?" 4 Когда Яхве увидел, что Моисей подошёл поближе к кусту, Он позвал его: "Моисей! Моисей!" Моисей ответил Богу: "Я здесь!"

5 Бог сказал: "Не подходи близко к кусту! Так как Я Бог, земля, на которой ты стоишь, принадлежит Мне. Поэтому сними свои сандалии, чтобы показать уважение ко Мне". 6 Он сказал: "Я Бог — Тот, Кому поклонялись твои предки Авраам, Исаак и Иаков". Моисей испугался, что Бог убьёт его, если он посмотрит на Него, и отвернулся.

7 Тогда Яхве сказал: "Я увидел, как плохо египтяне обращаются с Моим народом в Египте. Я услышал, как Мои люди кричат в отчаянии от того, что с ними делают надсмотрщики. Я знаю, как страдает Мой народ. 8 И Я сошёл с неба спасти их от египтян. Я поведу их в хорошую и просторную землю, где живут потомки Ханаана, Хета, Амора, Фереза, Евея и Иевуса — там они смогут выращивать большие урожаи и разводить много домашнего скота.

9 Я действительно услышал, как плачет Мой народ, израильтяне. Я увидел, как плохо обращаются с ними египтяне. 10 И Я посылаю тебя обратно в Египет к его правителю, потому что ты выведешь Мой народ, израильтян, из Египта. 11 Но Моисей сказал Богу: "Я недостаточно влиятелен, чтобы идти к фараону и выводить Твой народ из Египта".

12 Бог сказал: "Я буду с тобой. Когда ты выведешь Мой народ из Египта, все вы будете поклоняться Мне здесь, на этой горе. Это докажет тебе, что Я — Тот, Кто послал тебя к ним". 13 Моисей сказал Богу: "Если я пойду к израильскому народу и скажу людям: "Бог, Которому поклонялись ваши предки, послал меня к вам", а они спросят: "Какое у Него имя?" — что мне им сказать?"

14 Бог ответил Моисею: "Я ТОТ, КТО Я ЕСТЬ. Скажи израильскому народу, что тебя послал к ним Тот, Чьё имя "Я ЕСТЬ". 15 Бог также сказал Моисею: "Ты должен сказать израильтянам: "Яхве, Бог ваших предков. Меня послал к вам Бог, Которому поклонялся Авраам, Которому поклонялся Исаак и Которому поклонялся Иаков. Яхве — это Моё имя навечно, так все поколения должны называть Меня".

16 Иди в Египет и собери всех старейшин. Скажи им: "Яхве — Бог, Которому поклонялся Авраам, Которому поклонялся Исаак и Которому поклонялся Иаков, явился мне и сказал: "Я увидел, что египетский народ сделал с вами. 17 Я обещаю, что спасу вас от плохого обращения в Египте и поведу в землю, где живут потомки Ханаана, Хета, Амора, Фереза, Евея и Иевуса. Это хорошая земля, где вы сможете выращивать большие урожаи и разводить много домашнего скота".

18 Старейшины будут делать то, что ты им скажешь. Затем ты со старейшинами пойдёшь к правителю Египта, и вы скажете ему: "Яхве, Которому мы, евреи, поклоняемся как Богу, встретился с нами. Поэтому сейчас мы просим тебя разрешить нам отправиться на три дня в пустынное место, чтобы принести жертвы Яхве, нашему Богу".

19 Но Я знаю, что правитель Египта разрешит вам идти только тогда, когда у него не будет другого выбора. 20 Тогда Я покажу Свою силу, совершая там много чудес. После этого он разрешит вам уйти. 21 Когда всё это произойдёт, я заставлю народ Египта уважать евреев, и когда вы будете покидать Египет, египтяне дадут вам то, что вам нужно будет в пути.

22 В то время каждая еврейская женщина выпросит вещи у египтянок, которые живут по соседству. И египтяне отдадут вам всё, что имеют: серебряные и золотые украшения и одежду. Вы оденете всё это на ваших детей, и таким образом заберёте у египтян всё, что у них есть".

Chapter 4

1 Моисей сказал Богу: "Что мне делать, если они не поверят мне или не послушают меня? Что мне делать, если они скажут: "Яхве не являлся тебе?" 2 Яхве сказал ему: "Что у тебя в руке?" Моисей ответил: "Посох". 3 Яхве сказал: "Брось его на землю!" Тогда Моисей бросил посох на землю, он стал змеёй, и Моисей убежал от неё.

4 Но Яхве сказал Моисею: "Возьми змею за хвост". Тогда Моисей взял змею за хвост, и она в его руке снова стала посохом. 5 Яхве сказал: "Сделай то же самое перед израильским народом, чтобы они поверили, что тебе на самом деле явился Я, Яхве — Бог, Которому поклонялся Авраам, поклонялся Исаак и поклонялся Иаков". 6 Яхве сказал Моисею: "Положи руку себе под одежду". Моисей положил руку себе под одежду. Когда он вынул её, она была поражена болезнью, из-за которой кожа выглядит белой как снег.

7 Потом Яхве сказал: "Положи опять руку себе под одежду". Моисей снова положил руку себе под одежду. На этот раз, когда он вынул руку, болезнь исчезла, и рука была такой же здоровой, как и другая. 8 Яхве сказал: "Ты можешь сделать и это перед израильским народом. Если они не поверят тебе или не послушают тебя, когда увидят первое чудо, то они поверят тебе, когда ты совершишь второе чудо. 9 Но если они не поверят тебе или не послушают то, что ты скажешь, даже когда ты покажешь им два чуда, то возьми немного воды из реки Нил и вылей её на сухую землю. Когда ты это сделаешь, вода, которую ты выльешь на сухую землю, станет кровью".

10 Моисей сказал Яхве: "О, Господь, у меня никогда не получалось говорить перед людьми. Я и сейчас такой же, даже когда Ты начал говорить со мной. Я говорю медленно и никогда не знаю, что сказать". 11 Тогда Яхве сказал ему: "Кто создал рот человека? Кто даёт человеку способность говорить, слышать, видеть или не видеть? Не Я ли, Яхве? 12 Итак, иди, и Я помогу тебе говорить. Я скажу тебе, что говорить".

13 Но Моисей ответил: "О, Господь, я прошу тебя, пожалуйста, пошли кого-то другого вместо меня!" 14 Тогда Яхве рассердился на Моисея и сказал ему: "Как насчёт твоего брата Аарона, левита? Он хорошо говорит. Он сейчас идёт сюда и очень обрадуется, когда увидит тебя. 15 Ты можешь поговорить с ним и рассказать ему, что он должен будет говорить. Я скажу вам обоим, что вам нужно делать.

16 Он будет говорить за тебя израильскому народу. Он будет твоим представителем, и будет думать о тебе, как будто ты — это Я. 17 Обязательно возьми с собой посох, который у тебя в руке, потому что с ним ты будешь совершать чудеса". 18 Моисей вернулся к своему тестю Иофору и сказал ему: "Разреши мне вернуться к своему народу в Египет, посмотреть, живы ли они ещё". Иофор сказал Моисею: "Иди, и пусть Бог даст тебе мир".

19 Яхве сказал Моисею в Мадиаме: "Вернись в Египет, потому что те, кто искал тебя, уже умерли". 20 Тогда Моисей взял свою жену и сыновей, посадил их на осла, отправился назад в Египет и взял посох в руку, как и сказал ему Бог. 21 Яхве сказал Моисею: "Когда ты вернёшься в Египет, обязательно соверши перед фараоном все чудеса, для которых Я дал тебе силу. Но Я сделаю так, что он не примет твои слова и не разрешит израильскому народу уйти из Египта.

22 Затем скажи ему: "Вот что говорит Яхве: "Израиль — мой сын, который родился первым", 23 и "Я говорю тебе: "Отпусти моего сына, чтобы он мог поклониться Мне". Но ты не отпустил моего сына, и поэтому Я убью твоего сына, который родился первым!" 24 Однажды ночью, когда они шли в Египет, Яхве явился Моисею, чтобы убить его.

25 Поэтому жена Моисея, Сепфора, взяла нож и отрезала крайнюю плоть их сына, который родился первым. Затем она коснулась этой крайней плотью ног Моисея и сказала: "Ты жених крови для меня". 26 Яхве не убил Моисея. Сепфора из-за обрезания сказала: "Ты жених крови для меня". 27 Тем временем Яхве сказал Аарону: "Иди в пустыню, чтобы встретить Моисея". Поэтому Аарон пошёл и встретил Моисея на Божьей горе, и поцеловал его в щёку.

28 Моисей рассказал Аарону всё, что Яхве сказал ему, и о всех чудесах, которые Яхве научил его совершать. 29 Тогда Аарон и Моисей пошли и собрали вместе всех старейшин израильского народа.

30 Аарон рассказал им всё, что Яхве сказал Моисею, а Моисей совершил все чудеса, и люди видели их. 31 Израильтяне поверили Аарону и Моисею. Когда люди услышали, что Яхве видит, насколько плохо обращаются с израильским народом, и что Он собирается помочь им, они склонились перед Ним и поклонились Ему.

Chapter 5

1 После этого Моисей и Аарон пошли к фараону. Они сказали ему: "Яхве — Бог, Которому мы, израильский народ, поклоняемся, говорит тебе: "Отпусти Мой народ в пустыню, чтобы он мог устроить праздник и почтить Меня!" 2 Но фараон сказал: "Яхве никому не важен. Мне не нужно обращать внимание на то, что Он говорит, и незачем отпускать израильтян. Я не знаю этого Яхве! И я не отпущу израильский народ!"

3 Моисей и Аарон ответили: "Яхве — Бог, Которому мы, евреи, поклоняемся, открыл Себя нам и сказал передать это тебе. Поэтому мы просим тебя отпустить нас на три дня в пустыню. Мы должны там принести жертвы Яхве, Богу. Если мы не сделаем это, Он сделает так, что мы умрём от болезней или от нападения наших врагов".

4 Но фараон Египта сказал им: "Моисей и Аарон! Зачем вы мешаете израильскому народу работать? Скажите этим рабам, чтобы возвращались к работе!" 5 Фараон также сказал: "Поcлушайте меня! Ваш народ, который живёт в этой стране, больше по числу, чем мы, египтяне. Почему вы останавливаете их работу?"

6 В тот же самый день фараон приказал египетским надсмотрщикам над рабами и израильским помощникам, которые управляли рабами: 7 "Перестаньте давать израильскому народу солому для изготовления кирпичей. Отправьте их в поля собирать солому самостоятельно.

8 Но заставляйте их делать такое же количество кирпичей, какое они делали прежде. Нисколько не снижайте количество. Они не хотят работать. Вот почему они просят разрешить им пойти в пустыню на поклонение их богу. 9 Заставьте мужчин больше трудиться, чтобы у них не было времени слушать ложь своих начальников!"

10 Поэтому надсмотрщики и их израильские помощники пошли туда, где были израильтяне, и сказали им: "Фараон сказал, что больше не будет давать вам солому. 11 Поэтому вы должны идти и добывать солому там, где сможете её найти. Вы должны продолжать работать и делать такое же количество кирпичей".

12 И израильский народ разошёлся по всему Египту искать солому. 13 Надсмотрщики продолжали говорить им: "Выполняйте всю работу, которую вы выполняли каждый день. Делайте такое же количество кирпичей, как и тогда, когда мы давали вам солому!"

14 Когда израильтяне не могли делать достаточно много кирпичей, надсмотрщики, которые работали на фараона, били израильских помощников палками. Они спрашивали их: "Почему все эти люди, которых вам поручили, не могут сегодня делать такое же количество кирпичей, как и прежде?"

15 Израильские помощники пошли к фараону и закричали: "Ваше величество, почему Вы с нами так поступаете? 16 Нам теперь не дают солому для кирпичей, но говорят, чтобы мы делали их больше. И нас бьют. Это из-за ваших надсмотрщиков мы не можем делать столько же кирпичей, как и раньше!"

17 Но фараон сказал: "Вы ленивы и не хотите работать! Вот почему вы всё время просите: "Разреши нам пойти в пустыню, чтобы поклоняться Яхве". 18 Поэтому идите и работайте! Мы не будем давать вам солому, но вы должны делать столько же кирпичей, как и раньше!"

19 Израильские помощники поняли, что для них настало тяжёлое время, потому что им сказали: "Мы не будем уменьшать количество кирпичей, которые вы должны делать каждый день". 20 Когда они вышли из дворца фараона, то встретили Аарона и Моисея, которые ждали их там.

21 Они сказали Аарону и Моисею: "Пусть Яхве увидит, что вы оба сделали! Пусть Он накажет вас, потому что из-за вас фараон и его придворные ненавидят нас. Вы дали им повод убить нас!"

22 Моисей ушёл от них и снова помолился Яхве, говоря: "О, Яхве, почему Ты разрешил всему этому злу случиться с Твоим народом? И зачем Ты послал меня сюда? 23 С тех пор, как я ходил к фараону и пересказал ему то, что Ты мне сказал, он очень плохо обращается с Твоим народом, а Ты ничего не сделал, чтобы помочь народу!"

Chapter 6

1 Тогда Яхве сказал Моисею: "Теперь ты увидишь, что Я сделаю с фараоном и его народом. Я сделаю так, что он отпустит Мой народ. Более того, Моей силой Я заставлю его выгнать из его же земли Мой народ!" 2 Бог также сказал Моисею: "Я - Яхве. 3 Я — Тот, Кто явился Аврааму, Исааку и Иакову и сказал им, что Я — Всемогущий Бог, но не сказал им, что Моё имя — Яхве.

4 Я также заключил с ними договор и обещал им дать землю Ханаана. Это была земля, в которой они жили как иностранцы. 5 И Я услышал, как израильтяне стонут из-за тяжёлой работы, которую египтяне заставляют их выполнять как своих рабов. Я подумал о договоре, который Я заключил.

6 Поэтому скажи израильскому народу, что Я сказал это: "Я — Яхве. Я освобожу вас от тяжести работы, которую египтяне заставляют вас выполнять. Я освобожу вас, и вы не будете их рабами. Я спасу вас Своей великой силой и тем, что очень жестоко накажу их. 7 Я сделаю так, что вы станете Моим народом, и Я буду вашим Богом, которому вы будете поклоняться. Вы будете знать, что Я — Яхве, Бог, Который освободил вас от тяжёлой рабской работы на египтян.

8 Я приведу вас в землю, которую Я клялся дать Аврааму, Исааку и Иакову. Вы будете жить в ней вечно. Я — Яхве, обещаю это". 9 Моисей рассказал это израильскому народу, но народ не поверил тому, что он сказал. Люди очень опечалились из-за тяжёлой работы, которую их, как рабов, заставляли делать. 10 Потом Яхве сказал Моисею:

11 "Пойди и скажи правителю Египта, что он должен разрешить израильскому народу уйти из его земли". 12 Но Моисей сказал Яхве: "Послушай меня, пожалуйста. Ведь израильский народ даже не обратил внимания на то, что я ему сказал. Я плохо разговариваю. Так почему фараон должен обращать внимание на то, что я говорю ему?" 13 Но Яхве сказал Аарону и Моисею: "Скажи израильскому народу и правителю Египта, что Я призвал вас двоих, чтобы вывести израильский народ из Египта".

14 Вот перечень предков Моисея и Аарона. Сыновьями Рувима, старшего сына Иакова, были: Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми. Они были предками родов, у которых были такие же имена. 15 Сыновьями Симеона были: Иемуил, Иамин, Огад, Иахин, Цохар и Саул. Матерью Саула была женщина из земли Ханаана. Они также были предками родов, у которых были такие же имена.

16 Вот имена сыновей Левия в том порядке, в котором они были рождены: Гирсон, Кааф и Мерари. Когда Левий умер, ему было 137 лет. 17 Сыновьями Гирсона были Ливни и Шимеи. Они были предками родов, у которых были такие же имена. 18 Сыновьями Каафа были Амрам, Ицгар, Хеврон, и Узиил. Когда Кааф умер, ему было 133 года.

19 Сыновьями Мерари были Махли и Муши. Все они были предками родов, которые произошли от Левия в том порядке, в котором были рождены его сыновья. 20 Амрам женился на сестре своего отца Иохаведе. Она была матерью Аарона и Моисея. Амрам жил 137 лет. 21 Сыновьями Ицгара были Корей, Нефег и Зихри.

22 Сыновьями Узиила были Мисаил, Елцафан и Сифри. 23 Аарон женился на Елисавете. Она была дочерью Аминадава и сестрой Наасона. Елисавета родила четырёх сыновей: Надава, Авиуда, Елеазара и Ифамара. 24 Сыновьями Корея были Асир, Елкана и Авиасаф. Они были предками народа Корея.

25 Сын Аарона Елеазар женился на одной из дочерей Футиила, и она родила Финееса. Так заканчивается перечень семей и родов, произошедших от Левия. 26 Аарон и Моисей — это те люди, которым Яхве сказал: "Выведите все племена израильского народа из Египта". 27 Они были теми, кто говорил с правителем Египта, чтобы вывести израильский народ из Египта.

28 В тот день, когда Яхве говорил с Моисеем в Египте, 29 Он сказал: "Я — Яхве. Ты должен сказать фараону всё, что Я тебе скажу". 30 Но Моисей сказал Яхве: "Послушай меня, пожалуйста. Я плохо разговариваю. Так зачем фараону слушать то, что я говорю ему?"

Chapter 7

1 Тогда Яхве сказал Моисею: "Слушай Меня! Я заставлю фараона смотреть на тебя как на бога, и Аарон будет как пророк, потому что будет говорить за тебя. 2 Ты должен говорить твоему старшему брату Аарону обо всём, что Я прикажу, а он скажет это фараону. Он должен сказать фараону, чтобы тот разрешил израильскому народу уйти из его земли.

3 Но Я сделаю фараона упрямым. Поэтому, несмотря на то, что Я совершу много разных чудес здесь, в Египте, 4 фараон не поверит тому, что ты скажешь. Тогда Я очень сурово накажу народ Египта, а племена Моего народа, израильтян, выведу из Египта.

5 Когда Я покажу египтянам Свою великую силу и выведу от них израильский народ, они узнают, что Я — Яхве, Всемогущий Бог. 6 Аарон и Моисей сделали всё, что сказал им Яхве. 7 В то время Моисею было 80 лет, а Аарону — 83 года.

8 Яхве сказал Моисею и Аарону: 9 "Если фараон скажет вам: "Покажите мне, что вас послал Бог, сделав чудо", то ты скажешь Аарону: "Брось свой посох перед фараоном, и пусть этот посох станет змеёй". 10 Аарон и Моисей пришли к фараону и сделали, что сказал им Яхве. Аарон бросил свой посох перед фараоном и его придворными, и посох стал змеёй.

11 Но фараон позвал своих знахарей и людей, которые занимались колдовством. Они сделали то же самое при помощи своей магии. 12 Они бросили на землю свои посохи, и те стали змеями. Но посох Аарона, который стал змеёй, проглотил всех их змей! 13 Но фараон продолжал упрямится, как и говорил Яхве, и не верил тому, что сказали Аарон и Моисей.

14 И Яхве сказал Моисею: "Фараон очень упрям. Он не разрешает Моему народу уйти. 15 Поэтому утром пойди к нему в то время, когда он спускается к реке Нил, чтобы искупаться. Жди его на берегу. Когда он выйдет из воды, покажи ему посох, тот самый, который становился змеёй.

16 Скажи ему: "Яхве — Бог, Которому поклоняемся мы, евреи, послал меня сказать тебе, чтобы ты отпустил Мой народ поклониться Яхве в пустыне. Я уже говорил тебе это, но ты меня не слушал. 17 Поэтому сейчас Яхве говорит: "Вот как ты узнаешь, что Я — Яхве, Всемогущий Бог. Я ударю посохом, который в моей руке, по воде реки Нил. Когда я это сделаю, вода станет кровью.

18 Рыба в Ниле погибнет, а вода будет иметь отвратительный запах, и египтяне не смогут пить из реки". 19 Яхве сказал Моисею: "Когда ты будешь говорить с фараоном, скажи Аарону: "Протяни посох так, как будто ты держишь его над всеми водами Египта: над реками, каналами, прудами и всеми озёрами — чтобы все они стали кровью". Когда Аарон сделает это, во всём Египте появится кровь, даже в деревянных и каменных сосудах".

20 Аарон и Моисей сделали то, что сказал им Яхве. Фараон и его придворные наблюдали, как Аарон поднял свой посох и ударил им по воде Нила. И вся вода реки стала кровью.

21 После этого вся рыба погибла. Вода отвратительно пахла, и из-за этого египтяне не могли пить воду из реки. По всему Египту вода стала красной, как кровь. 22 Но египтяне, которые занимались колдовством, сделали то же самое, при помощи своего колдовства. Поэтому фараон оставался упрямым и не слушал Аарона и Моисея. Как сказал Яхве, так и случилось.

23 Фараон повернулся, пошёл в свой дворец и больше не думал об этом. 24 Все египтяне стали копать землю около Нила, чтобы добыть воду для питья, потому что не могли пить из реки. 25 Прошла неделя после того, когда Яхве сделал воду Нила кровью.

Chapter 8

1 Затем Яхве сказал Моисею: "Возвращайся к фараону и скажи ему: "Яхве говорит, что ты должен отпустить Мой народ, чтобы он мог поклониться Мне в пустыне. 2 Но если ты не отпустишь его, Я накажу тебя и пошлю жаб, чтобы они покрыли твою страну.

3 И не только река Нил наполнится жабами, но они из реки придут в твой дом. Они придут в твои спальни и на твои кровати. Они будут в домах твоих начальников и всего твоего народа. Они залезут даже в ваши кастрюли и ваши сковородки, чтобы смешать продукты для выпечки хлеба. 4 Жабы будут прыгать на тебя, твоих придворных и на весь твой народ".

5 Яхве также сказал Моисею: "Скажи Аарону так: "Держи свой посох в руке и протяни руку в сторону рек, каналов и прудов. И сделай так, чтобы жабы вышли из воды и покрыли землю Египта". 6 Когда Моисей сказал это, Аарон протянул руку в сторону водоёмов во всём Египте. Тогда жабы вышли из воды и покрыли Египет.

7 Но люди, которые занимались колдовством, сделали то же самое. И сделали так, что ещё больше жаб вышло из воды на землю. 8 Тогда фараон позвал Моисея и сказал: "Попроси Яхве убрать этих жаб от меня и моего народа. После этого я отпущу твой народ, чтобы он пошёл поклониться Яхве".

9 Моисей сказал фараону: "Я буду рад помолиться за тебя, за твоих придворных и за весь твой народ. Я попрошу Яхве убрать жаб из твоих домов. Останутся только те жабы, которые находятся в реке Нил. Только скажи мне, когда я должен помолиться". 10 Фараон ответил: "Завтра". Тогда Моисей сказал: "Я сделаю то, что ты говоришь. И тогда ты узнаешь, что Яхве — Бог, Которому мы поклоняемся, единственный истинный Бог, и нет других богов, подобных Ему.

11 Жабы уйдут от тебя, от твоих придворных и от всего твоего народа. Останутся только те жабы, которые находятся в реке Нил". 12 Потом Моисей и Аарон ушли от фараона. Моисей помолился Яхве и попросил Его убрать всех жаб, которых Он послал на землю фараона. 13 Яхве сделал то, о чём Его попросил Моисей. Поэтому все жабы в домах, во дворах и на их полях умерли.

