Other
ax, axes
ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ:
ਇੱਕ ਕੁੱਛ ਅਜਿਹਾ ਹੈ ਜੋ ਟੁਕੜੇ ਕੱਟਣ ਜਾਂ ਲੱਕੜ ਕੱਟਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l
- ਇਕ ਕੁੱਤੇ ਵਿਚ ਲੰਬਾ ਲੱਕੜ ਦਾ ਹੈਂਡਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਅੰਤ ਵਿਚ ਜੁੜੀ ਵੱਡੀ ਮੈਟਲ ਬਲੇਡ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l
- ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੰਦ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕ ਕੁਹਾੜੀ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਸ ਸੰਦ ਦਾ ਨਾਮ "ਕੁਹਾੜੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l
- ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ "ਟਰੀ-ਕੱਟਣ ਵਾਲਾ ਸੰਦ" ਜਾਂ "ਬਲੇਡ ਵਾਲਾ ਲੱਕੜ ਦਾ ਸੰਦ" ਜਾਂ "ਲਾਂਗ-ਹੈਂਡਲਡ ਲੱਕੜ ਕੱਟਣਾ ਟੂਲ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l
- ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮਮਈ ਘਟਨਾ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਕੁਹਾੜੀ ਦਾ ਬਲੇਡ ਇੱਕ ਦਰਿਆ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗ ਗਿਆ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਵਧੀਆ ਹੈ ਜੇਕਰ ਵਰਣਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸੰਦ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਲੇਡ ਹੋਵੇ ਜੋ ਲੱਕੜ ਦੇ ਹੈਂਡਲ ਤੋਂ ਢਿੱਲੀ ਆ ਸਕਦਾ ਹੈ
ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ:
ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ:
- Strong's: H1631, H4621, H7134, G513
## chaff ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਤੂੜੀ ਇਕ ਅਨਾਜ ਦੇ ਬੀਜਾਂ ਦਾ ਸੁੱਕਾ ਬਚਾਅ ਵਾਲਾ ਢੱਕਣਾ ਹੈ ਤੂੜੀ ਭੋਜਨ ਲਈ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਲੋਕ ਇਸ ਨੂੰ ਬੀਜ ਤੋਂ ਅਲੱਗ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਸੁੱਟ ਦਿੰਦੇ ਹਨ * ਅਕਸਰ, ਤੂੜੀ ਨੂੰ ਅਨਾਜ ਦੇ ਸਿਰਾਂ ਨੂੰ ਹਵਾ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਕੇ ਬੀਜ ਤੋਂ ਅਲੱਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਹਵਾ ਚਿੱਕੜ ਨੂੰ ਮਾਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਬੀਜ ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ ਡਿੱਗ ਪੈਂਦੀ ਹੈ l ਇਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ "ਉਗਾਉਣ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਬੁਰੇ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਬੁਰੇ, ਨਿਕੰਮੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਨਾਜ](other.html#grain), [ਕਣਕ](other.html#wheat), [ਛੱਟਣਾ](other.html#winnow)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਦਾਨੀਏਲ 2:34-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/02/34.md) * [ਅੱਯੂਬ 21:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/21/16.md) * [ਲੂਕਾ 3:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/03/17.md) * [ਮੱਤੀ 3:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/03/10.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2842, H4671, H5784, H8401, G892
## cistern, cisterns, Well, Wells ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਚੰਗੀ" ਅਤੇ "ਟੋਏ" ਸ਼ਬਦ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਦੋ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਸ੍ਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ l * ਇੱਕ ਖੂਹ ਮਿੱਟੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡੂੰਘਾ ਮੋਰੀ ਪੁੱਟਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਇਸ ਵਿੱਚ ਭੂਮੀਗਤ ਪਾਣੀ ਭਰ ਜਾਵੇ l * ਇੱਕ ਟੋਏ ਇੱਕ ਡੂੰਘੀ ਮੋਰੀ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਚੱਟਾਨ ਵਿੱਚ ਪੁੱਟਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਬਾਰਸ਼ ਦੇ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਹੋਲਡਿੰਗ ਟੈਂਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਚੁਬੱਚੇ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚੱਟਾਨ ਵਿਚ ਸੁੱਟਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਰੱਖਣ ਲਈ ਪਲਾਸਟਰ ਨਾਲ ਸੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l ਇੱਕ "ਟੁੱਟੀਆਂ ਟੋਆ" ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਪਲਾਸਟਰ ਟੁਕੜੇ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਪਾਣੀ ਦੀ ਲੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ l * ਚੁਬਾਰੇ ਅਕਸਰ ਛੱਪੜ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਮੀਂਹ ਵਾਲੇ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਫੜਨ ਲਈ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਘਰਾਂ ਦੇ ਵਿਹੜੇ ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਸਥਿਤ ਹੁੰਦੇ ਸਨ l * ਵੈਲਸ ਅਕਸਰ ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦੇ ਸਨ ਜਿੱਥੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਈ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਜਾਂ ਸਮੁੱਚੇ ਸਮੁਦਾਏ ਦੁਆਰਾ ਐਕਸੈਸ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਸੀ l * ਕਿਉਕਿ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਪਸ਼ੂਆਂ ਲਈ ਪਾਣੀ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਸੀ, ਇੱਕ ਖੂਹ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਅਕਸਰ ਝਗੜਿਆਂ ਅਤੇ ਟਕਰਾਵਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹੁੰਦਾ ਸੀ l * ਦੋਵਾਂ ਖੂਹਾਂ ਅਤੇ ਚੁਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕ ਵੱਡਾ ਪੱਥਰ ਨਾਲ ਢੱਕਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਇਸ ਵਿਚ ਡਿੱਗਣ ਤੋਂ ਬਚਿਆ ਜਾ ਸਕੇ l ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਸਤ੍ਹਾ ਤਕ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਇਸ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਇਕ ਬਾਲਟੀ ਜਾਂ ਪੋਟ ਨਾਲ ਰੱਸੀ ਹੁੰਦੀ ਸੀ l * ਕਦੀ-ਕਦੀ ਇਕ ਸੁੱਕੇ ਖੱਡੇ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੈਦ ਕਰਨ ਲਈ ਜਗ੍ਹਾ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਯੂਸੁਫ਼ ਅਤੇ ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਨਾਲ ਹੋਇਆ ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਡੂੰਘੇ ਪਾਣੀ ਦਾ ਮੋਰੀ" ਜਾਂ "ਬਸੰਤ ਦੇ ਪਾਣੀ ਲਈ ਡੂੰਘੇ ਟੋਏ" ਜਾਂ "ਡਰਾਇੰਗ ਵਾਟਰ ਲਈ ਡੂੰਘੀ ਮੋੜ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਟਾਟ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਪੱਥਰ ਪਾਣੀ ਦਾ ਟੋਆ" ਜਾਂ "ਪਾਣੀ ਲਈ ਡੂੰਘਾ ਅਤੇ ਤੰਗ ਗਲਠ" ਜਾਂ "ਪਾਣੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਭੂਮੀਗਤ ਟੈਂਕ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਰਥ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹਨ l ਮੁੱਖ ਅੰਤਰ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਖੂਹ ਨੂੰ ਭੂਮੀਗਤ ਝਰਨੇ ਤੋਂ ਲਗਾਤਾਰ ਪਾਣੀ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਜਦ ਕਿ ਇੱਕ ਪਾਣੀ ਦਾ ਪਾਣੀ ਇੱਕ ਟੋਇਲ ਹੈ ਜੋ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਮੀਂਹ ਤੋਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਯਿਰਮਿਯਾਹ](names.html#jeremiah), [ਜੇਲ੍ਹ](other.html#prison), [ਸੰਘਰਸ਼](other.html#strife)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 11:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/11/15.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 17:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/17/17.md) * [ਉਤਪਤ 16:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/16/13.md) * [ਲੂਕਾ 14:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/14/04.md) * [ਸੰਖਿਆ 20:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/20/17.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H875, H883, H953, H1360, H3653, H4599, H4726, H4841, G4077, G5421
## hang, hangs, hanged, hanging, hangings, hung ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "Hang" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ ਜਾਂ ਜ਼ਮੀਨ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਦੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ l * ਲਟਕਣ ਨਾਲ ਮੌਤ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਰੱਸੀ ਨੂੰ ਉਸਰਦੇ ਹੋਏ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਗਰਦਨ ਦੁਆਲੇ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਹੋਇਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਇਕ ਉੱਚੀ ਵਸਤੂ ਤੋਂ ਬਚਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਇਕ ਰੁੱਖ ਦਾ ਅੰਗ l ਜੂਡਸ ਨੂੰ ਲਟਕਾਈ ਨਾਲ ਖੁਦ ਮਾਰਿਆ l * ਹਾਲਾਂਕਿ ਲੱਕੜ ਦੇ ਸਲੀਬ ਉੱਤੇ ਲਟਕਾਈ ਦੌਰਾਨ ਯਿਸੂ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ ਸੀ, ਪਰ ਉਸ ਦੀ ਗਰਦਨ ਦੁਆਲੇ ਕੋਈ ਚਾਰਾ ਨਹੀਂ ਸੀ: ਸੈਨਿਕਾਂ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਹੱਥ (ਜਾਂ ਕਲਾਈ) ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਪੈਰਾਂ ਨੂੰ ਸਲੀਬ ਵੱਲ ਸੁੱਟੇ ਜਾਣ ਕਾਰਨ ਉਸਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ l * ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਫਾਂਸੀ ਦੇਣ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਉਸ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਿਸੇ ਦਾ ਕਤਲ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਗਰਦਨ ਦੁਆਲੇ ਰੱਸੀ ਲਟਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਸਮੂਏਲ 17:23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/17/23.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10:39-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/10/39.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 3:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/03/13.md) * [ਉਤਪਤ 40:20-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/40/20.md) * [ਮੱਤੀ 27:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/27/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2614, H3363, H8518, G519
## hoof, hoofs, hooves ### ਤੱਥ: ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਕੁਝ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਸਖਤ ਪਦਾਰਥਾਂ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਊਠ, ਪਸ਼ੂ, ਹਿਰਣ, ਘੋੜੇ, ਖੋਤੇ, ਸੂਰ, ਗਊਆਂ, ਭੇਡਾਂ ਅਤੇ ਬੱਕਰੀਆਂ l * ਪੈਦਲ ਚੱਲਣ ਵੇਲੇ ਕਿਸੇ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਖੁਰ੍ਹੇ ਉਸ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਕੁਝ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਖੁਰਹਿਆਂ ਨੂੰ ਦੋ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿਚ ਵੰਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਜਿਹੜੇ ਜਾਨਵਰ ਖੁੱਡਾਂ ਨੂੰ ਵੰਡਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਚਿੱਕੜ ਚਬਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖਾਣ ਲਈ ਸਾਫ਼ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l ਇਸ ਵਿਚ ਪਸ਼ੂ, ਭੇਡ, ਹਿਰਣ ਅਤੇ ਬਲਦ ਸ਼ਾਮਲ ਸਨ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਊਠ](other.html#camel), [ਗਊ, ਬੈਲ](other.html#cow), [ਗਧੇ](other.html#donkey), [ਬੱਕਰੀ](other.html#goat), [[ਸੂਰ](other.html#pig), [ਭੇਡ](other.html#sheep)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 14:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/14/06.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 26:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/26/09.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 11:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/11/03.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 69:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/069/030.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H6119, H6471, H6536, H6541, H7272
## pierce, pierces, pierced, piercing ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਪੇਰਿਸ" ਦਾ ਅਰਥ ਤਿੱਖੀ, ਪੁਆਇੰਟ ਕੀਤੀ ਆਬਜੈਕਟ ਨਾਲ ਕੁਝ ਚੀਜ਼ਾ ਨੂੰ ਫਸਾਉਣਾ ਹੈ l ਇਸ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਡੂੰਘੀ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਦਰਦ ਹੋਵੇ l * ਇਕ ਸਿਪਾਹੀ ਨੇ ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਸਲੀਬ ਉੱਤੇ ਲਟਕ ਰਿਹਾ ਸੀ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਯਿਸੂ ਦੇ ਪੱਖ ਨੂੰ ਵਿੰਨ੍ਹਿਆ ਸੀ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਇਕ ਗ਼ੁਲਾਮ ਆਜ਼ਾਦ ਹੋਇਆ ਸੀ ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਉਸ ਦਾ ਕੰਨ ਵਿੰਨ੍ਹਿਆ ਜਾਣਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਮਾਲਕ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਰਹਿਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ l * ਸ਼ਿਮਓਨ ਨੇ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਦੋਂ ਉਸ ਨੇ ਮਰਿਯਮ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਇਕ ਤਲਵਾਰ ਉਸ ਦੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਵਿੰਨ੍ਹ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਮਤਲਬ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤਰ ਯਿਸੂ ਨਾਲ ਕੀ ਹੋਣੀ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕ੍ਰਾਸ](kt.html#cross), [ਯਿਸੂ](kt.html#jesus), [ਨੌਕਰ](other.html#servant), [ਸ਼ਿਮਓਨ](names.html#simeon)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਅੱਯੂਬ 16:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/16/13.md) * [ਅੱਯੂਬ 20:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/20/23.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 19:36-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/19/36.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 22:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/022/016.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H935, H1856, H2342, H2490, H2491, H2944, H3738, H4272, H5181, H5344, H5365, H6398, G1330, G1338, G1574, G2660, G3572, G4044, G4138
## scepter, scepters ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "scepter" ਇੱਕ ਸਜਾਵਟੀ ਡੰਡੇ ਜਾਂ ਇੱਕ ਸ਼ਾਸਕ ਦੁਆਰਾ ਰੱਖੇ ਸਟਾਫ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰਾਜਾ l * ਗ੍ਰੰਥੀ ਅਸਲ ਵਿਚ ਉੱਕਰੀਆਂ ਸਜਾਵਟਾਂ ਨਾਲ ਲੱਕੜ ਦੀ ਇਕ ਟਾਹਣੀ ਸਨ l ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਸੋਨਾ ਵੀ ਸੋਨੇ ਵਰਗੇ ਕੀਮਤੀ ਧਾਤਾਂ ਦੀ ਬਣੀ ਹੋਈ ਸੀ l ਰਾਜਸਿੰਧੀ ਰਾਇਲਟੀ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਸੀ ਅਤੇ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਸਨਮਾਨ ਅਤੇ ਸਨਮਾਨ ਵੀ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਸੀ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਧਾਰਮਿਕਤਾ ਦਾ ਰਾਜ-ਸ਼ਕਤੀ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਓਲਡ ਟੇਸਟਮਿੰਟ ਦੀ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਵਿਚ ਮਸੀਹਾ ਨੂੰ ਇਕ ਚਿੰਨ੍ਹ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜੋ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰੇਗਾ l * ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਹੁਕਮਰਾਨ ਰੱਡ" ਜਾਂ "ਰਾਜੇ ਦੀ ਸੋਟੀ" ਵਜੋਂ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅਧਿਕਾਰ](kt.html#authority), [ਮਸੀਹ](kt.html#christ), [ਰਾਜਾ](other.html#king), [ਧਰਮੀ](kt.html#righteous)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਅਮੋਸ 1:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/amo/01/05.md) * [ਅਸਤਰ 4:9-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/est/04/09.md) * [ਉਤਪਤ 49:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/49/10.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 1:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/01/08.md) * [ਗਿਣਤੀ 21:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/21/17.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 45:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/045/005.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2710, H4294, H7626, H8275, G4464
## selah ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਸੈਲਾਹ" ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਇਬਰਾਨੀ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜੋ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਜ਼ਬੂਰ ਦੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਵਿਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ l ਇਸ ਦੇ ਕਈ ਸੰਭਵ ਅਰਥ ਹਨ l * ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਰੋਕੋ ਅਤੇ ਉਸਤਤ," ਜੋ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੋਚਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ l * ਕਿਉਂਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜ਼ਬੂਰ ਗੀਤ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਿਖੇ ਗਏ ਸਨ, ਇਹ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ "ਸੈਲਾਹ" ਇੱਕ ਗਾਣਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਗਾਇਕ ਆਪਣੇ ਗਾਣੇ ਵਿੱਚ ਰੁਕਣ ਲਈ ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਿਰਫ ਸੰਗੀਤਕ ਸਾਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਖੇਡਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣ ਜਾਂ ਸਰੋਤਿਆਂ ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰਨ. ਗੀਤ ਦੇ ਸ਼ਬਦ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਜ਼ਬੂਰ](kt.html#psalm)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਜ਼ਬੂਰ 03:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/003/003.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 24:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/024/005.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 46:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/046/006.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5542
## skull ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਖੋਪੜੀ" ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਸਿਰ ਦੀ ਹੱਡੀ, ਪਿੰਜਰਾ ਦੀ ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l * ਕਈ ਵਾਰ ਸ਼ਬਦ "ਖੋਪੜੀ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਸਿਰ ਹੈ," ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਪੜੀ ਨੂੰ ਸ਼ੇਵ ਕਰੋ." * ਸ਼ਬਦ "ਖੋਪੜੀ ਦਾ ਸਥਾਨ" ਗੋਲਗੱਥਾ ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਨਾਂ ਸੀ, ਜਿੱਥੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਸੂਲ਼ੀ 'ਤੇ ਟੰਗਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਨੂੰ ਵੀ "ਸਿਰ" ਜਾਂ "ਸਿਰ ਦੀ ਹੱਡੀ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸਲੀਬ](kt.html#crucify) ਕਰੋ, [ਗੂਲਗੋਥ](names.html#golgotha)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਰਾਜਿਆਂ 9:35-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/09/35.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 2:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/02/14.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 19:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/19/17.md) * [ਮੱਤੀ 27:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/27/32.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1538, H2026, H2076, H2490, H2491, H2717, H2763, H2873, H2874, H4191, H4194, H5221, H6936, H6991, H6992, H7523, H7819, G337, G615, G1315, G2380, G2695, G4968, G4969, G5407
## tunic, tunics ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਟੂਨਿਕ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਇਕ ਕੱਪੜੇ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਚਮੜੀ ਦੇ ਅਗਲੇ ਹਿੱਸੇ ਵਿਚ ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਦੂਜੇ ਕੱਪੜੇ ਅਧੀਨ l * ਇੱਕ ਟੈਕਨੀਸ, ਖੰਭਾਂ ਤੋਂ ਲੈਕੇ ਕਮਰ ਤੱਕ ਜਾਂ ਗੋਡਿਆਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਬੇਲ ਨਾਲ ਖਰਾਬ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l ਧਨੀ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੀ ਗਈ ਚਿਕਣੀਆਂ ਕਈ ਵਾਰ ਸਲੀਵ ਹੁੰਦੀਆਂ ਸਨ ਅਤੇ ਗਿੱਟੇ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਗਈਆਂ ਸਨ l * ਟੀਨਿਕਸ ਚਮੜੇ, ਕਪੜੇ, ਉੱਨ, ਜਾਂ ਲਿਨਨ ਨਾਲ ਬਣੀ ਹੋਈ ਸੀ, ਅਤੇ ਮਰਦਾਂ ਅਤੇ ਔਰਤਾਂ ਦੋਨਾਂ ਨੇ ਪਹਿਨਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ l * ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਲੱਕੜੀ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਅਧੀਨ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਟੋਗਾ ਜਾਂ ਬਾਹਰੀ ਚੋਗਾ l ਗਰਮ ਮੌਸਮ ਵਿਚ ਕਈ ਵਾਰੀ ਕਿਸੇ ਕੱਪੜੇ ਨਾਲ ਕੱਪੜੇ ਨਹੀਂ ਪਹਿਨੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਲੰਮੀ ਸ਼ਰਟ" ਜਾਂ "ਲੰਬੇ ਕੰਕਰੀ" ਜਾਂ "ਕਮੀਜ਼ ਵਰਗੇ ਕੱਪੜੇ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕੱਪੜਾ ਸੀ, "ਟੂਨਿਕ" ਨੂੰ ਵੀ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਸਦੇ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਬਾਰਬ](other.html#robe)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਦਾਨੀਏਲ 3:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/03/21.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 22:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/22/20.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 8:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/08/12.md) * [ਲੂਕਾ 3:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/03/10.md) * [ਮਰਕੁਸ 6:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/06/07.md) * [ਮੱਤੀ 10:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/08.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2243, H3801, H6361, G5509
## winepress ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: * ਇਸਰਾਏਲ ਵਿਚ, ਚੁਬੱਚੇ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਵੱਡੇ ਅਤੇ ਚੌੜੇ ਤੱਤੇ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਠੋਸ ਚੱਟਾਨ ਵਿੱਚੋਂ ਕੱਢਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l ਅੰਗੂਰ ਦੇ ਕਲੱਸਟਰ ਨੂੰ ਮੋਰੀ ਦੇ ਸਟਾਕ ਤਲ ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਅੰਗੂਰ ਦੇ ਜੂਸ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪੈਰਾਂ ਨਾਲ ਅੰਗੂਰ ਮਿੱਧੀਆਂ l * ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਾਈਨਪਰੈੱਸ ਦੇ ਦੋ ਪੱਧਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਅੰਗੂਰਾਂ ਦੇ ਉੱਪਰਲੇ ਪੱਧਰ' ਤੇ ਕੁਚਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਜੂਸ ਹੇਠਲੇ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਚਲੇ ਜਾਣ ਜਿੱਥੇ ਇਸ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਚੁਬੱਚਾ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਬੁਰੇ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਡੋਲਦਾ ਹੈ l (ਦੇਖੋ: [ਅਲੰਕਾਰ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metaphor/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅੰਗੂਰ](other.html#grape), [ਕ੍ਰੋਧ](kt.html#wrath)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਯਸਾਯਾਹ 63:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/63/01.md) * [ਮਰਕੁਸ 12:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/12/01.md) * [ਮੱਤੀ 21:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/21/33.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 14:1 9 20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/14/19.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1660, H3342, H6333, G3025, G5276
## winnow, winnows, winnowed, winnowing, sift, sifting ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "winnow" ਅਤੇ "sift" ਦਾ ਮਤਲਬ ਅਨਾਜ ਸਮੱਗਰੀ ਤੋਂ ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ l ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਦੋਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਵੱਖ ਕਰਨ ਜਾਂ ਵੰਡਣ ਦਾ ਅਰਥ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l * '' ਵਿਨ੍ਹੋ '' ਦਾ ਭਾਵ ਪੌਦਿਆਂ ਦੇ ਅਣਚਾਹੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਤੋਂ ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰਨ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਅਨਾਜ ਅਤੇ ਤੂੜੀ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਹਵਾ ਵਿਚ ਸੁੱਟਣਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਹਵਾ ਦੂਰ ਤੂੜੀ ਨੂੰ ਉਡਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ਿਫਟ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੂਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਹਿਲਾ ਕੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਬਾਕੀ ਰਹਿਤ ਸਮੱਗਰੀ, ਜਿਵੇਂ ਮੈਲ ਜਾਂ ਪੱਥਰਾਂ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਉਣ ਲਈ l * ਓਲਡ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਵਿਚ, "ਵਿਨ੍ਹੋ" ਅਤੇ "ਸ਼ਿਫਟ" ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਧਰਮੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕੁਧਰਮੀ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਵੱਖ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਇਹ ਸ਼ਬਦ "ਛਿੜਕਣ" ਵਿਚ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਸੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਸ਼ਮਊਨ ਪਤਰਸ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਨਿਹਚਾ ਵਿਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਰਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ l * ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਜਾਂ ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤੋ ਜੋ ਇਹਨਾਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦੇ ਹਨ; ਸੰਭਵ ਅਨੁਵਾਦ "ਕੰਬਣ" ਜਾਂ "ਫੈਨਿੰਗ" ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l ਜੇਕਰ ਉਗਾਉਣ ਜਾਂ ਸਿਟਿੰਗ ਨੂੰ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ, ਤਾਂ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਤੂੜੀ ਜਾਂ ਮੈਲ ਤੋਂ ਅਲਗ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਂ ਇਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਦੇ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਢੰਗ ਨੂੰ ਸੰਦਰਭਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਤੂੜੀ](other.html#chaff), [ਅਨਾਜ](other.html#grain)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਯਸਾਯਾਹ 21:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/21/10.md) * [ਲੂਕਾ 22:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/22/31.md) * [ਮੱਤੀ 3:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/03/10.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 20:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/20/07.md) * [ਰੂਥ 3:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rut/03/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2219, H5128, H5130, G4425, G4617
## ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ, ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ, ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ, ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ, ਅਣਆਗਿਆਕਾਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਸ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਜੋ ਕਿਸੇ ਅਧਿਕਾਰੀ ਨੇ ਹੁਕਮ ਜਾਂ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਹੈ l ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ "ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ" ਹੈ l * ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਨੂੰ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਉਹ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ l * ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਵੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕੁਝ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰੇ ਜੋ ਕਿ ਹੁਕਮ ਵਿੱਚ ਸੀ l * ਸ਼ਬਦ "ਅਣਆਗਿਆਕਾਰ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਚਰਿੱਤਰ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਆਦਤ ਅਨੁਸਾਰ ਆਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਵਿਦਰੋਹ ਕਰਦਾ ਹੈ l ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਪਾਪੀ ਜਾਂ ਦੁਸ਼ਟ ਹਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਹੁਕਮ ਨਾ ਮੰਨਣਾ" ਜਾਂ "ਵਿਹਾਰ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੈ." * "ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਲੋਕਾਂ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਹੁਕਮ ਨਹੀਂ ਮੰਨਦੇ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅਧਿਕਾਰ](kt.html#authority), [ਦੁਸ਼ਟ](kt.html#evil), [ਪਾਪ](kt.html#sin), [ਆਗਿਆ](other.html#obey) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 13:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/13/20.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 26:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/26/19.md) * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 3:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/03/05.md) * [ਲੂਕਾ 1:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/16.md) * [ਲੂਕਾ 6:49](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/06/49.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 89:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/089/030.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[2:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/02/11.md)__ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਤੂੰ ਅਪਣੀ ਪਤਨੀ ਦੀ ਗੱਲ ਸੁਣੀ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਹੁਕਮ ਤੋੜਿਆ |” * __[13:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/13/07.md)__ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੰਨਣ ਲਈ ਹੋਰ ਵੀ ਕਈ ਕਾਇਦੇ ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨ ਦਿੱਤੇ | ਜੇਕਰ ਲੋਕ ਇਹਨਾਂ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨਗੇ ਤਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਵਾਇਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਰਕਤ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੇਗਾ | * __[16:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/16/02.md)__ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਨਾ ਕੀਤੀ ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾ ਦੁਆਰਾ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਰਾ ਕੇ ਸਜਾ ਦਿੱਤੀ | * __[35:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/35/12.md)__ “ਵੱਡੇ ਪੁੱਤਰ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, ‘ਇਹਨਾ ਸਾਰੇ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵਫਾਦਾਰੀ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ! ਮੈਂ ਕਦੀ ਵੀ ਕਹਿਣਾ ਨਹੀਂ ਮੋੜਿਆ, ਪਰ ਤਾਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਕਦੀ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਬੱਕਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮਿੱਤਰਾਂ ਨਾਲ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਵਾਂ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4784, H5674, G506, G543, G544, G545, G3847, G3876
## ਅਥਾਹ, ਅਥਾਹ ਕੁੰਡ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਅਥਾਹ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵੱਡਾ, ਡੂੰਘੀ ਮੋਰੀ ਜਾਂ ਖਾਈ ਹੈ, ਜਿਸਦੇ ਥੱਲੇ ਕੋਈ ਤਲ ਨਹੀਂ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਅਥਾਹ ਕੁੰਡ" ਸਜ਼ਾ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ ਹੈ l * ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਦੁਸ਼ਟਆਤਮਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕੱਢਿਆ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਕਿ ਅਥਾਹ ਕੁੰਡ ਵਿਚ ਨਾ ਭੇਜੇ l * ਸ਼ਬਦ "ਅਥਾਹ ਕੁੰਡ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ "ਤਲਹੀਣ ਟੋਏ" ਜਾਂ "ਡੂੰਘੀ ਖਾਈ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪਤਾਲ " "ਸ਼ੀਲੋਹ" ਜਾਂ "ਨਰਕ" ਨਾਲੋਂ ਅਲੱਗ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਪਤਾਲ ](kt.html#hades), [ਨਰਕ](kt.html#hell), [ਸਜ਼ਾ](other.html#punish)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਲੂਕਾ 8:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/08/30.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 10:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/10/06.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: G12, G5421
## ਅਦਾਲਤ, ਅਦਾਲਤਾਂ, ਵਿਹੜੇ, ਵਿਹੜੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਵਿਹੜੇ" ਅਤੇ "ਅਦਾਲਤ" ਇਕ ਅਜਿਹੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਸੰਦਰਭਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਅਸਮਾਨ ਲਈ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕੰਧਾਂ ਦੁਆਰਾ ਘਿਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ l ਸ਼ਬਦ "ਅਦਾਲਤ" ਵੀ ਇਕ ਅਜਿਹੇ ਸਥਾਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਜੱਜਾਂ ਨੂੰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਅਤੇ ਅਪਰਾਧਿਕ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰਨਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਡੇਹਰੇ ਵਿਚ ਇਕ ਵਿਹੜੇ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਮੋਤੀ, ਕੱਪੜੇ ਦੇ ਪਰਦੇ ਦੀਆਂ ਬਣੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਨਾਲ ਘੇਰਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ l * ਮੰਦਰ ਦੇ ਵਿਹੜੇ ਵਿਚ ਤਿੰਨ ਅੰਦਰਲੇ ਵਿਹੜੇ ਸਨ: ਇਕ ਜਾਜਕਾਂ ਲਈ, ਇਕ ਯਹੂਦੀ ਆਦਮੀ ਲਈ ਅਤੇ ਇਕ ਯਹੂਦੀ ਔਰਤ ਲਈ l * ਇਹ ਅੰਦਰਲੇ ਵਿਹੜੇ ਇਕ ਨੀਵੀਂ ਪੱਥਰੀ ਦੀ ਕੰਧ ਨਾਲ ਘਿਰਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਬਾਹਰਲੇ ਵਿਹੜੇ ਵਿਚ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜਿੱਥੇ ਗ਼ੈਰ-ਯਹੂਦੀਆਂ ਨੂੰ ਭਗਤੀ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ l * ਇਕ ਘਰ ਦੇ ਵਿਹੜੇ ਘਰ ਦੇ ਵਿਚਾਲੇ ਇੱਕ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਖੇਤਰ ਸੀ l * ਸ਼ਬਦ "ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਦੀ ਅਦਾਲਤ" ਉਸ ਦੇ ਮਹਿਲ ਦਾ ਜਾਂ ਉਸ ਦੇ ਮਹਿਲ ਵਿਚ ਇਕ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਸੰਦਰਭ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਨਿਰਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਯਾਨੀ "ਯਹੋਵਾਹ ਦੀਆਂ ਅਦਾਲਤਾਂ" ਸ਼ਬਦ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਜਾਂ ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਬਾਰੇ ਦੱਸਣ ਦਾ ਇਕ ਰੂਪ ਹੈ ਜੋ ਲੋਕ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਭਗਤੀ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਂਦੇ ਹਨ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਸ਼ਬਦ "ਵਿਹੜੇ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਨੱਥੀ ਜਗ੍ਹਾ" ਜਾਂ "ਘੇਰਿਆ ਹੋਇਆ ਜ਼ਮੀਨ" ਜਾਂ "ਮੰਦਰਾਂ ਦਾ ਆਧਾਰ" ਜਾਂ "ਮੰਦਰ ਦੀਵਾਰ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਕਈ ਵਾਰ ਸ਼ਬਦ "ਮੰਦਰਾਂ" ਨੂੰ "ਮੰਦਰ ਦੇ ਵਿਹੜੇ" ਜਾਂ "ਮੰਦਰ ਕੰਪਲੈਕਸ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਵੇ ਕਿ ਵਿਹੜੇ ਨੂੰ ਮੰਦਰ ਦੀ ਉਸਾਰੀ ਦੀ ਬਜਾਇ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ l * ਯਾਨੀ "ਯਹੋਵਾਹ ਦੀਆਂ ਅਦਾਲਤਾਂ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: "ਜਿੱਥੇ ਕਿਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਜਿੱਥੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ." * ਇਕ ਰਾਜੇ ਦੇ ਦਰਬਾਰ ਵਿਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਦਰਬਾਰ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਗ਼ੈਰ-ਯਹੂਦੀ](kt.html#gentile), [ਨਿਆਈ](other.html#judgeposition), [ਰਾਜਾ](other.html#king), [ਤੰਬੂ](kt.html#tabernacle), [ਮੰਦਰ](kt.html#temple)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਰਾਜਿਆਂ 20:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/20/04.md) * [ਕੂਚ 27:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/27/09.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 19:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/19/14.md) * [ਲੂਕਾ 22:54-55](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/22/54.md) * [ਮੱਤੀ 26:69-70](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/26/69.md) * [ਸੰਖਿਆ 3:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/03/24.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 65:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/065/004.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1004, H1508, H2691, H5835, H6503, H7339, H8651, G833, G933, G2681, G4259
## ਅਧਿਆਪਕ, ਅਧਿਆਪਕ, ਅਧਿਆਪਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ ਅਧਿਆਪਕ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l ਅਧਿਆਪਕ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਹੁਨਰ ਦੋਹਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਿਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਸ਼ਬਦ "ਅਧਿਆਪਕ" ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਖ਼ਾਸ ਅਰਥ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਰੱਬ ਬਾਰੇ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ l * ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਤੋਂ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ "ਵਿਦਿਆਰਥੀ" ਜਾਂ "ਚੇਲੇ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਕੁਝ ਤਰਜਮਿਆਂ ਵਿਚ, ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਗੁਰੂ" ("ਗੁਰੂ") ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਸ ਨੂੰ ਯਿਸੂ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਕਿਸੇ ਅਧਿਆਪਕ ਲਈ ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਸਕੂਲ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਲਈ ਹੀ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਕੁਝ ਸੱਭਿਆਚਾਰਾਂ ਦਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਿਰਲੇਖ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਧਾਰਮਿਕ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ "ਸਰ" ਜਾਂ "ਰੱਬੀ" ਜਾਂ "ਪ੍ਰਚਾਰਕ" l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਚੇਲਾ](kt.html#disciple), [ਪ੍ਰਚਾਰ](other.html#preach)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਪਦੇਸ਼ਕ 1:12-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ecc/01/12.md) * [ਅਫ਼ਸੀਆਂ 4:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/eph/04/11.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 6:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/06/06.md) * [ਹਬੱਕੂਕ 2:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/hab/02/18.md) * [ਯਾਕੂਬ 3:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jas/03/01.md) * [ਜਾਨ 1:37-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/01/37.md) * [ਲੂਕਾ 6:39-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/06/39.md) * [ਮੱਤੀ 12:38-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/12/38.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[27:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/27/01.md)__ ਇੱਕ ਦਿਨ ਇੱਕ ਸ਼ਰ੍ਹਾ ਦਾ ਸਿਖਾਉਣ ਵਾਲਾ ਯਹੂਦੀ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਪਰਖਣ ਲਈ ਉਸ ਕੋਲ ਇਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੋਇਆ ਆਇਆ, “ਗੁਰੂ ਜੀ, ਅਨੰਤ ਜੀਵਨ ਪਾਉਣ ਲਈ ਮੈਂ ਕੀ ਕਰਾਂ ?” * __[28:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/28/01.md)__ ਇੱਕ ਦਿਨ ਇੱਕ ਧਨਵਾਨ ਜਵਾਨ ਹਾਕਮ ਯਿਸੂ ਕੋਲ ਆਇਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ, “ਚੰਗੇ ਗੁਰੂ, ਅਨੰਤ ਜੀਵਨ ਪਾਉਣ ਲਈ ਮੈਂ ਕੀ ਕਰਾਂ ?” * __[37:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/37/02.md)__ ਦੋ ਦਿਨ ਬਾਅਦ ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਆਓ ਯਹੂਦਿਯਾ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਚੱਲੀਏ|” “ਪਰ ਗੁਰੂ ਜੀ”, ਚੇਲਿਆਂ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, “ਥੋੜਾ ਸਮਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉੱਥੇ ਦੇ ਲੋਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਰਨਾ ਚਹੁੰਦੇ ਸਨ !” * __[38:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/38/14.md)__ ਯਹੂਦਾ ਚੇਲਿਆਂ ਦੇ ਪੈਸੇ ਵਾਲੀ ਥੈਲੀ ਦਾ ਰੱਖਵਾਲਾ ਸੀ , ਪਰ ਉਹ ਪੈਸੇ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਥੈਲੀ ਵਿੱਚੋਂ ਪੈਸੇ ਚੁਰਾ ਲੈਂਦਾ ਸੀ | * __[49:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/49/03.md)__ ਯਿਸੂ ਇੱਕ ਮਹਾਨ ਸਿੱਖਿਅਕ ??? ਵੀ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਪੂਰੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਬੋਲਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਹੈ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3384, H3887, H3925, G1320, G2567, G3547, G5572
## ਅਧੂਰਾ, ਅੰਸ਼ਕ, ਪੱਖਪਾਤ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਅੰਸ਼ਕ" ਅਤੇ "ਪੱਖਪਾਤ ਦਿਖਾਓ" ਕੁਝ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਹੋਰਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵਰਤਾਉਣ ਦੇ ਵਿਕਲਪ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ l * ਇਹ ਪੱਖਪਾਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੂਜਿਆਂ ਤੋਂ ਬਿਹਤਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਕਰਨਾ l * ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪੱਖਪਾਤ ਜਾਂ ਪੱਖਪਾਤ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਅਮੀਰ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪੱਖਪਾਤ ਜਾਂ ਪੱਖਪਾਤ ਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਹਿਦਾਇਤ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਅਮੀਰ ਜਾਂ ਉੱਚੇ ਰੁਤਬੇ ਵਾਲੇ ਹਨ l * ਰੋਮੀਆਂ ਨੂੰ ਲਿਖੀ ਆਪਣੀ ਚਿੱਠੀ ਵਿਚ ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਸਿੱਖਿਆ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਨਿਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪੱਖਪਾਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ l * ਜੇਮਜ਼ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਸਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਸੀਟ ਜਾਂ ਬਿਹਤਰ ਇਲਾਜ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨਾ ਗ਼ਲਤ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਅਮੀਰ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਪੱਖ](kt.html#favor)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 1:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/01/17.md) * [ਮਲਾਕੀ 2:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mal/02/08.md) * [ਮਰਕ 12:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/12/13.md) * [ਮੱਤੀ 22:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/22/15.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 2:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/02/10.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5234, H6440, G991, G1519, G2983, G4299, G4383
## ਅਨਾਜ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ, ਅਨਾਜ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ ਅਨਾਜ ਦੀ ਭੇਟ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਚੜ੍ਹਾਏ ਗਏ ਕਣਕ ਜਾਂ ਜੌਂ ਦੀ ਇਕ ਤੋਹਫ਼ੇ ਵਜੋਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ ਜੋ ਅਕਸਰ ਹੋਮ ਬਲੀ ਦੇ ਬਾਅਦ ਹੁੰਦੀ ਸੀ l * ਅਨਾਜ ਦੀ ਭੇਟ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਬਾਰੀਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਗਠਨ ਕਰਨਾ ਪੈਣਾ ਸੀ l ਕਈ ਵਾਰ ਇਸ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪਕਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਪਰ ਕਈ ਵਾਰ ਇਸਨੂੰ ਬੇਦਖਲੀ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਅਨਾਜ ਦੇ ਆਟੇ ਵਿੱਚ ਤੇਲ ਅਤੇ ਨਮਕ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ, ਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਖਮੀਰ ਜਾਂ ਸ਼ਹਿਦ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ l * ਅਨਾਜ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਸੜ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਜਾਜਕਾਂ ਨੇ ਇਸ ਦਾ ਕੁਝ ਹਿੱਸਾ ਖਾਧਾ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਹੋਮ ਦੀ ਭੇਟ](other.html#burntoffering), [ਕੁਰਬਾਨ](other.html#guiltoffering), [ਬਲੀ](other.html#sacrifice), [ਪਾਪ ਦੀ ਭੇਟ](other.html#sinoffering) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 23:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/23/27.md) * [ਕੂਚ 29:41-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/29/41.md) * [ਜੱਜ 13:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jdg/13/19.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 2:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/02/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4503, H8641
## ਅਨਾਜ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ, ਅਨਾਜ਼ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ, ਭੋਜਨ ਚੜ੍ਹਾਵੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਅਨਾਜ ਦੀ ਭੇਟ ਤੋਂ ਬਣੀ ਅਨਾਜ ਜਾਂ ਰੋਟੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ "ਖਾਣੇ ਦੀ ਭੇਟ" ਜਾਂ "ਅਨਾਜ ਦੀ ਭੇਟ" ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਬਲੀਦਾਨ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * "ਖਾਣਾ" ਸ਼ਬਦ ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਆਟਾ ਵਿਚ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ l * ਇਕ ਫਲੈਟ ਰੋਟੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਆਟਾ ਪਾਣੀ ਜਾਂ ਤੇਲ ਨਾਲ ਮਿਲਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ l ਕਈ ਵਾਰ ਤੇਲ ਰੋਟ ਦੇ ਉਪਰ ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ l * ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਭੇਟ ਆਮ ਕਰਕੇ ਹੋਮ ਬਲ਼ੀ ਨਾਲ ਚੜ੍ਹਾਉਣ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਹੋਮ ਬਲੀਆਂ](other.html#burntoffering), [ਅਨਾਜ](other.html#grain), [ਬਲੀਦਾਨ](other.html#sacrifice) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 44:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/44/30.md) * [ਜੋਲ 2:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jol/02/14.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4503, H8641
## ਅਨਾਜ, ਅਨਾਜ, ਅਨਾਜ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਅਨਾਜ" ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕ ਭੋਜਨ ਪਦਾਰਥ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਣਕ, ਜੌਂ, ਮੱਕੀ, ਬਾਜਰੇ ਜਾਂ ਚੌਲ ਆਦਿ ਦੇ ਬੀਜ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਪੂਰੇ ਪੌਦੇ ਨੂੰ ਵੀ ਦਰਸਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਕਣਕ ਅਤੇ ਜੌਂ ਦੀਆਂ ਮੁੱਖ ਕਣਕ ਹਨ l * ਅਨਾਜ ਦਾ ਇੱਕ ਸਿਰ ਪਲਾਂਟ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ ਜੋ ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ l * ਨੋਟ ਕਰੋ ਕਿ ਕੁਝ ਪੁਰਾਣੇ ਬਾਈਬਲ ਸੰਸਕਰਣ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਨਾਜ ਲਈ "ਮੱਕੀ" ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ l ਆਧੁਨਿਕ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਹਾਲਾਂਕਿ, "ਮੱਕੀ" ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦਾ ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸਿਰ](other.html#head), [ਕਣਕ](other.html#wheat)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 42:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/42/01.md) * [ਉਤਪਤ 42:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/42/26.md) * [ਉਤਪਤ 43:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/43/01.md) * [ਲੂਕਾ 6:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/06/01.md) * [ਮਰਕ 2:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/02/23.md) * [ਮੱਤੀ 13:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/07.md) * [ਰੂਥ 1:22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rut/01/22.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1250, H1430, H1715, H2233, H2591, H3759, H3899, H7054, H7383, H7641, H7668, G248, G2590, G3450, G4621, G4719
## ਅਨਾਰ, ਅਨਾਰ ### ਤੱਥ: ਇੱਕ ਅਨਾਰ ਇਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਫ਼ਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੇ ਕੋਲ ਮਿੱਟੀ, ਸਖਤ ਚਮੜੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੀਜਾਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਖਾਣ ਵਾਲੇ ਲਾਲ ਪਕੜ ਨਾਲ ਕਵਰ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ l * ਬਾਹਰਲੀ ਛਿੱਲ ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਰੰਗੀ ਹੋਈ ਹੈ ਅਤੇ ਬੀਜਾਂ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਮਿੱਝ ਚਮਕਦਾਰ ਅਤੇ ਲਾਲ ਹੈ l * ਗਰਮ, ਸੁੱਕੇ ਮੌਸਮ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮਿਸਰ ਅਤੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਵਾਲੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ ਅਨਾਰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਵਧੇ ਹਨ l * ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨਾਲ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ ਕਿ ਕਨਾਨ ਦੇਸ਼ ਭਰ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਪਾਣੀ ਅਤੇ ਉਪਜਾਊ ਭੂਮੀ ਸੀ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਅਨਾਜ ਬਹੁਤ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਅਨਾਰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਸਨ l * ਸੁਲੇਮਾਨ ਦੇ ਮੰਦਰ ਦੇ ਨਿਰਮਾਣ ਵਿਚ ਅਨਾਰ ਦੇ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਿਚ ਕਾਂਸੀ ਦੇ ਸਜਾਵਟ ਸਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕਾਂਸੀ](other.html#bronze), [ਕਨਾਨ](names.html#canaan), [[ਮਿਸਰ](names.html#egypt), [[ਸੁਲੇਮਾਨ](names.html#solomon), [ਮੰਦਿਰ](kt.html#temple)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਰਾਜਿਆਂ 25:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/25/16.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 8:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/08/07.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 52:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/52/22.md) * [ਸੰਖਿਆ 13:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/13/23.md) * [ਮਿਸਰ](names.html#egypt) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H7416
## ਅਨੰਦ, ਖੁਸ਼ੀ, ਅਨੰਦ, ਅਨੰਦ, ਅਨੰਦ ਮਾਣੋ, ਆਨੰਦ ਮਾਣਿਆ, ਆਨੰਦ ਮਾਣ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅਨੰਦ, ਅਨੰਦ, ਖੁਸ਼ੀਆਂ, ਖੁਸ਼ੀਆਂ, ਖੁਸ਼ੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਆਨੰਦ ਖੁਸ਼ੀ ਜਾਂ ਡੂੰਘੀ ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮਾਤਮਾ ਵੱਲੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ l "ਅਨੰਦਦਾਇਕ" ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ ਮਹਿਸੂਸ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਡੂੰਘੀ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਖੁਸ਼ੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਸ ਨੂੰ ਗਹਿਰੀ ਭਾਵਨਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਜੋ ਕੁਝ ਉਹ ਅਨੁਭਵ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਉਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ l * ਰੱਬ ਹੀ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੱਚੀ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l * ਅਨੰਦ ਮਾਣਨ ਦੇ ਚੰਗੇ ਹਾਲਾਤਾਂ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ l ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀਆਂ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਿਲਾਂ ਹੋ ਰਹੀਆਂ ਹਨ l * ਕਈ ਵਾਰ ਸਥਾਨਾਂ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਣਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਘਰਾਂ ਜਾਂ ਸ਼ਹਿਰਾਂ l ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉੱਥੇ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ ਖੁਸ਼ ਹਨ l "ਅਨੰਦ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਖੁਸ਼ੀ ਅਤੇ ਅਨੰਦ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੋਣਾ l * ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ ਚੰਗੇ ਕੰਮਾਂ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਕੀਤੇ ਹਨ l * ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹੋ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ" ਜਾਂ "ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਕਰੋ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦ ਮੈਰੀ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ "ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਮੇਰੇ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੈ," ਉਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਮੇਰੇ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ" ਜਾਂ "ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ ਦੁਆਰਾ ਮੇਰੇ ਲਈ ਕੀ ਕੀਤਾ ਹੈ ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋਈ." ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਸ਼ਬਦ "ਅਨੰਦ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਖੁਸ਼ੀ" ਜਾਂ "ਖੁਸ਼ੀ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਖ਼ੁਸ਼ੀ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਖੁਸ਼ ਹੋ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਅਨੰਦ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਭਲਿਆਈ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼" ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਿਹੜਾ ਵਿਅਕਤੀ ਖੁਸ਼ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ "ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼" ਜਾਂ "ਖੁਸ਼" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼" ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਇਕ ਅਨੰਦਦਾਇਕ ਚੀਕਣਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਉਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕਰੋ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹੋ." * ਇਕ "ਖ਼ੁਸ਼ਹਾਲ ਸ਼ਹਿਰ" ਜਾਂ "ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਭਰੇ ਘਰ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸ਼ਹਿਰ ਜਿੱਥੇ ਖ਼ੁਸ਼ੀਆਂ ਮਨਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਭਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਘਰ" ਜਾਂ "ਸ਼ਹਿਰ ਜਿਸ ਦੇ ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਖ਼ੁਸ਼ ਹਨ." (ਦੇਖੋ: [ਮੈਟਨੀਮੀ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metonymy/01.md)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਨਹਮਯਾਹ 8:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/neh/08/09.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 48:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/048/001.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 56:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/56/06.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 15:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/15/15.md) * [ਮੈਥਿਊ 2:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/02/09.md) * [ਲੂਕਾ 15:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/15/06.md) * [ਲੂਕਾ 19:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/19/37.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 3:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/03/29.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 16:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/16/32.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 5:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/05/01.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 15:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/15/30.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 5:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/05/22.md) * [ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 4:10-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/php/04/10.md) * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 1:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/01/06.md) * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 5:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/05/15.md) * [ਫਿਲੇਮੋਨ 1:4-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/phm/01/04.md) * [ਯਾਕੂਬ 1:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jas/01/01.md) * [3 ਯੂਹੰਨਾ 1:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/3jn/01/01.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[33:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/33/07.md)__ ਪਥਰੀਲੀ ਜ਼ਮੀਨ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਵਚਨ ਨੂੰ ਸੁਣਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਨੰਦ ਨਾਲ ਗ੍ਰਹਿਣ ਕਰਦਾ ਹੈ | * __[34:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/34/04.md)__ “ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਰਾਜ ਇੱਕ ਖਜ਼ਾਨੇ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨੇ ਆਪਣੇ ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਦੱਬਿਆ | ਕਿਸੇ ਦੂਸਰੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਉਸ ਖਜ਼ਾਨੇ ਨੂੰ ਲੱਭ ਲਿਆ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਫੇਰ ਦੱਬ ਦਿੱਤਾ | ਉਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਭਰ ਗਿਆ ਕਿ ਉਹ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣਾ ਸਭ ਕੁੱਝ ਵੇਚ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਉਸ ਪੈਸੇ ਨਾਲ ਉਸ ਖੇਤ ਨੂੰ ਖਰੀਦ ਲਵੇ |” * __[41:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/41/07.md)__ ਔਰਤਾਂ ਡਰ ਗਈਆਂ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਭਰ ਗਈਆਂ । ਉਹ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਖ਼ਬਰੀ ਦੱਸਣ ਲਈ ਭੱਜ ਗਈਆਂ । ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1523, H1524, H1525, H1750, H2302, H2304, H2305, H2654, H2898, H4885, H5937, H5938, H5947, H5965, H5970, H6342, H6670, H7440, H7442, H7444, H7445, H7797, H7832, H8055, H8056, H8057, H8342, H8643, G20, G21, G2165, G2167, G2620, G2744, G2745, G3685, G4640, G4796, G4913, G5463, G5479
## ਅਪਣਾਉਣਾ, ਮੰਨਦਾ ਹੈ, ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ, ਮੰਨਣਾ, ਮੰਨਿਆ ### ਤੱਥ: ਸ਼ਬਦ "ਸਵੀਕਾਰ " ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸਹੀ ਮਾਨਤਾ ਦੇਣਾ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਵੀ ਅਜਿਹੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ ਜਿਸ ਤੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜੋ ਕੁਝ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਸੱਚ ਹੈ l * ਲੋਕ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਮੰਨਦੇ ਹਨ ਉਹ ਆਪਣੇ ਕੰਮਾਂ ਦੁਆਰਾ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਮਹਿਮਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ l * ਕੁਝ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨਣ ਲਈ, ਇਹ ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਕੰਮਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਜੋ ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹਨ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਹ ਮੰਨਣ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਕਿ ਕੁਝ ਸੱਚ ਹੈ, "ਸਵੀਕਾਰ " ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ " ਜਾਂ "ਮੰਨ ਲੈਣਾ " ਜਾਂ "ਸੱਚ ਹੋਣ ਦਾ ਅੰਗੀਕਾਰ " ਜਾਂ "ਵਿਸ਼ਵਾਸ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਮੰਨਣ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ " ਜਾਂ "ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਪਛਾਣਨਾ" ਜਾਂ "ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਦੱਸਣਾ" (ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ ) ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਯੋਗ ਹੈ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿਚ, ਇਸ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਆਗਿਆ ਮੰਨ ਕੇ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ "ਇਹ ਐਲਾਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕੌਣ ਹੈ" ਜਾਂ "ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਹਾਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਬਾਰੇ ਦੱਸੇ" ਜਾਂ "ਇਕਰਾਰ ਕਰ ਕਿ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਸੱਚ ਹੈ l" (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਆਗਿਆ](other.html#obey), [ਮਹਿਮਾ](kt.html#glory), [ਬਚਾਓ](kt.html#save)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਦਾਨੀਏਲ 11:38-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/11/38.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 9:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/09/04.md) * [ਅਯੂਬ 34:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/34/26.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 22:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/22/31.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 29:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/029/001.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3045, H3046, H5046, H5234, H6942, G1492, G1921, G3670
## ਅਪਮਾਨਜਨਕ, ਨਿਰਾਦਰ ### ਤੱਥ: ਸ਼ਬਦ "ਬੇਇੱਜ਼ਤ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਗਹਿਰੀ ਇਨਸਾਨੀ ਅਤੇ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਜੋ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਪ੍ਰਤੀ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l ਜਿਸ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ "ਨਫ਼ਰਤ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲਈ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਅਸਰਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਨੂੰ ਵੀ "ਨਫ਼ਰਤ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਹੁਤ ਘਿਣਾਉਣੇ" ਜਾਂ "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੇਇੱਜ਼ਤ" ਜਾਂ "ਲਾਇਕ ਸਨਮਾਨ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * 'ਤੁੱਛ ਨਾ ਜਾਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਘੱਟ ਮੁੱਲ ਦੇ ਹੋਣ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦਾ ਨਿਰਣਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l * ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸਮਾਨ ਹੈ: "ਨਫ਼ਰਤ" ਜਾਂ "ਨਫ਼ਰਤ ਜਾਪਦੀ ਹੈ" ਜਾਂ "ਤੁੱਛ ਜਾਣ" ਜਾਂ "ਤੁੱਛ ਹੈ." ਇਹ ਸਾਰੇ "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ" ਜਾਂ "ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ" ਜਾਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ l * ਜਦ ਰਾਜਾ ਦਾਊਦ ਨੇ ਵਿਭਚਾਰ ਅਤੇ ਕਤਲ ਕਰਨ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਦਾਊਦ ਨੇ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲਈ ਘਿਣਾਉਣੀ" ਕੀਤੀ ਸੀ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰ ਕੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਅਤੇ ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਕਰਦਾ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਮਾਣਕ](other.html#dishonor)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਦਾਨੀਏਲ 12:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/12/01.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 15:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/15/05.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 31:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/031/017.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H936, H937, H959, H963, H1860, H7043, H7589, H5006, G1848
## ਅਪਮਾਨਜਨਕ, ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਬੇਇੱਜ਼ਤ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਲਈ ਅਨਾਥ ਹੈ l ਇਸ ਨਾਲ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਸ਼ਰਮ ਜਾਂ ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਬੇਇੱਜ਼ਤ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਕੰਮ ਹੈ ਜਾਂ ਜਿਸ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਨਾਮ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ "ਬੇਇੱਜ਼ਤ" ਉਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਦਰਭਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹਨ * ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਮਾਪਿਆਂ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰਨ l ਜਦ ਬੱਚੇ ਅਣਆਗਿਆ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਮਾਪਿਆਂ ਦਾ ਅਪਮਾਨ ਕਰਦੇ ਹਨ l ਉਹ ਆਪਣੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਦਾ ਅਜਿਹੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਇਲਾਜ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ l * ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਅਨਾਦਰ ਕੀਤਾ ਸੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਬਦਚਲਣ ਸਲੂਕ ਕਰਦੇ ਸਨ l * ਯਹੂਦੀਆਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋਏ ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਕਿ ਉਹ ਇਕ ਦੁਸ਼ਟ ਦੂਤ ਸੀ l * ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਆਦਰ" ਨਾ ਕਰਨ ਜਾਂ "ਆਦਰ ਦੇ ਨਾਲ" ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਨਾਂ ਦੇ "ਬੇਇੱਜ਼ਤ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬੇਇੱਜ਼ਤ" ਜਾਂ "ਸਨਮਾਨ ਦੀ ਕਮੀ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਬੇਇੱਜ਼ਤ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਆਦਰਯੋਗ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਸ਼ਰਮਨਾਕ" ਜਾਂ "ਲਾਭਦਾਇਕ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਨਾ ਬਹੁਮੁੱਲਾ" ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਬੇਇੱਜ਼ਤ](other.html#disgrace), [ਸਨਮਾਨ](kt.html#honor)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 4:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/04/10.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 20:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/20/32.md) * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 6:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/06/08.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 22:6-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/22/06.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 8:48-49](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/08/48.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 18:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/18/06.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1540, H2490, H2781, H3637, H3639, H5006, H5034, H6172, H6173, H7034, H7036, H7043, G818, G819, G820, G2617
## ਅਪਮਾਨਿਤ, ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ, ਅਪਮਾਨਿਤ ### ਤੱਥ: "ਅਪਮਾਨਜਨਕ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਜਾਂ ਬਦਨਾਮ ਹੋਣਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ l ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਨਤਕ ਤੌਰ' ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ "ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਰੱਬ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਿਮਰਤਾ ਨਾਲ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਘਮੰਡੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਘਮੰਡ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਰਹਿਣ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ l ਇਹ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਕਰਨ ਨਾਲੋਂ ਅਲੱਗ ਹੈ, ਜੋ ਅਕਸਰ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਦੇਣ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * "ਅਪਮਾਨ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ "ਸ਼ਰਮ" ਜਾਂ "ਸ਼ਰਮ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਸ਼ਰਮ ਕਰਨਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਿਆਂ, "ਅਪਮਾਨਜਨਕ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿੱਚ "ਸ਼ਰਮ" ਜਾਂ "ਘਟੀਆ" ਜਾਂ "ਬੇਇੱਜ਼ਤ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਬੇਇੱਜ਼ਤ](other.html#disgrace) ** ** ** ** [ਨਿਮਰ](kt.html#humble) ** ** ** [[ਸ਼ਰਮ](other.html#shame)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 21:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/21/13.md) * [Ezra 9:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezr/09/05.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 25:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/25/07.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 06:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/006/008.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 123:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/123/003.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H937, H954, H1421, H2778, H2781, H3001, H3637, H3639, H6030, H6031, H6256, H7034, H7043, H7511, H7817, H8216, H8213, H8217, H8589, G2617, G5014
## ਅਪਰਾਧ, ਅਪਰਾਧ, ਅਪਰਾਧਕ, ਅਪਰਾਧੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਅਪਰਾਧ" ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕ ਅਜਿਹੇ ਪਾਪ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਰਾਜ ਦੇ ਕਾਨੂੰਨ ਨੂੰ ਤੋੜਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ l "ਅਪਰਾਧਕ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਕੋਈ ਅਪਰਾਧ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਪਰਾਧਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦੀ ਜਾਇਦਾਦ ਨੂੰ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਵਰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ l * ਇਕ ਅਪਰਾਧੀ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕੈਦ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੈਦ ਵਿਚ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿਚ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਕੁਝ ਅਪਰਾਧੀਆਂ ਭੱਜਣ ਲੱਗ ਪਈਆਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਜਗ੍ਹਾ ਤੋਂ ਭੱਜਦੇ ਸਨ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਪਰਾਧ ਲਈ ਬਦਲਾ ਲੈਣ ਤੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਚੋਰ](other.html#thief)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 2:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ti/02/08.md) * [ਹੋਸ਼ੇਆ 6:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/hos/06/08.md) * [ਅਯੂੱਬ 31:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/31/26.md) * [ਲੂਕਾ 23:32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/23/32.md) * [ਮੱਤੀ 27:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/27/23.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2154, H2400, H4639, H5771, H7563, H7564, G156, G1462, G2556, G2557, G4467
## ਅਪਵਿੱਤਰ, ਅਪਵਿੱਤਰ, ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਕਿਸੇ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਜਿਹੜਾ ਪਵਿੱਤਰ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਨਾਪਾਉਣਾ, ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ ਬੁਰਾਉਣਾ ਜਾਂ ਨਿਰਾਸ਼ ਕਰਨਾ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ l * ਇੱਕ ਅਪਵਿੱਤਰ ਵਿਅਕਤੀ ਉਹ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਅਪਵਿੱਤਰ ਅਤੇ ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ l * "ਅਪਵਿੱਤਰ" ਕਰਨ ਦੀ ਕ੍ਰਿਆ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਅਪਵਿੱਤਰ" ਜਾਂ "ਬੇਦਾਗ਼" ਜਾਂ "ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ" ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ "ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮੂਰਤੀਆਂ ਨਾਲ ਭਿੱਜ" ਕਰਦੇ ਹਨ, ਮਤਲਬ ਕਿ ਲੋਕ ਇਸ ਪਾਪ ਕਰਕੇ "ਅਸ਼ੁੱਧ" ਜਾਂ "ਅਪਮਾਨ" ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ l ਉਹ ਵੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਅਪਮਾਨ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ "ਅਪਵਿੱਤਰ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬੇਇੱਜ਼ਤ" ਜਾਂ "ਨਿਰਦੋਸ਼" ਜਾਂ "ਅਪਵਿੱਤਰ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [defile](other.html#defile), [ਪਵਿੱਤਰ](kt.html#holy), [ਸਾਫ਼](kt.html#clean)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 2:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ti/02/16.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 20:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/20/08.md) * [ਮਲਾਕੀ 1:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mal/01/10.md) * [ਮੱਤੀ 12:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/12/05.md) * [ਸੰਖਿਆ 18:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/18/30.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2455, H2490, H2491, H2610, H2613, H5234, H8610, G952, G953
## ਅਪੀਲ, ਅਪੀਲ, ਪਟੀਸ਼ਨ, ਅਪੀਲ, ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ, ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ, ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ### ਤੱਥ: "ਬੇਨਤੀ" ਅਤੇ "ਬੇਨਤੀ" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹਨ l A "ਬੇਨਤੀ" ਇੱਕ ਜ਼ਰੂਰੀ ਬੇਨਤੀ ਹੈ l * ਵਕਾਲਤ ਅਕਸਰ ਇਹ ਦਰਸਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਵਿਅਕਤੀ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਲੋੜ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਇੱਛਾਵਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਲੋਕ ਦਲੀਲ ਲਈ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜਾਂ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਲਈ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਲਈ l * ਇਸ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿੱਚ "ਬੇਨਤੀ" ਜਾਂ "ਬੇਨਤੀ" ਜਾਂ "ਤੁਰੰਤ ਪੁੱਛੋ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਅਪੀਲ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ "ਤੁਰੰਤ ਬੇਨਤੀ" ਜਾਂ "ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਬੇਨਤੀ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਇਹ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਮਿਆਦ ਪੈਸੇ ਲਈ ਭੀਖ ਮੰਗਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 8:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/08/03.md) * [ਜੱਜ 6:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jdg/06/31.md) * [ਲੂਕਾ 4:38-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/04/38.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 18:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/18/17.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1777, H2603, H3198, H4941, H4994, H6279, H6293, H6664, H6419, H7378, H7379, H7775, H8199, H8467, H8469, G1189, G1793, G2065, G3870
## ਅਮਨ, ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਵਕ, ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਵਕ, ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਵਕ, ਸ਼ਾਂਤੀ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਸ਼ਾਂਤੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਕਿਸਮ ਦੀ ਲੜਾਈ, ਚਿੰਤਾ, ਜਾਂ ਡਰ ਆਦਿ ਹੋਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਦੀ ਕੋਈ ਹਾਲਤ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾ l ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ "ਸ਼ਾਂਤ" ਹੈ, ਉਹ ਸ਼ਾਂਤ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਹਿਣ ਦਾ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖਦਾ ਹੈ l * "ਪੀਸ" ਇਕ ਸਮੇਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਵੀ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਸਮੂਹ ਜਾਂ ਦੇਸ਼ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਲੜਾਈ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਲੋਕ "ਸ਼ਾਂਤਮਈ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ" ਹਨ l * ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਨਾਲ "ਸੁਲ੍ਹਾ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਲੜਾਈ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਦੇ ਲਈ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕਰਨੇ l * ਇੱਕ "ਸੁਲ੍ਹਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ" ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਚੀਜ਼ਾਂ ਇੱਕ ਦੂੱਜੇ ਨਾਲ ਸ਼ਾਂਤੀ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਲਈ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ l * ਦੂਜਿਆਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ "ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ" ਹੋਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਲੜਾਈ ਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿਚ ਹੋਣਾ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਜਾਂ ਸਹੀ ਸੰਬੰਧ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਾਪ ਤੋਂ ਬਚਾਉਂਦਾ ਹੈ l ਇਸ ਨੂੰ "ਪਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ ਸ਼ਾਂਤੀ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਨਮਸਕਾਰ "ਕਿਰਪਾ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਰਸੂਲਾਂ ਦੁਆਰਾ ਆਪਣੇ ਭੈਣਾਂ-ਭਰਾਵਾਂ ਨੂੰ ਇਕ ਬਰਕਤ ਵਜੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ l * ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ਾਂਤੀ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜੇ ਲੋਕ ਜਾਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ ਚੰਗੇ ਸਬੰਧ ਹਨ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 5:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/05/01.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/26.md) * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 1:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/01/18.md) * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 3:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/03/15.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 5:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/05/22.md) * [ਲੂਕਾ 7:48-50](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/07/48.md) * [ਲੂਕਾ 12:51-53](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/12/51.md) * [ਮਾਰਕ 4:38-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/04/38.md) * [ਮੱਤੀ 5:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/09.md) * [ਮੱਤੀ 10:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/11.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: __[15:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/15/06.md)__ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਕਨਾਨੀਆਂ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੂਹ ਦੇ ਨਾਲ ਸਾਂਤੀ ਨੇਮ ਨਾ ਬੰਨ੍ਹਣ | * __[15:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/15/12.md)__ ਤਦ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਇਸਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਹੱਦਾਂ ਤੋਂ ਸਾਂਤੀ ਦਿੱਤੀ | * __[16:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/16/03.md)__ ਤਦ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਛੁਡਾਉਣ ਵਾਲੇ ਦਿੱਤੇ ਜਿਹਨਾਂ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਤੋਂ ਛੁਡਾਇਆ ਅਤੇ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਿਆਂਦੀ | * __[21:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/21/13.md)__ ਉਹ ਦੂਸਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਨੂੰ ਲੈਣ ਲਈ ਮਰੇਗਾ | ਉਸ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਿਚਕਾਰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਿਆਵੇਗੀ | * __[48:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/48/14.md)__ ਦਾਊਦ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਰਾਜਾ ਸੀ ਪਰ ਯਿਸੂ ਪੂਰੀ ਸ਼੍ਰਿਸਟੀ ਦਾ ਰਾਜਾ ਹੈ | ਉਹ ਦੁਬਾਰਾ ਫੇਰ ਆਵੇਗਾ ਅਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਆਪਣੇ ਰਾਜ ਉੱਤੇ ਧਰਮ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਰਾਜ ਕਰੇਗਾ | * __[50:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/50/17.md)__ ਉਹ ਦੁਬਾਰਾ ਫੇਰ ਆਵੇਗਾ ਅਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਆਪਣੇ ਰਾਜ ਉੱਤੇ ਧਰਮ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਰਾਜ ਕਰੇਗਾ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5117, H7961, H7962, H7965, H7999, H8001, H8002, H8003, H8252, G269, G31514, G1515, G1516, G1517, G1518, G2272
## ਅਯਾਲੀ, ਅਯਾਲੀ, ਚਰਵਾਹੇ, ਚਰਵਾਹੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ ਚਰਵਾਹਾ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜੋ ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ l "ਚਰਵਾਹੇ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਦੇਣਾ l ਚਰਵਾਹੇ ਭੇਡਾਂ ਉੱਤੇ ਨਜ਼ਰ ਰੱਖਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੇ ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹਨ l ਚਰਵਾਹੇ ਵੀ ਭੇਡਾਂ ਨੂੰ ਗੁਆਚਣ ਤੋਂ ਬਚਾਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜੰਗਲੀ ਜਾਨਵਰਾਂ ਤੋਂ ਬਚਾਉਂਦੇ ਹਨ l * ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਅਲੱਗ ਅਲੱਗ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਲੋੜਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l ਇਸ ਵਿਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਸਿਖਾਉਣਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜੀਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਜੀਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿੱਚ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ "ਚਰਵਾਹੇ" ਸੱਦਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਲੋੜਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕੀਤੀ l ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਅਗੁਵਾਈ ਅਤੇ ਸੇਧ ਵੀ ਕੀਤੀ l (ਦੇਖੋ: [ਅਲੰਕਾਰ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metaphor/01.md)) * ਮੂਸਾ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਲਈ ਇਕ ਚਰਵਾਹਾ ਸੀ ਜਦੋਂ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ ਤੇ ਕਨਾਨ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ "ਚੰਗੇ ਅਯਾਲੀ" ਕਿਹਾ l ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਨੇ ਵੀ ਉਸ ਨੂੰ ਚਰਚ ਉੱਤੇ "ਮਹਾਨ ਚਰਵਾਹੇ" ਕਿਹਾ ਸੀ l * ਨਾਲੇ, ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਸ਼ਬਦ "ਆਜੜੀ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜੋ ਇਕ ਹੋਰ ਰੂਹਾਨੀ ਆਗੂ ਸੀ l "ਪਾਦਰੀ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸ਼ਬਦ ਇਕੋ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਚਰਵਾਹੇ" ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਅਤੇ ਨਿਗਾਹਬਾਨਾਂ ਨੂੰ ਚਰਵਾਹੇ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਜਦੋਂ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ "ਆਜੜੀ" ਦਾ ਕੰਮ "ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਦੇਖ-ਭਾਲ" ਜਾਂ "ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਰਾਖੀ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ "ਚਰਵਾਹੇ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਉਸ ਦਾ ਮਤਲਬ "ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਦੇਖ-ਭਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲਾ" ਜਾਂ "ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਦੇਖ-ਭਾਲ" ਜਾਂ "ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਦੇਖ-ਭਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲਾ" l * ਜਦੋਂ ਇਕ ਅਲੰਕਾਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ "ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਚਰਵਾਹਾ" ਜਾਂ "ਰੂਹਾਨੀ ਆਗੂ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਅਯਾਲੀ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਗਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਜੋ ਆਪਣੇ ਇੱਜੜ ਦੀ ਚਰਵਾਹੀ ਵਾਂਗ ਆਪਣੀਆਂ ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ" "ਜਿਹੜਾ ਆਜੜੀ ਵਰਗਾ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਜਿਹੜਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀਆਂ ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਦੇਖ-ਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ." * ਕੁਝ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ ਵਿੱਚ, "ਅਯਾਲੀ" ਨੂੰ "ਨੇਤਾ" ਜਾਂ "ਗਾਈਡ" ਜਾਂ "ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਚਰਵਾਹੇ" ਦਾ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਦੇਖ ਭਾਲ" ਜਾਂ "ਰੂਹਾਨੀ ਤੌਰ ਤੇ ਪੋਸਣ" ਜਾਂ "ਅਗਵਾਈ ਅਤੇ ਸਿਖਲਾਈ" ਜਾਂ "ਅਗਵਾਈ ਅਤੇ ਦੇਖ ਭਾਲ" ਕਰਨ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ ਇਕ ਚਰਵਾਹਾ ਭੇਡ ਦੀ ਦੇਖ-ਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ.) * ਲਾਖਣਿਕ ਵਰਤੇ ਵਿਚ, ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿਚ "ਚਰਵਾਹੇ" ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਸ਼ਬਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਿਸ਼ਵਾਸ](kt.html#believe), [ਕਨਾਨੀ](names.html#canaan), [ਚਰਚ](kt.html#church), [ਮੂਸਾ](names.html#moses), [ਪਾਦਰੀ](kt.html#pastor), [ਭੇਡ](other.html#sheep), [ਆਤਮਾ](kt.html#spirit)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 49:24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/49/24.md) * [ਲੂਕਾ 2:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/02/08.md) * [ਮਰਕੁਸ 6:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/06/33.md) * [ਨਿਸ਼ਾਨ 14:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/14/26.md) * [ਮੈਥਿਊ 2:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/02/04.md) * [ਮੱਤੀ 9:35-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/09/35.md) * [ਮੱਤੀ 25:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/25/31.md) * [ਮੱਤੀ 26:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/26/30.