Русский: Russian Simplified Open Bible

Updated ? hours ago # views See on DCS Draft Material

Неемии

Глава 1

1 Я Неемия, сын Ахалии. {Я пишу это послание}. Моя история начинается в месяце кислев в двадцатый год правления царя Артаксеркса {над царством Персии}. Я находился в столице Сузы. 2 Ханани, один из моих братьев, пришёл ко мне вместе с другими людьми из провинции Иудея, чтобы увидеться. Я спросил их об иудеях, которые спаслись и остались в Иудее, когда {много лет назад} солдаты заставили иудеев идти {в Вавилон}. Также я спросил их о том, в каком состоянии город Иерусалим.

3 Они сказали мне: “Иудеи, которые избежали изгнания и остались в Иудее, находятся в трудном положении. {Вавилонские солдаты} разрушили стены Иерусалима, {чтобы проникнуть в город}, и {они} сожгли все его ворота. Люди, {которые живут там}, беззащитны”. 4 Когда я услышал об этом, то сел и заплакал. Я не мог перестать плакать много дней. Я не ел и молился Богу, Который на Небесах.

5 Я сказал: “О Яхве, Ты Бог, Который на Небесах. Ты — Бог великий и достойный почтения. Ты всегда верен Своим обещаниям, которые дал тем, кто любит Тебя и слушается Твоих Законов. 6 Пожалуйста, обрати особое внимание и выслушай мою молитву, которой я сейчас молюсь и постоянно молился за израильский народ — народ, который Ты избрал. Я должен признаться в грехах, которые мы, народ Израиля, сделали против Тебя. Я и моя семья тоже грешные.

7 Мы поступали плохо по отношению к Тебе. {Много лет назад} Ты дал нам Закон через Своего слугу Моисея. Но мы не слушались Твоего Закона. 8 Пожалуйста, вспомни обещание, которое Ты дал Своему слуге Моисею. Ты сказал ему: “Если вы, израильтяне, не будете подчиняться Моим законам, Я заберу вас из вашей земли и заставлю жить среди других народов.

9 Но если вы снова станете послушными Мне и начнёте подчиняться Моим законам, то Я верну вас обратно {на вашу родину Иудею}. Это и есть то место, которое Я выбрал, чтобы {оттуда} обо Мне узнали во всём мире. Я сделаю это даже если вас уведут очень далеко”.

10 Мы — Твой избранный народ, который Ты спас {из египетского рабства}. {Тебе легко было это сделать, потому что} Ты очень сильный. 11 О мой Господь, пожалуйста, обрати особое внимание на мою молитву и молитвы {других израильтян}. Мы хотим Тебя почтить. Пожалуйста, сделай так, чтобы царь {согласился с моей просьбой о том, что я собираюсь сделать в ближайшее время}”. В это время я был важным придворным, который подавал вино {к царскому столу}.

Глава 2

1 Таким образом я молился четыре месяца. Однажды в месяце нисан, в двадцатый год правления Араксеркса, произошло следующее: {когда настало время} подносить вино, я взял немного вина и подал царю. Я никогда не был печальным перед ним. 2 {Никому нельзя было выглядеть печальным в присутствии царя. Но царь заметил}, что я грустный. Поэтому он спросил меня: “Почему ты грустный? Я уверен, что ты не болен. Возможно, ты расстроен из-за чего-то”. Я очень испугался.

3 Я ответил царю: “Великий царь, желаю вам {долголетия}! {Прошу прощения за то, что не смог скрыть своей печали}. Я расстроен из-за того, что город Иерусалим, место, где похоронены мои предки, разрушен. {И наши враги} сожгли его ворота”. 4 Царь ответил мне: “Что ты хочешь? Что мне сделать для тебя?” Перед тем, как ответить ему, я помолился Богу, Который на Небесах.

5 Потом я сказал царю: “Если тебе угодно, и ты доволен мной, тогда прошу тебя, {разреши} мне пойти в Иудею, в Иерусалим. {Я хочу помочь моему народу} восстановить город, где похоронены мои предки”. 6 {Я мог свободно говорить, потому что во время приёма пищи никого не было}, и только царица сидела рядом с царём. Царь спросил меня: “Как долго тебя не будет?” И я ответил, сколько буду отсутствовать. Царь согласился и дал мне разрешение уйти. Я сообщил ему, в какой день {я собирался уйти}.

7 Также я сказал царю: “Если ты {думаешь, что это хорошо, тогда} дай мне, {пожалуйста}, письма, {чтобы показать} правителям {провинций}, которые за рекой. {Пожалуйста, скажи им} в этих письмах, чтобы они разрешили мне {безопасно} пройти через их провинции в Иудею.

8 Также {прошу, напиши для меня} письмо Асафу — человеку, который {в той области} заботится о царском лесе. {Пожалуйста}, прикажи ему дать мне древесину для столбов, которые поддерживают ворота крепости, которая находится возле Храма. Также {прошу, скажи ему, чтобы он выдал мне древесину} для городской стены и для дома, в котором я буду жить”. Бог был со мной и помог мне, поэтому царь исполнил {всё, о чём я просил}.

9 {Когда я отправился в Иудею}, царь послал вместе со мной нескольких военных командиров и солдат на конях, {чтобы они охраняли меня}. Когда я добрался {до провинции}, которая была за рекой, то пошёл к её правителям. Я показал им письма, которые дал мне царь, {и они разрешили мне безопасно пройти}.

10 {Одним из тех, кому я показал свои письма}, был Санаваллат Хоронит. {Он был правителем Самарии — территории, которая расположена рядом с Иудеей}. Он и его помощник Товия, аммонитянин, очень огорчились, когда узнали, что кто-то пришёл на помощь народу Израиля. {Они не хотели, чтобы Иудея снова усилилась, потому что она могла стать угрозой для Самарии}.

11 Но {несмотря на их противостояние}, я {благополучно} добрался до Иерусалима. Я пробыл там три дня, 12 но {никому} не сказал о том, что Бог приказал мне сделать для Иерусалима. После этого я встал ночью и {тайно} отправился {осматривать городские стены}. Со мной было несколько человек. {Чтобы нас не заметили}, я взял с собой только одно животное — то, на котором я ехал.

13 В ту ночь мы вышли через Ворота Долины и прошли мимо Драконового Источника к Навозным Воротам. Мы внимательно осмотрели стены Иерусалима. {Мы обратили внимание на то, где наши враги} разрушили стены и {сожгли деревянные ворота}. 14 Потом мы пришли к Воротам Источника и Царскому Бассейну. {Проём был таким узким, что} животное, на котором я ехал, не могло пройти.

15 Поэтому мы пошли {по тропинке} вдоль ручья {Кедрон}, хотя была ночь. {Оттуда} мы смогли посмотреть {вверх} на стену {и увидеть её состояние}. По этому же пути мы вернулись обратно, {туда, откуда начали}. Мы вошли в {город} через Ворота Долины, и я вернулся {домой незамеченным}.

16 Городские начальники не знали, куда я ходил и что делал. До того момента я {об этом} ничего не говорил иудейским начальникам, священникам, важным гражданам и городским начальникам. {Я никому не говорил} о работе {по восстановлению стен}.

17 А {теперь} я сказал им: “Вы видите, в каком трудном положении мы находимся. Вы видите, что Иерусалим разрушен и {наши враги} сожгли его ворота. {Мы должны} что-то сделать! {Я призываю всех вас} присоединиться ко мне, чтобы восстановить стену Иерусалима. Тогда мы больше не будем чувствовать себя опозоренными”.

18 Потом я рассказал им о том, как Бог был со мной и помог мне. Также я рассказал им, что царь дал мне разрешение уйти. {Когда они это услышали}, то сказали: “Давайте пойдём и начнём строить!” Они стали ободрять друг друга и {посвятили себя работе}.

19 После этого Санаваллат Хоронит, его помощник Товия, аммонитянин, и Гешем, аравитянин, {услышали о том, что мы начали восстанавливать стены Иерусалима}. Они начали без всякой жалости высмеивать нас. Они говорили: “То, что вы делаете, не приведёт вас ни к чему хорошему! {Наверное}, вы {таким образом} хотите устроить бунт против царя!”

20 Мой ответ был очень {резким}. Я сказал: “Бог, Который на небесах, поможет нам закончить это дело. Мы — Его избранный народ. Мы собираемся начать строительство. А вы не имеете никакого отношения к тому, что происходит в Иерусалиме”.

Глава 3

1 {Вот имена людей, которые помогали восстанавливать стену вокруг Иерусалима}. Главный священник Елияшив и другие священники начали с восстановления Овечьих Ворот. Они посвятили эти ворота {Богу как символ того, что вся стена посвящена Богу}. Затем они поставили двери Овечьих ворот на своё место. Они восстановили стену до башни Меа, что означает башня Ста солдат, а также {за её пределами} до башни Хананела. Затем они посвятили {Богу} и эту часть стены.

2 Рядом с ними {стену} строили люди из Иерихона. А рядом с ними {часть стены} строил Закхур, сын Имрия. 3 Сыновья Сенаи восстанавливали Рыбные ворота. Они установили {деревянные} балки, установили на них двери, установили замки и засовы, {чтобы закрывать ворота}.

4 Рядом с ними {часть стены} чинил Меремоф, сын Урии и внук Гаккоца. Рядом с ним {стену} чинил Мешуллам, сын Берехии и внук Мешизабела. Рядом с ним {часть стены} чинил Садок, сын Бааны. 5 Рядом с ним {стену} чинили люди из Фекойи. Но важные жители Фекойи были слишком гордыми, чтобы выполнять работу для Господа, которую начальники {Иудеи просили их сделать}.