14 Люди собрали вместе всех мёртвых жаб в большие кучи, и от них появился отвратительный запах. 15 Но когда фараон увидел, что проблема решена, он снова стал упрямым. Как сказал Яхве, фараон не сделал то, что ему говорили Аарон и Моисей. 16 Тогда Яхве сказал Моисею: "Скажи Аарону, чтобы он ударил своим посохом по земле. Когда он сделает это, все пылинки земли станут мошками по всей египетской земле".

17 Моисей и Аарон подчинились Яхве. Аарон ударил по земле своим посохом, и по всему Египту пылинки земли стали мошками. Мошки покрыли людей и всех их животных. 18 Люди, которые занимались колдовством, попытались создать мошек, но не смогли сделать этого. Мошки оставались на людях и их животных.

19 Люди, которые занимались колдовством, сказали фараону: "Это Бог совершил Своей силой!" Но фараон оставался упрямым и не обращал внимания на слова Аарона и Моисея, как и сказал им Яхве. 20 Тогда Яхве сказал Моисею: "Встань завтра, рано утром. Спустись к реке и дождись фараона. Когда он придёт купаться, скажи ему: "Вот, что говорит тебе Яхве: "Отпусти Мой народ, чтобы он мог поклониться Мне в пустыне.

21 Я предупреждаю тебя: если ты не отпустишь Мой народ, то Я пошлю на тебя рои мух. Они прилетят к тебе, к твоим придворным и ко всему твоему народу. Дома всех египтян будут заполнены мухами. Они покроют даже землю, на которой ты стоишь. 22 Но когда это случится, Я поступлю с областью Гесем по-другому, потому что там живёт Мой народ. Там не будет мух. Таким образом ты узнаешь, что Я — Яхве, делаю это здесь, на этой земле.

23 Я покажу тебе, как Я поступаю с Моим народом и как Я поступаю с твоим народом. Это чудо произойдёт завтра!" 24 На следующий день, рано утром, Моисей сказал это фараону, но фараон не слушал его. Поэтому Яхве сделал то, что обещал сделать. Он послал большие рои мух во дворец фараона и в дома его придворных. Вся земля Египта была разрушена мухами.

25 Потом фараон позвал Аарона и Моисея и сказал: "Вы, израильский народ, можете пойти и поклониться своему богу, но вы должны сделать это здесь, на этой земле". 26 Но Моисей ответил: "Это было бы неправильно для нас, потому что мы принесём жертвы, которые очень оскорбительны для египетского народа. Если мы будем приносить жертвы, которые не нравятся египтянам, они убьют нас, забросав камнями!

27 Нам нужно уйти на три дня в пустыню. Там мы принесём жертвы Яхве — Богу, Которому мы поклоняемся, как Он приказывает нам". 28 Тогда фараон сказал: "Я отпущу твой народ принести жертвы Яхве — твоему богу, в пустыне. Но вы не должны уходить далеко. А теперь помолись за меня!"

29 Моисей сказал: "Послушай меня! Когда я уйду от тебя, я помолюсь Яхве и попрошу, чтобы завтра Он заставил рои мух оставить тебя, твоих придворных и весь твой народ. Но не обманывай нас снова, отказываясь отпустить наш народ, чтобы принести жертвы Яхве". 30 Моисей ушёл от фараона и помолился Яхве.

31 Яхве сделал то, что попросил Моисей. Он избавил от роёв мух окружение фараона, его придворных и весь его народ. Мух не осталось. 32 Но фараон и на этот раз остался упрямым и не разрешил израильскому народу уйти.

Chapter 9

1 Затем Яхве сказал Моисею: "Иди к фараону и скажи ему: "Вот что говорит Яхве — Тот, Кому мы, евреи, поклоняемся: "Разреши Моему народу уйти, чтобы поклониться Мне. 2 Если ты и дальше будешь отказываться отпускать их,

3 то предупреждаю, что накажу тебя Своей силой и пошлю на весь твой скот ужасную болезнь, от которой он заболеет и умрёт: на твоих лошадей, на твоих ослов, на твоих верблюдов, на твой крупный скот, на твои стада овец и коз. 4 А домашний скот, который принадлежит израильскому народу, Я, Яхве, не уничтожу, в отличие от твоего. Ты увидишь, что ни одно животное, принадлежащее израильскому народу, не умрёт". 5 Скажи фараону, что завтра Я сделаю это в Египте".

6 На следующий день Яхве сделал то, о чём говорил. Египетский скот заболел ужасной болезнью, и все животные умерли. Но ни одно израильское животное не умерло. 7 Фараон послал людей посмотреть, что происходит, и они были сильно удивлены тем, что ни одно из израильских животных не умерло. Но когда они рассказали об этом фараону, он и дальше был упрямым и не отпускал израильский народ.

8 Потом Яхве сказал Аарону и Моисею: "Возьмите несколько горстей золы из печи. Пусть Моисей подбросит золу в воздух перед фараоном. 9 Она разлетится по всему Египту, как мелкая пыль. Во всём Египте, на египтянах и на их животных появятся волдыри от этой золы.

10 Они взяли золу, пошли и встали перед фараоном. Моисей бросил золу в воздух. Она разлетелась повсюду, и на египтянах, и на их животных появились волдыри от этой золы. Все волдыри стали открытыми ранами. 11 Волдыри появились даже у людей, которые занимались колдовством. Из-за этого они не могли противостоять Моисею — потому что эти люди, которые занимались колдовством, покрылись волдырями так же, как и все остальные египтяне.

12 Но Яхве сделал так, что фараон оставался упрямым. Фараон не обратил никакого внимания на то, что сказали Моисей и Аарон, и случилось это в точности так, как Яхве говорил Моисею. 13 Затем Яхве сказал Моисею: "Проснись завтра утром пораньше. Пойди, встань перед фараоном и скажи ему, что Яхве — Бог, Которому поклоняется еврейский народ, говорит так: "Отпусти мой народ, чтобы люди поклонились Мне в пустыне.

14 Если ты не отпустишь их, то на этот раз Я накажу бедствиями не только твоих придворных и остальной народ, но также и тебя самого, чтобы ты узнал, что во всём мире нет бога, подобного Мне. 15 Я ещё раньше мог бы применить Свою силу, чтобы ты и твой народ заболели ужасными болезнями, от которых все вы умерли бы.

16 Но Я оставил тебя в живых. Я оставил тебя в живых, чтобы показать тебе Мою силу, и чтобы люди по всей земле знали, насколько Я велик. 17 Ты всё ещё поступаешь гордо и отказываешься отпустить Мой народ. 18 Итак, слушай: завтра, в это же время, Я сделаю так, что на Египет будет падать крупный град. С тех пор, как Египет стал народом, ещё не было такой страшной ледяной бури, как та, которая случится.

19 Поэтому тебе нужно сообщить всем людям, чтобы они увели в укрытия свои стада, а также забрали с полей всё, что смогут. Град упадёт на каждого человека и каждое животное на полях, и все они погибнут, если не спрячутся в укрытия". И Моисей сделал так, как сказал Яхве. 20 Некоторые из придворных фараона, которые слышали, что сказал Яхве, сильно испугались. Они спрятали всех своих животных и всех рабов в укрытия.

21 Но те, которые не послушались того, что сказал Яхве, оставили в полях своих животных и рабов. 22 Затем Яхве сказал Моисею: "Подними свою руку к небу, чтобы град упал на всю египетскую землю — на людей, на их животных и на все их растения в полях".

23 И Моисей поднял руку с посохом к небу. Яхве послал град на всю египетскую землю. Сверкали молнии, и гремел гром. 24 Когда падали огромные градины, гремел гром, и молнии били в землю. Такой ледяной бури никогда не было с тех пор, как Египет стал страной. 25 По всему Египту град побил всё, что было в полях — каждого человека и каждое животное. Град уничтожил растения в полях и сбил все листья на деревьях.

26 Только в области Гесем, где жили израильтяне, не было града. 27 Тогда фараон отправил человека, чтобы позвать Аарона и Моисея. Он сказал им: "На этот раз я признаю, что согрешил. То, что сделал Яхве, правильно, а то, что сделали я и мои люди, — неправильно. 28 Помолитесь Яхве! Мы не можем больше выносить этот гром и этот град! Я отпущу ваш народ. Его больше не будут держать в Египте".

29 Моисей ответил: "Как только я выйду из этого города, то подниму свои руки и помолюсь Яхве. Гром затихнет, и града больше не будет. Это случится, чтобы ты узнал, что всем, происходящим на земле, управляет Яхве, а не твои боги. 30 А насчёт тебя и твоих придворных я знаю, что вы всё ещё не боитесь Яхве, Бога".

31 Падающий град уничтожил молодые цветки льна, а также созревшие зёрна ячменя. 32 Но пшеница не погибла, потому что её ростки были ещё маленькие. 33 Моисей ушёл от фараона и вышел из города. Он поднял руки к Яхве и помолился. После этого гром и град прекратились, и дождь перестал литься на египетскую землю.

34 Но когда фараон увидел, что дождь, град и гром прекратились, он снова согрешил. И он сам, и его придворные оставались упрямыми. 35 Поэтому, как и предупреждал Моисея Яхве, фараон не разрешил израильскому народу уйти.

Chapter 10

1 Потом Яхве сказал Моисею: "Пойди опять к фараону. Я сделал его и его придворных упрямыми. Я сделал это для того, чтобы у Меня была веская причина совершать среди них все эти чудеса. 2 Также Я сделал это для того, чтобы вы могли рассказать своим детям и внукам, как Я вынудил египтян поступать очень глупо, когда Я совершал все эти чудеса. Тогда вы все узнаете, что Я — Яхве, Бог".

3 Аарон и Моисей пошли к фараону и сказали ему: "Так говорит Яхве — Бог, которому поклоняемся мы, евреи: "Сколько ещё в своём упрямстве ты будешь отказываться делать то, что Я говорю? Отпусти Мой народ, чтобы он мог поклониться Мне в пустыне! 4 Я предупреждаю тебя: если ты не отпустишь народ, то завтра Я пошлю в твою страну саранчу.

5 Она покроет всю землю, так что вы даже не сможете её видеть. Она съест всё, что не уничтожил град. Она съест всё, что осталось на деревьях и что ещё растёт. 6 Она заполнит твои дома и дома всех твоих придворных и всех египтян. Саранчи будет больше, чем ты, твои родители или твои предки видели с того времени, когда пришли в эту землю, до настоящего времени!" Затем Моисей вместе с Аароном повернулись и ушли от фараона.

7 Тогда придворные фараона сказали ему: "До каких пор этот человек будет посылать на нас зло? Отпусти израильтян, чтобы они поклонились Яхве, их богу. Разве ты не понимаешь, что этот человек разрушил Египет?" 8 Поэтому они вернули Моисея и Аарона к фараону. Он сказал им: "Хорошо, вы можете пойти и поклониться Яхве, вашему богу. Но кто из вас пойдёт?"

9 Моисей ответил: "Нам нужно идти всем до единого, включая молодых и старых. Мы должны взять своих сыновей, своих дочерей и наши стада овец, коз и весь скот, потому что нам нужно устроить праздник в честь Яхве". 10 Тогда фараон ответил: "Я никогда не хотел, чтобы Яхве помогал вам, и я сам никогда не разрешу вам взять с собой своих детей и своих жён! Ясно, что вы не вернётесь.

11 Поэтому, нет, я не отпущу вас всех. Мужчины-израильтяне могут пойти и поклониться Яхве, если вы этого хотите". И фараон выгнал Моисея и Аарона из своего дворца. 12 Тогда Яхве сказал Моисею: "Протяни свою руку над землёй, чтобы позвать саранчу. Она прилетит в Египет и съест все растения, которые остались на земле, — каждое растение, не тронутое градом".

13 Тогда Моисей поднял свой посох над всей египетской землёй. Яхве навёл сильный ветер, который подул с востока. Он дул на землю весь день и всю ночь. На следующее утро он принёс саранчу. 14 Саранча заполнила весь Египет. Саранчи, как тучи, было больше, чем когда-либо было в Египте, и на этой земле больше никогда не будет столько саранчи.

15 Саранча покрыла поверхность земли, и земля почернела. Она съела все растения на земле и всю зелень на деревьях, которую не тронул град. Нигде в Египте не осталось никакой зелени: ни на растениях, ни на деревьях. 16 Фараон быстро позвал Аарона и Моисея и сказал: "Я согрешил против Яхве, вашего бога, и против вас двоих.

17 Поэтому теперь прошу вас простить меня за мой грех и на этот раз. Пожалуйста, помолитесь Яхве, вашему богу, чтобы он убрал это бедствие, которое уничтожит нас всех". 18 Тогда Моисей и Аарон ушли от фараона. Моисей помолился Яхве. 19 После этого Яхве изменил направление ветра, чтобы он сильно подул с запада и сдул всю саранчу в Тростниковое море. Нигде в египетской земле не осталось саранчи.

20 Но Яхве опять сделал фараона упрямым, и фараон не отпустил израильский народ. 21 Яхве сказал Моисею: "Протяни свои руки к небу, чтобы всю египетскую землю покрыла тьма, настолько плотная, что людям приходилось бы ощупывать всё вокруг, чтобы знать, куда пойти". 22 Тогда Моисей поднял свои руки к небу, и всю египетскую землю на три дня и три ночи покрыла тьма.

23 Люди не могли видеть друг друга. Всё это время никто не выходил из своих домов. Но в области, где жил израильский народ, было светло. 24 Фараон позвал Моисея и сказал: "Хорошо, вы можете пойти и поклониться Яхве. Ваши жёны и дети могут пойти с вами. Но ваши стада овец и коз, а также ваши стада крупного рогатого скота должны остаться здесь".

25 Но Моисей ответил: "Нет, ты должен отпустить нас вместе с овцами и козами, чтобы мы могли взять некоторых из них и принести жертвы и всесожжения Яхве, нашему Богу. 26 Наши стада также должны пойти с нами; мы не оставим своих животных здесь. Мы должны взять их, чтобы поклониться Яхве. Мы не знаем, каких животных мы принесём в жертву, пока не придём туда, куда направляемся".

27 Но Яхве сделал так, что фараон оставался упрямым. Фараон не отпустил израильский народ. 28 Фараон сказал Моисею и Аарону: "Убирайтесь отсюда! И никогда больше не приходите сюда! В тот день, когда вы увидите меня снова, я убью вас!" 29 Моисей ответил: "Ты прав! Ты никогда больше не увидишь нас!"

Chapter 11

1 После этого Яхве сказал Моисею: "Я пошлю ещё одно несчастье на правителя Египта и на весь его народ. После этого он разрешит вам уйти. Более того, он выгонит вас из Египта. 2 Поэтому сейчас поговори со всеми израильтянами. Скажи им, чтобы они попросили всех своих египетских соседей, как мужчин, так и женщин, отдать им свои серебряные и золотые украшения".

3 Яхве сделал так, что египтяне проявили большое уважение к израильскому народу. Придворные фараона и весь остальной народ думали, что Моисей был великим человеком. 4 Моисей пошёл к фараону и сказал: "Вот что говорит Яхве: "Сегодня в полночь Я пройду по Египту

5 и сделаю так, что все перворождённые сыновья умрут — начиная со старшего сына фараона и до старшего сына рабыни, которая мелет зерно, а также до старших сыновей всех остальных. Ещё Я убью всех старших самцов вашего домашнего скота. 6 Когда это произойдёт, люди по всему Египту громко зарыдают. Они будут рыдать так громко, как не рыдали никогда раньше и никогда больше не будут так рыдать.

7 Но среди израильского народа будет так тихо, что даже никакая собака не залает! Вот тогда вы наверняка узнаете, что Я, Яхве, обращаюсь с египтянами совсем не так, как с израильтянами". 8 И все ваши придворные придут, склонятся передо мной и скажут: "Пожалуйста, уходите из Египта — ты и израильский народ!" После этого мы уйдём из Египта". Сказав всё это, Моисей ушёл от фараона очень рассерженным.

9 После этого Яхве сказал Моисею: "Фараон не послушает то, что ты скажешь. Тогда Я совершу ещё чудеса на земле Египта". 10 Аарон и Моисей совершили все эти чудеса перед фараоном, но Яхве сделал фараона упрямым. И фараон не разрешил израильскому народу уйти из египетской земли.

Chapter 12

1 Яхве сказал Моисею и Аарону в Египте: 2 "Теперь этот месяц будет первым месяцем в году, для вас, израильтян. 3 Скажите всему израильскому народу, что в каждой семье мужчина, который возглавляет семью, должен взять для своей семьи ягнёнка или козлёнка.

4 Если в его семье недостаточно людей, чтобы съесть целого испечённого ягнёнка, тогда эта семья и та семья, которая живёт по соседству, могут съесть совместно одно животное. Решите, сколько ягнят вам нужно, в зависимости от количества человек в каждой семье и от того, сколько может съесть каждый человек. 5 Ягнята или козлята, которых вы выбираете, должны быть мужского пола, возрастом один год и без изъянов.

6 Вы должны особо заботиться об этом животном до четырнадцатого дня этого месяца. В этот день перед вечером все израильтяне должны убить ягнят или козлят. 7 Они должны взять кровь ягнёнка или козлёнка и помазать ею два косяка двери и верхнюю часть дверного проёма дома, в котором они будут есть его мясо.

8 Они должны зажарить животное немедленно, а съесть его должны в эту же ночь. Они должны есть его мясо с горькими травами и с хлебом, испечённым без дрожжей. 9 Вы не должны есть ничего из этого мяса сырым и не должны варить мясо. Вы должны зажарить его целиком, не отрубая головы или ног и не убирая внутренностей.

10 Вы должны съесть всё это мясо в этот вечер. Не оставляйте ничего из мяса до утра. Если что-то из мяса останется, вы должны полностью сжечь его до утра. 11 Когда вы едите его, то должны быть одеты и готовы отправиться в путь. Вы должны надеть на ноги сандалии и взять в руки посохи для ходьбы. Вы должны есть мясо быстро. Это будет праздник под названием "Пасха", чтобы почтить Меня, Яхве.

12 В эту ночь Я пройду по всей земле Египта и убью в Египте всех, кто родился первым, людей и животных. Сделав это, Я накажу всех богов в Египте. Я — Яхве, Бог, Который говорит вам это! 13 Кровь, которой вы помажете косяки дверей, укажет Мне на дома, в которых живёте вы, израильтяне. Я приду, чтобы наказать египтян, и когда Я увижу кровь, то пройду мимо этих домов и не причиню вреда людям, которые живут там.

14 Каждый год в этот день вы должны отмечать этот праздник, чтобы вспоминать то, что Я, Яхве, сделал для вас. Во всех поколениях каждый год вы должны отмечать этот праздник. Это нужно делать всегда. 15 Семь дней вы должны есть хлеб, в котором нет дрожжей. В первый день этой недели вы должны избавиться от дрожжей в ваших домах. Если кто-нибудь съест хлеб с дрожжами в течение этих семи дней, вы должны прогнать этого человека из вашего народа.

16 В первый день этой недели у вас должно быть священное собрание. Вы должны делать то же самое на седьмой день. Народ не должен работать в эти два дня. Единственная работа, которую можно делать, это готовить себе еду. 17 Каждый год вы должны отмечать праздник Пресного хлеба, чтобы это напоминало вам, что в этот день Я вывел ваши племена из земли Египта. Поэтому, каждый год, все будущие поколения должны отмечать этот день как праздник. Это нужно делать всегда.

18 В первый месяц года, после четырнадцатого дня этого месяца, единственный хлеб, который вы можете есть, это хлеб без дрожжей. Вы должны делать так каждый день, до двадцать первого дня этого месяца. 19 Все эти семь дней в вашем доме не должно быть дрожжей. Если в течение этого времени кто-нибудь, израильтянин или иностранец, будет есть хлеб с дрожжами, этот человек перестанет быть частью израильтян.

20 За эти семь дней, находясь в своих домах, не ешьте ничего, что имеет дрожжи". 21 После этого Моисей позвал всех старейшин израильтян. Он сказал им: "Каждая семья должна выбрать ягнёнка и убить его, чтобы вы могли съесть его и сделать праздник под названием "Пасха".

22 Пусть кровь ягнёнка стечёт в миску. Возьмите пучок иссопа и обмакните его в кровь. Намажьте немного крови на верхнюю часть дверного проёма и на косяки двери вашего дома. Люди в каждом доме должны оставаться внутри дома до следующего утра. 23 Когда Яхве пройдёт по Египту, чтобы убить тех, кто родился первым в каждой египетской семье, Он увидит кровь на дверном проёме и пройдёт мимо этих домов. Он не разрешит ангелу, убивающему людей, войти в ваши дома и убить сыновей, которые родились первыми.

24 Вы и ваши потомки должны отмечать этот праздник всегда. 25 Когда вы придёте в землю, которую Яхве даст вам, как обещал, вы должны каждый год отмечать этот праздник. 26 Когда ваши дети спросят вас: "Что означает этот праздник?",

27 вы должны сказать им: "Этот праздник для того, чтобы напомнить, как ваши предки приносили в жертву ягнёнка в ту ночь, когда ангел Яхве проходил мимо домов израильтян, когда они были в Египте. Он убивал сыновей, которые родились первыми во всех домах египтян, но Он не убил сыновей в ваших домах". Когда Моисей рассказал им это, все люди склонили головы и поклонились Яхве. 28 Затем израильтяне сделали именно то, что Яхве сказал Моисею и Аарону.

29 В полночь Яхве убил по всему Египту сыновей египтян, которые родились первыми, среди них был сын фараона, который родился первым, сыновья заключённых в тюрьмах, которые родились первыми, и сыновья всех остальных людей, которые родились первыми. Он также убил всех старших самцов в стадах, которые были у египтян. 30 В эту ночь фараон, все его придворные и все остальные египтяне проснулись и увидели, что произошло. Они громко рыдали по всему Египту, потому что в каждом доме умер чей-то сын.

31 В эту ночь фараон позвал Аарона и Моисея и сказал: "Вставайте, вы и все остальные израильтяне, и сейчас же уходите из моей страны! Идите и поклонитесь Яхве, как вы просили! 32 Возьмите ваши стада овец и коз, стада другого скота и уходите! И попросите Яхве благословить также и меня!" 33 Египтяне попросили израильтян быстро уйти из их страны. Они сказали: "Если вы этого не сделаете, мы все умрём!"

34 И израильтяне сразу же подготовились к уходу. Они взяли миски, в которых смешивали тесто, чтобы печь хлеб, и тесто в мисках было без дрожжей. Они завернули миски в свои плащи, положили их на свои плечи и вышли. 35 После этого израильтяне сделали, как сказал им Моисей. Они пошли к своим соседям-египтянам и попросили у них серебряные и золотые украшения и одежду.

36 Яхве сделал так, что египтяне оказали израильтянам большое уважение и дали им всё, что они просили. Таким образом, израильтяне унесли имущество египтян. 37 Израильский народ вышел из города Раамсеса и направился в Сокхоф. Тех, кто вышел, было около 600 000 человек, кроме женщин и детей. 38 Много других народов, которые не были израильтянами, пошли вместе с ними. Ещё у них было большое количество скота, включая стада овец и коз, и стада крупного рогатого скота.