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[9:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/09/11.md)__ ਮੂਸਾ ਮਿਸਰ ਤੋਂ ਦੂਰ ਜੰਗਲ ਵਿੱਚ ਆਜੜੀ ਬਣ ਗਿਆ ਸੀ | * __[17:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/17/02.md)__ ਦਾਊਦ ਬੈਤਲਹਮ ਨਗਰ ਦਾ ਇੱਕ ਆਜੜੀ ਸੀ | ਜਦੋਂ ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੀਆਂ ਭੇਡਾਂ ਚਾਰਦਾ ਸੀ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਸ਼ੇਰ ਅਤੇ ਇੱਕ ਭੇੜੀਏ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਜਿਹਨਾਂ ਨੇ ਭੇਡਾਂ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕੀਤਾ ਸੀ | * __[23:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/23/06.md)__ ਉਸ ਰਾਤ ਨੇੜੇ ਦੇ ਮੈਦਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੁੱਝ ਚਰਵਾਹੇ ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਰਖ਼ਵਾਲੀ ਕਰਦੇ ਸਨ | * __[23:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/23/08.md)__ ਚਰਵਾਹੇ ਇੱਕ ਦਮ ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਪਹੁੰਚੇ ਜਿੱਥੇ ਯਿਸੂ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਖੁਰਲੀ ਵਿੱਚ ਪਿਆ ਦੇਖਿਆ ਇੱਕ ਦਮ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ ਦੂਤ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ |ਉਹ ਬਹੁਤ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਸਨ |ਮਰਿਯਮ ਵੀ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਸੀ |ਚਰਵਾਹੇ ਜੋ ਉਸ ਗੱਲ ਲਈ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਸੁਣਿਆ ਅਤੇ ਦੇਖਿਆ ਉਸ ਲਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਮੈਦਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆਏ ਜਿੱਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਭੇਡਾਂ ਸਨ | * __[30:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/30/03.md)__ ਭੀੜ ਵਿੱਚ ਪੰਜ ਹਜ਼ਾਰ ਤੋਂ ਵੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਰਦ ਸਨ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਬੱਚੇ ਅਤੇ ਔਰਤਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਸਨ |ਯਿਸੂ ਲੋਕਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਤਰਸ ਨਾਲ ਭਰ ਗਿਆ |ਯਿਸੂ ਲਈ, ਲੋਕ ਉਹਨਾਂ ਭੇਡਾਂ ਵਰਗੇ ਸਨ ਜਿਹਨਾਂ ਦਾ ਅਯਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ |ਇਸ ਲਈ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖਿਆ ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਬਿਮਾਰ ਸਨ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਵੀ ਕੀਤਾ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H6629, H7462, H7469, H7473, G750, G4165, G4166
## ਅਵਿਸ਼ਵਾਸੀ, ਅਪਰਾਧੀਆਂ, ਅਪਰਾਧ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਬਦਕਾਰ" ਸ਼ਬਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਆਮ ਹਵਾਲਾ ਹੈ ਜੋ ਪਾਪੀ ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟ ਚੀਜਾਂ ਨੂੰ ਕਰਦੇ ਹਨ * ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਇਕ ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਮੰਨਦੇ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਕਰਣ" ਜਾਂ "ਬਣਾਉਣਾ" ਜਾਂ "ਕਾਰਨ" ਲਈ ਵਰਤੇ ਸ਼ਬਦ "ਦੁਸ਼ਟ" ਜਾਂ "ਦੁਸ਼ਟ" ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਕੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਦੁਸ਼ਟ](kt.html#evil)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਪਤਰਸ 2:13-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1pe/02/13.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 9:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/09/16.md) * [ਲੂਕਾ 13:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/13/25.md) * [ਮਲਾਕੀ 3:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mal/03/13.md) * [ਮੱਤੀ 7:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/07/21.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H205, H6213, H6466, H7451, H7489, G93, G458, G2038, G2040 , G2555
## ਅਸਵੀਕਾਰ, ਅਸਵੀਕਾਰ, ਅਸਵੀਕਾਰ, ਰੱਦ, ਅਸਵੀਕਾਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ "ਅਸਵੀਕਾਰ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਾ l * "ਅਸਵੀਕਾਰ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ "ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" ਦਾ ਵੀ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਸ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਨਾ ਮੰਨਣ ਦਾ l * ਜਦੋਂ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੇ ਮੂਸਾ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਨੂੰ ਠੁਕਰਾਇਆ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਅਧਿਕਾਰ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਬਗਾਵਤ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ l ਉਹ ਉਸ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਨਹੀਂ ਮੰਨਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ l * ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਦਿਖਾਇਆ ਕਿ ਜਦੋਂ ਉਹ ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਤਾਂ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਠੁਕਰਾ ਰਹੇ ਸਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਦੂਰ ਦੂਰ" ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਸਲੀ ਅਰਥ ਹੈ l ਦੂਜੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਅਜਿਹਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਾ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਅਸਵੀਕਾਰ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਸਵੀਕਾਰ ਨਾ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਮਦਦ ਬੰਦ ਕਰ" ਜਾਂ "ਆਗਿਆ ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" ਜਾਂ "ਆਗਿਆ ਮੰਨਣ ਤੋਂ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਉਸ ਪੱਥਰ ਨੂੰ ਜਿਸ ਪੱਥਰ ਨੂੰ ਉਸਾਰਨ ਵਾਲੇ ਨੇ ਠੁਕਰਾ ਦਿੱਤਾ" ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਨਕਾਰਿਆ" ਜਾਂ "ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" ਜਾਂ "ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" ਜਾਂ "ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ" ਜਾਂ "ਨਿਕੰਮੇ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ" ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l * ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿਚ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਨੂੰ ਠੁਕਰਾਇਆ ਸੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਨੂੰ "ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" ਕੀਤਾ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਹੁਕਮ](kt.html#command), [ਅਣਆਬਿਆ](other.html#disobey), [ਆਗਿਆ](other.html#obey), [ਅਕੜਾਅ](other.html#stiffnecked)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਗਲਾਤੀਆਂ 4:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/04/12.md) * [ਹੋਸ਼ੇਆ 4:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/hos/04/06.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 41:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/41/08.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 12:48-50](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/12/48.md) * [ਮਰਕੁਸ 7:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/07/08.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H947, H959, H2186, H2310, H3988, H5006, H5034, H5186, H5203, H5307, H5541, H5800, G96, G114, G483, G550, G579, G580, G593, G683, G720, G1609, G3868
## ਅਸ਼ੁੱਧ, ਅਪਵਿੱਤਰਤਾ, ਅਪਵਿੱਤਰਤਾ, ਅਪਵਿੱਤਰਤਾ, ਅਪਵਿੱਤਰਤਾ, ਅਪਵਿੱਤਰਤਾ, ਅਪਵਿੱਤਰਤਾ, ਅਪਵਿੱਤਰਤਾ, ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਅਸਪੱਸ਼ਟ" ਅਤੇ "ਅਪਵਿੱਤਰ" ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਿਤ ਜਾਂ ਗੰਦਾ ਹੋਣਾ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਭੌਤਿਕ, ਨੈਤਿਕ ਜਾਂ ਰੀਤੀ ਰਿਵਾਜ ਵਿਚ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੱਤੀ ਕਿ ਉਹ "ਅਸ਼ੁੱਧ" ਅਤੇ "ਅਪਵਿੱਤਰ" ਹੋਣ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਖਾਣ ਜਾਂ ਛੋਹਣ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵਿਗਾੜਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ l * ਕੁਝ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਿਵੇਂ ਮੁਰਗੀਆਂ ਅਤੇ ਛੂਤ ਦੀਆਂ ਬੀਮਾਰੀਆਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਐਲਾਨ ਕੀਤੀਆਂ ਸਨ ਕਿ ਉਹ ਨਾਪਾਕ ਹਨ ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਛੂਹ ਲੈਂਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਉਹ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਕਰ ਦੇਣਗੇ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਜਿਨਸੀ ਪਾਪਾਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਕਰ ਦੇਣਗੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ l * ਕੁਝ ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰੀਰਕ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਵੀ ਸਨ ਜੋ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ 'ਤੇ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਕਰਦੀਆਂ ਸਨ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ੁੱਧ ਨਹੀਂ ਬਣ ਜਾਂਦਾ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਯਿਸੂ ਨੇ ਸਿਖਾਇਆ ਕਿ ਪਾਪੀ ਵਿਚਾਰ ਅਤੇ ਕੰਮ ਉਹ ਹਨ ਜੋ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਅਸ਼ੁੱਧ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਅਸ਼ੁੱਧ" ਜਾਂ "ਕੁਧਰਮ" ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ "ਰੀਤੀ-ਰਿਵਾਜ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਦਾ." * '' ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੋ ਜਾਣ '' ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਅਸ਼ੁੱਧ" ਜਾਂ "ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਅਸਵੀਕ੍ਰਿਤ (ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ)" ਜਾਂ "ਨਿਰਪੱਖ ਰੂਪ ਤੋਂ ਅਸਵੀਕ੍ਰਿਤ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸਾਫ਼](kt.html#clean), [ਸਾਫ਼](kt.html#clean)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਰਾਜੇ 23:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/23/08.md) * [ਕੂਚ 20:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/20/24.md) * [ਉਤਪਤ 34:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/34/27.md) * [ਉਤਪਤ 49:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/49/03.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 43:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/43/27.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 11:43-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/11/43.md) * [ਮਰਕੁਸ 7:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/07/14.md) * [ਮੱਤੀ 15:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/15/10.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1351, H1352, H1602, H2490, H2491, H2610, H2930, H2931, H2933, H2936, H5953, G733, G2839, G2840, G3392, G3435, G4696, G5351
## ਅਸਾਈਨ, ਸਪੁਰਦਗੀ, ਨਿਰਧਾਰਨ, ਨਿਯੁਕਤੀ, ਨਿਯੁਕਤੀਆਂ, ਮੁੜ-ਜਾਰੀ ### ਤੱਥ: "ਅਸਾਈਨ" ਜਾਂ "ਨਿਯੁਕਤ" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਨਿਯੁਕਤ ਕਰਨ ਜਾਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨੂੰ ਨਿਯੁਕਤ ਕਰਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l * ਸਮੂਏਲ ਨਬੀ ਨੇ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕੀਤੀ ਸੀ ਕਿ ਰਾਜਾ ਸ਼ਾਊਲ ਫ਼ੌਜ ਵਿਚ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਨੌਜਵਾਨ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ "ਸੌਂਪੇਗਾ" ਮੂਸਾ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਬਾਰਾਂ ਗੋਤ ਦੇ ਹਰੇਕ ਗੋਤ ਨੂੰ "ਕਨਾਨ ਦੇਸ ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸੇ" ਲਈ ਰਹਿਣ ਦਿੱਤਾ ਸੀ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਦੇ ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਅਧੀਨ, ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੇ ਕੁਝ ਗੋਤਾਂ ਨੂੰ ਜਾਜਕ, ਕਲਾਕਾਰ, ਗਾਇਕਾਂ ਅਤੇ ਨਿਰਮਾਤਾ ਵਜੋਂ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਦੇਣ" ਜਾਂ "ਨਿਯੁਕਤੀ" ਜਾਂ "ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ ਚੁਣੋ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਨਿਯੁਕਤ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਨਿਯੁਕਤ" ਜਾਂ "ਕੰਮ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: [ਨਾਮਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਨਿਯੁਕਤੀ](kt.html#appoint), [ਸਮੂਏਲ](names.html#samuel), [ਸੌਲੁਸ](names.html#saul) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 6:48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/06/48.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 12:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/12/12.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 43:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/43/11.md) * [ਯਹੋਸ਼ੁਆ 18:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jos/18/01.md) * [ਗਿਣਤੀ 4:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/04/27.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 78:54-55](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/078/054.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2506, H3335, H4487, H4941, H5157, H5307, H5414, H5596, H5975, H6485, H7760, G3307
## ਅਸੈਂਬਲੀ, ਅਸੈਂਬਲੀਆਂ, ਇਕੱਠੇ ਹੋਣਾ, ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਅਸੈਂਬਲੀ" ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ, ਸਲਾਹ ਦੇਣ ਅਤੇ ਫ਼ੈਸਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l * ਅਸੈਂਬਲੀ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਸਮੂਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਸਰਕਾਰੀ ਅਤੇ ਕੁਝ ਸਥਾਈ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸੰਗਠਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਅਜਿਹੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਜਾਂ ਅਵਸਰ ਲਈ ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕੱਠੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l ਓਲਡ ਨੇਮ ਵਿਚ ਇਕ ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਅਸੈਂਬਲੀ ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਇਕ "ਪਵਿੱਤ੍ਰ ਅਸੈਂਬਲੀ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਭਗਤੀ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਹੁੰਦੇ ਸਨ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ "ਅਸੈਂਬਲੀ" ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਇਕ ਸਮੂਹ ਵਜੋਂ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਸੀ l * ਦੁਸ਼ਮਣ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਦੀ ਇਕ ਵੱਡੀ ਇਕੱਤਰਤਾ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰੀ "ਅਸੈਂਬਲੀ" ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਫ਼ੌਜ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਜਰੂਸਲਮ ਵਰਗੇ ਮੁੱਖ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿਚ 70 ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਦੀ ਇਕ ਇਕੱਤਰਤਾ ਕਾਨੂੰਨੀ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦਾ ਨਿਆਂ ਕਰਨ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਝਗੜਿਆਂ ਦਾ ਨਿਪਟਾਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਹੋਵੇਗੀ ਇਹ ਅਸੈਂਬਲੀ "ਮਹਾਸਭਾ" ਜਾਂ "ਕੌਂਸਲ" ਵਜੋਂ ਜਾਣੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਵਿਧਾਨ ਸਭਾ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਇਕੱਠ" ਜਾਂ "ਕਲੀਸਿਯਾ" ਜਾਂ "ਕੌਂਸਲ" ਜਾਂ "ਫੌਜ" ਜਾਂ "ਵੱਡਾ ਸਮੂਹ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਸ਼ਬਦ "ਅਸੈਂਬਲੀ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਪੂਰਨ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ "ਭਾਈਚਾਰੇ" ਜਾਂ "ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੇ ਲੋਕ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਸਾਰੀ ਸਭਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਸਾਰੇ ਲੋਕ" ਜਾਂ "ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦੇ ਪੂਰੇ ਸਮੂਹ" ਜਾਂ "ਹਰ ਕੋਈ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. (ਦੇਖੋ: [ਹਾਈਪਰਬੋਲੇ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-hyperbole/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕੌਂਸਲ](other.html#council)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 8:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/08/14.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:38-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/38.md) * [ਅਜ਼ਰਾ 10:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezr/10/12.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 12:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/12/22.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 4:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/04/20.md) * [ਨਹਮਯਾਹ 8:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/neh/08/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H622, H627, H1413, H1481, H2199, H3259, H4150, H4186, H4744, H5475, H5712, H5789, H6116, H6633, H6908, H6950, H6951, H6952, H7284, G1577, G1997, G3831, G4863, G4864, G4871, G4905
## ਅੰਗੂਰ, ਅੰਗੂਰ, ਅੰਗੂਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਅੰਗੂਰ ਇੱਕ ਛੋਟਾ, ਗੋਲ, ਨਿਰਵਿਘਨ ਚਮਕਦਾਰ ਬੇਰੀ ਫਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅੰਗੂਰ ਵਿੱਚ ਕਲਸਟਰ ਵਿੱਚ ਉੱਗਦਾ ਹੈ l ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਜੂਸ ਵਾਈਨ ਬਣਾਉਣ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਅੰਗੂਰ ਦੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਰੰਗ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਹਲਕਾ ਹਰਾ, ਜਾਮਨੀ, ਜਾਂ ਲਾਲ l * ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਅੰਗੂਰ ਆਕਾਰ ਵਿਚ ਤਕਰੀਬਨ ਇਕ ਤੋਂ ਤਿੰਨ ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ਼ ਕਹਿੰਦੇ ਬਾਗ਼ਾਂ ਵਿਚ ਅੰਗੂਰ ਵਧਦੇ ਹਨ l ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਅੰਗੂਰ ਦੀਆਂ ਲੰਬੀਆਂ ਕਤਾਰਾਂ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੌਰਾਨ ਅੰਗੂਰ ਇਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਭੋਜਨ ਸਨ ਅਤੇ ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ਼ ਰੱਖ ਕੇ ਧਨ-ਦੌਲਤ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਸੀ l * ਅੰਗੂਰ ਨੂੰ ਸੜਨ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ, ਲੋਕ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁੱਕ ਦਿੰਦੇ l ਸੁੱਕਿਆ ਅੰਗੂਰ "ਕਿੱਸਸ" ਅਖਵਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੌਗੀ ਦੇ ਕੇਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ਼ ਬਾਰੇ ਇਕ ਮਿਸਾਲ ਦਿੱਤੀ ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਰਾਜ ਬਾਰੇ ਸਿਖਾਉਣਾ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵੇਲ](other.html#vine), [ਬਾਗ਼](other.html#vineyard), [ਵਾਈਨ](other.html#wine)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 23:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/23/24.md) * [ਹੋਸ਼ੇਆ 9:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/hos/09/10.md) * [ਅੱਯੂਬ 15:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/15/31.md) * [ਲੂਕਾ 6:43-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/06/43.md) * [ਮੱਤੀ 7:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/07/15.md) * [ਮੱਤੀ 21:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/21/33.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H811, H891, H1154, H1155, H1210, H2490, H3196, H5563, H5955, H6025, H6528, G288, G4718
## ਅੰਜੀਰ, ਅੰਜੀਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਅੰਜੀਰ ਇੱਕ ਛੋਟੇ, ਨਰਮ, ਮਿੱਠੇ ਫਲ ਹੈ ਜੋ ਰੁੱਖਾਂ ਤੇ ਫੈਲਦਾ ਹੈ l ਜਦੋਂ ਪੱਕੇ ਹੋਏ, ਇਹ ਫਲ ਭੂਰਾ, ਪੀਲੇ ਜਾਂ ਜਾਮਨੀ ਰੰਗ ਸਮੇਤ ਕਈ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰੰਗ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਅੰਡਾ ਦੇ ਦਰਖ਼ਤ 6 ਮੀਟਰ ਉੱਚਾਈ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵੱਡੇ ਪੱਤੇ ਸੁਪਨਮਈ ਰੰਗਤ ਦਿੰਦੇ ਹਨ l ਫਲ ਲਗਭਗ 3-5 ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ ਲੰਬਾ ਹੈ l * ਆਦਮ ਤੇ ਹੱਵਾਹ ਨੇ ਪਾਪ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅੰਜੀਰ ਦੇ ਦਰਖ਼ਤਾਂ ਤੋਂ ਪੱਤਿਆਂ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ l * ਅੰਡਿਆਂ ਨੂੰ ਕੱਚਾ, ਪਕਾਇਆ ਜਾਂ ਸੁੱਕਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਛੋਟੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿਚ ਕੱਟ ਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਖਾਣ ਲਈ ਕੇਕ ਵਿਚ ਦੱਬਦੇ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਅੰਜੀਰਾਂ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਆਮਦਨ ਦਾ ਇਕ ਸੋਮਾ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਫਲਦਾਰ ਅੰਜੀਰ ਦੇ ਦਰਖ਼ਤ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਅਕਸਰ ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l * ਕਈ ਵਾਰ ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸੱਚਾਈ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ ਇਕ ਅੰਜੀਰ ਦੇ ਦਰਖ਼ਤ ਨੂੰ ਇਕ ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਸੀ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਹਬੱਕੂਕ 3:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/hab/03/17.md) * [ਯਾਕੂਬ 3:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jas/03/11.md) * [ਲੂਕਾ 13:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/13/06.md) * [ਮਰਕ 11:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/11/13.md) * [ਮੱਤੀ 7:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/07/15.md) * [ਮੱਤੀ 21:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/21/18.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1061, H1690, H6291, H8384, G3653, G4808, G4810
## ਅੰਬਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਅੰਧੇਰੇ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਰਥ ਰੌਸ਼ਨੀ ਦੀ ਇੱਕ ਗੈਰ ਹੋਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਹੈ l ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਕਈ ਲਾਖਣਿਕ ਅਰਥ ਵੀ ਹਨ: * ਇਕ ਰੂਪਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, "ਹਨੇਰੇ" ਦਾ ਅਰਥ "ਅਸ਼ੁੱਧਤਾ" ਜਾਂ "ਬਦੀ" ਜਾਂ "ਆਤਮਕ ਅੰਨ੍ਹੇਪਣ" ਹੈ l * ਇਸ ਵਿਚ ਪਾਪ ਅਤੇ ਨੈਤਿਕ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟਾਚਾਰ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਕੋਈ ਵੀ ਗੱਲ ਵੀ ਦਰਸਾਈ ਗਈ ਹੈ l * "ਹਨੇਰੇ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਬੁਰਾਈ ਅਤੇ ਸ਼ਤਾਨ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ਾਹੀ ਹੁਕਮ l * ਸ਼ਬਦ "ਹਨੇਰੇ" ਨੂੰ ਮੌਤ ਦੀ ਇੱਕ ਅਲੰਕਾਰ ਵਜੋਂ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਦੇਖੋ: [ਅਲੰਕਾਰ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metaphor/01.md)) * ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਰੱਬ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ "ਹਨੇਰੇ ਵਿਚ ਜੀ ਰਹੇ ਹਨ" ਜਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਧਰਮ ਨੂੰ ਸਮਝ ਜਾਂ ਅਮਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ l * ਪਰਮਾਤਮਾ ਜੋਤਮਾਨ (ਧਰਮ) ਹੈ ਅਤੇ ਹਨੇਰੇ (ਬਦੀ) ਉਸ ਰੌਸ਼ਨੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ l * ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਦਾ ਸਥਾਨ ਜੋ ਰੱਬ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰੀ "ਬਾਹਰ ਹਨੇਰੇ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਨਾਲ ਸ਼ਾਬਦਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਚਾਨਣ ਦੀ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦਗੀ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਰੋਸ਼ਨੀ ਵਾਲੇ ਕਮਰੇ ਦੇ ਹਨੇਰੇ ਨਾਲ ਜਾਂ ਦਿਨ ਦੇ ਸਮੇਂ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਰੋਸ਼ਨੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l * ਲਾਖਣਿਕ ਕੰਮਾਂ ਲਈ, ਚਾਨਣ ਦੇ ਉਲਟ, ਹਨੇਰੇ ਦੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਰੱਖਣਾ ਵੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, ਭਲਾਈ ਅਤੇ ਸੱਚਾਈ ਤੋਂ ਬਿਲਕੁਲ ਉਲਟ ਬੁਰਾਈ ਅਤੇ ਧੋਖਾ ਦੇਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ l ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, "ਰਾਤ ਦੇ ਹਨੇਰਾ" (ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਦਿਨ ਦਾ ਚਾਨਣ") ਜਾਂ "ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਿਆ, ਰਾਤ ਨੂੰ" ਜਾਂ "ਬੁਰਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ ਹਨੇਰੇ ਥਾਂ" l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ](other.html#corrupt), [ਰਾਜ](kt.html#dominion), [ਰਾਜ](other.html#kingdom), [ਰੌਸ਼ਨੀ](other.html#light), [ਰਿਡੀਮਨ](kt.html#redeem), [ਧਰਮੀ](kt.html#righteous)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਯੂਹੰਨਾ 1:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1jn/01/05.md) * [1 ਯੂਹੰਨਾ 2:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1jn/02/07.md) * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 5:4-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/05/04.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 22:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/22/10.md) * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 1:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/01/13.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 5:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/05/29.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 13:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/13/15.md) * [ਯਹੋਸ਼ੁਆ 24:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jos/24/07.md) * [ਮੱਤੀ 8:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/08/11.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H652, H653, H2816, H2821, H2822, H2825, H3990, H3991, H4285, H5890, H6205, G2217, G4652, G4653, G4655, G4656
## ਅੱਗ, ਅੱਗ, ਫਾਇਰ ਬ੍ਰਾਂਡ, ਫਾਇਰਪੈਨ, ਫਾਇਰਪਲੇਸ, ਫਾਇਰਪੋਟ, ਫਾਇਰਪੌਟਸ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਅੱਗ ਗਰਮੀ, ਰੌਸ਼ਨੀ ਅਤੇ ਅੱਗ ਹੈ ਜੋ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕੁਝ ਸਾੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l * ਲੱਕੜ ਨੂੰ ਅੱਗ ਵਿਚ ਸਾੜ ਕੇ ਲੱਕੜ ਨੂੰ ਸੁਆਹ ਵਿਚ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਅੱਗ" ਨੂੰ ਵੀ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਰਣਾ ਜਾਂ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l ਅਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਦਾ ਆਖ਼ਰੀ ਫ਼ੈਸਲਾ ਨਰਕ ਦੀ ਅੱਗ ਵਿਚ ਹੈ l * ਅੱਗ ਨੂੰ ਸੋਨੇ ਅਤੇ ਹੋਰ ਧਾਤਾਂ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਇਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇਹ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ l * "ਅੱਗ ਨਾਲ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦੇਣਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਸ਼ੁੱਧ ਹੋਣ ਲਈ ਦੁੱਖਾਂ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨ ਦੇ ਕਾਰਨ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਸ਼ੁੱਧ](kt.html#purify)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 16:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/16/18.md) * [2 ਕਿੰਗਜ਼ 1:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/01/09.md) * [2 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 1:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2th/01/06.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/29.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 15:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/15/05.md) * [ਲੂਕਾ 3:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/03/15.md) * [ਮੱਤੀ 3:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/03/10.md) * [ਨਹਮਯਾਹ 1:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/neh/01/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H215, H217, H398, H784, H800, H801, H1197, H1200, H1513, H2734, H3341, H3857, H4071, H4168, H5135, H6315, H8316, G439, G440, G1067, G2741, G4442, G4443, G4447, G4448, G4451, G5394, G5457
## ਅੱਗੇ ਲੰਘ ਗਏ, ਓਵਰਟੇਕ, ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਓਟਟੇਕ" ਅਤੇ "ਓਵਰਟੂਕ" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਕਾਬੂ ਪਾਉਣ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਦਿੰਦੇ ਹਨ l ਇਸ ਵਿੱਚ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕੁਝ ਨੂੰ ਫੜਨ ਦਾ ਵਿਚਾਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਮਿਲਟਰੀ ਫ਼ੌਜ ਇਕ ਦੁਸ਼ਮਣ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਛੱਡ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਲੜਾਈ ਵਿਚ ਦੁਸ਼ਮਣ ਨੂੰ ਹਾਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ l * ਜਦੋਂ ਇਕ ਸ਼ਿਕਾਰੀ ਆਪਣੇ ਸ਼ਿਕਾਰੀ ਤੋਂ ਉਪਰ ਵੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਸਦਾ ਭਾਵ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸ਼ਿਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸ਼ਿਕਾਰ ਨੂੰ ਫੜ ਲੈਂਦਾ ਹੈ l * ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਸਰਾਪ ਕਿਸੇ ਨੂੰ "ਅੱਗੇ ਵਧਦਾ" ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਸਰਾਪ ਵਿੱਚ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ l * ਜੇ ਬਰਕਤਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ "ਪਿੱਛੇ ਪੈਣ" ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਲੋਕ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬਰਕਤਾਂ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਓਟਟੇਕ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਜਿੱਤ" ਜਾਂ "ਕੈਪਚਰ" ਜਾਂ "ਹਾਰ" ਜਾਂ "ਫੜਨਾ" ਜਾਂ "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪਿਛਲੀ ਕਿਰਿਆ ਨੂੰ "ਪਿੱਛੇ ਨੂੰ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਜਿਸ ਨਾਲ ਕੈਪ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" ਜਾਂ "ਦੇ ਨਾਲ ਆਏ" ਜਾਂ "ਜਿੱਤਿਆ" ਜਾਂ "ਹਾਰਿਆ" ਜਾਂ "ਨੁਕਸਾਨ ਹੋਇਆ." * ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਕਾਰਨ ਹਨੇਰੇ ਜਾਂ ਸਜਾਵਾਂ ਜਾਂ ਦਹਿਸ਼ਤਗਰਦ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਉਹ ਤੋਬਾ ਨਾ ਕਰਨ ਤਾਂ ਉਹ ਲੋਕ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨਗੇ l * "ਮੇਰੇ ਸ਼ਬਦ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹਨ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਹੁਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਮਿਲੇਗੀ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਬਰਕਤ](kt.html#bless), [ਸ਼ੀਸ਼ਾ](kt.html#curse), [ਸ਼ਿਕਾਰ](other.html#prey), [ਸਜ਼ਾ](other.html#punish)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਰਾਜਿਆਂ 25:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/25/04.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 12:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/12/34.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H579, H935, H1692, H4672, H5066, H5381, G2638, G2983
## ਆਗਿਆਕਾਰੀ, ਆਗਿਆਕਾਰੀ, ਆਗਿਆਕਾਰੀ, ਆਗਿਆਕਾਰੀ, ਅਣਆਗਿਆਨਾ, ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ, ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ, ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ, ਅਣਆਗਿਆਕਾਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਆਗਿਆ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਹ ਕਰਨਾ ਜੋ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਜਾਂ ਹੁਕਮਨਾਮਾ ਕਰਨਾ l ਸ਼ਬਦ "ਆਗਿਆਕਾਰ" ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਬਿਆਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਆਗਿਆ ਮੰਨਦਾ ਹੈ l "ਆਗਿਆਕਾਰੀ" ਇਕ ਨਿਰਸੰਦੇਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹੈ. ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ ਹੁਕਮ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ, ਜਿਵੇਂ "ਚੋਰੀ ਨਾ ਕਰੋ" l * ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ "ਆਗਿਆ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰਿਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਜਾਂ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਲੋਕ ਉਹ ਕਾਨੂੰਨ ਮੰਨਦੇ ਹਨ ਜੋ ਕਿਸੇ ਦੇਸ਼, ਰਾਜ ਜਾਂ ਹੋਰ ਸੰਸਥਾ ਦੇ ਆਗੂਆਂ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਏ ਗਏ ਹਨ l * ਬੱਚੇ ਆਪਣੇ ਮਾਪਿਆਂ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਮੰਨਦੇ ਹਨ, ਗ਼ੁਲਾਮਾਂ ਦੇ ਮਾਲਕ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਲੋਕ ਰੱਬ ਦਾ ਹੁਕਮ ਮੰਨਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਨਾਗਰਿਕ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਅਧਿਕਾਰਕ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰਨ ਦਿੰਦਾ ਤਾਂ ਉਹ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦੁਆਰਾ ਆਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨਦੇ ਹਨ l * ਸ਼ਰਨ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ, "ਜੋ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" ਜਾਂ "ਆਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਉਹ ਕਰੋ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ." * "ਆਗਿਆਕਾਰ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" ਜਾਂ "ਹੁਕਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੁਕਮ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਨਾਗਰਿਕ](other.html#citizen), [ਹੁਕਮ](kt.html#command), [ਅਸੰਬਲੀ](other.html#disobey), [[ਰਾਜ](other.html#kingdom), [ਕਾਨੂੰਨ](other.html#law)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 5:29-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/05/29.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 6:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/06/07.md) * [ਉਤਪਤ 28:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/28/06.md) * [ਯਾਕੂਬ 1:22-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jas/01/22.md) * [ਯਾਕੂਬ 2:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jas/02/10.md) * [ਲੂਕਾ 6:46-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/06/46.md) * [ਮੱਤੀ 7:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/07/26.md) * [ਮੱਤੀ 19:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/19/20.md) * [ਮੈਥਿਊ 28:20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/28/20.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[3:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/03/04.md)__ ਨੂਹ ਨੇ ਹੁਕਮ ਮੰਨਿਆ | ਉਸ ਨੇ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਤਿੰਨ ਪੁੱਤਰਾਂ ਨੇ ਬਿਲਕੁਲ ਉਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਸ਼ਤੀ ਬਣਾਈ ਜਿਵੇਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਸੀ | * __[5:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/05/06.md)__ ਦੁਬਾਰਾ ਫਿਰ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਹੁਕਮ ਮੰਨਿਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਕੁਰਬਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ ਗਿਆ | * __[5:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/05/10.md)__ ਕਿਉਂਕਿ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਹੁਕਮ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਸਾਰੇ ਘਰਾਣੇ ਤੇਰੇ ਘਰਾਣੇ ਦੁਆਰਾ ਬਰਕਤ ਪਾਉਣਗੇ |” * __[5:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/05/10.md)__ ਪਰ ਮਿਸਰੀਆਂ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਉਸਦੀ ਆਗਿਆ ਦਾ ਪਾਲਣ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ. * __[13:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/13/07.md)__ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੰਨਣ ਲਈ ਹੋਰ ਵੀ ਕਈ ਕਾਇਦੇ ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨ ਦਿੱਤੇ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1697, H2388, H3349, H4928, H6213, H7181, H8085, H8086, H8104, G191, G544, G3980, G3982, G4198, G5083, G5084, G5218, G5219, G5255, G5292, G5293, G5442
## ਆਤੰਕ, ਦਹਿਸ਼ਤਗਰਦੀ, ਦਹਿਸ਼ਤ, ਦਹਿਸ਼ਤ, ਡਰਾਉਣੀ, ਡਰਾਉਣੀ, ਡਰਾਉਣੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਦਹਿਸ਼ਤ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਬਹੁਤ ਭੈਅ ਦੀ ਭਾਵਨਾ l ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ "ਡਰਾਉਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੋਵੇ l * ਇੱਕ "ਦਹਿਸ਼ਤ" ਕੁਝ ਜਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਡਰ ਜਾਂ ਭੈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l ਅੱਤਵਾਦ ਦਾ ਇਕ ਉਦਾਹਰਨ ਹਮਲਾਵਰ ਦੁਸ਼ਮਣ ਫ਼ੌਜ ਜਾਂ ਇੱਕ ਪਲੇਗ ਜਾਂ ਰੋਗ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਹੱਤਿਆ l * ਇਹਨਾਂ ਅਤਿਆਚਾਰਾਂ ਨੂੰ "ਭਿਆਨਕ" ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਭੈ-ਰਹਿਤ" ਜਾਂ "ਦਹਿਸ਼ਤ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਇਕ ਦਿਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਅਪ੍ਰਾਧ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚ ਡਰ ਪੈਦਾ ਕਰੇਗੀ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨੂੰ ਨਕਾਰਦੇ ਹਨ l * "ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਭੈ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਭਿਆਨਕ ਮੌਜੂਦਗੀ" ਜਾਂ "ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਭੈੜਾ ਫ਼ੈਸਲਾ" ਜਾਂ "ਜਦੋਂ ਯਹੋਵਾਹ ਬਹੁਤ ਡਰ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ." * 'ਦਹਿਸ਼ਤ' ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ ਵੀ "ਬਹੁਤ ਡਰ" ਜਾਂ "ਡੂੰਘੀ ਡਰਾਉਣਾ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਿਰੋਧੀ](other.html#adversary), [ਡਰ](kt.html#fear), [ਜੱਜ](kt.html#judge), [ਪਲੇਗ](other.html#plague), [ਯੀਅਰ](kt.html#yahweh)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 2:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/02/24.md) * [ਕੂਚ 14:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/14/10.md) * [ਲੂਕਾ 21:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/21/07.md) * [ਮਰਕੁਸ 6:48-50](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/06/48.md) * [ਮੱਤੀ 28:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/28/05.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H367, H926, H928, H1091, H1161, H1204, H1763, H2111, H2189, H2283, H2731, H2847, H2851, H2865, H3372, H3707, H4032, H4048, H4172, H4288, H4637, H6184, H6206, H6343, H6973, H8541, G1629, G1630, G2258, G4422, G4426, G5401
## ਆਰਡੀਨੈਂਸ, ਆਰਡੀਨੈਂਸ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ ਆਰਡੀਨੈਂਸ ਇੱਕ ਜਨਤਕ ਨਿਯਮ ਜਾਂ ਕਾਨੂੰਨ ਹੈ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਾਲਣ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿਯਮ ਜਾਂ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਸ਼ਬਦ "ਨਿਯਮ" ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ ਆਰਡੀਨੈਂਸ ਇਕ ਰਿਵਾਜ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਭਿਆਸਾਂ ਦੇ ਸਾਲਾਂ ਦੌਰਾਨ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਥਾਪਿਤ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਇਕ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ l ਕਈ ਵਾਰ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ l * ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਆਰਡੀਨੈਂਸ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਜਨਤਕ ਹੁਕਮ" ਜਾਂ "ਨਿਯਮ" ਜਾਂ "ਕਾਨੂੰਨ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਹੁਕਮ](kt.html#command), [ਹੁਕਮ](other.html#decree), [ਕਾਨੂੰਨ](kt.html#lawofmoses), [ਨਿਯਮ](other.html#ordain), [ਕਾਨੂੰਨ](other.html#statute)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 4:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/04/13.md) * [ਕੂਚ 27:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/27/20.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 8:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/08/31.md) * [ਮਲਾਕੀ 3:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mal/03/06.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2706, H2708, H4687, H4931, H4941, G1296, G1345, G1378, G1379, G2937, G3862
## ਆਰਾਮ, ਆਰਾਮ, ਅਰਾਮ, ਆਰਾਮ, ਬੇਚੈਨ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਆਰਾਮ" ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਰਥ ਹੈ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਆਰਾਮ ਜਾਂ ਮੁੜ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰਨਾ l ਸ਼ਬਦ "ਬਾਕੀ ਦੇ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਬਾਕੀ ਦੇ ਕੁਝ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਇੱਕ "ਆਰਾਮ" ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ "ਆਰਾਮ" ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇਹ "ਖੜ੍ਹੇ" ਜਾਂ "ਬੈਠਾ" ਹੈ l * ਇਕ ਕਿਸ਼ਤੀ ਜਿਹੜੀ ਕਿ "ਆਰਾਮ ਕਰਨ ਲਈ ਆਉਂਦੀ" ਹੈ, ਉੱਥੇ ਉੱਥੇ "ਬੰਦ" ਜਾਂ "ਉਤਰ ਆਇਆ" ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰ ਆਰਾਮ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਲਈ ਬੈਠੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਲੇਟ ਜਾਂਦੇ ਹਨ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਸੱਤਵੇਂ ਦਿਨ ਆਰਾਮ ਕਰਨ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ l ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਨ ਦੇ ਇਸ ਦਿਨ ਨੂੰ "ਸਬਤ" ਦਿਨ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਇਕ ਅਰਾਮ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ "ਥਾਂ" ਜਾਂ ਇੱਥੇ "ਪਾਓ" l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਆਰਾਮ ਕਰਨਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਬੰਦ" ਕਰਨਾ ਜਾਂ "ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਬੋਝ ਚੁੱਕਣਾ ਬੰਦ ਕਰਨਾ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਇਕ ਅਰਾਮ' 'ਆਰਾਮ ਕਰਨ' 'ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼' ਤੇ "ਜਗ੍ਹਾ" ਜਾਂ "ਪਾਓ" ਜਾਂ "ਸੈੱਟ" * ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ, "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਰਾਮ ਦੇਵਾਂਗੀ," ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਬੋਝ ਚੁੱਕਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਦਿਆਂਗਾ" ਜਾਂ "ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਾਂਗੀ" ਜਾਂ "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਰਾਮ ਅਤੇ ਭਰੋਸੇ ਵਿੱਚ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਵਾਂਗਾ. ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ. " * ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਉਹ ਮੇਰੇ ਆਰਾਮ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਦਾਖਲ ਹੋਣਗੇ," ਅਤੇ ਇਸ ਕਥਨ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਰਾਮ ਦੀ ਅਸੀਸਾਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਣਗੀਆਂ" ਜਾਂ "ਉਹ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਨਾਲ ਆਏ ਅਨੰਦ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ." * "ਬਾਕੀ ਦੇ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਉਹ ਲੋਕ" ਜਾਂ "ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਲੋਕ" ਜਾਂ "ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਬਚਿਆ ਹੈ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਬਚੇ ਹੋਏ](kt.html#remnant), [ਸਬਤ](kt.html#sabbath)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਇਤਹਾਸ 6:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/06/40.md) * [ਉਤਪਤ 2:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/02/01.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 6:16-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/06/16.md) * [ਮੱਤੀ 11:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/28.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 14:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/14/11.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H14, H1824, H1826, H2308, H3498, H3499, H4494, H4496, H4771, H5117, H5118, H5183, H5564, H6314, H7258, H7280, H7599, H7604, H7605, H7606, H7611, H7673, H7677, H7901, H7931, H7954, H8058, H8172, H8252, H8300, G372, G373, G425, G1515, G1879, G1954, G1981, G2270, G2663, G2664, G2681, G2838, G3062, G4520
## ਆਰਾਮ, ਆਰਾਮ, ਦਿਲਾਸਾ, ਆਰਾਮ, ਦਿਲਾਸਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ, ਆਰਾਮ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਬੇਆਰਾਮ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਆਰਾਮ" ਅਤੇ "ਦਿਮਾਗੀ" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਹੈ ਜੋ ਸਰੀਰਕ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਦਰਦ ਸਹਿਣ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਆਰਾਮ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ "ਦਿਲਾਸਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਸ਼ਬਦ "ਦਿਲਾਸਾ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਿਆਲੂ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਦੁੱਖ ਭੋਗ ਰਹੇ ਹਨ ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਇਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿਲਾਸਾ ਦੇਵੇਗਾ l ਜਿਹੜੇ ਦਿਲਾਸੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੀੜਿਤ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਇਹੀ ਦਿਲਾਸਾ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l * "ਇਸਰਾਏਲ ਦੀ ਦਿਲਾਸਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ" ਸ਼ਬਦ ਮਸੀਹਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਆਵੇਗੀ * ਯਿਸੂ ਨੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨੂੰ "ਦਿਲਾਸਾ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਜੋ ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿਹਾ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਦਿਲਾਸਾ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਦਰਦ ਨੂੰ ਘਟਾਓ" ਜਾਂ "ਮਦਦ (ਕੋਈ) ਸੋਗ ਉੱਤੇ ਕਾਬੂ ਪਾ" ਜਾਂ "ਉਤਸ਼ਾਹ" ਜਾਂ "ਕੰਸੋਲ." * ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਸਾਡਾ ਦਿਲਾਸਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਸਾਡਾ ਹੌਸਲਾ" ਜਾਂ "ਸਾਡਾ ਦਿਲਾਸਾ (ਕਿਸੇ ਨੂੰ)" ਜਾਂ "ਸੋਗ ਦੇ ਦੌਰ ਵਿਚ ਸਾਡੀ ਮਦਦ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ਾਂਤ ਹੋ ਚੁੱਕਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਿਲਾਸਾ ਦੇਣਾ" ਜਾਂ "ਕੋਈ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਦਰਦ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਵਿਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨੂੰ "ਦਿਹਾੜੇ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਉਤਸ਼ਾਹੀ" ਜਾਂ "ਸਹਾਇਕ" ਜਾਂ "ਉਹ ਮਦਦਗਾਰ ਅਤੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ਕ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦਾ ਦਿਲਾਸਾ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਮਸੀਹਾ, ਜਿਸ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਨੂੰ ਦਿਲਾਸਾ ਦਿੱਤਾ" ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਤਸੱਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" ਦਾ ਇਕ ਐਸਾ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਕਿਸੇ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦਿਲਾਸਾ ਦਿੱਤਾ" ਜਾਂ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨ ਜਾਂ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ." (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ](other.html#courage), [ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ](kt.html#holyspirit)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 5:8-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/05/08.md) * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 1:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/01/03.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 10:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/10/01.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 20:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/20/11.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2505, H5150, H5162, H5165, H5564, H8575, G302, G2174, G3870, G3874, G3875, G3888, G3890, G3931
## ਇਕਸਾਰਤਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਇਮਾਨਦਾਰੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਭਾਵ ਇਮਾਨਦਾਰ ਹੋਣਾ ਹੈ, ਮਜ਼ਬੂਤ ਨੈਤਿਕ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਅਤੇ ਵਿਵਹਾਰ ਵਿੱਚ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਹੈ l * ਈਮਾਨਦਾਰੀ ਹੋਣ ਦਾ ਇਹ ਵੀ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਈਮਾਨਦਾਰ ਅਤੇ ਸਹੀ ਹੋਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਉਦੋਂ ਵੀ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ l * ਯੂਸੁਫ਼ ਅਤੇ ਦਾਨੀਏਲ ਵਰਗੇ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਕੁਝ ਪਾਤਰਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਦਾ ਸਬੂਤ ਦਿੱਤਾ ਜਦੋਂ ਉਹ ਬੁਰਾਈ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਆਗਿਆ ਮੰਨਦੇ ਸਨ l * ਕਹਾਉਤਾਂ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਗ਼ਰੀਬ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਅਮੀਰ ਅਤੇ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਜਾਂ ਬੇਈਮਾਨੀ ਹੋਣ ਨਾਲੋਂ ਖਰਿਆਈ ਰੱਖਣੀ ਬਿਹਤਰ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਸ਼ਬਦ "ਅਖੰਡਤਾ" ਦਾ ਵੀ "ਈਮਾਨਦਾਰੀ" ਜਾਂ "ਨੈਤਿਕ ਈਮਾਨਦਾਰੀ" ਜਾਂ "ਸੱਚੀਂ ਵਰਤਾਓ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਭਰੋਸੇਮੰਦ, ਇਮਾਨਦਾਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਦਾਨੀਏਲ](names.html#daniel), [ਜੋਸਫ਼](names.html#josephot) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 9:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/09/04.md) * [ਜੌਬ 2:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/02/03.md) * [ਅੱਯੂਬ 4:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/04/04.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 10:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/10/08.md) * [[ਜ਼ਬੂਰ 26:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/026/001.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3476, H6664, H6666, H8535, H8537, H8538, H8549, G4587
## ਇਤਿਹਾਸਿਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਕ੍ਰਿ੍ਰੋਨਲ" ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਂ ਦੇ ਸਮੇਂ ਉੱਤੇ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਲਿਖਤੀ ਰਿਕਾਰਡ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l * ਦੋ ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਦੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਨੂੰ "ਇਤਹਾਸ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਕਿਤਾਬ" ਅਤੇ "ਇਤਹਾਸ ਦੀ ਦੂਜੀ ਕਿਤਾਬ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਆਦਮੀਆਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹਰ ਪੀੜ੍ਹੀ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦੇ ਨਾਲ ਇਬਰਾਨੀ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦਾ ਇਕ ਹਿੱਸਾ "ਇਤਹਾਸ" ਨਾਂ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਹੈ l * "ਇਤਹਾਸ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਕਿਤਾਬ" ਰਾਜਾ ਸ਼ਾਊਲ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਅਤੇ ਰਾਜਾ ਦਾਊਦ ਦੇ ਰਾਜ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦਾ ਅੰਤ ਦਰਜ ਕਰਦੀ ਹੈ * 'ਇਤਹਾਸ ਦੀ ਦੂਜੀ ਕਿਤਾਬ' ਵਿਚ ਰਾਜਾ ਸੁਲੇਮਾਨ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਬਾਦਸ਼ਾਹਾਂ ਦੇ ਰਾਜ ਦੇ ਰਿਕਾਰਡ ਦਰਜ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਹੈਕਲ ਦੀ ਉਸਾਰੀ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਦੱਖਣੀ ਰਾਜ ਤੋਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਉੱਤਰੀ ਰਾਜ ਦੇ ਵੱਖਰੇ ਹੋਣ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l * 2 ਇਤਹਾਸ ਦਾ ਅੰਤ ਬਾਬਲੀ ਗ਼ੁਲਾਮੀ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਬਾਬਲ](names.html#babylon), [ਦਾਊਦ](names.html#david), [ਦੇਸ਼ ਨਿਕਾਲਾ](other.html#exile), [ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਰਾਜ](names.html#kingdomofisrael), [ਯਹੂਦਾਹ](names.html#kingdomofjudah), [ਸੁਲੇਮਾਨ](names.html#solomon)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 27:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/27/23.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 33:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/33/18.md) * [ਅਸਤਰ 10:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/est/10/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1697
## ਇਨਾਮ, ਇਨਾਮ, ਇਨਾਮ, ਫਲ ਕਾਰੀ, ਇਨਾਮਦਾਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਇਨਾਮ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਕਾਰਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਤਾਂ ਚੰਗਾ ਜਾਂ ਮਾੜਾ l ਕਿਸੇ ਨੂੰ "ਇਨਾਮ" ਦੇਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਉਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਉਹ ਹੱਕਦਾਰ ਹੈ l * ਇੱਕ ਇਨਾਮ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਜਾਂ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਚੀਜ਼ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਨੇ ਕੁਝ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਉਸ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਆਗਿਆ ਮੰਨ ਲਈ ਹੈ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ ਇਨਾਮ ਨਾਂਹਵਾਦੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬੁਰੇ ਵਤੀਰੇ ਤੋਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬਿਆਨ "ਦੁਸ਼ਟ ਦੇ ਇਨਾਮ" l ਇਸ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ "ਇਨਾਮ" ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਾਪੀ ਕੰਮਾਂ ਕਾਰਣ ਸਜ਼ਾ ਜਾਂ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਇਨਾਮ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਭੁਗਤਾਨ" ਜਾਂ "ਉਹ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਲਾਇਕ ਹੋਵੇ" ਜਾਂ "ਸਜ਼ਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦਾ "ਇਨਾਮ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਬਦਲੇ" ਜਾਂ "ਸਜ਼ਾ" ਜਾਂ "ਜੋ ਕੁਝ ਦੇ ਲਾਇਕ ਹੈ" ਦੇ ਕੇ l * ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਤਨਖਾਹ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦਰਸਾਉਂਦਾ l ਇੱਕ ਇਨਾਮ ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਨੌਕਰੀ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ ਪੈਸਾ ਕਮਾਉਣ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਹੈ. (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸਜ਼ਾ](other.html#punish)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 32:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/32/05.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 40:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/40/09.md) * [ਲੂਕਾ 6:35-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/06/35.md) * [ਮਾਰਕ 9:40-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/09/40.md) * [ਮੈਥਿਊ 5:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/11.md) * [ਮੱਤੀ 6:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/06/03.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 127:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/127/003.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 11:18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/11/18.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H319, H866, H868, H1576, H1578, H1580, H4864, H4909, H4991, H5023, H6118, H6468, H6529, H7809, H7810, H7936, H7938, H7939, H7966, H7999, H8011, H8021, G469, G514, G591, G2603, G3405, G3406, G3408
## ਇਲਾਜ, ਤੰਦਰੁਸਤ, ਚੰਗਾ, ਰਾਜੀ, ਸਿਹਤਮੰਦ, ਤੰਦਰੁਸਤੀ, ਤੰਦਰੁਸਤੀ, ਤੰਦਰੁਸਤ, ਸਿਹਤ, ਤੰਦਰੁਸਤ, ਅਮੀਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਬੀਮਾਰ" ਅਤੇ "ਇਲਾਜ" ਦੇ ਦੋਵਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਬੀਮਾਰ, ਜ਼ਖ਼ਮੀ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਫਿਰ ਤੰਦਰੁਸਤ ਹੋਣਾ l * ਜਿਹੜਾ ਵਿਅਕਤੀ "ਤੰਦਰੁਸਤ" ਜਾਂ "ਠੀਕ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" ਉਸ ਨੂੰ "ਚੰਗਾ ਬਣਾਇਆ" ਜਾਂ "ਤੰਦਰੁਸਤ ਕੀਤਾ" ਗਿਆ ਹੈ l * ਤੰਦਰੁਸਤੀ ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ ਤੇ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸਾਡੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜ਼ਖ਼ਮ ਅਤੇ ਰੋਗਾਂ ਤੋਂ ਮੁੜਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ l ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਤੰਦਰੁਸਤੀ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l * ਹਾਲਾਂਕਿ, ਕੁਝ ਹਾਲਤਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅੰਨ੍ਹਾ ਜਾਂ ਅਧਰੰਗੀ, ਅਤੇ ਕੁਝ ਖਾਸ ਗੰਭੀਰ ਬਿਮਾਰੀਆਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੋੜ੍ਹ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੇ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ l ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਇਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਖੁਸ਼ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਇਹ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਚਮਤਕਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਕਸਰ ਅਚਾਨਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਯਿਸੂ ਨੇ ਅੰਨ੍ਹਿਆਂ ਜਾਂ ਲੰਗੜਿਆਂ ਜਾਂ ਬੀਮਾਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ ਠੀਕ ਹੋ ਗਏ ਸਨ l * ਰਸੂਲਾਂ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਚਮਤਕਾਰੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵੀ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਦ ਪਤਰਸ ਨੇ ਇਕ ਅਪਾਹਜ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਤੁਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਇਆ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅਰਾਜਕਤਾ](kt.html#miracle)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 5:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/05/14.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 8:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/08/06.md) * [ਲੂਕਾ 5:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/05/12.md) * [ਲੂਕਾ 6:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/06/17.md) * [ਲੂਕਾ 8:43-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/08/43.md) * [ਮੱਤੀ 4:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/04/23.md) * [ਮੱਤੀ 9:35-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/09/35.md) * [ਮੈਥਿਊ 13:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/15.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[19:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/19/14.md)__ ਇੱਕ ਚਮਤਕਾਰ ਨਅਮਾਨ ਨਾਲ ਹੋਇਆ ਜੋ ਇੱਕ ਦੁਸ਼ਮਣ ਕਪਤਾਨ ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਕੋਹੜ ਦੀ ਬਿਮਾਰੀ ਸੀ l ਉਸਨੇ ਅਲੀਸ਼ਾ ਬਾਰੇ ਸੁਣਿਆ ਸੀ ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਗਿਆ ਅਤੇ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕਰੇ | * __[21:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/21/10.md)__ ਉਸ ਨੇ ਇਹ ਵੀ ਭਵਿੱਖ ਬਾਣੀ ਕੀਤੀ ਕਿ ਉਹ ਬਿਮਾਰਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਸੁਣਦੇ ਨਹੀਂ, ਦੇਖਦੇ ਨਹੀਂ, ਬੋਲਦੇ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਤੁਰਦੇ ਨਹੀਂ | * __[26:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/26/06.md)__ ਯਿਸੂ ਨੇ ਲਗਾਤਾਰ ਕਹਿਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ, “ਅਤੇ ਅਲੀਸ਼ਾ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਚਮੜੀ ਦੀ ਬਿਮਾਰੀ ਨਾਲ ਬੀਮਾਰ ਸਨ |” ਪਰ ਨੇ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਨਹੀਂ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ | ਉਸਨੇ ਸਿਰਫ਼ ਨਾਮਾਨ ਨੂੰ ਹੀ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ ਜੋ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਦਾ ਕਮਾਂਡਰ ਸੀ | * __[26:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/26/08.md)__ ਉਹ ਉਸ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੀਮਾਰ ਜੋ ਅਪਾਹਿਜ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਆਏ ਜਿਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਨ੍ਹੇ , ਲੰਗੜੇ ਅਤੇ ਗੂੰਗੇ ਵੀ ਸਨ ਅਤੇ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ | * __[32:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/32/14.md)___ ਉਸ ਨੇ ਸੁਣਿਆ ਸੀ ਕਿ ਯਿਸੂ ਨੇ ਬਹੁਤ ਬਿਮਾਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸੋਚਿਆ, “ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਅਗਰ ਮੈਂ ਸਿਰਫ਼ ਯਿਸੂ ਦੇ ਪੱਲੇ ਨੂੰ ਹੀ ਛੂਹ ਲਵਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਵੀ ਠੀਕ ਹੋ ਜਾਵਾਂਗੀ !” * __[44:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/44/03.md)___ ਤੁਰੰਤ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਲੰਗੜੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ , ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਰਿਆ ਅਤੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਛਾਲਾਂ ਮਾਰੀਆਂ , ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਸਤਤ ਕਰਨੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ। * __[44:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/44/08.md)__ ਪਤਰਸ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਹਮਣੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ ਮਸੀਹ ਯਿਸੂ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ ਚੰਗਾ ਹੋਇਆ । * __[49:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/49/02.md)__- ਯਿਸੂ ਨੇ ਬਹੁਤ ਚਮਤਕਾਰ ਕੀਤੇ ਜੋ ਸਬੂਤ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ | ਉਹ ਪਾਣੀ ਉੱਤੇ ਚੱਲਿਆ, ਤੁਫਾਨ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤ ਕੀਤਾ, ਬਹੁਤ ਬਿਮਾਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗਾਂ ਕੀਤਾ, ਭੂਤਾਂ ਨੂੰ ਕੱਢਿਆ, ਮੁਰਦੇ ਜੀਵਾਏ, ਪੰਜ ਰੋਟੀਆਂ ਅਤੇ ਦੋ ਮੱਛੀਆਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਭੋਜਨ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਕੇ 5000 ਤੋਂ ਵੀ ਵੱਧ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਰਜਾਇਆ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H724, H1369, H1455, H2280, H2421, H2896, H3444, H3545, H4832, H4974, H7495, H7499, H7500, H7725, H7965, H8549, H8585, H8644, H622, G1295, G1743, G2322, G2323, G2386, G2390, G2392, G2511, G3647, G4982, G4991, G5198, G5199
## ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਬਾਰ੍ਹਾਂ ਗੋਤਰ, ਇਸਰਾਏਲ ਦੀ ਸੰਤਾਨ ਦੇ ਬਾਰ੍ਹਾਂ ਗੋਤਰ, ਬਾਰ੍ਹਾਂ ਗੋਤਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ "ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਬਾਰਾਂ ਗੋਤਰ" ਸ਼ਬਦ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਬਾਰਾਂ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵੰਸ਼ਜਾਂ ਵੱਲ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਯਾਕੂਬ ਅਬਰਾਹਾਮ ਦਾ ਪੋਤਾ ਸੀ l ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਯਾਕੂਬ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲ ਕੇ ਇਸਰਾਏਲ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ l * ਇਹ ਬਾਰ੍ਹਾਂ ਗੋਤਰਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਹਨ: ਰਊਬੇਨ, ਸ਼ਿਮਓਨ, ਲੇਵੀ, ਯਹੂਦਾਹ, ਦਾਨ, ਨਫ਼ਤਾਲੀ, ਗਾਦ, ਆਸ਼ੇਰ, ਯਿੱਸਾਕਾਰ, ਜ਼ਬੁਲੂਨ, ਯੂਸੁਫ਼ ਅਤੇ ਬਿਨਯਾਮੀਨ l * ਲੇਵੀ ਦੇ ਵੰਸ਼ਜ ਕਨਾਨ ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਜਗ੍ਹਾ ਦੇ ਵਾਰਸ ਨਹੀਂ ਸਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਜਾਜਕਾਂ ਦਾ ਇਕ ਗੋਤ ਸਨ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅਲੱਗ ਸਨ l * ਯੂਸੁਫ਼ ਨੂੰ ਦੁਗਣੀ ਵਿਰਾਸਤ ਮਿਲੀ, ਜੋ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਉਸਦੇ ਦੋ ਪੁੱਤਰਾਂ, ਇਫ਼ਰਾਈਮ ਅਤੇ ਮਨੱਸ਼ਹ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਕਈ ਥਾਵਾਂ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਬਾਰਾਂ ਗੋਤਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਵੱਖਰੀ ਹੈ l ਕਦੇ ਲੇਵੀ, ਯੂਸੁਫ਼ ਜਾਂ ਦਾਨ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਕਦੇ-ਕਦੇ ਯੂਸੁਫ਼ ਦੇ ਦੋ ਪੁੱਤਰਾਂ ਏਫ਼ਰੀਮ ਅਤੇ ਮਨੱਸ਼ਹ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਾਰਸ](kt.html#inherit), [ਇਸਰਾਏਲ](kt.html#israel), [ਯਾਕੂਬ](names.html#jacob), [ਜਾਜਕ](kt.html#priest), [ਕਬੀਲੇ](other.html#tribe)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 26:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/26/06.md) * [ਉਤਪਤ 49:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/49/28.md) * [ਲੂਕਾ 22:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/22/28.md) * [ਮੱਤੀ 19:28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/19/28.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3478, H7626, H8147, G1427, G2474, G5443
## ਇੱਜੜ, ਇੱਜੜ, ਆਹਮੋ ਸਾਹਮਣੇ, ਇੱਜੜ, ਗਧੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਇੱਜੜ" ਭੇਡਾਂ ਜਾਂ ਬੱਕਰੀਆਂ ਦੇ ਇਕ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ "ਇੱਜੜ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਪਸ਼ੂਆਂ, ਬਲਦਾਂ ਜਾਂ ਸੂਰਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l * ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਨਵਰਾਂ ਜਾਂ ਪੰਛੀਆਂ ਦੇ ਨਾਮਕਰਨ ਕਰਨ ਦੇ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਵਿਚ "ਝੁੰਡ" ਸ਼ਬਦ ਭੇਡ ਜਾਂ ਬੱਕਰੀਆਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਪਾਠ ਵਿਚ ਇਹ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਵਰਤੇ ਗਏ ਹਨ l * ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਵਿਚ "ਇੱਜੜ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਪੰਛੀਆਂ ਦੇ ਇਕ ਸਮੂਹ ਲਈ ਵੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਸੂਰ, ਗਊਆਂ, ਜਾਂ ਪਸ਼ੂ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ l * ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ ਕਿ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਮੂਹਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿਹੜੇ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੇ ਗਏ ਹਨ l * ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ ਕਿ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਮੂਹਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿਹੜੇ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੇ ਗਏ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਬੱਕਰੀ](other.html#goat), [ਗਧੇ](other.html#cow), [[ਸੂਰ](other.html#pig), [ਭੇਡ](other.html#sheep)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 10:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/10/28.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 17:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/17/10.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 14:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/14/22.md) * [ਲੂਕਾ 2:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/02/08.md) * [ਮੱਤੀ 8:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/08/30.md) * [ਮੱਤੀ 26:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/26/30.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H951, H1241, H2835, H4029, H4735, H4830, H5349, H5739, H6251, H6629, H7399, H7462, G34, G4167, G4168
## ਈਗਲ, ਈਗਲਸ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ ਉਕਾਬ ਇਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ, ਤਾਕਤਵਰ ਪੰਛੀ ਹੈ ਜੋ ਮੱਛੀ, ਚੂਹੇ, ਸੱਪਾਂ ਅਤੇ ਮੁਰਗੀਆਂ ਵਰਗੇ ਛੋਟੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਖਾਉਂਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਫੌਜ ਦੀ ਗਤੀ ਅਤੇ ਤਾਕਤ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਿਸ ਨਾਲ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਅਚਾਨਕ ਇਕ ਉਕਾਬ ਆਪਣੇ ਸ਼ਿਕਾਰ ਨੂੰ ਫੜਨ ਲਈ ਤੜਫਦੀ ਹੈ l * ਯਸਾਯਾਹ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਯਹੋਵਾਹ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖਦੇ ਹਨ ਉਹ ਉਕਾਬ ਵਾਂਗ ਉਛਾਈਗਾ l ਇਹ ਲਾਖਣਿਕ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ ਜੋ ਆਜ਼ਾਦੀ ਅਤੇ ਤਾਕਤ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਮੇਸ਼ਰ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰਨ ਤੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ l * ਦਾਨੀਏਲ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਵਿਚ ਰਾਜਾ ਨਬੂਕਦਨੱਸਰ ਦੀ ਵਾਲ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਇਕ ਉਕਾਬ ਦੇ ਖੰਭ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਜੋ 50 ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ ਲੰਬਾ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਦਾਨੀਏਲ](names.html#daniel), [ਮੁਫ਼ਤ](other.html#free), [[ਨਬੂਕਦਨੱਸਰ](names.html#nebuchadnezzar), [ਸ਼ਕਤੀ](kt.html#power)) (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਸਮੂਏਲ 1:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/01/23.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 7:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/07/04.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 4:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/04/13.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 11:13-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/11/13.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 4:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/04/07.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5403, H5404, H7360, G105
## ਈਮੇਜ਼, ਚਿੱਤਰ, ਉੱਕਰੀ ਹੋਈ ਚਿੱਤਰ, ਉੱਕੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ, ਕਾਸਟ ਮੈਟਲ ਚਿੱਤਰ, ਚਿੱਤਰ, ਅੰਕੜੇ, ਕਤਰਣ ਵਾਲੇ ਚਿੱਤਰ, ਕਤਰਣ ਵਾਲੇ ਅੰਕੜੇ, ਕਾਸਟ ਧਾਤੂ ਚਿੱਤਰ, ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਸਾਰੇ ਮੂਰਤੀਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਲਈ ਬਣਾਏ ਗਏ ਹਨ l ਮੂਰਤੀਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿਚ, ਸ਼ਬਦ "ਚਿੱਤਰ" ਇਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਰੂਪ ਹੈ, "ਖਾਰਕ ਚਿੱਤਰ" l * ਇਕ "ਉੱਕਰੀ ਹੋਈ ਚਿੜੀ" ਜਾਂ "ਖੱਤਰੀ ਚਿੱਤਰ" ਇਕ ਲੱਕੜੀ ਦਾ ਇਕ ਵਸਤੂ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਕਿਸੇ ਜਾਨਵਰ, ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇਖਣ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ l * ਇੱਕ "ਕਾਸਟ ਮੈਟਲ ਚਿੱਤਰ" ਇਕ ਵਸਤੂ ਜਾਂ ਮੂਰਤੀ ਹੈ ਜੋ ਪਿਘਲਿਆਂ ਦੀ ਧਾਤ ਨਾਲ ਬਣੀ ਹੋਈ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਇਕ ਉੱਲੀ, ਜੋ ਕਿਸੇ ਵਸਤੂ, ਜਾਨਵਰ, ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਹੈ, ਵਿਚ ਡੁਬੋਣਾ ਹੈ l * ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਵਿਚ ਇਨ੍ਹਾਂ ਲੱਕੜ ਅਤੇ ਧਾਤ ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਸਨ l * ਇਕ ਮੂਰਤ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ "ਚਿੱਤਰ" ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਲੱਕੜ ਜਾਂ ਧਾਤ ਦੀ ਮੂਰਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਕ ਮੂਰਤ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ "ਈਮੇਜ਼" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਮੂਰਤੀ" ਜਾਂ "ਉੱਕਰੀ ਮੂਰਤ" ਜਾਂ "ਉੱਕਰੀ ਹੋਈ ਧਾਰਮਿਕ ਚੀਜ਼" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਕੁਝ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਵਰਣਨਯੋਗ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਖਾਰਜ ਇਮੇਜ" ਜਾਂ "ਕਾਸਟ ਮੈਟਲ ਚਿੱਤਰ", ਉਹ ਸਥਾਨਾਂ ਵਿਚ ਵੀ ਜਿੱਥੇ "ਚਿੱਤਰ" ਜਾਂ "ਚਿੱਤਰ" ਸ਼ਬਦ ਅਸਲ ਵਿਚ ਹੈ ਪਾਠ l * ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਮਿਆਦ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਅਕਸ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦ ਤੋਂ ਵੱਖਰੀ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਰੱਬ](kt.html#god), [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਾ](kt.html#falsegod), [ਰੱਬ ਦੀ ਤਸਵੀਰ](kt.html#imageofgod) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 14:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/14/09.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/43.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 21:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/21/08.md) * [ਮੱਤੀ 22:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/22/20.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 1:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/01/22.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H457, H1544, H2553, H4541, H4676, H4853, H4906, H5257, H5262, H5566, H6091, H6456, H6459, H6754, H6755, H6816, H8403, H8544, H8655, G1504, G5179, G5481
## ਈਰਖਾ, ਲਾਲਚ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਈਰਖਾ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਹੋਣ ਕਾਰਨ ਜਾਂ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਗੁਣਾਂ ਕਾਰਨ ਉਸ ਨਾਲ ਈਰਖਾ ਕਰਨਾ l "ਲੋਭ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਇੱਛਾ ਕਰਨਾ l * ਈਰਖਾ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਸਫਲਤਾ, ਚੰਗੀ ਕਿਸਮਤ ਜਾਂ ਸੰਪਤੀ ਦੇ ਕਾਰਨ ਨਾਰਾਜ਼ਗੀ ਦੀ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਭਾਵਨਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l * ਲਾਲਚ ਕਰਨਾ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੀ ਜਾਇਦਾਦ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੀ ਪਤਨੀ ਹੋਣ ਦੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ਇੱਛਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਈਰਖਾ](kt.html#jealous)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 13:4-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/13/04.md) * [1 ਪਤਰਸ 2:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1pe/02/01.md) * [ਕੂਚ 20:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/20/15.md) * [ਮਰਕੁਸ 7:20-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/07/20.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 3:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/03/31.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 1:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/01/29.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H183, H1214, H1215, H2530, H3415, H5869, H7065, H7068, G866, G1937, G2205, G2206, G3713, G3788, G4123, G4124, G4190, G5354, G5355, G5366
## ਉਮਰ, ਯੁੱਗ, ਵੱਡੀ ਉਮਰ ਦਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਉਮਰ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨਰ ਕਿਨ੍ਹੇ ਸਾਲ ਜਿਉਂਦਾ ਰਿਹਾ l ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਸਮੇਂ ਕਾਲ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ "ਯੁੱਗ" ਅਤੇ "ਮੌਸਮ" ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ l * ਯਿਸੂ ਨੇ "ਇਸ ਯੁਗ" ਨੂੰ ਅੱਜ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਰਸਾਇਆ ਜਦੋਂ ਬੁਰਾਈ, ਪਾਪ ਅਤੇ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਨੇ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਭਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ l * ਭਵਿੱਖ ਵਿਚ ਇਕ ਨਵਾਂ ਯੁੱਗ ਆਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਕ ਨਵਾਂ ਅਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਇਕ ਨਵੀਂ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਧਾਰਮਿਕਤਾ ਰਾਜ ਕਰੇਗੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਿਆਂ, ਸ਼ਬਦ "ਉਮਰ" ਦਾ ਵੀ "ਯੁੱਗ" ਜਾਂ "ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ" ਜਾਂ "ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ" ਜਾਂ "ਸਮਾਂ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਬਹੁਤ ਬੁਢਾਪੇ ਤੇ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਕਈ ਸਾਲ ਪੁਰਾਣਾ" ਜਾਂ "ਜਦੋਂ ਉਹ ਬੁੱਢਾ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ" ਜਾਂ "ਜਦੋਂ ਉਹ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਇਆ ਸੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਅੱਜ ਦੀ ਬੁਰੀ ਉਮਰ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਇਸ ਸਮੇਂ ਦੌਰਾਨ ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਬੁਰਾਈ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l " ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 29:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/29/26.md) * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 2:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/02/06.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 6:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/06/04.md) * [ਅਯੂਬ 5:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/05/26.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2465, G165, G1074
## ਉੱਚ ਸਥਾਨ, ਉੱਚ ਸਥਾਨ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਉੱਚੇ ਥਾਵਾਂ" ਤੋਂ ਭਾਵ ਹੈ ਉਹ ਜਗਵੇਦੀਆਂ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਅਸਥਾਨ ਜੋ ਮੂਰਤੀਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ l ਉਹ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਉੱਚੇ ਮੈਦਾਨ ਤੇ ਬਣੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪਹਾੜੀ ਜਾਂ ਪਹਾੜ ਤੇ l * ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰਾਜਿਆਂ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਉੱਚੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਲਈ ਜਗਵੇਦੀਆਂ ਬਣ ਕੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਸੀ l ਇਸ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮੂਰਤੀਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਵਿਚ ਡੂੰਘਾ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਵਿਚ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ l * ਅਕਸਰ ਇਹ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਇਕ ਈਸਾਈ ਜਾਂ ਯਹੂਦਾਹ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਭੈ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਰਾਜੇ ਨੇ ਰਾਜ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਤਾਂ ਅਕਸਰ ਉਹ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬੁੱਤਾਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਰੋਕਣ ਲਈ ਉੱਚੀਆਂ ਜਗ੍ਹਾਵਾਂ ਜਾਂ ਜਗਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੰਦੇ ਸਨ l * ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਚੰਗੇ ਰਾਜੇ ਲਾਪਰਵਾਹ ਸਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਚੇ ਸਥਾਨਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸੀ ਹਟਾਉਂਦੇ, ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੀ ਸਾਰੀ ਕੌਮ ਮੂਰਤੀ-ਪੂਜਾ ਕਰਦੀ ਰਹੇਗੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਸ ਮਿਆਦ ਵਿਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ "ਮੂਰਤੀ ਪੂਜਾ ਲਈ ਉੱਚੀਆਂ ਥਾਵਾਂ" ਜਾਂ "ਪਹਾੜੀ ਟਾਪੂਆਂ ਦੀਆਂ ਮੂਰਤੀਆਂ" ਜਾਂ "ਮੂਰਤ ਜਗਵੇਦੀ ਦੀਆਂ ਮਣਾਂ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ l * ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਮੂਰਤੀ ਜਗਵੇਦੀਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਉੱਚੇ ਸਥਾਨਾਂ ਤੇ, ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਜਗਵੇਦੀਆਂ ਸਥਿਤ ਸਨ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਜਗਵੇਦੀ](kt.html#altar), [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਪੂਜਾ](kt.html#worship)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਸਮੂਏਲ 9:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/09/12.md) * [2 ਰਾਜੇ 16:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/16/03.md) * [ਅਮੋਸ 4:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/amo/04/12.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 33:29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/33/29.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 6:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/06/01.md) * [ਹਬੱਕੂਕ 3:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/hab/03/18.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1116, H1181, H1354, H2073, H4791, H7311, H7413
## ਉੱਲੀ, ਸਾਜ-ਸਾਮਾਨ, ਮੋਲਡਿੰਗ, ਮੋਲਡਿੰਗ, ਮੋਲਡਰ, ਮੋਟੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਢਾਲ, ਲੱਕੜ, ਧਾਤ ਜਾਂ ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਇੱਕ ਖੋਖਲਾ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਟੁਕੜਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਸੋਨੇ, ਚਾਂਦੀ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਬਨਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਨਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫੇਰ ਮੱਖਣ ਦੁਆਰਾ ਕਰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਮਲਾਈਡਜ਼ ਨੂੰ ਖਾਣੇ ਲਈ ਗਹਿਣੇ, ਪਕਵਾਨ ਅਤੇ ਭਾਂਡੇ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਦੂਸਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚਕਾਰ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਮੂਰਤਾਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਮੂਰਤਾਂ ਦੀ ਬਣਤਰ ਵਿਚ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ l * ਧਾਤ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤਾਪਮਾਨ ਵਿੱਚ ਗਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉੱਲੀ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕੇ l * ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਕਿਸੇ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸ਼ਕਲ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਕ ਢਾਲ ਜਾਂ ਹੱਥਾਂ ਦਾ ਉਪਯੋਗ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਸਮਰੂਪ ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਇਸ ਮਿਆਦ ਨੂੰ ਵੀ "ਰੂਪ" ਜਾਂ "ਆਕਾਰ" ਜਾਂ "ਬਣਾਉਣ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਮੋਲਡ" ਦਾ "ਆਕਾਰ" ਜਾਂ "ਗਠਨ ਕੀਤਾ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਆਬਜੈਕਟ "ਉੱਲੀ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਇਕ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ, "ਸ਼ਕਲ ਵਾਲਾ ਕੰਟੇਨਰ" ਜਾਂ "ਮੂਰਤੀ ਬੁਣਾਈ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਸੋਨਾ](other.html#gold), [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਚਾਂਦੀ](other.html#silver)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਕੂਚ 32:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/32/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4541, H4165, G4110, G4111
## ਊਠ, ਊਠ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਊਠ ਇੱਕ ਵੱਡਾ, ਚਾਰ ਲੱਤਾਂ ਵਾਲੀ ਜਾਨਵਰ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਪਿੱਠ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ ਹੂੰ (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਊਠ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿਚ ਅਤੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਇਲਾਕਿਆਂ ਵਿਚ ਲੱਭੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਜਾਨਵਰ ਸੀ ਊਠ ਨੂੰ ਮੁੱਖ ਤੌਰ ਤੇ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਭਾਰ ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ * ਕੁਝ ਲੋਕ ਸਮੂਹਾਂ ਨੇ ਊਠਾਂ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਪਰ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੇ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਊਠ ਅਸ਼ੁੱਧ ਸਨ ਅਤੇ ਖਾਧਾ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ ਸੀ l * ਊਠ ਕੀਮਤੀ ਹੁੰਦੇ ਸਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਰੇਤ ਵਿਚ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧ ਸਕਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਇੱਕ ਹੀ ਸਮੇਂ ਕਈ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਲਈ ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਰਹਿ ਸਕਦੇ ਸਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਬੋਝ](other.html#burden), [ਸਾਫ਼](kt.html#clean)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 5:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/05/20.