Русский: Russian Simplified Open Bible

Updated ? hours ago # views See on DCS Draft Material

Руфь

Chapter 1

1 В период, когда Израилем правили судьи, в той стране настал голод. Тогда один человек из города Вифлеема, из Иудейского региона страны Израиль, ушёл оттуда и на какое-то время отправился пожить в страну Моав. Его жена и два сына пошли вместе с ним.

2 Этого человека звали Елимелех, а его жену звали Ноеминь. Их двух сыновей звали Махлон и Хилеон. Они были из племени Ефрема, которое проживало в Вифлееме, в Иудее. Они пришли в страну Моав и остались там. 3 Вскоре муж Ноемини Елимелех умер, и Ноеминь осталась только с двумя своими сыновьями.

4 Сыновья женились на женщинах из Моава. Одну из женщин звали Орфа, а другую звали Руфь. Они вместе жили в Моаве около десяти лет, 5 а потом Махлон и Хилеон тоже умерли, и Ноеминь осталась без детей и мужа.

6 Однажды в Моаве Ноеминь услышала, как кто-то рассказывал о том, что Яхве помог Своему народу и что теперь в Израиле снова много еды. Тогда она собралась возвращаться в Вифлеем вместе со своими двумя невестками. 7 Они вышли из места, где жили, и отправились обратно в страну Иудеи.

8 По дороге Ноеминь обратилась к своим двум невесткам: "Вы должны вернуться каждая в дом своей матери. Я молю, чтобы Яхве поступил с вами так же верно, как и вы поступили со своими умершими мужьями и со мной. 9 Я прошу Яхве дать каждой из вас другого мужа, чтобы у вас были крепкие семьи". Сказав это, она поцеловала каждую из них на прощанье, и они обе громко заплакали. 10 Каждая из них говорила Ноемини: "Нет, мы вернёмся с тобой к твоим родственникам!"

11 Ноеминь же отвечала им: "Нет, дочери мои, возвращайтесь к себе домой. Вам нет никакого смысла идти со мной. Я не смогу родить ещё сыновей, которые могли бы стать вашими мужьями. 12 Вы должны возвратиться, дочери мои. Я уже слишком стара, чтобы выйти замуж за другого. Даже если бы я думала, что смогу выйти замуж за другого, и даже если бы я вышла замуж в эту ночь и родила ещё сыновей, 13 вы бы не стали ждать, когда они вырастут. Вы же не можете до того времени оставаться незамужними! Нет, дочери мои! Яхве разбил меня, сделал мою жизнь очень горькой. А ваша жизнь не должна быть такой же горькой, как моя".

14 Тогда Руфь и Орфа снова громко зарыдали. Орфа поцеловала свою свекровь на прощание и вернулась к себе домой, Руфь же осталась с Ноеминью. 15 Ноеминь сказала ей: "Смотри, твоя невестка возвращается к своим родственникам и к своим богам. Иди вместе с ней!"

16 Но Руфь ответила: "Нет! Прошу тебя, не уговаривай меня отпустить тебя или повернуть назад и перестать идти за тобой! Куда ты пойдёшь - туда пойду и я. Где ты будешь оставаться - там буду оставаться и я. Твои родственники будут моими родственниками, и я буду поклоняться тому Богу, которому поклоняешься ты. 17 Где ты умрёшь - там умру я и там меня похоронят. Пусть Яхве жестоко накажет меня, если я оставлю тебя до того, как умру". 18 Когда Ноеминь поняла, что Руфь приняла твёрдое решение пойти с ней, она перестала уговаривать её вернуться домой.

19 Две женщины вместе продолжили путь, пока не добрались до города Вифлеема. Когда они пришли, многие жители города начали громко обсуждать это событие. Женщины в городе восклицали: "Трудно поверить, что это Ноеминь!"

20 Ноеминь говорила им: "Вы не должны больше называть меня Ноеминь, потому что это имя означает "приятная". Вместо этого зовите меня именем Мара, потому что это имя означает "горькая". Всемогущий Бог сделал мою жизнь очень горькой. 21 Когда я уходила, у меня было всё, что я могла пожелать, но Яхве вернул меня ни с чем. Не называйте меня Ноеминь. Яхве выступил против меня. Всемогущий Бог поступил со мной плохо".