39 По дороге они пекли хлеб из теста, которое везли с собой, когда им сказали уйти из Египта. В тесте не было дрожжей, потому что им сказали уйти из Египта так быстро, что у них не было времени, чтобы приготовить еду, взять её с собой и положить дрожжи в тесто. 40 Израильский народ жил в Египте 430 лет.

41 В день, когда эти 430 лет закончились, в этот самый день все племена народа Яхве ушёл из Египта. 42 Когда Яхве выводил израильтян из Египта, была ночь и израильтяне не спали. Поэтому именно эта ночь каждый год посвящается Яхве — ночь, когда израильский народ в каждом поколении вспоминает, как Яхве спас их предков.

43 Тогда Яхве сказал Моисею и Аарону: "Вот Мои правила о празднике Пасхи: не разрешайте иностранцам есть пасхальную еду. 44 Но любые рабы мужского пола, которых вы купили, после того как вы их обрезали, могут есть её. 45 Не разрешайте людям, живущим среди вас, не израильтянам, или слугам, которым вы платите деньги, живущим с вами какое-то время, есть пасхальную еду.

46 Каждая семья должна есть пасхальную еду в своём доме. Не выносите наружу ничего из этой еды. Не ломайте костей ягнёнка. 47 Весь израильский народ должен отмечать этот праздник.

48 Когда кто-либо из другой страны приходит, чтобы жить с вами, и хочет участвовать в празднике Пасхи, сделайте обрезание всех людей мужского пола в его семье. Потом они могут есть пасхальную еду, и вы должны обращаться с этими мужчинами, как если бы они родились израильтянами. Но не разрешайте необрезанным мужчинам есть пасхальную еду. 49 Эти правила относятся к людям, которые родились как израильтяне, и к иностранцам, которые пришли и живут среди вас".

50 Весь израильский народ послушался Моисея и Аарона и сделал то, что сказал Яхве. 51 В тот же день Яхве вывел все племена израильтян из Египта.

Chapter 13

1 Яхве сказал Моисею: 2 "Отдели всех, кто родился первым мужского пола, людей и животных, чтобы они принадлежали Мне. Все, кто родился первым, израильтяне мужского пола, а также детёныши животных будут Моими".

3 Моисей сказал людям: "Не забывайте этот день — это тот день, когда вы вышли из Египта! Это день, когда вы были освобождены от рабства! Яхве вывел вас из Египта Своей великой силой. Каждый раз, когда вы будете праздновать в этот день, не ешьте никакого хлеба с дрожжами. 4 Вы выходите из Египта в этот день — в первый день месяца авива.

5 Позднее, когда Яхве приведёт вас в землю, где сейчас живут потомки Ханаана, Хета, Амора, Евея и Иевуса, в землю, которую Он обещал вам дать, в землю, которая очень хороша для разведения скота и выращивания злаков, вы должны отмечать этот праздник каждый год в этом месяце. 6 Семь дней вы будете есть хлеб, в котором нет дрожжей. На седьмой день должен быть праздник в честь Яхве.

7 Не ешьте хлеб с дрожжами семь дней. Во всей вашей земле не должно быть дрожжей или хлеба с дрожжами. 8 В день, когда начинается праздник, вы должны сказать своим детям: "Мы делаем это в память о том, что Яхве сделал для наших предков, когда они вышли из Египта".

9 Это действие напомнит вам, как Яхве вывел ваших предков из Египта Своей великой силой. Это будет подобно повязке, которую вы привязали себе на запястье или на лоб. Оно будет напоминать вам рассказывать другим то, чему научил вас Яхве.

10 Итак, вы должны отмечать этот праздник каждый год во время, которое указал Яхве. 11 Яхве приведёт вас в землю, где живут потомки Ханаана, как и обещал вам и вашим предкам, и отдаст вам эту землю. 12 Тогда вы должны отдать Ему всех самцов из вашего скота, которые родились первыми. Все они будут принадлежать Яхве.

13 Вы можете оставить самцов ослов, которые родились первыми, но должны выкупить их, заколов вместо них ягнят. Если вы не хотите выкупать ослят, то должны убить их, сломав им шею. Вы должны выкупать всех своих сыновей, которые родились первыми. 14 В будущем, когда один из ваших детей спросит: "Что это значит?" — вы должны сказать: "Яхве вывел наших предков из Египта Своей великой силой и освободил нас от рабства.

15 Правитель Египта не разрешал им уйти из его земли, и Яхве убил в Египте всех людей и животных мужского пола, которые родились первыми. Поэтому сейчас мы жертвуем Яхве всёх, кто родился первым из нашего скота, но выкупаем наших сыновей, которые родились первыми". 16 Это будет напоминать вам о том, как Яхве вывел наших предков из Египта Своей великой силой. Это будет подобно повязке, которую вы привязали себе на запястье или на лоб в память об этом".

17 Когда правитель Египта отпустил израильский народ, Бог не повёл их через земли филистимлян. Тот путь был короче, но Бог сказал: "Нехорошо, если Мой народ изменит своё решение, когда люди поймут, что им придётся сражаться против филистимлян, чтобы забрать у них землю. И они решат идти обратно в Египет".

18 Вместо этого Бог повёл их в обход через пустыню к Тростниковому морю. Когда израильтяне ушли из Египта, они несли оружие, чтобы сражаться со своими врагами. 19 Моисей заставил их забрать с собой также кости Иосифа, потому что Иосиф взял с израильтян обещание, что они сделают это. Он сказал им: "Бог спасёт ваших потомков от Египта. Когда это случится, вы должны забрать мои кости с собой".

20 Израильский народ ушёл из Сокхофа, пошёл к Ефаму, который на краю пустыни, и поставил там свои палатки. 21 Когда они двигались в дневное время, Яхве шёл впереди них в виде высокого белого облака, чтобы указывать путь. Ночью Он шёл впереди них в виде облака, похожего на огонь. Делая это, Он давал возможность продолжать путь и днём, и ночью. 22 Это облако не покидало их. Оно всегда было впереди них и выглядело ярко-белым облаком днём и высоким огненным столбом ночью.

Chapter 14

1 Потом Яхве сказал Моисею: 2 "Скажи израильскому народу повернуть назад, пойти и установить свои палатки перед Пи-Гахирофом. Это город между Мигдолом и морем, около Ваал-Цефона. Поставьте свои палатки вблизи моря. 3 Когда фараон узнает, что вы это сделали, он подумает: "Израильский народ растерян, заблудился, и пустыня преграждает ему путь".

4 Я снова сделаю фараона упрямым, он возьмёт свою армию и погонится за вами. Тогда Мой народ прославит Меня за победу над фараоном и его армией, а египтяне узнают, что Я — Яхве". Моисей пересказал это израильтянам, и они сделали то, что приказал им Моисей. 5 Когда фараону сказали, что израильский народ ушёл ночью, тогда фараон и его начальники изменили своё решение и сказали: "Что мы наделали? Израильтяне больше не будут нам рабами!" 6 Поэтому фараон приготовил свою колесницу и армию.

7 Он выбрал 600 лучших колесниц. В каждой колеснице были управляющий лошадьми, солдат и командир. И они отправились в путь. 8 Яхве сделал правителя Египта упрямым. Фараон и его армия погнались за израильтянами. А израильтяне уверенно продолжали идти. 9 Армия египтян со всеми лошадьми фараона, колесницами и всадниками гналась за израильтянами. Она настигла их, когда они расположились лагерем вблизи моря, вблизи Пи-Гахирофа, перед Ваал-Цефоном.

10 Когда армия фараона приблизилась, израильский народ сильно испугался, что египтяне его догоняют. От испуга народ стал кричать, умоляя Яхве помочь ему. 11 Они сказали Моисею: "Неужели в Египте было мало земли, чтобы похоронить нас там? Зачем же ты привёл нас сюда? Чтобы мы умерли в пустыне? Смотри, вот что ты сделал, выведя нас из Египта! 12 Мы ведь говорили тебе об этом, когда были в Египте. Мы говорили: "Оставь нас в покое и позволь нам работать на египтян". Нам было бы лучше остаться рабами египтян, чем умереть здесь, в этой пустыне!"

13 Моисей сказал народу: "Не бойтесь! Будьте стойкими и смотрите, как Яхве спасёт вас. Сегодня Он сохранит вас. Вы больше никогда не увидите египтян, которых видите сегодня. 14 Яхве будет сражаться за вас! Только оставайтесь спокойными. Вам больше ничего не нужно делать". 15 Потом Яхве сказал Моисею: "Ты больше не должен звать Меня на помощь в этих обстоятельствах. Вместо этого скажи людям, чтобы они шли вперёд".

16 Подними свой посох и протяни его в сторону моря. Вода расступится, и израильский народ сможет пройти по середине, ступая по сухой земле между стенами воды с каждой стороны. 17 Я сделаю египтян упрямыми, и они погонятся за израильтянами. А Мой народ прославит Меня, когда увидит, что Я сделаю с фараоном, его армией, колесницами и всадниками. 18 Когда Я одержу славную победу над фараоном, его армией, колесницами и всадниками, другие египтяне узнают, что Я — Яхве, Бог, который может всё!"

19 Потом Божий ангел, который стоял перед израильским народом, двинулся с места и пошёл за ним. Светлое облако, которое было перед народом, отошло назад и встало между армией египтян и израильским народом. 20 Из-за облака египетская армия оказалась в полной темноте, а израильтянам оно давало свет. Поэтому всю ночь они не могли подойти друг к другу. 21 В тот вечер Моисей протянул свою руку в сторону моря, и Яхве послал сильный ветер с востока. Ветер дул всю ночь, и вода расступилась, так что земля, которая раньше была под водой, высохла.

22 Тогда израильский народ пошёл по сухой земле по середине моря. Вода стояла стеной по обе стороны от людей — справа и слева. 23 Армия египтян бросилась за израильтянами в середину моря вместе с лошадьми, колесницами и всадниками. 24 Незадолго до рассвета Яхве посмотрел вниз из огненного облака и привёл в замешательство армию египтян.

25 Он сделал так, что колёса у колесниц увязли, и они с трудом могли двигаться. Тогда египтяне сказали: "Яхве сражается за израильтян. Он против нас. Давайте уходить отсюда!" 26 Яхве сказал Моисею: "Протяни свою руку в сторону моря. Тогда вода покроет египтян, их колесницы и всадников". 27 Моисей протянул свою руку, и на восходе солнца уровень воды стал таким же, как прежде. И когда египтяне попытались выбраться, Яхве отбросил их обратно в море.

28 Хлынувшая вода накрыла колесницы, всадников и всю армию египтян, которая зашла в море вслед за израильтянами. Все египтяне, которые были там, погибли. 29 А израильский народ уже перешёл через море по сухой земле, когда вода стояла справа и слева, как две стены.

30 Вот как в тот день Яхве спас израильский народ от египетской армии. Израильский народ увидел египтян мёртвыми. Их тела выбросило на берег. 31 При виде великой силы Яхве и того, что Он сделал с египтянами, израильтяне испугались Яхве. Они поверили в Яхве и также поверили в Моисея.

Chapter 15

1 После этого Моисей и все израильтяне спели песню Яхве. Они пели: "Я пою Яхве, потому что Он одержал великую победу. Он бросил лошадей и всадников в море! 2 Яхве делает Меня сильным. О Нём я пою. Он спас меня. Он — мой Бог, и я славлю Его. Ему поклонялся мой отец, и я расскажу всем, как Он велик.

3 Яхве — Воин. Яхве — это Его имя. 4 Он бросил в море колесницы фараона и его армию. Все лучшие придворные фараона утонули в Тростниковом море. 5 Вода покрыла их, как наводнение. Они утонули и, как камни, пошли на дно.

6 О, Яхве, Твоя сила безгранична. Этой силой, о, Яхве, Ты разбил врага на куски. 7 Мы очень почитаем Тебя, потому что Ты победил Своих врагов. Ты разозлился на них и уничтожил их, как огонь сжигает солому. 8 Ты подул на море, и вода высоко поднялась, вода стояла как две стены. В самой глубине моря вода стала плотной, как будто замёрзла.

9 Наши враги сказали: "Мы пойдём за ними и поймаем их. Мы вытащим свои мечи и уничтожим их. Когда мы победим их, мы разделим между собой всё, что захватим у них". 10 Но Ты подул на них Своим дыханием, и море покрыло их. Они утонули в больших волнах, как свинец.

11 Яхве, среди их богов нет подобного Тебе! Ты славный, Ты совсем не такой, как всё, что Ты создал. Нет подобного Тебе! Каждый боится и славит Тебя за все чудеса, которые Ты совершаешь! 12 Когда Ты протянул Свою правую руку, земля проглотила наших врагов!

13 Ты никогда не перестаёшь любить нас, людей, которых Ты спас. Своей силой Ты ведёшь нас в землю, где живёшь Сам. 14 Люди других народов услышат о том, что Ты сделал, и задрожат. Филистимляне будут в ужасе. 15 Вожди Едома будут в страхе. Правители в Моаве так испугаются, что будут дрожать. Все, кто живёт в Ханаане, ослабеют.

16 Они будут в ужасе и страхе от Твоей великой силы. Но они будут молчать, как камни, пока мы, Твой народ, не пройдём мимо них — народ, который Ты освободил от рабства в Египте. 17 Ты приведёшь нас в землю Ханаан, которую обещал. Ты дашь нам жить на Своей горе, в том месте, которое Ты, Яхве, выбрал Своим домом, в святом месте, которое Ты, наш Господь, Сам построишь. 18 О, Яхве, ты будешь править всегда!"

19 Когда лошади, всадники и колесницы фараона попытались пройти через море, Яхве заставил воды вернуться и покрыть их. Но израильтяне прошли по самой середине моря по сухой земле. 20 Затем Мариам, которая была старшей сестрой Аарона и пророчицей, взяла свой тамбурин и вышла танцевать с другими женщинами, у которых тоже были тамбурины. 21 Мариам спела Яхве такую песню: "Пойте Яхве, потому что Он славно торжествует над Своими врагами. Он бросил лошадей и всадников в море!"

22 После этого Моисей повёл израильский народ от Тростникового моря в пустыню Сур. Они шли три дня, но не могли найти воду. 23 Они шли и дошли до места под названием Мерра. Там была вода, но они не могли её пить, потому что она была горькой. Поэтому они и назвали то место "Мерра", что по-еврейски значит "горькая". 24 Люди жаловались Моисею и говорили: "Что мы будем пить?"

25 Тогда Моисей помолился Яхве. Яхве показал ему дерево. Моисей взял одну из ветвей дерева и бросил в воду, и вода стала пригодной для питья. Там у Мерры Яхве дал израильтянам правило, которое нельзя нарушать и по которому надо жить. Там же Он испытал их, чтобы узнать, будут ли они послушны Ему.

26 Он сказал: "Я — Яхве, ваш Бог. Если вы будете слушаться Меня, когда Я говорю с вами, и делать то, что правильно для Меня, слушать всё, что Я говорю, то Я сохраню вас от всех болезней, которые Я послал на египтян. Не забывайте, что Я — Яхве, Который лечит вас". 27 Когда они ушли из Мерры, то пришли в место под названием Елим. Там было двенадцать источников воды и семьдесят пальмовых деревьев. И они встали там лагерем.

Chapter 16

1 Они ушли из Елима, и весь израильский народ пошёл в пустыню Син между Елимом и горой Синай. Это было на пятнадцатый день второго месяца после того, как они ушли из Египта. 2 Там в пустыне израильский народ жаловался на Аарона и Моисея. 3 Люди сказали им: "Мы бы хотели, чтобы Яхве убил нас в Египте! Там мы ели мясо и имели столько хлеба, сколько хотели. Но вы привели нас в эту пустыню, чтобы мы все умерли от голода!"

4 Яхве сказал Моисею: "Послушай, что Я сделаю. Я пошлю с неба то, что заменит вам хлеб. Когда Я сделаю это, люди должны каждый день выходить из своих палаток и собирать еду, так чтобы её хватило на один день. Когда я сделаю это, то узнаю, подчинятся они Мне или нет. 5 На шестой день, после того как Я начну делать это, они смогут собирать в два раза больше, чем в другие дни, и на седьмой день не собирать ничего. Потом они могут приготовить это и есть". 6 Тогда Аарон и Моисей сказали всему израильскому народу: "Вечером вы узнаете, что из Египта вас вывел Яхве, а не мы.

7 Завтра утром вы увидите, насколько велик Яхве, потому что Он услышал, как вы жалуетесь на Него. Ведь вы жалуетесь на Него, а мы всего лишь Его слуги". 8 Тогда Моисей также сказал: "Каждый вечер Яхве будет давать вам есть мясо, а каждое утро Он будет давать вам то, что заменит хлеб, потому что Он услышал, о чём вы жалуетесь. Ведь вы жалуетесь на Яхве, а не на нас. Мы всего лишь Его слуги".

9 Тогда Моисей сказал Аарону: "Скажи всему израильскому народу: "Придите и встаньте в присутствии Яхве, потому что Он услышал, на что вы жалуетесь". 10 Аарон передал это людям. Когда Аарон говорил ко всем изральтянам, они посмотрели в сторону пустыни и удивились, когда увидели ослепительный свет Яхве в облаке, которое вело их. 11 После этого Яхве сказал Моисею:

12 "Я услышал, на что жалуется израильский народ. Потому скажи им: "В сумерках вы будете есть мясо, а завтра утром у вас будет то, что заменит вам хлеб. Вы будете есть всё, что хотите. Тогда вы узнаете, что Я — Яхве, ваш Бог". 13 Вечером появились перепела, и их было так много, что они покрыли весь лагерь. На следующее утро среди всего лагеря лежало что-то, похожее на мелкие капли воды. 14 Когда вода высохла, на земле был тонкий слой, похожий на мелкие белые хлопья. Он был похож на лежащий на земле лёд.

15 Израильтяне никогда не видели ничего подобного раньше и не знали, что это такое. Когда они увидели это, то говорили друг другу: "Что это?" Моисей ответил им: "Это то, что Яхве дал вам есть вместо хлеба. 16 Вот что приказал Яхве: "Каждый из вас должен собирать столько, сколько нужно для еды. Соберите по два литра на каждого человека, который живёт в ваших палатках".

17 Израильский народ так и поступил. Некоторые собирали больше, а некоторые меньше. 18 Но когда они измерили то, что собрали, то у тех, кто собрал больше, ничего не осталось. У тех же, кто собрал меньше, еды было достаточно. Каждый человек собрал достаточное количество еды. 19 Моисей сказал им: "Не оставляйте ничего из этого на утро!"

20 Некоторые из них не обратили внимания на то, что сказал Моисей. Они сохранили немного еды до следующего утра. Однако к утру она была полна червей и имела запах гнили. Это разозлило Моисея. 21 Каждое утро люди собирали столько еды, сколько им было нужно. Позже, когда солнце начинало печь, всё, что оставалось на земле, таяло. 22 На шестой день, когда они начали собирать еду, каждый человек смог собрать по четыре литра. Это было в два раза больше того, что они собирали в другие дни. Когда начальники народа пришли к Моисею, они рассказали ему об этом.

23 Моисей сказал им: "Вот что Яхве сказал вам: "Завтра для вас будет день отдыха. Это будет день для Яхве. Поэтому сегодня испеките или сварите столько еды, сколько вам будет нужно на сегодня и завтра. То, что останется в этот вечер, вы должны отложить и сохранить, чтобы съесть завтра". 24 Тогда они сделали так, как сказал Моисей. То, что осталось, они оставили на следующий день. Еда не испортилась, и в ней не было червей. 25 В этот день Моисей сказал: "Ешьте сегодня то, что вы сохранили вчера, потому что сегодня день отдыха для Яхве. Сегодня Вы не найдёте никакой еды в поле.

26 Каждую неделю вы должны собирать еду шесть дней, а седьмой день будет днём отдыха, и вы не найдёте никакой еды". 27 На седьмой день некоторые из людей вышли наружу из своих палаток, чтобы собрать немного этой еды, но её не было. 28 Тогда Яхве сказал Моисею объявить людям: "Яхве разозлился, потому что долгое время вы, люди, отказывались выполнять всё то, что Он сказал вам делать!"

29 Послушайте! Яхве дал вам день отдыха. На шестой день недели Он будет давать вам столько еды, сколько вам нужно на два дня. На седьмой день каждый из вас должен оставаться в своей палатке и не работать!" 30 Поэтому на седьмой день люди отдыхали.

31 Израильтяне назвали эту еду "манна", что по-еврейски означает "что это?" Она была белой, цвета семян кориандра, и была на вкус как пластинки из мёда. 32 Моисей объявил: "Вот что Яхве сказал вам: "Вы должны сохранить два литра этой еды для всех будущих поколений, чтобы они видели еду, которую Я дал вашим предкам вместо хлеба, когда вывел их из Египта".

33 Он сказал Аарону: "Возьми сосуд и положи в него два литра манны. Потом положи его туда, где Яхве сможет его видеть. Он должен храниться для всех будущих поколений". 34 Аарон положил сосуд перед сундуком, где позже будут храниться каменные таблички, на которых записаны Десять Повелений, как Яхве приказал Моисею.

35 Израильский народ ел манну каждый день в течение сорока лет, пока они не подошли к границам земли Ханаан. 36 Два литра составляют одну десятую часть ефы.

Chapter 17

1 Подчиняясь тому, что приказал Яхве, весь израильский народ двинулся из пустыни Син и переходил от одного места к другому. Они остановились лагерем у места под названием Рефидим, но там не было питьевой воды. 2 Народ опять стал жаловаться Моисею: "Дай нам пить воды!" Моисей ответил им: "Почему вы высказываетесь против меня? И почему вы пытаетесь испытать, есть ли у Яхве сила дать вам то, что нужно?"

3 Но у людей была сильная жажда, и они продолжали жаловаться Моисею. Они говорили: "Зачем ты вывел нас из Египта? Ты привёл нас сюда, чтобы мы, наши дети и животные умерли от жажды?" 4 Тогда Моисей помолился Яхве. Он сказал: "Как мне быть с этим народом? Они почти готовы забросать меня камнями, чтобы убить!"

5 Яхве сказал Моисею: "Поведи людей и иди впереди них. Возьми с собой несколько старейшин израильского народа. Держи в своей руке посох, которым ты ударял по реке Нил. 6 И слушай Меня! Я встану перед тобой на вершине большой скалы у подножия горы Синай. Ударь по скале своим посохом. Когда ты это сделаешь, из скалы потечёт вода, чтобы люди пили". Моисей сделал, что сказал Бог, и когда из скалы потекла вода, старейшины были с ним.

7 Моисей дал тому месту два названия на еврейском языке: Масса, что означает "испытание", и Мерива, что означает "жалоба". Он дал ему название Масса, потому что израильтяне испытывали Яхве и говорили: "В самом ли деле Яхве среди нас, и может ли Он нам помочь?" Моисей также дал этому месту название Мерива, потому что люди всё время жаловались ему.

8 Затем пришёл народ Амалика и начал сражаться против израильского народа у Рефидима. 9 Моисей сказал Иисусу, сыну Навина: "Выбери людей, чтобы завтра пойти сражаться против народа Амалика. Я встану на вершине холма и буду держать посох, который Бог сказал мне нести".

10 Иисус, сын Навина, послушался Моисея. Он взял людей, чтобы сражаться против народа Амалика. Когда они сражались, Аарон, Ор и Моисей поднялись на вершину холма, чтобы видеть всё поле битвы. 11 Когда Моисей поднимал руки, израильтяне начинали побеждать в битве, когда же он их опускал, то начинал побеждать народ Амалика.