6 Иоиада, сын Пасеаха, и Мешуллам, сын Бесодии, чинили Старые ворота. Они установили {деревянные} балки, установили на них двери, установили замки и засовы, {чтобы закрывать ворота}. 7 Рядом с ними {часть стены} чинили Мелатия из {города} Гаваона, Иадон из {маленького города} Меронофа и другие люди из Гаваона и {города} Мицфы. Они починили её до дома правителя {провинции}, который был за рекой.

8 Рядом с ними {часть стены} чинил Уззиил, сын Харгаии. Он был одним из ювелиров, {мастеров, которые делали украшения и другие изделия из золота}. Рядом с ним {часть стены} чинил Ханания. Он был одним из тех, кто делал духи. Они восстановили стену Иерусалима до Широкой стены. 9 Рядом с ними {часть стены} чинил Рефаия, сын Хура. Рефаия управлял половиной Иерусалима.

10 Рядом с ним {часть стены} возле своего дома чинил Иедаия, сын Харумафа. Рядом с ним {часть стены} чинил Хаттуш, сын Хашавнии. 11 Малхия, сын Харима, и Хашшув, сын Пахаф-Моава, чинили другую часть {стены}, а также Печную Башню.

12 Рядом с ними {часть стены} чинил Шаллум, сын Галлохеша. Шаллум управлял другой половиной Иерусалима. Его дочери вместе с ним работали над восстановлением стены. 13 Ханун и несколько человек из {города} Заноаха чинили Ворота Долины. Они восстановили ворота, поставили на место двери, установили замки и засовы, {чтобы закрывать ворота}. Также они починили около 450 метров стены до Навозных Ворот.

14 Малхия, сын Рехава, чинил Навозные ворота. Малхия управлял Бефкаремской областью. Он восстановил ворота, поставил их двери на место, установил замки и засовы, {чтобы закрывать ворота}. 15 Шаллум, сын Колхозея, чинил Ворота Источника. Шаллум управлял областью Мицфа. Он восстановил ворота и накрыл их крышей, поставил на место двери и установил замки и засовы, {чтобы закрывать ворота}. Также он починил стену возле пруда Селах рядом с царским садом до ступеней, которые спускались из города Давида.

16 Рядом с ним Неемия, сын Азбука, чинил {стену} до места напротив гробниц в {городе} Давида, до пруда, сделанного людьми, и военных лагерей. Неемия управлял половиной области Бефцурской. 17 Рядом с ним {часть стены} чинили несколько левитов. Одним из них был Рехум, сын Вания. Рядом с ними Хашавия, который управлял половиной Кеильской области, чинил {часть стены} от имени жителей своей области.

18 {Несколько других левитов} чинили следующий {участок стены}. Рядом с ними {большую часть стены} чинил Баввай, сын Хенадада, который управлял другой половиной Кеильской области. 19 Рядом с ним другую часть стены чинил Езер, сын Иисуса. Езер управлял {городом} Мицфой. {Он начал} с места перед лестницей, которая вела к зданию для хранения оружия, {и закончил} в том месте, где стена слегка изгибается.

20 Рядом с ним Варух, сын Забвая, с большим старанием чинил другую часть стены от изгиба стены до дверей дома Елияшива, главного священника. 21 Рядом с ним Меремоф, сын Урии и внук Гаккоца, чинил другой участок от дверей дома Елияшива до конца его дома.

22 Рядом с ним {часть стены} чинили несколько священников, которые были из мест вокруг {Иерусалима}. 23 Рядом с ними участок напротив своего дома чинили Вениамин и Хашшув. Азария, сын Маасеи и внук Анании, чинил следующий участок возле своего дома.

24 Рядом с ним Биннуй, сын Хенадада, чинил другой участок от дома Азарии до изгиба стены, где была возвышенность. 25 {Рядом с ним участок стены чинил} Фалал, сын Узая. Он начал с места напротив изгиба стены, {где} сторожевая башня была выше верхнего дворца, который {построил} царь {Соломон}. Это возле двора, где жили охранники. Рядом с ним {участок стены чинил} Федаия, сын Пароша.

26 Работники Храма, которые жили в Офеле {на холме, чинили стену} до восточной стороны Водяных Ворот, {где была} высокая башня. 27 Рядом с ними люди из Фекойи чинили ещё одну часть стены напротив очень высокой сторожевой башни до стены в Офеле {на холме}.

28 Группа священников чинила {стену} у Конских ворот. Каждый чинил {часть стены} перед своим домом. 29 Рядом с ними {часть стены} перед своим домом чинил Садок, сын Иммера. Следующую {часть стены} чинил Шемаия, сын Шехании, который был охранником у Восточных ворот.

30 Рядом с ним на другом участке чинили Ханания, сын Шелемии, и Ханун, шестой сын Цалафа. Рядом с ними Мешуллам, сын Берехии, чинил {часть стены} напротив комнат, {где} он {жил}. 31 Малхия, который был {ещё} одним ювелиром, чинил следующую {часть стены} до здания, которым пользовались работники Храма и торговцы. Это здание было напротив ворот Гаммифкад, что означает ворота контроля. Он {восстанавливал стену} до верхних комнат {этого дома}, которые были на углу. 32 Несколько {других} ювелиров вместе с несколькими торговцами чинили {последнюю часть стены} от комнат, которые были на углу, до Овечьих ворот.

Глава 4

1 Когда Санаваллат услышал, что мы восстанавливаем стену {города}, он сильно разозлился и стал насмехаться над иудеями. 2 Он обратился к другим начальникам {провинции} и военным командирам. Он сказал: “Эти слабые иудеи не способны что-то сделать! Они никогда не восстановят {город! Их Бог} не поможет им. Они не понимают, сколько нужно времени для восстановления {этой стены. Единственный способ}, с помощью которого они могут достать камни, — {это} вытащить их из кучи мусора. К тому же {вавилоняне} сожгли {город, и поэтому те} камни, скорее всего, {совсем} непрочные.

3 Аммонитянин Товия стоял рядом с Санаваллатом. Он смеялся над иудеями и говорил: “Правильно! Стена, которую они строят, {такая непрочная}, что если по {ней} пробежит лисица, то стена обрушится!” 4 {Когда я услышал, о чём они говорили, стал молиться Богу и сказал}: “О наш Бог, услышь, {как} они насмехаются над нами! Сделай так, чтобы {они не смогли остановить нас} и чтобы {другие} люди смеялись уже над ними! Пусть их враги захватят их и заставят уйти в чужие земли!

5 {Они виновны, они грешили против Тебя}. Не прощай их вину и не оставляй без внимания их грех! {Я прошу об этом}, потому что из-за них и другие злятся на людей, которые восстанавливают стену!” 6 Мы продолжали строить стену вокруг всего города {и через некоторое время} достроили её до половины той высоты, которая требовалась. У каждого была цель — полностью восстановить стену.

7 Но когда Санаваллат, Товия, а также мужчины из {аравийских земель}, мужчины из {народа Аммон} и мужчины из {города} Ашдод услышали, что мы продолжаем восстанавливать стену вокруг Иерусалима и заделываем проломы в ней, они сильно разозлились. 8 Все они решили прийти и сразиться с жителями Иерусалима. Они хотели, чтобы люди в городе были в растерянности {и разделились}. 9 Но мы молились нашему Богу, {чтобы Он защитил нас}, и мы установили смотровые площадки {на стенах}, чтобы всё время наблюдать за ними.

10 Затем люди из Иудеи начали говорить: “Те, кто носит {камни}, измучились, а мусора слишком много. Мы не сможем {закончить} восстановление стены”. 11 После этого наши враги {стали} говорить: “Прежде чем иудеи узнают, что мы пришли, мы неожиданно нападём на них, убьём их и остановим работу {по восстановлению стены}!” 12 А когда иудеи, которые жили рядом {с нашими врагами}, пришли {в Иерусалим}, они много раз просили: “Разрешите {нашим мужчинам}, чтобы они {могли защитить} нас!”

13 Я поставил {охранников} за стеной в тех местах, где она была низкой и где в ней были проломы. Также у меня были люди из каждой семьи, которые охраняли с мечами, копьями, луками и стрелами. 14 После того как я {всё} проверил, я собрал важных граждан, городских начальников, а также многих других людей и сказал им: “Не бойтесь наших врагов! Господь великий и достойный почтения, {поэтому} подумайте о том, {что Он может сделать}. Сражайтесь и {защищайте} свои семьи, своих сыновей и дочерей, своих жён и свои дома!”

15 Когда наши враги узнали, что мы знаем {их планы}, то поняли, что Бог препятствует им {напасть неожиданно}. {Они решили не нападать на нас}. И все мы вернулись {к работе} по восстановлению стены. Каждый человек продолжил делать {ту} работу, {какую делал и раньше}. 16 Но {только} половина работников трудилась {на стене}, а другая половина, вооружённая копьями, щитами, луками, стрелами и одетая в металлические доспехи, {охраняла}. Военные командиры {находились} между работниками и охранниками, {чтобы ободрять каждого человека и отдавать приказы в случае нападения}.

17 Те, кто работал на стене, и те, кто носил тяжёлые грузы, {всегда} имели при себе оружие, {чтобы быть готовыми отразить нападение}. 18 Каждый строитель работал со своим мечом, который был прикреплён сбоку. {Со мной всегда был} человек, который ходил за мной, чтобы трубить в бараний рог, {если нужно было подать сигнал}. 19 Затем я сказал важным гражданам, городским начальникам и многим другим людям: “Мы работаем на очень большой территории и находимся вдоль всей стены далеко друг от друга.

20 Поэтому, когда вы услышите, где трубят в бараний рог, в том месте собирайтесь вокруг нас. И наш Бог будет сражаться за нас!” 21 Так мы продолжили работать {над восстановлением стены}. Половина мужчин {служила охранниками} и держала своё оружие наготове {всё} время.