22 Так Ноеминь вернулась домой со своей невесткой Руфью, женщиной из Моава. Когда они пришли в Вифлеем, как раз начиналась жатва ячменя.

Chapter 2

1 Там жил один человек, который был родственником Ноемини по её умершему мужу. Это был богатый и важный человек из племени Елимелеха. Его звали Вооз.

2 Руфь (женщина из Моава) сказала Ноемини: "Я хотела бы пойти на поля подбирать колосья, которые остаются после жнецов. Я пойду за любым жнецом, который мне позволит". Ноеминь ответила ей: "Хорошо, дочь моя".

3 И Руфь пошла на поля. Там она ходила за жнецами, подбирая зерно. Оказалось, что часть поля, на котором она была, принадлежала Воозу, родственнику Елимелеха.

4 Вскоре Вооз вернулся из города. Он поприветствовал жнецов: "Пусть будет Яхве с вами!" Они ответили ему: "Пусть благословит тебя Яхве!" 5 Тогда Вооз заметил Руфь и спросил начальника, поставленного над жнецами: "Чья родственница эта молодая женщина?"

6 Начальник ответил: "Это та самая женщина из Моава, которая вернулась оттуда с Ноеминью. 7 Она сказала мне: "Пожалуйста, позволь мне подбирать колосья, которые остаются после жнецов". Она работает с раннего утра и до сих пор, и только сейчас немного отдыхает в укрытии".

8 Тогда Вооз сказал Руфи: "Девушка, послушай меня. Тебе не нужно ходить ни на какое другое поле, чтобы собирать зерно. Ты можешь оставаться здесь с моими служанками. 9 Смотри, на какой земле жнут эти люди, и следуй за моими служанками. Я приказал людям, которые жнут, не трогать тебя. Когда захочешь пить, подходи к кувшинам с водой и пей воду, которую принесли молодые люди".

10 Тогда она опустилась перед ним на колени, касаясь лицом земли, и воскликнула: "Почему ты так добр ко мне? Я не думала, что ты окажешь мне внимание, ведь я чужестранка!"

11 Вооз ответил ей: "Люди рассказали мне обо всём, что ты сделала для своей свекрови после того, как умер твой муж. Они рассказали мне, что ты оставила своих родителей и родину и поселилась здесь среди народа, которого раньше не знала. 12 Молю, чтобы Яхве воздал тебе сполна за то, что ты сделала. И Яхве, Бог Израиля, Которому ты доверяешь, что Он тебя защитит, пусть даст тебе полную награду".

13 Она ответила: "Господин, я надеюсь и дальше быть угодной тебе. Ты утешил меня своей доботой ко мне, твоей служанке, даже хотя я не являюсь одной из твоих служанок".

14 Когда пришло время обеда, Вооз сказал ей: "Подойди сюда и поешь. Бери этот хлеб, обмакивай в уксус и ешь". Тогда она села вместе со жнецами, и он предложил ей жареные лепёшки. Она съела сколько хотела, и у неё даже немного осталось.

15 После того, как Руфь вернулась к работе, Вооз приказал своим работникам: "Даже если она будет собирать зерно около связок уже срезанных вами колосьев, не препятствуйте ей. 16 Более того, я хочу, чтобы вы вытаскивали по несколько колосьев из связок и оставляли для неё на земле, чтобы она их подбирала. И не ругайте её!"

17 Итак, Руфь собирала зерно на поле до вечера. Потом она обмолотила ячмень, который собрала, чтобы отделить зёрна от стеблей. Вышла большая корзина ячменных зёрен. 18 Она отнесла зёрна в город и показала свекрови, сколько она собрала. А также она дала свекрови жареные лепёшки, которые остались у неё с обеда.

19 Свекровь спросила её: "Где ты сегодня собрала так много зерна? На чьём поле ты работала? Молю, чтобы Бог благословил человека, который был так добр к тебе!" Тогда Руфь рассказала ей о человеке, у которого работала. Она сказала: "Человека, на поле которого я сегодня работала, зовут Вооз".

20 Ноеминь сказала своей невестке: "Пусть благословит его Яхве! Яхве всё время поступает верно с нами, живыми, и с нашими умершими мужьями!" Потом она добавила: "Этот человек — близкий родственник Елимелеха. Он один из тех, кто обязан заботиться о нашей семье".