12 Но руки Моисея устали. Тогда Аарон и Ор прикатили большой камень, чтобы он сел на него. Моисей сидел на камне, а эти два человека поддерживали его руки, каждый со своей стороны. Так они держали его руки поднятыми до тех пор, пока не закатилось солнце. 13 Поэтому Иисус, сын Навина, и люди, которые были с ним, победили народ Амалика в битве.

14 Затем Яхве сказал Моисею: "Напиши рассказ об этой битве и потом прочитай его Иисусу, сыну Навина. Напиши также, что Я полностью уничтожу народ Амалика". 15 Моисей построил там каменный жертвенник и назвал его "Яхве — моё знамя". 16 Он сказал: "Перед престолом Яхве было дано обещание: Яхве будет всегда сражаться с народом Амалика!"

Chapter 18

1 Иофор, который был священником для народа Мадиама и тестем Моисея, слышал обо всём, что Бог сделал для израильского народа. Он слышал о том, как Яхве вывел народ из Египта. 2 Когда Моисей возвращался в Египет, он отправил свою жену Сепфору и своих двоих сыновей обратно домой. Но теперь пришёл к нему Иофор, 3 привёл Сепфору и её двоих сыновей. У одного сына было имя Гирсам, что на еврейском языке означает "иностранец", потому что Моисей сказал: "Я был иностранцем и жил в другой стране".

4 У другого сына было имя Елиезер, что на еврейском языке означает "Бог помогает мне", потому что Моисей сказал: "Бог, которому поклонялся мой отец, помог мне, спас меня и не допустил, чтобы фараон убил меня". 5 Когда Моисей расположился лагерем с израильским народом в пустыне около Синая, святой Божьей горы, к нему пришёл Иофор и привёл жену Моисея и двух его сыновей. 6 Иофор сказал Моисею: "Я, твой тесть Иофор, иду, чтобы встретиться с тобой. Со мной твоя жена и двое её сыновей!"

7 Тогда Моисей вышел из лагеря, чтобы встретить своего тестя. Он склонился перед ним и поцеловал его в щёку. Они оба спросили друг друга: "Всё ли у тебя хорошо?" Потом они вошли в палатку Моисея. 8 Моисей рассказал Иофору всё, что Яхве сделал фараону и всему его народу в Египте, чтобы помочь израильскому народу. Он также рассказал ему о трудностях, которые они испытывали в пути, и о том, как Яхве помогал им. 9 Иофор был счастлив, когда услышал всё, что Яхве сделал для израильского народа.

10 Он сказал: "Слава Яхве, Который освободил вас от силы египетской армии, и от власти фараона, и освободил израильтян от господства египтян! 11 Теперь я знаю, что Яхве больше всех других богов, потому что Он освободил вас от власти гордых египтян, которые заставляли вас страдать". 12 Потом Иофор принёс на жертвеннике животное — жертву всесожжения, и также принёс Богу другие жертвы. Аарон и старейшины израильтян вышли с ним, чтобы есть вместе с Иофором и чтобы почтить Бога.

13 На следующий день Моисей сел на место, где он решал споры между людьми. Люди с утра до вечера приходили к Моисею со своими спорами. 14 Когда Иофор увидел всё, что Моисей делал для людей, он сказал: "Почему всё это делаешь ты? Почему ты делаешь это сам? Почему все люди стоят около тебя с утра до вечера и просят решить их споры?" 15 Моисей ответил: "Я делаю это потому, что люди приходят ко мне, чтобы узнать, чего хочет Бог.

16 Когда у них есть спор о чём-либо, они приходят ко мне и просят меня решить, кто из них прав. Я также рассказываю им обо всех Божьих законах и правилах". 17 Иофор сказал ему: "То, что ты делаешь, — не хорошо ни для тебя, ни для людей. 18 Ты и твой народ утомляете друг друга! Этой работы для тебя слишком много. Ты не можешь делать это всё сам.

19 А теперь послушай, я скажу тебе, что делать. Если ты сделаешь то, что я предлагаю, Бог поможет тебе. Ты должен продолжать говорить с Богом и рассказывать Ему о спорах людей. 20 Ты также должен научить их тому, что приказал Бог и в чём Он тебя наставил. Ты также должен объяснить им, как они должны поступать в своей жизни и что они должны делать.

21 Кроме этого, ты должен выбрать несколько людей, чтобы они помогали тебе. Выбери людей, почитающих Бога, которые не будут брать взяток. Назначь некоторых из них принимать решения для групп из десяти человек, некоторых для групп из пятидесяти человек, некоторых для групп из ста человек и некоторых для групп из тысячи человек. 22 Позволь им служить и решать споры людей. Сложные дела они могут передавать тебе, а несложные вопросы решать сами. Этим они облегчат твою работу, помогая тебе в ней.

23 Если ты сделаешь так и Бог не будет против, то ты сможешь справляться с твоей работой, а люди пойдут домой с миром, потому что их споры будут быстро решены". 24 Моисей послушал своего тестя Иофора и сделал то, что он сказал Моисею. 25 После этого Моисей выбрал из израильского народа способных мужчин и поставил их управляющими над народом: над тысячами, над сотнями, над группами из пятидесяти человек и десяти человек.

26 Моисей выбрал их, чтобы решать споры между людьми. Они приходили со сложными делами к Моисею, а несложные дела решали сами. 27 После этого Моисей попрощался со своим тестем, и тот вернулся домой.

Chapter 19

1 На третий месяц после выхода из Египта они пришли в пустыню Синай. 2 Когда они ушли из Рефидима, они пришли в пустыню Синай и поставили свои палатки у подножия горы.

3 Моисей поднялся на гору, чтобы говорить с Богом. Яхве заговорил с ним с вершины горы и сказал: "Я хочу, чтобы ты сказал израильскому народу, потомкам Иакова: 4 "Вы видели, что Я сделал с египтянами. Вы видели, что Я делал для вас, и словно на крыльях орла пронёс вас к Себе.

5 Итак, если вы будете делать то, что Я говорю вам, и исполнять всё, что Я вам приказываю, то будете Моим народом. Вы будете Моими среди людей, потому что вся земля — Моя. 6 Вы будете народом, которым Я правлю. Вы будете царством, в котором каждый поклоняется Мне, как священник. Вы будете народом только для Меня одного". Вот что ты должен сказать израильскому народу".

7 Моисей спустился с горы и призвал старейшин народа. Он рассказал им всё, что Яхве приказал ему передать им. 8 И люди сказали: "Мы сделаем всё, что Яхве сказал нам сделать". После этого Моисей вновь поднялся на гору и передал Яхве то, что сказали люди.

9 Тогда Яхве сказал Моисею: "Слушай внимательно. Я приду к тебе в густом облаке. Когда Я заговорю с тобой, люди услышат это и всегда будут верить, что ты их начальник". Моисей передал Яхве то, что сказали люди.

10 Тогда Яхве сказал Моисею: "Спустись снова к людям. Скажи им, чтобы приготовились к Моему приходу. Они должны очищаться сегодня и завтра, а также должны постирать свою одежду. 11 Они должны сделать это, чтобы быть готовыми на третий день. В этот день Я сойду на гору Синай — туда, где весь народ сможет Меня увидеть.

12 Тебе нужно провести границу у подножия горы и сказать людям: "Нельзя подниматься на гору и даже близко подходить к ней! Любой, кто хотя бы прикоснётся к подножию горы, будет убит". 13 Не разрешайте никому прикасаться к человеку или животному, дотронувшемуся до горы. Ты должен забросать камнями или убить стрелами любого человека или животное, прикоснувшихся к горе. Но когда ты услышишь долгий и громкий трубный звук, тогда люди могут подойти поближе к подножию горы".

14 Моисей снова спустился с горы и сказал людям, чтобы они очистились и приготовились к приходу Яхве. Они сделали то, что сказал им Моисей, а также постирали свою одежду. 15 После этого Моисей сказал народу: "Будьте готовы на третий день, а мужчины не должны иметь супружескую связь со своими жёнами всё это время".

16 На третий день утром был гром с молнией и очень тёмное облако на горе. Труба звучала очень громко, и люди в лагере были в страхе. 17 Затем Моисей вывел людей из лагеря на встречу с Богом. Они встали вокруг основания горы.

18 После этого Яхве спустился на гору Синай, отчего вся гора покрылась дымом и была окружена огнём. Дым поднимался вверх, как из печной трубы, и вся гора сильно тряслась. 19 По мере того как звук трубы усиливался, Моисей говорил с Яхве, и Яхве отвечал ему громким голосом, который звучал, как гром.

20 Затем Яхве снова сошёл на вершину горы Синай и позвал Моисея подняться наверх. И Моисей поднялся. 21 Яхве сказал Моисею: "Снова спустись и предупреди народ: пусть они не пересекают границу, чтобы посмотреть на Меня. Если они это сделают, то умрут.

22 И ещё: священники, которые приближаются ко Мне, должны очищаться, потому что Я прихожу к ним. Если они не будут этого делать, Я накажу их". 23 Моисей сказал Яхве: "Люди не поднимутся на гору, потому что Ты запретил им и сказал: "Проведи границу вокруг горы, чтобы отделить её".

24 Яхве сказал Моисею: "Спустись с горы и приведи с собой Аарона. Но не разрешай священникам и другим людям пересекать границу, чтобы приблизиться ко Мне. Если они её пересекут, Я их накажу". 25 Моисей снова спустился с горы и рассказал людям, что говорил Яхве.

Chapter 20

1 Потом Бог сказал израильскому народу: 2 "Я — Яхве, твой Бог, Которому ты поклоняешься. Я — Тот, Кто вывел тебя из земли Египта. Я — Тот, Кто освободил тебя от рабства. 3 Ты должен поклоняться только Мне и не должен поклоняться никаким другим богам.

4 Ты не должен делать фигурки для поклонения или изображение того, что находится на небе, на земле или в воде ниже земли. 5 Ты не должен склоняться перед каким-либо идолом и поклоняться ему, потому что Я — Яхве, твой Бог. Я не разрешаю тебе поклоняться другим богам. Я накажу тех, кто грешит и ненавидит Меня. Я накажу не только их, но и их потомков до третьего и четвёртого поколения. 6 Однако, Я никогда не перестану любить тысячи поколений тех, кто любит Меня и подчиняется Моим Повелениям.

7 Не используй пренебрежительно Моё имя, потому что Я — Яхве, твой Бог, Которому ты должен поклоняться. Я обязательно накажу тех, кто использует Моё имя в неправильных целях. 8 Не забывай, что каждый седьмой день недели принадлежит Мне, поэтому храни этот день только для Меня. 9 В каждой неделе для тебя есть шесть дней, чтобы ты выполнял всю свою работу,

10 но седьмой день — день отдыха. Этот день посвящён Мне, Яхве, твоему Богу, Которому ты должен поклоняться. В этот день ты не должен выполнять никакой работы. Ты, твои сыновья, дочери, рабы и рабыни не должны работать. Ты не должен заставлять работать даже твой скот. Также не разрешай работать иностранцам, которые живут в твоей стране. 11 Я — Яхве, создал небо, землю, море и всё, что в них, за шесть дней. После этого Я перестал всё создавать и на седьмой день отдыхал. Вот почему Я, Яхве, благословил этот день отдыха и отделил его, чтобы он был священным днём.

12 Уважай своего отца и свою мать, и тогда ты проживёшь долгую жизнь в той земле, которую Я, Яхве, твой Бог, даю тебе. 13 Никого не убивай. 14 Не нарушай супружескую верность.

15 Ничего не воруй. 16 Не обвиняй никого ложно в совершении преступления. 17 Не желай чужой дом, чужую жену, чужого раба или рабыню, чужой скот, чужих ослов или то, что принадлежит другому человеку".

18 Когда люди услышали гром и звук трубы, увидели молнию и дым на горе, тогда они испугались и задрожали. Они стали вдали. 19 Затем сказали Моисею: "Если ты будешь говорить с нами, мы будем слушать. Пусть только Бог больше не говорит с нами. Мы боимся, что если Он будет говорить с нами и дальше, мы умрём".

20 Моисей ответил людям: "Не бойтесь! Бог пришёл, чтобы узнать, как вы поступите. Он хочет, чтобы вы почитали Его и не грешили". 21 После этого, когда люди наблюдали издали, Моисей подошёл очень близко к тёмному облаку, в котором был Бог. 22 Яхве сказал Моисею: "Скажи израильскому народу так: "Вы слышали, как Я — Яхве, говорил вам с неба.

23 Я сказал вам, что вы не должны делать никаких идолов из серебра или золота, которым вы будете поклоняться вместо Меня. 24 Сделайте Мне жертвенник из земли. Приносите на нём жертвы всесожжения, ваши приношения в благодарность, а также ваших овец и быков. Поклоняйтесь Мне в том месте, которое Я выберу для вас, чтобы вы там почитали Меня; и если вы сделаете это, Я приду к вам и благословлю вас.

25 Если же вы сделаете для Меня жертвенник из камней, то не делаете его из камней, которые обтесали, чтобы они выглядели более красиво. Потому что вы сделаете жертвенник непригодным для поклонения Мне, если будете использовать инструменты для обтесывания камней. 26 Не делайте жертвенник со ступенями перед ним. Потому что если вы сделаете его со ступенями, Бог увидит ваше оголённое тело, когда вы будете подниматься по ним".

Chapter 21

1 Вот несколько других правил, которые ты должен дать израильскому народу. 2 Когда ты покупаешь раба-еврея, он должен служить тебе только шесть лет. На седьмой год ты должен освободить его от рабства, и ему не нужно ничего платить за своё освобождение.

3 Если он не был женат до того, как стал твоим рабом, и женился тогда, когда был твоим рабом, то его жену не нужно освобождать вместе с ним. Но если он женился до того, как стал твоим рабом, ты должен освободить и его самого, и его жену. 4 Если хозяин раба даст ему жену, и она родит ему сыновей или дочерей, пока муж является рабом, то освободится только раб, а его жена и дети останутся рабами хозяина.

5 Но если в то время, когда раб может стать свободным, он скажет: "Я люблю своего хозяина, а также свою жену и детей, и не хочу быть свободным", 6 то хозяин должен отвести его туда, где поклоняются Богу. Там он поставит этого раба напротив двери или к дверному косяку. Потом хозяин проколет шилом ухо раба и пристегнёт что-нибудь к его уху, показывая этим, что он будет его хозяином на всю оставшуюся жизнь.

7 Если человек продаст свою дочь в рабыни, её не обязательно освобождать через шесть лет, в отличие от мужчины, которого продали в рабы. 8 Если человек, который купил её, хотел сделать её своей наложницей, но позднее перестал быть ею доволен, тогда он обязан продать её обратно отцу. Он не должен продавать её иностранцу, потому что это будет нарушением договора, который он заключил с отцом девушки.

9 Если человек, который покупает девушку, хочет, чтобы она была женой его сына, то он должен обращаться с ней, как со своей дочерью. 10 Если хозяин берёт ещё одну рабыню себе в наложницы, то он должен давать первой рабыне-наложнице столько же пищи и одежды, сколько давал раньше, и должен иметь супружескую связь с ней, как и имел раньше.

11 Если он не сделает для неё этих трёх вещей, то должен отпустить её на свободу, и она не должна ничего платить за своё освобождение. 12 Если кто-то ударит человека, желая убить его, и человек умрёт, то его самого тоже следует убить. 13 Но если тот, кто ударил, не хотел убивать, то он может пойти в особое место, которое Я выберу для вас, и там спастись.

14 Но если кто-то разозлится на человека и убьёт его умышленно, то даже если убийца побежит к жертвеннику, вы должны убить его. 15 Каждый, кто бьёт своего отца или свою мать, должен быть убит. 16 Каждый, кто похищает другого человека для того, чтобы продать его или сделать рабом, должен быть убит. 17 Каждый, кто проклинает или оскорбляет своего отца или свою мать, должен быть убит.

18 Предположим, два человека дерутся, и один из них бьёт другого камнем или кулаком. А человек, которого он ударил, не умирает, но получает рану и какое-то время остаётся прикованным к постели, 19 а позднее может ходить, но только с тростью. В таком случае ударившего не нужно наказывать, нужно только заставить его платить раненому деньги, которые тот не смог заработать до выздоровления, а также оплатить стоимость лечения.

20 Если кто-то ударит своих раба или рабыню палкой так, что раб умрёт, то ударивший должен быть наказан. 21 Но если раб проживёт один или два дня после того, как его ударили, а потом умрёт, ты не должен наказывать того, кто его ударил. То, что раб не мог работать на него какое-то время, является достаточным наказанием.

22 Если двое дерутся и ранят беременную женщину так, что у неё случится выкидыш, но не причинят ей другого вреда, то ударивший должен заплатить штраф. Он должен заплатить столько, сколько потребует муж этой женщины, если судья одобрит такой штраф. 23 Но если женщине причинят и другой вред, то человек, который ударил её, должен пострадать так же, как и она. Если она умрёт, то и он должен быть убит.

24 Если он повредит её глаз или выбьет ей зубы, или если повредит ей руку или ногу, 25 обожжёт её или нанесёт ей ушиб, тогда тот, кто сделал это, должен быть наказан таким же образом. 26 Если хозяин ударит в глаз своего раба или рабыню, и этот глаз ослепнет, то хозяин должен освободить раба из-за вреда, причинённого глазу.

27 Если кто-то выбьет у раба зуб, то должен освободить раба из-за того, что выбил его зуб. 28 Если бык забодает мужчину или женщину так, что человек умрёт, ты должен убить быка, забив его камнями, но не есть его. Хозяин быка не виновен.

29 Но если бык уже нападал на людей несколько раз и хозяина об этом предупреждали, но он не стал держать быка за забором, и из-за этого тот забодал мужчину или женщину до смерти, то ты должен забить быка до смерти камнями, а также убить его хозяина. 30 Однако если хозяин быка может заплатить штраф и тем спасти свою жизнь, то он должен заплатить столько, сколько скажет ему судья.

31 Если чей-то бык нападёт и забодает сына или дочь другого человека, ты должен поступить с хозяином быка по такому же правилу. 32 Если бык нападёт и забодает раба или рабыню, то хозяин быка должен заплатить хозяину раба тридцать монет серебра, а ты должен убить быка, забросав его камнями. 33 Представь, что у кого-то есть яма, и он не держит её закрытой, а чей-то бык или осёл упали в неё и умерли.

34 В этом случае хозяин ямы должен заплатить за погибшее животное. Он должен отдать деньги хозяину животного, но после этого может забрать погибшее животное и делать с ним всё, что захочет. 35 Если чей-то бык поранит быка другого человека так, что другой бык погибнет, то хозяева быков должны продать живого быка и разделить между собой вырученные деньги. Они должны также разделить между собой мясо погибшего быка.

36 Однако если люди знают, что прежде бык часто нападал на других животных, а его хозяин не держал его за забором, то он должен отдать своего быка хозяину погибшего быка, но может забрать мёртвое животное и делать с ним всё, что захочет.

Chapter 22

1 Если кто-то украдёт быка или овцу и потом убьёт их или продаст, он должен заплатить пять быков за одного украденного быка и четыре овцы за одну украденную овцу. 2 Если вора поймают ночью, когда он проникает в чей-то дом, и тот человек, который поймает его, убьёт вора, то не будет виновен в убийстве. 3 Но если это произойдёт днём, тогда человек, который убьёт вора, будет виновен в убийстве. Вор должен заплатить за то, что украл. Если у него нет животного, которым он мог бы расплатиться за украденное, тогда вора нужно продать, чтобы он стал чьим-то рабом, а деньги от продажи использовать, чтобы заплатить за украденное.

4 Если у пойманного вора найдут украденное животное живым: быка, осла или овцу, то вор должен вернуть украденное, а также отдать ещё одно такое же животное. 5 Если кто-то позволит своим животным есть траву на своём поле или в винограднике, а животные зайдут на чужое поле и будут пастись там, то хозяин животных должен заплатить хозяину чужого поля, отдав ему лучшее со своего поля или виноградника.

6 Если кто-то разожжёт огонь, который распространится по траве, перейдёт на чужое поле и сожжёт зерно, которое растёт или уже срезано и сложено, то человек, который разжёг огонь, должен заплатить за то, что сгорело. 7 Если кто-то даст другому человеку деньги или ценную вещь и попросит его сохранить это в своём доме, а вор украдёт это из дома того человека, то если вор будет пойман, он должен вернуть вдвое больше, чем украл.

8 Но если вор не будет пойман, то хозяин дома, из которого была украдена вещь, должен обратиться к судье. Судья же должен решить, не украл ли этот хозяин дома чужую ценную вещь. 9 Если два человека начнут спорить о том, кому из них принадлежит бык, осёл, овца, какая-то одежда или то, что было потеряно, они должны обратиться к судьям. И тот, кто, по мнению судей, лжёт, должен вернуть настоящему хозяину вдвое больше быков, ослов, овец или одежды.

10 Если кто-то даст своего осла, быка, овцу или какое-либо животное другому человеку и попросит его позаботиться о животном, но оно умрёт, будет ранено, или его украдут тогда, когда никто этого не видит, 11 тогда человек, который заботился о животном, должен поклясться, что это не он украл животное, понимая, что Бог всё слышит. И если он его не крал, то хозяин животного должен признать, что тот человек говорит правду, и в таком случае тот человек ничего не должен возвращать хозяину.

12 Но если животное было украдено в то время, когда тот человек должен был заботиться о нём, то этот человек должен заплатить хозяину за животное. 13 Если он скажет, что дикий зверь убил животное, тогда он должен принести останки убитого животного и показать их хозяину. Если он сделает это, тогда ему не придётся платить за животное.

14 Если кто-то возьмёт в долг животное, а потом оно будет ранено или умрёт, когда его хозяин отсутствовал, тогда тот, кто взял в долг животное, должен заплатить за него хозяину. 15 Но если это произойдёт, когда хозяин животного ещё находится там, то человек, берущий в долг животное, не должен ничего платить. Если человек, который взял животное в долг, только арендовал его, то будет достаточно тех денег, которые он заплатил за аренду, чтобы заплатить за умершее или раненое животное.

16 Если мужчина заставит переспать с ним девушку, а она девственница и не была помолвлена, он должен будет заплатить за неё выкуп и жениться на ней. 17 Но если её отец не разрешит ей выйти за него замуж, тогда мужчина должен будет заплатить отцу той женщины деньги, равные выкупу за невесту, который мужчины платят за девственниц. 18 Ты должен убить всякую женщину, которая занимается колдовством.

19 Ты должен убить всякого человека, который имеет связь с животным, как мужчина имеет связь с женщиной. 20 Ты должен приносить жертвы только Яхве. Ты должен убивать каждого, кто приносит жертвы другому богу. 21 Ты не должен плохо поступать с иностранцем, который приходит, чтобы жить среди вас. Не забывай, что раньше и вы были иностранцами в Египте.

22 Ты не должен плохо обращаться с вдовой или сиротой. 23 Если ты будешь плохо поступать с ними, и они попросят Меня помочь им, то Я помогу. 24 Но Я разозлюсь на тебя и сделаю так, что ты погибнешь на войне. Тогда ваши жёны станут вдовами, и у ваших детей больше не будет отцов.