22 В это же самое время я сказал людям: “Каждый {работник} и его слуга должны ночевать в Иерусалиме {и не ходить домой, если они живут за городом}. {Таким образом} у города будет много защитников {даже} ночью, а в дневное время они смогут работать {над восстановлением стены}”. 23 {Всё это время} мы — я, мои братья, мои слуги и мой личный охранник — не снимали свою одежду. Каждый из нас {всегда имел} при себе оружие и воду.

Глава 5

1 {Примерно в то же время} многие мужчины и их жёны начали жаловаться на то, как поступают с ними другие иудеи. 2 Одни сказали: “У нас много детей, и нам нужно {много} еды, чтобы кормить их”. 3 Другие сказали: “Мы должны отдавать под залог наши поля, виноградники и дома, чтобы вернуть деньги, которые мы брали взаймы. Мы {брали в долг деньги}, чтобы покупать еду, когда её не хватало”.

4 Третьи говорили: “Мы должны брать в долг деньги, чтобы {платить} налоги, которые царь {приказал нам платить} за наши поля и виноградники. 5 {Вот как у нас всё плохо}. Мы продаём наших детей в рабство. Мы даже продали некоторых наших дочерей. Люди, которым мы должны деньги, забрали у нас поля и виноградники, которые {мы отдали в залог}, и мы ничего не смогли сделать. Хотя мы такие же иудеи, как и те люди, которые так поступают с нами!”

6 Я очень разозлился, когда услышал их жалобы. 7 Я много думал о том, как поступить. Потом я выдвинул обвинения против важных граждан и городских начальников. Я собрал большое количество людей, чтобы {выслушать} обвинения против этих начальников. Я сказал этим начальникам: “Вы берёте проценты с займов, которые вы давали иудеям, таким же, как вы. {Вы знаете, что Закон Моисея запрещает это}”.

8 Я сказал им: “Каждый раз, когда иудеи, такие же, как вы, должны были продавать себя в рабство людям из {других} народов, мы делали всё, что могли, чтобы выкупить их обратно. А вы продаёте их в рабство, чтобы вернуть деньги, которые они вам должны. Некоторые из них — это те же люди, которых мы выкупили!” Они знали, что мои обвинения были правдой, поэтому ничего не могли сказать в ответ.

9 Тогда я сказал им: “Вы поступаете неправильно! Вы должны слушаться Бога и поступать правильно! Иначе наши враги будут ещё больше насмехаться над нами. 10 Я, мои родственники и мои слуги давали в долг деньги и зерно {всем нуждающимся без начисления процентов}. Мы все должны перестать брать проценты по займам. 11 Верните им их поля, виноградники, оливковые сады и дома. Сделайте это прямо сейчас! Верните обратно проценты, {которые вы берёте} с денег, зерна, вина и оливкового масла, которые вы давали в долг”.

12 Начальники ответили: “Мы сделаем то, что ты говоришь. Мы вернём {поля, виноградники, оливковые сады и дома}. И мы перестанем {брать проценты}”. После этого я позвал священников и заставил начальников принести {Богу клятву перед священниками} в том, что они исполнят обещанное.

13 Я встряхнул мою одежду и сказал: “Пусть Бог таким же образом выбросит каждого, кто нарушит данную клятву. Пусть тот человек всё потеряет!” И все люди, которые были там, сказали: “Мы согласны!” Они прославили Яхве. После этого ни один иудей не брал под залог дома или поля и никто больше не брал проценты.

14 Вот ещё, что я делал, чтобы помочь народу. В двадцатый год {своего правления} Артаксеркс, царь {Персии}, назначил меня правителем над Иудеей. В течение двенадцати лет с того момента, как он меня назначил, до тридцать второго года его правления я не принимал для себя и своих родственников продукты питания, которые были выделены для правителя. {Я видел, что народ был беден, и люди не могли давать на это деньги}.

15 Те правители, которые были до меня, делали жизнь народа очень тяжёлой. Они требовали, чтобы люди снабжали их хлебом и вином и ежедневно давали им сорок шекелей серебра. Даже их слуги угнетали народ. Но я уважал и чтил Бога, поэтому не угнетал народ.

16 Я посвятил себя работе по восстановлению стены. {Мои родственники и я} не покупали никакой собственности, {хотя мы могли приобрести её очень дёшево, так как бедные люди находились в трудном положении}. Кроме этого, я поручил всем своим слугам работать {над восстановлением стены}.

17 {Как правитель} я {был ответственным} за питание 150 иудейских и городских начальников, а также тех {иудеев}, которые приходили из соседних стран.

18 Каждый день {я приказывал своим слугам} готовить {для нас} одного вола, шесть крупных овец и разную домашнюю птицу. За всё это я платил сам. Через каждые десять дней я приносил много разных сортов вина. {Я знал, что} народ изо всех сил пытался выжить, поэтому {я сам платил за всё это}. Я не принимал продукты питания, которые были выделены для правителя.

19 О мой Бог! Подумай обо мне и награди меня за всё хорошее, что я сделал для народа Иудеи.

Глава 6

1 Санаваллат, Товия, аравитянин Гешем и другие наши враги узнали, что мы закончили восстанавливать стену и теперь в ней больше нет повреждений. (Но двери в ворота мы ещё не вставили). 2 Тогда Санаваллат и Гешем прислали мне {сообщение, в котором} говорилось: “Мы хотим договориться о встрече с тобой в одной из деревень на равнине Оно”. Но {я знал, что они говорили это только потому, что} хотели причинить мне вред.

3 Я отправил к ним людей, чтобы они сказали: “Работа, которую я {здесь} делаю, очень важна. Я не могу уехать, {пока она продолжается}. У меня нет причин останавливать работу и оставлять её, чтобы встретиться с вами”. 4 Они четыре раза отправляли мне одно и то же сообщение, и {каждый раз} я отказывался по той же причине.

5 В пятый раз Санаваллат послал ко мне одного из своих слуг с той же просьбой. Но на этот раз сообщение было написано и не запечатано. Санаваллат {оставил письмо незапечатанным, чтобы другие узнали, что в нём написано, так как он хотел заставить меня встретиться с ним}. 6 В письме было написано: “{Люди в} странах {вокруг нас} говорят, и Гешем подтверждает, {что это правда}, что ты вместе с иудейским народом планируете восстать {против царя Артаксеркса}, поэтому вы восстанавливаете стену. {Также они} говорят, что ты сам собираешься стать царём иудеев.

7 Также {эти люди говорят, что} ты назначил пророков, чтобы те объявили о тебе в Иерусалиме. Они говорят: “У иудеев {теперь} есть {свой} царь!” Царь Артаксеркс обязательно услышит об этом, {и когда он услышит, то очень разозлится}. Поэтому нам действительно нужно встретиться и поговорить {об этом}”. 8 Я отправил ему {ответ}: “Всё, что ты говоришь, неправда. Ты сам всё это придумал”.

9 Я знал, что они {просто пытались} нас напугать. Они думали: “{Иудеи будут так бояться, что} перестанут работать {на стене} и никогда не закончат {восстанавливать её}”. Поэтому {я молился: “О Бог}, дай мне храбрости.{”} 10 {Примерно в это время} я пошёл навестить Шемаию, сына Делаии, внука Мегетавела. {Я пошёл к нему домой, потому что} он не выходил {из дома}. Он был священником и хотел показать, что иудейским начальникам опасно выходить на улицу. Он сказал мне: “{Даже здесь мы в опасности}. Мы должны зайти в храм и закрыть двери, потому что люди пытаются убить тебя. В одну из ночей они придут убить тебя”.

11 Я ответил: “Я не из тех, кто убегает. Кроме этого, я правитель, {все меня знают}, и я не смогу спасти свою жизнь, {если попытаюсь} спрятаться в храме. Я не буду этого делать!” 12 Я понял, что это не Бог дал Шемаии пророческое послание для меня. Он говорил это только потому, что Товия и Санаваллат заплатили ему {за то, чтобы он сказал эти слова}.

13 {Они} намеренно заплатили ему деньги, чтобы {он сказал то, что} напугало бы меня. Они надеялись, что смогут заставить меня согрешить, {чтобы я отказался от своих обязанностей и скрылся в храме}. {Если бы я это сделал}, они бы испортили мою репутацию и опозорили меня. 14 {И я помолился}: “Мой Бог! Сделай Товии и Санаваллату то, чего они заслуживают за такие поступки. То же самое сделай пророчице Ноадии и всем другим пророкам, которые {пытаются} напугать меня”.

15 Мы работали над восстановлением стены пятьдесят два дня и закончили все работы в двадцать пятый день месяца елул. 16 Когда все наши враги узнали, что мы завершили восстановление стены за такое короткое время, они поняли, что {нам} помогал наш Бог. И люди, которые находились в странах вокруг нас, потеряли всю свою уверенность.

17 За это время важные граждане Иудеи написали Товии много писем, {в которых была информация обо мне}, а он отправлял им письма {с указаниями}. 18 Товия был женат на дочери {сильного и влиятельного члена общины} Шехании, сына Араха. Его сын Иоханан был женат на дочери Мешуллама, сына Верехии, {другого сильного и влиятельного человека}. По этой причине многие люди в Иудее поклялись {в верности} Товии.

19 Также {люди, которые были верны Товии, приходили} и рассказывали мне обо всех его добрых делах, а затем сообщали ему обо всём, что я говорил им {в ответ}. Также Товия присылал мне много писем, чтобы напугать меня.

Глава 7

1 Когда мы закончили восстановление стены и установили двери в воротах, то дали задания охранникам ворот, а также певцам и левитам. 2 Я назначил двух человек {помогать мне} управлять Иерусалимом — моего брата Ханани и Хананию, командира крепости {Иерусалима}. Я назначил Хананию, потому что он был надёжным человеком, и ещё потому, что он более других показал преданность Богу и уважение к Нему.