21 Тогда Руфь (женщина из Моава) сказала: "Он также сказал мне: "Оставайся с моими работниками до тех пор, пока они не закончат собирать всё моё зерно на поле". 22 Услышав это, Ноеминь сказала своей невестке Руфи: "Дочь моя, тебе будет хорошо ходить на его поле вместе с его служанками, потому что если ты пойдёшь на другое поле, там тебя могут обидеть".

23 Итак, Руфь работала вместе со служанками Вооза. Она собирала колосья, пока работники не закончили собирать урожай ячменя и пшеницы. В то время она продолжала жить вместе с Ноеминью.

Chapter 3

1 Однажды Ноеминь сказала Руфи: "Дочь моя, я хочу, чтобы у тебя был надёжный дом и хороший муж. 2 Сейчас ты работаешь со служанками Вооза. Как ты знаешь, он наш близкий родственник. Послушай же меня внимательно. Сегодня вечером он будет отделять зерно от мякины в том месте, где молотят ячмень.

3 Искупайся и надушись. Надень на себя тёплую накидку и спустись к месту, где молотят зерно. Но не показывайся ему, пока он не закончит есть и пить. 4 А когда он ляжет спать, запомни место, где он ляжет. Потом подойди к нему, открой его ноги и ложись там. Когда он проснётся, он скажет тебе, что делать".

5 Руфь ответила ей: "Я сделаю всё, как ты сказала". 6 Руфь спустилась туда, где молотили зерно, и сделала всё то, что сказала ей свекровь.

7 Когда Вооз наелся, напился и чувствовал себя хорошо, он пошёл к большому стогу соломы, лёг там и заснул. Тогда Руфь незаметно подошла к нему, сняла покрывало с его ног и легла там. 8 Посреди ночи Вооз вдруг проснулся, сел и обнаружил женщину, лежащую у его ног!

9 Он спросил её: "Кто ты?" Она ответила: "Я твоя служанка Руфь. Так как ты — один из отвестсвенных за семью моего умершего мужа, я прошу тебя жениться на мне и обеспечить меня надёжной семьёй".

10 Вооз ответил: "Пусть благословит тебя Яхве, дорогая моя! Раньше ты проявила большую верность своей свекрови, но теперь ты проявляешь ещё большую верность, потому что ты не стремишься выйти замуж за молодых мужчин, бедных или богатых. 11 Поэтому, дорогая моя, я сделаю всё, о чём ты меня просишь. Не бойся, ведь все люди в этом городе знают, что ты достойная женщина.

12 Однако, хоть я и на самом деле один из близких родственников Ноемини, ответственный за вас обеих, есть ещё один человек, более ответственный, чем я, потому что он более близкий родственник Ноемини. 13 Ты оставайся здесь до конца ночи. Завтра утром я скажу этому человеку о тебе. Если он скажет, что будет заботиться о тебе, то хорошо, пусть женится на тебе. Если же он не пожелает заботиться о тебе, тогда я твёрдо обещаю тебе, что, как верно жив Яхве, так я сам женюсь на тебе и буду заботиться о тебе. А сейчас оставайся здесь до утра".

14 Потом Вооз добавил: "Лучше, чтобы никто не знал, что сюда приходила женщина". Так она лежала у его ног до раннего утра и встала очень рано, до того, как небо прояснилось настолько, чтобы люди могли её узнать. 15 Потом Вооз сказал ей: "Принеси сюда свою накидку и крепко держи её". Она расправила накидку, и он щедро насыпал туда ячменя и взвалил ей на спину. Затем он ушёл в город.

16 Когда Руфь вернулась домой, свекровь спросила её: "Это ты, дочь моя?" Тогда Руфь рассказала ей обо всём, что сказал ей Вооз и что он сделал для неё. 17 Также она сказала Ноемини: "Он дал мне весь этот ячмень и сказал, что я не должна возвращаться к своей свекрови с пустыми руками".

18 Тогда Ноеминь сказала: "Дочь моя, теперь ты просто жди здесь, и мы увидим, что произошло. Этот человек обязательно сегодня же решит этот вопрос".