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 9:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/09/01.md) * [ਕੂਚ 9:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/09/01.md) * [ਨਿਸ਼ਾਨ 10:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/10/23.md) * [ਮੱਤੀ 3:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/03/04.md) * [ਮੱਤੀ 19:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/19/23.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H327, H1581, G2574
## ਐਂਬੈਸਡਰ, ਰਾਜਦੂਤ, ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ, ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਰਾਜਦੂਤ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਦੇਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ ਤੇ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਅਰਥਾਂ ਵਿਚ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰੀ "ਪ੍ਰਤਿਨਿਧੀ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇੱਕ ਰਾਜਦੂਤ ਜਾਂ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਸਰਕਾਰ ਤੋਂ ਸੰਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਭੇਜਿਆ l * ਵਧੇਰੇ ਆਮ ਸ਼ਬਦ "ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਤਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਬੋਲਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਤਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ l * ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਨੇ ਸਿਖਾਇਆ ਕਿ ਮਸੀਹੀ ਮਸੀਹ ਦੇ "ਦੂਤ" ਜਾਂ "ਪ੍ਰਤਿਨਿਧ" ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਮਸੀਹ ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ ਉਸ ਦਾ ਸੰਦੇਸ਼ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਨ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਅਧਿਕਾਰਿਕ ਪ੍ਰਤਿਨਿਧੀ" ਜਾਂ "ਨਿਯੁਕਤ ਦੂਤ" ਜਾਂ "ਚੁਣਿਆ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਨਿਯੁਕਤ ਪ੍ਰਤਿਨਿਧ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਰਾਜਦੂਤਾਂ ਦਾ ਵਫਦ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਕੁਝ ਸਰਕਾਰੀ ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕਾਂ" ਜਾਂ "ਨਿਯੁਕਤ ਨੁਮਾਇੰਦਿਆਂ ਦੇ ਸਮੂਹ" ਜਾਂ "ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਅਧਿਕਾਰਤ ਪਾਰਟੀ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਬੋਲ ਸਕਣ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਦੂਤ](other.html#messenger)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6:1 9 20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/eph/06/19.md) * [ਲੂਕਾ 14:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/14/31.md) * [ਲੂਕਾ 19:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/19/13.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3887, H4135, H4136, H4397, H6735, H6737, G4243
## ਓਕ, ਓਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ ਓਕ, ਜਾਂ ਓਕ ਦਾ ਰੁੱਖ ਇਕ ਵੱਡਾ ਛਾਂ ਵਾਲਾ ਦਰਖ਼ਤ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਵੱਡੇ ਤਣੇ ਅਤੇ ਚੌੜੇ ਫੈਲਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ ਹਨ l * ਓਕੇ ਦਰਖ਼ਤਾਂ ਕੋਲ ਮਜ਼ਬੂਤ, ਸਖ਼ਤ ਲੱਕੜ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਜਹਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਉਸਾਰੀ ਕਰਨ ਅਤੇ ਖੇਤੀ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਹਲ, ਆਸੇਨ ਯੋਕ ਅਤੇ ਪੈਦਲ ਸਟਿਕਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਗਈ ਸੀ l * ਇਕ ਓਕ ਦੇ ਰੁੱਖ ਦੇ ਬੀਜ ਨੂੰ ਐਕੋਲਨ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਕੁਝ ਓਕ ਦਰੱਖਤਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਤਾਰੇ ਲਗਭਗ 6 ਮੀਟਰ ਦੀ ਦੂਰੀ ਤਕ ਹੋ ਸਕਦੇ ਸਨ l * ਓਕਰ ਦਰੱਖਤਾਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਕ ਸੀ ਅਤੇ ਹੋਰ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਅਰਥ ਸਨ l ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਉਹ ਅਕਸਰ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੁੰਦੇ ਸਨ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਨੂੰ "ਓਕ" ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਬਜਾਏ "ਓਕ ਰੁੱਖ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਲੱਗੇਗਾ l * ਜੇ ਓਕ ਦੇ ਰੁੱਖ ਰਿਐਸਲਟਰ ਏਰੀਏ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਤਾਂ "ਇਕ ਓਕ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਇਕ ਓਕ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵੱਡੇ ਰੰਗਤ ਦਰਖ਼ਤ ਹੈ ..., "ਫਿਰ ਇਕ ਸਥਾਨਕ ਰੁੱਖ ਦਾ ਨਾਮ ਦਿਓ ਜਿਸ ਦੇ ਸਮਾਨ ਗੁਣ ਹਨ l * ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਪਵਿੱਤਰ](kt.html#holy)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਸਮੂਏਲ 10:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/10/03.md) * [ਉਤਪਤ 13:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/13/16.md) * [ਉਤਪਤ 13:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/14/13.md) * [ਉਤਪਤ 35:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/35/04.md) * [ਜੱਜ 6:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jdg/06/11.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H352, H424, H427, H436, H437, H438
## ਔਲਾਦ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਔਲਾਦ" ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਜੈਵਿਕ ਵੰਸ਼ਾਂ ਦਾ ਇਕ ਆਮ ਹਵਾਲਾ ਹੈ l * ਅਕਸਰ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਸੰਤਾਨ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਬੱਚੇ" ਜਾਂ "ਵੰਸ਼" ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਬੀਜ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਤਾਨਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਵੰਸ਼](other.html#descendant), [ਬੀਜ](other.html#seed)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 17:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/17/28.md) * [ਕੂਚ 13:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/13/11.md) * [ਉਤਪਤ 24:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/24/05.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 41:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/41/08.md) * [ਜੌਬ 5:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/05/23.md) * [ਲੂਕਾ 3:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/03/07.md) * [ਮੱਤੀ 12:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/12/33.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1121, H2233, H5209, H6363, H6529, H6631, G1081, G1085
## ਕਠੋਰ-ਤਿੱਖੇ, ਜ਼ਿੱਦੀ, ਜ਼ਿੱਦੀ, ਜ਼ਿੱਦੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਕਠੋਰ" ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਮੁਹਾਵਰੇ ਹਨ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਅਣਆਗਿਆ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਤੋਬਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ l ਅਜਿਹੇ ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਮਾਣ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇ ਅਧੀਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ l * ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, "ਜ਼ਿੱਦੀ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਮਨ ਜਾਂ ਕੰਮ ਬਦਲਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l ਜ਼ਿੱਦੀ ਲੋਕ ਚੰਗੀ ਸਲਾਹ ਜਾਂ ਚੇਤਾਵਨੀ ਨਹੀਂ ਸੁਣਦੇ ਜੋ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ "ਕਠੋਰ" ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਬੀਆਂ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਤੋਬਾ ਕਰ ਕੇ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲ ਮੁੜਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਸੀ l * ਜੇ ਇਕ ਗਰਦਨ "ਕਠੋਰ" ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਝੁਕਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ l ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਇਕ ਵੱਖਰੀ ਮੁਹਾਵਰੇ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜੋ ਇਹ ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਕਿ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ "ਬੇਲੌੜਾ" ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਉਹ ਆਪਣੇ ਤਰੀਕੇ ਬਦਲਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਵਿਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ "ਘਮੰਡ ਨਾਲ ਜ਼ਿੱਦੀ" ਜਾਂ "ਹੰਕਾਰੀ ਅਤੇ ਨਿਰਲੇਪ" ਜਾਂ "ਬਦਲਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਘਮੰਡੀ](other.html#arrogant), [ਮਾਣ](other.html#proud), [ਪਸ਼ਚਾਤਾਪ](kt.html#repent)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:51-53](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/51.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 9:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/09/13.md) * [ਕੂਚ 13:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/13/14.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 3:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/03/17.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H47, H3513, H5637, H6203, H6484, H7185, H7186, H7190, H8307, G483, G4644, G4645
## ਕਣਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਕਣਕ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਅਨਾਜ ਹੈ ਜੋ ਲੋਕ ਭੋਜਨ ਲਈ ਵਧਦੇ ਹਨ l ਜਦੋਂ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਅਨਾਜ" ਜਾਂ "ਬੀਜ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਅਕਸਰ ਇਹ ਕਣਕ ਦਾ ਅਨਾਜ ਜਾਂ ਬੀਜਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਕਣਕ ਦੇ ਪੌਦੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਕਣਕ ਦੇ ਬੀਜ ਜਾਂ ਅਨਾਜ ਵਧਦੇ ਹਨ * ਕਣਕ ਦੀ ਫ਼ਸਲ ਵੱਢਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਪੌਦੇ ਦੇ ਡੰਡੇ ਤੋਂ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਖਿਲਾਰ ਕੇ l ਕਣਕ ਦੇ ਪੌਦੇ ਦਾ ਡੰਡਾ ਨੂੰ "ਤੂੜੀ" ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਈ ਵਾਰ ਜਾਨਵਰਾਂ ਲਈ ਸੁੱਤੇ ਹੋਣ ਲਈ ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਖਾਰਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਨਾਜ ਦੇ ਬੀਜ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਤੂੜੀ ਨੂੰ ਅਨਾਜ ਤੋਂ ਅੱਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਲੋਕ ਕਣਕ ਦੇ ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਆਟਾ ਵਿਚ ਪੀਹਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਰੋਟੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹਨ (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਜੌਂ](other.html#barley), [ਤੂੜੀ](other.html#chaff), [ਅਨਾਜ](other.html#grain), [ਬੀਜ](other.html#seed), [ਪਿੜ](other.html#thresh), [ਤੰਗਲੀ](other.html#winnow) ) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 27:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/27/36.md) * [ਕੂਚ 34:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/34/21.md) * [ਯੁਹੰਨਾ ਦੀ ਇੰਜੀਲ 12:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/12/23.md) * [ਲੂਕਾ 3:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/03/17.md) * [ਮੱਤੀ 3:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/03/10.md) * [ਮੱਤੀ 13:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/24.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1250, H2406, G4621
## ਕਤਲ, ਹੱਤਿਆਰੇ, ਕਤਲ ਕੀਤੇ, ਕਤਲ ਕਰਨਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਕਤਲ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਜਾਵੇ, ਜਾਂ ਹਿੰਸਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਮਾਰਿਆ ਜਾਵੇ l ਇਹ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਣ ਦੇ ਮੰਤਵ ਲਈ ਇਕ ਪਸ਼ੂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਵੀ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਕਤਲ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ "ਕਤਲ" ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੇ ਉਜਾੜ ਵਿਚ ਆਪਣੇ ਤੰਬੂ ਵਿਚ ਤਿੰਨ ਮਹਿਮਾਨ ਆਏ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਨੌਕਰਾਂ ਨੂੰ ਵੱਢਣ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਮਹਿਮਾਨਾਂ ਲਈ ਇਕ ਵੱਛੇ ਪਕਾਉਣ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ l * ਨਬੀ ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ ਨੇ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕੀਤੀ ਸੀ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਦੂਤ ਨੂੰ ਭੇਜ ਦੇਵੇਗਾ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਬਚਨ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ l * 1 ਸਮੂਏਲ ਨੇ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਕਤਲ ਦਾ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਜਿਸ ਵਿੱਚ 30,000 ਇਜ਼ਰਾਈਲੀ ਆਪਣੇ ਦੁਸ਼ਮਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਮਾਰੇ ਗਏ ਸਨ ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਕਾਰਨ l * "ਹੱਤਿਆ ਦੇ ਹਥਿਆਰ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਹੱਤਿਆ ਲਈ ਹਥਿਆਰ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਕਤਲ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਸੀ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿਚ ਮਾਰੇ ਗਏ ਸਨ" ਜਾਂ "ਮੌਤ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਸੀ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਲੋਕ ਮਾਰੇ ਗਏ" ਕਹਿ ਕੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * 'ਕਤਲ' ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ "ਮਾਰ" ਜਾਂ "ਮਾਰ" ਜਾਂ "ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਦੂਤ](kt.html#angel), [ਗਊ](other.html#cow), [ਅਣਆਗਿਆ](other.html#disobey), [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ](names.html#ezekiel), [ਨੌਕਰ](other.html#servant), [ਸਲੀ](other.html#slain)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 21:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/21/10.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 7:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/07/01.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 34:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/34/01.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 25:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/25/34.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2026, H2027, H2028, H2076, H2491, H2873, H2874, H2878, H4046, H4293, H4347, H4660, H5221, H6993, H7524, H7819, H7821, G2871, G4967, G4969, G5408
## ਕਪਿਲੇਰਰ, ਕਪ ਪਾਊਡਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ "ਪਿਆਰਾ ਸਾਥੀ" ਇੱਕ ਰਾਜੇ ਦਾ ਨੌਕਰ ਸੀ, ਜਿਸਨੂੰ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਵਾਈਨ ਦਾ ਪਿਆਲਾ ਲਿਆਉਣ ਦਾ ਕੰਮ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਾਈਨ ਨੂੰ ਚੱਖਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸਨੂੰ ਜ਼ਹਿਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਕੱਪ ਲੈਣ ਵਾਲਾ" ਜਾਂ "ਕੋਈ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕੱਪ ਨੂੰ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ." * ਇਕ ਸਾਕ-ਹਾਊਸਟਰ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਰਾਜਾ ਦੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਅਤੇ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਉਸ ਦੀ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਪਦਵੀ ਕਾਰਨ, ਹਾਕਮ ਦੇ ਫ਼ੈਸਲੇ ਵਿਚ ਇਕ ਸਾਕੀ ਵਾਲੇ ਅਕਸਰ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾਉਂਦੇ ਸਨ l * ਨਹਮਯਾਹ ਉਦੋਂ ਫ਼ਾਰਸ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਅਰਤਹਸ਼ਸ਼ਤਾ ਦੇ ਸ਼ੁਕਰਣ ਵਾਲੇ ਸਨ ਜਦੋਂ ਉਸ ਸਮੇਂ ਕੁਝ ਇਸਰਾਏਲੀ ਬਾਬਲ ਵਿਚ ਗ਼ੁਲਾਮ ਸਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅਰਤਹਸ਼ਸ਼ਤ](names.html#artaxerxes), [ਬਾਬਲ](names.html#babylon), [ਬੰਦੀ,](other.html#captive) [ਫ਼ਾਰਸ](names.html#persia), [ਫ਼ਿਰਊਨ](names.html#pharaoh) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 10:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/10/03.md) * [ਨਹਮਯਾਹ 1:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/neh/01/10.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H8248
## ਕਪੜੇ ਕੱਪੜੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸੈਕੋਕਥ ਇਕ ਮੋਟੇ, ਲਪੇਟਣ ਦਾ ਕਿਸਮ ਦਾ ਕੱਪੜਾ ਸੀ ਜੋ ਬੱਕਰੀ ਵਾਲਾਂ ਜਾਂ ਊਠ ਦੇ ਵਾਲਾਂ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਜੋ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹੋਏ ਸਨ ਉਹ ਬੇਆਰਾਮ ਰਹੇਗਾ l ਸੋਗ, ਕਠੋਰ ਜਾਂ ਨਿਮਰ ਦਰਦ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹੋਏ ਸਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ਰਾਬ ਅਤੇ ਸੁਆਹ" ਇਕ ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਸੀ ਜੋ ਦੁਖ ਅਤੇ ਪਛਤਾਵੇ ਦੀ ਰਵਾਇਤੀ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਵਾਲਾਂ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਗਰਮ ਕੱਪੜੇ" ਜਾਂ "ਬੱਕਰੀ ਦੇ ਵਾਲਾਂ ਦੇ ਕੱਪੜੇ" ਜਾਂ "ਖਰਾਬ, ਲਪੇਟਣ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਤਰੀਕਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਖਰਾਬ, ਲਪੇਟਿਆ ਹੋਇਆ ਸ਼ਿੰਗਾਰ ਕਪੜੇ." * "ਸ਼ਿੰਗਾਰੀ ਅਤੇ ਸੁਆਹ ਵਿੱਚ ਬੈਠਣ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਲਮਕਿਆ ਕੱਪੜੇ ਪਾ ਕੇ ਅਤੇ ਸੁਆਹ ਵਿੱਚ ਬੈਠ ਕੇ ਸੋਗ ਅਤੇ ਨਿਮਰਤਾ ਦਿਖਾਓ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸੁਆਹ](other.html#ash), [ਊਠ](other.html#camel), [ਬੱਕਰੀ](other.html#goat), [ਹਲੀਮ](kt.html#humble), [ਸ਼ੋਕ](other.html#mourn), [[ਤੋਬਾ ਕਰੋ](kt.html#repent), [ਸਾਈਡ](kt.html#sign)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਸਮੂਏਲ 3:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/03/31.md) * [ਉਤਪਤ 37:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/37/34.md) * [ਯੋਏਲ 1:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jol/01/08.md) * [ਯੂਨਾਹ 3:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jon/03/04.md) * [ਲੂਕਾ 10:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/10/13.md) * [ਮੱਤੀ 11:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/20.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H8242, G4526
## ਕਬਰ, ਕਬਰਖੋਰੀ, ਕਬਰਾਂ, ਕਬਰ, ਕਬਰਾਂ, ਦਫਨਾਉਣ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਮਕਬਾਨੀ" ਅਤੇ "ਕਬਰ" ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਦਾ ਸੰਦਰਭ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਮਰਨ ਵਾਲੇ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਸਰੀਰ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ l ਇੱਕ "ਦਫ਼ਨਾਉਣ ਦਾ ਸਥਾਨ" ਇੱਕ ਹੋਰ ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਵੀ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l * ਕਈ ਵਾਰ ਯਹੂਦੀ ਕਬਰਸਤਾਨਾਂ ਵਰਗੇ ਕੁਦਰਤੀ ਗੁਫਾਵਾਂ ਕਰਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਕਈ ਵਾਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਹਾੜੀ ਦੇ ਪਾਸਿਆਂ ਤੇ ਚਟਾਨਾਂ ਵਿਚ ਗੁਫ਼ਾਵਾਂ ਬਣਾਈਆਂ ਸਨ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦੇ ਸਮੇਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਕਬਰ ਦੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਇਕ ਵੱਡੇ, ਭਾਰੀ ਪੱਥਰ ਨੂੰ ਰੋਲ ਕਰਨਾ ਆਮ ਸੀ l * ਜੇ ਟੀਚਾ ਭਾਸ਼ਾ ਕਬਰ ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਸਿਰਫ ਇਕ ਮੋਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਵਿਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ "ਗੁਫਾ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਪਹਾੜੀ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਟੋਆ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਕਬਰ" ਦਾ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਰਥਾਤ ਅਤੇ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਮ੍ਰਿਤ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਜਾਂ ਮੁਰਦਾ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਆਤਮਾਵਾਂ ਦਾ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਬਰੀ](other.html#bury), [ਮੌਤ](other.html#death)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 2:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/02/29.md) * [ਉਤਪਤ 23:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/23/05.md) * [ਉਤਪਤ 50:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/50/04.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 19:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/19/40.md) * [ਲੂਕਾ 23:52-53](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/23/52.md) * [ਮਰਕ 5:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/05/01.md) * [ਮੱਤੀ 27:51-53](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/27/51.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 3:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/03/13.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[32:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/32/04.md)__ ਵਿਅਕਤੀ ਉਸ ਇਲਾਕੇ ਦੀਆਂ ਕਬਰਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ | * __[37:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/37/06.md)__ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ, “ਤੁਸੀਂ ਲਾਜ਼ਰ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਰੱਖਿਆ ਹੈ ?” ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ, “ਕਬਰ ਵਿੱਚ ਹੈ | ਆ ਅਤੇ ਦੇਖ |” * __[37:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/37/07.md)__ ਕਬਰ ਇੱਕ ਗੁਫ਼ਾ ਸੀ ਜਿਸ ਦੇ ਮੂੰਹ ਅੱਗੇ ਇੱਕ ਪੱਥਰ ਰੇੜ੍ਹ ਕੇ ਕਬਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਸੀ | * __[40:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/40/09.md)__ ਤਦ ਯੂਸੁਫ਼ ਅਤੇ ਨਿਕੋਦੇਮੁਸ, ਦੋ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂ ਜੋ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਪਿਲਾਤੁਸ ਕੋਲੋਂ ਯਿਸੂ ਦੀ ਲਾਸ਼ ਮੰਗੀ | ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਦੀ ਲਾਸ਼ ਨੂੰ ਕੱਪੜੇ ਵਿੱਚ ਲਪੇਟ ਕੇ ਕਬਰ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ ਜੋ ਇੱਕ ਚਟਾਨ ਵਿੱਚ ਖੋਦੀ ਹੋਈ ਸੀ | ਤਦ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਪੱਥਰ ਰੇੜ੍ਹ ਕੇ ਕਬਰ ਦਾ ਮੂੰਹ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ | * __[41:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/41/04.md)__ ਉਸ ਨੇ ਕਬਰ ਦੇ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਦੁਆਰ ਦੇ ਪੱਥਰ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ, ਅਤੇ ਉਸ ਤੇ ਬੈਠ ਗਿਆ । ਕਬਰ ਦੇ ਪਹਿਰੇਦਾਰ ਸਿਪਾਹੀ ਡਰ ਗਏ ਅਤੇ ਬੇਹੋਸ਼ ਹੋ ਜ਼ਮੀਨ ਤੇ ਡਿੱਗ ਪਏ । * __[41:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/41/05.md)__ ਜਦੋ ਔਰਤਾਂ ਵੀ ਕਬਰ ਤੇ ਪਹੁੰਚੀਆਂ, ਦੂਤ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਡਰੋ ਨਾ , ਯਿਸੂ ਇੱਥੇ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਉਹ ਮੁਰਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋ ਜੀਅ ਅ ਉੱਠਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਉਸ ਨੇ ਕੀਤਾ । ਕਬਰ ਵਿੱਚ ਜਾਓ ਅਤੇ ਵੇਖੋ ਔਰਤਾਂ ਨੇ ਕਬਰ ਅੰਦਰ ਵੇਖਿਆ, ਜਿੱਥੇ ਯਿਸੂ ਦੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ । ਉਸ ਦਾ ਸਰੀਰ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਸੀ । ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1164, H1430, H6900, H6913, H7585, H7845, G86, G2750, G3418, G3419, G5028
## ਕਬੀਲੇ, ਕਬੀਲੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਕਬੀਲਾ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਕ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਆਮ ਪੂਰਵਜ ਤੋਂ ਆਉਂਦੇ ਹਨ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਜਾਂ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਗਿਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਕਲੋਲਾਂ ਦਾ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਪੂਰਵਜ ਸੀ l * ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਤੌਰ ਤੇ ਕਈ ਵਾਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕਬੀਲੇ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਇਸਦਾ ਇਕ ਉਦਾਹਰਨ ਹੈ ਜਦੋਂ ਮੂਸਾ ਦੇ ਸਹੁਰੇ ਯਿਥਰੋ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰੀ ਉਸ ਦੇ ਕਬੀਲੇ ਨਾਮ ਰਉਲ ਨੇ ਬੁਲਾਇਆ ਸੀ l * ਕਬੀਲੇ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪਰਿਵਾਰਕ ਸਮੂਹ" ਜਾਂ "ਵਧੀਕ ਪਰਿਵਾਰ" ਜਾਂ "ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਪਰਿਵਾਰ](other.html#family), [ਯਿਥਰੋ](names.html#jethro), [ਕਬੀਲੇ](other.html#tribe)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 6:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/06/33.md) * [ਉਤਪਤ 10:2-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/10/02.md) * [ਉਤਪਤ 36:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/36/15.md) * [ਉਤਪਤ 36:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/36/29.md) * [ਉਤਪਤ 36:40-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/36/40.md) * [ਯਹੋਸ਼ੁਆ 15:20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jos/15/20.md) * [ਸੰਖਿਆ 3:38-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/03/38.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1, H441, H1004, H4940
## ਕਬੀਲੇ, ਗੋਤ, ਆਦਿਵਾਸੀ, ਕਬੀਲਿਆਂ ਦੇ ਲੋਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਕਬੀਲੇ ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਸਮੂਹ ਦਾ ਸਮੂਹ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕ ਆਮ ਪੂਰਵਜ ਤੋਂ ਉਤਾਰੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ l * ਇੱਕੋ ਕਬੀਲੇ ਦੇ ਲੋਕ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵੀ ਇੱਕ ਸਾਂਝਾ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਸਭਿਆਚਾਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿੱਚ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਾਰਾਂ ਗੋਤਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ l ਹਰੇਕ ਕਬੀਲੇ ਇੱਕ ਪੁੱਤਰ ਜਾਂ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਪੋਤੇ ਵਿੱਚੋਂ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ ਸੀ l ਇੱਕ ਕਬੀਲਾ ਇੱਕ ਰਾਸ਼ਟਰ ਨਾਲੋਂ ਛੋਟਾ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਕਬੀਲੇ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕਬੀਲਾ](other.html#clan), [ਕੌਮ](other.html#nation), [ਲੋਕ ਸਮੂਹ](other.html#peoplegroup), [ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਬਾਰ੍ਹਾ ਗੋਤ](other.html#12tribesofisrael)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਸਮੂਏਲ 10:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/10/17.md) * [2 ਰਾਜਿਆਂ 17:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/17/16.md) * [ਉਤਪਤ 25:13-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/25/13.md) * [ਉਤਪਤ 49:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/49/16.md) * [ਲੂਕਾ 2:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/02/36.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H523, H4294, H7625, H7626, G1429, G5443
## ਕਮਾਂਡਰ, ਕਮਾਂਡਰਾਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਕਮਾਂਡਰ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਇੱਕ ਫੌਜ ਦੇ ਇੱਕ ਆਗੂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜਵਾਨਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਮੂਹ ਦੇ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਅਤੇ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ l * ਇਕ ਕਮਾਂਡਰ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਦੇ ਇਕ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਸਮੂਹ ਜਾਂ ਇਕ ਵੱਡੇ ਸਮੂਹ ਦਾ ਇੰਚਾਰਜ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਇਕ ਹਜ਼ਾਰ ਆਦਮੀਆਂ * ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਦੂਤ ਫ਼ੌਜਾਂ ਦੇ ਕਮਾਂਡਰ ਵਜੋਂ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * "ਕਮਾਂਡਰ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, "ਲੀਡਰ" ਜਾਂ "ਕਪਤਾਨ" ਜਾਂ "ਅਫਸਰ." * ਇਕ ਸੈਨਾ ਨੂੰ "ਹੁਕਮ" ਕਰਨ ਦੀ ਸ਼ਰਤ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਅਗਨੀ" ਜਾਂ "ਸੰਚਾਲਕ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਕਮਾਂਡ](kt.html#command), [ਸ਼ਾਸਕ](other.html#ruler), [ਸੈਂਟਰੁਰੀਅਨ](kt.html#centurion) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 11:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/11/04.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 11:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/11/11.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 2:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/02/14.md) * [ਮਰਕੁਸ 6:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/06/21.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 6:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/06/06.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2710, H2951, H1169, H4929, H5057, H6346, H7101, H7262, H7218, H7227, H7229, H7990, H8269, G5506
## ਕਮਾਨ ਅਤੇ ਤੀਰ, ਤੀਰ ਅਤੇ ਤੀਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਹ ਇਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਹਥਿਆਰ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕ ਤਿੱਖੀ ਧਨੁਸ਼ ਤੋਂ ਸ਼ੂਟਿੰਗ ਤੀਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਲੜਨ ਲਈ ਅਤੇ ਭੋਜਨ ਲਈ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਕਮਾਨ ਲੱਕੜ, ਹੱਡੀ, ਧਾਤ ਜਾਂ ਹੋਰ ਹਾਰਡ ਪਦਾਰਥਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਹਿਰਨ ਦਾ ਐਂਡਰਲ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l ਇਸ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕਰਵੱਤੀ ਆਕਾਰ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਟਰਿੰਗ, ਕੋਰਡ, ਜਾਂ ਵੇਲ ਦੇ ਨਾਲ ਸਟੀਕਤਾ ਨਾਲ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਤੀਰ ਇਕ ਪਤਲਾ ਧਾਗੇ ਹੈ ਜਿਸਦੇ ਨਾਲ ਇਕ ਸਿਰੇ ਤੇ ਤਿੱਖੀ, ਪੁਆਇੰਟ ਵਾਲਾ ਸਿਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਤੀਰਾਂ ਨੂੰ ਲੱਕੜ, ਹੱਡੀ, ਪੱਥਰ ਜਾਂ ਧਾਤ ਵਰਗੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਸੀ l * ਝਾਂਭਿਆਂ ਅਤੇ ਤੀਰਾਂ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਸ਼ਿਕਾਰੀਆਂ ਅਤੇ ਯੋਧਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਤੀਰ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਦੇ ਹਮਲਿਆਂ ਜਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 21:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/21/14.md) * [ਹਬੱਕੂਕ 3:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/hab/03/09.md) * [ਅੱਯੂਬ 29:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/29/20.md) * [ਵਿਰਲਾਪ 2:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lam/02/03.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 58:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/058/006.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2671, H7198, G5115
## ਕਮਿਟ, ਕਮਿਟ, ਪ੍ਰਤਿਬੱਧ, ਕਮਿਟਿੰਗ, ਵਚਨਬੱਧਤਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਕਮਿਟ" ਅਤੇ "ਵਚਨਬੱਧਤਾ" (ਪਟੀਸ਼ਨ) ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕਰਨ ਦਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਵਾਅਦਾ ਕਰਨਾ l * ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ, ਜੋ ਕੁਝ ਕਰਨ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਨੂੰ ਵੀ ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ "ਵਚਨਬੱਧ" ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਕੰਮ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ "ਕਮਿਟ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਉਸ ਨੂੰ ਸੌਂਪਣਾ ਹੈ l ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, 2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ ਪੌਲ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਾਲ ਸੁਲ੍ਹਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ "ਸਾਨੂੰ ਵਚਨ" (ਜਾਂ "ਦਿੱਤਾ") ਦਿੱਤਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਕਮਿਟ" ਅਤੇ "ਵਚਨਬੱਧ" ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਖਾਸ ਗ਼ਲਤ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਇੱਕ ਪਾਪ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਵਿਭਚਾਰ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਕਤਲ ਕਰਨਾ." * "ਉਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮਰਪਣ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਇਸ ਤਰਜਮੇ ਤੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ "ਉਸ ਨੂੰ ਕੰਮ ਦਿੱਤਾ" ਜਾਂ "ਉਸ ਨੂੰ ਕੰਮ ਸੌਂਪਿਆ ਗਿਆ" ਜਾਂ "ਉਸ ਨੂੰ ਕੰਮ ਸੌਂਪਿਆ ਗਿਆ." * ਸ਼ਬਦ "ਵਚਨਬੱਧਤਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਕੰਮ ਜੋ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ" ਜਾਂ "ਉਹ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਹਰਾਮਕਾਰੀ](kt.html#adultery), [ਵਫ਼ਾਦਾਰ](kt.html#faithful), [ਵਾਅਦਾ](kt.html#promise), [ਪਾਪ](kt.html#sin)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 28:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/28/06.md) * [1 ਪਤਰਸ 2:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1pe/02/21.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 2:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/02/12.md) * [ਮੱਤੀ 13:40-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/40.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 58:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/058/001.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H539, H817, H1361, H1497, H1500, H1540, H1556, H2181, H2388, H2398, H2399, H2403, H4560, H4603, H5003, H5753, H5766, H5771, H6213, H6466, H7683, H7760, H7847, G264, G2038, G2716, G3429, G3431, G3860, G3872, G3908, G4102, G4160, G4203
## ਕਰੂਬੀ, ਕਰੂਬੀਮ, ਕਰੂਬ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਕਰੂਬ" ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਬਹੁਵਚਨ ਰੂਪ "ਕਰੂਬੀਮ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਸਵਰਗੀ ਚੀਜ਼ ਬਣਾਈ ਹੈ l ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਕਰੂਬੀ ਫ਼ਰਿਸ਼ਤਿਆਂ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਖੰਭ ਅਤੇ ਅੱਗ ਦੀਆਂ ਮਿਸਾਲਾਂ ਹਨ l * ਕਰੂਬੀ ਦੂਤ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀ ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਰਖਵਾਲੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l * ਆਦਮ ਅਤੇ ਹੱਵਾਹ ਦੇ ਪਾਪ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਕਰੂਬੀ ਫ਼ਰਿਸ਼ਤਿਆਂ ਨੂੰ ਲਾਗੇ ਇਲਜ਼ਾਮਨੀ ਦੇ ਪੂਰਬ ਵੱਲ ਫਲੇਮਿੰਗ ਤਲਵਾਰਾਂ ਨਾਲ ਰੱਖਿਆ ਜਿਸ ਨਾਲ ਲੋਕ ਹੁਣ ਜੀਵਨ ਦੇ ਦਰਖ਼ਤ ਤਕ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਸਕੇ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਨੇਮ ਦੇ ਸੰਦੂਕ ਦੇ ਪ੍ਰਾਸਚਿਤ ਦੇ ਢੱਕਣ ਉੱਤੇ ਦੋ ਕਰੂਬੀ ਦੂਤ ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਹੋਣ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖੰਭਾਂ ਨੂੰ ਛੂਹੇ l * ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਡੇਹਰੇ ਦੇ ਪਰਦਿਆਂ ਵਿਚ ਕਰੂਬੀ ਫ਼ਰਿਸ਼ਤਿਆਂ ਦੀਆਂ ਮੂਰਤਾਂ ਛਾਪੀਆਂ l ਕੁਝ ਸਤਰਾਂ ਵਿਚ ਇਹ ਜੀਵ ਚਾਰ ਚਿਹਰੇ ਸਨ: ਇਕ ਆਦਮੀ, ਇਕ ਸ਼ੇਰ, ਇਕ ਬਲਦ ਅਤੇ ਇਕ ਉਕਾਬ l * ਕਰੂਬੀਮ ਨੂੰ ਕਦੇ-ਕਦੇ ਦੂਤਾਂ ਵਜੋਂ ਵਿਚਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਬਾਈਬਲ ਸਾਫ਼-ਸਾਫ਼ ਨਹੀਂ ਦੱਸਦੀ ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਸ਼ਬਦ "ਕਰੂਬੀਮ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਖੰਭਾਂ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ" ਜਾਂ "ਖੰਭਾਂ ਵਾਲੇ ਸਰਪ੍ਰਸਤਾਂ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ "ਪਿੰਜਰੇ ਰੂਹਾਨੀ ਸਰਪ੍ਰਸਤਾਂ" ਜਾਂ "ਪਵਿੱਤਰ, ਵਿਧੀਵਤ ਸਰਪ੍ਰਸਤ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਕ "ਕਰੂਬੀ ਦਾ" ਕਰੂਬੀ ਦਾ ਇਕਵਚਨ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ, "ਖੰਭਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰਾਣੀ" ਜਾਂ "ਪੰਡਿਤ ਰੂਹਾਨੀ ਸਰਪ੍ਰਸਤ", ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ l * ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕਰੋ ਕਿ ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਦੂਤ" ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੈ l * ਇਹ ਵੀ ਧਿਆਨ ਵਿਚ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਸੇ ਸਥਾਨਕ ਜਾਂ ਕੌਮੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l (ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਦੂਤ](kt.html#angel)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 13:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/13/05.md) * [1 ਰਾਜਿਆਂ 6:23-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/06/23.md) * [ਕੂਚ 25:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/25/15.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 9:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/09/03.md) * [ਉਤਪਤ 3:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/03/22.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3742, G5502
## ਕਹਾਵਤ, ਕਹਾਵਤਾਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ ਕਹਾਵਤ ਇਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਬਿਆਨ ਹੈ ਜੋ ਕੁਝ ਬੁੱਧੀ ਜਾਂ ਸੱਚਾਈ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ l * ਕਹਾਉਤਾਂ ਤਾਕਤਵਰ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ ਅਤੇ ਦੁਹਰਾਉਣਾ ਆਸਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਕਹਾਵਤ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀਆਂ ਵਿਹਾਰਕ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੇਗੀ l * ਕੁਝ ਕਹਾਵਰੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਪੱਸ਼ਟ ਅਤੇ ਸਿੱਧੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਵਧੇਰੇ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਰਾਜਾ ਸੁਲੇਮਾਨ ਆਪਣੀ ਬੁੱਧ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਸੀ ਅਤੇ 1,000 ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਹਾਵਤਾਂ ਲਿਖੀਆਂ ਸਨ l * ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਇਆ, ਤਾਂ ਅਕਸਰ ਉਸ ਦੀਆਂ ਕਹਾਵਤਾਂ ਜਾਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਸਨ l * "ਕਹਾਵਤ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਬੁੱਧੀਮਾਨ" ਜਾਂ "ਸੱਚਾ ਸ਼ਬਦ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸੁਲੇਮਾਨ](names.html#solomon), [ਸੱਚਾ](kt.html#true), [ਸਿਆਣੇ](kt.html#wise)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 4:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/04/32.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 24:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/24/12.md) * [2 ਪਤਰਸ 2:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2pe/02/20.md) * [ਲੂਕਾ 4:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/04/23.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 1:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/01/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2420, H4911, H4912, G3850, G3942
## ਕਾਨੂੰਨ, ਕਾਨੂੰਨ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਇੱਕ ਖਾਸ ਲਿਖਤੀ ਕਾਨੂੰਨ ਹੈ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਨ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਕਾਨੂੰਨ" ਸ਼ਬਦ "ਆਰਡੀਨੈਂਸ" ਅਤੇ "ਕਮਾਂਡ" ਅਤੇ "ਕਾਨੂੰਨ" ਅਤੇ "ਫ਼ਰਮਾਨ" ਦੇ ਅਰਥਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਾਨ ਹੈ l ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਨਿਯਮਾਂ ਵਿਚ ਅਜਿਹੀਆਂ ਹਿਦਾਇਤਾਂ ਅਤੇ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ ਜਿਹੜੀਆਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸ਼ਾਸਕ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ l ਰਾਜਾ ਦਾਊਦ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀਆਂ ਬਿਧੀਆਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰਦਾ ਸੀ l * ਸ਼ਬਦ "ਕਨੂੰਨ" ਦਾ ਵੀ "ਖਾਸ ਕਮਾਂਡ" ਜਾਂ "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਹੁਕਮਾਂ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਹੁਕਮ](kt.html#command), [ਹੁਕਮ](other.html#decree), [ਕਾਨੂੰਨ](kt.html#lawofmoses), [ਵਿਧੀ](other.html#ordinance), [ਯਹੋਵਾਹ](kt.html#yahweh)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 11:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/11/11.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 6:20-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/06/20.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 33:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/33/14.md) * [ਸੰਖਿਆ 19:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/19/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2706, H2708, H6490, H7010
## ਕਾਨੂੰਨ, ਕਾਨੂੰਨ, ਲਾਗਰਗਵਰ, ਲਾਅ ਬੋਰਕਰ, ਲਾਅ ਬਰੇਕਰਜ਼, ਮੁਕੱਦਮੇ, ਵਕੀਲ, ਅਸੂਲ, ਸਿਧਾਂਤ, ਅਸੂਲ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ "ਕਾਨੂੰਨ" ਇੱਕ ਕਾਨੂੰਨੀ ਨਿਯਮ ਹੈ ਜੋ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਕੇ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇੱਕ "ਸਿਧਾਂਤ" ਫੈਸਲਾ ਲੈਣ ਅਤੇ ਵਿਵਹਾਰ ਲਈ ਇੱਕ ਸੇਧ ਹੈ l * ਦੋਵੇਂ "ਕਾਨੂੰਨ" ਅਤੇ "ਸਿਧਾਂਤ" ਇੱਕ ਆਮ ਨਿਯਮ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਸੇਧ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l * "ਕਾਨੂੰਨ" ਦਾ ਇਹ ਅਰਥ "ਮੂਸਾ ਦੀ ਬਿਵਸਥਾ" ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅਰਥ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਹੁਕਮ ਅਤੇ ਹਿਦਾਇਤਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ l * ਜਦੋਂ ਇਕ ਆਮ ਕਾਨੂੰਨ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ "ਕਾਨੂੰਨ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸਿਧਾਂਤ" ਜਾਂ "ਆਮ ਨਿਯਮ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕਾਨੂੰਨ](other.html#law), [ਕਾਨੂੰਨ](kt.html#lawofmoses)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 4:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/04/01.md) * [[ਅਸਤਰ 3:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/est/03/08.md) * [ਕੂਚ 12:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/12/12.md) * [ਉਤਪਤ 26:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/26/04.md) * [ਜੌਹਨ 18:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/18/31.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 7:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/07/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1285, H1881, H1882, H2706, H2708, H2710, H4687, H4941, H6310, H7560, H8451, G1785, G3548, G3551, G4747
## ਕਾਨੂੰਨੀ, ਕਾਨੂੰਨੀ, ਗ਼ੈਰਕਾਨੂੰਨੀ, ਨਾਜਾਇਜ਼, ਕੁਧਰਮ, ਕੁਧਰਮ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਕਾਨੂੰਨੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਕਾਨੂੰਨ ਜਾਂ ਹੋਰ ਲੋੜਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ l ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ "ਗ਼ੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਹੈ," ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਕਾਨੂੰਨਨ ਨਹੀਂ." * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਕੁਝ "ਕਾਨੂੰਨੀ" ਸੀ ਜੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨੈਤਿਕ ਕਾਨੂੰਨ, ਜਾਂ ਮੂਸਾ ਦੀ ਬਿਵਸਥਾ ਅਤੇ ਹੋਰ ਯਹੂਦੀ ਕਾਨੂੰਨ ਦੁਆਰਾ ਆਗਿਆ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ l ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਦੁਆਰਾ "ਗ਼ੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ" ਨੂੰ "ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ" ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ l * ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ "ਸ਼ਰਤ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ" ਜਾਂ "ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ" ਕਰਨਾ l * ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਯਹੂਦੀ ਕਾਨੂੰਨ ਨੂੰ ਕਾਨੂੰਨਨ ਜਾਂ ਕਾਨੂੰਨ ਅਨੁਸਾਰ ਮੰਨਦੀਆਂ ਸਨ, ਉਹ ਹੋਰਨਾਂ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ ਸਨ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿੱਚ "ਆਗਿਆ ਦਿੱਤੀ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ" ਜਾਂ "ਸਾਡੇ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ" ਜਾਂ "ਸਹੀ" ਜਾਂ "ਢੁਕਵੀਂ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਕੀ ਇਹ ਸ਼ਰਤ ਹੈ?" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਸਾਡੇ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ?" ਜਾਂ "ਕੀ ਇਹ ਸਾਡੇ ਕਨੂੰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ?" ਕਾਨੂੰਨ "ਗ਼ੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ" ਅਤੇ "ਕਾਨੂੰਨਨ ਨਹੀਂ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਾਨੂੰਨ ਨੂੰ ਤੋੜਨ ਵਾਲੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ, "ਗ਼ੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸਿਰਫ਼ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਤੋੜਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਸਗੋਂ ਇਹ ਅਕਸਰ ਯਹੂਦੀ ਮਨੁੱਖ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਈ ਕਾਨੂੰਨ ਨੂੰ ਤੋੜਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਕਈਆਂ ਸਾਲਾਂ ਦੌਰਾਨ ਯਹੂਦੀਆਂ ਨੇ ਉਹ ਨਿਯਮ ਦਿੱਤੇ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਸਨ l ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਨੇ ਕੁਝ "ਗ਼ੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ" ਕਿਹਾ ਹੋਵੇਗਾ ਜੇ ਇਹ ਆਪਣੇ ਮਨੁੱਖ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਏ ਹੋਏ ਕਾਨੂੰਨ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ l * ਜਦ ਯਿਸੂ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਚੇਲੇ ਸਬਤ ਦੇ ਦਿਨ ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਚੜ੍ਹਾ ਰਹੇ ਸਨ, ਤਾਂ ਫ਼ਰੀਸੀਆਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ "ਗ਼ੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ" ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਇਲਜ਼ਾਮ ਲਗਾਇਆ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਦਿਨ ਉਸ ਨੇ ਯਹੂਦੀ ਕਾਨੂੰਨ ਤੋੜਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ l * ਜਦੋਂ ਪਤਰਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਅਸ਼ੁੱਧ ਭੋਜਨ ਖਾਣਾ "ਗ਼ੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ" ਸੀ, ਤਾਂ ਉਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸੀ ਕਿ ਜੇ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਖਾਣਿਆਂ ਖਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਤੋੜ ਦੇਵੇਗਾ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਕੁਝ ਖ਼ਾਸ ਖਾਣਿਆਂ ਨਹੀਂ ਖਾਣਾ ਸੀ l "ਕੁਧਰਮ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਾਨੂੰਨ ਜਾਂ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ l ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ "ਕੁਧਰਮ" ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਵਿਆਪਕ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ, ਵਿਦਰੋਹ ਜਾਂ ਅਨੈਤਿਕਤਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l * ਇਕ ਬਦਚਲਣ ਵਿਅਕਤੀ ਬਗਾਵਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮੰਨਦਾ l * ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਨੇ ਲਿਖਿਆ ਕਿ ਅੰਤ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿਚ "ਕੁਧਰਮ ਦਾ ਪੁਰਖ" ਜਾਂ "ਕੁਧਰਮੀ" ਹੋਵੇਗਾ ਜੋ ਸ਼ਤਾਨ ਦੀਆਂ ਚਾਲਾਂ ਵਿਚ ਫਸਿਆ ਹੋਵੇਗਾ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਹ ਸ਼ਬਦ "ਗ਼ੈਰਕਾਨੂੰਨੀ" ਦਾ ਕਿਸੇ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਪ੍ਰਗਟਾਉ ਰਾਹੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਕਾਨੂੰਨਨ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਗੈਰ ਕਾਨੂੰਨੀ." * ਗ਼ੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਬਿਵਸਥਾ ਮੁਤਾਬਕ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਸਾਡੇ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ" ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ l * "ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ "ਗ਼ੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ" ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਕੁਧਰਮ" ਦਾ ਵੀ "ਵਿਦਰੋਹ" ਜਾਂ "ਅਣਆਗਿਆਕਾਰ" ਜਾਂ "ਕਾਨੂੰਨ-ਘਾਟਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਕੁਧਰਮ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਕਿਸੇ ਵੀ ਕਾਨੂੰਨ ਦਾ ਪਾਲਣ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਬਗਾਵਤ (ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ)" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਕੁਧਰਮ ਦਾ ਪੁਰਖ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕਾਨੂੰਨ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਬਗਾਵਤ ਕਰਦਾ ਹੈ," ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜੇ ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇਸ ਮਿਆਦ ਵਿਚ "ਕਾਨੂੰਨ" ਦੀ ਧਾਰਨਾ ਨੂੰ ਰੱਖਣਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ l * ਨੋਟ ਕਰੋ ਕਿ "ਗ਼ੈਰਕਾਨੂੰਨੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਇਸ ਮਿਆਦ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਅਰਥ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕਾਨੂੰਨ](other.html#law), [ਕਾਨੂੰਨ](kt.html#lawofmoses), [ਮੂਸਾ](names.html#moses), [ਸਬਤ](kt.html#sabbath)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਮੱਤੀ 7:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/07/21.md) * [ਮੱਤੀ 12:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/12/01.md) * [ਮੱਤੀ 12:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/12/03.md) * [ਮੱਤੀ 12:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/12/09.md) * [ਮਰਕ 3:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/03/03.md) * [ਲੂਕਾ 6:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/06/01.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 2:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/02/22.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/10/27.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 22:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/22/25.md) * [2 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 2:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2th/02/03.md) * [ਤੀਤੁਸ 2:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/tit/02/14.md) * [1 ਯੂਹੰਨਾ 3:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1jn/03/04.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4941, H6530, H6662, H7386, H7990, G111, G113, G266, G458, G459, G1832, G3545
## ਕਾਮ, ਕਾਮਨਾ, ਕਾਮਨਾ, ਕਾਮਨਾ, ਕਾਮਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਕਾਮ ਵਾਸਨਾ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਬੂਤ ਇੱਛਾ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਪਾਪੀ ਜਾਂ ਅਨੈਤਿਕ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਇੱਛਾ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ l ਕਾਮਨਾ ਕਰਨਾ ਕਾਮਨਾ ਕਰਨਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, "ਕਾਮ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਦੇ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਜਾਂ ਪਤਨੀ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕਿਸੇ ਲਈ ਜਿਨਸੀ ਇੱਛਾ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਹੈ l * ਕਈ ਵਾਰੀ ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਮੂਰਤੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ l * ਸੰਦਰਭ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਕਾਮ" ਨੂੰ "ਗਲਤ ਇੱਛਾ" ਜਾਂ "ਸਖ਼ਤ ਇੱਛਾ" ਜਾਂ "ਗ਼ਲਤ ਜਿਨਸੀ ਇੱਛਾ" ਜਾਂ "ਅਨੈਤਿਕ ਇੱਛਾ" ਜਾਂ "ਪਾਪ ਦੀ ਇੱਛਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਉਸਤਤ ਦੇ ਬਾਅਦ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਗ਼ਲਤ ਇੱਛਾ" ਜਾਂ "ਅਣਭੋਲਪੁਣੇ ਬਾਰੇ" ਜਾਂ "ਅਨੋਖੀ ਇੱਛਾ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਹਰਾਮਕਾਰੀ](kt.html#adultery), [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਯੂਹੰਨਾ 2:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1jn/02/15.md) * [2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 2:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ti/02/22.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 5:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/05/16.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 5:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/05/19.md) * [ਉਤਪਤ 39:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/39/07.md) * [ਮੱਤੀ 5:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/27.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H183, H185, H310, H1730, H2181, H2183, H2530, H5178, H5375, H5689, H5691, H5869, H7843, H8307, H8378, G766, G1937, G1938, G1939, G1971, G2237, G3715, G3806
## ਕਾਲ, ਭੁੱਖੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਕਾਲ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਅਨਾਜ ਦੀ ਘਾਟ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਬਾਰਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਹੋਣ ਕਰਕੇ l * ਭੋਜਨ ਦੀਆਂ ਫਸਲਾਂ ਕੁਦਰਤੀ ਕਾਰਣਾਂ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬਾਰਸ਼ ਦੀ ਘਾਟ, ਫਸਲ ਬੀਮਾਰੀ ਜਾਂ ਕੀੜੇ l * ਖੁਰਾਕ ਦੀ ਕਮੀ ਵੀ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਦੁਸ਼ਮਣ ਜੋ ਫਸਲਾਂ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਂਦੇ ਹਨ * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਕਈ ਵਾਰ ਕੌਮ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਦੇ ਕਾਰਨ ਕਾਲਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਪਾਪ ਕਰਨ ਲੱਗ ਪਏ ਸਨ * ਆਮੋਸ 8:11 ਵਿਚ "ਕਾਲ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ ਸੀ l ਇਸ ਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ "ਕਾਲ" ਜਾਂ "ਅਤਿ ਦੀ ਘਾਟ" ਜਾਂ "ਗੰਭੀਰ ਨਿਰਾਸ਼ਾ" ਵਰਗੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 21:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/21/11.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/11.md) * [ਉਤਪਤ 12:10-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/12/10.md) * [ਉਤਪਤ 45:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/45/04.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 11:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/11/21.md) * [ਲੂਕਾ 4:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/04/25.md) * [ਮੱਤੀ 24:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/24/06.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3720, H7458, H7459, G3042
## ਕਾਲਮ, ਕਾਲਮ, ਥੰਮ੍ਹ, ਥੰਮ੍ਹ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਥੰਮ੍ਹ" ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕ ਵੱਡੇ ਲੰਬਕਾਰੀ ਢਾਂਚੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇਕ ਛੱਤ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਇਮਾਰਤ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l "ਥੰਮ੍ਹ" ਲਈ ਇਕ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ "ਕਾਲਮ" ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਇਮਾਰਤਾਂ ਵਿਚ ਸਹਾਰਾ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਥੰਮ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਪੱਥਰ ਦੇ ਇਕ ਟੁਕੜੇ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਜਦ ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ ਸਮਸੂਨ ਨੂੰ ਫਲਿਸਤੀਆਂ ਨੇ ਫੜ ਲਿਆ ਸੀ, ਉਸ ਨੇ ਸਹਾਰਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਖੰਭਿਆਂ ਨੂੰ ਧੱਕ ਕੇ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਮੰਦਰਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਢਹਿ ਗਿਆ l * ਸ਼ਬਦ "ਥੰਮ੍ਹ" ਕਦੇ-ਕਦੇ ਕਿਸੇ ਵੱਡੇ ਪੱਥਰ ਜਾਂ ਬੋਲੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਇਕ ਗੰਭੀਰ ਯਾਦਗਾਰ ਵਜੋਂ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਘਟਨਾ ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੀ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਉਣਾ ਹੈ l * ਇਹ ਮੂਰਤੀ ਦਾ ਵੀ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਲਈ ਬਣਾਈ ਗਈ ਸੀ l ਇਹ "ਖਾਰਜ ਇਸ਼ਾਰਾ" ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਨਾਂ ਹੈ ਅਤੇ "ਮੂਰਤੀ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਥੰਮ੍ਹ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਕ ਥੰਮ੍ਹ ਵਰਗਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ "ਅੱਗ ਦਾ ਥੰਮ੍ਹ" ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀ ਰਾਤ ਨੂੰ ਮਾਰੂਥਲ ਜਾਂ "ਲੂਣ ਦਾ ਥੰਮ੍ਹ" ਕਰਕੇ ਲੈ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. ਵਾਪਸ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ l * ਕਿਸੇ ਇਮਾਰਤ ਨੂੰ ਸਹਾਰਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਢਾਂਚਾ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ, ਸ਼ਬਦ "ਥੰਮ੍ਹ" ਜਾਂ "ਕਾਲਮ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਈਮਾਨਦਾਰ ਪੱਥਰ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਬੀਮ" ਜਾਂ "ਪੱਧਰੀ ਢਾਂਚੇ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਥੰਮ੍ਹ" ਦੇ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂ "ਮੂਰਤੀ" ਜਾਂ "ਢੇਰ" ਜਾਂ "ਟਿੱਲੇ" ਜਾਂ "ਸਮਾਰਕ" ਜਾਂ "ਲੰਮਾ ਪੁੰਜ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਬੁਨਿਆਦ](other.html#foundation), [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਚਿੱਤਰ](other.html#image)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਕਿੰਗਜ਼ 18:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/18/04.md) * [ਕੂਚ 13:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/13/19.md) * [ਕੂਚ 33:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/33/07.md) * [ਉਤਪਤ 31:45-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/31/45.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 9:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/09/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H352, H547, H2106, H2553, H3730, H4552, H4676, H4678, H4690, H5324, H5333, H5982, H8490, G4769
## ਕਿਸਮ, ਕਿਸਮ, ਦਿਆਲਤਾ, ਦਿਆਲਤਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਕਿਸਮ" ਅਤੇ "ਕਿਸਮ" ਸ਼ਬਦ ਉਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜੋ ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਪੌਦਿਆਂ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸੰਸਾਰ ਬਣਾਇਆ ਸੀ l * ਅਕਸਰ "ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੇ" ਦੇ ਅੰਦਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਿੰਨਤਾਵਾਂ ਜਾਂ ਸਪੀਸੀਜ਼ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਘੋੜੇ, ਜੀਬਾਸ ਅਤੇ ਗਧਿਆਂ ਇੱਕੋ ਹੀ "ਕਿਸਮ ਦੇ" ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ ਹਨ, ਪਰ ਉਹ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਹਨ l * ਮੁੱਖ ਚੀਜ ਜੋ ਹਰੇਕ "ਕਿਸਮ ਦੇ" ਨੂੰ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਸਮੂਹ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੱਖ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਉਹ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਸਮੂਹ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹੋਰ "ਕਿਸਮ ਦੇ" ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ l ਵੱਖ ਵੱਖ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਨਾਲ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਕਿਸਮ" ਜਾਂ "ਕਲਾਸ" ਜਾਂ "ਸਮੂਹ" ਜਾਂ "ਜਾਨਵਰ (ਪੌਦਾ) ਸਮੂਹ" ਜਾਂ "ਸ਼੍ਰੇਣੀ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰੂਥ 3:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/01/20.md) * [ਉਤਪਤ 1:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/01/24.md) * [ਮਰਕ 9:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/09/28.md) * [ਮੱਤੀ 13:47-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/47.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2178, H3978, H4327, G1085, G5449
## ਕੀਮਤੀ ### ਤੱਥ: "ਕੀਮਤੀ" ਸ਼ਬਦ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਬਿਆਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਕੀਮਤੀ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * "ਕੀਮਤੀ ਪੱਥਰਾਂ" ਜਾਂ "ਕੀਮਤੀ ਗਹਿਣੇ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਚਟਾਨਾਂ ਅਤੇ ਖਣਿਜਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਰੰਗਦਾਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਹੋਰ ਗੁਣ ਹਨ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁੰਦਰ ਜਾਂ ਉਪਯੋਗੀ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ l * ਕੀਮਤੀ ਪੱਥਰਾਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਵਿੱਚ ਹੀਰਾ, ਮਣਕੇ, ਅਤੇ ਪੰਨੇ ਦੀਆਂ ਵੀ ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਹਨ l * ਸੋਨੇ ਅਤੇ ਚਾਂਦੀ ਨੂੰ "ਕੀਮਤੀ ਧਾਤਾਂ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਯਹੋਵਾਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਦੀ ਨਜ਼ਰ ਵਿਚ ਉਸ ਦੇ ਲੋਕ "ਬਹੁਮੁੱਲੇ" ਹਨ (ਯਸਾਯਾਹ 43:4) l * ਪਤਰਸ ਨੇ ਲਿਖਿਆ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਨਜ਼ਰ ਵਿਚ ਇਕ ਕੋਮਲ ਤੇ ਸ਼ਾਂਤ ਆਤਮਾ ਕੀਮਤੀ ਹੈ (1 ਪਤਰਸ 3:4) l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਕੀਮਤੀ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਪਿਆਰਾ" ਜਾਂ "ਪਰਾਵਰਤ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਹੀ ਕੀਮਤੀ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸੋਨਾ](other.html#gold), [ਚਾਂਦੀ](other.html#silver)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਪਤਰਸ 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2pe/01/01.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 20:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/20/22.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 11:38-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/11/38.md) * [ਵਿਰਲਾਪ 1:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lam/01/07.md) * [ਲੂਕਾ 7:2-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/07/02.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 36:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/036/007.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H68, H1431, H2532, H2580, H2667, H2896, H3357, H3365, H3366, H3368, H4022, H4030, H4261, H4262, H4901, H5238, H8443, G927, G1784, G2472, G4185, G4186, G5092, G5093
## ਕੁਆਰੀ, ਕੁਆਰੀਆਂ, ਕੁਆਰੀਟੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਕੁਆਰੀ ਇੱਕ ਔਰਤ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਕਦੇ ਵੀ ਜਿਨਸੀ ਸੰਬੰਧ ਨਹੀਂ ਬਣਾਏ l * ਯਸਾਯਾਹ ਨਬੀ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਮਸੀਹਾ ਇਕ ਕੁਆਰੀ ਤੋਂ ਜਨਮ ਲੈਂਦਾ ਹੈ l * ਮਰਿਯਮ ਕੁਆਰੀ ਸੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਯਿਸੂ ਦੇ ਨਾਲ ਗਰਭਵਤੀ ਸੀ ਉਸ ਕੋਲ ਮਨੁੱਖੀ ਪਿਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ l * ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿਚ ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਕ ਕੁਆਰੀ ਦੀ ਗੱਲ ਕਹਿਣ ਦਾ ਚੰਗਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ l (ਦੇਖੋ: [ਯੂਸੁਫ਼ਮਿਜ਼ਮ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-euphemism/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਮਸੀਹ](kt.html#christ), [ਯਸਾਯਾਹ](names.html#isaiah), [ਯਿਸੂ](kt.html#jesus), [ਮਰੀ](names.html#mary)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 24:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/24/15.md) * [ਲੂਕਾ 1:26-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/26.md) * [ਲੂਕਾ 1:34-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/34.md) * [ਮੈਥਿਊ 1:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/01/22.md) * [ਮੱਤੀ 25:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/25/01.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[21:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/21/09.md)__ ਯਸਾਯਾਹ ਨਬੀ ਨੇ ਭਵਿੱਖ ਬਾਣੀ ਕੀਤੀ ਕਿ ਮਸੀਹਾ ਕੁਆਰੀ ਤੋਂ ਪੈਦਾ ਹੋਵੇਗਾ | * __[22:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/22/04.md)__ ਉਹ ਕੁਆਰੀ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਕੁੜਮਾਈ ਇੱਕ ਯੂਸੁਫ਼ ਨਾਮ ਦੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਹੋਈ ਸੀ | * __[22:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/22/05.md)__ ਮਰਿਯਮ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, “ਇਹ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦ ਕਿ ਮੈਂ ਕੁਆਰੀ ਹਾਂ ?” * __[49:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/49/01.md)__ ਇੱਕ ਦੂਤ ਨੇ ਕੁਵਾਰੀ ਮਰਿਯਮ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦੇਵੇਗੀ | ਜਦੋਂ ਉਹ ਅਜੇ ਕੁਵਾਰੀ ਹੀ ਸੀ ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ ਯਿਸੂ ਰੱਖਿਆ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1330, H1331, H5959, G3932, G3933
## ਕੁਰਬਾਨੀ, ਕੁਰਾਹੇ ਪੈਣ, ਕੁਰਾਹੇ ਪੈਣ ਵਾਲਾ, ਕੁਰਾਹੇ ਪਿਆ ਹੋਇਆ, ਕੁਰਾਹੇ ਪਿਆ ਹੋਇਆ, ਭਟਕਿਆ, ਭਟਕਿਆ, ਘੁੰਮਾਇਆ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਭਟਕਣ" ਅਤੇ "ਕੁਰਾਹੇ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਇੱਛਾ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਹੈ l ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ "ਕੁਰਾਹੇ ਪੈ ਗਏ" ਹਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਹਾਲਤਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਅਣਦੇਖੀ ਕਰਨ 'ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾਉਣ ਦਿੱਤਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਕੁਰਾਹੇ" ਗਲਤ ਅਤੇ ਖਤਰਨਾਕ ਮਾਰਗ 'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਇਕ ਸਾਫ ਮਾਰਗ ਜਾਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ ਛੱਡਣ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l * ਭੇਡਾਂ ਜੋ ਆਪਣੇ ਅਯਾਲੀ ਦੇ ਚੋਰ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਉਹ "ਭਟਕਦੇ" ਹਨ l ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਪਾਪੀ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ "ਕੁਰਾਹੇ ਪੈ ਗਏ" ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਕੁਰਾਹੇ ਪੈਣ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੋਂ ਦੂਰ ਹੋ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਇੱਛਾ ਤੋਂ ਦੂਰ ਗ਼ਲਤ ਰਾਹ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਹੁਕਮ ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਰੋਕੇ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੋਂ ਦੂਰ ਹੋ ਕੇ ਰਹਿਣ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਰਾਹੇ ਪਾਉਣ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਅਣਆਗਿਆ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਨ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਹੁਕਮ ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਨ" ਜਾਂ "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਗ਼ਲਤ ਰਾਹ ਤੇ ਤੁਲਣਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਦਾ ਹੈ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਇਨਕਾਰ](other.html#disobey), [[ਚਰਵਾਹੇ](other.html#shepherd)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਯੂਹੰਨਾ 3:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1jn/03/07.md) * [2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 3:10-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ti/03/10.md) * [ਕੂਚ 23:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/23/04.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 48:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/48/10.md) * [ਮੱਤੀ 18:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/18/12.md) * [ਮੱਤੀ 24:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/24/03.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 58:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/058/003.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 119:109-110](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/119/109.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5080, H7683, H7686, H8582, G4105
## ਕੁਲਮੁਖ, ਕੁਲਮੁਖ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਮੁੱਖ ਬਿਸ਼ਪ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਯਹੂਦੀ ਲੋਕ, ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਅਬਰਾਹਾਮ, ਇਸਹਾਕ, ਜਾਂ ਯਾਕੂਬ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਪੂਰਵਜ ਸੀ l * ਇਹ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਬਾਰਾਂ ਪੁੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸੰਕੇਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੇ 12 ਗੋਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ 12 ਦਾ ਪਿਤਾ ਬਣੇ l * ਸ਼ਬਦ "ਬਿਸ਼ਪ" ਦਾ ਇਕੋ ਜਿਹਾ ਮਤਲਬ "ਪੂਰਵਜ" ਹੈ, ਪਰ ਵਧੇਰੇ ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਮਰਦ ਵਡੇਰੀ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਪੂਰਵਜ, ਪਿਤਾ, ਪੁਰਸ਼](other.html#father)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 2:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/02/29.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/06.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/09.md) * [ਏਜ਼ਰਾ 3:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezr/03/12.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1, H7218, G3966
## ਕੈਦੀ, ਗ਼ੁਲਾਮ, ਕੈਪਚਰ, ਕੈਪਚਰ, ਕੈਦੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਗ਼ੁਲਾਮੀ" ਅਤੇ "ਗ਼ੁਲਾਮੀ" ਸ਼ਬਦ ਕੈਪਚਰਿੰਗ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਿਸੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ l * 70 ਸਾਲਾਂ ਲਈ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਰਾਜ ਤੋਂ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਬਾਬਲਨੀਆ ਵਿਚ ਗ਼ੁਲਾਮ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਕੈਦੀ ਅਕਸਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਕੌਮ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਫੜ ਲਿਆ l * ਦਾਨੀਏਲ ਅਤੇ ਨਹਮਯਾਹ ਇਸਰਾਏਲੀ ਗ਼ੁਲਾਮ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬਾਬਲ ਦੇ ਰਾਜੇ ਲਈ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਸੀ l * 'ਗ਼ੁਲਾਮ ਹੋਣਾ' ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਕੈਪਚਰ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦਾ ਦੂਜਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਕੈਦੀ ਵਿਚ ਲੈ ਜਾਓ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਤੁਸੀਂ ਗ਼ੁਲਾਮਾਂ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਤੁਸੀਂ ਦੂਜੀ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਕੈਦੀਆਂ ਵਜੋਂ ਲੈ ਜਾਓ." * ਇਕ ਲਾਖਣਿਕ ਅਰਥ ਵਿਚ, ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਨੇ ਮਸੀਹੀਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਹਰ ਗੱਲ ਨੂੰ 'ਕੈਦੀ ਬਣਾ ਕੇ ਮਸੀਹ ਦੇ ਅਧੀਨ ਕਰੇ.' * ਉਹ ਇਹ ਵੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ "ਪਾਪ ਵਿੱਚ ਲਿਆ ਗਿਆ" ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਉਹ "ਪਾਪ" ਦੁਆਰਾ ਚਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਕੈਦ ਕੀਤੇ ਗਏ" ਨੂੰ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਆਜ਼ਾਦ ਹੋਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ". * ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ, "ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਕੈਦੀ" ਜਾਂ "ਕੈਦ ਕੀਤੇ ਗਏ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਕੈਦੀ" ਜਾਂ "ਕੈਦ" ਜਾਂ "ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ." * ਸ਼ਬਦ "ਕੈਦੀ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਫੜ ਲਿਆ ਗਿਆ" ਜਾਂ "ਗ਼ੁਲਾਮ ਲੋਕਾਂ" * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਕੈਦੀ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਕੈਦ" ਜਾਂ "ਗ਼ੁਲਾਮੀ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਠਹਿਰਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਬਾਬਲ](names.html#babylon), [ਗੁਲਾਮੀ](other.html#exile), [ਜੇਲ੍ਹ](other.html#prison), [ਜ਼ਬਤ](other.html#seize)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 10:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/10/05.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 20:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/20/03.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 43:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/43/01.md) * [ਲੂਕਾ 4:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/04/18.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1123, H1473, H1540, H1546, H1547, H2925, H6808, H7617, H7622, H7628, H7633, H7686, H7870, G161, G162, G163, G164, G2221
## ਕੋਲ ਅਧਿਕਾਰ, ਅਧਿਕਾਰ, ਕਬਜ਼ੇ, ਕਬਜ਼ੇ, ਕਬਜ਼ੇ, ਸੰਪਤੀ, ਕਬਜ਼ਾ ### ਤੱਥ: ਸ਼ਬਦ "ਅਧਿਕਾਰ" ਅਤੇ "ਕਬਜ਼ਾ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਮਾਲਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l ਉਹ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਕਾਬੂ ਪਾਉਣ ਜਾਂ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਖੇਤਰ' ਤੇ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰਨ ਦਾ ਵੀ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਇੱਕ ਖੇਤਰ "ਰੱਖਣ" ਜਾਂ "ਕਬਜ਼ੇ" ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਕਨਾਨ ਦੇਸ਼ 'ਤੇ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰਨ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸੀ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ l ਇਸ ਵਿਚ ਪਹਿਲਾਂ ਕਨਾਨੀ ਲੋਕ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਰਹਿ ਰਹੇ ਸਨ ਜਿੱਤਣ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਸਨ l * ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਸੀ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਨਾਨ ਦੀ ਧਰਤੀ ਦੇ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕਬਜ਼ੇ" ਦੇ ਦਿੱਤੀ ਸੀ l ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਸਹੀ ਥਾਂ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ "ਖਾਸ ਮਲਕੀਅਤ" ਵੀ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਸੀ l ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਲੋਕ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਨੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਬੁਲਾਇਆ ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਸ਼ਬਦ "ਅਧਿਕਾਰ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਖੁਦ" ਜਾਂ "ਹੈ" ਜਾਂ "ਚਾਰਜ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ." * ਪ੍ਰਸੰਗ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ "ਦਾ ਕਬਜ਼ਾ ਲੈ ਲਓ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਨਿਯੰਤਰਣ" ਜਾਂ "ਨਿਯੰਤਰਣ" ਜਾਂ "ਜਾਰੀ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਜਿਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਲੋਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, "ਜਾਇਦਾਦ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਮਾਲ" ਜਾਂ "ਸੰਪਤੀ" ਜਾਂ "ਮਾਲਕੀ ਵਾਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ" ਜਾਂ "ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਹੈ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਯਹੋਵਾਹ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ "ਮੇਰਾ ਖਾਸ ਟਿਕਾਣਾ" ਇਸ ਨੂੰ "ਮੇਰੇ ਖ਼ਾਸ ਲੋਕ" ਜਾਂ "ਮੇਰੇ ਲੋਕ ਹਨ" ਜਾਂ "ਮੇਰੇ ਲੋਕ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਮੈਂ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਹਾਂ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਜ਼ਮੀਨ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋਏ "ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਹੱਕ ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, "ਉਹ ਜ਼ਮੀਨ ਉੱਤੇ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰਨਗੇ" ਜਾਂ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਜ਼ਮੀਨ ਹੋਵੇਗੀ." * ਜਿਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਉਸ ਦੇ ਕਬਜ਼ੇ ਵਿਚ ਪਾਇਆ ਗਿਆ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਮਤਲਬ "ਉਹ ਸੀ" ਜਾਂ "ਉਹ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਸੀ." * "ਤੁਹਾਡੇ ਕਬਜ਼ੇ ਦੇ ਰੂਪ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਜੋ ਕੁਝ ਹੈ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲੋਕ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਉਸ ਦੇ ਕਬਜ਼ੇ ਵਿਚ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਉਸ ਦੀ ਮਲਕੀਅਤ" ਜਾਂ "ਉਸ ਦੀ ਮਲਕੀਅਤ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕਨਾਨ](names.html#canaan), [ਪੂਜਾ](kt.html#worship)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 6:70](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/06/70.md) * [1 ਰਾਜਿਆਂ 9:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/09/17.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 2:43-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/02/43.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 4:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/04/05.md) * [ਉਤਪਤ 31:36-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/31/36.md) * [ਮੱਤੀ 13:44-46](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/44.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H270, H272, H834, H2505, H2631, H3027, H3423, H3424, H3425, H3426, H4180, H4181, H4672, H4735, H4736, H5157, H5159, H5459, H7069, G1139, G2192, G2697, G2722, G2932, G2933, G2935, G4047, G5224, G5564
## ਕੋੜ੍ਹੀਆਂ, ਕੋੜ੍ਹੀਆਂ, ਕੋੜ੍ਹੀਆਂ, ਕੋੜ੍ਹੀਆਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਕੋੜ੍ਹ ਦਾ" ਸ਼ਬਦ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਚਮੜੀ ਰੋਗਾਂ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l A "ਕੋੜ੍ਹੀ" ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਕੋੜ੍ਹ ਹੈ l ਸ਼ਬਦ "ਕੋਰਾ" ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਸਰੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕੋੜ੍ਹ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਕਈ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੋੜ੍ਹ ਨਾਲ ਚਮੜੀ ਦਾ ਰੰਗ ਚਿੱਟਾ ਪੈਚ ਨਾਲ ਖਿਸਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮਿਰਯਮ ਅਤੇ ਨਅਮਾਨ ਕੋੜ੍ਹ ਹਨ l * ਆਧੁਨਿਕ ਸਮੇਂ ਵਿਚ, ਕੋੜ੍ਹ ਨੇ ਅਕਸਰ ਹੱਥਾਂ, ਪੈਰਾਂ ਅਤੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਦੂਜੇ ਅੰਗਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਇਆ ਅਤੇ ਖਰਾਬ ਹੋਣੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਏ l * ਉਹਨਾਂ ਹਿਦਾਇਤਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਕੋੜ੍ਹ ਦੀ ਬਿਪਤਾ ਦਿੱਤੀ ਸੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ "ਅਸ਼ੁੱਧ" ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੂਜਿਆਂ ਤੋਂ ਦੂਰ ਰਹਿਣਾ ਪੈਂਦਾ ਸੀ ਤਾਂ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਬਿਮਾਰੀ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਾ ਹੋਣ l * ਇਕ ਕੋੜ੍ਹੀ ਅਕਸਰ "ਅਸ਼ੁੱਧ" ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਂਦਾ ਸੀ ਤਾਂਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਨੇੜੇ ਨਾ ਆਉਣ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਈ ਕੋੜ੍ਹੀਆਂ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ, ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰੋਗ ਵੀ ਸਨ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਕੋੜ੍ਹ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਚਮੜੀ ਦੀ ਬੀਮਾਰੀ" ਜਾਂ "ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਚਮੜੀ ਦੀ ਬੀਮਾਰੀ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. * 'ਕੋਰਾ' ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਕੋੜ੍ਹ ਨਾਲ ਭਰਿਆ" ਜਾਂ "ਚਮੜੀ ਦੀ ਬੀਮਾਰੀ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ" ਜਾਂ "ਚਮੜੀ ਦੇ ਫੋੜਿਆਂ ਨਾਲ ਢਕਿਆ" ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਮਿਰਯਮ](names.html#miriam), [ਨਾਮਾਨ](names.html#naaman), [ਸਾਫ਼](kt.html#clean)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਲੂਕਾ 5:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/05/12.md) * [ਲੂਕਾ 17:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/17/11.md) * [ਮਰਕ 1:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/01/40.md) * [ਮਰਕ 14:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/14/03.md) * [ਮੱਤੀ 8:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/08/01.md) * [ਮੱਤੀ 10:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/08.md) * [ਮੱਤੀ 11:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/04.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H6879, H6883, G3014, G3015
## ਕੌਂਸਲ, ਕੌਂਸਲਾਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ ਕੌਂਸਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਇਕ ਸਮੂਹ ਹੈ ਜੋ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਮਾਮਲਿਆਂ ਬਾਰੇ ਚਰਚਾ ਕਰਨ, ਸਲਾਹ ਦੇਣ ਅਤੇ ਫ਼ੈਸਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਮਿਲਦੀਆਂ ਹਨ l * ਕਿਸੇ ਕੌਂਸਲ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਇੱਕ ਅਧਿਕਾਰੀ ਅਤੇ ਕੁਝ ਸਥਾਈ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸੰਗਠਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਾਨੂੰਨੀ ਮਾਮਲਿਆਂ ਬਾਰੇ ਫੈਸਲੇ ਕਰਨਾ l * ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿਚ "ਯਹੂਦੀ ਸਭਾ" ਨੂੰ "ਮਹਾਸਭਾ" ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਜਿਸ ਵਿਚ 70 ਮੈਂਬਰ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਯਹੂਦੀ ਪੁਜਾਰੀਆਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੁੱਖ ਪੁਜਾਰੀਆਂ, ਬਜ਼ੁਰਗ, ਗ੍ਰੰਥੀ, ਫ਼ਰੀਸੀ ਅਤੇ ਸਦੂਕੀ ਸਨ l ਇਹ ਧਾਰਮਿਕ ਨੇਤਾਵਾਂ ਦੀ ਇਹ ਸਭਾ ਸੀ ਜਿਸ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਮੁਕੱਦਮਾ ਚਲਾਇਆ ਅਤੇ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l * ਹੋਰਨਾਂ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿਚ ਛੋਟੀਆਂ ਯਹੂਦੀ ਕੌਂਸਲਾਂ ਵੀ ਸਨ l * ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਨੂੰ ਰੋਮੀ ਕੌਂਸਲ ਅੱਗੇ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਜਦੋਂ ਉਸ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਗਿਰਫ਼ਤਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਕੌਂਸਲ" ਦਾ ਵੀ "ਕਾਨੂੰਨੀ ਵਿਧਾਨ" ਜਾਂ "ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਇਕੱਠ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਕੌਂਸਿਲ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਮੀਟਿੰਗ ਵਿਚ ਹੋਣਾ l * ਨੋਟ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ "ਵਕੀਲ," ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ, "ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਸਲਾਹ" ਨਾਲੋਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਸ਼ਬਦ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਿਧਾਨ ਸਭਾ](other.html#assembly), [ਸਲਾਹ](other.html#counselor), [ਫ਼ਰੀਸੀ](kt.html#pharisee), [ਕਾਨੂੰਨ](kt.html#lawofmoses), [ਜਾਜਕ](kt.html#priest), [ਸਦੂਕੀ](kt.html#sadducee), [[ਲਿਖਾਰੀ](kt.html#scribe)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:57-58](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/57.