3 Я сказал им: “Открывайте ворота Иерусалима только тогда, когда станет совсем светло. {Так мы сможем увидеть, что делают наши враги}. Пусть охранники будут возле ворот. Устанавливайте балки поперёк створок во время охраны {ворот перед тем, как пойти домой ночевать}”. И ещё сказал им: “Пусть мужчины, которые живут в Иерусалиме, установят очередь для наблюдения за территорией вокруг своих домов”.

4 Город Иерусалим расположен на большой территории, но {в это время} в нём было мало жителей, и они ещё не построили {себе} домов. 5 Поэтому, {чтобы снова наполнить Иерусалим людьми, первым делом}, Бог дал мне желание собрать важных граждан, городских начальников и других людей, {которые жили в городе}, чтобы переписать их всех в соответствии с историями их семейств. Также я нашёл книгу с записями о людях, которые первыми вернулись из плена {в Иерусалим}. Вот эти записи:

6 “Это {имена} людей из Иудеи, которые вернулись домой из плена. Навуходоносор, царь Вавилона, увёл {их предков} в Вавилон. Но они вернулись в Иерусалим и {другие места} Иудеи, в {те же} маленькие города, где {жили их предки}. 7 Люди, которые вернулись: Зоровавель, Иисус, Неемия, Азария, Раамия, Нахмания, Мардохей, Билшан, Мисфереф, Бигвай, Нехум, Ваана. {Вот список} людей из {каждого} израильского {семейства}, которые вернулись}:

8 из {семейства} Пароша 2 172 человека, 9 из {семейства} Сафатии 372 человека, 10 из {семейства} Араха 652 человека, 11 из {семейства} Пахаф-Моава, которые были потомками Иисуса и Иоава, 2 818 человек, 12 из {семейства} Елама 1 254 человека, 13 из {семейства} Заффу 845 человек, 14 из {семейства} Закхая 760 человек,

15 из {семейства} Биннуя 648 человек, 16 из {семейства} Бевая 628 человек, 17 из {семейства} Азгада 2 322 человека, 18 из {семейства} Адоникама 667 человек, 19 из {семейства} Бигвая 2 067 человек, 20 из {семейства} Адина 655 человек, 21 из {семейства} Атера, которые были потомками Езекии, 98 человек,

22 из {семейства} Хашума 328 человек, 23 из {семейства} Вецая 324 человека, 24 из {семейства} Харифа 112 человек, 25 из {семейства} Гаваона 95 человек. 26 {Некоторые} люди, {чьи предки жили в маленьких городах, тоже вернулись}: из Вифлеема и Нетофа 188 человек, 27 из Анафофа 128 человек, 28 из Беф-Азмавефа 42 человека,

29 из Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа 743 человека, 30 из Рамы и Гевы 621 человек, 31 из Михмаса 122 человека, 32 из Вефиля и Гая 123 человека, 33 из {маленького города} под названием Нево 52 человека, 34 из {маленького города} под названием Елам 1 254 человека, 35 из Харима 320 человек,

36 из Иерихона 345 человек, 37 из Лода, Хадида и Оно 721 человек, 38 из Сенаи 3 930 человек. 39 Священники, которые вернулись: из {семейства} Иедаии, которые были потомками Иисуса, 973 человека, 40 из {семейства} Иммера 1 052 человека, 41 из {семейства} Пашхура 1 247 человек, 42 из {семейства} Харима 1 017 человек.

43 Левиты, которые вернулись: из {семейства} Иисуса и из {семейства} Кадмиила 74 человека — все они потомки Годевы. 44 Также вернулись 148 членов {священного} хора. Все они были из {семейства} Асафа. 45 {Также вернулись} 138 охранников ворот {Храма}. Они были из {семейства} Шаллума, из {семейства} Атера, из {семейства} Талмона, из {семейства} Аккува, из {семейства} Хатиты, из {семейства} Шовая. 46 Некоторые работники Храма тоже вернулись. Они были из {семейства} Цихи, из {семейства} Хасуфы, из {семейства} Таббаофа,

47 из {семейства} Кироса, из {семейства} Сии, из {семейства} Фадона, 48 из {семейства} Леваны, из {семейства} Хагавы, из {семейства} Салмая, 49 из {семейства} Ханана, из {семейства} Гиддела, из {семейства} Гахара, 50 из {семейства} Реаии, из {семейства} Рецина, из {семейства} Некоды, 51 из {семейства} Газзама, из {семейства} Уззы, из {семейства} Пасеаха, 52 из {семейства} Весая, из {семейства} Меунима, из {семейства} Нефишсима, 53 из {семейства} Бакбука, из {семейства} Хакуфы, из {семейства} Хархура,

54 из {семейства} Бацлифа, из {семейства} Мехиды, из {семейства} Харши, 55 из {семейства} Баркоса, из {семейства} Сисары, из {семейства} Фамаха, 56 из {семейства} Нециаха, из {семейства} Хатифы. 57 Некоторые потомки работников, которых царь Соломон {нанимал, тоже вернулись}. Они были из {семейства} Сотая, из {семейства} Соферефа, из {семейства} Фериды, 58 из {семейства} Иаалы, из {семейства} Даркона, из {семейства} Гиддела, 59 из {семейства} Сафатии, из {семейства} Хаттила, из {семейства} Похереф-Гаццевайима, из {семейства} Амона.

60 Всего было 392 потомка работников {Храма} и тех работников, которых нанимал царь Соломон и которые вернулись. 61 Также вернулись люди, {которые пришли из маленьких городов} Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херува, Аддона и Иммера {в Вавилоне}, но им не удалось доказать, что они потомки израильтян.

62 Эти 642 человека были из {семейства} Делаии, из {семейства} Товии, из {семейства} Некоды. 63 Некоторые из священников, {которые тоже вернулись, были из семейства} Ховаии, из {семейства} Гаккоца, из {семейства} Верзеллия. Верзеллий женился на женщине, которая была потомком человека по имени Верзеллий из Галаада, и взял имя отца своей жены.

64 Эти {священники} искали записи, которые содержали имена израильских предков, но не смогли найти имена своих семейств. {Они не были признаны священниками, потому что не смогли проследить историю своих семейств}, и им не разрешили иметь {права и обязанности} священников. 65 Правитель сказал им, что они не должны есть ничего из того, что взято от жертвоприношений и предназначено для священников. Им нужно ждать, пока священник {ответственный в тот день в Храме}, начнёт выполнять свои обязанности и сможет спросить {Бога}, что делать {в этом случае}.

66 Всего 42 360 человек {вернулись в Иудею}. 67 Также вернулись слуги — 7 337 мужчин и женщин, а также 245 певцов и певиц. 68 {Израильтяне привели из Вавилона} лошадей 736, мулов 245, 69 верблюдов 435 и ослов 6 720.

70 Некоторые начальники семейств принесли {дары} для работы {по восстановлению Храма}. Правитель дал в сокровищницу больше восьми килограммов золота, 50 чаш {для использования в Храме} и 530 комплектов одежды для священников. 71 Другие начальники семейств тоже дали в сокровищницу {Храма} для работы {по восстановлению Храма всего} 153 килограмма золота и 1 460 килограммов серебра.

72 А остальные люди дали {всего} 153 килограмма золота, 1 330 килограммов серебра и 67 комплектов одежды для священников. 73 Так священники, левиты, охранники ворот, певцы, работники {Храма} и множество простых людей {начали} жить в {маленьких городах и} городах {Иудеи, где} их {предки жили раньше}. Все эти люди были израильтянами. В седьмом месяце {все} израильтяне пошли в свои города и стали в них жить.

Глава 8

1 Множество людей собралось на площади возле Водяных ворот. Люди попросили писаря Ездру принести свиток Закона, который написал Моисей и который Яхве дал народу Израиля для того, {чтобы народ подчинялся правилам и повелениям}. 2 Священник Ездра, {который служил Богу и приносил жертвы в Храме}, вынес свиток Закона {и показал его} всему народу — мужчинам, женщинам и {детям}, которые были уже достаточно взрослыми, чтобы понимать то, что он читал. Он сделал это в первый день седьмого месяца {того года}.

3 Всё время от рассвета до полудня он читал вслух из книги на площади у Водяных ворот. Он читал её всем людям: мужчинам, женщинам и {детям}, которые {были уже достаточно взрослыми}, чтобы понимать то, что он читал. Все люди внимательно слушали законы, которые были написаны {в свитке}. 4 Писарь Ездра стоял на {высоком} деревянном помосте, который построил народ. Справа от него стояли Маттифия, Шема, Анаия, Урия, Хелкия и Маасея. Слева от него стояли Федаия, Мисаил, Малхия, Хашум, Хашбаддана, Захария и Мешуллам.

5 Ездра {стоял на помосте} выше всех людей так, чтобы все могли его видеть. Он раскрыл свиток. Как только он это сделал, все люди встали. 6 Тогда Ездра прославил Яхве, великого Бога, и люди подняли руки, {чтобы показать, что они молятся вместе с ним}. {В конце его молитвы} они сказали: “Мы согласны!” Потом народ поклонился, коснувшись лицом земли, и прославил Яхве.

7 Тогда левиты Иисус, Ванаия, Шеревия, Иамин, Аккув, Шавтай, Годия, Маасея, Клита, Азария, Иозавад, Ханан, Фелаия начали объяснять значение законов {Моисея} людям, которые там стояли. 8 Они внятно читали из свитка Божьего Закона и объясняли значение, чтобы люди понимали, что им читали {Ездра и остальные}.