Chapter 4

1 Тем временем Вооз пошёл к городским воротам, где люди решали формальные дела, и сел там. Вскоре пришёл тот близкий родственник, о котором говорил Вооз. Вооз окликнул его по имени и сказал: "Подойди сюда и сядь!" Тот человек подошёл и сел.

2 Тогда Вооз собрал десять старших по возрасту и очень уважаемых мужчин из города и сказал им: "Сядьте здесь, пожалуйста, чтобы выступать свидетелями нашего дела". Они сели.

3 Тогда Вооз сказал своему родственнику: "Ты знаешь, что продаётся поле, принадлежавшее нашему родственнику Елимелеху? Его продаёт Ноеминь, которая недавно вернулась из Моава.

4 Я подумал, что должен сообщить тебе об этом перед всеми этими уважаемыми людьми, согласившимися выступать свидетелями, чтобы ты мог приобрести эту землю. Если хочешь её выкупить для семьи — выкупай, а если не хочешь, то скажи мне, чтобы я знал, ведь ты самый близкий родственник Елимелеха, а я — следующий после тебя". Тот человек ответил: "Я выкуплю её".

5 Тогда Вооз сказал ему: "Если ты купишь поле у Ноемини, тогда ты также должен жениться на Руфи, вдове нашего родственника, которая из Моава, чтобы она могла родить сына, который бы унаследовал имущество и продолжил род её умершего мужа".

6 Тогда тот близкий родственник сказал: "В таком случае я не могу выкупить эту собственность, потому что этим нанесу вред наследству моих сыновей. Ты можешь вместо меня взять на себя ответственность за землю и за ту женщину. Я не могу этого сделать". 7 (В те времена в Израиле был такой обычай: когда два человека договаривались о выкупе или обмене товарами, один из них снимал свою сандалию и отдавал её другому. Так в Израиле заключались сделки и соглашения). 8 Тот человек сказал Воозу: "Ты можешь сам купить это поле!" И он снял одну из своих сандалий и отдал Воозу.

9 Тогда Вооз сказал уважаемым людям и всем другим, присутствовавшим там: "Сегодня все вы видели, что я купил у Ноемини всё имущество, принадлежащее Елимелеху, Хилеону и Махлону.

10 А также я беру в жёны Руфь, вдову Махлона, которая из Моава, чтобы она родила сына, который будет считаться сыном Махлона. Он унаследует собственность и будет продолжителем рода среди своих родственников и здесь, в своём родном городе. Вы сегодня видели и слышали это и можете рассказать любому, кто вас спросит об этом".

11 Все уважаемые люди и другие, сидевшие у городских ворот, согласились и сказали: "Да, мы видели и слышали! Мы молимся, чтобы Яхве сделал эту женщину, которая входит в твой дом, такой, как Рахиль и Лия, которые родили наших предков и с которых начался наш народ, Израиль. Мы желаем тебе стать богатым в племени Ефрафы и известным здесь, в Вифлееме!

12 Мы молимся, чтобы твоя семья была подобной семье твоего предка Фареса, сына Иуды и Фамари, благодаря большому потомству, которое Яхве даст тебе и этой молодой женщине".

13 Так Вооз взял Руфь себе в жёны и спал с ней. Яхве позволил ей забеременеть, и она родила сына.

14 Женщины Вифлема говорили Ноемини: "Слава Яхве за то, что Он сегодня дал тебе человека, который сохранит твой род. Мы желаем, чтобы его имя было известно людям во всём Израиле!

15 Его родила твоя невестка, которая любит тебя и лучше для тебя, чем если бы у тебя было семь сыновей. Поэтому он даст тебе снова почувствовать себя молодой и он будет заботиться о тебе, когда ты состаришься".

16 Ноеминь взяла ребёнка, прижала его к себе и стала для него второй матерью. 17 Тогда женщины, которые жили рядом, говорили: "Как будто у Ноемини родился сын!" Они назвали его Овидом. Позже Овид стал отцом Иессея, который стал отцом Давида.

18 Вот список потомков Фареса: Сыном Фареса был Есром; 19 Сыном Есрома был Арам; сыном Арама был Аминадав; 20 Сыном Аминадава был Наасон; сыном Наасона был Салмон; 21 Сыном Салмона был Вооз; сыном Вооза был Овид; 22 Сыном Овида был Иессей; сыном Иессея был Давид.