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 24:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/24/20.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 3:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/03/01.md) * [ਲੂਕਾ 22:66-68](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/22/66.md) * [ਮਰਕੁਸ 13:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/13/09.md) * [ਮੱਤੀ 5:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/21.md) * [ਮੱਤੀ 26:59-61](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/26/59.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4186, H5475, H7277, G1010, G4824, G4892
## ਕੌਮ, ਦੇਸ਼ਾਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ ਰਾਸ਼ਟਰ ਸਰਕਾਰ ਦੇ ਕੁਝ ਰੂਪ ਦੁਆਰਾ ਰਾਜ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਇਕ ਵੱਡਾ ਗਰੁੱਪ ਹੈ l ਕਿਸੇ ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਅਕਸਰ ਉਹੀ ਪੂਰਵਜ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਾਂਝਾ ਨਸਲੀ ਸਾਂਝ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l * ਇੱਕ "ਰਾਸ਼ਟਰ" ਵਿੱਚ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਤਰਾਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸਭਿਆਚਾਰ ਅਤੇ ਖੇਤਰੀ ਹੱਦਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਇਕ "ਕੌਮ" ਇਕ ਦੇਸ਼ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮਿਸਰ ਜਾਂ ਈਥੀਓਪੀਆ) ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਅਕਸਰ ਇਹ ਜ਼ਿਆਦਾ ਆਮ ਹੈ ਅਤੇ ਇਕ ਸਮੂਹ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ ਬਹੁਵਚਨ l ਪ੍ਰਸੰਗ ਨੂੰ ਜਾਂਚਣਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ, ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ, ਅੱਸ਼ੂਰੀਆਂ, ਬਾਬਲੀਆਂ, ਕਨਾਨੀ ਲੋਕਾਂ, ਰੋਮੀ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਯੂਨਾਨੀਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ ਸ਼ਬਦ "ਕੌਮ" ਨੂੰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕ ਖਾਸ ਸਮੂਹ ਦੇ ਪੂਰਵਜ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਜਦੋਂ ਰਿਬਕਾਹ ਨੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਸੀ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਅਣਜੰਮੇ ਬੱਚੇ "ਕੌਮਾਂ" ਸਨ ਜੋ ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਲੜਨਗੇ l ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਦੋ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਬਾਨੀਆ" ਜਾਂ "ਦੋ ਲੋਕ ਸਮੂਹਾਂ ਦੇ ਪੁਰਖਿਆਂ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਕੌਮ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ "ਗ਼ੈਰ-ਯਹੂਦੀਆਂ" ਜਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਭਗਤੀ ਨਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l ਸੰਦਰਭ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਰਾਸ਼ਟਰ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ "ਲੋਕ ਸਮੂਹ" ਜਾਂ "ਲੋਕ" ਜਾਂ "ਦੇਸ਼" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜੇ ਕਿਸੇ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ "ਕੌਮ" ਲਈ ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਦੂਸਰੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਪਾਠ ਵਿਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿੰਨਾ ਚਿਰ ਇਹ ਹਰੇਕ ਸੰਦਰਭ ਵਿਚ ਕੁਦਰਤੀ ਅਤੇ ਸਹੀ ਹੈ l * ਬਹੁਵਚਨ ਸ਼ਬਦ "ਕੌਮਾਂ" ਨੂੰ ਅਕਸਰ "ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਕੁਝ ਖਾਸ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਗ਼ੈਰ-ਯਹੂਦੀ" ਜਾਂ "ਗੈਰ-ਜਨਤਾ" ਵਜੋਂ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅੱਸ਼ੂਰ](names.html#assyria), [ਬਾਬਲ](names.html#babylon), [ਕਨਾਨ](names.html#canaan), [ਯਹੂਦੀਆ](kt.html#gentile), [ਯੂਨਾਨੀ](names.html#greek), [ਲੋਕ ਸਮੂਹ](other.html#peoplegroup), [ਫਿਲਿਸਤੀਆਂ](names.html#philistines), [ਰੋਮ](names.html#rome)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 14:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/14/15.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 15:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/15/06.md) * [2 Kings 17:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/17/11.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 2:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/02/05.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 13:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/13/19.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 17:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/17/26.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 26:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/26/04.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 3:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/03/03.md) * [ਉਤਪਤ 10:2-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/10/02.md) * [ਉਤਪਤ 27:29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/27/29.md) * [ਉਤਪਤ 35:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/35/11.md) * [ਉਤਪਤ 49:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/49/10.md) * [ਲੂਕਾ 7:2-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/07/02.md) * [ਮਰਕੁਸ 13:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/13/07.md) * [ਮੱਤੀ 21:43-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/21/43.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H249, H523, H524, H776, H1471, H3816, H4940, H5971, G246, G1074, G1085, G1484
## ਕੰਡਾ, ਕੰਡੇ, ਕੰਡੇ, ਕੰਡੇ, ਥਿਸਟਲ, ਥਿਸਟਲਾਂ ### ਤੱਥ: ਕੰਡੇ ਦੀਆਂ ਬੂਟੀਆਂ ਅਤੇ ਪਿਆਸੇ ਪੌਦੇ ਅਜਿਹੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਿੰਨੇ ਕੰਡੇਦਾਰ ਟਾਹਣੀਆਂ ਜਾਂ ਫੁੱਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l ਇਹ ਪੌਦੇ ਫਲ ਜ ਹੋਰ ਕੋਈ ਵੀ ਹੈ ਜੋ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ ਪੈਦਾ ਨਹੀ ਕਰਦੇ l * A "ਕੰਡਾ" ਇੱਕ ਬਰਾਂਚ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਠੋਰ, ਤਿੱਖਾ ਵਿਕਾਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇੱਕ ਪੌਦੇ ਦੇ ਸਟੈਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਇੱਕ "ਕੰਡੇ" ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਦਰੱਖਤ ਜਾਂ ਦਰੱਖਤ ਹੈ ਜਿਸਦੀਆਂ ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕੰਡੇ ਹਨ l * A "ਥਿਸਟਲ" ਇੱਕ ਪਿੰਜਰੇ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪੱਤੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਅਕਸਰ ਫੁੱਲ ਜਾਮਨੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l * ਕੰਡ ਅਤੇ ਥਿਸਟਲ ਪੌਦਿਆਂ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਗੁਣਾ ਅਤੇ ਨੇੜੇ ਦੇ ਪੌਦੇ ਜਾਂ ਫਸਲ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ l ਇਹ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਾਪ ਨੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਚੰਗੇ ਰੂਹਾਨੀ ਫਲ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੱਖਿਆ ਹੈ l * ਮਰੋੜਿਆ ਹੋਇਆ ਕੰਡਿਆਲੀ ਟਹਿਣੀਆਂ ਦਾ ਬਣਿਆ ਮੁਕਟ ਯਿਸੂ ਦੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਜੇ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਦੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪੌਦਿਆਂ ਜਾਂ ਸ਼ੀਸ਼ਿਆਂ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਭਾਸ਼ਾ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਜਾਣੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਰਸੂਲ](other.html#crown), [ਚੇਲਾ](other.html#fruit), [ਪਿਉ ਦਾ ਪਿਤਾ](kt.html#spirit)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 6:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/06/07.md) * [ਮੱਤੀ 13:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/07.md) * [ਮੱਤੀ 13:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/22.md) * [ਸੰਖਿਆ 33:55-56](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/33/55.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H329, H1863, H2312, H2336, H4534, H5285, H5518, H5544, H6791, H6796, H6975, H7063, H7898, G173, G174, G4647, G5146
## ਕੰਬ, ਕੰਬਣੀ, ਕੰਬਦੀ, ਕੰਬਦੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਡਰਾਉਣ ਜਾਂ ਅਤਿਅੰਤ ਬਿਪਤਾ ਤੋਂ ਥਕਾਵਟ ਜਾਂ ਕੰਬਣ ਦਾ ਮਤਲਬ "ਕੰਬ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ "ਬਹੁਤ ਡਰਾਉਣਾ." * ਕਈ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਜ਼ਮੀਨ ਹਿੱਲ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ "ਕੰਬ." ਇਹ ਭੂਚਾਲ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਹੁੰਦਿਆਂ ਅਜਿਹਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਵਿਚ ਧਰਤੀ ਕੰਬਦੀ ਹੈ l ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਧਰਤੀ ਦੇ ਲੋਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੋਂ ਡਰ ਕੇ ਭੱਜਣਗੇ ਜਾਂ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਹਿਲਾ ਦੇਣਗੇ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਡਰ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਤੋਂ ਡਰ" ਜਾਂ "ਹਿਲਾ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਧਰਤੀ](other.html#earth), [ਡਰ](kt.html#fear), [ਪ੍ਰਭੂ](kt.html#lord) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 7:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/07/15.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 22:44-46](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/22/44.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 16:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/16/29.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 5:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/05/20.md) * [ਲੂਕਾ 8:47-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/08/47.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1674, H2111, H2112, H2151, H2342, H2648, H2729, H2730, H2731, H5128, H5568, H6342, H6426, H6427, H7264, H7268, H7269, H7322, H7460, H7461, H7478, H7481, H7493, H7578, H8078, H8653, G1719, G1790, G5141, G5156, G5425
## ਕੱਟਣਾ, ਕੱਟਣਾ, ਕੱਟਣਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਕੱਟ ਜਾਣਾ" ਇਕ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਮੁੱਖ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ, ਕੱਢਿਆ ਜਾਂ ਅਲਗ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ l ਇਹ ਪਾਪ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਿਆਂ ਦੇ ਇਕ ਕਾਰਜ ਵਜੋਂ ਮਾਰਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨ ਕਰਕੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਤੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵੱਖ ਹੋਣ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਨਿਕਲੇ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਹ ਵੀ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਗ਼ੈਰ-ਇਜ਼ਰਾਈਲੀ ਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ "ਵੱਢੇਗਾ" ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਉਸ ਦੀ ਪੂਜਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਨਹੀਂ ਮੰਨਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਉਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਸਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਕੱਟਣਾ" ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਕ ਦਰਿਆ ਵਗਦਾ ਰੁਕ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਸ਼ਬਦ "ਕੱਟੇ ਜਾਣ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਦੂਰ ਭੇਜਿਆ ਜਾ" ਜਾਂ "ਵੱਖ ਹੋਣਾ" ਜਾਂ "ਮਾਰਿਆ ਜਾਣਾ" ਜਾਂ "ਤਬਾਹ ਹੋ ਜਾਣਾ" l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਕੱਟਣਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਨਸ਼ਟ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਦੂਰ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਅਲੱਗ" ਜਾਂ "ਤਬਾਹ ਕਰਨਾ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪਾਣੀ ਦੇ ਵਹਿਣ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ, ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" ਜਾਂ "ਵਹਾਉਣ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ" ਜਾਂ "ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਚਾਕੂ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕੱਟਣ ਦਾ ਅਸਲੀ ਅਰਥ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਲਾਖਣਿਕ ਕੰਮਾਂ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 17:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/17/12.md) * [ਨਿਆਈਆਂ 21:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jdg/21/06.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 23:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/23/17.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1214, H1219, H1438, H1468, H1494, H1504, H1629, H1820, H1824, H1826, H2498, H2686, H3582, H3772, H5243, H5352, H6202, H6789, H6990, H7082, H7088, H7096, H7112, H7113, G609, G851, G1581, G2407, G5257
## ਕੱਪੜੇ, ਕੱਪੜੇ, ਕੱਪੜੇ, ਕੱਪੜੇ, ਅਨਕਲਿਤ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਜਦੋਂ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ "ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਜਾ ਕੇ ਰੱਖਣਾ" ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਹੈ l ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਆਪਣੇ "ਕੱਪੜੇ" ਨੂੰ ਪਾਉਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਖ਼ਾਸ ਗੁਣ ਦੇ ਗੁਣ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰਨਾ l * ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿ ਕੱਪੜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰੀ ਹਨ ਅਤੇ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਦਿੱਸਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਪਾਤਰ ਗੁਣ ਦੇ ਨਾਲ "ਪਹਿਨੇ" ਹੋ, ਤਾਂ ਦੂਸਰੇ ਇਸ ਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ l "ਦਿਆਲਤਾ ਨੂੰ ਪਹਿਨਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਦਿਆਲਤਾ ਨਾਲ ਦਰਸਾਉਣਾ ਜੋ ਇਹ ਹਰ ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਦੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਹੋਣ ਲਈ "ਉੱਚ ਤੋਂ ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ ਪਹਿਨੇ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ * ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਤਜਰਬਿਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਸ਼ਰਮ ਦੇ ਨਾਲ ਕੱਪੜੇ" ਜਾਂ "ਦਹਿਸ਼ਤ ਨਾਲ ਪਹਿਨੇ" l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਜੇ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ "ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨਣ" ਦੀ ਗੱਲ ਕਹਿਣੀ ਚੰਗੀ ਗੱਲ ਹੈ l ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਤਰੀਕਾ "ਪਾ ਲਓ" ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੇ ਇਹ ਕੱਪੜੇ ਪਾਉਣ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ * ਜੇ ਇਹ ਸਹੀ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ "ਨਾਲ ਪਹਿਨੇ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ "ਦਿਖਾ ਰਹੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਦਿਖਾ ਰਹੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਨਾਲ ਭਰਿਆ" ਜਾਂ "ਗੁਣਵੱਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ." * ਸ਼ਬਦ "ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਪਹਿਰਾਵਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਢੱਕ ਲਓ" ਜਾਂ "ਦਿਖਾਏ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਿਹਾਰ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਲੂਕਾ 24:48-49](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/24/48.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H899, H1545, H3680, H3736, H3830, H3847, H3848, H4055, H4346, H4374, H5497, H8008, H8071, H8516, G294, G1463, G1562, G1737, G1742, G1746, G1902, G2066, G2439, G2440, G3608, G4016, G4470, G4616, G4683, G4749, G5509, G6005
## ਕੱਪੜੇ, ਚੋਗੇ, ਲਪੇਟਿਆ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਚੋਗਾ ਲੰਬੀ ਕਠਨਾਈ ਨਾਲ ਇੱਕ ਬਾਹਰੀ ਕਪੜੇ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਆਦਮੀ ਜਾਂ ਔਰਤ ਦੁਆਰਾ ਪਹਿਨਿਆ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ l ਇਹ ਕੋਟ ਵਰਗੀ ਹੈ l * ਰੋੜੀਆਂ ਫਰੰਟ ਵਿਚ ਖੁਲ੍ਹੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਸਾਸ ਜਾਂ ਬੈਲਟ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ l * ਉਹ ਲੰਬੇ ਜ ਛੋਟਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਕੱਪੜੇ ਰਾਇਲਟੀ, ਦੌਲਤ ਅਤੇ ਇੱਜ਼ਤ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਵਜੋਂ ਰਾਜਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਪਹਿਨੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸ਼ਾਹੀ](other.html#royal), [ਟੂਨਿਕ](other.html#tunic)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਕੂਚ 28:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/28/04.md) * [ਉਤਪਤ 49:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/49/11.md) * [ਲੂਕਾ 15:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/15/22.md) * [ਲੂਕਾ 20:45-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/20/45.md) * [ਮੱਤੀ 27:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/27/27.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H145, H155, H899, H1545, H2436, H2684, H3671, H3801, H3830, H3847, H4060, H4254, H4598, H5497, H5622, H6614, H7640, H7757, H7897, H8071, G1746, G2066, G2067, G2440, G4749, G4016, G5511
## ਕੱਪੜੇ, ਪਾਬੰਦ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਗਿਰਦ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਕੁਝ ਨੂੰ ਜੜ੍ਹਾਂ l ਇਹ ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਬੇਲਟ ਜ ਸੈਸ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਲਿਬਾਸ ਜਾਂ ਟੁਨਿਕ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਮਰ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਹੈ l * ਆਮ ਬਾਈਬਲੀ ਵਾਕ ਵਿਚ, "ਲੱਕੜਾਂ ਨੂੰ ਪਾੜ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਕੱਪੜੇ ਦੇ ਥੱਲੇ ਨੂੰ ਇਕ ਬੈਲਟ ਵਿਚ ਟੱਕਰ ਕਰਨਾ ਜਿਸ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਆਜ਼ਾਦੀ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ l * ਇਸ ਵਾਕ ਦਾ ਵੀ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਵੋ" ਜਾਂ ਕੁਝ ਮੁਸ਼ਕਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਰਹੋ l * "ਲੱਕੜਾਂ ਨੂੰ ਕੁਹਾੜਾ ਪਹਿਨ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਅਰਥ ਵਿਚ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਇਕ ਪ੍ਰਗਟਾਓ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਰੂਪ ਵਿਚ "ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਤਿਆਰ ਹੋ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਿਸ ਸ਼ਬਦ "ਨਾਲ ਕਮਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਦੁਆਰਾ ਘੇਰਿਆ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ "ਜਾਂ" ਨਾਲ ਬੇਲਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. " (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਲੂੰਏਂ](other.html#loins)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਪਤਰਸ 1:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1pe/01/13.md) * [ਅੱਯੂਬ 38:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/38/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H247, H640, H2290, H2296, H8151, G328, G1241, G2224, G4024
## ਖਮੀਰ, ਖਮੀਰ, ਲੇਵੈਨਜ਼, ਖਮੀਰ, ਬੇਖਮੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਲੇਵੈਨ" ਇਕ ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜੋ ਬਦਾਈ ਦੇ ਆਟੇ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਅਤੇ ਵਧਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦਾ ਹੈ. "ਖਮੀਰ" ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਖਮੀਰ ਹੈ. * ਕੁਝ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤਰਜਮਿਆਂ ਵਿਚ, ਖ਼ਮੀਰ ਨੂੰ "ਖਮੀਰ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਇਕ ਆਧੁਨਿਕ ਖੁਰਕਣ ਵਾਲਾ ਏਜੰਟ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਗੈਸ ਦੇ ਬੁਲਬੁਲੇ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਰੋਟੀ ਪਕਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਆਟੇ ਨੂੰ ਪਕਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਟੇ ਨੂੰ ਵਧਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਖਮੀਰ ਆਟੇ ਵਿਚ ਘੁਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ ਆਟੇ ਦੀ ਪੂਰੀ ਤੌਣ ਵਿਚ ਫੈਲ ਜਾਵੇ. * ਓਲਡ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਖ਼ਰਾਬੀ ਜਾਂ ਵਧ ਰਹੀ ਏਜੰਟ ਨੂੰ ਆਟੇ ਨੂੰ ਥੋੜੀ ਦੇਰ ਲਈ ਬੈਠਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇ ਕੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ. ਆਟੇ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਬੈਚ ਤੋਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਆਟੇ ਨੂੰ ਅਗਲੇ ਬੈਚ ਲਈ ਲੇਵਿਨ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਬਚਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ. * ਜਦੋਂ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀ ਮਿਸਰ ਤੋਂ ਬਚ ਨਿਕਲੇ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਰੋਟੀ ਲੈਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਫ਼ਰ ਕਰਨ ਲਈ ਖ਼ਮੀਰ ਨੂੰ ਰੋਟੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ. ਇਸ ਦੀ ਇਕ ਯਾਦ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਹਰ ਸਾਲ ਯਹੂਦੀ ਲੋਕ ਪਸਾਹ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ ਮਨਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜਿਸ ਵਿਚ ਰੋਟੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ. * ਸ਼ਬਦ "ਖ਼ਮੀਰ" ਜਾਂ "ਖਮੀਰ" ਸ਼ਬਦ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿਚ ਪਾਪ ਕਿੰਨੀ ਫੈਲਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਪਾਪ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ 'ਤੇ ਕਿਵੇਂ ਅਸਰ ਪਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. * ਇਹ ਝੂਠੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ ਵੀ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਕਸਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚ ਫੈਲ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ. * ਸ਼ਬਦ "ਖ਼ਮੀਰ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਰਾਜ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਵਿਅਕਤੀ ਵਿੱਚ ਫੈਲਦਾ ਹੈ. ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਖਮੀਰ" ਜਾਂ "ਪਦਾਰਥ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਆਟੇ ਦੀ ਉੱਨਤੀ ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦੀ ਹੈ "ਜਾਂ" ਏਜੰਟ ਵਧਾਉਣ ". "ਵਾਧੇ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਫੈਲਣ" ਜਾਂ "ਵੱਡਾ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਪਫ ਅੱਪ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. * ਜੇ ਇੱਕ ਸਥਾਨਕ ਛੱਜਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਏਜੰਟ ਰੋਟੀ ਦੀ ਆਟੇ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਜੇ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਇਕ ਜਾਣੀ-ਪਛਾਣੀ, ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਲੇਵਿਨ ਕਰਨਾ," ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਉਪਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਸ਼ਬਦ ਹੋਵੇਗਾ. (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਮਿਸਰ](names.html#egypt), [ਪਸਾਹ](kt.html#passover), [ਬੇਖ਼ਮੀਰੀ ਰੋਟੀ](kt.html#unleavenedbread)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਕੂਚ 12:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/12/05.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 5:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/05/09.md) * [ਲੂਕਾ 12:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/12/01.md) * [ਲੂਕਾ 13:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/13/20.md) * [ਮੱਤੀ 13:33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/33.md) * [ਮੱਤੀ 16:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/16/05.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2556, H2557, H4682, H7603, G106, G2219, G2220
## ਖ਼ੂਨ-ਖ਼ਰਾਬਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਖ਼ੂਨ-ਖਰਾਬੇ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਤਲ, ਲੜਾਈ ਜਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਹਿੰਸਕ ਕਾਰਜਾਂ ਕਰਕੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੀ ਮੌਤ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਖੂਨ ਵਹਾਉਣਾ", ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਸਰੀਰ ਵਿਚੋਂ ਲਹੂ ਇਕ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਜ਼ਖ਼ਮ ਤੋਂ ਨਿਕਲਦਾ ਹੈ * ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਵਿਆਪਕ ਕਤਲੇਆਮ ਨੂੰ "ਖੂਨ-ਖਰਾਬੇ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਅਕਸਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਨੂੰ ਕਤਲ ਦੇ ਪਾਪ ਦਾ ਆਮ ਹਵਾਲਾ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਖੂਨ-ਖ਼ਰਾਬੇ" ਦਾ ਅਰਥ "ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਹੱਤਿਆ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਮਾਰੇ ਗਏ ਸਨ." * "ਖੂਨ-ਖ਼ਰਾਬੇ ਤੋਂ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਕੇ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਨਿਰਦੋਸ਼ ਖੂਨ-ਖ਼ਰਾਬੇ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਨਿਰਦੋਸ਼ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l "ਖੂਨ-ਖ਼ਰਾਬੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਖ਼ੂਨ-ਖ਼ਰਾਬੇ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਦੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਹੱਤਿਆ ਹੁੰਦੀ ਹੈ" ਜਾਂ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਕਰਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਲੋਕ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਦੇ ਹਨ." * ਇਕ ਹੋਰ ਲਾਖਣਿਕ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਖ਼ੂਨ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿੱਛਾ ਕਰੇਗਾ," ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਤੁਹਾਡੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਖੂਨ-ਖ਼ਰਾਬੇ ਦਾ ਸਾਮ੍ਹਣਾ ਕਰਨਾ ਪੈ ਰਿਹਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਤੁਹਾਡੇ ਲੋਕ ਮਾਰ ਰਹੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਤੁਹਾਡੇ ਲੋਕ ਦੂਜੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਲੜਦੇ ਰਹਿਣਗੇ. ਮਰ ਰਹੇ ਰਹੋ. " (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਖ਼ੂਨ](kt.html#blood) [ਕਤਲ](other.html#slaughter)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 22:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/22/06.md) * [ਉਤਪਤ 9:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/09/05.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 9:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/09/21.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 26:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/26/20.md) * [ਮੱਤੀ 23:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/23/29.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1818, G2210
## ਖਿੰਡ ਜਾਣਾ, ਤਿੱਤਰ ਬਿੱਤਰ ਹੋ ਜਾਣਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਫੈਲਾਉਂਦੇ ਹਨ" ਅਤੇ "ਫੈਲਾਅ" ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਚੀਜਾਂ ਦੇ ਖਿਲਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਕਈ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿਚ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ "ਦੂਰ ਕਰਨ" ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਵੱਖਰੀਆਂ-ਵੱਖਰੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਰਹਿਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ l ਉਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਲਈ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਲਈ ਇਹ ਕੀਤਾ l ਉਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਲਈ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਲਈ ਇਹ ਕੀਤਾ l * ਸ਼ਬਦ "ਫੈਲਾਅ" ਸ਼ਬਦ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਹਨ ਜੋ ਮਸੀਹੀਆਂ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਘਰਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਪਿਆ ਅਤੇ ਅਤਿਆਚਾਰ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ ਜਾਣਾ ਪਿਆ l * ਸ਼ਬਦ "ਫੈਲਾਅ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਥਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ" ਜਾਂ "ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਲਈ ਦੂਰ ਚਲੇ ਗਏ ਹਨ." * ਸ਼ਬਦ "ਫੈਲਣ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਸਥਾਨਾਂ ਵਿਚ ਭੇਜਣ" ਜਾਂ "ਵਿਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ ਖਿਲਰਿਆ" ਜਾਂ "ਵੱਖ-ਵੱਖ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ ਰਹਿਣ ਲਈ ਥਾਂ ਪਾਉਣਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਿਸ਼ਵਾਸ](kt.html#believe), [ਸਤਾਵ](other.html#persecute)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਪਤਰਸ 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1pe/01/01.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 12:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/12/14.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 30:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/30/22.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 18:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/018/013.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2219, H4127, H5310, H6327, H6340, H6504, H8600, G1287, G1290, G4650
## ਖੁਸ਼, ਖੁਸ਼ੀ, ਖੁਸ਼ੀਆਂ, ਸੋਹਣੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ "ਖੁਸ਼ੀ" ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ * ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ "ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਆਨੰਦ ਮਾਣੋ" ਜਾਂ "ਇਸ ਬਾਰੇ ਖੁਸ਼ ਰਹੋ" * ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਬਹੁਤ ਸਹਿਜ ਜਾਂ ਮਨਭਾਉਂਦੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਇਸਨੂੰ "ਖੁਸ਼ੀ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਜੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿਚ ਖੁਸ਼ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦਾ ਹੈ l * "ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਬਿਵਸਥਾ ਵਿੱਚ ਮੇਰਾ ਅਨੰਦ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ "ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਬਿਵਸਥਾ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ" ਜਾਂ "ਮੈਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨੀ ਪਸੰਦ ਹੈ" ਜਾਂ "ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਹੁਕਮ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰ ਕੇ ਬਹੁਤ ਖ਼ੁਸ਼ ਹਾਂ." * ਵਾਕਾਂਸ਼ "ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ" ਅਤੇ "ਵਿਚ ਕੋਈ ਖੁਸ਼ੀ ਨਹੀਂ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਸਾਰੀਆਂ ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਉਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਹੈ" ਜਾਂ "ਉਹ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹੈ" ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇ ਬਾਰੇ * ਸ਼ਬਦ "ਖੁਸ਼ੀ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹੈ ਜੋ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਪਸੰਦ ਹੈ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸੁੱਖਾਂ" ਜਾਂ "ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਦੇਣ ਵਾਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ", ਇਕ ਐਸੀ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਇੱਛਾ ਪੂਰੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ" ਜਾਂ "ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਆਖੇ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ." ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਕਹਾਉਤਾਂ 8:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/08/30.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/001/001.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 119:69-70](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/119/069.md) * [ਸਰੇਸ਼ਟ ਗੀਤ 1:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/sng/01/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1523, H2530, H2531, H2532, H2654, H2655, H2656, H2836, H4574, H5276, H5727, H5730, H6026, H6027, H7306, H7381, H7521, H7522, H8057, H8173, H8191, H8588, H8597
## ਖੁਸ਼ਹਾਲ, ਤਰੱਕੀ, ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ, ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ, ਖੁਸ਼ਹਾਲ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ" ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਜੀਵਣ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਰੀਰਕ ਜਾਂ ਰੂਹਾਨੀ ਤੌਰ ਤੇ ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਜਾਂ ਇੱਕ ਦੇਸ਼ "ਖੁਸ਼ਹਾਲ" ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਅਮੀਰ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਮਿਲਿਆ ਹੈ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਫਲ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ l ਉਹ "ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ" ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ l * "ਖੁਸ਼ਹਾਲ" ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ ਪੈਸੇ ਅਤੇ ਸੰਪੱਤੀ ਦੇ ਮਾਲਕ ਜਾਂ ਕਾਮਯਾਬ ਹੋਣ ਲਈ ਕਾਮਯਾਬ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰਹਿਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਖ਼ੁਸ਼ਹਾਲ" ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ ਚੰਗੀ ਸਿਹਤ ਅਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਬਰਕਤਾਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ l * ਇੱਕ "ਖੁਸ਼ਹਾਲ" ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਂ ਦੇਸ਼ ਉਹ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਭੋਜਨ ਦਾ ਚੰਗਾ ਉਤਪਾਦਨ, ਅਤੇ ਕਾਰੋਬਾਰ ਜੋ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਸਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਜਦ ਕੋਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਉੱਤੇ ਚੱਲਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਖ਼ੁਸ਼ਹਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਉਹ ਖੁਸ਼ੀ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੀਆਂ ਅਸੀਸਾਂ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰੇਗਾ l ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਮੀਰ ਭੰਡਾਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ, ਪਰ ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਰੂਹਾਨੀ ਤੌਰ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਤਰੱਕੀ ਕਰੇਗਾ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਉਸਦੇ ਰਾਹਾਂ ਤੇ ਚੱਲਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਖੁਸ਼ਹਾਲ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਰੂਹਾਨੀ ਤੌਰ ਤੇ ਸਫਲਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ" ਜਾਂ "ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਬਖਸ਼ਿਸ਼ਾ" ਜਾਂ "ਚੰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਅਨੁਭਵ" ਜਾਂ "ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜੀਵਣ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਖੁਸ਼ਹਾਲ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਸਫ਼ਲ" ਜਾਂ "ਅਮੀਰ" ਜਾਂ "ਰੂਹਾਨੀ ਤੌਰ ਤੇ ਫਲਦਾਰ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਭਲਾਈ" ਜਾਂ "ਧਨ" ਜਾਂ "ਸਫਲਤਾ" ਜਾਂ "ਭਰਪੂਰ ਬਖਸ਼ਿਸ਼" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਬਰਕਤ](kt.html#bless), [ਫਲ](other.html#fruit), [ਆਤਮਾ](kt.html#spirit)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 29:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/29/22.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 23:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/23/05.md) * [ਅੱਯੂਬ 36:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/36/10.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 25:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/25/26.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 01:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/001/003.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1129, H1767, H1878, H1879, H2428, H2896, H2898, H3027, H3190, H3444, H3498, H3787, H4195, H5381, H6500, H6509, H6555, H6743, H6744, H7230, H7487, H7919, H7951, H7961, H7963, H7965, G2137
## ਗਊ, ਗਾਵਾਂ, ਬਲਦ, ਬਲਦ, ਵੱਛੇ, ਵੱਛੇ, ਪਸ਼ੂ, ਗਾਂ, ਗਊ, ਬਲਦ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਗਊ", "ਬਲਦ", "ਗੈਂਗਰੀ", "ਗਊ" ਅਤੇ "ਪਸ਼ੂ" ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਵੱਡੇ, ਚਾਰ-ਗੋਰੇ ਗੋਰੇ ਦੇ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜੋ ਘਾਹ ਖਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਜਾਨਵਰ ਦੀ ਤੀਵੀਂ ਨੂੰ "ਗਊ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਨਰ ਇਕ "ਬਲਦ" ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਸੰਤਾਨ "ਵੱਛੇ" ਹੁੰਦੀ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਪਸ਼ੂਆਂ ਨੂੰ "ਸਾਫ਼" ਜਾਨਵਰਾਂ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਜਿਸ ਵਿਚ ਲੋਕ ਬਲੀਦਾਨਾਂ ਲਈ ਖਾਣ ਅਤੇ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਸਨ l ਉਹ ਮੁੱਖ ਤੌਰ ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮੀਟ ਅਤੇ ਦੁੱਧ ਲਈ ਚੁੱਕੇ ਗਏ ਸਨ ਇੱਕ "ਗੰਦੀ ਬਸਤੀ" ਇੱਕ ਬਾਲਗ ਔਰਤ ਗਊ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਵੱਛੇ ਨੂੰ ਜਨਮ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ l ਇੱਕ "ਬਲਦ" ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਪਸ਼ੂ ਹੈ ਜੋ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਸਿਖਲਾਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਬਹੁਵਚਨ "ਬਲਦ" ਹੈ l ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਕੜ ਮਰਦ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਰ ਖਾਣੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਦੌਰਾਨ, ਇਕ ਗੱਡੀ ਜਾਂ ਹਲ ਨੂੰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਇਕ ਜੂਕੇ ਦੁਆਰਾ ਬੰਨ੍ਹਿਆਂ ਨੂੰ ਬੰਨ੍ਹ ਕੇ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਇਕ ਜੂਲੇ ਹੇਠ ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਕੇ ਬਲਦਾਂ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਅਜਿਹੀ ਆਮ ਘਟਨਾ ਸੀ ਕਿ "ਜੂਲੇ ਹੇਠ ਹੋਣਾ" ਸ਼ਬਦ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਅਤੇ ਮਿਹਨਤ ਲਈ ਅਲੰਕਾਰ ਬਣ ਗਿਆ l * ਬਲਦ ਇਕ ਨਰ ਕਿਸਮ ਦਾ ਪਸ਼ੂ ਵੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਰਿਜ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕੰਮ ਦੇ ਜਾਨਵਰ ਵਜੋਂ ਸਿਖਲਾਈ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਜੂਲੇ](other.html#yoke)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 15:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/15/09.md) * [ਕੂਚ 24:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/24/05.md) * [ਸੰਖਿਆ 19:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/19/01.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 21:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/21/03.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 1:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/01/24.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 15:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/15/01.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 16:2-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/16/02.md) * [1 ਰਾਜਿਆਂ 1:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/01/09.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 11:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/11/13.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 15:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/15/10.md) * [ਮੱਤੀ 22:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/22/04.md) * [ਲੂਕਾ 13:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/13/15.md) * [ਲੂਕਾ 14:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/14/04.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 9:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/09/13.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H47, H441, H504, H929, H1165, H1241, H1241, H1241, H4399, H4735, H4806, H5695, H5697, H5697, H6499, H6499, H6510, H6510, H6629, H7214, H7716, H7794, H7794, H7921, H8377, H8377, H8450, H8450, G1016, G1151, G2353, G2934, G3447, G3448, G4165, G5022, G5022
## ਗਧੇ, ਖੱਚਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਗਧੇ ਚਾਰ ਲੇਟੇ ਵਾਲਾ ਕੰਮ ਵਾਲਾ ਜਾਨਵਰ ਹੈ, ਜੋ ਘੋੜੇ ਵਰਗੀ ਹੈ, ਪਰ ਛੋਟੇ ਅਤੇ ਲੰਬੇ ਕੰਨ ਹਨ l * ਇੱਕ ਖੱਚਰ ਇੱਕ ਮਰਦ ਗਧੇ ਅਤੇ ਇੱਕ ਘੋੜਾ ਘੋੜੇ ਦੀ ਜਣਨ ਅੰਗ ਹੈ l * ਖਣੂਖ ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਬੂਤ ਜਾਨਵਰ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਕੀਮਤੀ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਜਾਨਵਰ ਹਨ l * ਗਧੇ ਅਤੇ ਖੱਚਰਾਂ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਬੱਸਾਂ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਫਰ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਘੋੜੇ ਦੀ ਬਜਾਇ ਰਾਜੇ ਇਕ ਗਧੀ ਨੂੰ ਚੁੱਪ ਕਰਾਉਣ ਦੀ ਬਜਾਇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਸਵਾਰੀ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਜੰਗ ਦੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਯਿਸੂ ਉੱਥੇ ਇਕ ਸੂਲ਼ੀ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹਾਏ ਜਾਣ ਤੋਂ ਇਕ ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਇਕ ਜਵਾਨ ਗਧੇ ਤੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿਚ ਸੁੱਤਾ ਰਿਹਾ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 1:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/01/32.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 9:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/09/03.md) * [2 ਰਾਜੇ 4:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/04/21.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 5:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/05/12.md) * [ਲੂਕਾ 13:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/13/15.md) * [ਮੱਤੀ 21:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/21/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H860, H2543, H3222, H5895, H6167, H6501, H6505, H6506, H7409, G3678, G3688, G5268
## ਗਰਭ, ਗਰਭ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਗਰਭ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਬੱਚਾ ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਅੰਦਰ ਕਿੱਥੇ ਵਧਦਾ ਹੈ l * ਇਹ ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੀ ਮਿਆਦ ਹੈ ਜੋ ਕਈ ਵਾਰ ਨਰਮ ਅਤੇ ਘੱਟ ਸਿੱਧੀ ਬਣਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l (ਵੇਖੋ: [ਸੁੰਦਰਤਾ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-euphemism/01.md)) * ਗਰਭ ਲਈ ਇਕ ਹੋਰ ਆਧੁਨਿਕ ਪਦ "ਗਰੱਭਾਸ਼ਯ" ਹੈ l * ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਇੱਕ ਔਰਤ ਦੇ ਗਰਭ ਜਾਂ ਗਰੱਭਾਸ਼ਯ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ "ਪੇਟ" ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਤਦੀਆਂ ਹਨ l * ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਇਸ ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋ ਜੋ ਚੰਗੀ ਤਰਾਂ ਜਾਣਿਆ, ਕੁਦਰਤੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਵਾਨਤ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 25:23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/25/23.md) * [ਉਤਪਤ 25:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/25/24.md) * [ਉਤਪਤ 38:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/38/27.md) * [ਉਤਪਤ 49:25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/49/25.md) * [ਲੂਕਾ 2:21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/02/21.md) * [ਲੂਕਾ 11:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/11/27.md) * [ਲੂਕਾ 23:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/23/29.md) * [ਮੱਤੀ 19:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/19/10.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H990, H4578, H7356, H7358, G1064, G2836, G3388
## ਗਰਭਵਤੀ, ਗਰਭਵਤੀ, ਗਰਭਵਤੀ, ਧਾਰਣਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਗਰਭਵਤੀ" ਅਤੇ "ਗਰਭ" ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਬੱਚੇ ਦੇ ਨਾਲ ਗਰਭਵਤੀ ਹੋਣ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦੇ ਹਨ l ਇਹ ਜਾਨਵਰਾਂ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਗਰਭਵਤੀ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ l * "ਗਰਭਵਤੀ ਹੋਣ ਦਾ ਇਕ ਸ਼ਬਦ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਗਰਭਵਤੀ ਹੋ" ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਦਾ ਇਕ ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ ਤਰੀਕਾ ਹੈ l * ਸਬੰਧਤ ਸ਼ਬਦ "ਗਰਭ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਗਰਭ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ" ਜਾਂ "ਗਰਭਵਤੀ ਬਣਨ ਦੇ ਪਲ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਹ ਨਿਯਮ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣਾ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਚਾਰ, ਯੋਜਨਾ ਜਾਂ ਕੰਮ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਸੰਦਰਭ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਸੋਚੋ" ਜਾਂ "ਯੋਜਨਾ" ਜਾਂ "ਬਣਾਓ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ * ਕਈ ਵਾਰੀ ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ "ਪਾਪ ਨੂੰ ਗਰਭਵਤੀ ਹੋਈ ਹੈ" ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਜਦੋਂ ਪਾਪ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਚਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਪਾਪ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿੱਚ" ਜਾਂ "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਪਾਪ ਪਹਿਲਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ." (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਬਣਾਉਣ](other.html#creation), [ਕੁੱਖ](other.html#womb)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 21:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/21/01.md) * [ਹੋਸ਼ੇਆ 2:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/hos/02/04.md) * [ਅੱਯੂਬ 15:34-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/15/34.md) * [ਲੂਕਾ 1:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/24.md) * [ਲੂਕਾ 2:21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/02/21.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2029, H2030, H2032, H2232, H2254, H2803, H3179, G1080, G1722, G2602, G2845, G4815
## ਗਲਤ, ਗ਼ਲਤ, ਗਲਤ, ਗਲਤ, ਗਲਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਗਲਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ, ਗਲਤ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ, ਦੁਰਵਿਹਾਰ, ਮਾੜੇ, ਨੁਕਸਾਨ, ਦੁਖੀ, ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ, ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਕਿਸੇ ਨੂੰ "ਗਲਤ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਅਤੇ ਬੇਈਮਾਨੀ ਦਾ ਸਲੂਕ ਕਰਨਾ. * '' ਦੁਰਵਿਹਾਰ '' ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬੁਰੀ ਜਾਂ ਅੰਸ਼ਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨਾ, ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸਰੀਰਕ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ. * "ਜ਼ਖ਼ਮ" ਸ਼ਬਦ ਜ਼ਿਆਦਾ ਆਮ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਇਸਦਾ ਅਕਸਰ "ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ ਤੇ ਸੱਟਾਂ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਗਲਤ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ, "ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਨਾਲ ਵਿਵਹਾਰ" ਜਾਂ "ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਵਾਲੇ ਢੰਗ ਨਾਲ" ਜਾਂ "ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਵਾਲੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ" ਦਾ ਨੁਕਸਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ. ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/26.md) * [ਕੂਚ 22:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/22/20.md) * [ਉਤਪਤ 16:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/16/05.md) * [ਲੂਕਾ 6:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/06/27.md) * [ਮੱਤੀ 20:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/20/13.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 71:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/071/012.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H205, H816, H2248, H2250, H2255, H2257, H2398, H2554, H2555, H3238, H3637, H4834, H5062, H5142, H5230, H5627, H5753, H5766, H5791, H5792, H5916, H6031, H6087, H6127, H6231, H6485, H6565, H6586, H7451, H7489, H7563, H7665, H7667, H7686, H8133, H8267, H8295, G91, G92, G93, G95, G264, G824, G983, G984, G1536, G1626, G1651, G1727, G1908, G2556, G2558, G2559, G2607, G3076, G3077, G3762, G4122, G5195, G5196
## ਗਲੇਨ, ਗਲੇਨਸ, ਗੋਲੀਨਡ, ਗੋਲੇਨਿੰਗਸ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਗਲੇਨ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਇੱਕ ਖੇਤ ਜਾਂ ਬਾਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਣਾ ਅਤੇ ਵਾਢੇਦਾਰਾਂ ਪਿੱਛੇ ਛੱਡੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਜਾਂ ਫਲਾਂ ਨੂੰ ਚੁੱਕਣਾ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਵਿਧਵਾਵਾਂ, ਗ਼ਰੀਬ ਲੋਕ ਅਤੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਆਪਣੇ ਲਈ ਖਾਣਾ ਦੇਣ ਲਈ ਬਚੇ ਹੋਏ ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਉਗਾਉਣ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ ਖੇਤ ਦਾ ਮਾਲਕ ਕਣਕ ਨੂੰ ਸਿੱਧੇ ਪਿੱਛੇ ਵਾਢੀ ਦੇ ਵਾਧੇ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਅਨਾਜ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਵਿਚ ਮਦਦ ਮਿਲੇਗੀ l * ਰੂਥ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਵਿਚ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਇਕ ਸਾਫ਼ ਉਦਾਹਰਣ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਬੋਅਜ਼ ਦੇ ਖੇਤਾਂ ਵਿਚ ਵਾਢੀਆਂ ਵਿਚ ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ ਖਾਣਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ l * ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ "ਜੁਟਾਏ" ਨੂੰ "ਚੁੱਕੋ" ਜਾਂ "ਇਕੱਠਾ" ਜਾਂ "ਇਕੱਠਾ" ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਬੋਅਜ਼](names.html#boaz), [ਅਨਾਜ](other.html#grain), [ਵਾਢੀ](other.html#harvest), [ਰੂਥ](names.html#ruth)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 24:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/24/21.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 17:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/17/04.md) * [ਅੱਯੂਬ 24:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/24/05.md) * [ਰੂਥ 2:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rut/02/01.md) * [ਰੂਥ 2:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rut/02/15.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3950, H3951, H5953, H5955
## ਗ਼ੁਲਾਮੀ, ਬੰਦੀ, ਗ਼ੁਲਾਮੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਗ਼ੁਲਾਮੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਕਿਤੇ ਦੂਰ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ l * ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਲਈ ਜਾਂ ਸਿਆਸੀ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਗ਼ੁਲਾਮੀ ਵਿਚ ਭੇਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਜਿੱਤਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਿੱਤਣ ਵਾਲੇ ਫੌਜ ਦੇ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਗ਼ੁਲਾਮੀ ਵਿਚ ਲਿਜਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕੇ l * "ਬਾਬਲ ਦੀ ਗ਼ੁਲਾਮੀ" (ਜਾਂ "ਗ਼ੁਲਾਮੀ") ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦੀ ਇਕ ਮਿਆਦ ਹੈ ਜਦੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਯਹੂਦੀ ਨਾਗਰਿਕ ਆਪਣੇ ਘਰਾਂ ਤੋਂ ਲਿਆਂਦੇ ਗਏ ਸਨ ਅਤੇ ਬਾਬਲ ਵਿਚ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਹੋਏ ਸਨ ਇਹ 70 ਸਾਲਾਂ ਤਕ ਚੱਲੀ l * ਸ਼ਬਦ "ਗ਼ੁਲਾਮਾਂ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਗ਼ੁਲਾਮੀ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਦੂਰ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਗ਼ੁਲਾਮੀ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਦੂਰ ਭੇਜ" ਜਾਂ "ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ" ਜਾਂ "ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਗ਼ੁਲਾਮੀ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਵਾਕ ਰਾਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਦੂਰ ਭੇਜਿਆ ਸਮਾਂ" ਜਾਂ "ਗ਼ੁਲਾਮੀ ਦਾ ਸਮਾਂ" ਜਾਂ "ਗ਼ੈਰ-ਹਾਜ਼ਰੀ ਦਾ ਸਮਾਂ" ਜਾਂ "ਆਦੇਸ਼" l * "ਗ਼ੁਲਾਮਾਂ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ "ਗ਼ੁਲਾਮ ਲੋਕਾਂ" ਜਾਂ "ਉਹ ਲੋਕ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੱਢੇ ਗਏ ਸਨ" ਜਾਂ "ਲੋਕ ਬਾਬਲ ਨੂੰ ਗ਼ੁਲਾਮ ਸਨ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਬਾਬਲ](names.html#babylon), [ਯਹੂਦਾਹ](names.html#kingdomofjudah)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਰਾਜਿਆਂ 24:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/24/13.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 2:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/02/25.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 1:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/01/01.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 20:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/20/03.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 29:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/29/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1123, H1473, H1540, H1541, H1546, H1547, H3212, H3318, H5080, H6808, H7617, H7622, H8689, G3927
## ਗੁਆਂਢੀ, ਗੁਆਂਢੀ, ਨੇੜਲੇ, ਨੇੜਲੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਗੁਆਂਢੀ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਨੇੜੇ ਦੇ ਇਲਾਕਿਆਂ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸੱਦ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਸੇ ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਜਾਂ ਲੋਕ ਗਰੁੱਪ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ l * ਇੱਕ "ਗੁਆਂਢੀ" ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਵਰਤਾਉ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਉਸੇ ਸਮਾਜ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ l * ਚੰਗੇ ਸਾਮਰੀ ਦੇ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਵਿਚ, ਯਿਸੂ ਨੇ "ਗੁਆਂਢੀ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਰੂਪ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ, ਅਰਥਾਤ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਵਧਾਉਣਾ ਸਾਰੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ, ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜਿਸਨੂੰ ਦੁਸ਼ਮਣ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਜੇ ਮੁਮਕਿਨ ਹੈ, ਤਾਂ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਵਾਕੰਸ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਨੇੜੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਿਰੋਧੀ](other.html#adversary), [ਕਹਾਣੀ](kt.html#parable), [ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ](other.html#peoplegroup), [ਸਾਮਰਿਯਾ](names.html#samaria)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/26.md) * [ਅਫ਼ਸੀਆਂ 4:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/eph/04/25.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 5:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/05/13.md) * [ਯਾਕੂਬ 2:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jas/02/08.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 9:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/09/08.md) * [Luke 1:56-58](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/56.md) * [ਮੱਤੀ 5:43-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/43.md) * [ਮੱਤੀ 19:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/19/18.md) * [ਮੱਤੀ 22:39-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/22/39.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5997, H7138, H7453, H7468, H7934, G1069, G2087, G4040, G4139
## ਗੁਣਾ, ਬਹੁ ਗੁਣਾ, ਗੁਣਾ, ਗੁਣਾ, ਗੁਣਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਗੁਣਾ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਗਿਣਤੀ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਵਾਧਾ l ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਰਕਮ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣ ਜਾਵੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਗੁਣਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਨ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ "ਗੁਣਾ" ਕਰਨ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਭਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ l ਇਹ ਆਪਣੀ ਕਿਸਮ ਦੇ ਕਈ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਦੁਬਾਰਾ ਜਨਮ ਦੇਣ ਦੀ ਇੱਕ ਹੁਕਮ ਸੀ l * 5,000 ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਖੁਆਉਣ ਲਈ ਯਿਸੂ ਨੇ ਰੋਟੀ ਅਤੇ ਮੱਛੀ ਬਹੁਤ ਵਧਾ ਦਿੱਤੀ l ਖਾਣੇ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਵੱਧਦੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਹਰੇਕ ਨੂੰ ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਣ ਲਈ ਕਾਫੀ ਭੋਜਨ ਨਾ ਹੋਵੇ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਵਧਣ" ਜਾਂ "ਵਧਣ ਦਾ ਕਾਰਨ" ਜਾਂ "ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਵਾਧਾ" ਜਾਂ "ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਵੱਡਾ ਹੋ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹੋ ਜਾਣ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੁਣਾ ਕਰੋ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਜਿਸਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਆਪਣੇ ਦਰਦ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਗੰਭੀਰ ਬਣਨ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦਰਦ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਲਈ." * "ਘੋੜਿਆਂ ਨੂੰ ਗੁਣਾ ਕਰਨ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਲੋਭ ਨਾਲ ਹੋਰ ਘੋੜੇ ਬਣਾ ਲੈਣਾ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਘੋੜੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ." ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 8:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/08/01.md) * [ਉਤਪਤ 9:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/09/05.md) * [ਉਤਪਤ 22:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/22/15.md) * [ਹੋਸ਼ੇਆ 4:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/hos/04/06.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3254, H3527, H6280, H7231, H7233, H7235, H7680, G4052, G4129
## ਗੁੱਸਾ, ਗੁੱਸਾ, ਗੁੱਸਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਗੁੱਸੇ ਹੋਣ" ਜਾਂ "ਗੁੱਸੇ ਹੋਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਨਾਰਾਜ਼ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦੇ ਖਿਲਾਫ ਬਹੁਤ ਨਰਾਜ਼ਗੀ, ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਅਤੇ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹੋਣਾ l * ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਗੁੱਸੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਅਕਸਰ ਪਾਪੀ ਅਤੇ ਸੁਆਰਥੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਕਦੇ-ਕਦੇ ਉਹ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਜਾਂ ਅਤਿਆਚਾਰ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਧਰਮੀ ਗੁੱਸੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l * ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਗੁੱਸਾ (ਜਿਸ ਨੂੰ "ਕ੍ਰੋਧ" ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਪਾਪ ਬਾਰੇ ਉਸਦੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ਨਾਰਾਜ਼ਗੀ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ l * "ਗੁੱਸੇ ਨੂੰ ਭੜਕਾਉਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਗੁੱਸੇ ਹੋਣਾ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਕ੍ਰੋਧ) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਅਫ਼ਸੀਆਂ 4:25-27](kt.html#wrath) * [ਕੂਚ 32:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/eph/04/25.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 57:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/32/09.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 6:52-53](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/57/16.md) * [ਨਿਸ਼ਾਨ 10:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/06/52.md) * [ਮੱਤੀ 26:6-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/10/13.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 18:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/26/06.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H599, H639, H1149, H2152, H2194, H2195, H2198, H2534, H2734, H2787, H3179, H3707, H3708, H3824, H4751, H4843, H5674, H5678, H6225, H7107, H7110, H7266, H7307, G23, G1758, G2371, G2372, G3164, G3709, G3710, G3711, G3947, G3949, G5520
## ਗੁੱਸੇ, ਗੁੱਸੇ, ਭੜਕਾਹਟ, ਰਗੜਨਾ ### ਤੱਥ: ਗੁੱਸਾ ਬਹੁਤ ਗੁੱਸੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕੰਟਰੋਲ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮਾਰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਵਿਅਕਤੀ ਗੁੱਸੇ ਨੂੰ ਵਿਨਾਸ਼ਕਾਰੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ l * ਗੁੱਸਾ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਗੁੱਸੇ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸਵੈ-ਨਿਰੰਤਰ ਗੁਆਉਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦੀ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ ਕਾਬੂ ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਲੋਕ ਵਿਨਾਸ਼ਕਾਰੀ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਵਿਨਾਸ਼ਕਾਰੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ l * "ਗੁੱਸੇ" ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਢੰਗ ਨਾਲ, "ਰੇਗਿਸਤੀ" ਤੂਫ਼ਾਨ ਜਾਂ ਸਮੁੰਦਰ ਦੀਆਂ ਲਹਿਰਾਂ ਜਿਹੇ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਣ ਦਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ "ਕੌਮਾਂ ਕ੍ਰੋਧਿਤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ," ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਬਗਾਵਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਬਗਾਵਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l * "ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ ਭਰੇ" ਹੋਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਬਹੁਤ ਗੁੱਸਾ ਭੜਕਾਉਣਾ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਗੁੱਸੇ](other.html#angry), [ਸੰਜਮ](other.html#selfcontrol)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 4:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/04/23.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 3:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/03/13.md) * [ਲੂਕਾ 4:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/04/28.md) * [ਗਿਣਤੀ 25:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/25/10.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 19:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/19/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H398, H1348, H1984, H1993, H2121, H2195, H2196, H2197, H2534, H2734, H2740, H3491, H3820, H5590, H5678, H7264, H7265, H7266, H7267, H7283, H7857, G1693, G2830, G3710, G5433
## ਗੇਟ, ਗੇਟ, ਗੇਟ ਬਾਰ, ਗੇਟਕੀਪਰ, ਗੇਟਕੀਪਰ, ਗੇਟਪੌਸ, ਗੇਟਵੇ, ਗੇਟਵੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ "ਗੇਟ" ਇੱਕ ਵਾੜ ਜਾਂ ਕੰਧ ਵਾਲੀ ਪਹੁੰਚ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਇੱਕ ਪਿੰਜਰੇ ਰੁਕਾਵਟ ਹੈ ਜੋ ਘਰ ਜਾਂ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਆਸ ਪਾਸ ਹੈ l "ਗੇਟ ਬਾਰ" ਇੱਕ ਲੱਕੜੀ ਜਾਂ ਮੈਟਲ ਬਾਰ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਗੇਟ ਨੂੰ ਤਾਲੇ ਲਾਉਣ ਲਈ ਥਾਂ ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਸੀ ਤਾਂ ਕਿ ਲੋਕਾਂ, ਜਾਨਵਰਾਂ ਅਤੇ ਮਾਲ ਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਸਫ਼ਰ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਸਕੇ l * ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਲਈ, ਇਸ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਅਤੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਮੋਟੇ ਅਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸਨ l ਦੁਸ਼ਮਣ ਫ਼ੌਜੀਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਗੇਟਸ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸਨ ਜਾਂ ਇੱਕ ਮੈਟਲ ਜਾਂ ਲੱਕੜੀ ਦੇ ਪੱਥਰਾਂ ਨਾਲ ਤਾਲੇ ਲਾਏ ਗਏ ਸਨ l * ਇੱਕ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਗੇਟ ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਪਿੰਡ ਦੇ ਖਬਰ ਅਤੇ ਸਮਾਜਕ ਕੇਂਦਰ ਹੁੰਦਾ ਸੀ l ਇਹ ਵੀ ਉਦੋਂ ਸੀ ਜਦੋਂ ਵਪਾਰਕ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਹੋਈ ਸੀ ਅਤੇ ਫ਼ੈਸਲੇ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਗਰਮ ਹੋ ਗਈਆਂ ਸਨ ਜੋ ਗਰਮੀਆਂ ਤੋਂ ਠੰਢਾ ਸ਼ੇਡ ਬਣਾਉਂਦੀਆਂ ਸਨ l ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕਾਰੋਬਾਰ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗਤ ਵਿਚ ਬੈਠਣਾ ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨੀ ਕੇਸਾਂ ਦਾ ਨਿਰਣਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਖੁਸ਼ੀ ਮਿਲੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਗੇਟ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ "ਦਰਵਾਜ਼ੇ" ਜਾਂ "ਕੰਧ ਖੁੱਲ੍ਹਣ" ਜਾਂ "ਰੁਕਾਵਟ" ਜਾਂ "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਦੁਆਰ" ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਗੇਟ ਦੇ ਬਾਰ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਗੇਟ ਬਟਾਂ" ਜਾਂ "ਗੇਟ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਲੱਕੜ ਦੇ ਬੀਮ" ਜਾਂ "ਗੇਟ ਦੇ ਮੈਟਲ ਲਾਕਿੰਗ ਸੀਡੀਆਂ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 9:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/09/23.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/10/17.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 21:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/21/18.md) * [ਉਤਪਤ 19:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/19/01.md) * [ਉਤਪਤ 24:59-60](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/24/59.md) * [ਮੱਤੀ 7:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/07/13.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1817, H5592, H6607, H8179, H8651, G2374, G4439, G4440
## ਗੜੇ, ਤਿਲਕ, ਗੜੇ, ਗੜੇ, ### ਤੱਥ: ਇਹ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਜੰਮੇ ਹੋਏ ਪਾਣੀ ਦੇ ਗੰਢਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਸਮਾਨ ਤੋਂ ਆਉਂਦੇ ਹਨ l ਹਾਲਾਂਕਿ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਵੀ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ, ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਸ਼ਬਦ, "ਗੜੇ" ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵਧਾਈ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਹੈਲੋ" ਜਾਂ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ" l * ਆਕਾਸ਼ ਤੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਗੇਂਦਾਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਜਾਂ "ਹੇਲੇਸਟੋਨਜ਼" ਨਾਂ ਦੇ ਬਰਫ਼ ਦੇ ਚਿੰਨ੍ਹ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਹੈ l * ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਗੜੇ ਵਾਲੇ ਛੋਟੇ ਛੋਟੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ (ਸਿਰਫ ਕੁਝ ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ ਚੌੜੇ ਹਨ), ਪਰ ਕਈ ਵਾਰ ਗਰਮੀਆਂ ਦੀਆਂ ਰਕੀਆਂ 20 ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ ਚੌੜੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਇਹ ਭਾਰ ਇਕ ਕਿਲੋਗ੍ਰਾਮ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਦੀ ਕਿਤਾਬ 50 ਕਿਲੋਗ੍ਰਾਮ ਭਾਰ ਵਰ੍ਹੇ ਵੱਡੇ ਭਾਰੀ ਤੂਫਾਨ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਉਹ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਦੁਸ਼ਟਤਾ ਲਈ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਨਿਆਂ ਕਰੇਗਾ ਤਾਂ ਉਹ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਡਿੱਗ ਜਾਵੇਗਾ l * ਸ਼ਬਦ "ਗੜੇ" ਜੋ ਪੁਰਾਣੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿਚ ਰਸਮੀ ਤੌਰ ਤੇ ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ, ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਅਨੰਦ" ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਗ੍ਰੀਟਿੰਗ!" ਜਾਂ "ਹੈਲੋ!" (ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: [ਨਾਮਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਮੱਤੀ 27:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/27/27.md) * [ਮੱਤੀ 28:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/28/08.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 78:47-49](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/078/047.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 148:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/148/007.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 8:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/08/06.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H68, H417, H1258, H1259, G5463, G5464
## ਗੜ੍ਹ, ਗੜ੍ਹ, ਕਿਲਾਬੰਦੀ, ਗੜ੍ਹੀ, ਗੜ੍ਹੀ, ਕਿਲੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਗੜ੍ਹ" ਅਤੇ "ਕਿਲ੍ਹੇ" ਦੋਵੇਂ ਸ਼ਬਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਥਾਨਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਦੁਸ਼ਮਣ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l ਸ਼ਬਦ "ਗੜ੍ਹੀ" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਂ ਹੋਰ ਜਗ੍ਹਾ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਜੋ ਹਮਲੇ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l * ਅਕਸਰ, ਗੜ੍ਹ ਅਤੇ ਕਿਲ੍ਹੇ, ਰੱਖਿਆਤਮਕ ਕੰਧਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਮਾਨਵ ਬਣੇ ਢਾਂਚੇ ਹੁੰਦੇ ਸਨ l ਉਹ ਕੁਦਰਤੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਾਲੀਆਂ ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਚਟਾਨੀਆਂ ਦੇ ਕਲਿਫ ਜਾਂ ਉੱਚੇ ਪਹਾੜਾਂ ਵਰਗੇ ਸਥਾਨ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਸਨ l * ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਮਜਬੂਤ ਕੰਧਾਂ ਜਾਂ ਹੋਰ ਢਾਂਚਿਆਂ ਦੀ ਉਸਾਰੀ ਕਰਕੇ ਗੜ੍ਹਾਂ ਦੀ ਉਸਾਰੀ ਕਰਵਾਈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਦੁਸ਼ਮਣ ਦੁਆਰਾ ਤੋੜਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋ ਗਿਆ l * "ਗੜ੍ਹੀ" ਜਾਂ "ਕਿਲ੍ਹਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੂਪ ਵਿਚ ਮਜ਼ਬੂਤ ਜਗ੍ਹਾ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਥਾਂ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਗੜਗਾਹ ਵਾਲਾ ਸ਼ਹਿਰ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੂਪ ਵਿਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ਹਿਰ" ਜਾਂ "ਮਜ਼ਬੂਤ ਸ਼ਹਿਰ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਰੱਬ ਉਸ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਇਕ ਗੜ੍ਹ ਜਾਂ ਕਿਲਾ ਹੈ l (ਦੇਖੋ: [ਅਲੰਕਾਰ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metaphor/01.md)) * ਇਕ ਹੋਰ ਲਾਖਣਿਕ ਸ਼ਬਦ ਜਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਗੜ੍ਹ" ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਗ਼ਲਤ ਤੌਰ ਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਾ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਬਜਾਇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਬਜਾਇ ਪੂਜਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ l ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਝੂਠੇ ਗੜ੍ਹ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ "ਪਨਾਹ" ਤੋਂ ਅਲੱਗ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੋਣ ਦੀ ਧਾਰਨਾ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੁਰੱਖਿਆ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਸ਼ਰਨਾਰਥੀ](other.html#refuge), [ਯਹੋਵਾਹ](kt.html#yahweh)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 10:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/10/03.md) * [2 ਰਾਜਿਆਂ 8:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/08/10.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 5:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/05/08.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 21:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/21/34.md) * [ਹਬੱਕੂਕ 1:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/hab/01/10.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H490, H553, H759, H1001, H1002, H1003, H1219, H1225, H2388, H4013, H4026, H4581, H4526, H4679, H4685, H4686, H4692, H4693, H4694, H4869, H5794, H5797, H5800, H6438, H6696, H6877, H7682, G3794, G3925
## ਗੱਪ, ਗੌਸਿਪਸ, ਗੌਸਾਈਪਰ, ਟਾਕ ਬਕਵਾਸ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਚੁਗਲੀ" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਮਾਮਲਿਆਂ ਬਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਦਾ ਸੰਦਰਭ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਅਤੇ ਗੈਰ-ਅਨੁਭਵੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ l ਜਿਹੜੀ ਗੱਲ ਬਾਰੇ ਅਕਸਰ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਉਹ ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ ਗ਼ਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਫੈਲਾਉਣਾ ਗ਼ਲਤ ਹੈ l ਚੁਗਲੀ ਅਤੇ ਨਿੰਦਕ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਭਾਸ਼ਣ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਹਨ l * ਗੱਪਸ਼ ਬਾਰੇ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਅਕਸਰ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਦੇ ਸਬੰਧਾਂ ਨੂੰ ਠੇਸ ਪਹੁੰਚਦੀ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਨਿੰਦਿਆ](other.html#slander)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 5:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/05/11.md) * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/12/20.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 19:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/19/15.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 16:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/16/27.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 1:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/01/29.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5372, G2636, G5397
## ਘਮੰਡੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਹੰਕਾਰੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਘੁਮੰਡ ਜਾਂ ਹੰਕਾਰੀ ਹੋਣਾ ਹੈ l ਕੋਈ "ਹੰਕਾਰੀ" ਵਿਅਕਤੀ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਉੱਚਾ ਸਮਝਦਾ ਹੈ l * ਅਕਸਰ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ ਇਕ ਅਵਿਵਹਾਰਕ ਵਿਅਕਤੀ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮਾਤਮਾ ਵਿਰੁੱਧ ਪਾਪ ਕਰਨ ਵਿਚ ਰੁੱਝਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ l * ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਘਮੰਡੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ l * ਇੱਕ ਘਮੰਡੀ ਵਿਅਕਤੀ ਮੂਰਖ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਬੁੱਧੀਮਾਨ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਮਾਣ" ਜਾਂ "ਹੰਕਾਰੀ" ਜਾਂ "ਸਵੈ-ਕੇਂਦਰਿਤ" ਵਜੋਂ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਹੰਕਾਰੀ ਅੱਖਾਂ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਘਮੰਡੀ ਅੱਖਾਂ" ਜਾਂ "ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਘੱਟ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ" ਜਾਂ "ਘਮੰਡੀ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਦੂਜਿਆਂ 'ਤੇ ਨਿਗਾਹ ਮਾਰਦਾ ਹੈ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸ਼ੇਖ਼ੀ](kt.html#boast), [ਮਾਣ](other.html#proud)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 3:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ti/03/01.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 2:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/02/17.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 16:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/16/17.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 21:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/21/23.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 131:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/131/001.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1361, H1363, H1364, H3093, H4791, H7312
## ਘਮੰਡੀ, ਘਮੰਡੀ, ਘਮੰਡ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਹੰਕਾਰੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਮਾਣ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਸਪੱਸ਼ਟ, ਬਾਹਰੀ ਢੰਗ ਨਾਲ l * ਇਕ ਘਮੰਡੀ ਇਨਸਾਨ ਅਕਸਰ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਸ਼ੇਖ਼ੀ ਮਾਰਦਾ ਹੁੰਦਾ ਸੀ * ਹੰਕਾਰੀ ਇਨਸਾਨ ਅਕਸਰ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਸ਼ੇਖ਼ੀ ਮਾਰਦਾ ਹੈ. * ਹੰਕਾਰੀ ਬਣਨਾ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਸੋਚਣਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਸਰੇ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿਚ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਜਾਂ ਪ੍ਰਤਿਭਾਸ਼ਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹਨ l * ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਰੱਬ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਅਤੇ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਵਿਦਰੋਹ ਵਿਚ ਹਨ ਉਹ ਹੰਕਾਰੀ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਨਦੇ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕਿੰਨੀ ਮਹਾਨ ਹੈ! (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ](other.html#acknowledge), [ਮਾਣ](kt.html#boast), [ਮਾਣ](other.html#proud) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 4:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/04/17.md) * [2 ਪਤਰਸ 2:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2pe/02/17.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 16:49-50](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/16/49.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 16:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/16/05.md) * [ਸਕਰਿਪਟ 56:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/056/001.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1346, H1347, H6277
## ਘਰ, ਘਰ, ਘਰ ਦਾ ਕਮਰਾ, ਘਰਾਂ ਦੀਆਂ ਛੱਤਾਂ, ਕੋਠੜੀ ਘਰ, ਭੰਡਾਰਾਂ, ਹਾਊਸਕੀਪਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਘਰ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਘਰੇਲੂ," ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਜੋ ਇੱਕ ਘਰ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ l * ਅਕਸਰ "ਘਰ" ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਵੰਸ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਜਾਂ ਹੋਰ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, "ਡੇਵਿਡ ਦਾ ਘਰ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਰਾਜਾ ਦਾਊਦ ਦੇ ਸਾਰੇ ਉੱਤਰਾਧਿਕਾਰੀ * "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਘਰ" ਅਤੇ "ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਘਰ" ਸ਼ਬਦ ਡੇਹਰੇ ਜਾਂ ਹੈਕਲ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦੇ ਹਨ l ਇਹ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਹ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਹੈ ਜਾਂ ਉੱਥੇ ਵਸਦਾ ਹੈ l * ਇਬਰਾਨੀ 3 ਵਿਚ, "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਘਰ" ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਰੱਬ ਬਾਰੇ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਇਕ ਅਲੰਕਾਰ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਇਜ਼ਰਾਇਲ ਦਾ ਘਰ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੇ ਪੂਰੇ ਮੁਲਕ ਜਾਂ ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੇ ਉੱਤਰੀ ਰਾਜ ਦੇ ਗੋਤਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਘਰ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਘਰ" ਜਾਂ "ਲੋਕ" ਜਾਂ "ਪਰਿਵਾਰ" ਜਾਂ "ਵੰਸ਼" ਜਾਂ "ਮੰਦਿਰ" ਜਾਂ "ਨਿਵਾਸ ਸਥਾਨ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਦਾਊਦ ਦਾ ਘਰ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਦਾਊਦ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ" ਜਾਂ "ਦਾਊਦ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ" ਜਾਂ "ਦਾਊਦ ਦੇ ਘਰਾਣੇ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਸੰਬੰਧਿਤ ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵੀ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੇ ਘਰ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ "ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕ" ਜਾਂ "ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੇ ਘਰਾਣੇ" ਜਾਂ "ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ" ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l * "ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਘਰ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਮੰਦਰ" ਜਾਂ "ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਜਗ੍ਹਾ" ਜਾਂ "ਜਿੱਥੇ ਕਿਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਜਿੱਥੇ ਯਹੋਵਾਹ ਵਸਦਾ ਹੈ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਘਰ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵੀ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਵੇਖੋ, ਇਹ ਵੀ ਕਿ: [ਦਾਊਦ](names.html#david), [ਵੰਸ਼](other.html#descendant), [ਰੱਬ ਦਾ ਘਰ](kt.html#houseofgod), [ਘਰ](other.html#household), [ਇਜ਼ਰਾਈਲੀ ਰਾਜ](names.html#kingdomofisrael), [ਤਾਰ](kt.html#tabernacle), [ਮੰਦਰ](kt.html#temple), [ਯਹੋਵਾਹ](kt.html#yahweh) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:41-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/41.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:47-50](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/47.md) * [ਉਤਪਤ 39:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/39/03.md) * [ਉਤਪਤ 41:39-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/41/39.md) * [ਲੂਕਾ 8:38-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/08/38.md) * [ਮੱਤੀ 10:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/05.md) * [ਮੱਤੀ 15:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/15/24.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1004, H1005, G3609, G3613, G3614, G3624
## ਘਰੇਲੂ, ਪਰਿਵਾਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਪਿਰਵਾਰ" ਸ਼ਬਦ ਉਹਨਾਂ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕ ਘਰ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਸਾਰੇ ਨੌਕਰਾਂ ਸਮੇਤ l * ਕਿਸੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਨੌਕਰਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਅਤੇ ਜਾਇਦਾਦ ਦੀ ਸਾਂਭ ਸੰਭਾਲ ਕਰਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਕਈ ਵਾਰ "ਘਰੇਲੂ" ਅਰਥਾਤ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਸਾਰੀ ਪਰਿਵਾਰਕ ਲਾਈਨ, ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਸ ਦੀ ਔਲਾਦ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਦਰਸਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਘਰ](other.html#house)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/09.