9 Когда люди услышали, что написано в Законе, они заплакали. Тогда Неемия (правитель), священник и писарь Ездра, а также левиты, которые объясняли значение Закона народу, говорили людям: “Сегодня святой день, и вы должны поклоняться Яхве, вашему Богу. Не печальтесь и не плачьте!”

10 Потом Неемия сказал: “{Теперь} идите домой, поешьте что-то вкусное и попейте сладкое. Делитесь с теми, кто не имеет возможности купить себе {дорогую еду и напитки}, потому что сегодня святой день, установленный для {поклонения} нашему Господу. Поэтому не печальтесь, и радость, которую даёт Яхве, укрепит вас”. 11 Левиты тоже просили успокоиться людей, которые плакали. Они говорили: “Сегодня святой день! Успокойтесь. Не печальтесь”.

12 Итак, все люди пошли {домой}, чтобы есть, пить и делиться тем, что у них было. Они были очень счастливы, потому что поняли {значение} того, что {читал им Ездра}, а другие объясняли.

13 На следующий день начальники каждого семейства из всего народа, священники и левиты встретились с писарем Ездрой. Они хотели внимательно {изучить} то, что было написано в Законе, {который Яхве дал Моисею}, чтобы {лучше} всё понять. 14 Они узнали из Закона, что Яхве через Моисея дал указания израильскому народу жить в шалашах во время праздника седьмого месяца. {Народ делал это в память о том, что их предки жили в шалашах, когда странствовали по пустыне после выхода из Египта}.

15 Также {начальники узнали}, что они должны объявить во всех своих маленьких городах и в Иерусалиме, что весь народ должен идти в горы и рубить ветви. Это должны быть ветви оливковых деревьев, диких оливковых деревьев, миртовых деревьев, пальм и деревьев, которые дают тень. Люди должны принести эти ветви и сделать шалаши, {чтобы жить в них во время праздника}. Такие указания были даны в свитке.

16 Поэтому люди стали выходить {из маленьких городов, рубить ветви}, приносить {их} и строить шалаши. Они устанавливали шалаши на {плоских} крышах {своих домов}, во дворах, во дворах Храма, на площади у Водяных ворот и на площади у Ефремовых ворот.

17 Все израильтяне, которые вернулись из Вавилона, строили шалаши и жили в них {неделю}. Израильский народ никогда не отмечал {этот праздник} таким образом с тех пор, как Иисус, сын Навина, {привёл их в эту землю}. Это был {первый} раз, когда они так отмечали {этот праздник}. Народ был очень счастлив.

18 Каждый день в течение недели {Ездра} читал {народу} Божий Закон. Праздник продолжался семь дней. На восьмой день собрали весь народ, {чтобы провести торжественное завершение праздника}. Такое указание было дано в свитке.

Глава 9

1 Через два дня все израильтяне снова собрались вместе. {Чтобы показать, что они сожалеют о своих грехах}, в этот день они не ели, надели {одежду} из грубой ткани и посыпали пылью свои {головы}. 2 Потомки Израиля отделили себя от потомков других народов. Они встали и признались в своих грехах, а также во всех злых делах, которые делали их предки.

3 Они стояли там в течение трёх часов и {слушали, как} им читали из свитка закона Яхве, их Бога. Затем ещё три часа они признавались в своих грехах, вставали на колени и поклонялись своему Богу Яхве. 4 {Некоторые из} левитов встали на лестнице, в том числе Иисус, Вания, Кадмиил, Шевания, Вунний, Шеревия, Хенани и ещё один {человек} по имени Вания. Они громким голосом обращались к Яхве, своему Богу.

5 Некоторые из левитов, которых звали Иисус, Кадмиил, Вания, Хашавния, Шеревия, Годия, Шевания и Петахия стали говорить: “Встаньте и прославьте Яхве, вашего Бога, Который всегда {жил} и будет вечно {жить}! Яхве, мы славим Твоё великое имя! Твоё имя лучше всего самого доброго и прекрасного! 6 Ты — Яхве, и нет другого. Ты создал небо, которое выше всего, и всё, что живёт на небе, {над землёй}. Ты создал землю и всё, что на ней, Ты создал моря и всё, что в них. Ты Тот, Кто даёт жизнь всему живому. Всё, что {живёт} на небе, {над землёй}, поклоняется Тебе.

7 Ты — Яхве! Ты — Бог, Который выбрал Аврама и вывел его из {города} Ур, где {жил} халдейский народ. Ты изменил его имя на Авраам. 8 Ты видел, что он был очень верным Тебе. Ты дал ему обещание, когда {поклялся на крови}, и сказал, что дашь землю {ему} и его потомкам. Это была земля, где {жили} хананеи, хеттеи, аморреи, ферезеи, иевусеи и гергесеи. И Ты сделал то, что обещал, потому что Ты {всегда} поступаешь правильно.

9 Ты видел, как {египтяне} плохо поступали с нашими предками в Египте. Ты слышал, как они умоляли {Тебя о помощи}, когда были на берегу Красного моря. 10 Ты знал, что {правители Египта} очень жестоко поступали с {нашими предками}. Поэтому Ты сделал чудеса для фараона и его управляющих, а также для всего египетского народа. {Это доказало, что Ты — истинный Бог}. Все узнали о Тебе и прославили Тебя.

11 Ты разделил море перед {Своим народом Израилем}, и они {прошли} через море по суше. А {египетскую армию} Ты утопил под водой. Они утонули, как тонет камень в глубокой воде. 12 Днём Ты вёл {Свой народ} за облаком, {похожим на огромный} столб. Ночью Ты вёл их за столбом из огня. Он освещал перед ними дорогу и показывал, куда им идти.

13 Когда {наши предки} были на горе Синай, Ты появился перед ними и заговорил с ними с Небес. Ты дал им указания и законы, которые были справедливыми и истинными. Ты дал им хорошие правила и повеления. 14 Ты рассказал им о Своей субботе, {дне отдыха}. Она была выделена {из других дней недели}. Через своего слугу Моисея Ты дал людям повеления, правила и законы.

15 Когда они были голодными, Ты давал им хлеб с неба. Когда они хотели пить, Ты давал им воду из камня. Ты сказал им пойти и взять землю {Ханаан}, которую Ты клятвенно обещал дать им. 16 Но наши предки были гордыми и упрямыми. Они отказывались подчиняться тому, что Ты им велел {делать}.

17 Они отказывались слушаться Тебя. Они не помнили всех чудес, которые Ты сделал для них. Они стали упрямыми и восстали против Тебя. Они выбрали руководителя, чтобы тот повёл {их} обратно {в Египет}, где они {снова} будут рабами. Но Ты — Бог, Который прощает. Ты был добрым и милостивым {к нам}. Ты долго терпишь. Ты искренне любишь {нас}. Поэтому Ты не оставил {наших предков} одних {в пустыне}. 18 {Ты не оставил их одних}, хотя они сделали себе идола, {похожего} на молодого быка. Они сказали {про идола}: “Вот наш бог, который вывел нас из Египта”. И этим очень оскорбили Тебя.

19 Но так как Ты всегда действуешь по милости, Ты не оставил их одних в пустыне. Днём облако, {похожее на огромный} столб, продолжало вести их по пути, {по которому Ты хотел}. А ночью столб из огня освещал перед ними дорогу и показывал, куда им идти. 20 Чтобы научить их, Ты дал им Свой добрый Дух. Ты продолжал давать им манну, когда они были голодными, и давал им воду, когда они хотели пить.

21 Сорок лет ты заботился о них в пустыне. На протяжении всего этого времени у них было всё необходимое. Их одежда не изнашивалась. Их ноги не опухали, {хотя они постоянно ходили}. 22 Ты помог {нашим предкам} победить {армии великих} царей, {которые правили} многими людьми. {Таким образом} Ты дал возможность {нашим предкам} поселиться во всех частях {этой земли}. Они захватили землю, которой правил царь Сигон из {города} Хешбон, и землю на территории Васан, которой правил царь Ог.

23 Ты дал {нашим предкам} столько детей, сколько звёзд {на небе}. Ты привёл их в эту землю, о которой говорил их родителям, что они войдут в неё и заберут её себе, {чтобы там жить}. 24 Их дети пошли и захватили эту землю. Ты дал им возможность победить людей, которые там жили и были {потомками} Ханаана. Ты дал им возможность завоевать всех царей и всех людей, которые там {жили}. И они поступили с этими людьми так, как захотели.

25 {Наши предки} захватили города, окружённые стенами. Они завладели плодородными полями. Они забрали дома, в которых уже было много разных хороших вещей, и колодцы, которые кто-то уже выкопал. Они получили множество виноградников, оливковых и фруктовых деревьев. Они ели всё, что хотели, и растолстели. Они получали удовольствие от всего хорошего, что Ты сделал {для них}. 26 Но они отвернулись от Тебя. Они отказались от Твоего закона. Они убили пророков, которые убеждали их вернуться к Тебе и {быть послушными} Тебе. Они {говорили} и делали {против Тебя} много злых дел.

27 Тогда Ты разрешал врагам захватывать их. Но когда враги заставляли их страдать, они обращались к Тебе. Ты слышал их с Небес, и так как Ты очень милостивый, то посылал им на помощь людей. Эти {люди} спасали их от врагов. 28 Но когда наступал мир, {наши предки снова} делали злые дела, которые Ты {ненавидишь}. Тогда Ты разрешал их врагам захватывать {их} и править ими. И {каждый раз, когда} они возвращались к Тебе и снова просили Тебя {помочь им}, Ты слышал их с Небес. Ты много раз спасал их, потому что Ты {всегда} поступаешь милосердно.