25 Если ты даёшь в долг деньги кому-нибудь бедному из Моего народа, не поступай как те, кто даёт деньги в долг под проценты, и не требуй заплатить проценты за эти деньги. 26 Если бедный человек отдаст тебе свой плащ в качестве обещания, что он вернёт тебе деньги, ты должен вернуть ему плащ до того, как зайдёт солнце, 27 потому что ему нужно будет согреться ночью. Ведь это единственная вещь бедного человека, которой он может укрыться, когда спит ночью. Если ты не будешь милостив к нему и не отдашь ему плащ, то когда он попросит Меня помочь, Я помогу ему, потому что Я всегда поступаю милостиво.

28 Не оскорбляй Бога и не проси Бога навредить правителю твоего народа. 29 Не забирай у Меня лучшее зерно, которое ты собираешь, и оливковое масло или вино, которое ты производишь. Отдавай Мне своих сыновей, которые родились первыми.

30 Самцы крупного скота и овец, которые родились первыми, принадлежат Мне. После их рождения пусть они остаются семь дней возле матери. На восьмой день отдавайте их Мне. 31 Вы — народ, отделённый для Меня. Я ненавижу мясо животных, убитых дикими зверями. Не ешьте такого мяса. Но выбрасывайте его туда, где его могут съесть собаки.

Chapter 23

1 Не говори ложь о других людях. Не помогай виновному человеку, рассказывая неправду о том, что произошло. 2 Не присоединяйся к людям, которые замышляют какое-либо зло. Не лги так же, как они, чтобы помешать судье решить дело справедливо. 3 Когда перед судом стоит бедный человек, не свидетельствуй в его пользу только потому, что он беден, и тебе его жаль.

4 Если ты увидишь, что чей-то бык или осёл ушёл от хозяина и бродит, то даже если хозяин — твой враг, отведи его обратно к хозяину. 5 Если ты увидишь, что чей-то осёл упал из-за тяжёлой ноши, то помоги хозяину поднять осла, даже если этот хозяин ненавидит тебя. Не уходи, не оказав ему помощи. 6 Решай дела бедных людей на суде так же справедливо, как ты решаешь дела других людей.

7 Не обвиняй людей ложно. Не выноси решения, чтобы невиновные и праведные были убиты, потому что Я накажу людей, которые совершают такое зло. 8 Не принимай деньги, которые являются взяткой, потому что служащие, берущие взятки, не способны выносить правильные решения и не позволяют, чтобы с невиновными людьми обращались справедливо.

9 Не обращайся плохо с иностранцами, которые живут у тебя. Ты знаешь, что чувствуют иностранцы, потому что и с тобой египтяне обращались плохо, когда ты был иностранцем среди них. 10 Шесть лет сей семена на своей земле и собирай урожай.

11 Но на седьмой год ты не должен ничего сеять. Если же что-то вырастет из каких-либо семян, которые ты не сеял, то разрешай бедным людям собирать плоды и есть их. Если какая-то часть урожая останется, то позволяй диким животным есть её. Делай то же самое с твоим виноградом и оливковыми деревьями.

12 Ты можешь работать шесть дней в неделю, но на седьмой день ты должен отдыхать и не должен работать. На седьмой день ты должен также позволить отдыхать твоему рабочему скоту, твоим рабам и иностранцам, которые живут среди народа, чтобы они были готовы трудиться дальше. 13 Исполни всё, что Я тебе приказал. Не молись другим богам. Даже не упоминай их имён.

14 Каждый год ты должен ходить на три праздника, чтобы чтить Меня. 15 Первый — это праздник Пресного хлеба. Отмечай его в месяце авив, в котором вы вышли из Египта. Празднуй его так, как Я тебе приказал. Ешь пресный хлеб семь дней. Всегда совершай приношения, когда приходишь поклоняться Мне. Не приходи с пустыми руками.

16 Второй праздник — это праздник Жатвы зерна. Во время этого праздника ты должен принести Мне первую часть всего урожая, который вырос из посаженных тобой злаковых семян. Третий праздник — это праздник Сбора урожая плодов. Он будет после того, как ты закончишь собирать урожай зёрен, винограда и фруктов. 17 Каждый год, во время каждого из этих праздников, все мужчины должны собираться вместе, чтобы поклоняться Мне — Богу Яхве.

18 Когда приносишь Мне в жертву животное, ты не должен жертвовать вместе с ним хлеб, который испечён с дрожжами. Когда приносишь жертвы, сжигай жир животных в тот же день, чтобы никакой жир не оставался до следующего утра. 19 Каждый год, когда ты собираешь урожай, возьми лучшее из того, что собрал в самом начале, пойди в то место, где ты Мне поклоняешься, и отдай это Мне — Богу Яхве. Когда ты убиваешь молодое животное, не вари его в молоке матери.

20 Я пошлю перед тобой ангела, который будет охранять тебя во время твоего пути и приведёт тебя в сохранности к месту, которое Я приготовил для тебя. 21 Будь внимателен к тому, что говорит ангел, и слушайся его. Не бунтуй против него, потому что он имеет Мою власть и накажет тебя, если будешь бунтовать. 22 Но если ты будешь внимателен к тому, что он говорит, и сделаешь всё, о чём он тебе скажет, то Я буду сражаться против всех твоих врагов.

23 Мой ангел пойдёт впереди тебя и приведёт тебя туда, где живёт народы Амора, Хета, Фереза, Ханаана, Евея и Иевуса, и Я уничтожу их. 24 Не склоняйся перед их богами и не поклоняйся им. Не делай того, чего, по их мнению, хотят от них их боги. Уничтожь их богов и разбей на куски их священные камни. 25 Ты должен поклоняться Мне, Яхве, твоему Богу. Если будешь делать это, Я благословлю твою пищу и воду и защищу тебя от болезней.

26 Ни у одной женщины в твоей земле не будет выкидыша, и ни одна женщина не будет бесплодной. Я разрешу тебе жить долго. 27 Я сделаю так, что люди, которые против тебя, будут очень бояться Меня. Я убью всех людей, к которым ты приблизишься. Я заставлю их повернуться и убежать от тебя.

28 Я сделаю так, что твои враги будут в ужасе. Я прогоню с твоей земли народы Евея, Ханаана и Хета. 29 Я не изгоню их всех за один год. Если Я сделаю это, твоя земля опустеет и в ней появится много диких животных, которые нападут на тебя. 30 Я буду изгонять эти народы постепенно, каждый раз по-немногу — до того времени, когда численность твоего народа вырастет и ты сможешь жить на всей этой земле.

31 Я расширю границы твоей земли от Тростникового моря на юго-востоке до Средиземного моря на северо-западе и от пустыни Синай на юго-западе до реки Евфрат на северо-востоке. Я дам тебе силу изгнать народы, которые там живут, и ты изгонишь их по мере того как будешь занимать эту страну.

32 Ты не должен заключать никакого соглашения с народами на этих землях или с их богами. 33 Запрещай этим народам жить на твоей земле, чтобы они не научили тебя грешить против Меня. Если ты поклонишься их богам, то не сможешь удержаться от того, чтобы поклоняться им и грешить против Меня в будущем — точно так же, как пойманный в капкан не может из него выбраться.

Chapter 24

1 Яхве сказал Моисею: "Поднимитесь ко Мне на вершину горы — ты, Аарон и его сыновья Надав и Авиуд. Возьми также семьдесят израильских старейшин. Когда вы будете ещё на расстоянии от вершины горы, можете совершить поклонение Мне. 2 Моисей, только тебе одному Я разрешу подойти близко ко Мне. Другие не должны подходить близко, а народ, который остался, не должен подходить к горе".

3 Моисей пошёл и рассказал людям обо всём, что сказал Яхве, и обо всём, что Он приказал. И люди все вместе сказали: "Мы сделаем всё, что приказал нам Яхве". 4 Затем Моисей записал всё, что приказал Яхве. А рано утром Моисей построил каменный жертвенник и установил двенадцать камней, по одному для каждого израильского племени.

5 Он также выбрал несколько молодых людей. В благодарность они принесли всесожжения Яхве и часть крупного скота. 6 Моисей взял половину крови животных, которые были заколоты, и налил её в сосуды. А другой половиной крови он обрызгал жертвенник.

7 Затем он взял свиток, на котором записал всё, что приказал Яхве в договоре, который Он заключал, и громко прочитал это людям, а они слушали. После этого люди сказали: "Мы сделаем всё, что сказал нам Яхве. Мы будем послушны всему". 8 Затем Моисей взял кровь, которая была в сосудах, и обрызгал ею людей. Он сказал: "Эта кровь подтверждает договор, который Яхве заключил с вами, когда дал все эти указания".

9 После этого Моисей вместе с Аароном, Надавом, Авиудом и с семьюдесятью израильскими старейшинами поднялись на гору 10 и увидели Бога, Которому поклонялся израильский народ. Под Его ногами было что-то похожее на голубые камни, которые назывались сапфирами. Они были чистыми, как небо без облаков.

11 Бог не причинил вред израильским старейшинам из-за того, что они Его увидели. Они видели Бога, ели и пили вместе! 12 Тогда Яхве сказал Моисею: "Поднимись ко Мне на вершину этой горы. Когда ты будешь здесь, Я дам тебе две каменные таблички, на которых Я написал все законы, которые Я дал тебе, чтобы ты учил людей". 13 Тогда Моисей со своим слугой Иисусом, сыном Навина, прошли часть пути вверх по горе, где был Бог.

14 И Моисей сказал старейшинам: "Оставайтесь здесь с остальными людьми, пока я не вернусь! Не забывайте, с вами остаются Аарон и Ор. Если кому-то нужно что-то обсудить, пока меня нет, то можно обратиться к этим двум людям". 15 Затем Моисей прошёл остаток пути, и облако покрыло гору.

16 Слава Яхве сошла на гору и покрывала её шесть дней. На седьмой день Яхве позвал Моисея из середины облака. 17 Когда израильтяне смотрели на вершину горы, слава Яхве была похожа на большой огонь, который горел там. 18 Моисей вошёл в облако на вершине горы и находился в нём сорок дней и ночей.

Chapter 25

1 Яхве сказал Моисею: 2 "Скажи израильтянам, что они должны сделать приношения для Меня. Принимай от людей каждое приношение, которое они хотят дать Мне. 3 Вот что они могут приносить: золото, серебро, бронзу, 4 крашеную шерсть: голубую, пурпурную и алую, а также тонкое полотно и козью шерсть для изготовления одежды,

5 дублёные овечьи шкуры, тонко выделанную шкуру, твёрдую древесину деревьев акации, 6 оливковое масло, чтобы оно горело в светильнике, специи для добавления в масло, предназначенное для помазания священников, и специи для сладко пахнущих ароматных смесей, 7 камни оникса и другие драгоценные камни, которые прикрепляются к священному переднику первосвященника и кладутся на нагрудник, прикрепляемый к переднику. 8 Скажи людям сделать большой священный шатёр для Меня, чтобы Я мог жить среди них.

9 Они должны сделать священный шатёр и все необходимые предметы, которые будут использоваться в нём, по образцу, который Я тебе покажу. 10 Скажи людям сделать священный сундук из древесины акации. Он должен быть один метр двадцать пять сантиметров в длину, семьдесят пять сантиметров в ширину и семьдесят пять сантиметров в высоту. 11 Покрой сундук чистым золотом изнутри и снаружи и сделай золотой выступ снаружи по его верху. 12 Они также должны сделать четыре кольца из золота и прикрепить их к низу сундука. Помести по два кольца с каждой стороны сундука. 13 Они должны сделать два шеста из древесины акации и покрыть их золотом.

14 Они должны вложить шесты в кольца по бокам сундука, чтобы его можно было носить на шестах. 15 Шесты должны быть всегда в кольцах, их нельзя оттуда вынимать. 16 Положи в сундук две каменные таблички, которые Я тебе дам и на которых Я написал Свои Повеления. 17 Скажи им сделать крышку сундука из чистого золота. Крышка тоже должна быть один метр в длину и семьдесят пять сантиметров в ширину.

18 Скажи им выковать из золота большие фигуры для обеих сторон крышки в виде крылатых созданий. 19 Их нужно разместить по краям сундука, но золото, из которого они сделаны, должно соединяться с золотом, из которого сделана крышка. 20 Скажи им расположить крылатые создания так, чтобы их крылья соприкасались друг с другом и располагались над поверхностью крышки. Оба создания должны быть обращены лицами друг к другу и смотреть на центр сундука. 21 Каменные таблички, которые Я тебе дам, положи внутрь сундука. Затем прикрепи крышку к верху сундука.

22 Я установлю время, когда буду говорить там с тобой. Сверху сундука, между двумя крылатыми созданиями, Я буду говорить тебе все Мои законы, которые ты должен будешь передать израильскому народу. 23 Скажи им сделать стол из древесины акации. Он должен быть один метр в длину, пятьдесят сантиметров в ширину и семьдесят пять сантиметров в высоту. 24 Скажи им покрыть его чистым золотом и сделать золотой выступ вокруг него. 25 Скажи им сделать обод по всем его сторонам, весемьдесят сантиметров в ширину, и сделать золотой выступ вокруг обода.

26 Скажи им сделать четыре кольца из золота и прикрепи их к четырём углам стола, по одному кольцу к каждой ножке стола. 27 Кольца должны быть прикреплены к ножкам стола около обода, чтобы носить стол на шестах. 28 Сделай два шеста из древесины акации и покрой их золотом. Шесты для ношения стола нужно поместить внутрь колец. 29 Скажи им также сделать блюда, ложки, кувшины и кубки для священников, чтобы они наливали из них вино для приношения Мне. Все предметы должны быть сделаны из чистого золота. 30 На столе напротив сундука всегда должен лежать хлеб, который священник будет приносить, чтобы положить его передо Мной.

31 Скажи им сделать светильник из чистого золота. Они должны выковать один большой светильник из золота с основанием и стволом. Ветви светильника, чашечки для масла, цветочные бутоны и лепестки, которые украшают ветви светильника, основание и ствол должны быть выкованы из цельного куска золота. 32 На светильнике должно быть шесть ветвей, по три с каждой стороны ствола. 33 На каждой из ветвей должно быть три золотых украшения в виде цветов миндаля. У этих украшений должны быть цветочные бутоны и лепестки. 34 На стволе светильника должно быть четыре золотых украшения, тоже в виде цветов миндаля, каждый с цветочными бутонами и лепестками.

35 С каждой стороны должно быть по одному цветочному бутону под каждой из ветвей. 36 Все эти бутоны и ветви вдоль ствола, а также сам ствол, должны быть выкованы из одного большого куска чистого золота. 37 Скажи им также сделать семь маленьких чаш для масла. Одну нужно поместить на верхушку ствола, а остальные — на верхушки ветвей. Расположи эти чаши так, чтобы во время горения светильника свет падал перед ним.

38 Скажи им сделать щипцы из чистого золота для удаления сгоревших фитилей и лотки для сгоревших фитилей. 39 Скажи, чтобы они использовали для изготовления светильника, щипцов и лотков тридцать три килограмма чистого золота. 40 Проследи, чтобы они сделали всё это по правилам, которые Я даю тебе здесь, на этой горе.

Chapter 26

1 Скажи людям сделать священный шатёр, используя десять полос тонкого полотна. Им нужно взять голубую, пурпурную и красную нити, и опытный ремесленник должен вышить на этих полосах орнаменты крылатых созданий, которые на крышке сундука. 2 Каждая полоса должна быть двенадцать метров пятьдесят сантиметров в длину и 180 сантиметров в ширину.

3 Скажи им сшить пять полос вместе и сшить другие пять полос вместе, чтобы получились две части. 4 Для каждой части они должны сделать петли из голубой ткани и прикрепить их к наружной стороне полосы в конце каждой части. 5 Они должны разместить пятьдесят петель по краю одной части и пятьдесят петель по краю другой части, чтобы петли были напротив друг друга.

6 Скажи им сделать пятьдесят золотых застёжек, чтобы соединить обе части вместе. Поэтому внутренняя часть священного шатра будет сделана как бы из одного куска. 7 Также скажи им сделать покрывало для священного шатра из одиннадцати кусков ткани, сделанной из козьей шерсти. 8 Каждый кусок этой ткани должен быть тринадцать метров пятьдесят сантиметров в длину и 180 сантиметров в ширину.

9 Скажи им сшить пять таких кусков ткани вместе, чтобы сделать одну часть, и сшить шесть кусков ткани вместе, чтобы сделать другую часть. Они должны сложить шестой кусок ткани пополам, чтобы он был двойным со стороны передней части священного шатра. 10 Скажи им сделать сто петель из голубой ткани и пристегнуть пятьдесят из них к внешней стороне одной части и пятьдесят к внешней стороне другой части.

11 Скажи им сделать пятьдесят бронзовых застёжек и поместить их в петли, чтобы соединить две части вместе. Поэтому покрывало для священного шатра будет сделано как бы из одного куска. 12 А дополнительная часть покрывала, та часть, которая выступает за пределы льняного полотна с каждой стороны, пусть свисает с задней стороны священного шатра. 13 Дополнительные пятьдесят сантиметров каждого покрывала, которые выступают за пределы льняного полотна, должны свисать с двух сторон священного шатра, чтобы защищать его края.

14 Скажи им сделать ещё два покрывала для священного шатра. Одно должно быть сделано из овечьих шкур, окрашенных в красный цвет, а верхнее покрывало должно быть сделано из тонких шкур. 15 Скажи им сделать сорок восемь опор из древесины акации, которые будут устанавливаться для того, чтобы на них ставить священный шатёр. 16 Каждая опора должна быть четыре метра пятьдесят сантиметров в длину и семьдесят пять сантиметров в ширину.

17 Они должны сделать два выступа внизу каждой опоры. Выступы нужны для того, чтобы прикреплять опоры к их основанию. Они должны сделать эти выступы внизу каждой опоры. 18 Сделай двадцать опор для южной стороны священного шатра. 19 Скажи им сделать сорок серебряных оснований для их нижней части. Два основания должны быть под каждой опорой. Выступы под каждой опорой должны быть закреплены в основаниях.

20 Скажи также им, чтобы сделали двадцать опор для северной стороны священного шатра. 21 Они должны сделать сорок серебряных оснований для них, чтобы по два из них были подставлены под каждую опору. 22 Для установки священного шатра с западной стороны скажи им сделать шесть опор. 23 Скажи также сделать две дополнительные опоры, по одной на каждый угол задней части шатра, чтобы обеспечить большую прочность.

24 Две угловые опоры должны быть отделены друг от друга в основании, но соединены вместе вверху. Сверху каждой из двух угловых опор должно быть золотое кольцо для крепления перекладины. 25 Таким образом, для установления священного шатра будет нужно восемь опор и шестнадцать оснований, по два под каждую опору. 26 Скажи им сделать пятнадцать перекладин из древесины акации. Из них пять будут для опор северной стороны священного шатра, 27 пять будут для опор южной стороны и пять будут для опор с задней, западной стороны.

28 Скажи им прикрепить перекладины с северной, южной и западной сторон священного шатра к середине опор. Две, которые длинные, должны протягиваться от одного края священного шатра до другого, а перекладина с западной стороны должна быть протянута от одного края священного шатра до другого. 29 Скажи им покрыть опоры золотом и сделать золотые кольца для скрепления опор и перекладин. Перекладины тоже должны быть покрыты золотом.

30 Построй священный шатёр так, как Я показал тебе здесь, на этой горе. 31 Скажи им сделать занавес из тонкого полотна. Опытный ремесленник должен вышить на нём из голубых, пурпурных и красных нитей орнаменты крылатых созданий, которые на крышке сундука. 32 Скажи им повесить занавес на четырёх столбах, сделанных из древесины акации и покрытых золотом. Поставь каждый столб на серебряном основании.

33 На них должен висеть верх занавеса, прикреплённый крючками к крыше священного шатра. Между занавесом в комнате, которая называется самым святым местом, они должны поставить сундук с двумя каменными табличками, на которых Я написал Свои Повеления. Этот занавес будет отделять святое место от самого святого места. 34 На верх сундука в самом святом месте они должны поместить крышку.

35 В комнате, которая снаружи самого святого места, они должны с северной стороны поставить стол для священного хлеба, а с южной стороны поставить светильник. 36 Скажи им сделать занавес, чтобы закрыть вход в священный шатёр. Они должны сделать его из тонкого полотна, и опытный ткач должен вышить его голубыми, пурпурными и красными нитями. 37 Чтобы занавес держался, они должны сделать пять столбов из древесины акации. Они должны покрыть их золотом и прикрепить к ним золотые застёжки. Также они должны сделать бронзовые основания для каждого столба.

Chapter 27

1 Скажи им сделать жертвенник из древесины акации. Его нужно сделать квадратным — два метра тридцать три сантиметра в длину с каждой стороны, один метр тридцать три сантиметра в высоту. 2 Они должны сделать по одному выступу в виде рога в каждом из верхних углов. Выступы должны быть вырезаны из того же куска дерева, что и жертвенник. Скажи им, чтобы покрыли весь жертвенник бронзой.

3 Они должны сделать лотки для пепла от жертвенных животных. Они также должны сделать совки для очистки от золы, чаши и вилки для переворачивания мяса во время приготовления, а корзины для того, чтобы носить горячие угли. Всё это должно быть сделано из бронзы. 4 Также скажи им сделать бронзовую решётку, чтобы держать на ней древесину и горящие угли. К каждому углу жертвенника они должны прикрепить по бронзовому кольцу, чтобы жертвенник можно было носить.

5 Они должны поместить решётку под обод, который вокруг жертвенника. Они должны сделать это так, чтобы она была внутри жертвенника, посередине. 6 Для ношения жертвенника они должны сделать шесты из древесины акации и покрыть их бронзой. 7 Они должны продеть шесты через кольца с каждой стороны жертвенника. Шесты предназначены для ношения жертвенника. 8 Жертвенник будет похож на ящик, сделанный из древесины акации. Они должны сделать его по правилам, которые Я даю тебе на этой горе. 9 Вокруг священного шатра должен быть двор. Для того, чтобы очертить этот двор, скажи им сделать занавесы из тонкого полотна. На южной стороне занавес был сорок пять метров семьдесят пять сантиметров в длину.

10 Скажи им сделать двадцать бронзовых столбов и по одной бронзовой опоре для каждого столба, чтобы занавес держался. Они должны сделать серебряные крючки, чтобы прикреплять занавесы к столбам, и металлические стержни, покрытые серебром, чтобы прикреплять занавесы к крючкам. 11 Они должны сделать такие же занавесы для северной стороны двора. 12 Для западной стороны они должны сделать занавес длиной двадцать три метра. Занавесы должны поддерживаться десятью столбами с основаниями под каждым.

13 На восточной стороне, где находится вход, двор должен быть двадцать три метра в ширину. 14 Скажи им сделать занавес шириной в семь метров на трёх столбах и трёх основаниях 15 для каждой стороны входа во двор. 16 Для входа они должны сделать занавес длиной девять метров из качественно сотканного полотна. Опытный ткач должен вышить его голубыми, пурпурными и красными нитями. Занавес должны поддерживать четыре столба, каждый из которых должен иметь основание под собой.

17 Все столбы вокруг двора должны иметь полоски из серебра по окружности. Застёжки должны быть сделаны из серебра, а основания должны быть из бронзы. 18 Весь двор, от восточного входа и до западного конца, должен быть сорок шесть метров в длину и двадцать три метра в ширину. Занавесы, которые обрамляют его, — два метра тридцать три сантиметра в высоту. Все занавесы должны быть сделаны из тонкого полотна и все основания под столбами должны быть сделаны из бронзы.