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 6:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/06/09.md) * [ਉਤਪਤ 7:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/07/01.md) * [ਉਤਪਤ 34:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/34/18.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 4:53-54](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/04/53.md) * [ਮੱਤੀ 10:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/24.md) * [ਮੱਤੀ 10:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/34.md) * [ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 4:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/php/04/21.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1004, H5657, G2322, G3609, G3614, G3615, G3616, G3623, G3624
## ਘੁਰਨੇ, ਘੁਰਨੇ, ਘੁਰਨੇ, ਅਣਪਛਾਤੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਪੜਦਾ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕੱਪੜੇ ਦੀ ਪਤਲੀ ਜਿਹੀ ਟੁਕੜੇ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਸਿਰ ਢੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਸਿਰ ਜਾਂ ਚਿਹਰੇ ਨੂੰ ਢਕਣ ਲਈ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਵੇਖਿਆ ਨਾ ਜਾ ਸਕੇ l ਮੂਸਾ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਹਾਜ਼ਰੀ ਵਿਚ ਉਸ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਨੂੰ ਪਰਦੇ ਨਾਲ ਢੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਲੁਕੇ ਹੋਣ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਔਰਤਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਢੱਕਣ ਲਈ ਪਰਦਾ ਪਾਉਂਦੀਆਂ ਸਨ ਅਤੇ ਅਕਸਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਚਿਹਰਾ ਹੁੰਦਾ ਸੀ, ਜਦੋਂ ਉਹ ਜਨਤਾ ਵਿਚ ਹੁੰਦੇ ਸਨ ਜਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਵਿਚ l * '' ਪਰਦੇ '' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਪਰਦਾ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਨਾ l * ਕੁਝ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਵਿਚ, ਸ਼ਬਦ "ਪੜਨਾ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਮੋਟੇ ਪਰਦੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਸਭ ਤੋਂ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਦੇ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਦੁਆਰ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ l ਪਰ ਇਸ ਪਰਸੰਗ ਵਿਚ "ਪਰਦੇ" ਇਕ ਬਿਹਤਰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇਕ ਭਾਰੀ, ਮੋਟੀ ਕੱਪੜੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਸ਼ਬਦ "ਪੜਨਾ" ਦਾ ਵੀ "ਪਤਲੇ ਕੱਪੜੇ ਨੂੰ ਢੱਕਣਾ" ਜਾਂ "ਕੱਪੜਾ ਢੱਕਣਾ" ਜਾਂ "ਸਿਰ ਢੱਕਣਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਕੁਝ ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਵਿੱਚ, ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਔਰਤਾਂ ਲਈ ਪਰਦੇ ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ਰਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ l ਮੂਸਾ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ ਲੱਭਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਮੂਸਾ](names.html#moses)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 3:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/03/12.md) * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 3:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/03/14.md) * [[ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 13:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/13/17.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 47:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/47/01.md) * [ਸਰੇਸ਼ਟ ਗੀਤ 4:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/sng/04/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H7289, G2665
## ਘੁੱਗੀ, ਕਬੂਤਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਘੁੱਗੀ ਅਤੇ ਕਬੂਤਰ ਦੋ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਛੋਟੇ, ਸਲੇਟੀ-ਭੂਰੇ ਪੰਛੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਮਿਲਦੇ-ਜੁਲਦੇ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ l ਘੁੱਗੀ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਰੰਗ ਵਿਚ ਹਲਕੇ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਲਗਭਗ ਸਫੈਦ * ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਦੋ ਵੱਖਰੇ ਨਾਮ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਦੂਜੇ ਉਹਨਾਂ ਦੋਨਾਂ ਲਈ ਇਕੋ ਨਾਮ ਵਰਤਦੇ ਹਨ l * ਪੂਰੀਆਂ ਅਤੇ ਕਬੂਤਰਾਂ ਨੂੰ ਬਲੀਦਾਨਾਂ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੱਡੇ ਜਾਨਵਰ ਖ਼ਰੀਦਣ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਨਹੀਂ ਸੀ l * ਇਕ ਘੁੱਗੀ ਜ਼ੈਤੂਨ ਦਾ ਪੱਤਾ ਨੂਹ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਆਇਆ ਜਦੋਂ ਹੜ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਾਣੀ ਹੇਠਾਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਬੂਤਰ ਕਈ ਵਾਰ ਪਵਿੱਤਰਤਾ, ਨਿਰਦੋਸ਼ ਜਾਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਚਿੰਨ੍ਹ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਜੇ ਕਬੂਤਰ ਜਾਂ ਕਬੂਤਰ ਭਾਸ਼ਾ ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਜਾਣੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਵਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਸ਼ਬਦ "ਘੁੱਗੀ ਜਿਹੇ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਭੂਰੇ ਪੰਛੀ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਭੂਰੇ ਜਾਂ ਭੂਰੇ ਪੰਛੀ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ ਸਥਾਨਕ ਪੰਛੀ) " l * ਜੇਕਰ ਇਕੋ ਕਵਿਤਾ ਅਤੇ ਕਬੂਤਰ ਦੋਵੇਂ ਇੱਕੋ ਆਇਤ ਵਿਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਹਨ, ਤਾਂ ਜੇ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਹਨਾਂ ਪੰਛੀਆਂ ਲਈ ਦੋ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਜੈਤੂਨ](other.html#olive), [ਨਿਰਦੋਸ਼](kt.html#innocent), [ਸ਼ੁੱਧ](kt.html#purify)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 8:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/08/08.md) * [ਲੂਕਾ 2:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/02/22.md) * [ਮਰਕੁਸ 1:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/01/09.md) * [ਮੱਤੀ 3:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/03/16.md) * [ਮੱਤੀ 21:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/21/12.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1469, H1686, H3123, H8449, G4058
## ਘੇਰਾਬੰਦੀ, ਘੇਰਾਬੰਦੀ, ਘੇਰਾਬੰਦੀ, ਘੁਸਪੈਠੀਏ, ਘੇਰਾਬੰਦੀ, ਸਾਈਗੇਵਰਕਸ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ "ਘੇਰਾਬੰਦੀ" ਉਦੋਂ ਵਾਪਰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਹਮਲਾਵਰ ਫ਼ੌਜ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਘੇਰਾ ਪਾਉਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਦੀ ਕੋਈ ਸਪਲਾਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ l ਕਿਸੇ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ "ਘੇਰਾ ਪਾਉਣ" ਜਾਂ "ਘੇਰਾਬੰਦੀ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਉਸ ਨੂੰ ਘੇਰਾਬੰਦੀ ਨਾਲ ਹਮਲਾ ਕਰਨਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਬਾਬਲੀਆਂ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕੀਤਾ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਮਜ਼ੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿਰੁੱਧ ਘੇਰਾ ਪਾਉਣ ਦੀ ਚਾਲ ਵਰਤੀ l * ਅਕਸਰ ਘੇਰਾਬੰਦੀ ਦੌਰਾਨ, ਗੰਦਗੀ ਦੀ ਢਲਾਣ ਦੀ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਉਸਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਉੱਤੇ ਪਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ਹਿਰ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕੇ ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਰ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ l * ਕਿਸੇ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ "ਘੇਰਾ ਪਾਉਣ" ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ "ਘੇਰਾਬੰਦੀ" ਕਰਨ ਜਾਂ ਇਸ ਉੱਤੇ "ਘੇਰਾਬੰਦੀ ਕਰਨ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਘੇਰਾ ਪਾਉਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਉਹੀ ਹੈ ਜੋ "ਘੇਰਾਬੰਦੀ ਅਧੀਨ" ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ l ਇਹ ਦੋਨੋ ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਇੱਕ ਦੁਸ਼ਮਣ ਫ਼ੌਜ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਹੈ ਅਤੇ ਘੇਰਾਬੰਦੀ ਕਰਦੇ ਹਨ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 20:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/20/01.md) * [1 ਰਾਜਿਆਂ 20:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/20/01.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 11:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/11/01.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 33:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/33/04.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4692, H4693, H5341, H5437, H5564, H6693, H6696, H6887
## ਘੋਸ਼ਣਾ, ਐਲਾਨ, ਘੋਸ਼ਿਤ, ਘੋਸ਼ਣਾ, ਘੋਸ਼ਣਾ, ਘੋਸ਼ਣਾਵਾਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਘੋਸ਼ਣਾ" ਅਤੇ "ਘੋਸ਼ਣਾ" ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਜਨਤਕ ਬਿਆਨ ਦੇਣ ਦਾ ਸੰਦਰਭ ਹੈ, ਅਕਸਰ ਕੁਝ ਨੂੰ ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ * ਇੱਕ "ਘੋਸ਼ਣਾ" ਨਾ ਕੇਵਲ ਪ੍ਰਚਾਰਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਮਹੱਤਵ ਦੀ ਮਹੱਤਤਾ ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਵੀ ਧਿਆਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l * ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ, ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਇਕ ਸੰਦੇਸ਼ ਪਹਿਲਾਂ "ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਐਲਾਨ" ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ "ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ." ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਇਸ ਗੱਲ ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਖੁਦ ਹੀ ਯਹੋਵਾਹ ਹੈ ਜੋ ਇਹ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ ਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਆਇਆ ਹੈ, ਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸੰਦੇਸ਼ ਕਿੰਨਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਘੋਸ਼ਣਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਐਲਾਨ" ਜਾਂ "ਜਨਤਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਰਾਜ" ਜਾਂ "ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਢੰਗ ਨਾਲ" ਜਾਂ "ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਰਾਜ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਘੋਸ਼ਣਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਿਆਨ" ਜਾਂ "ਪ੍ਰਚਾਰ" ਵਜੋਂ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਹ ਸ਼ਬਦ "ਇਹ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਐਲਾਨ ਹੈ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਘੋਸ਼ਣਾ](other.html#preach)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 16:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/16/23.md) * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 15:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/15/31.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 24:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/24/17.md) * [ਅਮੋਸ 2:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/amo/02/15.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 5:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/05/11.md) * [ਮੱਤੀ 7:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/07/21.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H262, H559, H560, H816, H874, H952, H1696, H3045, H4853, H5002, H5042, H5046, H5608, H6567, H6575, H7121, H7561, H7878, H8085, G312, G394, G518, G669, G1107, G1213, G1229, G1335, G1344, G1555, G1718, G1732, G1834, G2097, G2511, G2605, G2607, G3140, G3670, G3724, G3822, G3853, G3870, G3955, G5319, G5419
## ਘੋੜਸਵਾਰ, ਘੋੜਸਵਾਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ "ਘੋੜਸਵਾਰ" ਸ਼ਬਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਸਨ ਜੋ ਘੋੜੇ 'ਤੇ ਲੜਦੇ ਸਨ l * ਘੋੜੇ ਖਿੱਚੀਆਂ ਰਥਾਂ ਵਿਚ ਸਵਾਰ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਵਾਰੀਅਰਜ਼ ਨੂੰ ਵੀ "ਘੋੜਸਵਾਰ" ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਸਲ ਵਿਚ ਘੋੜੇ ਤੇ ਸਵਾਰ ਸਨ l * ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਦਾ ਮੰਨਣਾ ਸੀ ਕਿ ਲੜਾਈ ਵਿਚ ਘੋੜੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਬਜਾਇ ਆਪਣੀ ਤਾਕਤ ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਜ਼ਿਆਦਾ ਘੋੜਸਵਾਰ ਨਹੀਂ ਸਨ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਘੋੜੇ ਸਵਾਰਾਂ" ਜਾਂ "ਘੋੜਿਆਂ ਤੇ ਮਨੁੱਖ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਰੱਥ](other.html#chariot), [ਘੋੜੇ](other.html#horse)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 1:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/01/05.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 11:40-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/11/40.md) * [ਕੂਚ 14:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/14/23.md) * [ਉਤਪਤ 50:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/50/07.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H6571, H7395, G2460
## ਘੋੜੇ, ਘੋੜੇ, ਘੋੜਸਵਾਰ, ਵਾਰੋਰਸ, ਘੋੜੇ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਘੋੜਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ, ਚਾਰ-ਲੱਤਾਂ ਵਾਲੀ ਜਾਨਵਰ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਢੋਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਕੁਝ ਘੋੜੇ ਗੱਡੀਆਂ ਜਾਂ ਰੱਥਾਂ ਨੂੰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ, ਜਦ ਕਿ ਦੂਜੀਆਂ ਨੂੰ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਰਾਈਡਰ ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਘੋੜੇ ਅਕਸਰ ਆਪਣੇ ਸਿਰਾਂ ਤੇ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਪਾੜ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਘੋੜਿਆਂ ਨੂੰ ਕੀਮਤੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਧਨ-ਦੌਲਤ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਯੁੱਧ ਵਿਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ l ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਰਾਜਾ ਸੁਲੇਮਾਨ ਦੀ ਵੱਡੀ ਦੌਲਤ ਉਸ ਦੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਘੋੜੇ ਅਤੇ ਰਥ ਸਨ ਜੋ ਉਸ ਕੋਲ ਸੀ l * ਘੋੜੇ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਜਾਨਵਰ ਗਧੇ ਅਤੇ ਖੱਚਰ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਰੱਥ](other.html#chariot), [ਗਧੇ](other.html#donkey), [ਸੁਲੇਮਾਨ](names.html#solomon)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 18:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/18/03.md) * [2 ਕਿੰਗਸ 2:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/02/11.md) * [ਕੂਚ 14:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/14/23.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 23:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/23/05.md) * [ਜ਼ਕਰਯਾਹ 6:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/zec/06/07.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H47, H5483, H5484, H6571, H7409, G2462
## ਘੜੀ, ਘੜੀਆਂ, ਨਜ਼ਰ ਰੱਖੇ, ਦੇਖ ਰਹੇ, ਚੌਕੀਦਾਰ, ਚੌਕੀਦਾਰ, ਜਾਗਦੇ ਰਹੋ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਦੇਖਣ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਅਤੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵੇਖਣ ਲਈ l ਇਸ ਵਿਚ ਕਈ ਲਾਖਣਿਕ ਅਰਥ ਵੀ ਹਨ l ਇੱਕ "ਪਹਿਰੇਦਾਰ" ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਸੀ ਜਿਸ ਦੀ ਨੌਕਰੀ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਖ਼ਤਰਾ ਜਾਂ ਧਮਕੀ ਲਈ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵੇਖ ਕੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨੀ ਸੀ l * 'ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਅਤੇ ਸਿਧਾਂਤ ਨੂੰ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਨਾਲ ਵੇਖਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਅਕਲਮੰਦੀ ਨਾਲ ਰਹਿਣਾ ਅਤੇ ਝੂਠੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾ ਕਰਨਾ l * ਖ਼ਤਰੇ ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ ਪ੍ਰਭਾਵ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹਿਣਾ ਇਕ ਚੇਤਾਵਨੀ ਹੈ l * 'ਜਾਗਦੇ ਰਹਿਣ' ਜਾਂ 'ਜਾਗਦੇ ਰਹਿਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਸਦਾ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹਿਣਾ ਅਤੇ ਪਾਪ ਅਤੇ ਬੁਰਾਈ ਤੋਂ ਬਚਣਾ l ਇਹ "ਤਿਆਰ" ਹੋਣ ਦਾ ਵੀ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * 'ਜਾਗਦੇ ਰਹਿਣ' ਜਾਂ 'ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਨਜ਼ਰ ਰੱਖਣ' ਲਈ ਕਿਸੇ ਦਾ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ, ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਜਾਗਣ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਵਿੱਚ "ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਧਿਆਨ ਦਿਓ" ਜਾਂ "ਮਿਹਨਤੀ ਹੋਣਾ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ" ਜਾਂ "ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਪਹਿਰੇਦਾਰ" ਲਈ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ "ਸੰਡੇ" ਜਾਂ "ਗਾਰਡ" ਹਨ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 5:4-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/05/04.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/13/15.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 31:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/31/04.md) * [ਮਰਕੁਸ 8:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/08/14.md) * [ਮਰਕੁਸ 13:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/13/33.md) * [ਮੱਤੀ 25:10-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/25/10.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H821, H2370, H4929, H4931, H5027, H5341, H5894, H6486, H6822, H6836, H6974, H7462, H7789, H7919, H8104, H8108, H8245, G69, G70, G991, G1127, G1492, G2334, G2892, G3525, G3708, G3906, G4337, G4648, G5083, G5438
## ਘੰਟੇ, ਘੰਟੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਘੰਟਾ" ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਇਹ ਦੱਸਣ ਲਈ ਕਿ ਕੋਈ ਖ਼ਾਸ ਘਟਨਾ ਕਦੋਂ ਹੋਈ ਸੀ l ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਵੀ "ਸਮਾਂ" ਜਾਂ "ਪਲ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ l * ਯਹੂਦੀਆਂ ਨੇ ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹਨ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਦਿਨ ਦੇ ਦਿਹਾੜੇ (ਲਗਪਗ 6 ਵਜੇ) ਗਿਣਿਆ l ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, "ਨੌਵੇ ਘੰਟੇ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਦੁਪਹਿਰ ਦੇ ਕਰੀਬ ਤਿੰਨ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ." * ਰਾਤ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਘੰਟੇ ਸੂਰਜ ਛਿਪਣ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ (ਲਗਭਗ 6 ਵਜੇ) l ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, "ਅੱਜ ਰਾਤ ਦੇ ਤੀਜੇ ਘੰਟਾ" ਦਾ ਅਰਥ "ਸ਼ਾਮ ਦੇ ਵਿਚ ਨੌਂ" ਅੱਜ ਦੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿਚ ਹੈ l * ਕਿਉਂਕਿ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਸਮੇਂ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਅੱਜ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਨਾਲ ਬਿਲਕੁਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ, ਇਸ ਲਈ "ਲਗਭਗ ਨੌਂ" ਜਾਂ "ਤਕਰੀਬਨ ਛੇ ਵਜੇ" ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਕੁਝ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿਚ ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ "ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ" ਜਾਂ "ਸਵੇਰ ਨੂੰ" ਜਾਂ "ਦੁਪਹਿਰ ਵਿਚ" ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਦਿਨ ਬਾਰੇ ਕਿਹੜਾ ਸਮਾਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਉਸ ਸਮੇਂ" ਵਿਚ "ਉਸ ਸਮੇਂ" ਜਾਂ "ਉਸ ਪਲ ਵਿਚ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਯਿਸੂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦਿਆਂ, "ਉਸ ਦਾ ਸਮਾਂ ਆ ਗਿਆ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ "ਉਹ ਦੇ ਆਉਣ ਦਾ ਵੇਲਾ ਆਇਆ" ਸੀ ਜਾਂ "ਉਹ ਦੇ ਆਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਸੀ." ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 2:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/02/14.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 4:51-52](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/04/51.md) * [ਲੂਕਾ 23:44-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/23/44.md) * [ਮੱਤੀ 20:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/20/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H8160, G5610
## ਘੰਟੇ, ਘੰਟੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਹ ਦੱਸਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਕਦੋਂ ਜਾਂ ਕਿੰਨੀ ਦੇਰ ਕੁੱਝ ਹੋਇਆ, ਇਸਦੇ ਇਲਾਵਾ ਕਈ ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ "ਘੰਟਾ" ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ: ਇਹ ਦੱਸਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਕਦੋਂ ਜਾਂ ਕਿੰਨੀ ਦੇਰ ਕੁੱਝ ਹੋਇਆ, ਇਸਦੇ ਇਲਾਵਾ ਕਈ ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ "ਘੰਟਾ" ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ: * ਜਦੋਂ ਪਾਠ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਯਿਸੂ ਲਈ ਦੁੱਖ ਦਾ ਸਮਾਂ "ਆ ਗਿਆ" ਸੀ ਅਤੇ ਮੌਤ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ ਸੀ, ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਇਹ ਸੀ ਕਿ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਸੀ- ਜਿਸ ਸਮੇਂ ਬਹੁਤ ਸਮਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਸੀ l * ਸ਼ਬਦ "ਘੰਟਾ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਉਸੇ ਵੇਲੇ" ਜਾਂ "ਸਹੀ ਸਮੇਂ" ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਪਾਠ ਵਿਚ "ਘੰਟਾ" ਹੋਣ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਦਿਨ ਵਿਚ ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ ਸੀ, ਜਦੋਂ ਸੂਰਜ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਲਈ ਤੈਅ ਹੋਣਾ ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਜਦੋਂ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਸ਼ਬਦ "ਘੰਟੇ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਸਮਾਂ" ਜਾਂ "ਪਲ" ਜਾਂ "ਨਿਯੁਕਤ ਸਮਾਂ" ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਉਸ ਵਕਤ" ਜਾਂ "ਇਕ ਹੀ ਘੰਟਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਉਸ ਸਮੇਂ" ਜਾਂ "ਉਸ ਸਮੇਂ" ਜਾਂ "ਤੁਰੰਤ" ਜਾਂ "ਸਹੀ ਸਮੇਂ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਸਮਾਂ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਦਿਨ ਵਿਚ ਦੇਰ ਨਾਲ" ਜਾਂ "ਇਹ ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ" ਜਾਂ "ਇਹ ਦੇਰ ਨਾਲ ਦੁਪਹਿਰ ਹੋਣਾ ਸੀ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਘੰਟੇ](other.html#biblicaltimehour)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 15:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/15/29.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10:30-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/10/30.md) * [ਮਰਕ 14:35-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/14/35.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H8160, G5610
## ਚਤੁਰਾਈ, ਅਚਾਨਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਚਤੁਰ" ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਬਾਰੇ ਦਸਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਅਤੇ ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਅਮਲੀ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿਚ l * ਅਕਸਰ "ਸ਼ਾਇਰ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਕੁਝ ਹੱਦ ਤੱਕ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਹ ਵੀ ਸੁਆਰਥੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਅਕਲਮੰਦ ਵਿਅਕਤੀ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ' ਤੇ ਧਿਆਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਹੋਰ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਚਲਾਕ" ਜਾਂ "ਚਲਾਕੀ" ਜਾਂ "ਸਮਾਰਟ" ਜਾਂ "ਚਲਾਕ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2450, H6175, G5429
## ਚਾਂਦੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਚਾਂਦੀ ਇੱਕ ਚਮਕਦਾਰ, ਗ੍ਰੀਨ ਕੀਮਤੀ ਧਾਤ ਹੈ ਜੋ ਸਿੱਕੇ, ਗਹਿਣੇ, ਕੰਟੇਨਰਾਂ ਅਤੇ ਗਹਿਣੇ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l * ਬਣਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਕੰਟੇਨਰਾਂ ਵਿੱਚ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਪਿਆਲੇ ਅਤੇ ਕਟੋਰੇ ਅਤੇ ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਣ, ਖਾਣ ਅਤੇ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ l * ਤੰਬੂ ਅਤੇ ਮੰਦਰ ਦੀ ਉਸਾਰੀ ਵਿਚ ਸਿਲਵਰ ਅਤੇ ਸੋਨਾ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸਨ. ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿਚ ਮੰਦਰ ਵਿਚ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਬਣੇ ਡੱਬੇ ਸਨ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਇਕ ਸ਼ੇਕਲ ਇਕ ਭਾਰ ਸੀ, ਅਤੇ ਅਕਸਰ ਇਕ ਸ਼ੈਕਲ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਸ਼ੈਕਲ ਵਿਚ ਖ਼ਰੀਦਣ ਦੀ ਕੀਮਤ ਹੁੰਦੀ ਸੀ l ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਸ਼ੇਖੀਆਂ ਵਿਚ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਵਜ਼ਨ ਦੇ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਸਿੱਕਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਪਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l ਯੂਸੁਫ਼ ਦੇ ਭਰਾਵਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ 20 ਸ਼ੈਕਲ ਚਾਂਦੀ ਦਾਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ l * ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇਣ ਲਈ ਯਹੂਦਾ ਨੇ ਤੀਹ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਸਿੱਕਿਆਂ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਤੰਬੂ](kt.html#tabernacle), [ਮੰਦਿਰ](kt.html#temple)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 18:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/18/09.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 2:36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/02/36.md) * [2 ਰਾਜਿਆਂ 25:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/25/13.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 3:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/03/04.md) * [ਮੱਤੀ 26:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/26/14.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3701, H3702, H7192, G693, G694, G695, G696, G1406
## ਚਿਹਰਾ, ਚਿਹਰੇ, ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ, ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ, ਚਿਹਰਾ, ਗੁੱਸਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਚਿਹਰਾ" ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਸਿਰ ਦੇ ਅਗਲੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਕਈ ਵੱਖ ਵੱਖ ਅਰਥ ਵੀ ਹਨ l * "ਤੇਰਾ ਚਿਹਰਾ" ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ "ਤੁਹਾਨੂੰ" ਕਹਿਣ ਦਾ ਇਕ ਢੰਗ ਹੈ l ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, "ਮੇਰਾ ਚਿਹਰਾ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਅਕਸਰ "ਮੈਂ" ਜਾਂ "ਮੇਰਾ." * ਭੌਤਿਕ ਰੂਪ ਵਿਚ, ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ "ਸਾਹਮਣਾ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵੱਲ ਵੇਖਣਾ ਹੈ * "ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਇਕ-ਦੂਜੇ 'ਤੇ ਸਿੱਧਾ ਦੇਖੋ." * "ਚਿਹਰਾ" ਹੋਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਦੋ ਲੋਕ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਦੂਰੀ ਤੇ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹਨ l * ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਨੇ "ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਕਰ ਲਿਆ," ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਜਾਣ ਦਾ ਪੱਕਾ ਇਰਾਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ l * ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ "ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਨਾ ਸਮਰਥਨ ਦੇਣ ਦਾ, ਜਾਂ ਇਸ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰੇ l * "ਧਰਤੀ ਦੇ ਚਿਹਰੇ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਧਰਤੀ ਦੀ ਸਤਹ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਕਸਰ ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਦਾ ਇਕ ਆਮ ਹਵਾਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਮਿਸਾਲ ਲਈ, "ਧਰਤੀ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਨੂੰ ਢੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਕਾਲ" ਦੁਨੀਆਂ ਭਰ ਵਿਚ ਫੈਲਣ ਵਾਲੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਲਾਖਣਿਕ ਸ਼ਬਦ "ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਆਪਣਾ ਚਿਹਰਾ ਨਹੀਂ ਛੁਪਾਓ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਛੱਡੋ" ਜਾਂ "ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਮਾਰੋ" ਜਾਂ "ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਦੇਖ-ਭਾਲ ਕਰਨੀ ਬੰਦ ਨਾ ਕਰੋ." ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਜੇ ਮੁਮਕਿਨ ਹੈ, ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਸਮੀਕਰਨ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਜਾਂ ਪ੍ਰਗਟਾਉਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਵੀ ਸਮਾਨ ਹੈ l * "ਚਿਹਰੇ" ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਵੱਲ ਮੁੜੋ" ਵੱਲ ਜਾਂ "ਸਿੱਧੇ ਵੱਲ ਦੇਖਣ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ "ਚਿਹਰੇ ਵੱਲ ਦੇਖ" ਸਕਦੇ ਹਾਂ l * ਸ਼ਬਦ "ਚਿਹਰੇ ਤੋਂ ਮੂੰਹ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਨੇੜੇ" ਜਾਂ "ਅੱਗੇ" ਜਾਂ "ਮੌਜੂਦਗੀ ਵਿਚ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਉਸ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਉਸ ਅੱਗੇ" ਜਾਂ "ਉਸ ਦੇ ਅੱਗੇ" ਜਾਂ "ਉਸ ਦੇ ਅੱਗੇ" ਜਾਂ "ਮੌਜੂਦਗੀ ਵਿਚ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਉਸ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਵੱਲ ਖਿੜਨਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਸਫ਼ਰ ਕਰਨ ਲੱਗ ਪਿਆ" ਜਾਂ "ਉਸ ਨੇ ਆਪਣਾ ਮਨ ਬਣਾ ਲਿਆ." * "ਉਸ ਦਾ ਚਿਹਰਾ ਛੁਪਾਉਣ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਮੂੰਹ ਤੋੜੋ" ਜਾਂ "ਮਦਦ ਕਰਨੀ ਜਾਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਰੱਦ ਕਰਨਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ '' ਆਪਣਾ ਗੁੱਸਾ ਕਿਸੇ ਸ਼ਹਿਰ '' ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਗੁੱਸਾ ਨੂੰ ਵੇਖ ਕੇ ਨਿੰਦਿਆ" ਜਾਂ "ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" ਜਾਂ "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ" ਜਾਂ "ਨਿੰਦਿਆ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਨਕਾਰਨਾ" ਜਾਂ "ਫੈਸਲਾ ਦੇਣਾ" l * "ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਕਹਿ ਕੇ" ਜਾਂ "ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ" ਕਹਿ ਕੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ." * "ਧਰਤੀ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਉੱਤੇ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ" ਜਾਂ "ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ" ਜਾਂ "ਪੂਰੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 5:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/05/04.md) * [ਉਤਪਤ 33:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/33/09.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H600, H639, H5869, H6440, H8389, G3799, G4383, G4750
## ਚੀਕਿਆ, ਚੀਕਿਆ, ਚੀਕਿਆ, ਰੋਣਾ, ਚੀਕਣਾ, ਚੀਕਿਆ, ਚੀਕਿਆ, ਚੀਕਿਆ, ਦੁਹਰਾਇਆ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਰੋਣਾ" ਜਾਂ "ਰੋਣਾ" ਅਕਸਰ ਉੱਚੀ ਅਤੇ ਅਚਾਨਕ ਕੁਝ ਕਹਿਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਦਰਦ ਵਿਚ ਜਾਂ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿਚ ਜਾਂ ਗੁੱਸੇ ਵਿਚ "ਰੋਣਾ" ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਰੋਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਚੀਕਣਾ ਜਾਂ ਬੁਲਾਉਣਾ, ਅਕਸਰ ਸਹਾਇਤਾ ਮੰਗਣ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ "ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ" ਜਾਂ "ਤੁਰੰਤ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਪੁੱਛੋ" * ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹਾਂ" ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਬੁਲਾਉਂਦਾ ਹਾਂ" ਜਾਂ "ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਮਦਦ ਮੰਗਦਾ ਹਾਂ." (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਬੁਲਾਇਆ](kt.html#call), [ਬਿਨਤੀ](other.html#plead)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਅੱਯੂਬ 27:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/27/08.md) * [ਮਰਕੁਸ 5:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/05/05.md) * [ਮਰਕੁਸ 6:48-50](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/06/48.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 22:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/022/001.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H603, H1058, H2199, H2201, H6030, H6463, H6670, H6682, H6817, H6818, H6873, H6963, H7121, H7123, H7321, H7440, H7442, H7723, H7737, H7768, H7769, H7771, H7773, H7775, H8173, H8663, G310, G349, G863, G994, G995, G1916, G2019, G2799, G2805, G2896, G2905, G2906, G2929, G4377, G5455
## ਚੀਤਾ, ਚੂਹਾ ### ਤੱਥ: ਇੱਕ ਚੀਤਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ, ਬਿੱਲੀ-ਵਰਗੀ, ਜੰਗਲੀ ਜਾਨਵਰ ਹੈ ਜੋ ਕਾਲੇ ਚਟਾਕ ਨਾਲ ਭੂਰਾ ਹੈ l * ਇਕ ਚੀਤਾ ਇਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਜਾਨਵਰ ਹੈ ਜੋ ਹੋਰ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਖਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ l ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ * ਤਬਾਹੀ ਦੀ ਅਚਾਨਕਤਾ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਤਿੱਖਾ ਦੇ ਇਕ ਤੁਪਕੇ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਚਾਨਕ ਉਸ ਦੇ ਸ਼ਿਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਕੜਦੀ ਹੈ l * ਨਬੀ ਦਾਨੀਏਲ ਅਤੇ ਯੂਹੰਨਾ ਰਸੂਲ ਦਰਸ਼ਣਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਜਿਸ ਵਿਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਕ ਦਰਿੰਦੇ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਸੀ ਜੋ ਇਕ ਚੀਤਾ ਵਾਂਗ ਦਿੱਸਦਾ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: [ਨਾਮਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਪਸ਼ੂ](other.html#beast), [ਦਾਨੀਏਲ](names.html#daniel), [ਸ਼ਿਕਾਰ](other.html#prey), [ਨਜ਼ਰ](other.html#vision)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਦਾਨੀਏਲ 7:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/07/06.md) * [ਹੋਸ਼ੇਆ 13:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/hos/13/07.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 13:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/13/01.md) * [[ਸਰੇਸ਼ਟ ਗੀਤ 4:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/sng/04/08.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5245, H5246
## ਚੁਗਾਠ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਦਰਵਾਜਾ" ਇੱਕ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੇ ਦੋਵਾਂ ਪਾਸੇ ਇੱਕ ਲੰਬਕਾਰੀ ਬੀਮ ਹੈ, ਜੋ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੀ ਫਰੇਮ ਦੇ ਉੱਪਰਲੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l "ਦਰਵਾਜਾ" ਇੱਕ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੇ ਦੋਵਾਂ ਪਾਸੇ ਇੱਕ ਲੰਬਕਾਰੀ ਬੀਮ ਹੈ, ਜੋ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੀ ਫਰੇਮ ਦੇ ਉੱਪਰਲੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l * ਓਲਡ ਟੇਸਟਮੈੰਟ ਵਿਚ, ਇਕ ਨੌਕਰ ਜਿਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਮਾਲਕ ਦੀ ਬਾਕੀ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜੀਉਣ ਦੀ ਇੱਛਾ ਰੱਖੀ ਸੀ, ਨੇ ਆਪਣਾ ਕੰਨ ਉਸ ਦੇ ਮਾਲਕ ਦੇ ਘਰ ਦੇ ਚੁਗਾਠ ਵਿਚ ਰੱਖ ਕੇ ਉਸ ਦੇ ਕੰਨ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੇ ਚੁਗਿਰਦੇ ਵਿਚ ਖੜ੍ਹੇ ਇਕ ਕਿੱਲ ਲਾ ਲਈ l * ਇਸ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਦਰਵਾਜੇ ਦੇ ਦੋਵੇਂ ਪਾਸੇ ਲਾਠੀ ਪੋਸਟ" ਜਾਂ "ਇਕ ਲੱਕੜ ਦੀ ਚੁਗਾਠ ਦੇ ਪਾਸੇ" ਜਾਂ "ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੇ ਪਾਸਿਆਂ ਦੀ ਲੱਕੜ ਦੀ ਚਿਹਰੇ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਮਿਸਰ](names.html#egypt), [ਪਸਾਹ](kt.html#passover)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 6:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/06/31.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 11:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/11/20.md) * [ਕੂਚ 12:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/12/05.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 57:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/57/07.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H352, H4201
## ਚੁੰਮੀ, ਚੁੰਮੀ, ਚੁੰਮਿਆ, ਚੁੰਮੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਚੁੰਮਣ ਅਜਿਹੀ ਕਾਰਵਾਈ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੂਜੇ ਦੇ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਜਾਂ ਚਿਹਰੇ ਨੂੰ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਲਗਾਉਂਦਾ ਹੈ l ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਕੁਝ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਗਲੇ ਵਿਚ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਗਲ਼ੇ 'ਤੇ ਚੁੰਮਣ ਜਾਂ ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿਣ ਲਈ ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿ ਦਿੰਦੇ ਹਨ l * ਇੱਕ ਚੁੰਮ ਦੋ ਵਿਅਕਤੀਆਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ ਪਤੀ ਅਤੇ ਪਤਨੀ ਦੇ ਵਿੱਚ ਡੂੰਘਾ ਪਿਆਰ ਦਾ ਸੰਚਾਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਨੂੰ "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵਿਦਾਈ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਚੁੰਮੀ ਨਾਲ ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿਣਾ l * "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵਿਦਾਈ ਕਰਨ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਚੁੰਮੀ ਨਾਲ ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿਣਾ. * ਕਈ ਵਾਰ ਸ਼ਬਦ "ਚੁੰਮੀ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿਣਾ" ਹੈ l ਜਦੋਂ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਏਲੀਯਾਹ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ "ਪਹਿਲਾਂ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਚੁੰਮਦੀ ਹਾਂ," ਤਾਂ ਉਹ ਏਲੀਯਾਹ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਮਾਪਿਆਂ ਨੂੰ ਅਲਵਿਦਾ ਆਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 5:25-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/05/25.md) * [ਉਤਪਤ 27:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/27/26.md) * [ਉਤਪਤ 2 9:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/29/11.md) * [ਉਤਪਤ 31:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/31/26.md) * [ਉਤਪਤ 45:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/45/14.md) * [ਉਤਪਤ 48:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/48/08.md) * [ਲੂਕਾ 22:47-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/22/47.md) * [ਮਰਕ 14:43-46](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/14/43.md) * [ਮੱਤੀ 26:47-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/26/47.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5390, H5401, G2705, G5368, G5370
## ਚੋਰ, ਚੋਰ, ਲੁੱਟ, ਲੁੱਟ, ਲੁੱਟਿਆ, ਲੁਟੇਰੇ, ਲੁਟੇਰੇ, ਡਕੈਤੀ, ਲੁੱਟਮਾਰ ### ਤੱਥ: "ਚੋਰ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਦੂਸਰਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਧਨ ਜਾਂ ਸੰਪਤੀ ਦੀ ਚੋਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ l "ਚੋਰ" ਦਾ ਬਹੁਵਚਨ "ਚੋਰ" ਹੈ l ਸ਼ਬਦ "ਲੁਟੇਰੇ" ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਚੋਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਖ਼ਤਰੇ ਜਾਂ ਧਮਕਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਚੋਰੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਇਕ ਸਾਮਰੀ ਬੰਦੇ ਬਾਰੇ ਇਕ ਮਿਸਾਲ ਦਿੱਤੀ ਜਿਸ ਨੇ ਇਕ ਯਹੂਦੀ ਆਦਮੀ ਦੀ ਦੇਖ-ਭਾਲ ਕੀਤੀ ਸੀ ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਡਾਕੂਆਂ ਨੇ ਹਮਲਾ ਕੀਤਾ ਸੀ l ਲੁਟੇਰੇ ਨੇ ਯਹੂਦੀ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਕੁੱਟਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੈਸੇ ਤੇ ਕੱਪੜੇ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਸਨੂੰ ਜ਼ਖਮੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ l * ਚੋਰਾਂ ਅਤੇ ਲੁਟੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਅਚਾਨਕ ਚੋਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਇਸ ਦੀ ਆਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ l ਉਹ ਅਕਸਰ ਉਹ ਜੋ ਕੁਝ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਓਹ ਲੁਕਾਉਣ ਲਈ ਹਨੇਰੇ ਦੇ ਢੱਕਣ ਨੂੰ ਵਰਤਦੇ ਹਨ * ਇਕ ਅਰਥ ਵਿਚ, ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਸ਼ਤਾਨ ਨੂੰ ਚੋਰ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਚੋਰੀ, ਮਾਰਨ ਅਤੇ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਆਉਂਦੀ ਹੈ l ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਸ਼ਤਾਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ l ਜੇ ਉਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਵਿਚ ਕਾਮਯਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਚੰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਚੋਰੀ ਕਰ ਲਵੇਗਾ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਯੋਜਨਾਬੱਧ ਹਨ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਚੋਰੀ ਦੀ ਅਚਾਨਕ ਦੀ ਵਾਪਸੀ ਦੀ ਅਚਾਨਕ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕੀਤੀ l ਜਿਵੇਂ ਇਕ ਚੋਰ ਉਸ ਵੇਲੇ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਇਸ ਦੀ ਆਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਇਸ ਲਈ ਯਿਸੂ ਉਸ ਸਮੇਂ ਵਾਪਸ ਆਵੇਗਾ ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਇਸ ਤੋਂ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਬੇਸ਼ੁਮਾਰ](kt.html#bless), [ਅਪਰਾਧ](other.html#criminal), [ਸਲੀਬ](kt.html#crucify), [ਅੰਧੇਰੇ](other.html#darkness), [ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ](other.html#destroyer), [ਸ਼ਕਤੀ](kt.html#power), [ਸਾਮਰੀ](names.html#samaria), [ਸ਼ਤਾਨ](kt.html#satan)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਪਤਰਸ 3:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2pe/03/10.md) * [ਲੂਕਾ 12:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/12/33.md) * [ਮਰਕ 14:47-50](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/14/47.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 6:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/06/30.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 3:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/03/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1214, H1215, H1416, H1589, H1590, H1980, H6530, H6782, H7703, G727, G1888, G2417, G2812, G3027
## ਚੰਗੇ, ਅਮੀਰ, ਅਮੀਰ, ਨੇਕਨੀਯ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਚੰਗੇ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਉੱਤਮ ਅਤੇ ਉੱਚ ਗੁਣਵੱਤਾ ਹੈ l ਇੱਕ "ਅਸ਼ੀਰਵਾਦ" ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉੱਚ ਸਿਆਸੀ ਜਾਂ ਸਮਾਜਿਕ ਵਰਗ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਰੱਖਦਾ ਹੈ l ਇੱਕ "ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਜਨਮ" ਦਾ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਮਨੁੱਖ ਜੋ ਇੱਕ ਅਮੀਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਜਨਮ ਹੋਇਆ l * ਇਕ ਅਮੀਰ ਸਰਦਾਰ ਅਕਸਰ ਰਾਜ ਦਾ ਇਕ ਅਫਸਰ ਹੁੰਦਾ ਸੀ, ਜੋ ਰਾਜੇ ਦੇ ਇਕ ਨੇੜਲੇ ਨੌਕਰ ਸੀ l * ਸ਼ਬਦ "ਅਸ਼ੀਰਵਾਦ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਰਾਜੇ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਕ" ਜਾਂ "ਸਰਕਾਰੀ ਅਫ਼ਸਰ" ਵੱਲੋਂ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਇਤਹਾਸ 23:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/23/20.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 4:36-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/04/36.md) * [ਉਪਦੇਸ਼ਕ 10:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ecc/10/16.md) * [ਲੂਕਾ 19:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/19/11.md) * [ਸਕਰਿਪਟ 16:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/016/001.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H117, H678, H1281, H1419, H2715, H3358, H3513, H5057, H5081, H6440, H6579, H7336, H7261, H8282, H8269, H8321, G937, G2104, G2903
## ਛਾਤੀ ਦਾ ਦੁੱਧ, ਛਾਤੀ ਗੋਲੇ, ਛਾਤੀ ਦਾ ਦੁੱਧ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਛਾਤੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਲੜਾਈ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਸਿਪਾਹੀ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਲਈ ਛਾਤੀ ਦੇ ਮੋਢੇ ਨੂੰ ਢੱਕਣ ਲਈ ਸ਼ਸਤਰ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ l "ਛਾਤੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਖ਼ਾਸ ਕੱਪੜੇ, ਜੋ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀ ਮਹਾਂ ਪੁਜਾਰੀ ਆਪਣੀ ਛਾਤੀ ਦੇ ਮੋਰਚੇ ਦੇ ਭਾਗ ਉੱਤੇ ਪਾਉਂਦਾ ਸੀ l * ਇਕ ਸਿਪਾਹੀ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੀ ਗਈ "ਛਾਤੀ" ਲੱਕੜ, ਧਾਤ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਚਮੜੀ ਤੋਂ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਸੀ l ਇਹ ਸਿਪਾਹੀ ਦੀ ਛਾਤੀ ਨੂੰ ਵਿੰਨ੍ਹਣ ਤੋਂ ਤੀਰ, ਬਰਛੇ ਜਾਂ ਤਲਵਾਰਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਇਜ਼ਰਾਈਲੀ ਮਹਾਂ ਪੁਜਾਰੀ ਦੁਆਰਾ ਪਹਿਨਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲੀ "ਛਾਤੀ" ਕੱਪੜੇ ਦੀ ਬਣੀ ਹੋਈ ਸੀ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਕੀਮਤੀ ਹੀਰੇ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਸਨ l ਜਦੋਂ ਪਾਦਰੀ ਮੰਦਰ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਦੇ ਆਪਣੇ ਫ਼ਰਜ਼ ਨਿਭਾ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਧਾਰਿਆ l * "ਛਾਤੀ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ "ਮੈਟਲ ਰੂਟੀਕੀ ਛਾਤੀ ਦੇ ਢੱਕਣ" ਜਾਂ "ਛਾਤੀ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਬਸਤ੍ਰ ਪਹਿਚਾਣ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ." * ਸ਼ਬਦ "ਛਾਤੀ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਪੁਜਾਰੀ ਪੁਸ਼ਾਕ ਛਾਤੀ ਨੂੰ ਢਕਣਾ" ਜਾਂ "ਪਾਦਰੀ ਦੇ ਕੱਪੜੇ" ਜਾਂ "ਪਾਦਰੀ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਦਾ ਅਗਲਾ ਹਿੱਸਾ." (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਸਸ਼ਤਰ](other.html#armor), [ਮਹਾਂ ਜਾਜਕ](kt.html#highpriest), [ਛੇਦਿਆ](other.html#pierce), [ਜਾਜਕ](kt.html#priest), [ਹੈਕਲ](kt.html#temple), [ਯੋਧੇ](other.html#warrior)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 5:8-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/05/08.md) * [ਕੂਚ 39:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/39/14.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 59:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/59/17.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 9:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/09/07.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2833 , H8302, G2382
## ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਵਾਉਣ, ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਵਾਉਣ, ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਵਾਉਣ, ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਨ, ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਾਉਣ ਵਿੱਚ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਾਉਣ" ਦਾ ਅਰਥ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਸਰਕਾਰ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਅਧੀਨ ਖੁਦ ਸੌਂਪਣਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਯਿਸੂ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕ ਆਪਣੀਆਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀਆਂ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਅਧਿਕਾਰ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹਨ l * 'ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹੋਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਤਾੜਨਾ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਲੋੜਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਦੂਸਰਿਆਂ ਦੀਆਂ ਲੋੜਾਂ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਤ ਕਰਨਾ l * 'ਅਧੀਨਗੀ ਵਿੱਚ ਜੀਓ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਹੇਠ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਜਗਾਉਣਾ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਸ ਹੁਕਮ ਨੂੰ "ਅਧੀਨ ਰੱਖੋ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇ ਅਧੀਨ" ਜਾਂ "ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਦੀ ਪਾਲਣਾ" ਜਾਂ "ਨਿਮਰਤਾ ਨਾਲ ਸਤਿਕਾਰ" * ਸ਼ਬਦ "ਅਧੀਨਗੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਆਗਿਆਕਾਰੀ" ਜਾਂ "ਅਧਿਕਾਰ ਦੇ ਹੇਠਲੇ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਦੇ ਅਧੀਨ ਰਹੋ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਆਗਿਆਕਾਰ ਹੋਣਾ" ਜਾਂ "ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹੋਣ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਅਧੀਨ ਹੋਣਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਨਿੰਮਰਤਾ ਨਾਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਿਸ਼ਾ](other.html#subject)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 14:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/14/34.md) * [1 ਪਤਰਸ 3:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1pe/03/01.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/13/15.md) * [ਲੂਕਾ 10:17-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/10/17.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3584, H7511, G5226, G5293
## ਜਰਨੀ ### ਤੱਥ: "ਜਾਮਨੀ" ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਰੰਗ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਨੀਲੇ ਅਤੇ ਲਾਲ ਦਾ ਮਿਸ਼ਰਨ ਹੈ l * ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਜਾਮਨੀ ਰੰਗਾਂ ਦਾ ਇਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਨੋਖਾ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਕੀਮਤੀ ਰੰਗ ਸੀ ਜੋ ਕਿ ਰਾਜਿਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਉੱਚ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਰੰਗਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਮਹਿੰਗਾ ਅਤੇ ਟਾਈਮ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਾ ਸੀ ਇਸ ਰੰਗ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਜਾਮਨੀ ਕੱਪੜੇ ਨੂੰ ਦੌਲਤ, ਅੰਤਰ ਅਤੇ ਰਾਇਲਟੀ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਤੰਬੂ ਅਤੇ ਮੰਦਰ ਵਿਚ ਪਰਦੇ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇਕ ਜਾਮਨੀ ਅਤੇ ਜਾਜਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪਹਿਨੇ ਹੋਏ ਏਫ਼ੋਡ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਜਾਮਨੀ ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸਮੁੰਦਰੀ ਘੁਮੰਡ ਵਿਚੋਂ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜਾਂ ਫਿਰ ਗੰਢਾਂ ਨੂੰ ਪਿੜਾਈ ਜਾਂ ਉਬਾਲ ਕੇ ਜਾਂ ਅਜੇ ਵੀ ਜਿੰਦਾ ਜਦੋਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਜੀਉਂਦਾ ਹੈ ਉਸਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ l ਇਹ ਇੱਕ ਮਹਿੰਗਾ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਸੀ l * ਰੋਮੀ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਸੂਲ਼ੀ ਉੱਤੇ ਚੁਕਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਕ ਜਾਮਨੀ ਸ਼ਾਹੀ ਲਿਬਾਸ ਪਾ ਕੇ ਯਹੂਦੀਆਂ ਦੇ ਰਾਜੇ ਬਣਨ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਉਸ ਦਾ ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾਇਆ l * ਫ਼ਿਲਪੀ ਦੀ ਕਸਬੇ ਤੋਂ ਲੁਦਿਯਾ ਇਕ ਤੀਵੀਂ ਸੀ ਜਿਸ ਨੇ ਜਾਮਣੀ ਕੱਪੜਾ ਵੇਚ ਕੇ ਆਪਣਾ ਗੁਜ਼ਾਰਾ ਤੋਰਿਆ ਸੀ l (ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: [ਨਾਮਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਏਫੋਡ](kt.html#ephod), [ਫ਼ਿਲਿੱਪੈ](names.html#philippi), [ਸ਼ਾਹੀ](other.html#royal), [ਡੇਹਰੇ](kt.html#tabernacle), [ਮੰਦਿਰ](kt.html#temple)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਇਤਹਾਸ 2:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/02/13.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 5:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/05/07.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 5:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/05/29.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 31:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/31/22.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H710, H711, H713, G4209, G4210, G4211
## ਜ਼ਬਤ, ਜ਼ਬਤ, ਜ਼ਬਤ, ਜ਼ਬਤ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਜ਼ਬਤ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਫੜ ਕੇ ਲੈਣਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ l ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਤਾਕਤਵਰ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਕਾਬੂ ਕਰਨ l * ਜਦੋਂ ਇਕ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਫੌਜੀ ਤਾਕਤ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ ਲਿਆਂਦਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਸਿਪਾਹੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਕੀਮਤੀ ਜਾਇਦਾਦ ਜ਼ਬਤ ਕਰਨਗੇ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਜਿੱਤ ਲਈਆਂ ਸਨ l * ਜਦੋਂ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ "ਡਰ ਨਾਲ ਜਬਤ" ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਵਿਅਕਤੀ ਅਚਾਨਕ "ਡਰ ਨਾਲ ਹਰਾਇਆ" ਸੀ l ਜੇ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ "ਡਰ ਨਾਲ ਜਬਤ" ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਵਿਅਕਤੀ "ਅਚਾਨਕ ਬਹੁਤ ਡਰ ਗਿਆ." * ਮਰੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਦਰਦ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿਚ ਇਕ ਔਰਤ ਨੂੰ "ਜ਼ਬਤ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਦਰਦ ਅਚਾਨਕ ਅਤੇ ਜ਼ਬਰਦਸਤ ਹਨ l ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਔਰਤ ਦੁਆਰਾ "ਦੁੱਖ" ਜਾਂ "ਅਚਾਨਕ ਆ ਮਿਲਦੀ ਹੈ" * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਦਾ ਕੰਟਰੋਲ" ਜਾਂ "ਅਚਾਨਕ ਚੁੱਕੋ" ਜਾਂ "ਫੜ ਲੈ" l * "ਉਸਨੂੰ ਜਬਤ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਸੁੱਤੇ" ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ "ਉਸ ਉੱਤੇ ਸਵਾਰ ਹੋ ਕੇ" ਜਾਂ "ਉਸਦੀ ਉਲੰਘਣਾ" ਜਾਂ "ਉਸਨੂੰ ਬਲਾਤਕਾਰ ਕੀਤਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਇਸ ਸੰਕਲਪ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ ਹੈ l (ਵੇਖੋ: [ਸੁੰਦਰਤਾ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-euphemism/01.md)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 16:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/16/19.md) * [ਕੂਚ 15:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/15/14.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 10:37-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/10/37.md) * [ਲੂਕਾ 8:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/08/28.md) * [ਮੱਤੀ 26:47-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/26/47.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H270, H1497, H2388, H3027, H3920, H3947, H4672, H5377, H5860, H6031, H7760, H8610, G724, G1949, G2638, G2902, G2983, G4815, G4884
## ਜ਼ੁਲਮ, ਜ਼ੁਲਮ, ਜ਼ੁਲਮ, ਜ਼ੁਲਮ, ਜ਼ੁਲਮ, ਦਮਨਕਾਰੀ, ਜ਼ਾਲਮ, ਜ਼ਾਲਮ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਜ਼ਿਆਦ" ਅਤੇ "ਅਤਿਆਚਾਰ" ਸ਼ਬਦ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਖ਼ਤੀ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ l ਇੱਕ "ਜ਼ਾਲਮ" ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ੁਲਮ ਕਰਦਾ ਹੈ l * '' ਅਤਿਆਚਾਰ '' ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਵਧੇਰੇ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਜਾਂ ਸ਼ਾਸਨ ਦੇ ਅਧੀਨ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗ਼ੁਲਾਮ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ l * "ਜ਼ੁਲਮ" ਸ਼ਬਦ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਖ਼ਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ l * ਕਈ ਵਾਰ ਦੁਸ਼ਮਣ ਕੌਮਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸ਼ਾਸਕ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਅਤਿਆਚਾਰ ਕਰਦੇ ਸਨ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਜ਼ੁਲਮ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸਖ਼ਤ ਕੁਤਾਹੀ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਬੋਝ" ਜਾਂ "ਦੁਰਭਾਵਨਾਪੂਰਣ ਬੰਧਨ" ਜਾਂ "ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ." * 'ਜ਼ੁਲਮ' ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਭਾਰੀ ਦਮਨ ਅਤੇ ਬੰਧਨ" ਜਾਂ "ਭਾਰੂ ਨਿਯੰਤਰਣ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਦੱਬੇ-ਕੁਚਲੇ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਦੱਬੇ-ਕੁਚਲੇ ਲੋਕ" ਜਾਂ "ਭਿਆਨਕ ਬੰਧਨਾਂ ਵਾਲੇ ਲੋਕ" ਜਾਂ "ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਨਿਰਦਈ ਸਲੂਕ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਜ਼ਾਲਮ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸ ਨੇ ਜ਼ੁਲਮ ਕੀਤੇ" ਜਾਂ "ਕੌਮ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤ੍ਰਣ ਅਤੇ ਸਖ਼ਤ ਤਾੜਨਾ" ਜਾਂ "ਸਤਾਉਣ ਵਾਲੇ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਬਾਈਡ](kt.html#bond), [ਗ਼ੁਲਾਮ](other.html#enslave), [ਜ਼ੁਲਮ](other.html#persecute)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 26:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/10/17.md) * [[ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਦੀ ਪੋਥੀ 4:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/26/06.md) * [ਜੌਬ 10:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ecc/04/01.md) * [ਜੱਜ 2:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/10/01.md) * [ਨਹਮਯਾਹ 5:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jdg/02/18.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 119:133-134](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/neh/05/14.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1790, H1792, H2541, H2555, H3238, H3905, H3906, H4642, H4939, H5065, H6115, H6125, H6184, H6206, H6216, H6217, H6231, H6233, H6234, H6693, H7429, H7533, H7701, G2616, G2669
## ਜ਼ੁਲਮ, ਸਤਾਏ ਜਾਣ, ਸਤਾਉਣ, ਜ਼ੁਲਮ, ਅਤਿਆਚਾਰ, ਅਤਿਆਚਾਰ, ਅਤਿਆਚਾਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਜ਼ੁਲਮ" ਅਤੇ "ਅਤਿਆਚਾਰ" ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੂਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਲਗਾਤਾਰ ਸਖ਼ਤੀ ਨਾਲ ਵਰਤਾਓ ਕਰਨਾ ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ l * ਅਤਿਆਚਾਰ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦੁਹਰਾਉਣ, ਲਗਾਤਾਰ ਹਮਲੇ ਕਰਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਤਾਇਆ ਸੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਹਮਲਾ ਕੀਤਾ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਫੜ ਲਿਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਚੋਰੀ ਕੀਤੀਆਂ l * ਲੋਕ ਅਕਸਰ ਅਜਿਹੇ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਤਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਧਾਰਮਿਕ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਜਿਹੜੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹਨ l * ਯਹੂਦੀ ਧਾਰਮਿਕ ਆਗੂ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਸਤਾਉਂਦੇ ਸਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਸਿਖਾਈਆਂ ਜੋ ਉਹ ਸਿਖਾ ਰਹੇ ਸਨ l * ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਸਵਰਗ ਵਾਪਸ ਗਿਆ, ਤਾਂ ਯਹੂਦੀ ਧਾਰਮਿਕ ਆਗੂ ਅਤੇ ਰੋਮੀ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪੈਰੋਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਸਤਾਇਆ l * "ਜ਼ੁਲਮ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਜ਼ੁਲਮ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਕਠੋਰਤਾ ਨਾਲ" ਜਾਂ "ਲਗਾਤਾਰ ਬੁਰਾ ਸਲੂਕ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * 'ਅਤਿਆਚਾਰ' ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, "ਕਠੋਰ ਬਦਸਲੂਕੀ" ਜਾਂ "ਜ਼ੁਲਮ" ਜਾਂ "ਲਗਾਤਾਰ ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ ਇਲਾਜ" (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਮਸੀਹੀ](kt.html#christian), [ਚਰਚ](kt.html#church), [ਦੁਸ਼ਟ](other.html#oppress), [ਰੋਮ](names.html#rome)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:51-53](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/51.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 13:50-52](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/13/50.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 1:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/01/13.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 5:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/05/16.md) * [ਮਰਕੁਸ 10:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/10/29.md) * [ਮੱਤੀ 5:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/09.md) * [ਮੱਤੀ 5:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/43.md) * [ਮੱਤੀ 10:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/21.md) * [ਮੱਤੀ 13:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/20.md) * [ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 3:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/php/03/06.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[33:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/33/07.md)__ ਪਥਰੀਲੀ ਜ਼ਮੀਨ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਵਚਨ ਨੂੰ ਸੁਣਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਨੰਦ ਨਾਲ ਗ੍ਰਹਿਣ ਕਰਦਾ ਹੈ | ਪਰ ਜਦੋਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਦੁੱਖ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਉਹ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ |” * __[45:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/45/06.md)__ ਉਸ ਦਿਨ ਤੋਂ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਦੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸਤਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਇਸ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਹੋਰ ਸਥਾਨਾਂ ਨੂੰ ਭੱਜ ਗਏ । * __[46:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/46/02.md)__ ਸੌਲੁਸ ਨੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਸੁਣਿਆ, “ਸੌਲੁਸ ! ਸੌਲੁਸ ! ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਕਿਉਂ ਸਤਾਉਂਦਾ ਹੈਂ ?” ਸੌਲੁਸ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ, “ਸੁਆਮੀ , ਤੂੰ ਕੌਣ ਹੈ ?” ਯਿਸੂ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, “ਮੈਂ ਯਿਸੂ ਹਾਂ| ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਸਤਾ ਰਿਹਾ ਹੈ !” * __[46:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/46/04.md)__ ਪਰ ਹਨਾਨਿਯਾਹ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਸੁਆਮੀ , ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਨੂੰ ਸਤਾਉਂਦਾ ਹੈ |” ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1814, H4783, H7291, H7852, G1375, G1376, G1377, G1559, G2347
## ਜਾਣਿਆ, ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਜਾਣਿਆ, ਜਾਣਿਆ, ਗਿਆਨ, ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਣਜਾਣ ਹੈ, ਫੋਰਬਨੇਵ, ਅਗਿਆਨਤਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਤੱਥ ਬਾਰੇ ਜਾਣੂ ਹੋਣ ਲਈ "ਜਾਣੋ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ l ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ "ਜਾਣੋ" ਇੱਕ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਦੱਸਣਾ l * ਸ਼ਬਦ "ਗਿਆਨ" ਤੋਂ ਸੰਕੇਤ ਹੈ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ l ਇਹ ਸਰੀਰਕ ਅਤੇ ਆਤਮਿਕ ਸੰਸਾਰ ਦੀਆਂ ਦੋਵਾਂ ਚੀਜਾਂ ਵਿਚ ਜਾਣੀ ਪਛਾਣੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ l * ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿਚ ਜਾਣਨ ਤੋਂ ਭਾਵ ਹੈ ਉਸ ਬਾਰੇ ਤੱਥਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਉਸ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਪਰਗਟ ਕੀਤਾ ਹੈ l ਰੱਬ ਨੂੰ ਜਾਣਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਸ ਨਾਲ ਰਿਸ਼ਤਾ ਰੱਖਣਾ l ਇਹ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਾਨਣ 'ਤੇ ਵੀ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਇੱਛਾ ਜਾਣਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਸ ਦੁਆਰਾ ਸਾਵਧਾਨ ਹੋਣਾ, ਜਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ l * 'ਬਿਵਸਥਾ ਨੂੰ ਜਾਣਨ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਦੁਆਰਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹੁਕਮ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਸਤੇ ਜਾਂ ਉਸ ਨੇ ਜੋ ਕੁਝ ਮੂਸਾ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਨਿਯਮਾਂ ਵਿੱਚ ਕਰਨਾ ਸੀ, ਉਸਨੂੰ ਸਮਝਣਾ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ "ਗਿਆਨ" ਨੂੰ "ਬੁੱਧੀ" ਦਾ ਸਮਾਨਾਰਥੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਢੰਗਾਂ ਨਾਲ ਜੀਵਨ ਜੀਉਣਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ l * "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਗਿਆਨ" ਕਦੀ-ਕਦੀ "ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਭੈ" ਲਈ ਸਮਾਨਾਰਥੀ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਪਤਾ ਕਰੋ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਸਮਝਣਾ" ਜਾਂ "ਜਾਣੂ" ਜਾਂ "ਜਾਣੂ" ਜਾਂ "ਜਾਣੋ" ਜਾਂ "ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੋਣਾ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ "ਜਾਣੋ" ਲਈ ਦੋ ਅਲੱਗ-ਅਲੱਗ ਸ਼ਬਦ ਹਨ, ਤੱਥ ਜਾਣਨ ਲਈ ਇੱਕ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਰਿਸ਼ਤਾ ਰੱਖਣ ਲਈ l * ਸ਼ਬਦ "ਜਾਣੋ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਕਾਰਨ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਨਾ" ਜਾਂ "ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਦੱਸਣਾ" ਜਾਂ "ਸਮਝਾਉਣਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਬਾਰੇ "ਜਾਣੋ" ਕਰਨ ਲਈ "ਜਾਗਰੂਕ ਬਣੋ" ਜਾਂ "ਪਤਾ ਹੋਣਾ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ "ਕੁੱਝ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ" ਤੋਂ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਜਾਂ ਵਿਧੀ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ l ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵੀ "ਹੋ ਸਕੋ" ਜਾਂ "ਕਰਨ ਲਈ ਹੁਨਰ ਹੈ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਗਿਆਨ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਕੀ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਬੁੱਧ" ਜਾਂ "ਸਮਝ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ? (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕਾਨੂੰਨ](kt.html#lawofmoses), [ਪ੍ਰਗਟ](kt.html#reveal), [ਸਮਝੋ](other.html#understand), [ਬੁੱਧਵਾਨ](kt.html#wise)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 2:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/02/12.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 17:46-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/17/46.md) * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 2:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/02/14.md) * [2 ਪਤਰਸ 1:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2pe/01/03.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 4:39-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/04/39.md) * [ਉਤਪਤ 19:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/19/04.md) * [ਲੂਕਾ 1:76-77](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/76.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1843, H1844, H1847, H1875, H3045, H3046, H4093, H4486, H5046, H5234, H5475, H5869, G50, G56, G1097, G1107, G1108, G1231, G1492, G1921, G1922, G1987, G2467, G2589, G3877, G4267, G4894
## ਜਾਦੂ, ਜਾਦੂਈ, ਜਾਦੂਗਰ, ਜਾਦੂਗਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਜਾਦੂ" ਸ਼ਬਦ ਅਲੌਕਿਕ ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੇ ਅਭਿਆਸ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮਾਤਮਾ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ l ਇੱਕ "ਜਾਦੂਗਰ" ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜੋ ਜਾਦੂ ਦੀ ਪ੍ਰੈਕਟਿਸ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਮਿਸਰ ਵਿਚ ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੂਸਾ ਰਾਹੀਂ ਚਮਤਕਾਰੀ ਗੱਲਾਂ ਕੀਤੀਆਂ ਸਨ, ਤਾਂ ਮਿਸਰ ਦੇ ਫਾਰੋ ਦੇ ਜਾਦੂਗਰ ਕੁਝ ਹੀ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਸਨ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਨਹੀਂ ਆਈ ਸੀ l * ਮੈਗਜ਼ੀਨ ਅਕਸਰ ਅਲੌਕਿਕ ਘਟਨਾ ਵਾਪਰਨ ਲਈ ਸਪਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਸ਼ਬਦ ਉਚਾਰਣ ਜਾਂ ਦੁਹਰਾਏ ਜਾਣ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਾਦੂ ਜਾਂ ਫਾਲ ਪਾਉਣ ਦੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਹੈ l * ਇਕ ਜਾਦੂਗਰ ਇਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਜਾਦੂਗਰ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਹ ਜਿਹੜਾ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਲਈ ਜਾਦੂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ](other.html#divination), [ਮਿਸਰ](names.html#egypt), [ਫ਼ਿਰਊਨ](names.html#pharaoh), [ਬਿਜਲੀ](kt.html#power), [ਜਾਦੂਗਰੀ](other.html#sorcery)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 41:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/41/07.md) * [ਉਤਪਤ 41:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/41/22.md) * [ਉਤਪਤ 44:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/44/03.md) * [ਉਤਪਤ 44:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/44/14.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2748, H2749, H3049, G3097
## ਜਾਦੂਗਰ, ਜਾਦੂਗਰ, ਜਾਦੂਗਰ, ਜਾਦੂਗਰੀ, ਜਾਦੂਗਰੀ, ਜਾਦੂਗਰੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਜਾਦੂ" ਜਾਂ "ਜਾਦੂਗਰੀ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਜਾਦੂ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਦੁਸ਼ਟ ਆਤਮਾਵਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਕੰਮ ਕਰਨੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ l ਇੱਕ "ਜਾਦੂਗਰ" ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜੋ ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ, ਜਾਦੂਗਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਕਰਦਾ ਹੈ l ਜਾਦੂ ਅਤੇ ਜਾਦੂਗਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਾਭਕਾਰੀ ਚੀਜ਼ਾਂ (ਜਿਵੇਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕਰਨਾ) ਅਤੇ ਹਾਨੀਕਾਰਕ ਚੀਜ਼ਾਂ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸਰਾਪ ਦੇਣੀ) ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ l ਪਰ ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੇ ਜਾਦੂ ਕਰਨੇ ਗ਼ਲਤ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਭੂਤਾਂ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਾਦੂਗਰੀ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਹੋਰ ਭਿਆਨਕ ਪਾਪਾਂ (ਜਿਵੇਂ ਵਿਭਚਾਰ, ਮੂਰਤੀਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ, ਅਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਕੁਰਬਾਨੀ) ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਬੁਰੇ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਜਾਦੂ" ਅਤੇ "ਜਾਦੂ ਟੂਣੇ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ "ਦੁਸ਼ਟ ਆਤਮਿਕ ਸ਼ਕਤੀ" ਜਾਂ "ਕਾਸਟਿੰਗ ਸਪੈਲਸ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਜਾਦੂਗਰ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸੰਭਾਵੀ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ "ਜਾਦੂਗਰ ਦਾ ਕਰਮਚਾਰੀ" ਜਾਂ "ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸ ਨੇ ਮੰਤਰ ਲਟਕਾਇਆ" ਜਾਂ "ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਦੁਸ਼ਟ ਆਤਮਾ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਵਰਤ ਕੇ ਚਮਤਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਨੋਟ ਕਰੋ ਕਿ "ਜਾਦੂ" ਦਾ ਅਰਥ ਵੱਖ ਵੱਖ ਅਰਥ ਹੈ "ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ," ਭਾਵ ਕਿ ਆਤਮਿਕ ਸੰਸਾਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਿਭਚਾਰ](kt.html#adultery), [ਦੁਸ਼ਟ](kt.html#demon), [ਵਿਵੇਕ](other.html#divination), [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਜਾਦੂ](other.html#magic), [ਬਲੀ](other.html#sacrifice), [ਪੂਜਾ](kt.html#worship)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 8:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/08/09.md) * [ਕੂਚ 7:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/07/11.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 5:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/05/19.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 9:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/09/20.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3784, H3785, H3786, H6049, G3095, G3096, G3097, G5331, G5332, G5333
## ਜਿਨਸੀ ਅਨੈਤਿਕਤਾ, ਅਨੈਤਿਕਤਾ, ਅਨੈਤਿਕ, ਵਿਭਚਾਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਜਿਨਸੀ ਅਨੈਤਿਕਤਾ" ਸ਼ਬਦ ਸਰੀਰਕ ਗਤੀਵਿਧੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਮਰਦ ਅਤੇ ਔਰਤ ਦੇ ਵਿਆਹ ਦੇ ਰਿਸ਼ਤੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੈ ਪੁਰਾਣੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬਾਈਬਲ ਸੰਸਕਰਣ ਇਸ "ਹਰਾਮਕਾਰੀ" ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ l * ਇਹ ਮਿਆਦ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਜਿਨਸੀ ਕਿਰਿਆ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਦੇ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਇੱਛਾ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੈ, ਸਮਲਿੰਗੀ ਕੰਮਾਂ ਅਤੇ ਪੋਰਨੋਗ੍ਰਾਫੀ ਸਮੇਤ l * ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਜਿਨਸੀ ਵਿਭਚਾਰ ਹਰਾਮਕਾਰੀ ਹੈ, ਜੋ ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਵਿਆਹੇ ਹੋਏ ਵਿਅਕਤੀ ਅਤੇ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਵਿੱਚ ਜਿਨਸੀ ਸੰਬੰਧ ਹੈ, ਜੋ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਪਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ l * ਇਕ ਹੋਰ ਕਿਸਮ ਦੀ ਜਿਨਸੀ ਅਨੈਤਿਕਤਾ ਹੈ "ਵੇਸਵਾਜਗਰੀ," ਜਿਸ ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਸੈਕਸ ਕਰਨ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਾਲ ਬੇਵਫ਼ਾਈ ਕਰਨ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦੇ ਸਨ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਸ਼ਬਦ "ਜਿਨਸੀ ਅਨੈਤਿਕਤਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਅਨੈਤਿਕਤਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਸਹੀ ਅਰਥ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ "ਗਲਤ ਜਿਨਸੀ ਕਿਰਿਆਵਾਂ" ਜਾਂ "ਵਿਆਹ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਸੈਕਸ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ "ਵਿਭਚਾਰ" ਸ਼ਬਦ ਤੋਂ ਅਲੱਗ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਲਾਖਣਿਕ ਵਰਤੇ ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਇਸਦਾ ਅਸਲੀ ਸ਼ਬਦ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਾਲ ਬੇਵਫ਼ਾਈ ਅਤੇ ਜਿਨਸੀ ਸੰਬੰਧਾਂ ਵਿਚ ਬੇਵਫ਼ਾ ਹੋਣ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਵਿਚ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਤੁਲਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਿਭਚਾਰ](kt.html#adultery), [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਵੇਸਵਾ](other.html#prostitute), [ਵਫ਼ਾਦਾਰ](kt.html#faithful)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 15:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/15/19.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 21:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/21/25.md) * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 3:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/03/05.md) * [ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/eph/05/03.md) * [ਉਤਪਤ 38:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/38/24.md) * [ਹੋਸ਼ੇਆ 4:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/hos/04/13.md) * [ਮੈਥਿਊ 5:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/31.md) * [ਮੱਤੀ 19:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/19/07.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2181, H8457, G1608, G4202, G4203
## ਜੀਭ, ਬੋਲੀਆਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਜੀਭ" ਦੇ ਕਈ ਲਾਖਣਿਕ ਅਰਥ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਲਈ "ਲਾਜ਼ਮੀ" ਜਾਂ "ਭਾਸ਼ਣ" ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਅਰਥ ਹੈ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ "ਜੀਭ" ਇੱਕ ਖਾਸ ਜਨ ਸਮੂਹ ਦੁਆਰਾ ਬੋਲੇ ਗਏ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ l * ਹੋਰ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਇਹ ਅਲੌਕਿਕ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਮਸੀਹ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ "ਆਤਮਾ ਦੇ ਦਾਨ" ਹਨ l * ਅੱਗ ਦੀ "ਜੀਵਾਂ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਅੱਗ ਦੀ "ਅੱਗ" ਹੈ l * "ਮੇਰੀ ਜੀਭ ਖੁਸ਼ ਹੈ," ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ "ਜੀਭ" ਸ਼ਬਦ ਪੂਰੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ l (ਦੇਖੋ: [ਸਿਨੇਕਡੋਚੀ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-synecdoche/01.md)) * "ਝੂਠ ਬੋਲਿਆ" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਜਾਂ ਬੋਲੀ ਤੋਂ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ l (ਦੇਖੋ: [ਮੈਟਨੀਮੀ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metonymy/01.md)) ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਜੀਭ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਭਾਸ਼ਾ" ਜਾਂ "ਆਤਮਿਕ ਭਾਸ਼ਾ" ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਜੇ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਕਿ ਇਹ ਕਿਹੜਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ "ਭਾਸ਼ਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਬਿਹਤਰ ਹੈ l * ਅੱਗ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਅੱਗ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਮੇਰੀ ਜੀਭ ਖੁਸ਼ ਹੈ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਮੈਂ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਵਡਿਆਈ" ਜਾਂ "ਮੈਂ ਖ਼ੁਸ਼ੀ-ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ." * ਸ਼ਬਦ "ਝੂਠ ਦੀ ਜੀਭ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਝੂਠ ਬੋਲਣ" ਜਾਂ "ਝੂਠ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਆਪਣੀ ਜੀਭ ਨਾਲ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ" ਜਾਂ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੁਆਰਾ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਦਾਤ](kt.html#gift), [ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ](kt.html#holyspirit), [ਖ਼ੁਸ਼ੀ](other.html#joy), [ਉਸਤਤ](other.html#praise), [ਅਨੰਦ](other.html#joy), [ਆਤਮਾ](kt.html#spirit)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/12/09.md) * [1 ਯੂਹੰਨਾ 3:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1jn/03/16.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 23:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/23/01.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 2:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/02/25.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 36:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/36/01.md) * [ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 2:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/php/02/09.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H762, H2013, H2790, H3956, G1100, G1258, G1447, G2084
## ਜੀਵਨ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਬੁੱਕ ਆਫ਼ ਲਾਈਫ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਲਿਖੇ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਨੇ ਛੁਡਾਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਦੀਵੀ ਜੀਵਨ ਦਿੱਤਾ ਹੈ l * ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿਚ ਇਸ ਬਿਰਤਾਂਤ ਨੂੰ "ਲਾਈਫ ਦੀ ਜੀਵਨ ਪੁਸਤਕ" ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ l ਇਸ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਯਿਸੂ ਦਾ ਜੀਵਨ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਲੇਲਾ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਸਲੀਬ ਤੇ ਯਿਸੂ ਦੀ ਕੁਰਬਾਨੀ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਕੇ ਸਦੀਵੀ ਜੀਵਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕੇ l * "ਬੁੱਕ" ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ "ਸਕਰੋਲ" ਜਾਂ "ਅੱਖਰ" ਜਾਂ "ਲਿਖਣਾ" ਜਾਂ "ਕਾਨੂੰਨੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਜਾਂ ਲਾਖਣਿਕ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਸੰਪੂਰਨ](kt.html#eternity), [ਸ਼ਾਂਤੀ](kt.html#lamb), [ਜੇਲ੍ਹ](kt.html#life), [ਨੌਕਰ](other.html#sacrifice), [ਸਹੁੰ](other.html#scroll)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 4:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/php/04/01.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 69:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/069/028.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 3:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/03/05.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 20:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/20/11.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2416, H5612, G976, G2222
## ਜੂਕੇ, ਯੋਕ, ਯੋਲਡ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਜੂਲਾ ਇੱਕ ਲੱਕੜੀ ਜਾਂ ਮੈਟਲ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦੋ ਜਾਂ ਵੱਧ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਲਕੇ ਜਾਂ ਕਾਰਟ ਨੂੰ ਖਿੱਚਣ ਦੇ ਮਕਸਦ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਸਕੇ. ਇਸ ਮਿਆਦ ਲਈ ਕਈ ਲਾਖਣਿਕ ਅਰਥ ਵੀ ਹਨ. * ਸ਼ਬਦ "ਜੂਲੇ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਮਕਸਦ ਨਾਲ ਜੁੜਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਯਿਸੂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਵਿਚ * ਪੌਲੁਸ ਨੇ "ਜਵਾਨ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਸੀ ਜੋ ਮਸੀਹ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਹ ਸੇਵਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ. ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸਾਥੀ ਕਰਮਚਾਰੀ" ਜਾਂ "ਸਾਥੀ ਨੌਕਰ" ਜਾਂ "ਸਹਿਕਰਮੀ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. * ਸ਼ਬਦ "ਜੂਲਾ" ਵੀ ਅਕਸਰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਭਾਰੀ ਬੋਝ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਚੁੱਕਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਗੁਲਾਮੀ ਜਾਂ ਅਤਿਆਚਾਰ ਦੁਆਰਾ ਸਤਾਏ ਜਾਣ ਵੇਲੇ. * ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ ਵਿੱਚ, ਖੇਤੀ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਜੂਲਾ ਲਈ ਸਥਾਨਕ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ. * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਲਾਖਣਿਕ ਤਰੀਕੇ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਦਮਨਕਾਰੀ ਬੋਝ" ਜਾਂ "ਭਾਰੀ ਬੋਝ" ਜਾਂ "ਬੰਧਨ" (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਬੰਨਿਆ ](kt.html#bond), [ਬੋਝ](other.html#burden), [ਜ਼ੁਲਮ](other.html#oppress), [ਸਤਾਵ](other.html#persecute), [ਨੌਕਰ](other.html#servant)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 15:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/15/10.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 5:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/05/01.md) * [ਉਤਪਤ 27:39-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/27/39.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 9:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/09/04.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 27:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/27/01.md) * [ਮੱਤੀ 11:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/28.md) * [ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 4:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/php/04/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3627, H4132, H4133, H5674, H5923, H6776, G2086, G2201, G2218, G4805
## ਜੇਲ੍ਹ, ਕੈਦੀ, ਕੈਦੀਆਂ, ਜੇਲ੍ਹਾਂ, ਕੈਦ, ਕੈਦ, ਕੈਦ, ਕੈਦ, ਕੈਦ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਕੈਦ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਅਪਰਾਧੀਆਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਪਰਾਧਾਂ ਲਈ ਸਜ਼ਾ ਵਜੋਂ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇੱਕ "ਕੈਦੀ" ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਮੁਕੱਦਮੇ ਦੌਰਾਨ ਨਿਰਣਾ ਕਰਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਕੈਦ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਕੈਦ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਕੈਦ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ" ਜਾਂ "ਕੈਦ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ" l * ਕਈ ਨਬੀਆਂ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੋਰ ਸੇਵਕਾਂ ਨੂੰ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿਚ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕੁਝ ਗ਼ਲਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * 'ਜੇਲ੍ਹ' ਲਈ ਇਕ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ "ਜੇਲ੍ਹ" ਹੈ l * ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ "ਡਾਂਜਨ" ਵਜੋਂ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਕੈਦ ਸ਼ਾਇਦ ਜਮੀਨ ਹੈ ਜਾਂ ਮਹਿਲ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਇਮਾਰਤ ਦੇ ਮੁੱਖ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਜਾਂ ਹੇਠਾਂ l * ਸ਼ਬਦ "ਕੈਦੀਆਂ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸੰਦਰਭਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਨੇ ਫੜ ਲਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਕਿਤੇ ਰੱਖਿਆ ਹੈ l ਇਹ ਅਰਥ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਤਰੀਕਾ ਹੈ "ਕੈਦੀ." * "ਕੈਦ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, "ਇੱਕ ਕੈਦੀ ਵਜੋਂ ਰੱਖੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਕੈਦ ਵਿੱਚ ਰੱਖੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਕੈਦੀ ਹੋ ਗਏ ਹਨ." (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਗ਼ੁਲਾਮ](other.html#captive)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 25:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/25/04.md) * [ਅਫ਼ਸੀਆਂ 4:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/eph/04/01.md) * [ਲੂਕਾ 12:57-59](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/12/57.md) * [ਲੂਕਾ 22:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/22/33.md) * [ਮਰਕ 6:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/06/16.md) * [ਮੈਥਿਊ 5:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/25.md) * [ਮੱਤੀ 14:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/14/03.md) * [ਮੱਤੀ 25:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/25/34.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H612, H613, H615, H616, H631, H1004, H1540, H3608, H3628, H3947, H4115, H4307, H4455, H4525, H4929, H5470, H6115, H6495, H7617, H7622, H7628, G1198, G1199, G1200, G1201, G1202, G1210, G2252, G3612, G4788, G4869, G5084, G5438, G5439
## ਜੈਤੂਨ, ਜੈਤੂਨ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਜੈਤੂਨ ਇੱਕ ਜੈਤੂਨ ਦੇ ਦਰੱਖਤ ਦੇ ਛੋਟੇ, ਅੰਡੇ ਦੇ ਫਲ ਹਨ, ਜੋ ਜਿਆਦਾਤਰ ਭੂਮੱਧ ਸਾਗਰ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਧਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ l * ਜ਼ੈਤੂਨ ਦੇ ਦਰਖ਼ਤਾਂ ਇਕ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ-ਵੱਡੀਆਂ ਫੁੱਲ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਛੋਟੇ ਚਿੱਟੇ ਫੁੱਲ ਹਨ l ਉਹ ਗਰਮ ਮੌਸਮ ਵਿਚ ਵਧੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਚ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਜ਼ੈਤੂਨ ਦਾ ਰੁੱਖ ਫਲ ਹਰੇ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਾਲੀ ਤੌਰ ਤੇ ਬਦਲਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਪੱਕੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l ਜੈਤੂਨ ਭੋਜਨ ਲਈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਕੱਢੇ ਗਏ ਤੇਲ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਸਨ l * ਜੈਤੂਨ ਦਾ ਤੇਲ ਦੀਵਿਆਂ ਵਿਚ ਰਸੋਈ ਲਈ ਅਤੇ ਧਾਰਮਿਕ ਰਸਮਾਂ ਲਈ ਰਸੋਈ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਜ਼ੈਤੂਨ ਦੇ ਦਰਖ਼ਤ ਅਤੇ ਟਾਹਣੀਆਂ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [lamp](other.html#lamp), [ਸਮੁੰਦਰ](names.html#mediterranean), [ਜੈਤੂਨ ਦੇ ਪਹਾੜ](names.html#mountofolives) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 27:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/27/28.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 6:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/06/10.md) * [ਕੂਚ 23:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/23/10.md) * [ਉਤਪਤ 8:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/08/10.md) * [ਯਾਕੂਬ 3:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jas/03/11.md) * [ਲੂਕਾ 16:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/16/05.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 52:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/052/008.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2132, H3323, H8081, G65, G1636, G1637, G2565
## ਜੌਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਜੌਂ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਅਨਾਜ ਹੈ ਜੋ ਰੋਟੀ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਜੌਂ ਪੌਦੇ ਦੇ ਉੱਪਰ ਇੱਕ ਸਿਰ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਬੀਜ ਜਾਂ ਅਨਾਜ ਵਧਦੇ ਹਨ l * ਜੌਂ ਗਰਮ ਮੌਸਮ ਵਿਚ ਚੰਗਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਇਸ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਬਸੰਤ ਜਾਂ ਗਰਮੀ ਵਿਚ ਕੱਟਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ * ਜਦੋਂ ਜੌਂ ਥਰੈਸ਼ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਖਾਣ ਵਾਲੇ ਬੀਜਾਂ ਨੂੰ ਬੇਕਾਰ ਫਾਹੀ ਵਿੱਚੋਂ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਜੌਂ ਦਾ ਅਨਾਜ ਆਟਾ ਵਿਚ ਗਿੱਲਾ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਫਿਰ ਰੋਟੀ ਜਾਂ ਤੇਲ ਨਾਲ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਜੇਕਰ ਜੌਨੀ ਨਹੀਂ ਜਾਣੀ ਜਾਂਦੀ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਜੌਂ ਦਾਣੇ" ਜਾਂ "ਜੌਂ ਦਾਣੇ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਨਾਜ](other.html#grain), [ਪਿੜ](other.html#thresh) , [ਕਣਕ](other.html#wheat)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 11:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/11/12.md) * [ਅੱਯੂਬ 31:38-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/31/38.md) * [ਨਿਆਈਆਂ 7:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jdg/07/13.md) * [ਗਿਣਤੀ 5:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/05/15.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 6:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/06/05.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H8184, G2915, G2916
## ਜੰਗਲ, ਜਾਨਵਰਾਂ ### ਤੱਥ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਪਸ਼ੂ" ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ "ਪਸ਼ੂ" ਕਹਿਣ ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਤਰੀਕਾ ਹੈ l * ਇਕ ਵਹਿਸ਼ੀ ਦਰਿੰਦਾ ਇਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਜਾਨਵਰ ਹੈ ਜੋ ਜੰਗਲ ਜਾਂ ਖੇਤਾਂ ਵਿਚ ਆਜ਼ਾਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਿਖਲਾਈ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ l * ਇੱਕ ਘਰੇਲੂ ਜੰਗਲੀ ਜਾਨਵਰ ਉਹ ਜਾਨਵਰ ਹੈ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਭੋਜਨ ਲਈ ਜਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਖੇਤ ਖੇਤ l ਅਕਸਰ "ਜਾਨਵਰ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਦਾਨੀਏਲ ਦੀ ਓਲਡ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਕਿਤਾਬ ਅਤੇ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਦੇ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਦਰਸ਼ਣਾਂ ਬਾਰੇ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ l (ਦੇਖੋ: [ਅਲੰਕਾਰ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metaphor/01.md)) * ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਅਜੀਬ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਣਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਈ ਸਿਰ ਅਤੇ ਕਈ ਸਿੰਗ l ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਅਕਸਰ ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਇਹ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਦੇਸ਼, ਦੇਸ਼ਾਂ ਜਾਂ ਹੋਰ ਸਿਆਸੀ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ "ਪ੍ਰਾਣੀ" ਜਾਂ "ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਚੀਜ਼" ਜਾਂ "ਜਾਨਵਰ" ਜਾਂ "ਜੰਗਲੀ ਜਾਨਵਰ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅਧਿਕਾਰ](kt.html#authority), [ਦਾਨੀਏਲ](names.html#daniel), [ਪਸ਼ੂ](other.html#livestock), [ਕੌਮ](other.html#nation), [ਸ਼ਕਤੀ](kt.html#power), [ਪ੍ਰਗਟ](kt.html#reveal), [ਬਲਜ਼ਬੂਲ](names.html#beelzebul)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 15:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/15/31.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 17:44-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/17/44.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 25:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/25/18.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 16:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/16/01.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 7:21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/07/21.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 49:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/049/012.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H338, H929, H1165, H2123, H2416, H2423, H2874, H3753, H4806, H7409, G2226, G2341, G2342, G2934, G4968, G5074
## ਜੱਜ, ਜੱਜ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਜੱਜ ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਹੀ ਜਾਂ ਗਲਤ ਕੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਝਗੜੇ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਹ ਕਾਨੂੰਨ ਜੋ ਕਾਨੂੰਨ ਨੂੰ ਮੰਨਦੇ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਜੱਜ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਕ ਮੁਕੰਮਲ ਜੱਜ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਹੀ ਜਾਂ ਗ਼ਲਤ ਬਾਰੇ ਆਖ਼ਰੀ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਕੌਮ ਕਨਾਨ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਦਾਖ਼ਲ ਹੋ ਗਈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰਾਜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ "ਨਿਆਂਕਾਰ" ਸੱਦਿਆ l ਅਕਸਰ ਇਹ ਜੱਜ ਮਿਲਟਰੀ ਆਗੂ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਨੂੰ ਹਰਾ ਕੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਬਚਾਇਆ ਸੀ l * ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਜੱਜ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਫੈਸਲੇ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਾ" ਜਾਂ "ਨੇਤਾ" ਜਾਂ "ਬਚਾਉਣ ਵਾਲਾ" ਜਾਂ "ਗਵਰਨਰ" ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਗਵਰਨਰ](other.html#governor), [ਜੱਜ](kt.html#judge), [[ਕਾਨੂੰਨ](kt.html#lawofmoses)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 4:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ti/04/06.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/26.md) * [ਲੂਕਾ 11:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/11/18.md) * [ਲੂਕਾ 12:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/12/13.md) * [ਲੂਕਾ 18:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/18/01.md) * [ਮੈਥਿਊ 5:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/25.md) * [ਰੂਥ 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rut/01/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H148, H430, H1777, H1778, H1779, H1780, H1781, H1782, H2940, H4055, H6414, H6415, H6416, H6417, H6419, H8196, H8199, H8201, G350, G1252, G1348, G2919, G2922, G2923
## ਝਰਨੇ, ਝਰਨੇ, ਸਪਰਿੰਗ, ਸਪ੍ਰਿੰਗਜ਼, ਬਸੰਤ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਝਰਨੇ" ਅਤੇ "ਸਪਰਿੰਗ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜ਼ਮੀਨ ਤੋਂ ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ ਤੇ ਬਾਹਰ ਵਗਦਾ ਹੈ l * ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵੀ ਵਰਤੇ ਗਏ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੋਂ ਮਿਲਣ ਵਾਲੀਆਂ ਬਰਕਤਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਜੋ ਕੁਝ ਸ਼ੁੱਧ ਅਤੇ ਸ਼ੁੱਧ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l * ਆਧੁਨਿਕ ਸਮੇਂ ਵਿਚ, ਇਕ ਝਰਨਾ ਅਕਸਰ ਇਕ ਮਨੁੱਖੀ ਵਸਤੂ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਪਾਣੀ ਵਗ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪੀਣ ਵਾਲੇ ਫੁਹਾਰਿਆਂ l ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਪਾਣੀ ਵਗਣ ਦਾ ਕੁਦਰਤੀ ਸਰੋਤ ਹੈ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ ਕਿ ਸ਼ਬਦ "ਹੜ੍ਹ" ਕਿਵੇਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਪਤਰਸ 2:17-19](other.html#flood) * [ਉਤਪਤ 7:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2pe/02/17.md) * [ਉਤਪਤ 8:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/07/11.md) * [ਉਤਪਤ 24:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/08/01.md) * [ਉਤਪਤ 24:42-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/24/12.md) * [ਯਾਕੂਬ 3:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/24/42.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H794, H953, H1530, H1543, H1876, H3222, H4002, H4161, H4456, H4599, H4726, H5033, H5869, H5927, H6524, H6779, H6780, H7823, H8444, H8666, G242, G305, G393, G985, G1530, G1816, G4077, G4855, G5453
## ਝਿੜਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਝਿੜਕ " ਦਾ ਮਤਲਬ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸਖਤੀ ਨਾਲ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇਣਾ ਜਾਂ ਸਲਾਹ ਦੇਣਾ ਹੈ l * ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਝ ਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਸਲਾਹ ਦੇਣ ਦਾ ਮਤਲਬ "ਝਿੜਕਨਾ" ਹੈ l * ਮਸੀਹ ਦੇ ਦੇਹੀ ਵਿੱਚ, ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਏ ਨੂੰ ਪਾਪ ਤੋਂ ਬਚਣ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਜੀਵਨ ਜੀਉਣ ਲਈ ਤਾਕੀਦ ਕਰਨਾ ਸਿਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਝਿੜਕ " ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪਾਪ ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼" ਜਾਂ "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਪਾਪ ਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਤਾਕੀਦ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਨਹਮਯਾਹ 9:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/neh/09/32.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2094, H5749, G3560, G3867, G5537
## ਝੁਕਣਾ, ਝੁਕਣਾ, ਝੁਕਣਾ, ਝੁਕਣਾ, ਝੁਕਣਾ, ਝੁਕਕੇ ਹੇਠਾਂ ਝੁਕਣਾ, ਝੁਕਣਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਨਿਮਰਤਾ ਪੂਰਵਕ ਕਿਸੇ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਆਦਰ ਕਰਨ ਲਈ ਹੰਝੂ ਝੁਕਾਉਣ ਦਾ ਅਰਥ l "ਝੁਕਣ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਝੁਕਣਾ ਜਾਂ ਘੁਟਣਾ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੈ, ਅਕਸਰ ਜ਼ਮੀਨ ਤੇ ਮੂੰਹ ਅਤੇ ਹੱਥ ਨਾਲ l * ਹੋਰ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾਂ ਵਿਚ "ਗੋਡੇ ਝੁਕੋ" (ਭਾਵ ਗੋਡੇ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ) ਅਤੇ "ਸਿਰ ਝੁਕਾਓ" (ਭਾਵ ਸਿਰ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਨਿਮਰਤਾ ਨਾਲ ਜਾਂ ਉਦਾਸ ਵਿੱਚ ਮੋੜਨਾ) l * ਝੁਕਣ ਨਾਲ ਬਿਪਤਾ ਜਾਂ ਸੋਗ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ l ਕਿਸੇ ਨੂੰ "ਨਿਵਾਇਆ" ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਨਿਮਰਤਾ ਦੀ ਘੱਟ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਲਿਆਇਆ ਗਿਆ ਹੈ l * ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਵਿੱਚ ਮੱਥਾ ਟੇਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉੱਚ ਰੁਤਬਾ ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰਾਜਿਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸ਼ਾਸਕਾਂ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅੱਗੇ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਸ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਹੈ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਮੱਥਾ ਟੇਕਿਆ ਜਦੋਂ ਉਸ ਨੇ ਚਮਤਕਾਰ ਤੋਂ ਸਿੱਖਿਆ ਕਿ ਉਹ ਰੱਬ ਤੋਂ ਆਇਆ ਸੀ l * ਬਾਈਬਲ ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਕਿ ਜਦ ਇਕ ਦਿਨ ਯਿਸੂ ਵਾਪਸ ਆਵੇਗਾ, ਤਾਂ ਸਾਰੇ ਉਸ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਲਈ ਗੋਡੇ ਨਿਵਾਉਣਾਗੇ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਕਿਸੇ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਅੱਗੇ ਮੋੜੋ" ਜਾਂ "ਸਿਰ ਨੂੰ ਮੋੜੋ" ਜਾਂ "ਨੱਕੋ" l * ਸ਼ਬਦ "ਨਿਮਰੇ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਨੁੱਲ ਥੱਲੇ" ਜਾਂ "ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਢਾਹੁਣਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਤਰੀਕਾ ਹੋਵੇਗਾ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਨਿਮਰ](kt.html#humble), [ਪੂਜਾ](kt.html#worship)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਰਾਜਿਆਂ 5:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/05/17.md) * [ਕੂਚ 20:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/20/04.md) * [ਉਤਪਤ 24:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/24/26.md) * [ਉਤਪਤ 44:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/44/14.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 44:19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/44/19.md) * [ਲੂਕਾ 24:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/24/04.md) * [ਮੈਥਿਊ 2:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/02/11.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 3:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/03/09.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H86, H3721, H3766, H5186, H5753, H5791, H6915, H7743, H7812, H7817, G1120, G2578, G2827, G4098, G4781, G4794
## ਝੂਠੇ ਨਬੀ, ਝੂਠੇ ਨਬੀਆਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਝੂਠਾ ਨਬੀ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜੋ ਗਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦਾ ਸੁਨੇਹਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ l ਝੂਠੇ ਨਬੀਆਂ ਦੀਆਂ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀਆਂ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਪੂਰੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ l ਭਾਵ, ਉਹ ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ l * ਝੂਠੇ ਨਬੀ ਉਹੀ ਸੰਦੇਸ਼ ਸੁਣਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜੋ ਬਾਈਬਲ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਅੰਸ਼ਕ ਤੌਰ ਤੇ ਜਾਂ ਬਿਲਕੁਲ ਉਲਟਾ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: "ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬੁਲਾਰੇ ਹੋਣ ਦਾ ਝੂਠਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਬੋਲਣ ਦਾ ਝੂਠਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ." * ਨਵਾਂ ਨੇਮ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਆਖਿਰ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਝੂਠੇ ਨਬੀ ਹੋਣਗੇ ਜਿਹੜੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਸੋਚਣ ਲਈ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਗੇ ਕਿ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸੰਪੂਰਨ](kt.html#fulfill), [ਨਬੀ](kt.html#prophet), [ਸੱਚਾ](kt.html#true)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਯੂਹੰਨਾ 4:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1jn/04/01.md) * [2 ਪਤਰਸ 2:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2pe/02/01.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 13:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/13/06.md) * [ਲੂਕਾ 6:26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/06/26.md) * [ਮੱਤੀ 7:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/07/15.md) * [ਮੱਤੀ 24:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/24/23.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: G5578
## ਝੂਠੇ, ਝੂਠੀਆਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, "ਮੂਰਤੀ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਬਜਾਇ ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਇਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਕੋਈ ਵੀ ਚੀਜ, ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਜਗਵੇਦੀਆਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ, ਧਾਰਮਿਕ ਰੀਤੀ ਰਿਵਾਜ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ ਨੂੰ "ਮੂਰਤੀ" ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਝੂਠੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ ਵਿਚ ਅਕਸਰ ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਅਤੇ ਕੁਦਰਤ ਦੀ ਪੂਜਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਸੀ l * ਕੁਝ ਮੂਰਤੀ-ਪੂਜਕ ਧਰਮਾਂ ਵਿਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਿਨਸੀ ਅਨੈਤਿਕ ਰੀਤੀਆਂ ਜਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੀ ਹੱਤਿਆ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਜਗਵੇਦੀ](kt.html#altar), [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਬਲੀਦਾਨ](other.html#sacrifice), [ਪੂਜਾ](kt.html#worship), [ਯਹੋਵਾਹ](kt.html#yahweh)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 10:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/10/20.md) * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/12/01.md) * [2 ਰਾਜਿਆਂ 17:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/17/14.md) * [2 ਰਾਜਿਆਂ 21:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/21/04.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1471, G1484
## ਟਿੱਡੀਆਂ, ਟਿੱਡੀਆਂ ### ਤੱਥ: "ਟਿੱਡੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਇਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਵੱਡਾ, ਘਾਹ ਵੜਨਾ ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਆਪਣੀ ਕਿਸਮ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਬਾਹਕੁੰਨ ਝਰਨੇ ਨਾਲ ਜੂਝਦੇ ਹਨ ਜੋ ਸਾਰੇ ਬਨਸਪਤੀ ਖਾਂਦਾ ਹੈ l * ਟਿੱਡੀਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਟਿੱਡਿਆਂ ਦੇ ਵੱਡੇ, ਸਿੱਧੇ ਵਿੰਗੀ ਕੀੜੇ-ਮਕੌੜੇ ਲੰਬੇ, ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਲੱਤਾਂ ਵਾਲੇ ਹਨ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਲੰਬੀ ਦੂਰੀ ਦੀ ਰਾਹ ਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਤੂੜ ਤਾਜ਼ੀਆਂ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਭਾਰੀ ਤਬਾਹੀ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕ ਜਾਂ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਜੋ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੀ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਆਵੇਗੀ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮਿਸਰੀਆਂ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਦਸ ਬਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਟਿੱਡੀਆਂ ਭੇਜੇ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਉਹ ਮਾਰੂਥਲ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਟਿੱਡੀ ਯੂਹੰਨਾ ਦੇ ਬੈਪਟਿਸਟ ਲਈ ਰੋਟੀ ਦਾ ਮੁੱਖ ਸਾਧਨ ਸੀ l (ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: [ਨਾਮਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਗ਼ੁਲਾਮ](other.html#captive), [ਮਿਸਰ](names.html#egypt), [ਇਜ਼ਰਾਈਲ](kt.html#israel), [ਯੂਹੰਨਾ (ਬਾਪਿਸਟ)](names.html#johnthebaptist), [ਪਲੇਗ](other.html#plague) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਇਤਹਾਸ 6:28-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/06/28.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 28:38-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/28/38.md) * [ਕੂਚ 10:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/10/03.md) * [ਮਰਕ 1:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/01/04.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 30:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/30/27.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H697, H1357, H1462, H1501, H2284, H3218, H5556, H6767, G200
## ਟੈਕਸ, ਟੈਕਸ, ਟੈਕਸ ਲਗਾਇਆ, ਟੈਕਸ ਲਗਾਉਣ, ਟੈਕਸ ਲਗਾਉਣ ਵਾਲੇ, ਟੈਕਸ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਤਾ, ਟੈਕਸ ਕੁਲੈਕਟਰ, ਟੈਕਸ ਕੁਲੈਕਟਰ, ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਟੈਕਸ" ਅਤੇ "ਟੈਕਸ" ਪੈਸੇ ਜਾਂ ਸਾਮਾਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜੋ ਲੋਕ ਉਸ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਅਦਾਇਗੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਵਿੱਚ ਹੈ l ਇੱਕ "ਟੈਕਸ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ" ਇੱਕ ਸਰਕਾਰੀ ਕਰਮਚਾਰੀ ਸੀ ਜਿਸਦੀ ਨੌਕਰੀ ਪੈਸੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਸੀ ਜਿਸ ਲਈ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਟੈਕਸਾਂ ਵਿੱਚ ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਅਦਾਇਗੀ ਕਰਨੀ ਪੈਂਦੀ ਸੀ l * ਟੈਕਸ ਦੀ ਅਦਾਇਗੀ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕਾਈ ਦੇ ਮੁੱਲ ਜਾਂ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਜਾਇਦਾਦ ਦੀ ਕੀਮਤ 'ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l * ਯਿਸੂ ਅਤੇ ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਰੋਮੀ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਰੋਮੀਆਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਟੈਕਸ ਮੰਗਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਸੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਯਹੂਦੀ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਸਨ l * ਜੇ ਕਰ ਅਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਸਰਕਾਰ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਖਿਲਾਫ ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜੋ ਬਕਾਇਆ ਹੈ l * ਯੂਸੁਫ਼ ਅਤੇ ਮਰਿਯਮ ਨੇ ਰੋਮ ਦੇ ਸਾਮਰਾਜ ਵਿਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਹਰ ਇਕ ਟੈਕਸ ਵਿਚ ਬੈਤਲਹਮ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਈ ਮਰਦਮਸ਼ੁਮਾਰੀ ਵਿਚ ਗਿਣਿਆ l * ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਟੈਕਸ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਜਿਵੇਂ "ਲੋੜੀਂਦਾ ਭੁਗਤਾਨ" ਜਾਂ "ਸਰਕਾਰੀ ਪੈਸਾ" ਜਾਂ "ਮੰਦਰ ਦਾ ਪੈਸਾ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਟੈਕਸਾਂ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ" ਕਰਨ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਪੈਸੇ ਕਮਾਉਣ" ਜਾਂ "ਸਰਕਾਰ ਲਈ ਪੈਸਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ" ਜਾਂ "ਲੋੜੀਂਦੇ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l 'ਟੈਕਸ ਇਕੱਠੇ ਕਰਨ' ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸਰਕਾਰ ਲਈ ਪੈਸਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇੱਕ "ਟੈਕਸ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ" ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਰਕਾਰ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪੈਸਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਸਦੀ ਅਦਾਇਗੀ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l * ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਰੋਮੀ ਸਰਕਾਰ ਲਈ ਟੈਕਸ ਵਸੂਲ ਕੀਤਾ ਸੀ ਉਹ ਅਕਸਰ ਸਰਕਾਰ ਤੋਂ ਲੋੜੀਂਦੇ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪੈਸਾ ਮੰਗਦੇ ਸਨ l ਕਰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਆਪਣੇ ਲਈ ਵਾਧੂ ਰਾਸ਼ੀ ਰੱਖਣਗੇ l * ਕਿਉਂਕਿ ਟੈਕਸ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੇ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦਿੱਤਾ, ਯਹੂਦੀਆਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਾਪੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਭੈੜੇ ਸਮਝਿਆ l ਯਹੂਦੀਆਂ ਨੇ ਯਹੂਦੀ ਟੈਕਸ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹੀ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਗੱਦਾਰ ਸਮਝਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਰੋਮੀ ਸਰਕਾਰ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਸਨ ਜੋ ਯਹੂਦੀ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਜ਼ੁਲਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ l * ਨਵੇਂ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ "ਟੈਕਸ ਵਸੂਲਣ ਵਾਲਿਆਂ ਅਤੇ ਪਾਪੀਆਂ" ਦਾ ਇਕ ਆਮ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਸੀ, ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਯਹੂਦੀਆਂ ਨੇ ਟੈਕਸ ਵਸੂਲਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਤੁੱਛ ਸਮਝਿਆ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਯਹੂਦੀ, ਰੋਮ, ਪਾਪ,) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ * [ਲੂਕਾ 20:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/20/21.md) * [ਮਾਰਕ 2:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/02/13.md) * [ਮੱਤੀ 9:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/09/07.md) * [ਗਿਣਤੀ 31:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/31/28.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 13:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/13/06.md) * [ਲੂਕਾ 3:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/03/12.md) * [ਲੂਕਾ 5:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/05/27.md) * [ਮੱਤੀ 5:46-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/46.md) * [ਮੱਤੀ 9:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/09/10.md) * [ਮੱਤੀ 11:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/18.md) * [ਮੱਤੀ 17:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/17/26.md) * [ਮੱਤੀ 18:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/18/17.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: 34:6 ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਦੋ ਵਿਅਕਤੀ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਗਏ | ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਮਸੂਲੀਆ ਅਤੇ ਦੂਸਰਾ ਧਰਮ ਦਾ ਆਗੂ ਸੀ |” 34:7 “ਧਰਮ ਦੇ ਆਗੂ ਨੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਇਸ ਪ੍ਰਕਾਰ ਕੀਤੀ, “ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੇਰਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਕਿ ਮੈਂ ਪਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੂਸਰੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਵਾਂਗੂ – ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਧੋਖਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ, ਅਧਰਮੀ, ਜ਼ਨਾਹਕਾਰ, ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕੇ ਮਸੂਲ ਲੈਣ ਵਾਲੇ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ ਹਾਂ |” 34:9 “ਪਰ ਮਸੂਲ ਲੈਣ ਵਾਲਾ ਉਸ ਧਰਮ ਦੇ ਆਗੂ ਤੋਂ ਦੂਰ ਖੜ੍ਹਾ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਸਵਰਗ ਵੱਲ ਵੀ ਨਾ ਦੇਖਿਆ | ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਇ, ਉਸਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਮੁੱਕੀਆਂ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਛਾਤੀ ਪਿੱਟੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ, “ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ , ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ਅਤੇ ਮੈਨੂ ਮਾਫ਼ ਕਰ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਪਾਪੀ ਹਾਂ |” 34:10 ਤਦ ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਚ ਆਖਦਾ ਹਾਂ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮਸੂਲੀਏ ਦੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾਂ ਸੁਣੀ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਧਰਮੀ ਘੋਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ | 35:1 ਇੱਕ ਦਿਨ ਯਿਸੂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਸੂਲੀਆਂ ਅਤੇ ਦੂਸਰੇ ਪਾਪੀਆਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾ ਰਿਹਾ ਸੀ ਜੋ ਉਸ ਕੋਲੋਂ ਸੁਣਨ ਨੂੰ ਆਏ ਹੋਏ ਸਨ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Tax Collector: Strong's: H5065, H5674, G5057, G5058
## ਟੋਕਰੀ, ਟੋਕਰੇ, ਟੋਕਰੀਆਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਟੋਕਰੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਵਨਵਾਜ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਬਣਿਆ ਇਕ ਕੰਟੇਨਰ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਟੋਪੀਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਇਦ ਮਜ਼ਬੂਤ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੇ ਸਮਾਨ ਨਾਲ ਬੁਣਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪੀਲਡ ਦੀਆਂ ਟਾਹਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਟਾਹਣੀਆਂ ਜਾਂ ਟੁੰਡਾਂ ਤੋਂ ਲੱਕੜ l * ਇੱਕ ਟੋਕਰੀ ਨੂੰ ਵਾਟਰਪ੍ਰੂਫ਼ ਪਦਾਰਥ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ ਫਲੈਟ ਹੋ ਸਕੇ l * ਜਦੋਂ ਮੂਸਾ ਇਕ ਬੱਚਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਸ ਦੀ ਮਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਟਕਰਾਉਣ ਲਈ ਇਕ ਟੋਕਰੀ ਬਣਾਈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਨੀਲ ਦਰਿਆ ਦੇ ਕੰਢੇ ਵਿਚ ਮਿਲਾ ਦਿੱਤਾ l * ਇਸ ਕਹਾਣੀ ਵਿਚ ਜਿਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਟੋਕਰੀ" ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਉਹ ਇੱਕੋ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਨਾਂ "ਕਿਸ਼ਤੀ" ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨੂਹ ਨੇ ਬਣਾਇਆ ਸੀ l ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸਦੇ ਉਪਯੋਗ ਦਾ ਆਮ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਫਲੋਟਿੰਗ ਕੰਟੇਨਰ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕਿਸ਼ਤੀ](kt.html#ark), [ਮੂਸਾ](names.html#moses), [ਨੀਲ ਦਰਿਆ](names.html#nileriver), [ਨੂਹ](names.html#noah)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/11/32.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 9:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/09/23.md) * [ਅਮੋਸ 8:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/amo/08/01.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 6:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/06/13.md) * [ਨਿਆਈਆਂ 6:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jdg/06/19.md) * [ਮੱਤੀ 14:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/14/19.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H374, H1731, H1736, H2935, H3619, H5536, H7991, G2894, G3426, G4553, G4711
## ਟ੍ਰਾਇਲ, ਟ੍ਰਾਇਲ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ "ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ" ਜਾਂ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l * ਇੱਕ ਮੁਕੱਦਮਾ ਇੱਕ ਨਿਆਂਇਕ ਸੁਣਵਾਈ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਬੂਤ ਦਿੱਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕੀ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਬੇਕਸੂਰ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼ੀ ਹੈ l * ਟ੍ਰਾਇਲ "ਟ੍ਰਾਇਲ" ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹਾਲਾਤਾਂ ਦਾ ਵੀ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਨਿਹਚਾ ਦੀ ਪਰਖ ਕਰਦਾ ਹੈ l ਇਸਦੇ ਲਈ ਇਕ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ "ਇੱਕ ਜਾਂਚ" ਜਾਂ "ਪਰਤਾਵੇ" ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੀ ਸੁਣਵਾਈ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦੇਖਣ ਦਾ ਪੱਕਾ ਇਮਤਿਹਾਨ ਆਇਆ ਕਿ ਕੀ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉੱਤੇ ਨਿਹਚਾ ਕਰਦੇ ਰਹਿਣਗੇ ਅਤੇ ਉਸ ਤੇ ਚੱਲਣਗੇ? ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਨਿਹਚਾ ਕਾਰਨ ਕੁੱਟਿਆ, ਕੈਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਜਾਂ ਮਾਰਿਆ ਗਿਆ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਲਾਲਚ](kt.html#tempt), [ਟੈਸਟ](kt.html#test), [ਨਿਰਦੋਸ਼](kt.html#innocent), [ਗੁਮ](kt.html#guilt) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 4:34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/04/34.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 21:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/21/12.md) * [ਵਿਰਲਾਪ 3:58-61](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lam/03/58.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 25:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/25/07.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H974, H4531, H4941, H7378, G178, G1382, G1383, G2919, G3984, G3986, G4451
## ਠੋਕਰ ਵਾਲੇ ਬਲਾਕ, ਠੋਕਰ ਮਾਰਨਾ, ਠੋਕਰ ਦਾ ਪੱਥਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਠੋਕਰ ਦਾ ਪੱਥਰ" ਜਾਂ "ਠੋਕਰ ਦਾ ਪੱਥਰ" ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਭੌਤਿਕ ਵਸਤੂ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸੈਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਡਿੱਗਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਨਕਲੀ ਰੁਕਾਵਟ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਨੈਤਿਕ ਜਾਂ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਅਰਥਾਂ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਕਰਦੀ ਹੈ l * ਇਹ ਵੀ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ "ਠੋਕਰ ਦਾ ਕਾਰਨ" ਜਾਂ "ਠੋਕਰ ਦਾ ਪੱਥਰ" ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਕੰਮ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਯਿਸੂ ਵਿਚ ਨਿਹਚਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸੱਚਾਈ ਵਿਚ ਤਰੱਕੀ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਪੈਂਦੀ l * ਅਕਸਰ ਇਹ ਪਾਪ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਜਾਂ ਹੋਰਨਾਂ ਨੂੰ ਠੋਕਰ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਕਈ ਵਾਰ ਰੱਬ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਗਾਵਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਰਾਹ ਵਿਚ ਰੁਕਾਵਟ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਜੇ ਕਿਸੇ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਇਕ ਅਜਿਹੇ ਵਸਤੂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਜਾਲ ਵਿਛਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਪੱਥਰ ਜੋ ਕਿ ਠੋਕਰ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ" ਜਾਂ "ਰੁਕਾਵਟ ਹੈ ਜੋ ਸ਼ੱਕ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦੀ ਹੈ" ਜਾਂ "ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ" ਜਾਂ "ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਪਾਪ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦੀ ਹੈ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਠੰਢਾ](other.html#stumble), [ਪਾਪ](kt.html#sin)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 1:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/01/22.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 5:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/05/11.md) * [ਮੱਤੀ 5:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/29.md) * [ਮੱਤੀ 16:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/16/21.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 9:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/09/32.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4383, G3037, G4349, G4625
## ਠੋਕਰ, ਠੋਕਰ, ਠੋਕਰ ਮਾਰੋ, ਠੋਕਰ ਮਾਰੋ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਠੰਢ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਤੁਰਨਾ-ਤੁਰਨਾ" ਜਦੋਂ ਤੁਰਨਾ ਜਾਂ ਚੱਲਣਾ l ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਭਟਕਣਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਮਾਨਸਿਕ ਤੌਰ ਤੇ, "ਠੋਕਰ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਪਾਪ" ਜਾਂ "ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲੇ" ਵਿੱਚ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਹ ਮਿਆਦ ਲੜਾਈ ਲੜਨ ਵੇਲੇ ਜਾਂ ਅਤਿਆਚਾਰ ਜਾਂ ਦੰਡਿਤ ਹੋਣ ਵੇਲੇ ਕਮਜ਼ੋਰੀ ਜਾਂ ਕਮਜ਼ੋਰੀ ਦਿਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਸੰਦਰਭ ਵਿਚ ਜਿੱਥੇ "ਠੰਢ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨੀ, ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਲਗਭਗ ਗਿਰਾਵਟ" ਜਾਂ "ਸਫ਼ਰ." * ਇਸ ਅਸਲੀ ਅਰਥ ਨੂੰ ਇਕ ਲਾਜ਼ਮੀ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਇਹ ਇਸ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਸਹੀ ਅਰਥਾਂ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਲਾਖਣਿਕ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ ਜਿੱਥੇ ਪਰੰਪਰਾਗਤ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਅਸਲੀ ਅਰਥ ਨਾ ਆਵੇ, "ਠੋਕਰ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰਜਮੇ ਅਨੁਸਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਪਾਪ" ਜਾਂ "ਢਲਾਨ" ਜਾਂ "ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨਾ ਛੱਡ ਦਿਓ" ਜਾਂ "ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ" * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਤਰੀਕਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਪਾਪ ਕਰਨ ਨਾਲ ਠੋਕਰ" ਜਾਂ "ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾ ਕਰ ਕੇ ਠੋਕਰ" l * ਜਿਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਠੰਢਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋਣ ਕਾਰਨ" ਜਾਂ "ਝੱਲੇਗਾ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਿਸ਼ਵਾਸ](kt.html#believe), [ਜ਼ੁਲਮ](other.html#persecute), [[ਪਾਪ](kt.html#sin), [ਠੋਕਰ ਮਾਰਨਾ](other.html#stumblingblock)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਪਤਰਸ 2:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1pe/02/07.md) * [ਹੋਸ਼ੇਆ 4:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/hos/04/04.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 31:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/31/03.md) * [ਮੱਤੀ 11:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/04.md) * [ਮੱਤੀ 18:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/18/07.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1762, H3782, H4383, H4384, H5062, H5063, H5307, H6328, H6761, H8058, G679, G4348, G4350, G4417, G4624, G4625
## ਡਰ,ਅਲਾਰਮ, ਭੈਭੀਤ ### ਤੱਥ: ਇੱਕ ਅਲਾਰਮ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਚਿਤਾਵਨੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ l "ਚਿੰਤਾਜਨਕ" ਹੋਣ ਲਈ ਖਤਰਨਾਕ ਜਾਂ ਖਤਰਨਾਕ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਚਿੰਤਾਜਨਕ ਅਤੇ ਡਰਾਉਣਾ ਹੋਣਾ ਹੈ l * ਰਾਜਾ ਯਹੋਸ਼ਾਫ਼ਾਟ ਉਦੋਂ ਭੈਭੀਤ ਹੋਇਆ ਜਦੋਂ ਉਸ ਨੇ ਸੁਣਿਆ ਕਿ ਮੋਆਬੀ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਰਾਜ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਹੇ ਸਨ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਜਦੋਂ ਉਹ ਆਖ਼ਰੀ ਦਿਨਾਂ ਵਿਚ ਵਾਪਰ ਰਹੀਆਂ ਆਫ਼ਤਾਂ ਬਾਰੇ ਸੁਣਨ ਤਾਂ ਉਹ ਚਿੰਤਤ ਨਾ ਹੋਣ l * "ਅਲਾਰਮ ਵੱਜਦਾ" ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇਣਾ l ਪੁਰਾਣੇ ਸਮਿਆਂ ਵਿੱਚ,ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਆਵਾਜ ਦੇ ਕੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇ ਸਕਦਾ ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਸੁਝਾਵ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਚੇਤਵਨੀ ਦੇਣ ਤੋਂ ਭਾਵ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਲੀ ਚਿੰਤਤ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਚਿੰਤਾ ਦੇਣੀ l * 'ਚਿੰਤਾ ਕਰਨ' ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਚਿੰਤਤ" ਜਾਂ "ਡਰੇ ਹੋਏ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਚਿੰਤਤ ਹੋਵੋ l " * "ਖ਼ਬਰ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਇਕ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਜਨਤਕ ਤੌਰ ਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀ" ਜਾਂ "ਖ਼ਤਰਾ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਖ਼ਤਰਿਆਂ ਬਾਰੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇਣ ਲਈ ਤੁਰ੍ਹੀ ਵਜਾਓ" ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਯਹੋਸ਼ਾਫ਼ਾਟ](names.html#jehoshaphat), [ਮੋਆਬ](names.html#moab)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਦਾਨੀਏਲ 11:44-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/11/44.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 4:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/04/19.md) * [ਗਿਣਤੀ 10:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/10/09.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H7321, H8643
## ਡਰਾਉਣਾ, ਧੱਬੇ, ਨਿਰਲੇਪ ### ਤੱਥ: ਸ਼ਬਦ "ਕਸ਼ਟ" ਇੱਕ ਜਾਨਵਰ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਤੇ ਸਰੀਰਕ ਨੁਕਸ ਜਾਂ ਅਪੂਰਣਤਾ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਕਮਜ਼ੋਰੀਆਂ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚ ਨੁਕਸ ਵੀ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਕੁਝ ਖ਼ਾਸ ਬਲੀਦਾਨਾਂ ਲਈ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਹਿਦਾਇਤ ਦਿੱਤੀ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਕਿਸੇ ਜਾਨਵਰ ਦੀ ਕੋਈ ਕਮੀ ਜਾਂ ਨੁਕਸ ਨਾ ਦੇਵੇ l * ਇਹ ਇਕ ਤਸਵੀਰ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਉੱਤਮ ਬਲੀਦਾਨ ਸੀ, ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਪਾਪ ਦੇ l * ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਉਸਦੇ ਲਹੂ ਦੁਆਰਾ ਆਪਣੇ ਪਾਪ ਤੋਂ ਸ਼ੁੱਧ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਦੋਸ਼ਕ ਹੋਣ ਬਾਰੇ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਅਪੂਰਣ" ਜਾਂ "ਅਪੂਰਣਤਾ" ਜਾਂ "ਪਾਪ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਵਿਸ਼ਵਾਸ](kt.html#believe), [ਸਾਫ਼](kt.html#clean), [ਬਲੀ](other.html#sacrifice), [[ਪਾਪ](kt.html#sin)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਪਤਰਸ 1:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1pe/01/18.md) * [2 ਪਤਰਸ 2:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2pe/02/12.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 15:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/15/19.md) * [ਗਿਣਤੀ 6:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/06/13.md) * [ਗਿਣਤੀ 6:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/sng/04/06.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3971, H8400, H8549, G3470
## ਡਾਈਰ, ਡਾਈਵਰ, ਡਾਈਵਾਡ, ਡਾਈਰਿੰਗ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਪਾਗਲੋ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਜਾਂ ਇਸਦਾ ਖਤਰਨਾਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨਾ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਣ ਨਾਲ, ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆ ਨੂੰ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਨਿਗਲਣ ਦੀ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੱਤੀ, ਭਾਵ ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ ਕੰਮਾਂ 'ਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਜਾਂ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਨਾ ਕਰਨਾ (ਗਲਾਤੀਆਂ 5:15) l * ਇਕ ਲਾਖਣਿਕ ਰੂਪ ਵਿਚ, "ਪਾਗਲੋ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਅਕਸਰ "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਬਾਹ" ਕਰਨ ਦੇ ਅਰਥਾਂ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਖਾਣ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਅੱਗ ਬੁਝਾਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਇਮਾਰਤਾਂ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋਏ * ਇਸ ਮਿਆਦ ਨੂੰ ਵੀ "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਬਾਹ ਕਰ" ਜਾਂ "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਬਾਹ ਕਰ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਪਤਰਸ 5:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1pe/05/08.md) * [ਅਮੋਸ 1:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/amo/01/09.md) * [ਕੂਚ 24:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/24/16.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 16:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/16/20.md) * [ਲੂਕਾ 15:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/15/28.md) * [ਮੱਤੀ 23:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/23/13.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 21:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/021/009.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H398, H399, H400, H402, H1104, H1105, H3216, H3615, H3857, H3898, H7462, H7602, G2068, G2666, G2719, G5315
## ਡਿਟਾਈਨ, ਕਿਸਮਤ, ਕਿਸਮਤ, ਪੂਰਵਕ੍ਰਿਤ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਕਿਸਮਤ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ l ਜੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ "ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ" ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਭਵਿੱਖ ਵਿਚ ਕੀ ਕਰੇਗਾ ਕੀ ਉਸ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੁਆਰਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਕ ਕੌਮ ਨੂੰ ਗੁੱਸੇ ਵਿਚ ਉਡਾਇਆ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸੀ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਾਪ ਕਰਕੇ ਇਸ ਕੌਮ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਦਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਚੁਣਿਆ ਹੈ l * ਯਹੂਦਾ ਨੂੰ ਤਬਾਹੀ ਲਈ "ਕਿਸਮਤ" ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਹ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਬਗਾਵਤ ਕਰਕੇ ਯਹੂਦਾਹ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ l * ਹਰ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਇੱਕ ਫਾਈਨਲ, ਅਨਾਦਿ ਨਿਯਮ ਹੈ, ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਨਰਕ ਵਿੱਚ l * ਜਦੋਂ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਦਾ ਲਿਖਾਰੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਕਿਸਮਤ ਇਕੋ ਜਿਹਾ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਆਖਰਕਾਰ ਮਰਦੇ ਹਨ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਗੁੱਸੇ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ "ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਮਿਲੇਗੀ" ਜਾਂ "ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰਾ ਗੁੱਸਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰੋਗੇ." * "ਉਹ ਤਲਵਾਰਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਹਨ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੁਆਰਾ ਨਾਸ਼ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਲਵਾਰਾਂ ਨਾਲ ਮਾਰ ਦੇਣਗੇ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਠਾਣ ਲਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਲਵਾਰਾਂ ਨਾਲ ਮਾਰ ਦੇਣਗੇ." * "ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਨਿਯਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੋ ਜਾਵੋਗੇ." * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਕਿਸਮਤ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਅੰਤਿਮ ਅੰਤ" ਜਾਂ "ਅੰਤ ਵਿਚ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ" ਜਾਂ "ਕੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਗੁਲਾਮ](other.html#captive), [ਸਦੀਪਕ](kt.html#eternity), [ਸਵਰਗ](kt.html#heaven), [ਨਰਕ](kt.html#hell), [ਯੂਹੰਨਾ (ਬਪਤਿਸਮਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ)](names.html#johnthebaptist), [ਤੋਬਾ](kt.html#repent)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 5:8-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/05/08.md) * [ਸਰੇਸ਼ਟ ਗੀਤ 2:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ecc/02/13.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 9:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/09/27.md) * [ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 3:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/php/03/17.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 9:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/009/017.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2506, H4150, H4487, H4745, H6256, H4507, G5056, G5087
## ਡਿਲੀਵਰ, ਡਿਲੀਵਰ, ਡਿਲੀਵਰ, ਡਿਲੀਵਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ, ਛੁਟਕਾਰਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਕਿਸੇ ਨੂੰ "ਬਚਾਉਣ" ਲਈ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਗ਼ੁਲਾਮੀ, ਜ਼ੁਲਮ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਖ਼ਤਰਿਆਂ ਤੋਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਛੁਟਕਾਰਾ ਜਾਂ ਆਜ਼ਾਦ ਕੀਤਾ ਹੈ l "ਛੁਟਕਾਰਾ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਗੁਲਾਮੀ, ਜ਼ੁਲਮ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਖ਼ਤਰਿਆਂ ਤੋਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਉਂਦਾ ਜਾਂ ਛੁਡਾਉਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ ਨਿਯੁਕਤ ਕੀਤੇ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦੂਸਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਲੜਾਈ ਕਰਦੇ ਸਨ l * ਇਹ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ ਨੂੰ "ਜੱਜ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਨਿਆਈਆਂ ਦੀ ਓਲਡ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਕਿਤਾਬ ਉਸ ਸਮੇਂ ਦਾ ਰਿਕਾਰਡ ਦਰਜ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਜੱਜ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ "ਮੁਕਤੀ ਦਾਤਾ" ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦੌਰਾਨ, ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਤੋਂ ਬਚਾਇਆ ਜਾਂ ਬਚਾਇਆ l * ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੁਸ਼ਮਣ ਕੋਲ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਦਾ ਇਕ ਵੱਖਰੇ ਮਤਲਬ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਵਿਚ ਮਦਦ ਕਰਨ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿਚ, ਸ਼ਬਦ "ਡਿਲੀਵਰ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਚਾਅ" ਜਾਂ "ਆਜ਼ਾਦ" ਜਾਂ "ਬਚਾਓ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਇਹ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੁਸ਼ਮਣ ਨੂੰ ਸੌਂਪਣ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, "ਬਚਾਓ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਵਿਸ਼ਵਾਸਘਾਤ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਸੌਂਪਣਾ" ਜਾਂ "ਸੌਂਪਣਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਚਾਅ" ਜਾਂ "ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ" ਵਜੋਂ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਸ਼ਬਦ "ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਜੱਜਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਰਾਜਪਾਲ" ਜਾਂ "ਜੱਜ" ਜਾਂ "ਨੇਤਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਨਿਆਈ](kt.html#judge), [ਬਚਾਓ](kt.html#save)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 1:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/01/08.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:35-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/35.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 1:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/01/03.md) * [ਨਿਆਈਆਂ 10:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jdg/10/10.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[16:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/16/03.md)__ ਤਦ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਛੁਡਾਉਣ ਵਾਲੇ ਦਿੱਤੇ ਜਿਹਨਾਂ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਤੋਂ ਛੁਡਾਇਆ ਅਤੇ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਿਆਂਦੀ | * __[16:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/16/16.md)__ ਆਖ਼ਿਰਕਾਰ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਫੇਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੋਂ ਸਹਾਇਤਾ ਮੰਗੀ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਛੁਟਕਾਰਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਭੇਜਿਆ | * __[16:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/16/17.md)__ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਛੁਡਾਉਣ ਵਾਲੇ ਭੇਜੇ ਜੋ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਤੋਂ ਛੁਡਾਉਣ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H579, H1350, H2020, H2502, H3052, H3205, H3444, H3467, H4042, H4422, H4560, H4672, H5337, H5338, H5414, H5462, H6299, H6308, H6403, H6405, H6413, H6475, H6487, H6561, H7725, H7804, H8000, H8199, H8668, G325, G525, G629, G859, G1080, G1325, G1560, G1659, G1807, G1929, G2673, G3086, G3860, G4506, G4991, G5088, G5483
## ਡੂੰਘ, ਖਾਦ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਗੋਬਰ" ਮਨੁੱਖੀ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਕੂੜੇ ਕਰਕਟ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਬੁਖ਼ਾਰ ਜਾਂ ਮਲਕੇ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਮਿੱਟੀ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਖਾਦ ਵਜੋਂ ਵਰਤੇ ਜਾਣ 'ਤੇ ਇਸਨੂੰ "ਖਾਦ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਲਾਜਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਨਾਕਾਰਾਤਮਕ ਜਾਂ ਨਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ * ਸੁੱਕੇ ਪਸ਼ੂ ਗੋਬਰ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਬਾਲਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * "ਧਰਤੀ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਉੱਤੇ ਗੋਬਰ ਵਾਂਗ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਨਿਕੰਮੇ ਜਿਹੇ ਗੋਹੇ ਵਾਂਗ ਸੁੱਟਿਆ ਜਾ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਦੀ ਦੱਖਣੀ ਕੰਧ ਵਿਚ "ਡੰਗ ਗੇਟ" ਸ਼ਾਇਦ ਗੇਟ ਸੀ ਜਿੱਥੇ ਸ਼ਹਿਰ ਤੋਂ ਕੂੜਾ-ਕਰਕਟ ਅਤੇ ਰੱਦੀ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਫਾਟਕ ](other.html#gate)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 14:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/14/09.md) * [2 ਕਿੰਗਸ 6:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/06/24.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 25:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/25/09.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 8:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/08/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H830, H1119, H1557, H1561, H1686, H1828, H6569, H6675, G906, G4657
## ਡੈਡ, ਡੰਡੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਛਾਪ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਕ ਤੰਗ, ਠੋਸ, ਸਟੀਕ-ਵਰਗਾ ਸੰਦ ਹੈ ਜੋ ਕਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l ਇਹ ਸ਼ਾਇਦ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਇੱਕ ਮੀਟਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਸੀ l * ਇਕ ਅਯਾਲੀ ਦੁਆਰਾ ਲੱਕੜ ਦੀ ਇਕ ਛੜੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਜਾਨਵਰਾਂ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ l ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਜੜ ਵਿਚ ਵਾਪਸ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਭਟਕਦੇ ਭੇਡਾਂ ਵੱਲ ਵੀ ਸੁੱਟਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਜ਼ਬੂਰ 23 ਵਿਚ ਰਾਜਾ ਦਾਊਦ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸੇਧ ਅਤੇ ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ ਨੂੰ "ਅਲੱਗ" ਅਤੇ "ਸਟਾਫ" ਨੂੰ ਅਲੰਕਾਰ ਕਿਹਾ l * ਇਕ ਅਯਾਲੀ ਦੀ ਡੰਡਾ ਵੀ ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਇਸ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਇਸ ਦੇ ਘੇਰੇ ਵਿਚ ਆਉਂਦੇ ਸਨ l * ਇਕ ਹੋਰ ਅਲੰਕਾਰਿਕ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ, "ਲੋਹੇ ਦੀ ਸੋਟੀ," ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਬਗਾਵਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਬੁਰੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਸਮਿਆਂ ਵਿਚ, ਇਕ ਇਮਾਰਤ ਜਾਂ ਵਸਤੂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਮਾਪਣ ਲਈ ਧਾਤ, ਲੱਕੜ ਜਾਂ ਪੱਥਰ ਦੀ ਬਣੀ ਸੋਟੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ ਦੇਣ ਲਈ ਇਕ ਲੱਕੜੀ ਦੀ ਸੋਟੀ ਨੂੰ ਵੀ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕਰਮਚਾਰੀ](other.html#staff), [ਭੇਡ](other.html#sheep), [ਅਯਾਲੀ](other.html#shepherd)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 4:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/04/19.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 14:43-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/14/43.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 16:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/16/22.md) * [ਕੂਚ 27:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/27/09.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 11:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/11/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2415, H4294, H4731, H7626, G2563, G4463, G4464
## ਢਾਲ, ਢਾਲਾਂ, ਢਾਲ਼ੇ ਹੋਏ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਦੁਸ਼ਮਣ ਦੇ ਹਥਿਆਰਾਂ ਨੇ ਜ਼ਖ਼ਮੀ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਲੜਾਈ ਵਿਚ ਇਕ ਸਿਪਾਹੀ ਨੇ ਇਕ ਢਾਲ ਬਣਾਈ ਸੀ l ਕਿਸੇ ਨੂੰ "ਢਾਲਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣਾ l * ਢਾਲਾਂ ਅਕਸਰ ਚੱਕਰੀ ਜਾਂ ਅੰਡਾਕਾਰ ਹੁੰਦੀਆਂ ਸਨ, ਚਮੜੇ, ਲੱਕੜ ਜਾਂ ਧਾਤ ਜਿਹੇ ਸਮਗਰੀ ਦੇ ਬਣੇ ਹੁੰਦੇ ਸਨ, ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ਅਤੇ ਮੋਟੀਆਂ ਸਨ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤਲਵਾਰ ਜਾਂ ਤੀਰ ਤਾਣਨ ਲਈ l * ਇਸ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਇਕ ਅਲੰਕਾਰ ਵਜੋਂ ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਢਾਲ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ l (ਦੇਖੋ: ਰੂਪਕ) * ਪੌਲੁਸ ਨੇ "ਨਿਹਚਾ ਦੀ ਢਾਲ" ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਕਹਿਣ ਦਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਕਿ ਯਿਸੂ ਉੱਤੇ ਨਿਹਚਾ ਰੱਖਣ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਆਗਿਆ ਮੰਨਣ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਰੱਖਣ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ੈਤਾਨ ਦੇ ਆਤਮਿਕ ਹਮਲਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚਾਏਗਾ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਿਸ਼ਵਾਸ](kt.html#faith), [ਆਗਿਆ](other.html#obey), [ਸ਼ਤਾਨ](kt.html#satan), [ਆਤਮਾ](kt.html#spirit)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 14:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/14/25.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 23:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/23/08.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 22:36-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/22/36.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 33:29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/33/29.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 18:35-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/018/035.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2653, H3591, H4043, H5437, H5526, H6793, H7982, G2375
## ਤਬਾਹ, ਤਬਾਹਕੁੰਨ, ਵਿਨਾਸ਼ਕਾਰੀ, ਤਬਾਹੀ, ਵਿਨਾਸ਼ਕਾਰੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਤਬਾਹਕੁੰਨ" ਜਾਂ "ਤਬਾਹੀ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਇੱਕ ਦੀ ਜਾਇਦਾਦ ਜਾਂ ਜ਼ਮੀਨ ਬਰਬਾਦ ਜਾਂ ਤਬਾਹ ਹੋਣ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਹੈ ਇਸ ਵਿਚ ਅਕਸਰ ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ 'ਤੇ ਰਹਿ ਰਹੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਕਬਜ਼ੇ ਕਰਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਇਹ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਗੰਭੀਰ ਅਤੇ ਪੂਰੀ ਤਬਾਹੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਸਦੂਮ ਦਾ ਸ਼ਹਿਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਵਜੋਂ ਤਬਾਹ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ l * ਸ਼ਬਦ "ਤਬਾਹੀ" ਵਿਚ ਸਜ਼ਾ ਜਾਂ ਵਿਨਾਸ਼ ਦੇ ਸਿੱਟੇ ਵਜੋਂ ਬਹੁਤ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਦੁੱਖ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * "ਤਬਾਹਕੁੰਨ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਬਾਹ" ਜਾਂ "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਰਬਾਦ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸੰਦਰਭ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਤਬਾਹੀ" ਦਾ ਅਰਥ "ਪੂਰਾ ਵਿਨਾਸ਼" ਜਾਂ "ਪੂਰੀ ਬਰਬਾਦੀ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੁੱਖ" ਜਾਂ "ਆਫ਼ਤ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਦਾਨੀਏਲ 8:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/08/24.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 4:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/04/13.md) * [ਸੰਖਿਆ 21:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/21/29.md) * [ਸਫ਼ਨਯਾਹ 1:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/zep/01/12.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1110, H1238, H2721, H1826, H3615, H3772, H7701, H7703, H7722, H7843, H8074, H8077
## ਤਬਾਹੀ, ਖੰਡਰ, ਬਰਬਾਦ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ "ਬਰਬਾਦ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਖਰਾਬ ਹੋਣਾ, ਨਸ਼ਟ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਬੇਕਾਰ ਹੋਣਾ l "ਤਬਾਹੀ" ਜਾਂ "ਖੰਡਰਾਤਾਂ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਤਬਾਹ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਮਲਬੇ ਅਤੇ ਬਰਬਾਦੀ ਰਹਿਤ ਮਰਿਆਦਾ l * ਨਬੀ ਸਫ਼ਨਯਾਹ ਨੇ "ਕ੍ਰੋਧ ਦਾ ਦਿਨ" ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਕ੍ਰੋਧ ਦੇ ਦਿਨ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਦੋਂ ਦੁਨਿਆਵੀ ਨਿਆਂ ਅਤੇ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ l * ਕਹਾਉਤਾਂ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਦੁਸ਼ਟ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਰਬਾਦ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਤਬਾਹੀ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਬਰਬਾਦ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ" ਜਾਂ "ਖਰਾਬ" ਜਾਂ "ਬੇਕਾਰ" ਜਾਂ "ਤੋੜਨਾ" ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਤਬਾਹੀ" ਜਾਂ "ਖੰਡਰਾਤਾਂ" ਦਾ ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਮਲਬੇ" ਜਾਂ "ਟੁੱਟੇ-ਭੱਜੇ ਇਮਾਰਤਾਂ" ਜਾਂ "ਤਬਾਹ ਕੀਤੇ ਸ਼ਹਿਰ" ਜਾਂ "ਤਬਾਹ ਹੋਣ" ਜਾਂ "ਟੁੱਟੀਆਂ ਹੋਈਆਂ" ਜਾਂ "ਵਿਨਾਸ਼" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਇਤਹਾਸ 12:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/12/07.md) * [2 ਰਾਜਿਆਂ 19:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/19/25.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 15:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/15/15.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 23:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/23/13.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H6, H1197, H1530, H1820, H1942, H2034, H2040, H2717, H2719, H2720, H2723, H2930, H3510, H3765, H3782, H3832, H4072, H4288, H4383, H4384, H4654, H4658, H4876, H4889, H5221, H5557, H5754, H5856, H6365, H7451, H7489, H7582, H7591, H7612, H7701, H7703, H7843, H8047, H8074, H8077, H8414, H8510, G2679, G2692, G3639, G4485
## ਤਰਾਸ਼ੀ, ਰਖੇਲ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਰਖੇਲ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਔਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਦੀ ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਤਨੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪਤਨੀ ਹੈ l ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕ ਰਖੇਲ ਦਾ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ' ਤੇ ਮਰਦ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿੱਚ, ਰਖੇਲਾਂ ਅਕਸਰ ਔਰਤ ਨੌਕਰਾਣੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਸਨ * ਖਰੀਦਣ ਦੁਆਰਾ, ਫ਼ੌਜੀ ਜਿੱਤ ਰਾਹੀਂ, ਜਾਂ ਕਰਜ਼ੇ ਦੇ ਭੁਗਤਾਨ ਵਿਚ ਇਕ ਰਣਨੀਤੀ ਹਾਸਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ l * ਇੱਕ ਰਾਜੇ ਲਈ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਰਖੇਲਾਂ ਹੋਣ ਸ਼ਕਤੀ ਸੀ * ਨਵਾਂ ਨੇਮ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਕ ਤੀਵੀਂ ਦਾ ਕੰਮ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਸਮੂਏਲ 3:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/03/06.md) * [ਉਤਪਤ 22:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/22/23.md) * [ਉਤਪਤ 25:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/25/05.md) * [ਉਤਪਤ 35:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/35/21.md) * [ਉਤਪਤ 36:9-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/36/09.md) * [ਨਿਆਈਆਂ 19:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jdg/19/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3904, H6370
## ਤਲਵਾਰ, ਤਲਵਾਰਾਂ, ਤਲਵਾਰਾਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ ਤਲਵਾਰ ਕੱਟਣ ਜਾਂ ਥਾਪਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਇਕ ਫਲੈਟ-ਮੈਟਲਾਈਡ ਧਾਤੂ ਸ਼ਸਤਰ ਹੈ l ਇਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਤਿੱਖੀ ਤਿੱਖੀ ਕੱਦ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਹੈਂਡਲ ਅਤੇ ਇੱਕ ਲੰਮਾ, ਪੁਆਇੰਟ ਬਲੇਡ ਹੈ l * ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਇਕ ਤਲਵਾਰ ਦੇ ਬਲੇਡ ਦੀ ਲੰਬਾਈ 60 ਤੋਂ 91 ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ ਸੀ l * ਕੁਝ ਤਲਵਾਰਾਂ ਕੋਲ ਦੋ ਤਿੱਖੇ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ "ਡਬਲ-ਇਡੇਡ" ਜਾਂ "ਦੋ-ਪੱਖੀ ਤਲਵਾਰਾਂ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਯਿਸੂ ਦੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਦੀ ਤਲਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਸੀ l ਆਪਣੀ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਪਤਰਸ ਨੇ ਮਹਾਂ ਪੁਜਾਰੀ ਦੇ ਸੇਵਕ ਦਾ ਕੰਨ ਵੱਢ ਸੁੱਟਿਆ l * ਦੋਵੇਂ ਯੂਹੰਨਾ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਰਸੂਲ ਯਾਕੂਬ ਨੂੰ ਤਲਵਾਰਾਂ ਨਾਲ ਸਿਰ ਵੱਢ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਇਕ ਤਲਵਾਰ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ ਲਈ ਅਲੰਕਾਰ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ l ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦਾ ਪਰਦਾਫਾਸ਼ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ l ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਇਕ ਤਲਵਾਰ ਕੱਟਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਦਰਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l (ਦੇਖੋ: [ਅਲੰਕਾਰ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metaphor/01.md)) * ਇਸ ਤਰਜਮੇ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕ ਤਰੀਕਾ ਇਹ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਬਚਨ ਇਕ ਤਲਵਾਰ ਵਾਂਗ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਡੂੰਘਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪਾਪ ਦਾ ਪਰਦਾਫਾਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ." * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਲਾਖਣਿਕ ਵਰਣਨ ਜ਼ਬੂਰਾਂ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਜੀਭ ਜਾਂ ਬੋਲੀ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੱਟ ਲੱਗ ਸਕਦੀ ਹੈ l ਇਸ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਜ਼ੁਬਾਨ ਇਕ ਤਲਵਾਰ ਵਾਂਗ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜ਼ਖ਼ਮੀ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ." * ਜੇ ਤਲਵਾਰਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਜਾਣੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਕ ਹੋਰ ਲੰਬੇ-ਫਿੱਕੇ ਹਥਿਆਰ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕੱਟਣ ਜਾਂ ਥਾਪਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਤਲਵਾਰ ਨੂੰ ਵੀ "ਤੇਜ਼ ਹਥਿਆਰ" ਜਾਂ "ਲੰਮੀ ਚਾਕੂ" ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਕੁਝ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿਚ ਇਕ ਤਲਵਾਰ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਯਾਕੂਬ (ਯਿਸੂ ਦਾ ਭਰਾ)](names.html#jamesbrotherofjesus), [ਯੂਹੰਨਾ (ਬਾਪਵਾਦੀ)](names.html#johnthebaptist), [ਜੀਭ](other.html#tongue), [ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਬਚਨ](kt.html#wordofgod) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 12:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/12/01.md) * [ਉਤਪਤ 27:39-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/27/39.md) * [ਉਤਪਤ 34:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/34/24.md) * [ਲੂਕਾ 2:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/02/33.md) * [ਲੂਕਾ 21:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/21/23.md) * [ਮੱਤੀ 10:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/34.md) * [ਮੱਤੀ 26:55-56](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/26/55.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 1:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/01/14.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H19, H1300, H2719, H4380, H6609, H7524, H7973, G3162, G4501
## ਤਲਾਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਤਲਾਕ ਇਕ ਵਿਆਹ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ l "ਤਲਾਕ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਵਿਆਸ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਰਸਮੀ ਤੌਰ ਤੇ ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਦੇ ਪਤੀ ਜਾਂ ਪਤਨੀ ਤੋਂ ਅਲੱਗ ਹੈ l * "ਤਲਾਕ" ਦੀ ਪਦਵੀ ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਰਥ ਹੈ "ਦੂਰ ਭੇਜੋ" ਜਾਂ "ਰਸਮੀ ਰੂਪ ਤੋਂ ਅਲੱਗ" l ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਤਲਾਕ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਸਮਾਨ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ * 'ਤਲਾਕ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ' ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਕ ਕਾਗਜ਼ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਹ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਵਿਆਹ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 8:8-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/08/08.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 21:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/21/07.md) * [ਲੂਕਾ 16:18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/16/18.md) * [ਮਰਕੁਸ 10:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/10/01.md) * [ਮੈਥਿਊ 5:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/31.md) * [ਮੱਤੀ 19:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/19/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1644, H3748, H5493, H7971, G630, G647, G863
## ਤਸੀਹੇ, ਤਸੀਹੇ, ਤਸੀਹੇ, ਤਸੀਹਿਆਂ ### ਤੱਥ: "ਪੀੜ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਭਿਆਨਕ ਦੁੱਖ l ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਤਸੀਹੇ ਦੇਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਝੱਲਣਾ, ਕਈ ਵਾਰ ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ l * ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ "ਪੀੜ" ਸ਼ਬਦ ਸਰੀਰਕ ਦਰਦ ਅਤੇ ਪੀੜਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿਚ ਸਰੀਰਕ ਤਸੀਹੇ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ "ਜਾਨਵਰ" ਦੇ ਉਪਾਸਕਾਂ ਨੂੰ ਅੰਤ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਦੁੱਖ ਭੋਗਣਗੇ l * ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ ਵੀ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਅਤੇ ਭਾਵਾਤਮਕ ਤੌਰ ਤੇ ਦਰਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਅੱਯੂਬ ਦਾ ਤਜਰਬਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਯੂਹੰਨਾ ਰਸੂਲ ਨੇ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਜੋ ਲੋਕ ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ ਵਜੋਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਉਹ ਅੱਗ ਦੀ ਝੀਲ ਵਿੱਚ ਅਨਾਦਿ ਤਸੀਹੇ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨਗੇ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਭਿਆਨਕ ਦੁੱਖ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤਿਆਂ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਪਹੁੰਚਾਉਣ" ਕਰਕੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਕੁਝ ਅਨੁਵਾਦਕ ਅਰਥ ਨੂੰ ਸਾਫ ਕਰਨ ਲਈ "ਭੌਤਿਕ" ਜਾਂ "ਆਤਮਿਕ" ਪਾ ਸਕਦੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਪਸ਼ੂ](other.html#beast), [ਸਦੀਵੀ](kt.html#eternity), [ਜੌਬ](names.html#job), [ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ](kt.html#savior), [ਆਤਮਾ](kt.html#spirit), [ਦੁੱਖ](other.html#suffer), [ਪੂਜਾ](kt.html#worship)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਪਤਰਸ 2:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2pe/02/07.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 30:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/30/20.md) * [ਵਿਰਲਾਪ 1:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lam/01/11.md) * [ਲੂਕਾ 8:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/08/28.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 11:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/11/10.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3013, G928, G929, G930, G931, G2558, G2851, G3600
## ਤਾਜ, ਤਾਜ, ਤਾਜ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਮੁਕਟ ਇੱਕ ਸਜਾਵਟੀ ਅਤੇ ਸਰਕੂਲਰ ਸਿਰਕੱਢ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਰਾਜਿਆਂ ਅਤੇ ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਰਾਜਿਆਂ ਦੇ ਸਿਰ ਤੇ ਖੜਦਾ ਹੈ l "ਤਾਜ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਕਿਸੇ ਦੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਮੁਕਟ ਪਾਉਣਾ ਹੈ; ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, "ਇੱਜ਼ਤ" l ਤਾਜ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੋਨੇ ਜਾਂ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਬਣੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੀਮਤੀ ਹੀਰੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪੰਨੇ ਅਤੇ ਲਾਲ ਰੰਗ ਦੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l * ਇਕ ਤਾਜ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਦੇ ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਦੌਲਤ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਸੀ l * ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ, ਕੰਡੇ ਦੀਆਂ ਟਾਹਣੀਆਂ ਤੋਂ ਤਾਜ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਰੋਮੀ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਦੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ ਸੀ ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਉਸ ਦਾ ਮਖੌਲ ਉਡਾਇਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਪਹੁੰਚਾਇਆ ਗਿਆ * ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਐਥਲੈਟਿਕ ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੇ ਜੇਤੂਆਂ ਨੂੰ ਜੈਤੂਨ ਦੀ ਟਾਹਣੀ ਨਾਲ ਤਾਜ ਵਿਚ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ l ਤਿਮੋਥਿਉਸ ਨੂੰ ਲਿਖੇ ਦੂਸਰੇ ਚਿੱਠੀ ਵਿਚ ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਨੇ ਇਸ ਤਾਜ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਸੀ * ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ "ਤਾਜ" ਦਾ ਅਰਥ ਕਿਸੇ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਨਾ ਹੈ l ਅਸੀਂ ਉਸ ਦੀ ਆਗਿਆ ਪਾਲਣ ਅਤੇ ਦੂਸਰਿਆਂ ਦੀ ਉਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ l ਇਹ ਉਸ 'ਤੇ ਇਕ ਮੁਕਟ ਪਾਉਣਾ ਅਤੇ ਇਹ ਮੰਨਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਉਹ ਰਾਜਾ ਹੈ l * ਪੌਲੁਸ ਆਪਣੇ ਸੰਗੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਨੂੰ "ਅਨੰਦ ਅਤੇ ਤਾਜ" ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ l ਇਸ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਵਿਚ "ਮੁਕਟ" ਸ਼ਬਦ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਪੌਲੁਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਬਰਕਤਾਂ ਅਤੇ ਸਨਮਾਨ ਮਿਲਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਕਿਵੇਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਵਿਚ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਰਹੇ ਹਨ l * ਜਦੋਂ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ "ਤਾਜ" ਦਾ "ਇਨਾਮ" ਜਾਂ "ਇਨਾਮ" ਜਾਂ "ਇਨਾਮ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਤਾਜ" ਦਾ ਲਾਖਣਿਕ ਭਾਂਤ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਆਦਰ" ਜਾਂ "ਸਜਾਵਟ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ "ਮੁਕਟ" ਹੈ ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਤੇ ਤਾਜ ਹੋਇਆ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਉਸ ਦਾ ਇਜ਼ਹਾਰ "ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਇੱਜ਼ਤ ਦੇ ਸਿਰ ਦਾ ਮੁਕਟ ਪਹਿਨਾਇਆ ਗਿਆ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ "ਉਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਅਤੇ ਸਨਮਾਨ ਉਸ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸਨ" ਜਾਂ "ਉਸ ਨੂੰ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਸਨਮਾਨ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" ਜਾਂ "ਉਸ ਨੂੰ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਸਨਮਾਨ ਮਿਲੇ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਮਹਿਮਾ](kt.html#glory), [ਬਾਦਸ਼ਾਹ](other.html#king), [ਜੈਤੂਨ](other.html#olive)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਯੂਹੰਨਾ 19:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/19/01.md) * [ਵਿਰਲਾਪ 5:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lam/05/15.md) * [ਮੱਤੀ 27:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/27/27.md) * [ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 4:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/php/04/01.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 21:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/021/003.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 3:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/03/09.