29 Ты предупредил, что им {снова} нужно {подчиняться} Твоим законам. Но они стали гордыми {и упрямыми}. Они не хотели слушать Твои указания. Они грешили, когда не подчинялись Твоим указаниям, хотя человек живёт благодаря послушанию Твоим указаниям. Они намеренно не обращали внимания на Твои повеления. Они были упрямыми и отказывались подчиняться. 30 Ты был терпеливым к ним в течение долгого времени. Ты предупреждал их через {послания}, которые Твой Дух давал пророкам. Но они не слушали {эти послания}. Тогда Ты снова дал возможность {армиям} соседних народов завоевать их.

31 Так как Ты очень милостивый, Ты не уничтожил их полностью. Ты никогда не оставлял их одних. Да, Ты очень добрый и милостивый Бог! 32 Наш Бог, Ты великий, сильный и достойный почтения! Ты {всегда} исполняешь {Свои} обещания и {всегда} верен в Своей любви к {нам}, поэтому сейчас {мы молимся} Тебе. Не оставь без внимания наши трудности. Вспомни все беды, которые пережили наши цари, начальники, священники, пророки, наши предки и весь Твой народ. Мы страдали с тех пор, как {армии} царей Ассирии {захватили нас}. И мы продолжаем страдать до сих пор.

33 {Мы знаем, что} Ты поступил справедливо, {когда допустил}, чтобы всё это случилось с нами. Да, Ты поступил с {нами} так, как {мы} того заслуживали. Мы делали злые дела. 34 {В прошлом} наши цари, начальники, священники и наши предки не подчинялись Твоим законам. Они не слушали Твоих указаний и предупреждений, которые Ты давал им.

35 У них были свои цари. Они {наслаждались} всем хорошим, чем Ты обеспечил их на этой большой и плодородной земле, которую Ты им дал. И {даже после этого} они не служили Тебе. Они не переставали делать злые дела. 36 Посмотри на наше состояние! Сегодня мы {живём как рабы} на земле, которую Ты дал нашим предкам. Ты подарил им эту землю, чтобы они наслаждались всем, что здесь растёт. Но посмотри на нас сейчас. Мы рабы на этой земле.

37 Цари, которым Ты разрешил править над нами, наслаждаются всем хорошим, что здесь растёт. Это потому, что мы согрешили. У них есть власть над нашими телами и нашим скотом. Они делают всё, что хотят. Мы очень страдаем. 38 Поэтому мы, {израильтяне}, решили заключить торжественное соглашение. Мы запишем его в свитке и напишем в нём {имена} наших начальников, левитов и священников. Затем мы запечатаем этот свиток”.

Глава 10

1 Вот {имена людей, которые подписали соглашение: правитель Неемия, сын Гахалии, и писарь Седекия. 2 {Священники, которые подписали соглашение}: Сераия, Азария, Иеремия, 3 Пашхур, Амария, Малхия, 4 Хаттуш, Шевания, Маллух, 5 Харим, Меремоф, Овадия, 6 Даниил, Гиннефон, Варух, 7 Мешуллам, Авия, Миямин, 8 Маазия, Вилгай и Шемаия. Это имена священников, {которые подписали соглашение}.

9 Левиты, {которые подписали соглашение}: Иисус, сын Азании, Биннуй из семейства Хенадада и Кадмиил. 10 Некоторые из их соработников {тоже подписали соглашение}: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан, 11 Миха, Рехов, Хашавия, 12 Закхур, Шеревия, Шевания, 13 Годия, Ваний и Венинуй. 14 Израильские начальники, {которые подписали соглашение}: Парош, Пахаф-Моав, Елам, Заффу, Вания, 15 Вунний, Азгар, Бевай, 16 Адония, Бигвай, Адин, 17 Атер, Езекия, Азур, 18 Годия, Хашум, Бецай,

19 Хариф, Анафоф, Невай, 20 Магпиаш, Мешуллам, Хезир, 21 Мешезавел, Садок, Иаддуй, 22 Фелатия, Ханан, Анаия, 23 Осия, Ханания, Хашшув, 24 Лохеш, Пилха, Шовек, 25 Рехум, Хашавна, Маасея, а также 26 Ахия, Ханан, Анан, 27 Маллух, Харим и Ваана.

28 Остальные люди {тоже присоединились к этому торжественному соглашению. В том числе} священники, левиты, охранники ворот, певцы и работники {Храма}. {А также} каждый, кто был согласен поклоняться Богу Израиля и слушаться Его — вместе со своими жёнами, сыновьями и дочерями, которые были {достаточно взрослыми и} понимали, что они делают. 29 {Все} они присоединились к своим начальникам, которые были важными людьми, и вместе с ними заключили торжественное соглашение быть послушными {всем} законам, которые Бог дал Моисею, Своему слуге. Они согласились, что будут полностью подчиняться всему, что приказал Яхве, наш Бог, — да, {всем} Его приказаниям.

30 Вот что {они обещали} делать: “Мы не будем отдавать наших дочерей {замуж} людям, {которые живут} на этой земле {и не поклоняются Яхве}. Мы не разрешим нашим сыновьям жениться на их дочерях. 31 Люди из других народов, которые {живут} на этой земле, могут приносить товары и разную еду на продажу в субботние дни. Но мы ничего не будем покупать у них в субботний {день} или какой-либо другой священный день. Каждый седьмой год мы будем давать {нашим полям} отдых {и не будем выращивать никаких растений. В этот год} мы не будем заставлять никого возвращать {что-либо, взятое в долг} у другого человека.

32 Также мы все согласны откладывать {каждый} год по четыре грамма серебра на {всё} необходимое для Храма. 33 {Вот список всего необходимого}: {священный} хлеб, который кладут {перед Богом}; зерно, которое {сжигают на жертвеннике} каждый день; {животные, которых} целиком сжигают {на жертвеннике} каждый день; священные приношения для субботних дней и праздников в каждый новый месяц и для других {праздников}, которые Бог велел {нам праздновать}. Вот ещё приношения, которые посвящены {Богу}: {животные}, которых приносят в жертву для прощения грехов израильского народа, а также то, что необходимо {для ухода за} Храмом.

34 Нам нужно бросить жребий, чтобы установить, когда каждое семейство священников, левитов {и остальных} людей должны приносить дрова в Храм как дар. Каждое семейство будет ежегодно делать это в назначенное время. {Левиты будут использовать} дрова, чтобы сжигать {жертвы}, которые принадлежат Яхве, нашему Богу. Бог установил этот закон, который {дал через Моисея}. 35 Также мы будем давать каждый год {приношения} от первого зерна урожая и от первых плодов с наших деревьев.

36 Также мы будем приносить всё, что приказал Бог. Мы принесём к священникам, которые служат в Храме, своих сыновей, которые родятся первыми, в Храм {для посвящения}, а также телят, ягнят и козлят, которые родятся первыми, {в жертву}. 37 Также мы будем приносить священникам продукты, которые {они} смогут хранить в Храме: первое зерно, которое мы {жнём}, первая мука, {которую мы мелем}, первые плоды всех {наших} деревьев, первое вино и первое оливковое масло, {которые мы делаем}. Также мы будем приносить десять процентов нашего урожая для левитов. Мы разрешим им собирать эти десять процентов во всех маленьких городах, где мы работаем.

38 Священник, один из потомков Аарона, будет находиться с левитами {и наблюдать} за ними, когда они будут собирать эти десять процентов. Затем левиты должны будут принести в Храм десять процентов от того, что они соберут. {Священники положат всё это} в место для хранения, и это будет помощью {для них}. 39 Вот как это будет: израильтяне и левиты будут отдавать свои приношения зерна, вина и оливкового масла в место для хранения, где {священники} будут хранить всё необходимое для Храма. Там же {они будут хранить и продукты} для священников, охранников ворот и певцов, которые будут служить в это время. Мы обещаем, что будем заботиться о Храме”.

Глава 11

1 Итак, {израильские} начальники поселились в Иерусалиме {вместе со своими семьями}. А остальные люди стали бросать жребий, чтобы выбрать одну семью из десяти, которая будет жить в Иерусалиме — городе, отделённом {для Бога}. Остальные девять семей должны жить в {других} маленьких городах. 2 Люди {просили Бога} благословить тех, кто добровольно согласится жить в Иерусалиме.

3 Вот {имена} правителей провинций, которые поселились в Иерусалиме. А остальные люди жили в других маленьких городах Иудеи на своих землях, которые были их семейной собственностью. Среди них были израильтяне, священники, левиты, служители Храма и потомки слуг Соломона. 4 Некоторые люди из племён Иуды и Вениамина остались жить в Иерусалиме. Вот {имена} начальников, которые остались жить в Иерусалиме. Потомки Иуды: Афаия, сын Уззии, сын Захарии, сын Амарии, сын Сафатии, сын Малелеила, потомка Фареса.

5 А также был Маасея, сын Варуха, сын Колхозея, сын Хазаии, сын Адаии, сын Иоиарива, сын Захарии, одного из потомков Шилония. 6 Всего 468 человек из потомков Фареса жили в Иерусалиме. Эти люди были {очень} храбрыми и умелыми в бою.

7 Вот потомки Вениамина, которые {решили жить в Иерусалиме}: одним из них был Саллу, сын Мешуллама, сын Иоеда, сын Федаии, сын Колаии, сын Маасеи, сын Ифиила, сын Исаии. 8 С ним было два человека — Габбай и Саллай. Всего в {Иерусалиме} поселились 928 человек {из племени Вениамина}. 9 Их руководителем был Иоиль, сын Зихри. Иуда, сын Сенуи, был вторым важным человеком в Иерусалиме после Иоиля.

10 Из священников {в Иерусалиме поселились} Иедаия, сын Иоиарива, и Иахин. 11 Ещё одним священником был Сераия, сын Хелкии, сын Мешуллама, сын Садока, сын Мераиофа, сын Ахитува. Он был ответственным за Храм.