19 Всё, что используется внутри священного шатра и во дворе, должно быть сделано только из золота. А все стержни для поддержки священного шатра и занавесов должны быть из бронзы. 20 Прикажи израильтянам, чтобы они приносили тебе самое лучшее чистое оливковое масло для светильника. Они должны приносить тебе такое масло, чтобы светильник горел всегда.

21 Аарон и его сыновья должны следить за тем, чтобы снаружи, за занавесом священного шатра, в котором хранится священный сундук Яхве, каждый день с утра и до вечера горел светильник. Израильтяне должны соблюдать это правило во всех будущих поколениях.

Chapter 28

1 Позови своего старшего брата Аарона и его сыновей Надава, Авиуда, Елеазара и Ифамара. Отдели их от остального израильского народа для того, чтобы они служили Мне как священники. 2 Скажи людям, чтобы сделали для Аарона красивую одежду, подходящую для того, кто будет выполнять такую величественную и священную работу. 3 Поговори со всеми работниками, которым Я дал способность изготавливать вещи. Скажи, чтобы они сделали для Аарона одежду, которую ему нужно носить после того как он будет отделён, чтобы быть священником и служить Мне.

4 Одежда, которую им нужно сделать, — это священная сумка для Аарона, которую ему нужно носить на груди, священный передник, мантия, вышитая рубаха, головной убор и пояс. Эту одежду твой старший брат Аарон и его сыновья должны носить, когда служат Мне и исполняют работу священников. 5 При изготовлении этой одежды опытные работники должны использовать тонкое полотно, а также голубые, пурпурные и красные нити.

6 Опытные работники должны сделать священный передник из тонкого полотна и украсить его голубыми, пурпурными и красными нитями, а также тонкой золотой нитью. 7 У передника должны быть две наплечные лямки, соединяющие нагрудную часть с задней частью. 8 На передник нужно пришить тщательно сплетённый пояс, который должен быть из таких же материалов, что и священный передник. 9 Опытный работник должен взять два камня оникса и вырезать на них имена двенадцати сыновей Иакова.

10 Он должен вырезать имена в том же порядке, как рождались сыновья у Иакова. Он должен вырезать шесть имён на одном камне и остальные шесть на другом камне. 11 Резчик по камню должен вырезать эти имена на двух камнях. Затем он должен установить камни в золотые оправы. 12 После этого он должен закрепить их на наплечных лямках священного передника, чтобы представлять двенадцать племён Израиля. Таким образом, Аарон будет носить на своих плечах имена этих племён, чтобы Я, Яхве, никогда не забывал Мой народ.

13 Оправы для камней должны быть сделаны из золота. 14 Скажи им сделать две золотые цепи, чтобы они переплетались подобно шнурку, и пусть пристегнут их к оправам. 15 Скажи опытному работнику сделать священную сумку, чтобы Аарон носил её на груди. Он будет использовать её для того, чтобы узнавать Мою волю для людей. Сумку нужно сделать из таких же материалов, что и священный передник, и точно так же украсить тонкое полотно золотой, голубой, пурпурной и красной нитями.

16 Сумка должна быть квадратной. Сложи полотно для неё вдвое, чтобы она получилась размером двадцать три сантиметра в длину и двадцать три сантиметра в ширину. 17 Опытный работник должен расположить на сумке четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду он должен расположить красный рубин, жёлтый топаз и красный гранат. 18 Во втором ряду он должен расположить зелёный изумруд, синий сапфир и бриллиант. 19 В третьем ряду он должен расположить красный гиацинт, белый агат и пурпурный аметист.

20 В четвёртом ряду он должен расположить жёлтый берилл, оникс и зелёную яшму. Все эти камни должны быть вставлены в золотые оправы. 21 Резчик по камню должен вырезать на каждом камне по одному из имён сыновей Иакова. Эти имена будут представлять двенадцать племён Израиля. 22 Две цепи, сделанные из чистого золота и переплетённые подобно шнурам, предназначены для соединения священной сумки со священным передником. 23 Работник должен сделать два золотых кольца и прикрепить их к верхним углам священной сумки. 24 Он должен сделать два золотых шнура и пристегнуть один конец каждого из них к одному из колец.

25 Он должен пристегнуть другой конец каждого шнура к двум оправам, которые держат камни. Таким способом священная сумка будет соединена с наплечными лямками священного передника. 26 Затем он должен сделать ещё два золотых кольца и соединить их с нижними углами священной сумки, с её внутренней частью, которая ближе к священному переднику. 27 Он должен сделать ещё два золотых кольца и прикрепить их к нижней части переда наплечных лямок — около того места, где они соединяются со священным передником, прямо над поясом.

28 Опытный работник должен соединить кольца на священной сумке с кольцами на священном переднике голубым шнуром, чтобы священная сумка располагалась над поясом и не отвязывалась от священного передника. 29 Так в священной сумке близко к груди Аарона будут имена двенадцати племён Израиля — для принятия решений, когда он будет входить в святое место.

30 Положи в священную сумку два предмета, которые называются урим и туммим. Священник будет использовать их для того, чтобы узнавать Мои ответы на вопросы, которые он задаёт. Таким образом, они будут близко к его груди, когда он войдёт в святое место, чтобы говорить со Мной. Он будет использовать их для того, чтобы узнавать Мою волю для израильского народа. 31 Скажи работникам, чтобы они соткали ткань голубого цвета для мантии, которую священник должен носить под священным передником.

32 На ней будет отверстие, чтобы священник смог одеть её через голову. Отверстие нужно обшить каймой, чтобы уберечь его от повреждения. 33 К нижней части мантии нужно прикрепить украшения, похожие на плод граната. Они должны быть сотканы из голубых, пурпурных и красных нитей. 34 Между каждым из этих украшений должен быть пристёгнут маленький золотой колокольчик.

35 Когда Аарон будет входить в святое место священного шатра, чтобы выполнять свои обязанности священника, и когда он будет выходить, колокольчики будут звенеть во время ходьбы. Поэтому он не умрёт из-за невыполнения Моих правил. 36 Скажи им, чтобы сделали небольшую пластину из чистого золота, а опытному работнику скажи вырезать на ней слова: "Посвящён Яхве". 37 Им нужно будет пришить голубой нитью эту пластину к передней части головного убора.

38 Аарон должен всегда носить этот головной убор, прикрывая лоб. Он должен принимать на себя вину израильтян за то, что они не принесли священных даров Яхве в соответствии с Его указаниями. Если Аарон будет это делать, то Яхве сможет принять такие дары. 39 Скажи им соткать рубаху с длинными рукавами из тонкого полотна. Также из тонкого полотна нужно сделать головной убор и пояс, и на них должны быть украшения.

40 Скажи им сделать красивые рубахи с длинными рукавами, пояса и головные уборы для сыновей Аарона. Пусть сделают всё это подходящим для тех, кто выполняет эту благородную работу. 41 Одень своего старшего брата Аарона и его сыновей в эту одежду. Затем отдели их для этой работы, помазав оливковым маслом в знак того, что они могут служить Мне как священники.

42 Также скажи, чтобы работники сделали штаны для них. Штаны должны начинаться от пояса и спускаться до колен, чтобы никто не мог увидеть их интимные места. 43 Аарон и его сыновья всегда должны носить штаны, когда входят в священный шатёр или когда носят жертвенник, чтобы приносить жертвы в святом месте. Если они не будут подчиняться этому правилу, то Я сделаю так, что они умрут. Аарон и все его потомки мужского пола должны подчиняться этому правилу всегда.

Chapter 29

1 Сделай следующее, чтобы посвятить Аарона и его сыновей на служение Мне в качестве священников. Выбери одного молодого быка и двух баранов, у которых нет никаких изъянов. 2 Испеки три вида хлеба, используя мелко молотую пшеничную муку без дрожжей. Испеки несколько сдобных булок без добавления оливкового масла, испеки также несколько булок, в муку которых будет добавлено оливковое масло, и ещё испеки несколько тонких лепёшек, которые нужно намазать оливковым маслом, когда они испекутся. 3 Положи их в корзину и принеси Мне, когда будешь приносить в жертву молодого быка и двух баранов.

4 Подведи Аарона и его сыновей к входу в священный шатёр и омой их водой. 5 Затем одень на Аарона особую одежду — рубаху с длинными рукавами, мантию, которую нужно носить под священным передником, потом сам священный передник, священную сумку и пояс. 6 Одень головной убор на его голову и прикрепи к головному убору орнамент, на котором вырезаны слова: "Посвящён Яхве". 7 Затем возьми оливковое масло и вылей ему на голову, чтобы посвятить его. 8 После этого приведи его сыновей и одень на них рубахи с длинными рукавами.

9 Одень им пояса вокруг талии и головные уборы на головы. Этим действием ты посвятишь их в священники. Аарон и его потомки мужского пола должны служить Мне священниками всегда. 10 Потом приведи молодого быка к входу в священный шатёр. Скажи Аарону и его сыновьям, чтобы положили руки на голову молодого быка. 11 Когда они будут делать это, убей молодого быка, перерезав ему горло, и слей кровь в сосуд.

12 Возьми пальцем немного этой крови и помажь ею выступы жертвенника. Вылей остаток крови перед основанием жертвенника. 13 Возьми весь жир, который покрывает внутренности молодого быка, жировой слой на печени, две почки вместе с их жиром, и сожги всё это на жертвеннике в качестве приношения Мне. 14 Но мясо молодого быка, а также его шкуру и кишки нужно сжечь за пределами лагеря. Это будет приношением за ваши грехи. 15 Затем выбери одного из баранов и скажи Аарону и его сыновьям, чтобы положили руки на его голову.

16 После этого убей барана, перерезав ему горло. Собери его кровь и обрызгай ею все четыре стороны жертвенника. 17 Затем разрежь барана на куски. Вымой его внутренности и ноги и положи их рядом с головой. 18 После этого сожги всё это на жертвеннике дотла вместе с остатками барана. Это будет всесожжением Мне, Яхве, запахом, который Мне приятен. 19 Возьми другого барана, которого выбрали для этих действий, и скажи Аарону и его сыновьям, чтобы положили руки на его голову.

20 Затем убей барана, перерезав ему горло, и собери кровь в сосуд. Помажь этой кровью мочки правых ушей Аарона и его сыновей, большие пальцы их правых рук и большие пальцы их правых ног. Вылей остатки крови перед каждой из четырёх сторон жертвенника. 21 Возьми немного крови, которая осталась на жертвеннике, смешай её с маслом для помазания и побрызгай этой смесью на Аарона и его одежду, а также на его сыновей и их одежду. Сделав это, ты посвятишь их и их одежду Мне.

22 Срежь также жир с барана и его курдюк, возьми жир с внутренних органов и тот, что покрывает печень, и возьми две почки вместе с жиром, который на них, и правое бедро. (Этот баран предназначен для того, чтобы отделить для Меня Аарона и его сыновей и поставить их священниками). 23 Возьми из корзины по одному хлебу, испечённому без дрожжей, каждого вида: один без масла, другой с маслом, и ещё одну тонкую лепёшку. 24 Положи весь этот хлеб в руки Аарона и его сыновей. Затем скажи, чтобы они подняли их вверх в знак посвящения Мне. 25 После этого возьми хлебы из их рук и сожги на жертвеннике, положив поверх всего, что там находится. Это тоже будет приношением Мне, и запах от этого будет Мне приятен.

26 Возьми грудину второго убитого барана и подними её вверх в знак приношения Мне. Но потом эта часть животного будет вам в пищу. 27 Отложи для Меня баранью грудину, которую ты поднял вверх в приношение Мне. Отложи также баранье бедро, которое ты принёс в дар Мне, — оба эти куска возьми от барана, которого ты зарезал, когда отделял для Меня Аарона и его сыновей в качестве священников.

28 В будущем каждый раз, когда израильский народ будет приносить Мне, Яхве, приношения в знак восстановления отношений, грудина и бедро из этих приношений будут отдаваться в пищу Аарону и всем его потомкам мужского пола. 29 После смерти Аарона особая одежда, которую он носил, будет принадлежать его сыновьям. Они будут носить эту одежду, когда их отделят и они станут священниками. 30 Сын Аарона, который станет священником, войдёт в священный шатёр и будет выполнять действия в святом месте, он должен будет оставаться в священном шатре семь дней и носить эту особую одежду.

31 Возьми мясо другого барана, который был принесён в жертву для отделения Аарона и его сыновей, и свари его во дворе. 32 Когда мясо будет готово, Аарон и его сыновья должны есть его с хлебом, оставшимся в корзине, у входа в священную шатёр. 33 Аарон и его сыновья должны есть мясо барана, которого приносили в жертву за их грехи в то время, когда их посвящали на эту работу. Это мясо можно есть только им. Кто не священник — тому не разрешено его есть, потому что оно предназначено только для священников.

34 Если какую-то часть этого мяса или хлеба не съели до ночи, то на следующий день никому нельзя есть его. Его нужно полностью сжечь, потому что оно священно. 35 Вот действия, которые ты должен совершать в течение семи дней, когда будешь посвящать Аарона и его сыновей на эту работу. Ты должен сделать всё, что Я тебе приказал. 36 В каждый из этих семи дней ты должен принести в жертву молодого быка для приношения Мне, чтобы Я простил вам грехи. Ты также должен совершить другое приношение, чтобы сделать жертвенник чистым в Моих глазах. А также ты должен помазать жертвенник оливковым маслом, чтобы отделить его.

37 Совершай эти действия в каждый из семи дней, чтобы отделить жертвенник и сделать его чистым. После этого жертвенник будет самым святым, и всё, что коснётся его, должно тоже считаться святым. 38 Ты также должен приносить в жертву ягнят и сжигать их на жертвеннике. В каждый из семи дней ты должен приносить в жертву по два ягнёнка. 39 Одного ягнёнка следует приносить в жертву утром, а другого — вечером. 40 Вместе с первым ягнёнком также принеси два литра мелко молотой пшеничной муки, смешанной с одним литром самого лучшего оливкового масла, и один литр вина, как приношение.

41 Вечером, когда ты будешь приносить в жертву второго ягнёнка, принеси столько же муки, оливкового масла и вина, сколько ты принёс утром. Это будет сжигаемым приношением Мне, Яхве, и его запах будет Мне приятен. 42 Ты и твои потомки из поколения в поколение должны продолжать делать Мне, Яхве, такие приношения. Ты должен совершать эти приношения перед входом в священный шатёр. Там Я буду встречаться и разговаривать с тобой.

43 Там Я буду встречаться с израильским народом, и сияющий свет Моего присутствия сделает это место святым. 44 Я посвящу священный шатёр и жертвенник. Я также посвящу Аарона и его сыновей, чтобы служили Мне священниками. 45 Я буду жить среди израильского народа и буду их Богом. 46 Они узнают, что Я — Яхве, Бог, Который вывел их из Египта, чтобы жить среди них. Я — Яхве, Бог, Которому они поклоняются.

Chapter 30

1 Скажи опытным работникам сделать жертвенник из древесины акации для сжигания ароматных смесей. 2 Он должен быть квадратным, по пятьдесят сантиметров с каждой стороны. Он должен быть один метр в высоту. Скажи им сделать с каждой стороны по углам выступы, похожие на рога. Выступы должны быть вырезаны из того же куска дерева, что и жертвенник. 3 Работники должны покрыть чистым золотом верх и четыре стороны жертвенника, включая выступы. Проложи золотой обод вокруг жертвенника около верха.

4 Они должны сделать два золотых кольца, чтобы носить жертвенник. Они должны прикрепить их к жертвеннику ниже обода по одному на каждой стороне жертвенника. Это кольца для шестов, чтобы носить жертвенник. 5 Скажи им сделать два шеста из древесины акации и покрыть их золотом. 6 Они должны поставить этот жертвенник для ароматных смесей за занавесом, который висит перед священным сундуком и его крышкой. Это то место, где Я буду говорить с тобой. 7 Аарон должен сжигать на этом жертвеннике ароматные смеси со сладким запахом. Он должен сжигать ароматные смеси каждое утро, когда проверяет светильники. 8 Он должен сжигать их вечером, когда зажигает светильники. Ароматы нужно сжигать на протяжении всех будущих поколений.

9 Священники не должны сжигать на жертвеннике какие-либо ароматные смеси, о которых Я тебе не говорил, или каких-либо животных, или муку, которые приносят Мне, а также лить вино на них как приношение. 10 Раз в год Аарон должен совершать действие очищения жертвенника. Он должен наносить на четыре выступа кровь животного, которое приносится как жертва для покрытия грехов народа. Аарон и его потомки должны совершать это действие на протяжении всех будущих поколений. Этот жертвенник должен быть посвящён Мне, Яхве".

11 Яхве сказал Моисею: 12 "Когда твои начальники будут делать перепись израильского народа, каждый человек, которого сосчитали, должен дать Мне плату, чтобы сохранить свою жизнь. Они должны делать это для того, чтобы никакая беда не случилась с ними в то время, когда их пересчитывают. 13 Каждый сосчитанный человек должен заплатить Мне шесть граммов серебра. Это серебро должно стать приношением Яхве.

14 Все мужчины, которые старше двадцати лет, должны платить Мне эту цену, когда их пересчитывают. 15 Богатые мужчины не должны платить больше этого, а бедные мужчины не должны платить меньше, когда вносят сумму за сохранение их жизни. 16 Твои начальники должны собирать эти деньги с израильского народа и отдавать тем, кто следит за священным шатром. Вы, израильтяне, увидите, как начальники собирают эти деньги, и вспомните, что вам нужно платить Мне, чтобы вы могли жить".

17 Яхве сказал Моисею: 18 "Скажи опытным работникам сделать бронзовую умывальницу и бронзовую подставку для неё. Они должны поставить их между священным шатром и жертвенником. Наполни умывальницу водой. 19 Аарон и его сыновья должны мыть свои руки и ноги этой водой 20 перед тем, как входить в священный шатёр, и перед тем, как подходить к жертвеннику для сжигания приносимых жертв. Если они выполнят это, то послушаются Моих указаний и не умрут. 21 Они должны мыть свои руки и ноги, чтобы не умереть. Они и их потомки мужского пола должны следовать этому указанию на протяжении всех поколений".

22 Яхве сказал Моисею: 23 "Скажи, чтобы люди собрали самые лучшие ароматные вещества — шесть килограммов жидкой смирны, три килограмма сладко пахнущей корицы, три килограмма сладко пахнущего тростника 24 и шесть килограммов кассии. Убедись, что они пользуются точной мерой, когда взвешивают всё это. 25 Скажи опытному парфюмеру смешать их с четырьмя литрами оливкового масла, чтобы сделать священное масло для помазания. 26 Употребляй это масло для помазания священного шатра, священного сундука, 27 стола и всех предметов, которые используются вместе с ним, светильника и всех предметов, которые используются для ухода за ним, жертвенника для сжигания ароматных смесей 28 и жертвенника для приносимых жертв, которые будут сжигать священники, а также всех предметов, которые используются с ним, умывальницы и подставки под неё.

29 Посвяти их через помазание, чтобы они были отделены только для Меня. Если какой-либо человек или предмет, которым это не позволено, прикоснётся к жертвеннику, то никому нельзя будет прикасаться к этому человеку или предмету. 30 Помажь Аарона и его сыновей. Сделав это, ты посвятишь их на служение Мне в качестве священников. 31 Скажи израильскому народу: "Это масло будет Моим особым маслом, которое нужно использовать на протяжении всех будущих поколений. 32 Вы не должны помазывать им тела людей, которые не являются священниками, и вы не должны изготавливать другое масло, похожее на это, смешивая те же самые ароматы. Такое масло предназначено только для Меня, и вы должны считать его таким. 33 Яхве будет считать не принадлежащим к Его народу каждого, кто делает мазь, подобную этому маслу, для каких-либо иных целей, или наносит такое масло на того, кто не является священником".

34 Яхве также сказал Моисею: "Скажи, чтобы опытный парфюмер взял равные части нескольких сладких ароматных веществ: стакти — смолу из особых смолистых растений, ониха — из особых рачков или моллюсков, гальбан — другой вид смолы, и чистый ладан — ещё один вид смолы. 35 Смешай их друг с другом, чтобы сделать ароматный состав, и добавь немного соли, чтобы сохранять его чистым, особым для Меня.

36 Пусть он взобьёт часть этого в одну массу. Я хочу, чтобы затем ты взял часть этой смеси в священный шатёр и разбрызгал её перед священным сундуком. Вы должны считать эту смесь предназначенной только для Меня. 37 Люди не должны смешивать такие же ароматы, чтобы делать смеси для себя. Эти ароматы должны быть посвящены Мне, Яхве. 38 Я буду считать не принадлежащим к Моему народу того, кто делает подобные ароматные смеси для себя".

Chapter 31

1 Яхве сказал Моисею: 2 "Я избрал Веселиила, сына Урии, внука Ура, из племени Иуды. 3 Я наполнил его Своим Духом и дал ему особую способность изготавливать предметы, Я сделал его способным понимать, как умело выполнять самую тонкую работу. 4 Он может вырезать изящные орнаменты на золоте, серебре и бронзе.

5 Он может обрабатывать драгоценные камни и вставлять их в самые маленькие золотые оправы. Он может вырезать предметы из дерева и умело выполнять другую тонкую работу. 6 Я также помазал Аголиава, сына Ахисамаха, из племени Дана, чтобы он работал с Веселиилом. Я дал особые способности и другим людям, чтобы они сделали всё, что Я приказал,

7 в том числе священный шатёр, священный сундук и его крышку, а также все остальные предметы, которые будут находиться внутри священного шатра, 8 стол и всё, что используется на нём, светильник из чистого золота и всё, что используется для ухода за ним, жертвенник для сжигания ароматных смесей, 9 жертвенник для приношения жертв, которые сжигаются, и всё, что для этого используется, а также умывальница и её подставка.

10 В число этих предметов также входит вся красивая, особая одежда для Аарона и его сыновей, которую они должны носить, когда совершают работу священников, 11 масло для помазания и сладко пахнущие ароматные смеси для святого места. Ремесленники должны сделать всё это в точности так, как Я сказал тебе".

12 Яхве сказал Моисею: 13 "Скажи израильскому народу: "Слушайтесь Моих наставлений о субботних днях для отдыха. Эти дни будут напоминать Мне, вам и вашим потомкам на протяжении всех будущих поколений, что Я, Яхве, отделил вас, чтобы вы были Моим народом.

14 Вы должны выполнять Мои правила о субботних днях для отдыха, потому что вы должны считать эти дни особо посвящёнными Мне. Кто относится к этим дням без уважения — того нужно убить, показав тем самым, что Я больше не считаю их частью Моего народа. 15 Вы можете работать шесть дней в неделю, но седьмой день каждой недели является торжественным днём отдыха, посвящённым Мне, Яхве. Любого, кто делает какую-либо работу в субботний день отдыха, нужно убить.

16 Вы, израильский народ, должны уважать субботние дни отдыха. И вы сами, и ваши потомки должны соблюдать их на протяжении всех будущих поколений. Я всегда буду требовать этого от вас. 17 Субботние дни отдыха будут напоминать и вам, израильскому народу, и Мне о нашем договоре, потому что Я, Яхве, создал небо и землю за шесть дней, а на седьмой день Я уже закончил эту работу и отдыхал". 18 Когда Яхве закончил разговаривать с Моисеем на вершине горы Синай, Он дал ему две каменные таблички, на которых пальцем написал Свои Повеления.