12 Другие 822 человека, которые были их соработниками, {поселились в Иерусалиме и} выполняли работы в Храме. Ещё одним священником, {который поселился в Иерусалиме}, был Адаия, сын Иерохама, сын Фелалии, сын Амция, сын Захарии, сын Пашхура, сын Малхии. 13 {Также в Иерусалиме поселились} 242 человека, которые были его соработниками, включая начальников их семейств. {Другим священником, который поселился там}, был Амашсай, сын Азариила, сын Ахзая, сын Мешиллемофа, сын Иммера.

14 Также {в Иерусалиме поселились} 128 человек, которые были их соработниками, они были сильными людьми. Их руководителем был Завдиил, сын Гагедолима. 15 Одним из левитов, {который стал жить в Иерусалиме}, был Шемаия, сын Хашшува, сын Азрикама, сын Хашавии, сын Вунния. 16 Двое других, Шавфай и Иозавад, руководили работой за пределами Храма и были начальниками левитов.

17 Ещё одним левитом, {который стал жить в Иерусалиме}, был Матфания, который руководил в Храме хором во время пения молитв благодарности Богу. Он был сыном Михи, сыном Завдия, сыном Асафа. Его помощником и руководителем хора был Бакбукия. Другим левитом был Авда, сын Шаммуя, сын Галала, сын Идифуна. 18 Всего в {Иерусалиме} — городе, отделённом {для Бога}, — поселились 284 левита.

19 Среди охранников, {которые поселились в Иерусалиме}, были Аккув, Талмон и 172 человека, которые были их соработниками. Они охраняли ворота. 20 Остальной израильский народ, включая священников и левитов, жил в других маленьких городах Иудеи на своих землях, которые были их семейной собственностью.

21 Работники {Храма} жили на Офеле — {холме в Иерусалиме}, и ими руководили Циха и Гишфа. 22 Человек, который руководил левитами и который жил в Иерусалиме, был Уззий, сын Вания, сын Хашавии, сын Матфании, сын Михи. Уззий был одним из потомков Асафа, которые были певцами, ответственными за музыкальное служение {в Храме}.

23 Царь {Персии} сказал, {что его царство будет обеспечивать} певцов. Царь приказал дать им всё необходимое для того, чтобы поддерживать пение во время служения в Храме. 24 Петахия был {послом} царя {Персии} по всем вопросам относительно {израильтян}. Он был сыном Мешезавела, одного из потомков Зары, сына Иуды. 25 Некоторые из потомков Иуды не остались в Иерусалиме. Они стали жить в {маленьких городах и} деревнях недалеко от своих хозяйств. Это были {город} Кириаф-Арба и соседние с ним деревни, {город} Дивон и соседние с ним деревни, а также {маленький город} Иекавцеил и соседние с ним деревни.

26 {Некоторые потомки Иуды жили} в {маленьком городе} Иешуе, в {маленьком городе} Моладе, в {маленьком городе} Беф-Палете, 27 в {маленьком городе} Хацар-Шуале и в {маленьком городе} Вирсавии и в соседних деревнях. 28 {Некоторые жили} в {маленьком городе} Секелаге, в {маленьком городе} Мехоне и в соседних деревнях, 29 в {маленьком городе} Ен-Риммоне, в {маленьком городе} Цоре, в {маленьком городе} Иармуфе,

30 в {маленьком городе} Заноахе, в Одолламе и в соседних деревнях, в {городе} Лахисе и в соседних хозяйствах, в {маленьком городе} Азеке и в соседних деревнях. {Все} эти люди поселились {на территории Иудеи, на земле} между Вирсавией {на юге} и долиной Енном {на севере}.

31 Некоторые потомки Вениамина {поселились в следующих городах и маленьких городах}: в Геве, в Михмасе, в Гае, в Вефиле и в соседних деревнях, 32 в Анафофе, в Нове, в Анании, 33 в Гацоре, в Раме, в Гиффаиме, 34 в Хадиде, в Цевоиме, в Неваллате, 35 в Лоде и в Оно — Долине Ремесленников. 36 Некоторые левиты, которые раньше жили на {территории} Иудеи, {пошли и поселились} в {земле, которая принадлежала старому племени} Вениамина.

Глава 12

1 Вот {имена} священников и левитов, которые вернулись {из Вавилона} с Зоровавелем, сыном Салафиила, и с Иисусом, {главным священником}. Священники, которые вернулись: Сераия, Иеремия, Ездра, 2 Амария, Маллух, Хаттуш, 3 Шехания, Рехум, Меремоф, 4 Иддо, Гиннефой, Авия,

5 Миямин, Маадия, Вилга, 6 Шемаия, Иоиарив, Иедаия, 7 Саллу, Амок, Хелкия и Иедаия. Все эти люди были начальниками священников и их соработниками в то время, когда Иисус {был главным священником}.

8 Левиты, {которые вернулись}: Иисус, Биннуй, Кадмиил, Шеревия, Иуда и Матфания. Матфания и его соработники руководили {людьми в пении песен}, чтобы благодарить {Бога}. 9 Их соработники Бакбукия и Унний во время служения поклонения {стояли} напротив них {и руководили хором, который подпевал им в ответ}. 10 Иисус, {главный священник}, был отцом Иоакима. Иоаким был отцом Елияшива. Елияшив был отцом Иоиады.

11 Иоиада был отцом Ионафана. Ионафан был отцом Иаддуя. 12 Когда Иоаким был {главным священником}, эти священники были начальниками своих семейств. Мераия был начальником семейства Сераии, Ханания был начальником семейства Иеремии.

13 Мешуллам был {начальником семейства} Ездры. Иоханан был {начальником семейства} Амарии. 14 Ионафан был {начальником семейства} Мелиху. Иосиф был {начальником семейства} Шевании. 15 Адна был {начальником семейства} Харима. Хелкия был {начальником семейства} Мераиофа. 16 Захария был {начальником семейства} Иддо. Мешуллам был {начальником семейства} Гиннефона.

17 Зихрий был {начальником семейства} Авии. Пилтай был {начальником семейства} Миниамина и {семейства} Моадии. 18 Шаммуй был {начальником семейства} Вилги. Ионафан был {начальником семейства} Шемаии. 19 Мафнай был {начальником семейства} Иоиарива. Уззий был {начальником семейства} Иедаии. 20 Каллай был {начальником семейства} Саллая. Евер был {начальником семейства} Амока. 21 Хашавия был {начальником семейства} Хелкии. Нафанаил был {начальником семейства} Иедаии.

22 {Некоторые писари} записали {имена} начальников семейств левитов в то время, когда Елияшив, Иоиада, Иоханан и Иаддуй были {главными священниками}. Они записали {имена} начальников семейств священников в то время, когда Дарий был царём Персии. 23 {Писари} записали {имена} начальников семейств левитов в свои книги записей до того времени, когда Иоханан, потомок Елияшива, был {главным священником}.

24 Хашавия, Шеревия и Иисус, сын Кадмиила, были начальниками левитов, {которые руководили одним хором}. Их соработники {стояли} напротив них и {руководили другим хором}. Певцы стояли лицом друг к другу, они славили {Бога} и благодарили {Его}. Именно это указание оставил царь Давид — человек, который верно служил Богу. 25 Матфания, Бакбукия, Овадия, Мешуллам, Талмон и Аккув были охранниками ворот. Они охраняли склады около ворот.

26 Эту {работу} они выполняли в то время, когда Иоаким, сын Иисуса и внук Иоседека, был {главным священником, а также} в то время, когда Неемия {был} правителем, а Ездра {служил} священником и писарем. 27 Когда {мы} освящали стену вокруг Иерусалима, мы позвали левитов со всех мест, {где} они {находились}. Мы собрали их в Иерусалиме, чтобы они присутствовали при освящении стены, радуясь и благодаря Бога, и пели {под звуки} кимвалов, арф и других струнных инструментов.

28 Мы позвали тех левитов, которые {привыкли} петь {вместе}. Они пришли в Иерусалим из тех мест вокруг города, в которых они поселились. Также они пришли из тех мест, которые находились недалеко от {деревни} Нетофафа, {на юго-востоке от Иерусалима}. 29 Также они пришли из {трёх мест на северо-востоке от} Иерусалима, из Беф-Гаггилгала и других земель вокруг Гевы и Азмавета. {Мы позвали} этих певцов, так как они построили себе деревни для проживания недалеко от Иерусалима.

30 Священники и левиты совершили все необходимые ритуалы, чтобы быть угодными {Богу}. Затем они выполнили {такие же} ритуалы для очищения других людей, ворот и стены. 31 Потом я собрал начальников Иудеи на верхней части стены. Я поручил им {возглавить} две большие группы, которые пошли {вокруг города} по верхней части стены, благодаря {Бога}. {Когда они повернулись лицом к городу, то одна из групп} пошла направо к Навозным воротам.

32 Гошаия и половина начальников Иудеи шли за этой группой. 33 {Люди, которые шли с этой группой}, были Азария, Ездра, Мешуллам, 34 Иуда, Вениамин, Шемаия и Иеремия.

35 Некоторые потомки священников {тоже шли с этой группой} и играли на музыкальных инструментах. Среди них были Захария, сын Ионафана, сын Шемаии, сын Матфании, сын Михея, сын Закхура, сын Асафа. 36 Некоторые соработники {Захарии} тоже {шли и играли на музыкальных инструментах}. Среди них были Шемаия, Азариил, Милалай, Гилалай, Маай, Нафанаил, Иуда и Хананий. Все они играли на {тех же} музыкальных инструментах, на которых {много лет назад приказал играть музыкантам-левитам} царь Давид — человек, который верно служил Богу. Писарь Ездра шёл впереди этой группы.