Chapter 32

1 Моисей оставался на вершине горы долгое время. Когда люди увидели, что он не возвращается, то пошли к Аарону и сказали ему: "Сделай нам богов, которые поведут нас в путь. Мы не знаем, что случилось с этим человеком, Моисеем, который вывел нас из Египта". 2 Аарон сказал им: "Хорошо, я это сделаю. Скажите вашим жёнам и детям снять с себя все золотые серьги и принести их мне".

3 И люди сняли с себя все золотые серьги и принесли их Аарону. 4 Он расплавил в огне золото, вылил его в форму и сделал статую, напоминающую молодого быка. Люди увидели её и сказали: "Это бог израильского народа! Это тот, кто спас нас из египетской земли!" 5 Когда Аарон увидел, как народ воспринял, построил перед молодым быком жертвенник и объявил: "Завтра у нас будет праздник в честь Яхве!"

6 Люди встали рано утром и привели животных, чтобы убить их и сжечь в качестве жертв на жертвеннике. Они также принесли жертвы в знак восстановления дружбы друг с другом. Затем они сели есть и пить. Через некоторое время они встали, чтобы продолжить своё бурное торжество. 7 Тогда Бог сказал Моисею: "Сойди с горы, потому что твой народ, который Я вывел из Египта, стал поступать очень плохо.

8 Эти люди сошли с пути, который Я им показал, и прекратили Меня слушаться! Они сделали статую молодого быка из расплавленного золота, поклоняются ему, приносят жертвы и говорят: "Это бог израильского народа! Это тот, кто вывел нас из Египта!" 9 Я знаю, что эти люди очень упрямы. 10 Я сильно зол на них и намерен от них избавиться. Не пытайся Меня остановить! А после этого Я сделаю так, что ты и твои потомки станете великим народом".

11 Но Моисей взмолился Богу Яхве и сказал: "Яхве, Тебе не нужно злиться на Твой народ! Это люди, которых Ты спас от Египта Своей великой силой! 12 Не делай того, из-за чего египтяне скажут: "Их Бог дал им уйти из нашей страны, но сделал это только потому, что хотел уничтожить их в горах и полностью избавиться от них!" Не поступай со Своим народом так ужасно, как Ты сказал! Перестань злиться! Передумай!

13 Подумай о Своих слугах Аврааме, Исааке и Иакове. Ты дал им твёрдое обещание и сказал: "Я сделаю так, что у вас будет столько потомков, сколько звёзд на небе". Ты сказал им: "Я дам вашим потомкам всю землю, которую обещал. Она будет их землёй навеки". 14 И Яхве изменил Своё решение. Он не сделал со Своим народом того ужасного, о чём говорил.

15 Затем Моисей ушёл оттуда, где был Бог. Он спустился с горы, неся в руках две каменные таблички, на которых Яхве написал Свои Повеления. Он написал их на обеих сторонах табличек. 16 Бог Сам сделал эти таблички и Сам написал на них Свои Повеления. 17 Иисус, сын Навина, слышал, как люди очень громко кричали. Когда Моисей приблизился к лагерю, тогда Иисус, сын Навина, встретил его и сказал: "Этот шум в лагере звучит как шум битвы!"

18 Но Моисей сказал: "Нет, он звучит не так, как будто люди одержали победу. Он звучит не так, как будто люди потерпели поражение! Он звучит так, как будто они поют!" 19 Когда Моисей подошёл поближе к лагерю и увидел статую быка и танцующих людей, он очень рассердился. Он бросил каменные таблички на землю у подножья горы, и они разбились. 20 После этого он взял статую быка, которую они сделали, и расплавил её в огне. Когда всё остыло, он стёр это в мелкий порошок. Затем он смешал порошок с водой и заставил израильтян её пить.

21 Потом Моисей сказал Аарону: "Что такого сделали тебе эти люди, из-за чего ты ввёл их в такой грех?" 22 Аарон ответил: "Пожалуйста, не сердись на меня, господин. Ты же знаешь этот народ, он может совершать порочные поступки. 23 Они сказали мне: "Сделай нам идола, и пусть он поведёт нас! Потому что мы не знаем, что случилось с Моисеем, который привёл нас сюда из Египта". 24 И я сказал им: "Все, кто носит золотые серьги, должны их снять". Они сняли их и отдали мне. Я бросил их в огонь, и получилась статуя этого молодого быка".

25 Моисей увидел, что Аарон дал волю народу, и израильтяне стали неуправляемыми и делали такое, что враги могли посчитать их глупыми. 26 Он встал у входа в лагерь и закричал: "Все, кто за Яхве, подойдите ко мне!" И все мужчины из племени Левия собрались вокруг него. 27 Он сказал им: "Яхве, Бог израильского народа, приказывает, чтобы каждый из вас повесил на пояс свой меч и прошёл через лагерь от ворот до противоположной стороны. Каждый из вас должен убивать всех мужчин, даже если они братья, друзья или соседи".

28 Мужчины из племени Левия сделали то, что сказал им Моисей, и убили в тот день 3 000 человек. 29 Моисей сказал мужчинам из племени Левия: "Сегодня вы стали особыми слугами Яхве, когда убили своих сыновей и братьев. За это Яхве благословил вас". 30 На следующий день Моисей сказал народу: "Вы очень сильно согрешили. Но сейчас я снова поднимусь на гору, чтобы говорить с Яхве. Возможно, я смогу убедить Его простить вам то, что вы совершили такой грех". 31 Моисей поднялся на гору и сказал Яхве: "Мне жаль признавать, что эти люди очень сильно согрешили, когда сделали себе золотого идола и поклонялись ему.

32 Но сейчас я прошу Тебя простить им этот грех. Если Ты не простишь их, тогда сотри моё имя из книги, в которую Ты записал имена Своих людей". 33 Но Яхве сказал Моисею: "Я сотру из этой книги имена только тех людей, которые согрешили против Меня. 34 А сейчас спустись обратно и веди израильский народ в то место, о котором Я тебе говорил. Помни, что Мой ангел пойдёт перед тобой. Но Я выберу нужное время, когда накажу их за этот грех". 35 И позже Яхве сделал так, чтобы люди заболели из-за того, что они сказали Аарону сделать статую молодого быка.

Chapter 33

1 Затем Яхве сказал Моисею: "Оставь это место и иди с народом, который ты вывел из Египта. Иди в землю, о которой Я говорил Аврааму, Исааку и Иакову, обещая отдать её их потомкам. 2 Я пошлю Моего ангела впереди тебя и уберу с этой земли народы Ханаана, Амора, Хета, Фереза, Евея и Иевуса. 3 Ты пойдёшь в землю, которая будет очень хороша для разведения скота, выращивания зерна и сбора урожаев. Но Сам Я с вами не пойду, потому что если бы Я пошёл с вами, то уничтожил бы вас в пути, так как вы — очень упрямый народ".

4 Когда люди услышали эти слова, они опечалились и ни один из них больше не надевал красивую одежду. 5 Яхве сказал Моисею: "Скажи израильскому народу: "Вы очень упрямые. Если бы Я хоть одно мгновение пошёл с вами, Я бы вас убил. А сейчас снимите с себя красивую одежду в знак того, что вы сожалеете о своих грехах. Потом Я решу, как наказать вас". 6 Когда израильтяне ушли с горы Синай, они больше не носили красивую одежду.

7 Израильтяне продолжали свой путь, и каждый раз, когда они останавливались где-нибудь и устанавливали свои палатки, Моисей ставил священный шатёр за пределами лагеря, вдалеке от него. Он называл его "шатром собрания". Каждый, кто хотел узнать волю Яхве для себя, приходил из лагеря в шатёр собрания. 8 Когда Моисей шёл в шатёр собрания, все люди вставали у входов в свои палатки и смотрели на Моисея до тех пор, пока он не входил внутрь. 9 Когда же Моисей входил в шатёр собрания, облако спускалось и становилось перед входом, и Яхве говорил с Моисеем.

10 Когда люди видели облако у входа в шатёр собрания, они все поклонялись Яхве у входов в свои палатки. 11 Яхве говорил с Моисеем лицом к лицу, как человек разговаривает с другом. После этого Моисей возвращался в лагерь. Но его молодой помощник Иисус, сын Навина, оставался в шатре собрания. 12 Моисей сказал Яхве: "Ты и вправду сказал мне: "Веди народ в землю, которую Я тебе укажу", но Ты не сказал, кого отправишь со мной! Но как бы то ни было, Ты сказал, что хорошо меня знаешь и доволен мной.

13 Поэтому, если Ты действительно доволен мной, я прошу Тебя, пожалуйста, скажи мне, что Ты собираешься делать, чтобы я мог лучше знать Тебя и дальше угождать Тебе. Пожалуйста, помни, что израильский народ Ты выбрал как народ, который принадлежит Тебе". 14 Яхве ответил: "Я пойду с тобой и дам тебе покой". 15 Моисей ответил: "Если Ты не пойдёшь со мной, тогда не выводи нас из этого места.

16 Только если Ты пойдёшь с нами, остальные люди узнают, что Ты доволен мной и Своим народом! Если ты пойдёшь с нами, то это будет знаком того, что мы отличаемся от всех других народов на земле". 17 Яхве ответил Моисею: "Я сделаю то, о чём ты просишь, потому что Я хорошо знаю тебя и доволен тобой". 18 Тогда Моисей сказал: "Пожалуйста, разреши мне увидеть Тебя во всей Твоей силе". 19 Яхве ответил: "Я разрешу тебе увидеть, какой Я великий и могущественный, и ясно скажу тебе, что Моё имя — Яхве. Я поступаю по-доброму и милостиво со всеми, кого выбираю.

20 Но Я не разрешу тебе увидеть Моё лицо, потому что каждый, кто видит Моё лицо, умирает. 21 Но смотри! Вот место рядом со Мной, где ты можешь стать на большой скале. 22 Когда Я буду проходить мимо тебя во всей Своей силе, то поставлю тебя в большом углублении скалы и закрою твоё лицо Своей рукой, пока не пройду мимо. 23 Затем Я уберу руку, и ты увидишь Мою спину, но не увидишь лица".

Chapter 34

1 Яхве сказал Моисею: "Вырежи две каменные таблички, которые будут подобны первым, — тем, что ты разбил. И Я напишу на них слова, которые были на первых табличках. 2 Будь готов к завтрашнему утру и поднимись снова на гору Синай, чтобы здесь говорить со Мной. 3 Никому не разрешай подниматься с тобой. Я не хочу, чтобы кто-то ещё был на горе. Не позволяй овце или крупному скоту даже пастись у подножия горы".

4 Моисей вырезал две каменные таблички, которые были подобны первым. Он встал рано утром, взял таблички и понёс их в руках на вершину горы Синай, как и говорил ему Яхве. 5 После этого Яхве сошёл в высоком облаке и был там с Моисеем. Затем Он произнёс Своё имя Яхве перед Моисеем.

6 Яхве прошёл перед Моисеем и сказал: "Я — Яхве, Бог. Я всегда поступаю с милостью и добротой по отношению к людям и терпеливый. Я люблю людей и делаю для них то, что обещаю. 7 Я люблю людей до тысяч их поколений. Я прощаю людям любые грехи. Но Я обязательно наказываю тех, кто виновен. Я накажу не только их, но и их потомков до третьего и четвёртого поколения". 8 Моисей склонился до самой земли и прославил Яхве.

9 Он сказал: "Мой Господь, если Ты сейчас доволен мной, прошу, чтобы Ты пошёл с нами. Этот народ очень упрям, но прости нас за наши грехи и прими нас как народ, который принадлежит Тебе навечно". 10 Яхве ответил: "Я хочу заключить договор с твоим народом, израильтянами. Я совершу перед ними великие чудеса. И они увидят чудеса, которые никто никогда не совершал на земле, ни в каком народе. И каждый в твоём народе увидит великое, что Я, Яхве, совершу. Я сделаю для вас то, что заставит вас бояться Меня.

11 Исполни то, что Я сказал тебе сегодня сделать. Я заставлю народы Амора, Ханаана, Хета, Фереза, Евея и Иевуса уйти с этой земли. 12 Но будь внимателен и не заключай мирный договор с кем-либо из людей, которые живут в той земле, куда вы идёте. Потому что если вы сделаете это, то начнёте совершать то же зло, что и они. И это будет для вас ловушкой.

13 Вы должны разрушить их жертвенники, разбить их идолов и срубить их столбы, которые они используют для поклонения Астарте. 14 Вы должны поклоняться только Мне и не поклоняться никакому другому богу, потому что Я, Яхве, всегда охраняю Свою честь и не разрешаю вам поклоняться никаким другим богам. 15 Не заключай мирный договор с кем-либо из людей, которые живут в той земле. Когда они поклоняются своим богам, приносят им жертвы и приглашают вас присоединиться к ним, не присоединяйтесь. Если присоединитесь к ним, будете есть пищу, которую они жертвуют идолам, то не будете верны Мне, но будете подобны женщинам, которые совершают измену и не хранят верность своим мужьям.

16 Если вы возьмёте их женщин в жёны своим сыновьям, то эти женщины будут поклоняться своим богам и заставят ваших сыновей делать то же самое. 17 Не заливайте расплавленный металл в формы, чтобы отлить статуи для поклонения. 18 Каждый год в месяце авив отмечайте Праздник пресных хлебов. Во время этого праздника семь дней вы не должны есть хлеб, испечённый с дрожжами, как Я и приказывал вам, потому что в этом месяце вы вышли из Египта.

19 Ваши сыновья, которые родились первыми, и самцы крупных домашних животных, овец и коз, которые родились первыми, принадлежат Мне. 20 Самцы ослов, которые родились первыми, тоже принадлежат Мне. Но вы можете выкупить их, принеся вместо них в жертву ягнят. Если не сделаете этого, то должны убить этих животных, свернув им шею. Вы также должны выкупать ваших сыновей, которые родились первыми. Вы должны делать приношения каждый раз, когда приходите на поклонение ко Мне. 21 Каждую неделю можете работать шесть дней, но в седьмой день вы должны отдыхать. Даже в то время, когда вы пашете землю или собираете урожай, должны отдыхать в седьмой день.

22 Каждый год совешайте праздник Жатвы зерна, когда начинаете собирать первый урожай пшеницы, а также совешайте праздник Сбора урожая плодов, когда заканчиваете жатву и сбор фруктов. 23 Три раза в год все мужчины должны приходить на поклонение ко Мне, Яхве, Богу израильского народа. 24 Я заставлю другие народы уйти из этой земли и расширю ваши владения. Если вы три раза в год во время праздников будете приходить на поклонение к Яхве, вашему Богу, тогда никто не попытается завоевать вашу страну.

25 Когда жертвуете Мне животное, не приносите с ним хлеб, испечённый с дрожжами. Во время праздника Пасхи, когда вы жертвуете ягнят, не оставляйте мяса на следующее утро. 26 Вы должны приносить в Мой шатёр собрания первую часть зерна, которое собираете каждый год. Когда убиваете молодое животное, не варите его в молоке матери". 27 Яхве сказал Моисею: "Запиши слова, которые Я сказал тебе. Давая тебе эти Повеления, Я заключил договор с тобой и с израильским народом".

28 Моисей был с Яхве на вершине горы сорок дней и ночей. Всё это время он ничего не ел и не пил. Он вырезал на каменных табличках слова Десяти Повелений, которые относятся к договору с Яхве. 29 Когда Моисей спустился с горы, неся в руках две каменные таблички, на которых были написаны Десять Повелений, он не знал, что его лицо сияло. 30 Когда Аарон и израильтяне увидели Моисея, они были удивлены тем, что его лицо сияло, и побоялись подойти к нему.

31 Но Моисей позвал их. Аарон и другие израильские начальники подошли к Моисею, и он разговаривал с ними. 32 Через некоторое время остальные израильтяне подошли поближе, и он рассказал им про все Повеления, которые Яхве дал ему на горе Синай. 33 Когда Моисей закончил говорить с людьми, он закрыл лицо покрывалом.

34 Когда Моисей входил в шатёр собрания разговаривать с Яхве, он снимал с лица покрывало. Когда он выходил оттуда, то всегда говорил израильтянам то, что Яхве приказывал ему рассказать. 35 Израильский народ видел, что лицо Моисея всё ещё сияло. Затем он снова закрывал лицо покрывалом — до следующего раза, когда ему нужно было идти разговаривать с Яхве.

Chapter 35

1 Моисей собрал всех израильтян и сказал: "Вот что приказал вам Яхве. 2 Каждую неделю вы можете работать шесть дней, но в седьмой день должны отдыхать. Это священный день, посвящённый Яхве. Кто делает какую-либо работу в седьмой день — тот должен быть убит. 3 Не зажигайте огня в ваших домах в дни отдыха".

4 И ещё Моисей сказал всем израильтянам: "Вот что приказал Яхве. 5 Делайте приношения Яхве. Каждый, кто этого хочет, должен делать Яхве приношения. Приношениями могут быть золото, серебро, бронза, 6 тонкое белое полотно; голубая, пурпурная или красная шерстяная ткань; ткань, сделанная из козьей шерсти, 7 дублёные овечьи шкуры, тонкая шкура, древесина акации, 8 масло для светильников; ароматные вещества, которые добавляют в масло для помазания и в сладко пахнущие ароматные смеси; 9 камни оникса или другие драгоценные камни, которые прикрепляют к священному переднику священника и к его священной нагрудной сумке.

10 Все опытные работники среди вас должны прийти и изготовить всё, что приказал Яхве: 11 священный шатёр с его покровом, застёжками, каркасом, балками, опорами и основаниями; 12 священный сундук с его шестами и крышкой; и занавес, который будет отделять святое место от самого святого места. 13 Работники также сделают стол с шестами для его ношения и все предметы, которые используются вместе со столом; хлеб, который нужно класть перед Богом;

14 подставку для светильников со всеми предметами, которые используются для ухода за ними; масло для светильников; 15 жертвенник для сжигания ароматных смесей и шесты для его ношения; масло для помазания и сладко пахнущие ароматные смеси; занавес для входа в священный шатёр; 16 жертвенник для сжигания приносимых жертв и его бронзовое основание; шесты для ношения жертвенника и всё, что используется с ним; умывальницу и её основание. 17 Работники сделают занавесы, которыми окружат двор, столбы и основания для столбов, на которых будут держаться занавесы; занавес для входа во двор; 18 стержни и верёвки для священного шатра; 19 красивую одежду, которую Аарон и его сыновья будут носить, когда будут трудиться в святом месте".

20 После этого все израильтяне вернулись в свои палатки. 21 Все желающие сделали приношение Яхве. Они принесли предметы, которые должны были использовать для изготовления священного шатра, все другие предметы, которые должны были использовать в священных действиях, а также всё необходимое для изготовления священной одежды священников.

22 Все желающие мужчины и женщины принесли золотые украшения, серьги, кольца, ожерелья, а также многое другое, изготовленное из золота, и посвятили всё это Яхве. 23 Многие люди, у которых были голубые, пурпурные или красные шерстяные ткани, тонкое белое полотно, ткань из козьей шерсти, дублёные овечьи шкуры или тонкие шкуры, принесли всё это. 24 Все, у кого были серебро или бронза, принесли их в качестве приношения Яхве. Все, у кого была древесина акации, которую можно использовать для какой-либо работы, тоже принесли её, чтобы люди могли поклоняться Яхве.

25 Все женщины, опытные в изготовлении одежды, принесли тонкие нитки и голубую, пурпурную или красную пряжу, которую сделали сами. 26 Все желающие женщины пряли козью шерсть. 27 Все старейшины принесли камни оникса и другие камни, чтобы прикрепить их к священному переднику Аарона и к его нагрудной сумке. 28 Они также принесли различные вещества, чтобы добавлять их в сладко пахнущие ароматные смеси, оливковое масло для светильников, масло для помазания и для добавления в сладко пахнущие ароматные смеси.

29 Все желающие израильтяне и израильтянки принесли всё это в качестве приношения Яхве для выполнения работ, которые Яхве приказал сделать Моисею. 30 Моисей сказал израильтянам: "Слушайте внимательно. Яхве избрал Веселиила, сына Урии, внука Ура из племени Иуды. 31 Яхве наполнил Своим Духом Веселиила, дал Веселиилу способности и знания, а также понимание того, как нужно умело выполнять очень тонкую работу. 32 Он может вырезать изящные орнаменты на золоте, серебре и бронзе. 33 Он может обрабатывать драгоценные камни и вставлять их в маленькие золотые оправы, может также вырезать предметы из дерева и умело делать другую тонкую работу.

34 Яхве дал ему, а также Аголиаву, сыну Ахисамаха из племени Дана, способность учить других людей и передавать им своё умение. 35 Он дал им двоим способность выполнять любую работу, которую выполняют ремесленники — те, которые создают предметы искусства, изготавливают тонкое белое полотно, вышивают орнаменты голубыми, пурпурными или красными шерстяными нитями и шьют одежду из полотна. Они могут составлять планы для многих видов тонкой изящной работы.

Chapter 36

1 Веселиил и Аголиав будут делать всю эту работу вместе со всеми одарёнными людьми, которым Яхве дал способности и понимание, чтобы выполнить всю работу, необходимую для строительства священного шатра. Эти люди будут выполнять все указания, которые Яхве им дал. 2 Итак, Моисей призвал Веселиила и Аголиава, а также всех других способных людей, которым Яхве дал особые способности и которые хотели выполнять часть работы. 3 Моисей дал им всё, что люди принесли как приношения для Яхве, чтобы сделать священный шатёр. Но люди каждое утро продолжали приносить всё больше и больше.

4 Поэтому те, кто строил священный шатёр, пришли к Моисею — каждый с тем, что Яхве приказал ему делать. 5 И ремесленники сказали Моисею: "Люди приносят больше, чем нужно для работы, которую Яхве приказал нам выполнить!" 6 Моисей сказал им, чтобы они по всему лагерю объявли: "Больше ничего не приносите для священного шатра!" Услышав это, люди больше ничего не приносили.

7 Того, что они уже принесли, хватало для всех работ и было больше, чем нужно. 8 Все самые способные работники сделали священный шатёр. Они сделали его из десяти полос тонкого полотна, тщательно вышив на нём голубыми, пурпурными и красными нитями орнаменты крылатых созданий. Всё это придумал Веселиил. 9 Каждая полоса была размером двенадцать метров восемьдесят сантиметров в длину и 180 сантиметров в ширину.

10 Веселиил и его люди сшили одну часть из пяти полос и вторую часть из других пяти полос. 11 Для каждой части Веселиил и его люди сделали петли из голубой ткани и прикрепили их к наружной части полосы, в конце каждой части. 12 Они прикрепили пятьдесят петель по краю одной части и пятьдесят петель по краю другой части. 13 Они сделали пятьдесят золотых застёжек, соединяющих обе части. Таким образом, внутренняя часть священного шатра стала как бы одним целым. 14 Веселиил и его люди сделали покрывало для священного шатра из одиннадцати кусков ткани, сделаной из козьей шерсти.

15 Каждый кусок ткани был размером восемнадцать метров тридцать три сантиметра в длину и 180 сантиметров в ширину. 16 Они сшили пять таких кусков ткани вместе, чтобы сделать одну часть, и сшили другие шесть кусков ткани вместе, чтобы сделать другую часть. 17 Они сделали сто петель из голубой ткани: пятьдесят из них прикрепили к внешнему краю одной части, и другие пятьдесят прикрепили к внешнему краю другой части. 18 Веселиил и его люди сделали пятьдесят бронзовых застёжек, чтобы соединить обе части. Таким образом, всё это составило одно покрывало. 19 Они сделали ещё два покрывала для священного шатра. Одно из них они сделали из дублёных овечьих шкур, а верх покрывала сделали из козьей шкуры.

20 Веселиил и его люди сделали сорок восемь опор из древесины акации и установили их, чтобы они держали покрывала священного шатра. 21 Каждая опора была размером четыре метра шестьдесят сантиметров в длину и семьдесят пять сантиметров в ширину. 22 Они сделали по два выступа в нижней части каждой опоры. Выступы скрепляли опоры с их основаниями внизу. У каждой опоры были такие выступы. 23 Опытные работники сделали двадцать опор для южной стороны священного шатра. 24 Веселиил и его люди сделали сорок серебряных оснований для их нижней части. Два основания для каждой опоры. Выступы на каждой опоре вставлялись в эти основания.

25 Точно так же они сделали двадцать опор для северной стороны священного шатра. 26 Они сделали ещё сорок серебряных оснований для них, по два основания на каждую опору. 27 Для задней части священного шатра, с западной стороны, Веселиил и его люди сделали шесть опор. 28 Они также сделали две дополнительные опоры, по одной на каждый угол задней части священного шатра, чтобы обеспечить дополнительную поддержку.

29 Две угловые опоры были отделены друг от друга внизу, но соединены друг с другом вверху. Веселиил и его люди на каждой из двух угловых опор прикрепили сверху золотые кольца, чтобы они держали перекладину. 30 Таким образом, для задней части священного шатра было сделано восемь опор и шестнадцать оснований, по два под каждую опору. 31 Веселиил и его люди сделали пятнадцать перекладин из древесины акации. Пять из них для опор на северной стороне священного шатра, 32 пять — для опор на южной стороне, и пять — для опор задней части священного шатра с западной стороны.

33 Работники сделали перекладины на северной, южной и западной сторонах священного шатра и прикрепили их к середине опор. Две длинные перекладины располагались от одной стороны священного шатра до другой, и перекладина на западной стороне располагалась от одной стороны священного шатра до другой. 34 Работники покрыли опоры золотом и прикрепили к ним золотые кольца. Затем они вставили перекладины в кольца. Перекладины они тоже покрыли золотом. 35 Веселиил и его люди сделали занавес из тонкого белого полотна. Опытные ремесленники вышили на нём голубыми, пурпурными и красными шерстяными нитями, орнаменты крылатых созданий.

36 Они повесили занавес на четырёх столбах, сделанных из древесины акации и покрытых золотом. Они поставили каждый столб на серебряное основание. 37 Веселиил и его люди сделали занавес, который покрывал вход в священный шатёр. Они сделали его из тонкого полотна, а опытный ткач вышил его голубыми, пурпурными и красными шерстяными нитями. 38 Чтобы занавес держался, они также сделали пять столбов из древесины акации и прикрепили к ним золотые застёжки. Они покрыли столбы и их рейки золотом и сделали бронзовые основания под каждый из этих столбов.

Chapter 37

1 Затем Веселиил и его люди сделали священный сундук из древесины акации. Он был один метр в длину, семьдесят пять сантиметров в ширину и семьдесят пять сантиметров в высоту. 2 Они покрыли его чистым золотом изнутри и снаружи, а по верху сундука сделали золотой выступ. 3 Они сделали четыре кольца из золота и прикрепили эти кольца к ножкам священного сундука. Они прикрепили по два кольца с каждой стороны сундука. 4 Они сделали два шеста из древесины акации и покрыли их золотом. 5 Они вставили шесты в кольца на каждой стороне сундука для того, чтобы левиты могли носить его на этих шестах.

6 Они сделали крышку для священного сундука. Она тоже была один метр в длину и семьдесят пять сантиметров в ширину. 7 Веселиил и его люди сделали двух крылатых созданий из кованого золота, чтобы поставить их на двух концах крышки сундука. 8 Они поставили по одному созданию на обоих концах сундука и соединили золото созданий с золотом крышки так, что создания стали одним целым с крышкой. 9 Они поставили этих крылатых созданий так, чтобы их крылья соприкасались друг с другом и располагались над поверхностью крышки. Создания располагались лицами друг к другу и смотрели на центр крышки.

10 Веселиил и его люди сделали стол из древесины акации. Он был один метр в длину, полметра в ширину и семьдесят пять сантиметров в высоту. 11 Они покрыли этот стол чистым золотом и сделали золотой выступ вокруг него. 12 Они сделали обод по всем его краям шириной восемьдесят сантиметров. Потом они сделали золотой выступ на этом ободе. 13 Они сделали четыре кольца из золота и прикрепили их к четырём углам стола, по одному к каждой ножке. 14 Веселиил и его люди прикрепили кольца к столу около его обода.

15 Они сделали два шеста из древесины акации и покрыли их золотом. Затем они вставили в кольца шесты для ношения стола. 16 Они также сделали из чистого золота всё необходимое для стола: блюда, чаши, кувшины и миски для того, чтобы священники выливали вино в приношение Яхве. 17 Веселиил и его люди сделали светильник из чистого золота. Его основание и ствол были выкованы из одного большого куска золота. Чашечки для масла, цветочные бутоны и лепестки, которые украшали ветви светильника, основание и ствол были выкованы из одного большого куска золота.

18 На светильнике было шесть ветвей, по три с каждой стороны ствола. 19 На каждой из шести ветвей было по три предмета, напоминающих соцветия миндаля. У них были цветочные бутоны и лепестки. 20 На стебле светильника было четыре золотых чаши, которые также напоминали соцветия миндаля, у каждой из них были цветочные бутоны и лепестки. 21 С обеих сторон ниже каждой ветви, выходящей из ствола, было по одному цветочному бутону. 22 Все эти бутоны и ветви, а также ствол, были выкованы из одного большого куска чистого золота.

23 Веселиил и его люди также сделали семь маленьких чашечек для масла. Они сделали щипцы из чистого золота для удаления сгоревших фитилей и лотки, чтобы класть на них эти фитили. 24 Они использовали тридцать три килограмма чистого золота для изготовления светильника и всех необходимых предметов, которые священники будут употреблять для ухода за светильником. 25 Веселиил и его люди сделали жертвенник для сжигания ароматных смесей из древесины акации. Жертвенник был квадратный, по половине метра с каждой стороны и метр в высоту. На каждом верхнем углу они сделали выступы, похожие на рога. Эти выступы были вырезаны из того же куска дерева, что и весь жертвенник.

26 Они покрыли чистым золотом верх жертвенника и четыре его стороны, включая выступы. Они сделали золотой выступ вокруг жертвенника, около верхней части. 27 Веселиил и его люди сделали два золотых кольца, чтобы носить жертвенник. Затем они прикрепили их к жертвеннику ниже выступа, по одному с каждой стороны, и вставили в них шесты для его ношения. 28 Они сделали эти два шеста из древесины акации и покрыли их чистым золотом. 29 Они также приготовили священное масло для помазания и чистые, сладко пахнущие ароматные смеси. Эти ароматные смеси сделал опытный парфюмер.

Chapter 38

1 Веселиил и его люди сделали из древесины акации жертвенник для сжигания приносимых жертв. Он был квадратным — два метра тридцать три сантиметра в длину с каждой стороны, один метр тридцать три сантиметра в высоту. 2 Они сделали по одному выступу в виде рога в каждом из верхних углов. Выступы были вырезаны из того же куска дерева, что и жертвенник. Веселиил и его люди покрыли весь жертвенник бронзой.

3 Они сделали лотки для пепла от жертвенных животных. Они сделали также совки для очистки жертвенника от золы. Они сделали чаши и вилки для переворачивания мяса во время приготовления, а корзины для того, чтобы носить горячие угли. Всё это было сделано из бронзы. 4 Они также сделали бронзовую решётку, чтобы держать на ней древесину и горящие угли. Они поместили решётку под обод, который вокруг жертвенника, и расположили её так, чтобы она была внутри жертвенника, посередине.

5 Они сделали бронзовые кольца, чтобы вкладывать в них шесты для ношения жертвенника, и прикрепили их к каждому углу жертвенника. 6 Они сделали шесты из древесины акации и покрыли их бронзой. 7 Они продели шесты через кольца с каждой стороны жертвенника. Жертвенник был похож на открытый ящик, сделанный из древесины акации. 8 Веселиил и его люди сделали умывальницу и её основание из бронзы. Бронза была из зеркал, которые принадлежали женщинам, работавшим у входа в священный шатёр.

9 Вокруг священного шатра Веселиил и его помощники сделали двор. Чтобы обозначить границы двора, они сделали занавесы из тонкого полотна. На южной стороне занавес был сорок пять метров семьдесят пять сантиметров в длину. 10 Чтобы занавес держался, они сделали двадцать бронзовых столбов и двадцать бронзовых оснований, по одному под каждый столб. Для прикрепления занавесов к столбам они сделали серебряные крючки и металлические стержни, покрытые серебром. 11 Они сделали такие же занавесы, столбы, основания и крючки для северной стороны двора.

12 Для западной стороны они сделали занавес длиной двадцать три метра. Они сделали также десять столбов для занавесов и десять оснований, серебряные крючки и металлические стержни, покрытые серебром. 13 На восточной стороне, где находится вход, двор был двадцать три метра в ширину. 14 С одной стороны входа Веселиил и его люди сделали занавес шириной в семь метров на трёх столбах и трёх основаниях. 15 С другой стороны они сделали занавес шириной в семь метров на трёх столбах и трёх основаниях. 16 Они сделали все занавесы вокруг двора из тонкой ткани.

17 Все столбы вокруг двора были сделаны из бронзы, но их верхушки были покрыты серебром. Они соединили столбы металлическими стержнями и покрыли их серебром. Они также сделали застёжки и крючки из серебра. 18 Для ворот двора они сделали занавес из тонкого полотна, и опытный ткач вышил его голубыми, пурпурными и красными шерстяными нитями. Занавес был девять метров в длину, а в высоту два метра тридцать три сантиметра, такой же как высота других занавесов вокруг двора.

19 Все занавесы были сделаны из тонкого плотна. Их держали четыре столба, и под каждым столбом было по одному снованию из бронзы. Все столбы вокруг двора были соединены металлическими стержнями, покрытыми серебром. Застёжки были сделаны из серебра и верхушки столбов покрыты серебром. 20 Все стержни для поддержания священного шатра и занавесов вокруг двора были сделаны из бронзы.

21 Вот список металла в том количестве, которое было использовано при изготовлении священного шатра. Моисей сказал некоторым мужчинам из племени Левия, чтобы они вели подсчёт всех использованных материалов и записывали их количество. Ифамар, сын священника Аарона, наблюдал за этими людьми. 22 Веселиил, сын Урии, внук Ора, сделал всё, что Яхве приказал Моисею сделать. 23 Помощником Веселиила был Аголиав, сын Ахисамаха, из племени Дана. Аголиав был опытным гравёром, который делал предметы искусства. Также он вышивал орнаметы из голубых, пурпурных и красных шерстяных нитей и льна.

24 Всё золото, которое было использовано при изготовлении священного шатра, весило 965 килограммов. Это золото было взвешено в соответствии с установленными мерами веса. 25 Всё серебро, которое пожертвовали люди, весило примерно 3 200 килограммов. Серебро было взвешено в соответствии с установленными мерами веса. 26 Все мужчины, старше двадцати лет, были пересчитаны, и каждый вносил требуемую плату. Их было 603550 человек. 27 Для изготовления 100 оснований под столбы, поддерживающие занавесы священного шатра, было использовано 3 300 килограммов серебра, по тридцать три килограмма на каждое основание.

28 Двадцать килограммов серебра, которое не было использовано для оснований, Веселиил и его помощники использовали для изготовления крючков, стержней и для покрытия верха столбов. 29 Вся бронза, которую пожертвовали люди, весила около 2 300 килограммов. 30 Из этой бронзы Веселиил и его помощники сделали основания для поддержки столбов у входа в священный шатёр. Они сделали также жертвенник с решёткой и всеми принадлежностями для сжигания жертв, 31 основания для столбов, поддерживающих занавесы вокруг двора, основания для входа во двор и стержни для священного шатра и для занавесов вокруг двора.

Chapter 39

1 Веселиил, Аголиав и другие опытные работники сделали красивую одежду для Аарона, которую он должен был носить, выполняя работу священника в святом месте. Они сделали эту одежду из голубой, пурпурной и красной шерстяной ткани в точности так, как Яхве приказал Моисею. 2 Они сделали священный передник из тонкой белой ткани и из шерстяной ткани голубого, пурпурного и красного цвета. 3 Они выковали несколько тонких кусков золота и разрезали их на тонкие нити, которые вплели в тонкую льняную ткань и шерстяную ткань голубого, пурпурного и красного цвета.

4 На священном переднике были две наплечные лямки, которые соединяли переднюю и заднюю части передника. 5 Сверху к нему был пришит тщательно сплетённый пояс, сделанный из тех же материалов, что и священный передник. Это было сделано в точности так, как Яхве приказал Моисею. 6 Веселиил и его люди обработали два камня оникса, вставили их в маленькие оправы, и опытный резчик по драгоценным камням вырезал на них имена двенадцати сыновей Иакова. 7 Они прикрепили оба камня к наплечным лямкам священного передника, в память о двенадцати племенах Израиля — в точности так, как Яхве приказал Моисею. 8 Они сделали священную сумку из тех же материалов, что и священный передник, и украсили его таким же образом.

9 Она была квадратная, и её ткань была сложена вдвое — так что она была размером двадцать три сантиметра с каждой стороны. 10 Они прикрепили к сумке четыре ряда драгоценных камней. В первый ряд они поместили красный рубин, жёлтый топаз и красный гранат. 11 Во второй ряд они поместили зелёный изумруд, голубой сапфир и белый бриллиант. 12 В третий ряд они поместили красный гиацинт, белый агат и пурпурный аметист. 13 В четвёртый ряд они поместили жёлтый берилл, красный сердолик и зелёную яшму. Для каждого из камней они сделали маленькие золотые оправы.

14 На этих двенадцати камнях они вырезали имена сыновей Иакова — по одному имени на каждом камне, — как представителей двенадцати племён Израиля. 15 Они сделали две цепи из чистого золота и переплели их наподобие шнуров, чтобы прикреплять священную сумку к священному переднику. 16 Они сделали два золотых кольца и прикрепили их к верхним углам священной сумки. 17 Каждую золотую цепь они одним концом прикрепили к кольцу. 18 Другим концом они прикрепили каждую цепь к одной из двух маленьких оправ, которые обрамляли камни, а потом они соединили священную сумку с наплечными лямками священного передника.

19 Затем они сделали ещё два золотых кольца и прикрепили их к нижним углам священной сумки с её внутренней стороны, на внутренних краях за священным передником. 20 Они сделали ещё два золотых кольца и прикрепили их к нижней части спереди на наплечные лямки, где они соединяются со священным передником, как раз над тщательно сплетённым поясом.

21 Они привязали кольца священной сумки к кольцам священного передника голубым шнуром, чтобы священная сумка была над поясом и не сползала со священного передника. Они сделали всё это в точности так, как Яхве приказал Моисею. 22 Они сделали мантию, которую нужно носить под священным передником священника. Они использовали для неё только голубую ткань. 23 На ней было отверстие, чтобы священник мог надевать её через голову. Они обшили отверстие каймой по краю, чтобы предохранить ткань от разрыва.

24 К нижнему краю мантии они прикрепили украшения, похожие на плод граната. Украшения были сотканы из голубых, пурпурных и красных шерстяных нитей. 25 Между каждым из этих украшений они пристегнули по маленькому колокольчику, сделанному из чистого золота, 26 чтобы Аарон носил его, когда будет выполнять работу священника. Они сделали всё это в точности так, как Яхве приказал Моисею. 27 Они соткали из тонкого полотна рубахи с длинными рукавами для Аарона и его сыновей. 28 Они также сделали для Аарона головной убор из тонкого полотна, чтобы носить его на голове. Они также сделали головные уборы и нижнюю одежду из тонкого полотна для сыновей Аарона.

29 Они сделали пояс для Аарона из тонкого полотна и из голубых, пурпурных и красных шерстяных тканей, вышили на нём орнаменты из голубых, пурпурных и красных шерстяных нитей — в точности так, как Яхве приказал Моисею. 30 Они сделали маленький орнамент из чистого золота, и опытный работник вырезал на нём слова: "Посвящён Яхве". 31 Они прикрепили этот орнамент голубой нитью к передней части головного убора — в точности так, как Яхве приказал Моисею. 32 Наконец, они закончили все работы по изготовлению священного шатра и принесли всё к Моисею. Они сделали всё в точности так, как приказал им Яхве.

33 Они принесли ему священный шатёр и все предметы, которые там использовались: крючки, перемычки, балки, столбы и их основания; 34 покрытия для священного шатра, сделанные из дублёных овечьих и козьих шкур; занавесы; 35 священный сундук, где лежали каменные таблички, на которых были написаны Повеления, и крышку для сундука. 36 Работники также закончили изготовление всех предметов для священного шатра: стол со всем необходимым для его использования и хлеб, который нужно класть перед Богом;

37 светильник, сделанный из чистого золота, со всеми его лампами и предметами, которые используются для ухода за ним, и маслом для ламп; 38 золотой жертвенник для сжигания ароматных смесей, масло для помазания, сладко пахнущие ароматные смеси и занавес для входа в священный шатёр; 39 бронзовый жертвенник для сжигания жертв с его бронзовой решёткой, шесты для его ношения и другие предметы, которые используются с ним, в том числе умывальница и её основание. 40 Они также принесли занавесы, которые окружают двор; столбы и их основания, на которых держатся занавесы; занавес для входа во двор с его верёвками; стержни для шатра и остальные вещи, которые используются в священном шатре;

41 красивые священные одежды, которые Аарон и его сыновья должны носить во время работы в святом месте, и одежду, которую его сыновья должны носить, когда будут выполнять работу священников. 42 Народ Израиля сделал всю эту работу в точности так, как Яхве приказал Моисею. 43 Моисей увидел всю работу, которую они сделали. Действительно, они сделали всё в точности так, как приказал Яхве. Тогда Моисей благословил работников.

Chapter 40

1 После этого Яхве сказал Моисею: 2 "На следующий год, в первый день первого месяца, скажи людям, чтобы они установили священный шатёр. 3 Поставь внутри священный сундук, в котором лежат каменные таблички с выгравированными на них Десятью Повелениями, и повесь занавес на входе в него. 4 Внеси стол в священный шатёр и разложи на нём всё, что сделано для него. Затем принеси светильник и установи на нём лампы. 5 Поставь золотой жертвенник для сжигания ароматных смесей напротив священного сундука и повесь занавес на входе в священный шатёр.

6 Установи перед священным шатром жертвенник для сжигания жертв. 7 Установи умывальницу между священным шатром и жертвенником и налей в неё воды. 8 Повесь занавесы вокруг двора, а также повесь занавес, который твои работники сделали для входа. 9 Затем возьми масло для помазания, полей им на священный шатёр и на всё, что находится в нём, чтобы отделить это для Меня. И тогда всё это станет особенным, предназначенным только для Меня.

10 Вылей также часть масла на жертвенник, на котором священники будут сжигать жертвы, приносимые Мне. Вылей также часть масла на все предметы жертвенника, и отдели их для Меня. Тогда они станут особенными, предназначенными только для Меня. 11 Вылей также часть масла на умывальницу и её основание, чтобы отделить их для Меня. 12 Затем приведи Аарона и его сыновей ко входу в священный шатёр и омой их водой. 13 Затем отдели Аарона для Меня, одев его в особую одежду и помазав его маслом. Сделай это для того, чтобы он служил Мне священником, который приходит ко Мне.

14 Приведи также сыновей Аарона и одень на них особые рубахи. 15 Затем помажь их маслом так же, как ты помазал их отца. Сделай это, чтобы они могли поклоняться Мне как священники. Помазав их маслом ты сделаешь их и их потомков священниками для всех будущих поколений". 16 Моисей и люди, которые трудились вместе с ним, сделали всё в точности так, как им приказал Яхве. 17 В первый день первого месяца следующего года, через год после того как народ вышел из Египта, люди установили священный шатёр.

18 Они сделали всё, что сказал им Моисей. Они установили священный шатёр и его основания. Они установили каркас, укрепили поперечные балки и установили столбы для занавесов. 19 Затем они натянули покрытия поверх священного шатра в точности так, как Яхве приказал Моисею. 20 После этого Моисей взял две каменные таблички, на которых были написаны Повеления, и положил их в священный сундук. Он сказал работникам вставить шесты для его ношения в кольца на сундуке и положить на священный сундук крышку.

21 Затем Моисей поставил священный сундук в святое место внутри священного шатра и повесил занавес. Когда он это сделал, люди, которые были снаружи, не могли видеть священный сундук. Моисей сделал всё в точности так, как приказал ему Яхве. 22 Он сказал работникам поставить стол внутри священного шатра — с северной стороны за занавесом. 23 Они положили на стол хлеб, который нужно класть перед Яхве — в точности так, как Яхве приказал Моисею.

24 Работники Моисея поставили светильник внутри священного шатра с южной стороны, напротив стола. 25 Затем они установили на светильник лампы в присутствии Яхве — в точности так, как приказал Яхве. 26 Работники Моисея поставили золотой жертвенник для сжигания ароматных смесей внутри священного шатра перед занавесом, который отделял святое место от самого святого места, 27 и сожгли на нём некоторое количество сладко пахнущих ароматных смесей — в точности так, как Яхве приказал Моисею. 28 Работники Моисея повесили занавес у входа в священный шатёр.

29 Перед входом в священный шатёр они поставили жертвенник для всесожжений, совершаемых священниками. Затем они сожгли на нём мясо и муку, которые они принесли — в точности так, как Яхве приказал Моисею. 30 Они установили умывальницу между священным шатром и бронзовым жертвенником и наполнили умывальницу водой. 31 Каждый раз, когда Моисей, Аарон и его сыновья входили в священный шатёр или подходили к жертвеннику, 32 они мыли руки и ноги — в точности так, как Яхве приказал Моисею.

33 Работники Моисея повесили занавесы, которые огораживали двор и жертвенник, и повесили занавес у входа во двор. Таким образом, Моисей приказал людям завершить все эти работы. 34 После этого облако покрыло священный шатёр, и он наполнился силой Яхве и ярким светом. 35 Так как свет был очень ярким, Моисей не мог войти в священный шатёр.

36 С этого дня, каждый раз, когда народ Израиля хотел перейти на другое место, люди шли только тогда, когда над священным шатром поднималось облако и двигалось вперёд. 37 Если облако не поднималось, они оставались там, где были, и ждали, когда облако поднимется и двинется вперёд. 38 Где бы они ни шли, облако, которое показывало присутствие Яхве, находилось над священным шатром в дневное время, а ночью над ним был яркий огонь. И весь народ Израиля мог видеть это всё время, пока шёл в землю, которую Бог обещал ему дать.