37 Когда люди из этой группы дошли до ворот Источника, они поднялись по ступеням, которые были перед ними, на стену в {часть города, известную как} Город Давида. Затем они прошли по верху стены мимо места, где находился царский дворец Давида, а затем дошли до Водяных ворот с восточной стороны Храма. 38 Другая группа тех, кто {пел и} благодарил {Яхве}, шла по верху стены в левую сторону. Я и половина людей вместе со мной пошли за ними. Мы прошли мимо Печной Башни к Широкой стене.

39 Оттуда {мы прошли} мимо Ефремовых ворот, ворот Иешаны, Рыбных ворот, башни Хананела и башни Меа, что означает башня Ста солдат, к Овечьим воротам. Мы остановились у ворот, которые {вели на территорию Храма}. 40 Обе группы {пели и} благодарили Бога, когда {подходили} к Храму. Там они встали {по своим местам}. Я был там с половиной городских начальников, которые пришли со мной.

41 В {моей группе} были священники Елиаким, Маасея, Миниамин, Михей, Елиоенай, Захария и Ханания. Все они трубили в трубы. 42 {А другими, кто трубил в трубы, были} Маасея, Шемаия, Елеазар, Уззий, Иоханан, Малхия, Елам и Езер. Певцы пели с Израхией, он был у них главным.

43 В тот день люди принесли много жертв. {Все} они радовались, потому что Бог сделал их счастливыми. Женщины и дети радовались вместе с мужчинами, поэтому звуки праздника в Иерусалиме были такими громкими, что люди далеко могли их слышать. 44 В тот день {мы} назначили ответственных за помещения для хранения. В них {священники} хранили деньги, еду, зерно и десятины. {Народ} приносил всё это с полей, которые были вокруг города, в эти помещения для священников и левитов, как Моисей приказал в Законе. {Жители} Иудеи делали это, потому что были очень довольны священниками и левитами, которые служили {в Храме}.

45 Священники и левиты служили Богу через совершение очистительных ритуалов. Певцы и охранники ворот тоже {делали своё дело} так, как постановили царь Давид и его сын Соломон. 46 {Мы делали всё это}, потому что так было в древние времена, когда Давид был {царём}, а Асаф {руководил музыкантами Храма}. Также у них был начальник над певцами, и они пели песни, чтобы славить и благодарить Бога.

47 В то время, когда {правителем} был Зоровавель, люди каждый день приносили еду для певцов и охранников ворот Храма. То же самое они делали в то время, когда {правителем} был Неемия. Они отдавали десятую часть {своего урожая} левитам, а левиты отдавали десятую часть {от этого} священникам, которые были потомками Аарона, {самого первого главного священника}.

Глава 13

1 После этого всему народу был прочитан свиток {Закона, который Бог дал} Моисею. Все узнали, что {в Законе} написано: никто из аммонитского или моавитского {народов} не может присоединиться {к израильскому} народу. 2 {В Законе написано об этом}, потому что {аммонитский и моавитский народы} не дали пищи и воды израильтянам, {когда они проходили через их земли после выхода из Египта}. Вместо этого они заплатили Валааму, чтобы он проклял израильтян. Но наш Бог превратил попытку проклясть Израиль в благословение.

3 И народ подчинился этому закону. Они прогнали всех людей, чьи предки пришли из других стран. 4 Елияшив, после того, как стал главным священником, также стал ответственным за помещения для хранения в Храме. В то время он был другом Товии. 5 Он отдал {Товии} большое помещение, которое священники использовали для хранения: приношений зерна и ладана, предметов для Храма и десятой части зерна, вина и оливкового масла. {Бог} приказал {людям приносить} это для левитов, певцов и охранников ворот. Также в помещении были приношения для священников.

6 В это время меня не было в Иерусалиме, потому что в тридцать второй год правления царя Артаксеркса над Вавилоном я вернулся {доложить царю о том, что я сделал}. Пробыв там некоторое время, я попросил у царя разрешения вернуться {в Иерусалим}. 7 Когда я вернулся в Иерусалим, я узнал про злой поступок, который Елияшив сделал ради Товии, когда разрешил ему пользоваться тем помещением на территории Храма. 8 Это очень меня огорчило. Я выбросил из этого помещения всё, что принадлежало Товии.

9 Затем я приказал {священникам совершить ритуал очищения} этого помещения и сделать его снова чистым. Ещё я {приказал}, чтобы всё необходимое для Храма, а также приношения зерна и ладан, вернули в то помещение, {которое предназначено для этого}. 10 Также я узнал, что певцы и другие левиты, которые были ответственными за служения в Храме, ушли из Иерусалима. Они вернулись на свои поля, потому что люди перестали отдавать им {десять процентов от своих} урожаев {с тех пор, как Товия занял то помещение для хранения}.

11 Поэтому я отругал городских начальников. Я сказал им: “Вы пренебрегли {работой} в Храме!” Затем я вернул {левитов и певцов} обратно в Храм и приказал им {снова} делать свою работу. 12 После этого весь {народ Иудеи} начал {снова} приносить свои десятины зерна, вина и оливкового масла в помещения для хранения в {Храме}.

13 Я назначил нескольких {мужчин} быть ответственными за помещения для хранения. Это священник Шелемия, писарь Садок и левит Федаия. Также я назначил Ханана, сына Закхура, внука Матфании, помогать им. Я назначил этих людей, так как все знали, что они достойны доверия и будут честно распределять {приношения} между своими соработниками. 14 “Мой Бог, пожалуйста, благослови меня за это. Да, благослови меня за добрые дела, которые я сделал для Твоего Храма и для служений в нём!”

15 В это время я заметил {некоторых людей} в Иудее, {которые работали} в субботний день. Одни давили виноград, чтобы сделать вино. Другие брали своё зерно и нагружали им ослов. А некоторые нагружали своих ослов бурдюками с вином, корзинами с виноградом, финиками и другими товарами и везли всё это в Иерусалим в субботний день. Я предупредил, чтобы они не продавали {еду иудеям} в субботние дни. 16 Также я увидел, что несколько человек из {города} Тир, которые жили в Иерусалиме, привозили рыбу и другие товары в Иерусалим, чтобы продавать их иудеям в субботний день.

17 И я отругал важных граждан Иудеи. Я сказал им: “То, что вы делаете, — большое зло! Вы превращаете субботний день в то, {что никогда не было угодно Богу}. 18 Вы знаете, что ваши предки делали то же самое, и Бог {наказал} наш народ, когда послал большую беду на этот город! Но {теперь} вы точно так же нарушаете {закон} о субботнем дне. Вы {снова} заставляете {Бога} разозлиться на {народ} Израиля. {Он накажет нас} ещё больше!”

19 И я приказал {охранникам ворот} закрывать ворота города вечером в пятницу, как только начнёт темнеть. Я приказал им не открывать ворота до вечера субботы. Также я поставил нескольких своих людей у ворот — {убедиться}, что никто в субботний день ничего не принесёт на продажу {в город}. 20 Один или два раза торговцы и продавцы, которые продавали товары, вечером {перед субботним днём} становились лагерем за городом. {Они надеялись} продать {что-нибудь на следующий день}.

21 Я предупредил их: “Бесполезно останавливаться за стенами в пятницу вечером. Если вы ещё раз это сделаете, я арестую вас!” После этого они больше не приезжали по субботним дням. 22 Также я приказал левитам {совершить ритуал} очищения и затем {встать на свои места}, где они будут охранять городские ворота. Я хотел, чтобы они хранили святость субботних дней {и не разрешали торговцам въезжать в город в этот святой день}. “Мой Бог, пожалуйста, благослови меня за это! И будь добрым ко мне, потому что Твоя доброта такая великая”.

23 В это же время я узнал, что многие иудейские мужчины женились на женщинах из {города} Ашдод и на женщинах из аммонитского и моавитского {народов}. 24 Поэтому половина их детей говорила на чужом языке и не умела говорить по-еврейски. Они говорили на языке своего родителя-чужестранца. 25 Я ругал таких людей. Я {просил Бога} проклясть их. Некоторых даже бил {кулаками} и рвал на них волосы. Я заставил их дать клятвенные обещания, зная, что Бог слышит. Я заставил их пообещать, что они {никогда} не разрешат своим дочерям выходить замуж за чужестранцев. Также я заставил их пообещать, что они и их сыновья не будут больше жениться на чужестранках.

26 {Я сказал им}: “Вы знаете, что Соломон, израильский царь, начал грешить из-за {того, что у него были жёны-чужестранки, которые поклонялись идолам}! Вы знаете, что он был более великим, чем цари других народов. Бог любил его и поставил царём над всем {народом} Израиля. Но его жёны-чужестранки даже его заставили согрешить! 27 {Я очень огорчился}, когда услышал это о вас! Вы женились на чужестранках, {которые поклоняются идолам}. Вы сделали большой грех против нашего Бога!” 28 Человек, который был сыном Иоиады и внуком главного священника Елияшива, женился на дочери {нашего врага} Санаваллата Хоронита. Я заставил этого человека уйти из {Иерусалима}.

29 “Мой Бог, эти {люди} опозорили священство. {Они нарушили} соглашение о священстве и о левитах. Накажи их так, как они этого заслуживают!” 30 Я удалил от {священников} всё, что пришло от других народов и религий. Также я установил правила {и порядок служения} для священников и левитов, {чтобы они знали}, какую работу должен делать каждый из них. 31 Также {я организовал} людей, чтобы они в установленное время приносили дрова в дар, {чтобы сжигать их на жертвеннике}, и приносили первую часть урожая, который они собирали {весь год}. “Мой Бог, посмотри на то, что я {сделал}, и благослови меня {за мои дела}”.