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2213, H3803, H3804, H4502, H5145, H5849, H5850, H6936, G1238, G4735, G4737
## ਤਾੜਨਾ, ਤਾੜਨਾ, ਦਬਕਾਉਣ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਦਲੀਲ ਦੇਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸਖ਼ਤ ਜ਼ਬਾਨੀ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਅਕਸਰ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਪਾਪ ਤੋਂ ਦੂਰ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਲਈ l ਅਜਿਹਾ ਸੁਧਾਰ ਤਾੜਨਾ ਹੈ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਨੇ ਮਸੀਹੀਆਂ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਦੂਜੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਨੂੰ ਝਿੜਕਣ, ਜਦੋਂ ਉਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ l * ਕਹਾਉਤਾਂ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਮਾਪਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਤਾੜਨਾ ਦੇਣ ਦੀ ਸਲਾਹ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਝਿੜਕਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪਾਪ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਗ਼ਲਤ ਕਰ ਦਿਖਾਇਆ l * ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸਟੀਕ ਤੌਰ ਤੇ ਸਹੀ" ਜਾਂ "ਨਫ਼ਰਤ" ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਇੱਕ ਤਾੜਨਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਇੱਕ ਸਖ਼ਤ ਸੁਧਾਰ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ਆਲੋਚਨਾ" ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਦਲੀਲ ਦੇ" ਦਾ "ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ" ਜਾਂ "ਬਿਨਾਂ ਅਲੋਚਨਾ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ [admonish](other.html#admonish), [ਇਨਸਾਫ਼](other.html#disobey)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਮਰਕੁਸ 1:23-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/01/23.md) * [ਮਰਕੁਸ 16:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/16/14.md) * [ਮੱਤੀ 8:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/08/26.md) * [ਮੱਤੀ 17:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/17/17.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1605, H1606, H2778, H2781, H3198, H4045, H4148, H8156, H8433, G298, G299, G1649, G1651, G1969, G2008, G3679
## ਤਿਉਹਾਰ, ਤਿਉਹਾਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਇੱਕ ਤਿਉਹਾਰ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਦੁਆਰਾ ਆਯੋਜਤ ਇੱਕ ਜਸ਼ਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ "ਤਿਉਹਾਰ" ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਰਥ "ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸਮਾਂ" ਹੈ l * ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਮਨਾਏ ਗਏ ਤਿਉਹਾਰ ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਨਿਯੁਕਤ ਸਮੇਂ ਜਾਂ ਤਿਉਹਾਰਾਂ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ l * ਕੁਝ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤਰਜਮਿਆਂ ਵਿਚ ਤਿਉਹਾਰ ਦੀ ਬਜਾਇ "ਤਿਉਹਾਰ" ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤਿਉਹਾਰਾਂ ਵਿਚ ਇਕੱਠੇ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਸੀ l * ਕਈ ਮੁੱਖ ਤਿਉਹਾਰ ਸਨ ਜੋ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਹਰ ਸਾਲ ਮਨਾਇਆ: * ਪਸਾਹ * ਬੇਖਮੀਰੀ ਰੋਟੀ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ * ਪਹਿਲਾ ਫਲ * ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ (ਪੰਤੇਕੁਸਤ) * ਤੁਰ੍ਹੀਆਂ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ * ਪ੍ਰਾਸਚਿਤ ਦਾ ਦਿਨ * ਸ਼ੈਲਟਰਾਂ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ * ਇਨ੍ਹਾਂ ਤਿਉਹਾਰਾਂ ਦਾ ਮਕਸਦ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਸ਼ੁਕਰ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ, ਬਚਾਉਣ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਨਾ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਤਿਉਹਾਰ](other.html#feast)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 23:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/23/30.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 8:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/08/12.md) * [ਕੂਚ 5:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/05/01.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 4:43-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/04/43.md) * [ਲੂਕਾ 22:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/22/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1974, H2166, H2282, H2287, H6213, H4150, G1456, G1858, G1859
## ਤਿਉਹਾਰ, ਤਿਉਹਾਰ, ਦਾਅਵਤ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਤਿਉਹਾਰ" ਇੱਕ ਘਟਨਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਇਕੱਠੇ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਭੋਜਨ ਖਾਂਦੇ ਹਨ, ਅਕਸਰ ਕੁਝ ਮਨਾਉਣ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ ਲਈ l "ਤਿਉਹਾਰ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਖਾਣੇ ਦੀ ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਖਾਣ ਦਾ ਜਾਂ ਖਾਣੇ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਖਾਣ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਅਕਸਰ ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਖਾਣੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਤਿਉਹਾਰ 'ਤੇ ਖਾਧੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ l * ਧਾਰਮਿਕ ਤਿਉਹਾਰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਯਹੂਦੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਨਾਉਣ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤਿਉਹਾਰ ਮਨਾਉਂਦੇ ਸਨ l ਇਸ ਕਾਰਨ ਤਿਉਹਾਰਾਂ ਨੂੰ ਅਕਸਰ "ਤਿਉਹਾਰਾਂ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਰਾਜਿਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਅਮੀਰ ਅਤੇ ਤਾਕਤਵਰ ਲੋਕ ਅਕਸਰ ਦਾਅਵਤ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਜਾਂ ਦੋਸਤਾਂ ਦੇ ਮਨੋਰੰਜਨ ਲਈ ਦਿੰਦੇ ਹੁੰਦੇ ਸਨ l * ਗੁੰਮਸ਼ੁਦਾ ਪੁੱਤਰ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਵਿਚ, ਪਿਤਾ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤਰ ਦੀ ਵਾਪਸੀ ਦਾ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਉਣ ਲਈ ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤਿਉਹਾਰ ਰੱਖਿਆ ਸੀ l * ਇੱਕ ਤਿਉਹਾਰ ਕਈ ਦਿਨ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਚਲਦਾ ਰਿਹਾ l * ਦਾ ਮਤਲਬ "ਤਿਉਹਾਰ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਅਮੀਰੀ ਖਾਣਾ ਖਾਓ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਖਾਣੇ ਖਾਣ ਦੁਆਰਾ ਮਨਾਓ" ਜਾਂ "ਖਾਸ ਖਾਣਾ ਖਾਓ." * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਤਿਉਹਾਰ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਵੱਡੇ ਖਾਣੇ ਦੇ ਨਾਲ ਮਨਾਉਣਾ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਖਾਣਾ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਜਸ਼ਨ ਦਾ ਭੋਜਨ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਤਿਉਹਾਰ](other.html#festival)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਪਤਰਸ 2:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2pe/02/12.md) * [ਉਤਪਤ 26:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/26/30.md) * [ਉਤਪਤ 29:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/29/21.md) * [ਉਤਪਤ 40:20-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/40/20.md) * [ਯਹੂਦਾਹ 1:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jud/01/12.md) * [ਲੂਕਾ 2:41-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/02/41.md) * [ਲੂਕਾ 14:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/14/07.md) * [ਮੱਤੀ 22:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/22/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H398, H2077, H2282, H2287, H3899, H3900, H4150, H4580, H4797, H4960, H7646, H8057, H8354, G26, G755, G1062, G1173, G1403, G1456, G1858, G1859, G2165, G3521, G4910
## ਤੀਰਅੰਦਾਜ਼, ਤੀਰਅੰਦਾਜ਼ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਤੀਰਅੰਦਾਜ਼" ਦਾ ਮਤਲਬ ਉਸ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਕ ਹਥਿਆਰ ਵਜੋਂ ਤੀਰ ਅਤੇ ਤੀਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਿਚ ਮਾਹਰ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਇਕ ਤੀਰਅੰਦਾਜ਼ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਫ਼ੌਜ ਵਿਚ ਲੜਨ ਲਈ ਧਨੁਸ਼ ਅਤੇ ਤੀਰ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਤੀਰ ਨਿਸ਼ਾਨੇਬਾਜ਼ ਅੱਸ਼ੂਰ ਦੀ ਫੌਜੀ ਤਾਕਤ ਦਾ ਇਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਿੱਸਾ ਸਨ l * ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਧਨੁਸ਼ ਆਦਮੀ". (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕਿਸ਼ਤੀ](names.html#assyria)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਸਮੂਏਲ 31:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/31/01.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 35:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/35/23.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 35:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/21/19.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 21:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/21/16.md) * [ਅੱਯੂਬ 16:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/16/13.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 26:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/26/09.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1167, H1869, H2671, H2686, H3384, H7198, H7199, H7228
## ਤੁਰ੍ਹੀ, ਤੁਰ੍ਹੀਆਂ, ਤੁਰ੍ਹੀਆਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਟ੍ਰੰਪੇਟ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸੰਗੀਤ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਂ ਇੱਕ ਘੋਸ਼ਣਾ ਜਾਂ ਮੀਟਿੰਗ ਲਈ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸਾਧਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਟ੍ਰੰਪੈਟ ਨੂੰ ਧਾਤ, ਸਮੁੰਦਰੀ, ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਸਿੰਗ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜੰਗ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਹੋਣ ਲਈ ਬੁਲਾਉਣ ਲਈ ਤੁਰ੍ਹੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ ਸਨ, ਅਤੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੇ ਪਬਲਿਕ ਅਸੈਂਬਲੀਆਂ ਲਈ l * ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿਚ ਅੰਤ ਦੇ ਸਮਿਆਂ ਦੀ ਇਕ ਘਟਨਾ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਦੂਤ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਕ੍ਰੋਧ ਨੂੰ ਭੜ ਸਕਦੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਦੂਤ](kt.html#angel), [ਵਿਧਾਨ ਸਭਾ](other.html#assembly), [ਧਰਤੀ](other.html#earth), [ਸਿੰਗ](other.html#horn), [[ਇਸਰਾਏਲ](kt.html#israel), [ਕ੍ਰੋਧ](kt.html#wrath)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 13:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/13/07.md) * [2 ਰਾਜਿਆਂ 9:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/09/11.md) * [ਕੂਚ 19:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/19/12.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 12:18-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/12/18.md) * [ਮੱਤੀ 6:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/06/01.md) * [ਮੱਤੀ 24:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/24/30.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2689, H2690, H3104, H7782, H8619, H8643, G4536, G4537, G4538
## ਤੇਲ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਤੇਲ ਇਕ ਮੋਟਾ, ਸਾਫ਼ ਤਰਲ ਹੈ ਜੋ ਕੁਝ ਪੌਦਿਆਂ ਤੋਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਤੇਲ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜੈਤੂਨ ਤੋਂ ਆਇਆ ਸੀ l * ਜੈਤੂਨ ਦਾ ਤੇਲ ਖਾਣਾ ਬਣਾਉਣ, ਮਸਹ ਕਰਨ, ਕੁਰਬਾਨੀ, ਦੀਵਿਆਂ ਅਤੇ ਦਵਾਈ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਜ਼ੈਤੂਨ ਦਾ ਤੇਲ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਨਮੋਲ ਸੀ ਅਤੇ ਤੇਲ ਦਾ ਕਬਜ਼ਾ ਧਨ-ਦੌਲਤ ਦੀ ਇਕ ਮਾਪ ਵਜੋਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਇਸ ਅਵਧੀ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਉਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਤੇਲ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਪਕਾਉਣ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਮੋਟਰ ਆਇਲ ਤੋਂ ਨਹੀਂ l ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹਨਾਂ ਵੱਖ ਵੱਖ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਤੇਲ ਲਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸ਼ਬਦ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਜੈਤੂਨ](other.html#olive), [ਬਲੀਦਾਨ](other.html#sacrifice)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਸਮੂਏਲ 1:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/01/21.md) * [ਕੂਚ 29:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/29/01.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 5:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/05/11.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 8:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/08/01.md) * [ਮਰਕ 6:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/06/12.md) * [ਮੱਤੀ 25:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/25/07.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1880, H2091, H3323, H4887, H6671, H7246, H8081, G1637, G3464
## ਤ੍ਰਾਸਦੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਕਸ਼ਟ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਗੰਭੀਰ ਦਰਦ ਜਾਂ ਤਕਲੀਫ਼ l * ਕਸ਼ਟ ਭੌਤਿਕ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਦਰਦ ਜਾਂ ਤਕਲੀਫ਼ਾਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ l * ਅਕਸਰ ਲੋਕ ਜੋ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤਕਲੀਫ਼ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ ਅਤੇ ਵਿਹਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਏਗਾ l * ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਤੀਬਰ ਦਰਦ ਜਾਂ ਤਕਲੀਫ਼ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਦੰਦ ਪੀ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿਚ ਚੀਕ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਕਸ਼ਟ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਬਿਪਤਾ" ਜਾਂ "ਡੂੰਘੇ ਦੁੱਖ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਦਰਦ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 6:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/06/23.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 19:6-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/19/06.md) * [Job 15:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/15/22.md) * [ਲੂਕਾ 16:24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/16/24.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 116:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/116/003.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2342, H2479, H3708, H4164, H4689, H4691, H5100, H6695, H6862, H6869, H7267, H7581, G928, G3600, G4928
## ਤ੍ਰੇਹ, ਥਰੈਸ਼ਾਂ, ਥਰੈਸ਼ਾਂਡ, ਥਰਸ਼ਿੰਗ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਥਰੇਸ਼" ਅਤੇ "ਪਿੜ" ਸ਼ਬਦ ਕਣਕ ਦੇ ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਬਾਕੀ ਦੇ ਕਣਕ ਦੇ ਪੌਦਿਆਂ ਤੋਂ ਵੱਖ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਕਣਕ ਦੇ ਪੌਦੇ ਤੋਲਣ ਨਾਲ ਤੂੜੀ ਅਤੇ ਤੂੜੀ ਤੋਂ ਅਨਾਜ ਘੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਅਨਾਜ ਨੂੰ "ਨਿਸ਼ਚਿੱਤ" ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਰੀ ਅਣਚਾਹੇ ਸਾਮੱਗਰੀ ਤੋਂ ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕੇ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਸਿਰਫ ਅਨਾਜ ਹੀ ਬਚਿਆ ਜਾ ਸਕੇ ਜੋ ਕਿ ਖਾਧਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, "ਖਰਗੋਸ਼" ਇਕ ਵੱਡਾ ਫਲੈਟ ਚੱਟਾਨ ਸੀ ਜਾਂ ਇਕ ਭਾਰੇ ਮਲਬੇ ਦਾ ਖੇਤਰ ਸੀ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਅਨਾਜ ਦੀਆਂ ਡੰਡੀਆਂ ਨੂੰ ਚੂਰ ਚੂਰ ਕਰ ਕੇ ਅਨਾਜ ਕੱਢਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਕੁਚਲਣ ਲਈ ਅਤੇ ਤੂੜੀ ਅਤੇ ਛਾਤੀ ਤੋਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਕਈ ਵਾਰ "ਖਰਗੋਸ਼ ਕਾਰਟ" ਜਾਂ "ਥਰੇਸਿੰਗ ਪਹੀਲ" ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ "ਥ੍ਰੈਸ਼ਿੰਗ ਸਲੈਜ" ਜਾਂ "ਥਰੈਸਿੰਗ ਬੋਰਡ" ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ ਵੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ l ਇਹ ਲੱਕੜ ਦੇ ਬੋਰਡਾਂ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜਿਸਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਤਿੱਖੀ ਧਾਤ ਦੀਆਂ ਮਿਕਸਡ ਸਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਚਾਕ](other.html#chaff), [ਅਨਾਜ](other.html#grain), [ਵਿਨੋਹੋ](other.html#winnow)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਇਤਹਾਸ 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/03/01.md) * [2 ਰਾਜਿਆਂ 13:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/13/06.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 24:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/24/15.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 2:34-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/02/34.md) * [ਲੂਕਾ 3:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/03/17.md) * [ਮੱਤੀ 3:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/03/10.md) * [ਰੂਥ 3:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rut/03/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H212, H4173, H1637, H1758, H1786, H1869, H2251, G248
## ਤੰਬੂ, ਤੰਬੂ, ਤੰਬੂ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਤੰਬੂ ਇੱਕ ਪੋਰਟੇਬਲ ਸ਼ੈਲਟਰ ਹੈ ਜੋ ਮਜ਼ਬੂਤ ਫੈਬਰਿਕ ਦੇ ਬਣੇ ਹੋਏ ਹਨ ਜੋ ਖੰਭਿਆਂ ਦੀ ਬਣਤਰ 'ਤੇ ਲਪੇਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ l * ਟੈਂਟਾਂ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸੌਣ ਲਈ ਥੋੜ੍ਹੀ ਥਾਂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਉਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੱਡੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਇੱਕ ਪੂਰੇ ਪਰਿਵਾਰ ਲਈ ਸੌਣ, ਪਕਾਉਣ ਅਤੇ ਅੰਦਰ ਰਹਿਣ ਲਈ l * ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ, ਤੰਬੂ ਸਥਾਈ ਨਿਵਾਸ ਸਥਾਨਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਮਾਂ ਜਦੋਂ ਅਬਰਾਹਾਮ ਦਾ ਪਰਿਵਾਰ ਕਨਾਨ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਹ ਬੱਕਰੀ ਵਾਲੇ ਵਾਲਾਂ ਦੇ ਬਣੇ ਵੱਡੇ ਟੈਂਟ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ l * ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੇ ਵੀ ਚਾਲੀ ਸਾਲਾਂ ਦੌਰਾਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਤੰਬੂਆਂ ਵਿਚ ਸੀਨਈ ਦੇ ਮਾਰੂਥਲ ਵਿੱਚੋਂ ਭੱਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਸੀ l * ਡੇਹਰਾ ਦੀ ਇਮਾਰਤ ਇਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਤੰਬੂ ਸੀ ਜਿਸ ਵਿਚ ਕੱਪੜੇ ਦੇ ਪਰਦੇ ਦੀਆਂ ਬਣੀਆਂ ਮੋਟੀ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਸਨ l * ਜਦੋਂ ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਨੇ ਖ਼ੁਸ਼ ਖ਼ਬਰੀ ਸੁਣਾਉਣ ਲਈ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿਚ ਸਫ਼ਰ ਕੀਤਾ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਤੰਬੂ ਬਣਾ ਕੇ ਆਪਣਾ ਗੁਜ਼ਾਰਾ ਤੋਰਿਆ * ਸ਼ਬਦ "ਤੰਬੂ" ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਮ ਤੌਰ' ਤੇ ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕ ਕਿੱਥੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ l ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਘਰ" ਜਾਂ "ਨਿਵਾਸ" ਜਾਂ "ਘਰ" ਜਾਂ "ਸਰੀਰ" ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. (ਦੇਖੋ: [ਸਾਇਨਕਾਡੋਕ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-synecdoche/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅਬਰਾਹਾਮ](names.html#abraham), [ਕਨਾਨ](names.html#canaan), [ਪਰਦਾ](other.html#curtain), [[ਪੌਲੁਸ](names.html#paul), [ਡੇਰਾ](names.html#sinai), [ਤੰਬੂ](kt.html#tabernacle) [ਤੰਬੂ](other.html#tentofmeeting)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸਕ 5:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/05/10.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 11:44-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/11/44.md) * [ਕੂਚ 16:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/16/16.md) * [ਉਤਪਤ 12:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/12/08.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H167, H168, H2583, H3407, H6898
## ਥ੍ਰੈਸ਼ਹੋਲਡ, ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਥ੍ਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" ਇੱਕ ਦਰਵਾਜੇ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਜਾਂ ਇਮਾਰਤ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੀ ਹੈ l * ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ ਥ੍ਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਲੱਕੜੀ ਜਾਂ ਪੱਟੀ ਦੀ ਇਕ ਪੱਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਮਰੇ ਜਾਂ ਇਮਾਰਤ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਵੱਧਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l * ਇੱਕ ਗੇਟ ਦੋਵਾਂ ਅਤੇ ਤੰਬੂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਵੀ ਥ੍ਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਕ ਘਰ ਦੇ ਬਹੁਤ ਦੁਆਰ ਤੇ ਸਥਿਤ ਸਥਾਨ ਨੂੰ ਸੰਦਰਭਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਵਿਅਕਤੀ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਕਦਮ ਚੁੱਕਦਾ ਹੈ l * ਜੇ ਇਸਦੇ ਲਈ ਕੋਈ ਮਿਆਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤਾਂ ਪ੍ਰਸੰਗ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਿਆਂ "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਦਰਵਾਜੇ" ਜਾਂ "ਉਦਘਾਟਨ" ਜਾਂ "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਦੁਆਰ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਗੇਟ](other.html#gate), [ਤੰਬੂ](other.html#tent)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 9:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/09/17.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 9:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/09/03.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 6:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/06/04.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 17:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/17/19.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H624, H4670, H5592
## ਦਮ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਦੁਖ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਦੋਸ਼ੀ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਨੂੰ ਅਪੀਲ ਜਾਂ ਬਚਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ l * ਜਿਵੇਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੀ ਕੌਮ ਨੂੰ ਗ਼ੁਲਾਮ ਬਣਾ ਕੇ ਬਾਬਲ ਵਿਚ ਲਿਜਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਨਬੀ ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਤਬਾਹੀ ਆਈ." * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਆਫ਼ਤ" ਜਾਂ "ਸਜ਼ਾ" ਜਾਂ "ਨਿਕੰਮਾ ਤਬਾਹੀ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 7:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/07/05.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 30:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/30/08.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 6:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/06/04.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 92:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/092/006.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1820, H3117, H6256, H6843, H8045
## ਦਮ, ਸ਼ਾਨਦਾਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਸ਼ਰਧਾ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਅਦਭੁਤ ਅਤੇ ਡੂੰਘਾ ਸਨਮਾਨ ਜੋ ਕਿ ਮਹਾਨ, ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ, ਅਤੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਕੁਝ ਦੇਖਣ ਤੋਂ ਆਇਆ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ" ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਹਉਮੈ ਦਾ ਅਹਿਸਾਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਨਬੀ ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ ਦੁਆਰਾ ਦੇਖੇ ਗਏ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਦੇ ਦਰਸ਼ਣ "ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸਨ" ਜਾਂ "ਸ਼ਰਾਰਤ" ਸਨ l * ਆਮ ਮਨੁੱਖੀ ਜਵਾਬਾਂ ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਹੋਂਦ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ: ਡਰ, ਝੁਕਣਾ ਜਾਂ ਗੋਡੇ ਟੇਕਣੇ, ਮੂੰਹ ਢੱਕਣਾ ਅਤੇ ਕੰਬਣਾ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਡਰ](kt.html#fear), [ਮਹਿਮਾ](kt.html#glory)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [[ਇਤਹਾਸ 17:1 9-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/17/19.md) * [ਉਤਪਤ 28:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/28/16.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 12:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/12/27.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 22:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/022/022.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 147:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/147/004.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H366, H1481, H3372, H6206, H7227, G2124
## ਦਰਸ਼ਣ, ਦਰਸ਼ਣ, ਮਨਨ ### ਤੱਥ: ਸ਼ਬਦ "ਦਰਸ਼ਣ" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇਖਦਾ ਹੈ ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਸਾਧਾਰਣ ਜਾਂ ਅਲੌਕਿਕ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੰਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਲਈ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ l * ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਦੋਂ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਗਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਦਰਸ਼ਣ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l ਹਾਲਾਂਕਿ, ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ ਇੱਕ ਦਰਸ਼ਨ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸੁਪਨੇ ਵਿੱਚ ਸੁੱਤੇ ਹੋਏ ਦੇਖਦਾ ਹੈ l * ਰੱਬ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕੁਝ ਦੱਸਣ ਲਈ ਦਰਸ਼ਣ ਭੇਜਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ l ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਪਤਰਸ ਨੂੰ ਇਕ ਦਰਸ਼ਣ ਦਿਖਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਗ਼ੈਰ-ਯਹੂਦੀਆਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * "ਇਕ ਦਰਸ਼ਣ ਦੇਖਿਆ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਜਿਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਕੁਝ ਅਸਾਧਾਰਨ ਵੇਖਿਆ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਚੀਜ਼ ਦਿਖਾਇਆ." * ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ "ਦਰਸ਼ਣ" ਅਤੇ "ਸੁਪਨੇ" ਲਈ ਵੱਖਰੇ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ l ਇਸ ਲਈ "ਡੈਨਿਏਲ ਦੇ ਸੁਪਨੇ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿਚ ਦਰਸ਼ਣ" ਦਾ ਵਰਣਨ ਜਿਵੇਂ "ਡੈਨੀਅਲ ਸੁਫਨੇ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਸੀ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਅਜੀਬ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇਖਣ ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਸੀ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸੁਪਨਾ](other.html#dream)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 9:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/09/10.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/10/03.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10:9-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/10/09.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 12:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/12/09.md) * [ਲੂਕਾ 1:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/21.md) * [ਲੂਕਾ 24:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/24/22.md) * [ਮੱਤੀ 17:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/17/09.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2376, H2377, H2378, H2380, H2384, H4236, H4758, H4759, H7203, H7723, H8602, G3701, G3705, G3706
## ਦਲੇਰੀ, ਦਲੇਰੀ, ਦਲੇਰੀ, ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਸਾਰੇ ਸੱਚ ਬੋਲਣ ਅਤੇ ਸਹੀ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਹਿੰਮਤ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਰੱਖਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਹੋਵੇ l * ਇੱਕ "ਦਲੇਰ" ਵਿਅਕਤੀ ਭੈੜੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਸਮੇਤ, ਸਹੀ ਅਤੇ ਸਹੀ ਕੀ ਕਹਿਣ ਅਤੇ ਕਰਨ ਤੋਂ ਡਰਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ l ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਹਿੰਮਤ" ਜਾਂ "ਨਿਡਰ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਚੇਲੇ ਜੇਲ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਸੁੱਟਣ ਜਾਂ ਮਾਰਨ ਦੇ ਖ਼ਤਰੇ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ "ਦਲੇਰੀ ਨਾਲ" ਜਨਤਕ ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਮਸੀਹ ਬਾਰੇ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਦੇ ਰਹੇ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਭਰੋਸੇਮੰਦ" ਜਾਂ "ਮਜ਼ਬੂਤ ਹਿੰਮਤ ਨਾਲ" ਜਾਂ "ਹਿੰਮਤ ਨਾਲ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪਹਿਲੇ ਮੁਢਲੇ ਚੇਲਿਆਂ ਦੇ "ਦਲੇਰੀ" ਨੇ ਮਸੀਹ ਦੀ ਮੁਕਤੀ ਦੀ ਖ਼ਾਸੀਅਤ ਦੀ ਸਲੀਬ ਬਾਰੇ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦੇ ਪ੍ਰਚਾਰ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਪੂਰੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਅਤੇ ਨੇੜਲੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿਚ ਖ਼ੁਸ਼ ਖ਼ਬਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕੀਤਾ l "ਦਲੇਰੀ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ "ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਹਿੰਮਤ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਿਸ਼ਵਾਸ](other.html#confidence), [ਚੰਗੀ ਖ਼ਬਰ](kt.html#goodnews), [ਰਿਡੀਮ](kt.html#redeem)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਯੂਹੰਨਾ 2:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1jn/02/27.md) * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 2:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/02/01.md) * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 3:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/03/12.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 4:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/04/13.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H982, H983, H4834, H5797, G662, G2292, G3618, G3954, G3955, G5111, G5112
## ਦਸ ਹੁਕਮ ### ਤੱਥ: "ਦਸ ਹੁਕਮਾਂ" ਉਹ ਹੁਕਮ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸੀਨਈ ਪਹਾੜ ਉੱਤੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਜਦੋਂ ਇਸਰਾਏਲੀ ਕਨਾਨ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਜਾਂਦੇ ਹੋਏ ਮਾਰੂਥਲ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ l ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋਹਾਂ ਪੱਥਰ ਦੀਆਂ ਦੋ ਵੱਡੇ ਪੱਥਰਾਂ ਉੱਤੇ ਲਿਖੀਆਂ ਸਨ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੇਣ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਪਰ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਭਗਤੀ ਕਰਨ ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਵਿਚ ਦਸ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸਨ l * ਇਹ ਹੁਕਮ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਇਕਰਾਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਸਨ l ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨਣ ਦਾ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਰਨਾ ਸੀ, ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੇ ਲੋਕ ਇਹ ਦਿਖਾ ਦੇਣਗੇ ਕਿ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਸਨ l * ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਲਿਖੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹੁਕਮਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਪੱਥਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨੇਮ ਦੇ ਸੰਦੂਕ ਵਿਚ ਰੱਖੀ ਗਈ ਸੀ ਜੋ ਡੇਹਰੇ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਪਵਿੱਤਰ ਜਗ੍ਹਾ ਅਤੇ ਬਾਅਦ ਵਿਚ, ਮੰਦਰ ਵਿਚ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਨੇਮ ਦਾ ਸੰਦੂਕ](kt.html#arkofthecovenant), [ਹੁਕਮ](kt.html#command), [ਇਕਰਾਰ](kt.html#covenant), [ਮਾਰੂਥਲ](other.html#desert), [ਕਾਨੂੰਨ](kt.html#lawofmoses), [ਆਗਿਆ](other.html#obey), [ਸੀਨਾਈ](names.html#sinai), [ਪੂਜਾ](kt.html#worship)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 4:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/04/13.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 10:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/10/03.md) * [ਕੂਚ 34:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/34/27.md) * [ਲੂਕਾ 18:18-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/18/18.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[13:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/13/07.md)__ ਨਾ ਉਸਦੇ ਘਰ ਦਾ, ਨਾ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਜੋ ਉਸ ਦੀ ਹੈ |” * __[13:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/13/13.md)__ ਜਦੋਂ ਮੂਸਾ ਹੇਠਾਂ ਉੱਤਰਿਆ ਅਤੇ ਮੂਰਤ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਉਹ ਬਹੁਤ ਗੁੱਸੇ ਹੋਇਆ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਪੱਥਰ ਦੀਆਂ ਫੱਟੀਆਂ ਚਕਨਾਚੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਿਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਦਸ ਹੁਕਮ ਲਿਖੇ ਸਨ | * __[13:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/13/15.md)__ ਮੂਸਾ ਨੇ ਨਵੀਆਂ ਫੱਟੀਆਂ ਤੇ ਦਸ ਆਗਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਉਹਨਾਂ ਫੱਟੀਆਂ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਖ਼ਤਮ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸਨ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1697, H6235
## ਦਸਵੰਧ, ਦਸਵੰਧ, ਦਸਵੰਧ, ਦਸਵੰਧ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਦਸਵੇਂ" ਅਤੇ "ਦਸਵੰਧ" ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਪੈਸੇ, ਫਸਲਾਂ, ਜਾਨਵਰਾਂ ਜਾਂ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ "ਦਸ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ" ਜਾਂ "ਇਕੋ-ਇਕ-ਦਸ ਹਿੱਸਾ" ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਾਲ ਦੇ ਦਸਵਾਂ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਲਈ ਉਸ ਨੂੰ ਧੰਨਵਾਦ ਦੀ ਦਾਤ ਦੇਵੇ l * ਇਹ ਭੇਤ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੇਵੀ ਗੋਤ ਦੇ ਸਮਰਥਨ ਵਿਚ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਜਾਜਕਾਂ ਅਤੇ ਡੇਹਰੇ ਦੀ ਦੇਖ-ਭਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਸੀ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਦਸਵੰਧ ਦੇਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਉਹ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਿਲੋਂ ਅਤੇ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਮਸੀਹੀ ਸੇਵਕਾਈ ਦੇ ਕੰਮ ਵਿਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਦਸ ਦਰਜੇ" ਜਾਂ "ਦਸ ਵਿਚੋਂ ਇਕ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਵਿਸ਼ਵਾਸ](kt.html#believe), [ਇਜ਼ਰਾਈਲ](kt.html#israel), [ਲੇਵੀਆਂ](names.html#levite), [ਪਸ਼ੂਆਤੇ](other.html#livestock), [ਮਲਕੀਸਿਡੇਕੇ](names.html#melchizedek), [ਮਾਤਬਰ](kt.html#minister), [ਬਲੀ](other.html#sacrifice) [[ਡੇਹਰੇ ਵਿਚ](kt.html#tabernacle), [ਮੰਦਰ](kt.html#temple)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 14:1 9 20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/14/19.md) * [ਉਤਪਤ 28:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/28/20.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 7:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/07/04.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 6:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/06/13.md) * [ਲੂਕਾ 11:42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/11/42.md) * [ਲੂਕਾ 18:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/18/11.md) * [ਮੱਤੀ 23:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/23/23.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4643, H6237, H6241, G586, G1181, G1183
## ਦਹਿਸ਼ਤ, ਭਿਆਨਕ, ਭਿਆਨਕ, ਡਰਾਉਣਾ, ਡਰਾਉਣਾ, ਭਿਆਨਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਦਹਿਸ਼ਤ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਡਰ ਜਾਂ ਅਤਿਵਾਦ ਦਾ ਬਹੁਤ ਹੀ ਗਹਿਰਾ ਭਾਵਨਾ ਹੈ l ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਹਿਸ਼ਤ ਮਹਿਸੂਸ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ "ਡਰਾਉਣਾ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਡਰਾਉਣ ਆਮ ਡਰਾਉਣ ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਨਾਜ਼ੁਕ ਅਤੇ ਤੀਬਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਡਰਾਇਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਸਦਮੇ ਵਿਚ ਜਾਂ ਹੈਰਾਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਡਰ](kt.html#fear), [ਆਤੰਕ](other.html#terror)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 28:36-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/28/36.md) * [[ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 23:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/23/33.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 2:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/02/12.md) * [ਜੌਬ 21:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/21/04.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 55:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/055/004.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H367, H1091, H1763, H2152, H2189, H4032, H4923, H5892, H6343, H6427, H7588, H8047, H8074, H8175, H8178, H8186
## ਦਾਨ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਦਾਨ " ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਪੈਸਾ, ਭੋਜਨ ਜਾਂ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਗਰੀਬ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ l * ਅਕਸਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਾਨ ਦੇਣ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਅਜਿਹਾ ਦੇਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਧਰਮ ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ ਜੋ ਉਹ ਧਰਮੀ ਬਣਨ ਲਈ ਕਰਦੇ ਸਨ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਦੂਸਰਿਆਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਆਪਣੇ ਵੱਲ ਲੈਣ ਦੇ ਮਕਸਦ ਲਈ ਦਾਨ ਦੇਣਾ ਜਨਤਕ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹਿਦਾ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪੈਸੇ" ਜਾਂ "ਗਰੀਬਾਂ ਨੂੰ ਤੋਹਫ਼ੇ" ਜਾਂ "ਗ਼ਰੀਬਾਂ ਲਈ ਮਦਦ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/03/01.md) * [ਮੱਤੀ 6:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/06/01.md) * [ਮੱਤੀ 6:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/06/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: G1654
## ਦਿਨ, ਦਿਨ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਦਿਨ" ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਰਥ ਸੂਰਜੀ ਸਮੇਂ ਤੋਂ 24 ਘੰਟਿਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ l ਇਹ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ * ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਅਤੇ ਯਹੂਦੀਆਂ ਲਈ ਇਕ ਦਿਨ ਇਕ ਦਿਨ ਦੇ ਸੂਰਜ ਡੁੱਬਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਸੂਰਜ ਡੁੱਬਣ ਤੇ ਖ਼ਤਮ ਹੋਇਆ * ਕਦੀ-ਕਦੀ ਸ਼ਬਦ "ਦਿਨ" ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਦਿਨ" ਜਾਂ "ਆਖ਼ਰੀ ਦਿਨ." * ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਇਹਨਾਂ ਲਾਖਣਿਕ ਉਪਯੋਗਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਗੇ ਜਾਂ "ਦਿਨ" ਨੂੰ ਗੈਰ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਗੀਆਂ l * ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਦਿਨ" ਦੇ ਹੋਰ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚ "ਸਮਾਂ" ਜਾਂ "ਮੌਸਮ" ਜਾਂ "ਮੌਕੇ" ਜਾਂ "ਘਟਨਾ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਫੈਸਲੇ ਦਾ ਦਿਨ](kt.html#judgmentday), [ਆਖ਼ਰੀ ਦਿਨ](kt.html#lastday)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 20:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/20/04.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 10:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/10/04.md) * [ਅਜਰਾ 6:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezr/06/13.md) * [ਅਜਰਾ 6:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezr/06/19.md) * [ਮੱਤੀ 9:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/09/14.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3117, H3118, H6242, G2250
## ਦੀ ਮੰਗ, ਭਾਲਨਾ, ਮੰਗਨਾ, ਮੰਗੀ ਗਈ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਭਾਲਣਾ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਲੱਭਣਾ l ਪਿਛਲਾ ਤਣਾਅ "ਮੰਗਿਆ" ਹੈ l ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ "ਸਖਤ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" * ਕੁਝ ਕਰਨ ਦਾ ਮੌਕਾ ਲੱਭਣ ਲਈ '' ਲੱਭਣ '' ਜਾਂ '' ਭਾਲ '' ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ "ਸਮਾਂ ਕੱਢਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" * 'ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਭਾਲਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਤਾਕਤ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਜਾਣਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਮੰਨਣ ਵਿਚ ਸਿੱਖਣ." * 'ਸੁਰੱਖਿਆ ਭਾਲਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਜਗ੍ਹਾ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖ਼ਤਰੇ ਤੋਂ ਬਚਾਵੇਗੀ." * 'ਇਨਸਾਫ ਭਾਲਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਇਹ ਵੇਖਣ ਦਾ ਜਤਨ ਕਰੋ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਨਿਰਪੱਖਤਾ ਜਾਂ ਨਿਰਪੱਖਤਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ." * 'ਸੱਚਾਈ ਨੂੰ ਭਾਲਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਸੱਚਾਈ ਨੂੰ ਜਾਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ." * 'ਪੱਖਪਾਤੀ ਭਾਲਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਕਿਰਪਾ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਕਰੋ." (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਸਿਰਫ਼](kt.html#justice), [ਸਹੀ](kt.html#true)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 10:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/10/13.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 17:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/17/26.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 11:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/11/05.md) * [ਲੂਕਾ 11:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/11/09.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 27:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/027/007.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H579, H1156, H1239, H1243, H1245, H1556, H1875, H2470, H2603, H2658, H2664, H2713, H3289, H7125, H7592, H7836, H8446, G327, G1567, G1934, G2052, G2212
## ਦੀਪ, ਲੈਂਪ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਲੈਂਪ" ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਰੌਸ਼ਨੀ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਲਾਈਟਾਂ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਤੇਲ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਸਨ l ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਦੀਵਾਲੀ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਾਲਣ ਦਾ ਇਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਕੰਟੇਨਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਤੇਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਤੇਲ, ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾੜ ਦਿੰਦੇ ਹਨ l * ਇਕ ਆਮ ਤੇਲ ਦੀ ਲਪੇਟ ਵਿਚ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਜੈਤੂਨ ਦੇ ਤੇਲ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਮਿੱਟੀ ਦੇ ਇਕ ਆਮ ਟੁਕੜੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਤੇਲ ਵਿਚ ਲਿਖਣ ਲਈ ਇਕ ਵਾਈਨ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l * ਕੁਝ ਦੀਵਿਆਂ ਲਈ, ਘੜੇ ਜਾਂ ਘੜਾ ਅੰਡੇ ਵਾਲਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਦੇ ਨਾਲ ਬੱਤੀ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਇੱਕ ਸਿਰੇ ਤੇ ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਕਰੀਬ ਸੀ l * ਇਕ ਤੇਲ ਦੀ ਲੈਂਪ ਨੂੰ ਇਕ ਸਟੈਂਡ 'ਤੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਇਸ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਵਿਚ ਕਮਰੇ ਜਾਂ ਘਰ ਨੂੰ ਭਰਿਆ ਜਾ ਸਕੇ l * ਗ੍ਰੰਥ ਵਿਚ, ਚਾਨਣ ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਚਿੰਨ੍ਹ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕਈ ਲਾਖਣਿਕ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਦੀਵੇ ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦਾ ਸ਼ੀਸ਼ਾ](other.html#lampstand), [ਜੀਵਨ](kt.html#life), [ਪ੍ਰਕਾਸ਼](other.html#light)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 11:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/11/34.md) * [ਕੂਚ 25:3-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/25/03.md) * [ਲੂਕਾ 8:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/08/16.md) * [ਮੈਥਿਊ 5:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/15.md) * [ਮੱਤੀ 6:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/06/22.md) * [ਮੱਤੀ 25:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/25/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3940, H3974, H4501, H5215, H5216, G2985, G3088
## ਦੁਖਦਾਈ, ਗਰੱਭਸਥ ਸ਼ੀਸ਼ੂ, ਹੰਝੂਮਾਹਟ, ਗਰਜਨਾ, ਗਰਮਾਈ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਗਰੱਭਸਥ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਸਧਾਰਣ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਬਿਪਤਾ ਦੇ ਕਾਰਨ ਇੱਕ ਡੂੰਘੀ, ਘੱਟ ਆਵਾਜ਼ ਦਾ ਬੋਲਣਾ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੋਈ ਵੀ ਆਵਾਜ਼ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਖੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਕੇ ਉਦਾਸ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਭਿਆਨਕ, ਦਮਨਕਾਰੀ ਬੋਝ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਕੇ ਬਹੁਤ ਦੁਖੀ ਹੋਣਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਗਰਂਨ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, "ਦਰਦ ਦੀ ਘੱਟ ਰੋਣ ਦਿਓ" ਜਾਂ "ਡੂੰਘੇ ਦੁੱਖ" l * ਨਾਂ ਦੀ ਇਕ ਨਾਂ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਦੁਖੀ ਰੋਣਾ" ਜਾਂ "ਦਰਦ ਦਾ ਇਕ ਬੁੜ ਬੁੜ ਕਰਨਾ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਰੋਣਾ](other.html#cry)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 5:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/05/01.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/13/15.md) * [ਅੱਯੂਬ 23:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/23/01.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 32:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/032/003.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 102:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/102/005.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H584, H585, H602, H603, H1901, H1993, H5008, H5009, H5098, H5594, H7581, G1690, G4726, G4727, G4959
## ਦੁਖੀ, ਤਸੀਹੇ, ਦੁਖੀ, ਦੁਖੀ, ਬਿਪਤਾ, ਬਿਪਤਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਦੁਖ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬਿਪਤਾ ਜਾਂ ਦੁੱਖ ਦੇਣਾ l "ਬਿਪਤਾ" ਇੱਕ ਰੋਗ, ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਸੋਗ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਨਤੀਜਾ ਆਉਣ ਵਾਲਾ ਹੋਰ ਆਫ਼ਤ ਹੈ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬੀਮਾਰੀ ਜਾਂ ਹੋਰ ਮੁਸ਼ਕਿਲਾਂ ਨਾਲ ਤੜਫਾਇਆ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਤੋਂ ਤੋਬਾ ਕਰ ਕੇ ਉਸ ਵੱਲ ਵਾਪਸ ਮੁੜਨ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮਿਸਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਬਿਪਤਾਵਾਂ ਲਿਆਉਣੀਆਂ ਜਾਂ ਮਾਹਵਾਰੀਆਂ ਲਿਆਉਣੀਆਂ ਸਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰਾਜੇ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਹੁਕਮ ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ l * 'ਦੁਖੀ ਹੋਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਬਿਪਤਾ, ਅਤਿਆਚਾਰ, ਜਾਂ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਸੋਗ ਵਰਗੀਆਂ ਤਕਲੀਫ਼ਾਂ ਦਾ ਸਾਮ੍ਹਣਾ ਕਰਨਾ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਤੰਗ ਕਰਨ ਲਈ '' ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਹੋਣ '' ਜਾਂ 'ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਦੇਣ ਦਾ ਕਾਰਨ' ਜਾਂ 'ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਦੁੱਖਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ' ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਕੁਝ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ ਵਿੱਚ "ਦੁਖ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ "ਹੋਣ" ਜਾਂ "ਆਉਂਦੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਦੁੱਖ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹਨ." * "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੋੜ੍ਹ ਨਾਲ ਪੀੜਿਤ ਕਰਨਾ " ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੋੜ੍ਹ ਨਾਲ ਬੀਮਾਰ ਹੋਣ ਕਾਰਨ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਬੀਮਾਰੀ ਜਾਂ ਆਫ਼ਤ ਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ "ਤੰਗ" ਕਰਨ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l " * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਬਿਪਤਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਿਪਤਾ" ਜਾਂ "ਬਿਮਾਰੀ" ਜਾਂ "ਦੁੱਖ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਬਿਪਤਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਪੀੜਤ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਵੀ "ਦੁੱਖ" ਜਾਂ "ਬਿਮਾਰੀ ਨਾਲ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਕੋੜ ](other.html#leprosy), [ਪਲੇਗ](other.html#plague), [ਦੁੱਖ](other.html#suffer)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 1:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2th/01/06.md) * [ਅਮੋਸ 5:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/amo/05/12.md) * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 1:24-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/01/24.md) * [ਕੂਚ 22:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/22/22.md) * [ਉਤਪਤ 12:17-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/12/17.md) * [ਉਤਪਤ 15:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/15/12.md) * [ਉਤਪਤ 29:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/29/31.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H205, H1790, H3013, H3905, H3906, H4157, H4523, H6031, H6039, H6040, H6041, H6862, H6869, H6887, H7451, H7489, H7667, G2346, G2347, G2552, G2553, G2561, G3804, G4777, G4778, G5003
## ਦੁਲਹਨ, ਝਮੇਲੇ, ਵਿਆਹ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਲਾੜੀ ਵਿਆਹ ਦੀ ਰਸਮ ਵਿੱਚ ਔਰਤ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ ਪਤੀ, ਲਾੜੀ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾ ਰਹੀ ਹੈ l * ਚਰਚ ਵਿਚ ਯਿਸੂ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਇਕ ਅਲੰਕਾਰ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸ਼ਬਦ "ਲਾੜੀ" ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ * ਚਰਚ ਵਾਸਤੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ "ਲਾੜਾ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l (ਦੇਖੋ: [ਅਲੰਕਾਰ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metaphor/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਦੁਲਹਾ](other.html#bridegroom), [ਕਲੀਸਿਯਾ](kt.html#church)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਕੂਚ 22:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/22/16.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 62:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/62/05.md) * [ਯੋਏਲ 2:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jol/02/15.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3618, G3565
## ਦੁਲਹਨ, ਵਹੁਸਣਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਵਿਆਹ ਦੀ ਰਸਮ ਵਿਚ, ਲਾੜੀ ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜੋ ਲਾੜੀ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੇ ਯਹੂਦੀ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਵਿਚ ਇਹ ਰਸਮ ਉਸ ਦੀ ਲਾੜੀ ਦੇ ਲਾਗੇ ਆ ਰਹੀ ਸੀ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ "ਲਾੜੀ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਕ ਦਿਨ ਉਸ ਦੀ "ਲਾੜੀ" ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੇਗਾ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਚੇਲਿਆਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਉਸ ਲਾੜੀ ਦੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਹੈ ਜਦ ਕਿ ਲਾੜਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਹੈ, ਪਰ ਜਦੋਂ ਉਹ ਗੁਜ਼ਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਉਹ ਉਦਾਸ ਹੋਵੇਗਾ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਦੁਲਹਨ](other.html#bride)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਯਸਾਯਾਹ 62:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/62/05.md) * [ਯੋਏਲ 2:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jol/02/15.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 3:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/03/29.md) * [ਲੂਕਾ 5:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/05/33.md) * [ਮਰਕੁਸ 2:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/02/18.md) * [ਮਰਕੁਸ 2:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/02/20.md) * [ਮੱਤੀ 9:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/09/14.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2860, G3566
## ਦੁਹਰਾਓ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ ਵਿਚੋਲੇ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ ਮਤਭੇਦ ਜਾਂ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਲੜਨ ਲਈ ਦੋ ਜਾਂ ਦੋ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ l ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਸੁਲ੍ਹਾ ਕਰਨ ਵਿਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਕਿਉਂਕਿ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਉਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਹਨ ਜਿਹੜੇ ਉਸਦੇ ਗੁੱਸੇ ਅਤੇ ਸਜ਼ਾ ਦੇ ਹੱਕਦਾਰ ਹਨ l ਪਾਪ ਕਰਕੇ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਰਿਸ਼ਤਾ ਟੁੱਟਾ ਹੋਇਆ ਹੈ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਵਿਚੋਲੇ ਵਜੋਂ ਦੁਹਰਾਇਆ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਦੀ ਅਦਾਇਗੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਉਸ ਦੀ ਮੌਤ ਰਾਹੀਂ ਉਸ ਟੁੱਟਣ ਦੇ ਰਿਸ਼ਤੇ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * 'ਵਿਚੋਲੇ' ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ "ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਵਿਚਕਾਰ ਚੱਲਣ" ਜਾਂ "ਸੁਲ੍ਹਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ" ਜਾਂ "ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ" ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਤੁਲਨਾ "ਪਾਦਰੀ" ਦੀ ਤਰਜਮਾਨੀ ਵਿਚ ਕਰੋ l ਇਹ ਵਧੀਆ ਹੈ ਜੇਕਰ ਸ਼ਬਦ "ਵਿਚੋਲੇ" ਦਾ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਪਾਦਰੀ](kt.html#priest), [ਸਮਾਪਤ](kt.html#reconcile)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 2:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/02/05.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 3:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/03/19.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 8:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/08/06.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 12:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/12/22.md) * [ਲੂਕਾ 12:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/12/13.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3887, G3312, G3316
## ਦੂਤ, ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕਾਂ ### ਤੱਥ: ਸ਼ਬਦ "ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਦੱਸਣ ਲਈ ਇੱਕ ਸੰਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਇਕ ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕ ਯੁੱਧ ਦੇ ਮੈਦਾਨ ਤੋਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿਚ ਵਾਪਰੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਜੋ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ l * ਇਕ ਦੂਤ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਦੂਤ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੰਦੇਸ਼ ਸੁਣਾਉਣ ਲਈ ਭੇਜਿਆ l ਕੁਝ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿਚ "ਦੂਤ" ਨੂੰ "ਦੂਤ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਯੂਹੰਨਾ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਇਕ ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕ ਸੱਦਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜੋ ਮਸੀਹਾ ਦੇ ਆਉਣ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਯਿਸੂ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਆਇਆ ਸੀ l * ਯਿਸੂ ਦੇ ਰਸੂਲ ਉਸ ਦੇ ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕ ਸਨ ਕਿ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਰਾਜ ਦੀ ਖ਼ੁਸ਼ ਖ਼ਬਰੀ ਹੋਰਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝ ਪਾਉਣ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਦੂਤ [](kt.html#angel), [ਰਸੂਲ](kt.html#apostle), [ਯੂਹੰਨਾ (ਬਪਤਿਸਮਾ)](names.html#johnthebaptist)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 19:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/19/01.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 6:21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/06/21.md) * [2 ਕਿੰਗਜ਼ 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/01/01.md) * [ਲੂਕਾ 7:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/07/27.md) * [ਮੱਤੀ 11:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/09.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1319, H4397, H4398, H5046, H5894, H6735, H6737, H7323, H7971, G32, G652
## ਦੇਖਣ (ਬਿਬਲੀਕਲ ਟਾਈਮ), ਘੜੀਆਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, "ਪਹਿਰਾਬੁਰਜ" ਇਕ ਰਾਤ ਦਾ ਸਮਾਂ ਸੀ ਜਿਸ ਦੌਰਾਨ ਇਕ ਪਹਿਰੇਦਾਰ ਜਾਂ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਰਾਖਾ ਇਕ ਦੁਸ਼ਮਣ ਤੋਂ ਕਿਸੇ ਖ਼ਤਰੇ ਦੀ ਭਾਲ ਵਿਚ ਡਿਊਟੀ 'ਤੇ ਸੀ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿੱਚ, ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਦੇ ਤਿੰਨ ਪਹਿਰ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ "ਅਰੰਭ" (ਸਵੇਰੇ 10 ਵਜੇ ਤੱਕ ਸੂਰਜ ਛਿਪਣ), "ਮੱਧ" (10 ਵਜੇ ਤੋਂ 2 ਵਜੇ), ਅਤੇ "ਸਵੇਰ" (ਸਵੇਰੇ 2 ਵਜੇ ਤੋਂ ਸਵੇਰ ਤੱਕ) ਦੇਖਣ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਯਹੂਦੀਆਂ ਨੇ ਰੋਮਨ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ ਮਗਰੋਂ ਅਤੇ "ਪਹਿਲੀਆਂ" (ਸ਼ਾਮ 9 ਵਜੇ ਤੱਕ ਸੂਰਜ ਛਿਪਣ), "ਦੂਜਾ" (9 ਵਜੇ ਤੋਂ 12 ਵਜੇ ਅੱਧੀ ਰਾਤ), "ਤੀਜੀ" (12 ਵਜੇ ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਤੋਂ ਬਾਅਦ) , ਅਤੇ "ਚੌਥੇ" (ਸਵੇਰੇ 3 ਵਜੇ ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹਨ ਲਈ) ਘੜੀਆਂ ਵੇਖਦਾ ਹੈ l * ਇਹਨਾਂ ਦਾ ਹੋਰ ਵੀ ਸਧਾਰਣ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਜਿਵੇਂ "ਦੇਰ ਸ਼ਾਮ" ਜਾਂ "ਰਾਤ ਦੇ ਅੱਧ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਸਵੇਰ ਨੂੰ," ਦੇ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਗੱਲ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸ ਘੜੀ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਪਹਿਰ](other.html#watch)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਲੂਕਾ 12:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/12/37.md) * [ਮਰਕੁਸ 6:48-50](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/06/48.md) * [ਮੱਤੀ 14:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/14/25.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 90:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/090/003.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H821, G5438
## ਦੋਸ਼ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ, ਦੋਸ਼ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਦੋਸ਼ ਦੀ ਭੇਟ ਇਕ ਭੇਟ ਜਾਂ ਬਲੀਦਾਨ ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀ ਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਸੀ ਜੇ ਉਸ ਨੇ ਅਚਾਨਕ ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰੱਬ ਦਾ ਅਪਮਾਨ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੀ ਸੰਪਤੀ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਕਰਨਾ l * ਇਸ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਵਿਚ ਇਕ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਬਲੀਦਾਨ ਅਤੇ ਜੁਰਮਾਨੇ ਦੀ ਅਦਾਇਗੀ ਸ਼ਾਮਲ ਸੀ, ਚਾਂਦੀ ਜਾਂ ਸੋਨੇ ਦੀ ਰਕਮ ਨਾਲ l * ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਨੁਕਸ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਵੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਉਸ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਹੋਮ ਦੀ ਭੇਟ](other.html#burntoffering), [ਅਨਾਜ ਦੀ ਭੇਟ](other.html#grainoffering), [ਬਲੀਦਾਨ](other.html#sacrifice), [ਪਾਪ ਦੀ ਭੇਟ](other.html#sinoffering) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਸਮੂਏਲ 6:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/06/03.md) * [2 ਰਾਜਿਆਂ 12:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/12/15.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 5:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/05/05.md) * [ਗਿਣਤੀ 6:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/06/12.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H817
## ਦੋਸ਼, ਦੋਸ਼ ਲਾਉਣਾ, ਦੋਸ਼ ਲਾਏ, ਦੋਸ਼ ਲਗਾ ਰਿਹਾ, ਦੋਸ਼ ਲਾਉਣ ਵਾਲੇ, ਦੋਸ਼, ਦੋਸ਼ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਦੋਸ਼ " ਅਤੇ "ਇਲਜ਼ਾਮ" ਕੁਝ ਗਲਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਠਹਿਰਾਉਂਦੇ ਹਨ l ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਦੂਸਰਿਆਂ ਤੇ ਦੋਸ਼ ਲਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ "ਦੋਸ਼ ਲਾਉਣ ਵਾਲਾ" ਹੈ l * ਇਕ ਝੂਠਾ ਇਲਜ਼ਾਮ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਕੋਈ ਦੋਸ਼ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਯਹੂਦੀਆਂ ਦੇ ਆਗੂਆਂ ਦੁਆਰਾ ਯਿਸੂ ਉੱਤੇ ਝੂਠੇ ਇਲਜ਼ਾਮ ਲਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦੀ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ੈਤਾਨ ਨੂੰ "ਦੋਸ਼ ਲਾਉਣ ਵਾਲਾ" ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 19:38-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/19/38.md) * [ਹੋਸ਼ੇਆ 4:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/hos/04/04.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 2:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/02/09.md) * [ਲੂਕਾ 6:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/06/06.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 8:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/08/33.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3198, H8799, G1458, G2147, G2596, G2724
## ਦ੍ਰਿੜਤਾ, ਦ੍ਰਿੜਤਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਪੱਕੇ ਰਹੋ" ਅਤੇ "ਦ੍ਰਿੜਤਾ" ਸ਼ਬਦ ਕੁਝ ਕਰਨ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਲਈ l * ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ਾਂ ਜਾਂ ਹਾਲਾਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਗੁਜ਼ਰਦਿਆਂ ਵੀ ਮਸੀਹ ਵਰਗੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜੇ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ "ਲਗਨ" ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉਹ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਨੂੰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਉਦੋਂ ਵੀ ਜਦੋਂ ਇਹ ਦਰਦਨਾਕ ਜਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰੀ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨਣ ਲਈ ਲਗਾਤਾਰ ਚੱਲਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਝੂਠੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਦਾ ਸਾਮ੍ਹਣਾ ਕਰਨ ਵੇਲੇ l * ਇਕ ਸਾਵਧਾਨ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ "ਜ਼ਿੱਦੀ" ਜਿਸਦਾ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਅਰਥ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਮਰੀਜ਼](other.html#patient), [ਟ੍ਰਾਇਲ](other.html#trial)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 1:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/01/11.md) * [ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/eph/06/17.md) * [ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jas/05/09.md) * [ਲੂਕਾ 8:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/08/14.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: G3115, G4343, G5281
## ਧਰਤੀ, ਮਾਦਾ, ਧਰਤੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਧਰਤੀ" ਸ਼ਬਦ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮਨੁੱਖੀ ਜੀਵਣ ਹੋਰ ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਜੀਉਂਦੇ ਹਨ l * "ਧਰਤੀ" ਜ਼ਮੀਨ ਜਾਂ ਮਿੱਟੀ ਨੂੰ ਵੀ ਸੰਕੇਤ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜੋ ਜ਼ਮੀਨ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦੀ ਹੈ l * ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l (ਦੇਖੋ: [ਮੈਟਨੀਮੀ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metonymy/01.md)) * ਸ਼ਬਦ "ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਕਰਨ ਦਿਓ" ਅਤੇ "ਉਹ ਧਰਤੀ ਦਾ ਨਿਆਂ ਕਰੇਗਾ" ਇਸ ਵਾਕ ਦੇ ਲਾਖਣਿਕ ਕੰਮਾਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਹਨ l * "ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ" ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਰੂਹਾਨੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਉਲਟ ਸਰੀਰਕ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਸ਼ਬਦ ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਥਾਨਕ ਭਾਸ਼ਾ ਜਾਂ ਨੇੜਲੀਆਂ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਉਹ ਗ੍ਰਹਿ ਧਰਤੀ ਵੱਲ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ ਜਿਸ ਤੇ ਅਸੀਂ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਧਰਤੀ" ਦਾ ਵੀ "ਸੰਸਾਰ" ਜਾਂ "ਜ਼ਮੀਨ" ਜਾਂ "ਮੈਲ" ਜਾਂ "ਮਿੱਟੀ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ "ਧਰਤੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ" ਜਾਂ "ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ" ਜਾਂ "ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ" ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਸਰੀਰਕ" ਜਾਂ "ਇਸ ਧਰਤੀ ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ" ਜਾਂ "ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਆਤਮਾ](kt.html#spirit), [ਦੁਨੀਆਂ](kt.html#world)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 1:38-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/01/38.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 2:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/02/11.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 4:35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/04/35.md) * [ਲੂਕਾ 12:51-53](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/12/51.md) * [ਮੈਥਿਊ 6:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/06/08.md) * [ਮੱਤੀ 11:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/25.md) * [ਜ਼ਕਰਯਾਹ 6:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/zec/06/05.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H127, H772, H776, H778, H2789, H3007, H3335, H6083, H7494, G1093, G1919, G2709, G2886, G3625, G3749, G4578, G5517
## ਧੂਪ ਦੀ ਜਗਵੇਦੀ, ਧੂਪ ਜਗਵੇਦੀ ### ਤੱਥ: ਧੂਪ ਦੀ ਜਗਵੇਦੀ ਫਰਨੀਚਰ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਸੀ ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਜਾਜਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਬਲੀ ਵਜੋਂ ਧੂਪ ਜਗਾਉਂਦਾ ਸੀ l ਇਸ ਨੂੰ ਸੋਨੇ ਦੀ ਵੇਦੀ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l ਧੂਪ ਦੀ ਜਗਵੇਦੀ ਲੱਕੜ ਦੀ ਬਣੀ ਹੋਈ ਸੀ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਉੱਪਰ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਆਲਾ ਦੁਆਲਾ ਸੋਨੇ ਨਾਲ ਢੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ l ਇਹ ਤਕਰੀਬਨ ਅੱਧਾ ਮੀਟਰ ਲੰਬਾ, ਅੱਧਾ ਮੀਟਰ ਚੌੜਾ ਅਤੇ ਇਕ ਮੀਟਰ ਲੰਬਾ ਸੀ l * ਪਹਿਲਾਂ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਡੇਹਰੇ ਵਿਚ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l ਫਿਰ ਇਸ ਨੂੰ ਮੰਦਰ ਵਿਚ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l ਹਰ ਸਵੇਰ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮ ਇੱਕ ਜਾਜਕ ਇਸ ਉੱਤੇ ਧੂਪ ਧੁਖਾਉਂਦਾ ਹੁੰਦਾ ਸੀ l * ਇਸ ਨੂੰ " ਧੂਪ ਧੁਖਾਉਣ ਵਾਲੀ ਜਗਵੇਦੀ" ਜਾਂ "ਸੁਨਹਿਰੀ ਜਗਵੇਦੀ" ਜਾਂ "ਧੂਪ ਧੁਖਾਉਣ ਵਾਲਾ" ਜਾਂ "ਧੂਪ ਧੁਖਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: [ਨਾਮਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਧੂਪ](other.html#incense)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਲੂਕਾ 1:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/11.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4196, H7004, G2368, G2379
## ਧੂਪ, ਚਿਕਿਤਸਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਧੂਪ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਸੁਗੰਧ ਵਾਲੇ ਮਸਾਲੇ ਦੇ ਮਿਸ਼ਰਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਧੂਏਂ ਦਾ ਉਤਪਾਦਨ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾੜ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੇ ਨਾਲ ਸੁਗੰਧ ਵਾਲੀ ਗੰਧ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਧੂਪ ਧੁਖਾਉਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਸੀ l * ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਦੇਸਿਤ ਤੌਰ ਤੇ ਪੰਜ ਸਪਸ਼ਟ ਮਸਾਲਿਆਂ ਦੀ ਸਮਾਨ ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ ਮਿਲਾ ਕੇ ਧੂਪ ਧੁਪਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਸੀ l ਇਹ ਇੱਕ ਪਵਿੱਤਰ ਧੂਪ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਮਕਸਦ ਲਈ ਵਰਤਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ l * "ਧੂਪ ਦੀ ਜਗਵੇਦੀ" ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਵੇਦੀ ਸੀ ਜਿਸ ਦੀ ਸਿਰਫ਼ ਧੂਪ ਧੁਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਹਰ ਰੋਜ਼ ਦੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਵਿਚ, ਦਿਨ ਵਿਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਚਾਰ ਵਾਰ ਧੂਪ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ l ਹਰ ਵਾਰ ਹੋਮ ਬਲ਼ੀ ਚੜ੍ਹਾਉਣ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ l * ਧੂਪ ਧੁਖਾਉਣ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਅਤੇ ਉਪਾਸਨਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਦੀ ਹੈ l * "ਧੂਪ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ "ਸੁਗੰਧ ਵਾਲੇ ਮਸਾਲੇ" ਜਾਂ "ਸੁਗੰਧਿਤ ਪੌਦਿਆਂ" ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਧੂਪ ਦੀ ਜਗਵੇਦੀ](other.html#altarofincense), [ਹੋਮ ਦੀ ਭੇਟ](other.html#burntoffering), [ਲੋਬਾਨ](other.html#frankincense) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/03/01.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 13:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/13/10.md) * [2 ਰਾਜਿਆਂ 14:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/14/04.md) * [ਕੂਚ 25:3-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/25/03.md) * [ਲੂਕਾ 1:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/08.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2553, H3828, H4196, H4289, H5208, H6988, H6999, H7002, H7004, H7381, G2368, G2369, G2370, G2379, G3031
## ਧੋਖਾ, ਧੋਖਾ, ਧੋਖਾ, ਧੋਖਾ, ਧੋਖਾ, ਧੋਖੇਬਾਜ਼, ਧੋਖੇਬਾਜ਼, ਧੋਖੇਬਾਜ਼, ਧੋਖੇਬਾਜ਼, ਧੋਖਾ, ਧੋਖਾਧੜੀ, ਧੋਖਾਧੜੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਧੋਖਾ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਉਸ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਨ ਜੋ ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ l ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇਣ ਦਾ ਕੰਮ "ਧੋਖਾ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ "ਧੋਖਾ" ਵੀ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਮੰਨਣ ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ l * ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ ਝੂਠਿਆਂ 'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ "ਦਗਾਬਾਜ਼." ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਸ਼ਤਾਨ ਨੂੰ "ਦਗਾਬਾਜ਼" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਦੁਸ਼ਟ ਦੂਤ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਨਿਯੰਤ੍ਰਣ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਵੀ ਧੋਖੇਬਾਜ਼ ਹਨ l * ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ, ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਂ ਸੰਦੇਸ਼ ਜੋ ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ ਨੂੰ "ਧੋਖਾ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਣਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਛਲ" ਅਤੇ "ਧੋਖਾ" ਦਾ ਇੱਕੋ ਮਤਲਬ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਛੋਟੇ ਅੰਤਰ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ l * ਵਿਆਖਿਆਤਮਿਕ ਸ਼ਬਦ "ਧੋਖਾ" ਅਤੇ "ਧੋਖੇ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਇੱਕੋ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸੇ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ ਵਿਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਹਨ ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਧੋਖਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ "ਝੂਠ" ਜਾਂ "ਝੂਠੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ" ਜਾਂ "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਸੋਚਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜੋ ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ." * "ਧੋਖਾ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਕੁਝ ਗਲਤ ਸੋਚਣ ਦੀ ਵਜ੍ਹਾ" ਜਾਂ "ਝੂਠ ਬੋਲਣ" ਜਾਂ "ਗੁਮਰਾਹ ਕੀਤਾ" ਜਾਂ "ਮੂਰਖ" ਜਾਂ "ਗੁਮਰਾਹ ਕੀਤਾ"l * "ਧੋਖੇਬਾਜ਼" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਝੂਠਾ" ਜਾਂ "ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਨ ਵਾਲੇ" ਜਾਂ "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਧੋਖਾ" ਜਾਂ "ਧੋਖਾ" ਦਾ ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਝੂਠ" ਜਾਂ "ਝੂਠ ਬੋਲਣਾ" ਜਾਂ "ਧੋਖਾਧੜੀ" ਜਾਂ "ਬੇਈਮਾਨੀ." * ਇਹ ਸ਼ਬਦ "ਧੋਖੇ" ਜਾਂ "ਧੋਖੇਬਾਜ਼" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਅਸਪੱਸ਼ਟ" ਜਾਂ "ਗੁੰਮਰਾਹਕੁੰਨ" ਜਾਂ "ਝੂਠ ਬੋਲਣ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਸਚ ](kt.html#true)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਯੂਹੰਨਾ 1:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1jn/01/08.md) * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 2:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/02/13.md) * [2 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 2:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2th/02/03.md) * [ਉਤਪਤ 3:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/03/12.md) * [ਉਤਪਤ 31:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/31/26.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 19:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/19/11.md) * [ਮੱਤੀ 27:62-64](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/27/62.md) * [ਮੀਕਾਹ 6:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mic/06/11.md) {{ਟੈਗ> ਸਮੀਖਿਆ ਪਬਲਿਸ਼ ਕਰੋ} ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H898, H2048, H3577, H3584, H4123, H4820, H4860, H5230, H5377, H6121, H6231, H6280, H6601, H7411, H7423, H7683, H7686, H7952, H8267, H8496, H8501, H8582, H8591, H8649, G538, G539, G1386, G1387, G1388, G1389, G1818, G3884, G4105, G4106, G4108, G5422, G5423
## ਧੋਖਾ, ਧੋਖਾ, ਵਿਸ਼ਵਾਸਘਾਤ, ਵਿਸ਼ਵਾਸਘਾਤ ਕਰਨਾ, ਵਿਸ਼ਵਾਸਘਾਤ ਕਰਨਾ, ਧੋਖਾਧੜੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਧੋਖਾ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਜਿਸ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਅਤੇ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ l ਇੱਕ "ਵਿਸ਼ਵਾਸਘਾਤ ਕਰਨ ਵਾਲਾ" ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਦੋਸਤ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ l * ਯਹੂਦਾ "ਵਿਸ਼ਵਾਸਘਾਤੀ" ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਨੇ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਫੜਨਾ ਹੈ * ਯਹੂਦਾ ਦਾ ਧੋਖਾ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਬੁਰਾਈ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਯਿਸੂ ਦਾ ਰਸੂਲ ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਯਹੂਦੀਆਂ ਦੇ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਦੇ ਬਦਲੇ ਵਿਚ ਪੈਸੇ ਮਿਲਦੇ ਸਨ ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਯਿਸੂ ਦੀ ਬੇਵਕੂਫ਼ੀ ਮੌਤ ਹੋਵੇਗੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਧੋਖਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਧੋਖਾ ਅਤੇ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਵਾਲਾ" ਜਾਂ "ਦੁਸ਼ਮਣ ਅੱਗੇ ਵੱਲ" ਜਾਂ "ਧੋਖੇਬਾਜ਼ਤਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਵਿਸ਼ਵਾਸਘਾਤੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ" ਜਾਂ "ਦੋਹਰਾ ਵਪਾਰੀ" ਜਾਂ "ਗੱਦਾਰ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਯਹੂਦਾ ਇਸਕਰਿਯੋਤੀ](names.html#judasiscariot), [ਯਹੂਦੀ ਆਗੂ](other.html#jewishleaders), [ਰਸੂਲ](kt.html#apostle)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:51-53](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/51.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 6:64-65](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/06/64.md) * [ਯੁਹੰਨਾ ਦੀ ਇੰਜੀਲ 13:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/13/21.md) * [ਮੱਤੀ 10:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/02.md) * [ਮੱਤੀ 26:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/26/20.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[21:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/21/11.md)__ ਹੋਰ ਦੂਸਰੇ ਨਬੀਆਂ ਨੇ ਭਵਿੱਖ ਬਾਣੀ ਕੀਤੀ ਕਿ ਜਿਹੜੇ ਮਸੀਹ ਨੂੰ ਮਾਰਨਗੇ ਉਹ ਉਸਦੇ ਕੱਪੜਿਆਂ ਲਈ ਜੂਆ ਖੇਲਣਗੇ ਅਤੇ ਇੱਕ ਮਿੱਤਰ ਉਸ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇਵੇਗਾ | ਜ਼ਕਰਯਾਹ ਨਬੀ ਨੇ ਭਵਿੱਖ ਬਾਣੀ ਕੀਤੀ ਕਿ ਇੱਕ ਮਿੱਤਰ ਨੂੰ ਤੀਹ ਸਿੱਕੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ ਕਿ ਉਹ ਮਸੀਹ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇਵੇ | * __[38:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/38/02.md)__ ਯਿਸੂ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਚੇਲਿਆਂ ਦੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਪਹੁੰਚਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਯਹੂਦਾ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਕੋਲ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਅੱਗੇ ਪੈਸੇ ਦੇ ਬਦਲੇ ਯਿਸੂ ਨਾਲ ਧੋਖਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਸਤਾਵ ਰੱਖਿਆ | * __[38:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/38/03.md)__ ਮਹਾਂ ਜਾਜ਼ਕ ਦੀ ਅਗੁਵਾਈ ਵਿੱਚ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇਣ ਲਈ ਯਹੂਦਾ ਨੂੰ ਤੀਹ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਸਿੱਕੇ ਦਿੱਤੇ | * __[38:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/38/06.md)__ ਤਦ ਯਿਸੂ ਨੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਮੈਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇਵੇਗਾ |” ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਮੈਂ ਇਹ ਰੋਟੀ ਦਾ ਟੁਕੜਾ ਦੇਵਾਂਗਾ ਉਹ ਹੀ ਧੋਖ਼ੇਬਾਜ ਹੈ |” * __[38:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/38/13.md)__ ਜਦੋਂ ਉਹ ਤੀਸਰੀ ਵਾਰ ਆਇਆ, ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਜਾਗੋ ! ਮੈਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਇੱਥੇ ਹੈ |” * __[38:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/38/14.md)__ ਤਦ ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਯਹੂਦਾ, ਕੀ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਚੁੰਮੇ ਨਾਲ ਫੜਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ ?” * __[39:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/39/08.md)__ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਦਰਿਮਆਨ ਯਹੂਦਾ ਧੋਖਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਨੇ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਲਈ ਮੌਤ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਹੈ | ਯਹੂਦਾ ਬਹੁਤ ਉਦਾਸ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਦੂਰ ਚੱਲਿਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮਾਰ ਲਿਆ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H7411, G3860, G4273
## ਧੱਕਣ, ਧੱਕਣ, ਧੱਕਣ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਪੁਸ਼" ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ ਤੇ ਸ਼ਕਤੀ ਵਰਤ ਕੇ ਕੁਝ ਨੂੰ ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਤਾਰ ਦੇਣਾ ਹੈ l ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਕਈ ਅਲੌਕਿਕ ਅਰਥ ਵੀ ਹਨ l * "ਦੂਰ ਕਰਨ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਮਦਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" ਜਾਂ "ਅਸਵੀਕਾਰ" l * 'ਥੱਲੇ ਸੁੱਟਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ "ਜ਼ੁਲਮ" ਜਾਂ "ਤਸੀਹੇ" ਜਾਂ "ਹਾਰ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਇਸਦਾ ਇਹ ਵੀ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਜ਼ਮੀਨ ਤੇ ਧੱਕੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ l * ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ "ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਓ" ਜਾਂ "ਦੂਰ ਭੇਜੋ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਧੱਕਣ" ਲਈ l * "ਅੱਗੇ ਵਧੋ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਹੀ ਜਾਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋਣ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਜਾਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਜ਼ੁਲਮ](other.html#oppress), [ਜ਼ੁਲਮ](other.html#persecute), [ਅਸਵੀਕਾਰ](other.html#reject)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1556, H1760, H3276, H3423, H5055, H5056, H5186, H8804, G683, G4261
## ਨਕਲ, ਨਕਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ, ਨਕਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਦੀ ਨਕਲ ਕਰੋ" ਅਤੇ "ਇਮਟਟਰਰ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰ ਕੇ ਨਕਲ ਕਰਨਾ l * ਮਸੀਹੀਆਂ ਨੂੰ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਰੀਸ ਕਰਨੀ ਸਿਖਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਮੰਨ ਕੇ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰੇ ਜਿਵੇਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਕੀਤਾ ਸੀ l * ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਨੇ ਮੁਢਲੇ ਚਰਚ ਨੂੰ ਮਸੀਹ ਦੀ ਰੀਸ ਕਰਨ ਦੀ ਰੀਸ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਅਗੰਮ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਉਸ ਦੀ ਮਿਸਾਲ ਉੱਤੇ ਚੱਲੋ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਰੀਸ ਕਰੋ" ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਉਹ ਲੋਕ ਹੋਣ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਦੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਉਹ ਲੋਕ ਹੋਣ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀਆਂ ਬਣਾਈਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ." * "ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੀ ਨਕਲ ਕਰਦੇ ਹੋ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੀ ਉਦਾਹਰਨ ਅਨੁਸਾਰ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਤੁਸੀਂ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰੀ ਗੱਲਾਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਦੇਖੇ ਹਨ." ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [3 ਯੂਹੰਨਾ 1:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/3jn/01/11.md) * [ਮੱਤੀ 23:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/23/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H310, H6213, G1096, G2596, G3401, G3402, G4160
## ਨਫ਼ਰਤ, ਨਫ਼ਰਤ, ਘਿਣਾਉਣੀ ### ਤੱਥ: "ਘਿਣਾਉਣੇ" ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਨਿੰਦਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਨਾਪਸੰਦ ਅਤੇ ਨਕਾਰਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ "ਨਫ਼ਰਤ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇਸਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ l * ਅਕਸਰ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਬੁਰਾਈ ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬਦੀ ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਨਕਾਰ ਦੇਣਾ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਬੁਰੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਬਦ "ਘਿਣਾਉਣੇ" ਵਰਤਿਆ l * ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਪਾਪੀ, ਅਨੈਤਿਕ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ "ਘ੍ਰਿਣਾ" ਕਰੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੁਝ ਨੇੜਲੇ ਲੋਕ ਜੂਝਦੇ ਹਨ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸਾਰੇ ਗ਼ਲਤ ਜਿਨਸੀ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ "ਘਿਣਾਉਣੀ" ਕਿਹਾ l * ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ, ਜਾਦੂਗਰੀ, ਅਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਬਲ਼ੀ ਚੜ੍ਹਾਉਣੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲਈ "ਘਿਣਾਉਣੇ" ਸੀ l * "ਨਫ਼ਰਤ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਬਹੁਤ ਹੀ ਬੁਰਾ ਸਮਝਣ" ਜਾਂ "ਨਫ਼ਰਤ" ਜਾਂ "ਨਫ਼ਰਤ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਘਿਣਾਉਣੇ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ "ਭਿਆਨਕ ਬੁਰਾਈ" ਜਾਂ "ਘਿਣਾਉਣੀ" ਜਾਂ "ਯੋਗ ਅਵਸ਼ਵਾਦ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਧਰਮੀ ਨੂੰ "ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਨੂੰ ਘਿਣਾਉਣ" ਵਰਤਣ ਤੇ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਜੀਬ ਸਮਝਿਆ" ਜਾਂ "ਨਾਪਸੰਦ" ਜਾਂ "ਰੱਦ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਕੁਝ ਕਿਸਮ ਦੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ "ਨਫ਼ਰਤ" ਕਰਨ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ "ਅਸ਼ੁੱਧ" ਘੋਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਭੋਜਨ ਲਈ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਸੀ l ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਅਸਵੀਕਾਰ" ਜਾਂ "ਅਸਵੀਕਾਰ" ਜਾਂ "ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ](other.html#divination), [ਸਾਫ਼](kt.html#clean)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 43:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/43/32.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 7:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/07/29.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 11:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/11/09.md) * [ਲੂਕਾ 16:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/16/14.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 17:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/17/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1602, H6973, H8130, H8251, H8262, H8263, H8441, H8581, G946, G947, G948, G4767, G5723, G3404
## ਨਰਮ, ਨਿਮਰਤਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਮਸਕੀਨ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕੋਮਲ, ਅਧੀਨ ਅਤੇ ਇਨਸਾਫ਼ ਦਾ ਸ਼ਿਕਾਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਮਸਕੀਨ ਹੋਣਾ ਕੋਮਲਤਾ ਦੀ ਕਾਬਲੀਅਤ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਕਠੋਰਤਾ ਜਾਂ ਸ਼ਕਤੀ ਜਾਪਦੀ ਹੋਵੇ l * ਨਿਮਰਤਾ ਅਕਸਰ ਨਿਮਰਤਾ ਨਾਲ ਜੁੜੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l * ਨਿਮਰਤਾ ਅਕਸਰ ਨਿਮਰਤਾ ਨਾਲ ਜੁੜੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l * "ਮਸਕੀਨ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਨਰਮਾਈ" ਜਾਂ "ਨਿਮਰਤਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਨਿਮਰ](kt.html#humble)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਪਤਰਸ 3:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1pe/03/15.md) * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 10:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/10/01.md) * [2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 2:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ti/02/24.md) * [ਮੱਤੀ 5:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/05.md) * [ਮੱਤੀ 11:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/28.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 37:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/037/011.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H6035, H6037, H6038, G4235, G4236, G4239, G4240
## ਨਵੇਂ ਚੰਦਰਮਾ, ਨਵੇਂ ਚੰਦਰਮਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਨਵਾਂ ਚੰਦਰਮਾ" ਚੰਦ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ, ਅਰਸਿੰਸ-ਆਕਾਰ ਦਾ ਚਾਨਣ ਜਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਚੰਦ ਦਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਪੜਾਅ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸੂਰਜ ਡੁੱਬਣ ਤੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਵੀ ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਚੰਨ ਥੋੜੇ ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਹਨੇਰਾ ਹੋ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਨਵੇਂ ਚੰਦ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l * ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਨਵੇਂ ਚੰਦ੍ਰਮੇ ਕਈ ਸਮੇਂ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਸਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮਹੀਨੇ l * ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਇਕ ਨਵੇਂ ਚੰਦ ਤਿਉਹਾਰ ਦਾ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਇਆ ਜੋ ਇਕ ਰੈਮ ਦੇ ਸੀਨ ਦਾ ਚੱਕਰ ਲਾਉਣ ਕਰਕੇ ਦਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਬਾਈਬਲ ਇਹ ਵੀ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ "ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ" (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਮਹੀਨਾ](other.html#biblicaltimemonth), [ਧਰਤੀ](other.html#earth), [ਤਿਉਹਾਰ](other.html#festival), [ਸਿੰਗ](other.html#horn), [ਭੇਡ](other.html#sheep)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 23:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/23/30.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 20:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/20/04.md) * [2 ਕਿੰਗਸ 4:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/04/23.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 45:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/45/16.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 1:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/01/12.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2320, G3376, G3561
## ਨਸ਼ਟ ਕਰਨਾ, ਤਬਾਹ ਕਰਨਾ, ਤਬਾਹ ਹੋਣ ਵਾਲਾ, ਤਬਾਹ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਤਬਾਹੀ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਤਬਾਹ ਕਰਨਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਖਤਮ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਹੁਣ ਮੌਜੂਦ ਨਾ ਹੋਵੇ l * ਸ਼ਬਦ "ਵਿਨਾਸ਼ਕ" ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸ ਨੇ ਤਬਾਹ ਕੀਤਾ." * ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਓਲਡ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਵਿਚ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਹਮਲਾਵਰ ਫ਼ੌਜ l * ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਦੂਤ ਨੂੰ ਮਿਸਰ ਵਿਚ ਸਾਰੇ ਪਹਿਲੇ ਨੰਨਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਭੇਜਿਆ, ਤਾਂ ਦੂਤ ਨੂੰ "ਪਲੋਠਿਆਂ ਦੇ ਵਿਨਾਸ਼ਕਾਰ" ਕਿਹਾ ਗਿਆ l ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਇਕ (ਜਾਂ ਦੂਤ) ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੇ ਪਹਿਲੇ ਜਨਮੇ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਹੈ." * ਅੰਤ ਦੇ ਸਮਿਆਂ ਬਾਰੇ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿਚ, ਸ਼ੈਤਾਨ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੁਸ਼ਟ ਆਤਮਾ ਨੂੰ "ਨਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲਾ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਉਹ "ਉਸ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰਨ ਵਾਲਾ" ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਤਬਾਹ ਕਰਨਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਦੂਤ](kt.html#angel), [ਮਿਸਰ](names.html#egypt), [ਪਲੋਠਾ](other.html#firstborn), [ਪਸਾਹ](kt.html#passover)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਕੂਚ 12:23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/12/23.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 11:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/11/27.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 6:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/06/25.md) * [ਨਿਆਈਆਂ 16:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jdg/16/23.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H6, H7, H622, H398, H1104, H1197, H1820, H1942, H2000, H2015, H2026, H2040, H2254, H2255, H2717, H2718, H2763, H2764, H3238, H3341, H3381, H3423, H3582, H3615, H3617, H3772, H3807, H4191, H4199, H4229, H4591, H4889, H5218, H5221, H5307, H5362, H5420, H5422, H5428, H5595, H5642, H6789, H6979, H7665, H7667, H7703, H7722, H7760, H7843, H7921, H8045, H8074, H8077, H8316, H8552, G355, G396, G622, G853, G1311, G1842, G2049, G2506, G2507, G2647, G2673, G2704, G3089, G3645, G4199, G5351, G5356
## ਨਾਗਰਿਕ, ਨਾਗਰਿਕ, ਨਾਗਰਿਕਤਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਨਾਗਰਿਕ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸ਼ਹਿਰ, ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ' ਤੇ ਉਸ ਸਥਾਨ ਦੇ ਕਾਨੂੰਨੀ ਨਿਵਾਸੀ ਵਜੋਂ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਨਿਵਾਸੀ" ਜਾਂ "ਸਰਕਾਰੀ ਨਿਵਾਸੀ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇੱਕ ਨਾਗਰਿਕ ਅਜਿਹੇ ਇਲਾਕੇ ਵਿਚ ਰਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਵੱਡੇ ਰਾਜ ਜਾਂ ਸਾਮਰਾਜ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਰਾਜਾ, ਸਮਰਾਟ ਜਾਂ ਹੋਰ ਸ਼ਾਸਕ ਦੁਆਰਾ ਚਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਪੌਲੁਸ ਰੋਮੀ ਸਾਮਰਾਜ ਦਾ ਨਾਗਰਿਕ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪ੍ਰਾਂਤਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਸਨ; ਪੌਲੁਸ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਂਤਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ l * ਇਕ ਅਰਥ ਵਿਚ, ਯਿਸੂ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸਵਰਗ ਵਿਚ "ਨਾਗਰਿਕ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇਕ ਦਿਨ ਉੱਥੇ ਰਹਿਣਗੇ l ਦੇਸ਼ ਦੇ ਇੱਕ ਨਾਗਰਿਕ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਮਸੀਹੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਰਾਜ ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਰੱਖਦੇ ਹਨ (ਦੇਖੋ: [ਰਾਜ](other.html#kingdom), [ਪੌਲੁਸ](names.html#paul), [ਪ੍ਰਾਂਤ](other.html#province), [ਰੋਮ](names.html#rome)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 21:39-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/21/39.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/03/01.md) * [ਲੂਕਾ 15:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/15/15.md) * [ਲੂਕਾ 19:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/19/13.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H6440, G4175, G4177, G4847
## ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਸਨ, ਮਨਮੋਹਣੇ, ਸੌਂਣਾ, ਸੌਣਾ, ਸੁੱਤਾ ਪਿਆ, # ਨਾਲ ਸੁੱਤਾ ਪਿਆ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਪ੍ਰੀਭਾਜੀ ਹਨ ਜਿਨਾਂ ਦਾ ਸੰਬੰਧ ਜਿਨਸੀ ਸੰਬੰਧ ਰੱਖਣਾ ਹੈ l (ਦੇਖੋ: [ਯੂਸੁਫ਼ਮਿਜ਼ਮ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-euphemism/01.md)) * ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ "ਨੀਂਦ" ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਜਿਨਸੀ ਸੰਬੰਧ ਰੱਖਣ ਬਾਰੇ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ l ਪਿਛਲੀ ਤਣਾਅ "ਨਾਲ ਸੁੱਤਾ." * ਓਲਡ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਬੁੱਕ "ਸੌਰਨ ਦੇ ਗੀਤ" ਵਿਚ, ਯੂ.ਐਲ.ਬੀ. ਸ਼ਬਦ "ਪਿਆਰ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਪਿਆਰ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਇਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿਚ ਜਿਨਸੀ ਸੰਬੰਧਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਸ਼ਬਦ "ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ" ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਇਹ ਇਸਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ ਕੀ ਇੱਕ ਵਿਆਹੇ ਹੋਏ ਜੋੜੇ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਕੁਝ ਹੋਰ ਰਿਸ਼ਤਾ ਹੈ l ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਹਰ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਸਹੀ ਮਤਲਬ ਹੋਵੇ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਹਨਾਂ ਵਰਗੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ "ਸੌਣ ਦੇ ਨਾਲ" ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ: "ਨਾਲ ਝੂਠ" ਜਾਂ "ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਨਾਲ ਘਿਰਣਾ" l * "ਸਬੰਧਾਂ ਦੇ ਨਾਲ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ "ਜਿਨਸੀ ਸੰਬੰਧ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਨਾਲ ਵਿਆਹੁਤਾ ਰਿਸ਼ਤੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ." * ਸ਼ਬਦ "ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ" ਜਾਂ "ਸਨੇਹੀ" ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਜਾਂ ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਕੁਦਰਤੀ ਤਰੀਕਾ ਹੈ l * ਇਹ ਜਾਣਨਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਸੰਕਲਪ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਪ੍ਰਵਾਨ ਹਨ ਜੋ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋਣਗੇ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅਨੈਤਿਕ ਕੰਮ](other.html#fornication) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 5:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/05/01.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 1:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/01/19.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 21:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/21/13.md) * [ਉਤਪਤ 19:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/19/04.md) * [ਮੈਥਿਊ 1:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/01/24.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H160, H935, H1540, H2181, H2233, H3045, H3212, H6172, H7250, H7901, H7903, G1097
## ਨਿਯਮ, ਨਿਯਮ, ਸ਼ਾਸਿਤ, ਸ਼ਾਸਕ, ਸ਼ਾਸਕ, ਸੱਤਾਧਾਰੀ, ਫੈਸਲੇ, ਓਵਰਰੂਲ, ਅਧੂਰੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ਾਸਕ" ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਇੱਕ ਆਮ ਹਵਾਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਕੋਲ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਦੇਸ਼ ਦਾ ਇੱਕ ਰਾਜ, ਰਾਜ ਜਾਂ ਧਾਰਮਿਕ ਸਮੂਹ ਦਾ ਆਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਸ਼ਾਸਕ ਉਹ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ "ਨਿਯਮ" ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਉਸਦੇ "ਨਿਯਮ" ਹੈ l * ਓਲਡ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਵਿਚ ਇਕ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰੀ "ਸ਼ਾਸਕ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਨਿਯੁਕਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ." * ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਆਖ਼ਰੀ ਸ਼ਾਸਕ ਕਿਹਾ ਗਿਆ, ਜੋ ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਸ਼ਾਸਕਾਂ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਇਕ ਸਮਾਜ ਦੇ ਨੇਤਾ ਨੂੰ "ਸ਼ਾਸਕ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਇਕ ਹੋਰ ਕਿਸਮ ਦੇ ਸ਼ਾਸਕ "ਰਾਜਪਾਲ" ਸਨ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਸ਼ਾਸਕ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਨੇਤਾ" ਜਾਂ "ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸ ਕੋਲ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ." * "ਨਿਯਮ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ "ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ" ਹੋਣ ਦੀ "ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ." ਇਸਦਾ ਭਾਵ "ਰਾਜ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕੋ ਗੱਲ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਇਕ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅਧਿਕਾਰ](kt.html#authority), [ਗਵਰਨਰ](other.html#governor), [ਬਾਦਸ਼ਾਹ](other.html#king), [[ਸਮਾਜਵਾਦ](kt.html#synagogue)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 3:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/03/17.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:35-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/35.md) * [ਲੂਕਾ 12:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/12/11.md) * [ਲੂਕਾ 23:35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/23/35.md) * [ਮਰਕੁਸ 10:41-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/10/41.md) * [ਮੱਤੀ 9:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/09/32.md) * [ਮੱਤੀ 20:25-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/20/25.md) * [ਤੀਤੁਸ 3:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/tit/03/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H995, H1166, H1167, H1404, H2708, H2710, H3027, H3548, H3920, H4043, H4410, H4427, H4428, H4438, H4467, H4474, H4475, H4623, H4910, H4941, H5057, H5065, H5387, H5401, H5461, H5715, H6113, H6213, H6485, H6957, H7101, H7218, H7287, H7300, H7336, H7786, H7860, H7980, H7981, H7985, H7989, H7990, H8199, H8269, H8323, H8451, G746, G752, G755, G757, G758, G932, G936, G1018, G1203, G1299, G1778, G1785, G1849, G2232, G2233, G2525, G2583, G2888, G2961, G3545, G3841, G4165, G4173, G4291
## ਨਿਯੁਕਤੀ, ਨਿਯੁਕਤ, ਸਧਾਰਣ, ਸੰਧੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਖਾਸ ਕੰਮ ਜਾਂ ਭੂਮਿਕਾ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਰਸਮੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਿਯੁਕਤ ਕਰਨ ਦਾ ਅਰਥ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨਾ l ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਵੀ ਹੈ ਕਿ ਰਸਮੀ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਯਮ ਜਾਂ ਫਰਮਾਨ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ l * ਸ਼ਬਦ "ਨਿਯਮ" ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਪੁਜਾਰੀ, ਸੇਵਕ ਜਾਂ ਰੱਬੀ ਵਜੋਂ ਨਿਯੁਕਤ ਕਰਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l * ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਹਾਰੂਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਸੰਤਾਨ ਨੂੰ ਪੁਜਾਰੀਆਂ ਵਜੋਂ ਨਿਯੁਕਤ ਕੀਤਾ ਸੀ l * ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਸੰਸਥਾ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਕ ਧਾਰਮਿਕ ਤਿਉਹਾਰ ਜਾਂ ਨੇਮ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਨਿਯਤ" ਨੂੰ "ਨਿਯੁਕਤੀ" ਜਾਂ "ਨਿਯੁਕਤੀ" ਜਾਂ "ਨਿਯੁਕਤੀ" ਜਾਂ "ਨਿਯਮ" ਜਾਂ "ਨਿਯਮ ਬਣਾਉਣ" ਜਾਂ "ਸੰਸਥਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਹੁਕਮ](kt.html#command), [ਇਕਰਾਰ](kt.html#covenant), [ਹੁਕਮ](other.html#decree), [ਕਾਨੂੰਨ](other.html#law), [ਕਾਨੂੰਨ](kt.html#lawofmoses), [ਜਾਜਕ](kt.html#priest) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 12:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/12/31.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 17:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/17/13.md) * [[ਕੂਚ 28:40-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/28/40.md) * [ਨੰਬਰ 3:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/03/03.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 111:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/111/007.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3245, H4390, H4483, H6186, H6213, H6466, H6680, H7760, H8239, G1299, G2525, G2680, G3724, G4270, G4282, G4309, G5021, G5500
## ਨਿਰੀਖਣ, ਨਿਰੀਖਣ ਕਰਦਾ, ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਦਾ, ਨਿਗਾਹਬਾਨ, ਓਵਰਸੀਅਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਓਵਰਸੀਅਰ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਕੰਮ ਅਤੇ ਭਲਾਈ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਓਲਡ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਵਿਚ ਇਕ ਓਵਰਸੀਅਰ ਵਿਚ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਨੌਕਰੀ ਸੀ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਅਧੀਨ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਕਾਮਿਆਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕੰਮ ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਮੁਢਲੇ ਮਸੀਹੀ ਚਰਚ ਦੇ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕੰਮ ਚਰਚ ਦੇ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਲੋੜਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖਣਾ ਸੀ, ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕਰਨਾ ਕਿ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਨੇ ਬਾਈਬਲ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਸੀ l * ਪੌਲੁਸ ਇਕ ਨਿਗਾਹਬਾਨ ਨੂੰ ਇਕ ਅਯਾਲੀ ਵਾਂਗ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦੇ ਭੈਣਾਂ-ਭਰਾਵਾਂ ਦੀ ਦੇਖ-ਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਉਸ ਦੇ "ਇੱਜੜ" ਹਨ l * ਅਯਾਲੀ ਵਾਂਗ ਨਿਗਾਹਬਾਨ ਝੁੰਡ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਦਾ ਹੈ l ਉਹ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਝੂਠੇ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਸਿੱਖਿਆ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬੁਰੇ ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਤੋਂ ਬਚਾਉਂਦਾ ਅਤੇ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਸ਼ਬਦ "ਓਵਰਸੀਅਰਾਂ," "ਬਜ਼ੁਰਗ," ਅਤੇ "ਚਰਵਾਹੇ / ਪਾਦਰੀ" ਇਕੋ ਜਿਹੇ ਆਤਮਿਕ ਨੇਤਾਵਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਦੇ ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ ਹਨ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ "ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰ" ਜਾਂ "ਦੇਖਭਾਲਕਰਤਾ" ਜਾਂ "ਮੈਨੇਜਰ." * ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਇਕ ਸਥਾਨਕ ਸਮੂਹ ਦੇ ਇਕ ਨੇਤਾ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਸੁਪਰਵਾਇਜ਼ਰ" ਜਾਂ "ਕੋਈ ਜੋ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਸਮੂਹਾਂ ਦੀਆਂ ਰੂਹਾਨੀ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਚਰਚ ਦੀਆਂ ਰੂਹਾਨੀ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਦਾ ਹੈ. " (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਚਰਚ](kt.html#church), [ਬਜ਼ੁਰਗ](other.html#elder), [ਪਾਦਰੀ](kt.html#pastor), [[ਚਰਵਾਹੇ](other.html#shepherd)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 26:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/26/31.md) * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/03/01.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 20:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/20/28.md) * [ਉਤਪਤ 41:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/41/33.md) * [ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/php/01/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5329, H6485, H6496, H7860, H8104, G1983, G1984, G1985
## ਨਿੰਦਿਆ, ਨਿੰਦਿਆ, ਨਿੰਦਿਆ, ਨਿੰਦਿਆ, ਨਿੰਦਿਆ, ਨਿੰਦਿਆ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਨਿੰਦਿਆ ਵਿੱਚ ਨਕਾਰਾਤਮਕ, ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਬਾਰੇ ਬੋਲਣ ਵਾਲੀਆਂ ਗੱਲਾਂ (ਜੋ ਲਿਖਤ ਨਹੀਂ ਹਨ) ਨੂੰ ਬਦਨਾਮ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ l ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ (ਉਸ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਦੀ ਨਹੀਂ) ਕਹਿਣਾ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬਦਨਾਮ ਕਰਨਾ ਹੈ l ਅਜਿਹੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਹਿਣ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਨਿੰਦਕ ਹੈ l * ਨਿੰਦਿਆ ਇੱਕ ਸੱਚੀ ਰਿਪੋਰਟ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇੱਕ ਝੂਠਾ ਦੋਸ਼ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਨਿੰਦਿਆਂ ਬਾਰੇ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਸੋਚਣਾ ਪਵੇ l * "ਨਿੰਦਿਆ" ਕਰਨ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬੋਲਣ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਦੁਸ਼ਟ ਰਿਪੋਰਟ ਫੈਲਾਉਣ" ਜਾਂ "ਬਦਨਾਮ ਕਰਨ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇੱਕ ਨਿੰਦਫੀਰ ਨੂੰ "ਨਿਰਮਾਤਾ" ਜਾਂ "ਕਹਾਣੀਦਾਰ" ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਕੁਫ਼ਰ](kt.html#blasphemy)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 4:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/04/12.md) * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 3:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/03/11.md) * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 6:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/06/08.md) * [ਮਰਕੁਸ 7:20-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/07/20.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1681, H1696, H1848, H3960, H5006, H5791, H7270, H7400, H8267, G987, G988, G1228, G1426, G2636, G2637, G3059, G3060, G6022
## ਨੀਵਾਂ, ਨੀਵਾਂ, ਨੀਚਤਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਨੀਵਾਂ" ਅਤੇ "ਨਿਮਰਤਾ" ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਗਰੀਬ ਹੋਣ ਜਾਂ ਘੱਟ ਦਰਜੇ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ l ਨਿਮਰ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਵੀ ਨਿਮਰ ਬਣਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਨਿਮਰਤਾ ਪੂਰਵਕ ਨਿਮਰਤਾ ਨਾਲ ਮਨੁੱਖ ਬਣਨ ਅਤੇ ਦੂਸਰਿਆਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਦੀ ਨਿੰਦਾ ਕੀਤੀ l * ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਜਨਮ ਨੀਚ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਸਥਾਨ ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ ਸੀ ਜਿੱਥੇ ਜਾਨਵਰ ਰੱਖੇ ਗਏ ਸਨ ਨਾ ਕਿ ਮਹਿਲ ਵਿੱਚ l * ਘਮੰਡੀ ਰਵੱਈਆ ਰੱਖਣਾ ਮਾਣ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ l * "ਨਿਮਰ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਨਿਮਰ" ਜਾਂ "ਘੱਟ ਦਰਜੇ" ਜਾਂ "ਬੇਯਕੀਨੀ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਨਿਮਰਤਾ" ਦਾ ਵੀ "ਨਿਮਰਤਾ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਤਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਨਿਮਰ](kt.html#humble), [ਮਾਣ](other.html#proud) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 20:17-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/20/17.md) * [[ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 17:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/17/13.md) * [ਲੂਕਾ 1:48-49](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/48.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 12:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/12/14.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H6041, H6819, H8217, G5011, G5012, G5014
## ਨੌਕਰਾਣੀਆਂ, ਗ਼ੁਲਾਮ, ਗੁਲਾਮ, ਨੌਕਰ, ਨੌਕਰ, ਗੁਲਾਮ, ਗੁਲਾਮ, ਗੁਲਾਮ, ਗੁਲਾਮੀ, ਨੌਕਰਾਣੀਆਂ, ਸੇਵਾ ਕਰਦੇ, ਸੇਵਾ ਕਰਦੇ, ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਸੇਵਾ, ਸੇਵਾਵਾਂ, ਨਿਵਾਸ ਸੇਵਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਨੌਕਰ" ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ "ਦਾਸ" ਦਾ ਵੀ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ l ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦਾ ਪਾਠ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਨੌਕਰ ਹੈ ਜਾਂ ਨੌਕਰ ਹੈ l "ਸੇਵਾ" ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਦੂਸਰਿਆਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨਾ l ਇਸਦਾ ਅਰਥ "ਪੂਜਾ" ਕਰਨ ਦਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਅੱਜ ਨਾਲੋਂ ਅੱਜ ਨੌਕਰ ਅਤੇ ਗ਼ੁਲਾਮ ਦਾ ਫ਼ਰਕ ਸੀ l ਨੌਕਰ ਅਤੇ ਨੌਕਰ ਦੋਵੇਂ ਆਪਣੇ ਮਾਲਕ ਦੇ ਘਰ ਦਾ ਇਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਿੱਸਾ ਸਨ ਅਤੇ ਕਈਆਂ ਨੂੰ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਲਗਭਗ ਲਗਪਗ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦਾ ਇਲਾਜ ਕਰਵਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ l ਕਈ ਵਾਰ ਇੱਕ ਨੌਕਰ ਆਪਣੇ ਮਾਲਕ ਦੇ ਜੀਵਨ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਗ਼ੁਲਾਮ ਇਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਨੌਕਰ ਸੀ ਜੋ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਸੰਪਤੀ ਸੀ ਜਿਸ ਨੇ ਉਸ ਲਈ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਸੀ l ਜਿਸ ਨੇ ਇੱਕ ਨੌਕਰ ਨੂੰ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ ਉਸ ਨੂੰ "ਮਾਲਕ" ਜਾਂ "ਮਾਸਟਰ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l ਕੁਝ ਮਾਸਟਰਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਗ਼ੁਲਾਮਾਂ ਨਾਲ ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ ਵਿਵਹਾਰ ਕੀਤਾ, ਜਦਕਿ ਦੂਜੇ ਮਾਲਕ ਆਪਣੇ ਨੌਕਰਾਂ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਾਉ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਇੱਕ ਨੌਕਰ ਵਜੋਂ ਜੋ ਘਰ ਦੇ ਇੱਕ ਕੀਮਤੀ ਸਦੱਸ ਸੀ l * ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਕੁਝ ਲੋਕ ਖ਼ੁਸ਼ੀ-ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਗ਼ੁਲਾਮ ਬਣ ਗਏ ਜਿਸ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਕਰਜ਼ੇ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਕੀਤਾ ਸੀ l * ਮਹਿਮਾਨਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਲਈ ਦੇਖਣਾ" ਜਾਂ "ਭੋਜਨ ਲਈ ਭੋਜਨ" ਜਾਂ "ਭੋਜਨ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰੋ" l ਜਦ ਯਿਸੂ ਨੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮੱਛੀ ਦੀ "ਸੇਵਾ" ਦੇਵੇ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਵੰਡੋ" ਜਾਂ "ਬਾਹਰ" ਜਾਂ "ਦੇਣਾ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, "ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਦਾਸ ਹਾਂ" ਸ਼ਬਦ ਉੱਚੇ ਦਰਜੇ ਦੇ ਵਿਅਕਤੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰਾਜੇ ਲਈ ਸਤਿਕਾਰ ਅਤੇ ਸੇਵਾ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l ਇਸ ਦਾ ਇਹ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਅਸਲ ਨੌਕਰ ਸੀ l * ਸ਼ਬਦ "ਸੇਵਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਸੇਵਕ ਲਈ" ਜਾਂ "ਕੰਮ ਕਰਨ" ਜਾਂ "ਸੰਭਾਲਣਾ" ਜਾਂ "ਮੰਨਣਾ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਬੀਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਲੋਕ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਭਗਤੀ ਕਰਦੇ ਸਨ ਅਕਸਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ "ਨੌਕਰਾਂ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * 'ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ' ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਪੂਜਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਆਖੇ ਲੱਗਣਾ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੁਕਮ ਅਨੁਸਾਰ ਚੱਲਣ" ਦਾ ਹੈ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਮਸੀਹ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਕੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਆਗਿਆ ਮੰਨਦੇ ਸਨ, ਅਕਸਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ "ਨੌਕਰਾਂ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * "ਸੇਲਜ਼ ਪੂਰੀਆਂ ਕਰਨ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਲਿਆਉਣਾ ਜੋ ਖਾਣੇ 'ਤੇ ਬੈਠੇ ਹਨ, ਜਾਂ ਆਮ ਤੌਰ' ਤੇ, 'ਭੋਜਨ ਵੰਡਣ' ਲਈ l * ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਰੱਬ ਬਾਰੇ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਉਹ ਲੋਕ ਹਨ ਜੋ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਨ l * ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਰੱਬ ਬਾਰੇ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਉਹ ਲੋਕ ਹਨ ਜੋ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਨ.... ਇਹ ਮੂਸਾ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l ਹੁਣ ਉਹ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦੀ "ਸੇਵਾ" ਕਰਦੇ ਹਨ l ਭਾਵ, ਸਲੀਬ ਤੇ ਯਿਸੂ ਦੀ ਕੁਰਬਾਨੀ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ ਕਰਨ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਜੀਵਨ ਜਿਉਣ ਲਈ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਪੌਲੁਸ ਆਪਣੇ ਪੁਰਾਣੇ ਕੰਮਾਂ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ "ਸੇਵਾ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਆਪਣੇ ਕੰਮਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ l ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸੇਵਾ" ਜਾਂ "ਆਦੇਸ਼" ਜਾਂ "ਸ਼ਰਧਾ ਨਾਲ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਮਸੀਹੀਆਂ ਨੂੰ "ਧਰਮ ਦੇ ਦਾਸ" ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਇਕ ਅਲੰਕਾਰ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਬੱਧਤਾ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕਮਿਟ ਕਰੋ](other.html#commit), [ਗ਼ੁਲਾਮ](other.html#enslave), [ਪਰਿਵਾਰ](other.html#household), [ਮਾਲਕ](kt.html#lord), [ਆਗਿਆ](other.html#obey), [ਧਰਮੀ](kt.html#righteous), [ਇਕਰਾਰ](kt.html#covenant), [ਕਾਨੂੰਨ](other.html#law)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 4:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/04/29.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/10/07.md) * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 1:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/01/07.md) * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 3:22-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/03/22.md) * [ਉਤਪਤ 21:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/21/10.md) * [ਲੂਕਾ 12:47-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/12/47.md) * [ਮਰਕ 9:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/09/33.md) * [ਮੱਤੀ 10:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/24.md) * [ਮੱਤੀ 13:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/27.md) * [2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 2:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ti/02/03.md) * [ਅਮਰ 6:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/06/02.md) * [ਉਤਪਤ 25:23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/25/23.md) * [ਲੂਕਾ 4:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/04/08.md) * [ਲੂਕਾ 12:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/12/37.md) * [ਲੂਕਾ 22:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/22/26.md) * [ਮਰਕੁਸ 8:7-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/08/07.md) * [ਮੱਤੀ 4:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/04/10.md) * [ਮੈਥਿਊ 6:24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/06/24.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[6:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/06/01.md)__ ਜਦੋਂ ਅਬਰਾਹਮ ਬਹੁਤ ਬੁੱਢਾ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ ਤਾਂ ਉਸ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਇਸਹਾਕ ਜਵਾਨ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਸੀ | ਇਸ ਲਈ ਅਬਰਾਹਮ ਨੇ ਆਪਣੇ ਨੌਕਰ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਜਿੱਥੇ ਉਸ ਦੇ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ ਤਾਂ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਇਸਹਾਕ ਲਈ ਪਤਨੀ ਲਿਆਵੇ | * __[8:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/08/04.md)__ ਗੁਲਾਮਾਂ ਦੇ ਵਪਾਰੀਆਂ ਨੇ ਯੂਸੁਫ਼ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਮੀਰ ਅਫ਼ਸਰ ਕੋਲ ਵੇਚ ਦਿੱਤਾ | * __[9:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/09/13.md)__ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਫ਼ਿਰਊਨ ਕੋਲ ਭੇਜਾਂਗਾ ਤਾਂ ਕਿ ਤੂੰ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਮਿਸਰ ਦੀ ਗੁਲਾਮੀ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਲਿਆਵੇਂ | * __[19:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/19/10.md)__ ਏਲੀਯਾਹ ਨੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨ ਕੀਤੀ, “ਯਹੋਵਾਹ, ਅਬਰਾਹਮ, ਇਸਹਾਕ ਅਤੇ ਯਕੂਬ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅੱਜ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰ ਕਿ ਤੂੰ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਦਾਸ ਹਾਂ |” * __[29:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/29/03.md)__ “ਜਦਕਿ ਨੌਕਰ ਉਧਾਰ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸੀ, ਰਾਜੇ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ ਪੈਸਾ ਵਸੂਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਗੁਲਾਮ ਕਰਕੇ ਵੇਚ ਦਿਓ |” * __[35:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/35/06.md)__ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਸਾਰੇ ਨੌਕਰਾਂ ਕੋਲ ਖਾਣ ਲਈ ਵਾਫਰ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਭੁੱਖਾ ਮਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ | * __[47:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/47/04.md)__ ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਉਹ ਲੰਘਦੇ ਉਹ ਔਰਤ ਚਿਲਾਉਂਦੀ ਹੋਈ ਕਹਿੰਦੀ ਸੀ, “ਇਹ ਮਨੁੱਖ ਅੱਤ ਮਹਾਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਦਾਸ ਹਨ | * __[50:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/50/04.md)__ ਯਿਸੂ ਨੇ ਇਹ ਵੀ ਕਿਹਾ, “ਚੇਲਾ ਸੁਆਮੀ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ| ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * (Serve) H327, H3547, H4929, H4931, H5647, H5656, H5673, H5975, H6213, H6399, H6402, H6440, H6633, H6635, H7272, H8104, H8120, H8199, H8278, H8334, G1247, G1248, G1398, G1402, G1438, G1983, G2064, G2212, G2323, G2999, G3000, G3009, G4337, G4342, G4754, G5087, G5256
## ਪਫੈਡ ਅੱਪ, ਪਫਸ ਅੱਪ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਪਫੈਡ ਅੱਪ" ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਲਾਖਣਿਕ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਘਮੰਡੀ ਜਾਂ ਹੰਕਾਰੀ ਹੋਣਾ l (ਦੇਖੋ: [ਮੁਹਾਵਰੇ ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-idiom/01.md)) * ਜਿਹੜਾ ਵਿਅਕਤੀ ਫਜੂਲ ਹੈ ਉਹ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਦਾ ਰਵੱਈਆ ਹੈ l * ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਸਿਖਾਇਆ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜਾਣਨ ਜਾਂ ਧਾਰਮਿਕ ਤਜਰਬੇ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਉਹ "ਫੋਕਾ" ਜਾਂ ਘਮੰਡੀ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿਚ ਇਕੋ ਜਿਹੇ ਮੁਹਾਵਰੇ ਜਾਂ ਇਕ ਵੱਖਰੀ ਇਕਾਈ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਅਰਥ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਵੱਡਾ ਸਿਰ ਹੋਣਾ." * ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਹੁਤ ਮਾਣਯੋਗ" ਜਾਂ "ਦੂਜਿਆਂ ਤੋਂ ਘਿਣਾਉਣੇ" ਜਾਂ "ਘਮੰਡੀ" ਜਾਂ "ਦੂਜਿਆਂ ਤੋਂ ਬਿਹਤਰ ਸੋਚਣ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਘਮੰਡੀ](other.html#arrogant), [ਮਾਣ](other.html#proud)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 4:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/04/06.md) * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 8:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/08/01.md) * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/12/06.md) * [ਹਬੱਕੂਕ 2:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/hab/02/04.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H6075, G5229, G5448
## ਪਰਦੇ, ਪਰਦੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਪਰਦਾ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਡੇਹਰੇ ਅਤੇ ਹੈਕਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿਚ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਭੱਠੀ ਦਾ ਇਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹਿੱਸਾ l * ਤੰਬੂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਚੋਟੀ ਦੀਆਂ ਅਤੇ ਪਰਤਾਂ ਦੇ ਚਾਰ ਪਰਦੇ ਦੇ ਪਰਦਿਆਂ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ l ਇਹ ਪਰਦੇ ਦੇ ਢੱਕਣ ਕੱਪੜੇ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਚਮੜੀ ਦੇ ਬਣੇ ਹੋਏ ਸਨ l * ਕੱਪੜੇ ਦੇ ਪਰਦੇ ਵੀ ਡੇਹਰੇ ਦੇ ਵਿਹੜੇ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਦੀ ਕੰਧ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ ਇਹ ਪਰਦੇ "ਲਿਨਨ" ਤੋਂ ਬਣਾਏ ਗਏ ਸਨ ਜੋ ਸਣ ਵਾਲੇ ਪੌਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਬਣੀਆਂ ਕੱਪੜੇ ਸਨ l * ਡੇਹਰੇ ਅਤੇ ਹੈਕਲ ਦੀ ਉਸਾਰੀ ਦੇ ਦੋਵਾਂ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿਚ ਇਕ ਜਾਦੂ ਰੰਗ ਦਾ ਪਰਦਾ ਪਵਿੱਤਰ ਥਾਂ ਅਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਪਵਿੱਤਰ ਅਸਥਾਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ l ਇਹ ਉਹ ਪਰਦਾ ਸੀ ਜੋ ਚਮਤਕਾਰੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਦੋ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿਚ ਪਾਟ ਗਿਆ ਸੀ ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋਈ ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਕਿਉਂਕਿ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਪਰਦੇ ਤੋਂ ਆਧੁਨਿਕ ਦਿਨ ਦੇ ਪਰਦੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵੱਖਰੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਹੋਰ ਵੀ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਕ ਵੱਖਰੀ ਸ਼ਬਦ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਪਰਦੇ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਪਸ਼ਟ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, "ਪਰਦੇ ਨੂੰ ਢੱਕਣਾ" ਜਾਂ "ਢੱਕਣਾ" ਜਾਂ "ਮੋਟੀ ਕੱਪੜੇ ਦਾ ਟੁਕੜਾ" ਜਾਂ "ਜਾਨਵਰ ਦੀ ਚਮੜੀ ਦਾ ਢੱਕਣ" ਜਾਂ "ਕੱਪੜਾ ਟੁਕੜਾ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ](kt.html#holyplace), [ਡੇਹਰੇ](kt.html#tabernacle), [ਮੰਦਰ](kt.html#temple)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 10:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/10/19.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 4:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/04/16.md) * [ਲੂਕਾ 23:44-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/23/44.md) * [ਮੱਤੀ 27:51-53](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/27/51.md) * [ਗਿਣਤੀ 4:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/04/05.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1852, H3407, H4539, H6532, H7050, G2665
## ਪਰਦੇਸੀ, ਅਲੱਗ ਅਲੱਗ, ਵਿਦੇਸ਼ੀ, ਵਿਦੇਸ਼ੀ, ਵਿਦੇਸ਼ੀ, ਵਿਦੇਸ਼ੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਵਿਦੇਸ਼ੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਰਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਆਪਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ l ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਲਈ ਇੱਕ ਹੋਰ ਨਾਮ ਇੱਕ "ਪਰਦੇਸੀ" ਹੈ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚੋਂ ਆਏ ਸਨ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ l * ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਵੀ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਖੇਤਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਭਿੰਨ ਹੈ l * ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਨਾਓਮੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਪਰਿਵਾਰ ਮੋਆਬ ਨੂੰ ਚਲਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਹ ਉੱਥੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਸਨ l ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਜਦੋਂ ਨਾਓਮੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਨੂੰਹ ਰੂਥ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਰਹਿਣ ਦਿੱਤਾ, ਤਾਂ ਰੂਥ ਨੂੰ ਉੱਥੇ "ਪਰਦੇਸੀ" ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਇਸਰਾਏਲ ਨਹੀਂ ਸੀ l * ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਨੇ ਅਫ਼ਸੁਸ ਦੇ ਮਸੀਹੀਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਮਸੀਹ ਨੂੰ ਜਾਣਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨੇਮ ਦੇ "ਓਪਰੇ" ਸਨ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ "ਵਿਦੇਸ਼ੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਅਜਨਬੀ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦਰਸਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਣਪਛਾਤਾ ਜਾਂ ਅਣਜਾਣ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਇਤਹਾਸ 2:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/02/17.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/29.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 1:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/01/15.md) * [ਉਤਪਤ 15:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/15/12.md) * [ਉਤਪਤ 17:24-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/17/24.md) * [ਲੂਕਾ 17:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/17/17.md) * [ਮੱਤੀ 17:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/17/24.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H312, H628, H776, H1471, H1481, H1616, H2114, H3363, H3937, H4033, H5236, H5237, H5361, H6154, H8453, G241, G245, G526, G915, G1854, G3581, G3927, G3941
## ਪਰਿਵਾਰ, ਪਰਿਵਾਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਪਿਰਵਾਰ" ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਖੂਨ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹਨ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਿਪਤਾ, ਮਾਤਾ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਬੱਿਚਆਂ l ਇਸ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਹੋਰ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਦਾਦਾ / ਦਾਦੀ, ਦਾਦਾ-ਦਾਦੀ, ਚਾਚਿਆਂ ਅਤੇ ਚਾਚਿਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਇਬਰਾਨੀ ਪਰਿਵਾਰ ਇਕ ਧਾਰਮਿਕ ਸਮੂਹ ਸੀ ਜਿਸ ਦੀ ਪੂਜਾ ਅਤੇ ਸਿੱਖਿਆ ਦੁਆਰਾ ਰਵਾਇਤੀ ਪਾਸ ਹੋ ਰਹੀ ਸੀ l * ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਿਤਾ ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਮੁੱਖ ਅਧਿਕਾਰ ਸੀ l * ਪਰਿਵਾਰ ਵਿਚ ਨੌਕਰਾਂ, ਰਖੇਲਾਂ ਅਤੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਵਿਆਪਕ ਸ਼ਬਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਕਬੀਲਾ" ਜਾਂ "ਘਰੇਲੂ" ਜੋ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ ਵਿਚ ਬਿਹਤਰ ਫਿੱਟ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਸਿਰਫ਼ ਮਾਪਿਆਂ ਅਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਹੀ ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਪਿਰਵਾਰ" ਸ਼ਬਦ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵੀ ਵਰਿਤਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਰੁਹਾਨੀਆ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹਨ, ਿਜਵ ਿਕ ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਰੱਬ ਦੇ ਪਿਰਵਾਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹਨ, ਿਕਉਂਿਕ ਉਹ ਯਿਸੂ ਿਵੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਰੱਖਦੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਕਬੀਲਾ](other.html#clan), [ਪੂਰਵਜ](other.html#father), [ਘਰ](other.html#house)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 8:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/08/01.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 18:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/18/17.md) * [ਕੂਚ 1:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/01/20.md) * [ਯਹੋਸ਼ੁਆ 2:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jos/02/12.md) * [ਲੂਕਾ 2:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/02/04.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1, H251, H272, H504, H1004, H1121, H2233, H2859, H2945, H3187, H4138, H4940, H5387, H5712, G1085, G3614, G3624, G3965
## ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ, ਮੁਸੀਬਤਾਂ, ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ, ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ, ਸਮੱਸਿਆ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ, ਮੁਸ਼ਕਲ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ "ਮੁਸੀਬਤ" ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਨੁਭਵ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਅਤੇ ਦੁਖੀ ਹੈ l ਕਿਸੇ ਨੂੰ "ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ "ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨਾ. "ਪਰੇਸ਼ਾਨ" ਹੋਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਜਾਂ ਦੁਖੀ ਹੋਣਾ l ਟ੍ਰਬਲਜ਼ ਸਰੀਰਕ, ਭਾਵਾਤਮਕ ਜਾਂ ਰੂਹਾਨੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ ਜਿਹੜੀਆਂ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਅਕਸਰ ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਕਈ ਵਾਰ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਦੌਰ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਦਦ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹਨ ਜੋ ਨਿਹਚਾਵਾਨ ਬਣਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਨਿਹਚਾ ਵਿਚ ਵਧਦੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ l * ਓਲਡ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ "ਮੁਸੀਬਤ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨੇ ਉਸ ਫੈਸਲੇ ਦਾ ਵੀ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹਾਂ 'ਤੇ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਅਨੈਤਿਕ ਸਨ ਅਤੇ ਰੱਬ ਨੂੰ ਮੰਨਦੇ ਸਨ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਸ਼ਬਦ "ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ" ਜਾਂ "ਮੁਸੀਬਤਾਂ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ "ਖ਼ਤਰੇ" ਜਾਂ "ਦਰਦਨਾਕ ਗੱਲਾਂ" ਜਾਂ "ਅਤਿਆਚਾਰ" ਜਾਂ "ਮੁਸ਼ਕਲ ਅਨੁਭਵ" ਜਾਂ "ਬਿਪਤਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਵਾਕ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ "ਦੁੱਖ ਸਹਿ ਰਹੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਭਿਆਨਕ ਕਸ਼ਟ" ਜਾਂ "ਚਿੰਤਤ" ਜਾਂ "ਚਿੰਤਤ" ਜਾਂ "ਦੁਖੀ" ਜਾਂ "ਡਰਾਉਣਾ" ਜਾਂ "ਪਰੇਸ਼ਾਨ" ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਉਸਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਨਾ ਕਰੋ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਉਸ ਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਨਾ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਉਸ ਦੀ ਆਲੋਚਨਾ ਨਾ ਕਰੋ". * ਸ਼ਬਦ "ਮੁਸੀਬਤ ਦਾ ਦਿਨ" ਜਾਂ "ਮੁਸੀਬਤ ਦੇ ਸਮੇਂ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਦੁਖਦਾਈ ਅਨੁਭਵ ਕਰਦੇ ਹੋ" ਜਾਂ "ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਮੁਸ਼ਕਿਲਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ" ਜਾਂ "ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਦੁਖਦਾਈ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਾਪਰਦੀਆਂ ਹਨ." * "ਮੁਸੀਬਤ ਪੈਦਾ ਕਰਨ" ਜਾਂ "ਮੁਸੀਬਤ ਲਿਆਉਣ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ" ਜਾਂ "ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ" ਜਾਂ "ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਿਲਾਂ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਦੁੱਖ](other.html#afflict), [[ਸਤਾਹਟ](other.html#persecute)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 18:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/18/18.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 25:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/25/18.md) * [ਲੂਕਾ 24:38-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/24/38.md) * [ਮੱਤੀ 24:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/24/06.md) * [ਮੱਤੀ 26:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/26/36.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H205, H598, H926, H927, H928, H1204, H1205, H1607, H1644, H1804, H1993, H2000, H2113, H2189, H2560, H2960, H4103, H5590, H5753, H5916, H5999, H6031, H6040, H6470, H6696, H6862, H6869, H6887, H7264, H7267, H7451, H7481, H7489, H7515, H7561, H8513, G387, G1298, G1613, G1776, G2346, G2347, G2350, G2360, G2553, G2873, G3636, G3926, G3930, G3986, G4423, G4660, G5015, G5016, G5182
## ਪਰੰਪਰਾ, ਪਰੰਪਰਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਪਰੰਪਰਾ" ਇੱਕ ਰੀਤ ਜਾਂ ਪ੍ਰੈਕਟਿਸ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਸਮੇਂ ਸਮੇਂ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਅਕਸਰ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਰੀਤੀ-ਰਿਵਾਜਾਂ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਬਾਈਬਲ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਰੀਤਾਂ-ਰਿਵਾਜਾਂ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਰੱਬ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ l "ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਦੀ ਪਰੰਪਰਾ" ਜਾਂ "ਮਨੁੱਖੀ ਪਰੰਪਰਾ" ਦੀ ਸਮੀਕਰਨ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੀਆਂ ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ" ਜਾਂ "ਮੇਰੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਦੀਆਂ ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ" ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਯਹੂਦੀ ਰੀਤ-ਰਿਵਾਜ ਅਤੇ ਰੀਤੀ-ਰਿਵਾਜਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਨੇ ਮੂਸਾ ਦੁਆਰਾ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਨਿਯਮਾਂ ਵਿਚ ਵਾਧਾ ਕੀਤਾ ਸੀ l ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਜੋੜੀਆਂ ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀਆਂ ਸਨ, ਲੋਕ ਸੋਚਦੇ ਸਨ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਧਰਮੀ ਬਣਨ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨੀ ਪੈਣੀ ਸੀ l * ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਨੇ ਇਕ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ "ਪਰੰਪਰਾ" ਸ਼ਬਦ ਵਰਤ ਕੇ ਮਸੀਹੀ ਰੀਤੀ-ਰਿਵਾਜ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖੀਆਂ ਸਨ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੋਂ ਆਏ ਸਨ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਅਤੇ ਦੂਸਰੇ ਰਸੂਲਾਂ ਨੇ ਨਵੇਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਇਆ ਸੀ l * ਆਧੁਨਿਕ ਸਮੇਂ ਵਿਚ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਮਸੀਹੀ ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ ਹਨ ਜਿਹੜੀਆਂ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਸਿਖਾਈਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ, ਸਗੋਂ ਇਤਿਹਾਸਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪ੍ਰਚਲਿਤ ਰੀਤਾਂ-ਰਸਮਾਂ ਅਤੇ ਰਵਾਇਤਾਂ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਹੈ l ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਸਾਨੂੰ ਜੋ ਕੁਝ ਸਿਖਾਇਆ ਹੈ, ਉਸ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਵਿਚ ਇਨ੍ਹਾਂ ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ ਦਾ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [[ਰਸੂਲ](kt.html#apostle), [ਈਸਾਈ](kt.html#believe), [ਪੂਰਵਜ](kt.html#christian), [ਪੀਹੜੀ](other.html#father), [ਯਹੂਦੀ](other.html#generation), [ਕਾਨੂੰਨ](kt.html#jew), [ਮੂਸਾ](kt.html#lawofmoses) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 3:6-9](names.html#moses) * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 2:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2th/03/06.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 1:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/02/08.md) * [ਮਰਕੁਸ 7:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/01/13.md) * [ਮੱਤੀ 15:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/07/02.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: G3862, G3970
## ਪਲੇਗ, ਪਲੇਗਸ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਿਪਤਾਵਾਂ ਅਜਿਹੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜਿਹੜੀਆਂ ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਜਾਂ ਮੌਤ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ l ਅਕਸਰ ਪਲੇਗ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਬੀਮਾਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਫੌਰਨ ਫੈਲ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਰੋਕਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਰਨ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦੀ ਹੈ l * ਕਈ ਬਿਪਤਾਵਾਂ ਦੇ ਕੁਦਰਤੀ ਕਾਰਨ ਹਨ, ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਾਪ ਲਈ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਸੀ l * ਮੂਸਾ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮਿਸਰ ਉੱਤੇ 10 ਬਿਪਤਾਵਾਂ ਭੇਜੀਆਂ ਸਨ ਤਾਂਕਿ ਉਹ ਮਿਸਰ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਮਿਸਰ ਛੱਡਣ ਲਈ ਦੇਵੇ l ਇਨ੍ਹਾਂ ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਵਿਚ ਪਾਣੀ ਲਹੂ, ਪਾਣੀ ਦੀਆਂ ਸਰੀਰਕ ਰੋਗਾਂ, ਕੀੜਿਆਂ ਅਤੇ ਗੜਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਫਸਲਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰਨਾ, ਤਿੰਨ ਦਿਨ ਦੇ ਪੂਰੇ ਹਨੇਰੇ, ਅਤੇ ਜੇਠੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਦੀ ਮੌਤ l * ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਗ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ "ਵਿਆਪਕ ਬਿਪਤਾਵਾਂ" ਜਾਂ "ਵਿਆਪਕ ਬਿਮਾਰੀਆਂ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਗੜੇ](other.html#hail), [ਇਜ਼ਰਾਈਲ](kt.html#israel), [ਮੂਸਾ](names.html#moses), [ਫ਼ਿਰਊਨ](names.html#pharaoh)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਸਮੂਏਲ 24:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/24/13.md) * [ਕੂਚ ਕਰੋ 9:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/09/13.md) * [ਉਤਪਤ 12:17-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/12/17.md) * [ਲੂਕਾ 21:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/21/10.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 9:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/09/18.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1698, H4046, H4194, H4347, H5061, H5062, H5063, G3061, G3148, G4127
## ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਹਿਰ, ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਹਿਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਹਿਰ" ਸ਼ਬਦ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l * ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਸ਼ਹਿਰ ਅਤੇ ਇਸ ਨਵੇਂ ਸਵਰਗੀ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਜੀਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਰਾਜ ਕਰੇਗਾ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪਵਿੱਤਰ" ਅਤੇ "ਸ਼ਹਿਰ" ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬਾਕੀ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸਵਰਗ](kt.html#heaven), [ਪਵਿੱਤਰ](kt.html#holy), [ਯਰੂਸ਼ਲਮ](names.html#jerusalem)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਮੱਤੀ 4:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/04/05.md) * [ਮੱਤੀ 27:51-53](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/27/51.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 21:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/21/01.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 21:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/21/09.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 22:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/22/18.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5892, H6944, G40, G4172
## ਪਸ਼ੂਆਂ ### ਤੱਥ: ਸ਼ਬਦ "ਜਾ lਵਰਾਂ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਜੋ ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਹੋਰ ਲਾਭਦਾਇਕ ਉਤਪਾਦਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਉਠਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. ਕੁਝ ਕਿਸਮ ਦੇ ਪਸ਼ੂਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਵਜੋਂ ਸਿਖਲਾਈ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l * ਪਸ਼ੂਆਂ ਦੀਆਂ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਭੇਡਾਂ, ਪਸ਼ੂਆਂ, ਬੱਕਰੀਆਂ, ਘੋੜੇ ਅਤੇ ਗਧਿਆਂ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਧਨ ਨੂੰ ਆਂਸ਼ਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਮਾਪਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ ਕਿੰਨੀ ਜਾਨਵਰ ਸੀ l * ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਉੱਨ, ਦੁੱਧ, ਪਨੀਰ, ਹਾਊਸਿੰਗ ਸਮਗਰੀ ਅਤੇ ਕੱਪੜੇ ਵਰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਫਾਰਮ ਜਾਨਵਰ." (ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: [ਨਾਮਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਗਊ, ਬੈਲ](other.html#cow), [ਗਧੇ](other.html#donkey), [ਬੱਕਰੀ](other.html#goat), [ਘੋੜੇ](other.html#horse), [ਭੇਡ](other.html#sheep)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਰਾਜਿਆਂ 3:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/03/15.md) * [ਉਤਪਤ 30:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/30/29.md) * [ਯਹੋਸ਼ੁਆ 1:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jos/01/14.md) * [ਨਹਮਯਾਹ 9:36-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/neh/09/36.md) * [ਨੰਬਰ 3:40-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/03/40.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H929, H4399, H4735
## ਪਹਿਰਾਵੇ, ਵਾਚ ਟਾਵਰ, ਟਾਵਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਵਾਚਟਾਵਰ" ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਉੱਚੀ ਇਮਾਰਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਇਕ ਜਗ੍ਹਾ ਤੋਂ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਜਿੱਥੋਂ ਗਾਰਡ ਕਿਸੇ ਖ਼ਤਰੇ ਦਾ ਸਾਮ੍ਹਣਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ l ਇਹ ਟਾਵਰ ਅਕਸਰ ਪੱਥਰ ਦੇ ਬਣੇ ਹੁੰਦੇ ਸਨ l * ਜਮੀਨ ਮਾਲਕਾਂ ਨੇ ਕਈ ਵਾਰ ਚੌਕੀਦਾਰ ਬਣਾ ਲਏ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਫ਼ਸਲਾਂ ਦੀ ਸਾਂਭ ਸੰਭਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਚੋਰੀ ਹੋਣ ਤੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਸਨ l * ਟਾਵਰਾਂ ਵਿਚ ਅਕਸਰ ਅਜਿਹੇ ਕਮਰੇ ਹੁੰਦੇ ਸਨ ਜਿੱਥੇ ਪਹਿਰੇਦਾਰ ਜਾਂ ਪਰਿਵਾਰ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ, ਤਾਂਕਿ ਉਹ ਦਿਨ-ਰਾਤ ਫ਼ਸਲਾਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰ ਸਕਣ l ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਲਈ ਪਹਿਰੇਦਾਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਨਾਲੋਂ ਉੱਚਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਪਹਿਰੇਦਾਰ ਇਹ ਦੇਖ ਸਕਣ ਕਿ ਕੀ ਕੋਈ ਦੁਸ਼ਮਣ ਸ਼ਹਿਰ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਆ ਰਹੇ ਸਨ l * "ਵਾਚਟਾਵਰ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਵੀ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ l (ਦੇਖੋ: [ਅਲੰਕਾਰ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metaphor/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਿਰੋਧੀ](other.html#adversary), [ਦੇਖਣਾ](other.html#watch)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [[ਇਤਹਾਸ 27:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/27/25.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 26:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/26/03.md) * [ਮਰਕੁਸ 12:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/12/01.md) * [ਮੱਤੀ 21:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/21/33.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 62:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/062/001.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H803, H969, H971, H975, H1785, H2918, H4024, H4026, H4029, H4692, H4707, H4869, H6076, H6438, H6836, H6844, G4444
## ਪਹਿਲਾ ਫਰੂਟ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਫਸਟ ਫਰਾਈਆਂ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਫਲਾਂ ਅਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਫਸਲ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਹਰ ਵਾਢੀ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੌਰਾਨ ਵੱਢਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੇ ਇਹ ਸਭ ਤੋਹਫ਼ੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਬਲੀ ਵਜੋਂ ਚੜ੍ਹਾਈਆਂ ਸਨ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਕ ਜੇਠੇ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਫਲ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇਸਦਾ ਕਾਰਨ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਉਸ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਪਹਿਲਾ ਬੇਟਾ ਸੀ, ਉਹ ਉਹੀ ਸੀ ਜਿਸਨੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਨਾਮ ਅਤੇ ਸਨਮਾਨ ਦੀ ਸਾਂਭ ਕੀਤੀ ਸੀ l * ਕਿਉਂਕਿ ਯਿਸੂ ਮੁਰਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜੀ ਉੱਠਿਆ ਸੀ, ਉਸ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਦਾ "ਪਹਿਲਾ ਫਲ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਹੜੇ ਮਰੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਪਰ ਜਿਹੜੇ ਕੁਝ ਦਿਨ ਮੁੜ ਜੀਵਿਤ ਹੋਣਗੇ l * ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਸਭ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦਾ "ਪਹਿਲਾ ਫਲ" ਵੀ ਸੱਦਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਯਿਸੂ ਨੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮੁਕਤੀ ਦਿਵਾਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਲੋਕ ਬਣਨ ਲਈ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਉਸ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸੁਤੰਤਰਤਾ ਅਤੇ ਪਦਵੀ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਰਥ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਪਹਿਲਾ ਹਿੱਸਾ (ਫਸਲ ਦਾ)" ਜਾਂ "ਵਾਢੀ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਹਿੱਸੇ" l * ਜੇ ਮੁਮਕਿਨ ਹੈ, ਤਾਂ ਵੱਖ ਵੱਖ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿਚ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਅਰਥ ਕੱਢਣ ਲਈ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਅਰਥ ਅਤੇ ਲਾਖਣਿਕ ਉਪਯੋਗਾਂ ਦੇ ਆਪਸੀ ਸਬੰਧਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਏਗਾ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਜੰਮਣਲ](other.html#firstborn) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਇਤਹਾਸ 31:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/31/04.md) * [2 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 2:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2th/02/13.md) * [ਕੂਚ 23:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/23/16.md) * [ਯਾਕੂਬ 1:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jas/01/17.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 2:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/02/01.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 105:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/105/034.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1061, H6529, H7225, G536
## ਪਹਿਲੇ ਬੱਚੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਪਲੋਠੇ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਜਨਮੇ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਸੰਤਾਨ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਦੂਜੇ ਬੱਚੇ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਜਵਾਨੀ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਪਹਿਲੇ ਨਸਲ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜਨਮ ਲੈਂਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਪਹਿਲੇ ਮੁੰਡੇ ਨੂੰ ਦੂਜੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਵਜੋਂ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਦਰਜਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਦੋ ਗੁਣਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹਿੱਸਾ ਮਿਲਿਆ ਸੀ l * ਅਕਸਰ ਇਹ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਜੇਠਾ ਨਰ ਸੀ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਬਲੀ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ * ਇਹ ਸੰਕਲਪ ਵੀ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਕੌਮ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਜੇਠਾ ਪੁੱਤਰ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਦੂਜੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਉੱਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤੇ l * ਯਿਸੂ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਸ ਦੀ ਅਹਿਮੀਅਤ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇ ਕਾਰਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਜੇਠਾ ਪੁਤਰਨ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਜਦੋਂ "ਪਹਿਲਾ ਜੰਮਿਆ" ਇਕੋ ਜਿਹੇ ਪਾਠ ਵਿਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪਲੋਠਦਾ ਨਰ" ਜਾਂ "ਪਹਿਲੇ ਪੁੱਤ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ (ਦੇਖੋ: [ਮੰਨ ਲਿਆ ਗਿਆ ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਸੰਪੂਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-explicit/01.md)) * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ "ਉਹ ਪੁੱਤਰ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ ਸੀ" ਜਾਂ "ਵੱਡਾ ਪੁੱਤਰ" ਜਾਂ "ਨੰਬਰ ਇਕ ਪੁੱਤਰ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਕਿਸੇ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਉਹ ਪੁੱਤਰ ਜਿਸ ਦਾ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ" ਜਾਂ "ਉਹ ਪੁੱਤਰ ਜੋ ਸਭਨਾਂ ਵਿੱਚ ਆਦਰ ਵਿੱਚ ਹੈ." * ਸਾਵਧਾਨ: ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਯਿਸੂ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਬਣਾਇਆ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਾਰਸ](kt.html#inherit), [ਬਲੀਦਾਨ](other.html#sacrifice), [ਪੁੱਤਰ](kt.html#son)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 1:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/01/15.md) * [ਉਤਪਤ 4:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/04/03.md) * [ਉਤਪਤ 29:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/29/26.md) * [ਉਤਪਤ 43:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/43/32.md) * [ਲੂਕਾ 2:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/02/06.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 1:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/01/04.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1060, H1062, H1067, H1069, G4416, G5207
## ਪਾਣੀ, ਪਾਣੀ, ਸਿੰਜਿਆ, ਪਾਣੀ ਪਿਲਾਉਣ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਸ ਦੇ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਅਰਥ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, "ਪਾਣੀ" ਅਕਸਰ ਪਾਣੀ ਦੀ ਇੱਕ ਸੰਸਥਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਮੁੰਦਰ, ਸਮੁੰਦਰ, ਝੀਲ, ਜਾਂ ਨਦੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਪਾਣੀ" ਸ਼ਬਦ ਪਾਣੀ ਜਾਂ ਪਾਣੀ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸ੍ਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਪਾਣੀ ਦੀ ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਲਈ ਇਕ ਆਮ ਹਵਾਲਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਪਾਣੀ" ਦੀ ਇਕ ਲਾਖਣਿਕ ਵਰਤੋਂ ਤੋਂ ਸਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਦੁੱਖ-ਤਕਲੀਫ਼ਾਂ ਅਤੇ ਦੁੱਖਾਂ ਦਾ ਸਾਮ੍ਹਣਾ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ l ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਾਅਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ 'ਪਾਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਾਂਗੇ,' ਤਾਂ ਉਹ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਰਹੇਗਾ l * ਸ਼ਬਦ "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪਾਣੀ" ਵਿੱਚ ਇਸ ਗੱਲ ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਕਿੰਨੀਆਂ ਮਹਾਨ ਹਨ l * "ਪਾਣੀ" ਪਸ਼ੂਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਜਾਨਵਰਾਂ ਤੋਂ ਭਾਵ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਪਾਣੀ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਾਉਣਾ" ਹੈ l ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕ ਡੂੰਘੀ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਬਾਲਟੀ ਨਾਲ ਡਰਾਇੰਗ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਕੁੰਡ ਜਾਂ ਹੋਰ ਕੰਟੇਨਰ ਵਿਚ ਸੁੱਟਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਪੀਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕੇ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ "ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲ" ਦਾ ਬਸੰਤ ਜਾਂ ਝਰਨਾ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਉਹ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਤਾਜ਼ਗੀ ਦਾ ਸੋਮਾ ਹੈ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਯਿਸੂ ਨੇ "ਜੀਵਤ ਪਾਣੀ" ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਅਤੇ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਖਿੱਚਣ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਇਕ ਬਾਲਟੀ ਨਾਲ ਖੂਹ ਤੋਂ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਖਿੱਚਣ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਜੀਵਤ ਪਾਣੀ ਦੀਆਂ ਸਦੀਆਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਵਹਿ ਜਾਣਗੀਆਂ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਤੋਂ ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਅਸ਼ੀਰਵਾਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਪਾਣੀ ਦੀਆਂ ਨਦੀਆਂ ਜਿਹੇ ਵਗਾ ਦੇਣਗੇ." "ਬਖਸ਼ਿਸਾਂ" ਦੀ ਬਜਾਏ "ਤੋਹਫ਼ੇ" ਜਾਂ "ਫਲ" ਜਾਂ "ਈਸ਼ਵਰਵਾਦੀ ਪਾਤਰ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਖੂਹ ਤੇ ਸਾਮਰੀ ਤੀਵੀਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਤਾਂ "ਜੀਉਂਦੇ ਪਾਣੀ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਜੀਵਨ ਜੋ ਪਾਣੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਜੀਵਨ ਜਿਊਣ ਵਾਲਾ" ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਇਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿਚ, ਪਾਣੀ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿਚ ਰੱਖੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਿਆਂ, ਸ਼ਬਦ "ਪਾਣੀ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪਾਣੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਵੱਡੇ ਦੁੱਖ (ਤੁਹਾਡੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਪਾਣੀ)" ਜਾਂ "ਭਾਰੀ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ (ਪਾਣੀ ਦੀ ਹੜ੍ਹ ਵਾਂਗ)" ਜਾਂ "ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਪਾਣੀ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. " (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਜੀਵਨ](kt.html#life), [ਆਤਮਾ](kt.html#spirit), [ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ](kt.html#holyspirit), [ਸ਼ਕਤੀ](kt.html#power)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 8:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/08/36.md) * [ਕੂਚ 14:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/14/21.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 4:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/04/09.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 4:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/04/13.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 4:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/04/15.md) * [ਮੈਥਿਊ 14:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/14/28.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2222, H4325, H4529, H4857, H7301, H7783, H8248, G504, G4215, G4222, G5202, G5204
## ਪਾਪ ਦੀ ਭੇਟ, ਪਾਪ ਦੀ ਭੇਟ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਪਾਪ ਦੀ ਭੇਟ" ਕਈ ਕੁਰਬਾਨੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਸੀ ਜਿਸਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਸੀ l ਇਹ ਬਲ਼ੀ ਇਕ ਬਲਦ ਦੀ ਬਲੀ ਚੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਸੀ, ਬਲਦ ਅਤੇ ਚਰਬੀ ਨੂੰ ਜਗਵੇਦੀ ਉੱਤੇ ਬਲਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੇ ਡੇਰੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਸੁੱਟੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ l * ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਬਲ਼ੀ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾੜ ਕੇ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕਿੰਨੀ ਪਵਿੱਤਰ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿੰਨਾ ਵੱਡਾ ਪਾਪ ਹੈ? * ਬਾਈਬਲ ਸਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਪਾਪ ਤੋਂ ਸ਼ੁੱਧ ਰਹਿਣ ਲਈ, ਖ਼ੂਨ ਦੀ ਕੀਮਤ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਖ਼ੂਨ ਵਹਾਇਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l * ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀਆਂ ਬਲੀਆਂ ਪਾਪ ਦੀ ਮਾਫ਼ੀ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਰੂਪ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਸਕਦੀਆਂ l * ਸਲੀਬ 'ਤੇ ਯਿਸੂ ਦੀ ਮੌਤ ਸਾਰੇ ਵਾਰ ਲਈ, ਪਾਪ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ l ਉਹ ਪੂਰਨ ਪਾਪ ਦੀ ਭੇਟ ਵਜੋਂ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਜਗਵੇਦੀ](kt.html#altar), [ਗਊ](other.html#cow), [ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ](kt.html#forgive), [ਬਲੀ](other.html#sacrifice), [[ਪਾਪ](kt.html#sin)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਇਤਹਾਸ 29:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/29/20.md) * [[ਕੂਚ 29:35-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/29/35.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 44:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/44/25.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 5:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/05/11.md) * [ਗਿਣਤੀ 7:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/07/15.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2401, H2402, H2398, H2403
## ਪਾਮ, ਪਾਲਮ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਪਾਮ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਲੰਬੇ ਰੁੱਖ ਨੂੰ ਲੰਬੀ, ਲਚਕਦਾਰ, ਪੱਤੇਦਾਰ ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ ਨਾਲ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਇਕ ਪੱਖੇ ਵਰਗੇ ਪੈਟਰਨ ਤੋਂ ਉਪਰ ਵੱਲ ਵਧਦੇ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਪਾਮ ਦਰਖ਼ਤ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਪਾਮ ਦੇ ਦਰਖ਼ਤ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ "ਤਾਰੀਖ਼" ਨਾਂ ਦਾ ਫਲ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਪੱਤੇ ਇੱਕ ਖੰਭ ਵਰਗੀ ਹੈ l * ਪਾਮ ਦਰਖ਼ਤ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਜਿਹੇ ਸਥਾਨਾਂ ਵਿਚ ਵਧਦੇ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਗਰਮੀ, ਨਮੀ ਵਾਲਾ ਮਾਹੌਲ ਹੈ l ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪੱਤੇ ਸਾਰਾ ਸਾਲ ਹਰੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ l * ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਇਕ ਗਧੇ ਉੱਤੇ ਸਵਾਰ ਹੋ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਜ਼ਮੀਨੀ ਪੱਥਰਾਂ ਦੀਆਂ ਟਾਹਣੀਆਂ ਲਾ ਦਿੱਤੀਆਂ l * ਪਾਮ ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ ਨੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਜਿੱਤ ਦੇ ਜਸ਼ਨ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਦਿੱਤਾ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਗਧੇ](other.html#donkey), [ਯਰੂਸ਼ਲਮ](names.html#jerusalem), [ਸ਼ਾਂਤੀ](other.html#peace)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 40:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/06/29.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 12:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/40/14.md) * [ਸੰਖਿਆ 33:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/12/12.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3712, H8558, H8560, H8561, G5404
## ਪਿਘਲ, ਪਿਘਲੇ ਹੋਏ, ਪਿਘਲਣਾ, ਪਿਘਲਾਉਣਾ, ਪਿਘਲੇ ਹੋਏ ### ਤੱਥ: "ਪਿਘਲ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕੁਝ ਤਰਲ ਬਣ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਗਰਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਲਾਖਣਿਕ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਪਿਘਲੇ ਹੋਏ ਕੁਝ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ "ਪਿਘਲਾ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਵੱਖ ਵੱਖ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਧਾਤੂਆਂ ਨੂੰ ਗਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਪਿਘਲਦੇ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਥਿਆਰ ਜਾਂ ਬੁੱਤ ਵਰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਢਾਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l "ਪਿਘਲ ਹੋਈ ਧਾਤੂ" ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਇੱਕ ਧਾਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਪਿਘਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਜਿਵੇਂ ਇਕ ਦੀਵਾ ਬਾਲਦਾ ਹੈ, ਇਸਦਾ ਮੋਮ ਪਿਘਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸੁੱਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਤੇ ਇਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਪਿਘਲੇ ਹੋਏ ਮੋਮ ਲਗਾ ਕੇ ਅਕਸਰ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਸੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * "ਪਿਘਲ" ਦਾ ਇੱਕ ਲਾਖਣਿਕ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਨਰਮ ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਬਣਨਾ, ਜਿਵੇਂ ਪਿਘਲੇ ਹੋਏ ਮੋਮ l * "ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਪਿਘਲ ਜਾਵੇਗਾ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਡਰ ਕਾਰਨ ਬਹੁਤ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਜਾਣਗੇ l * ਇਕ ਹੋਰ ਲਾਖਣਿਕ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ "ਉਹ ਪਿਘਲ ਜਾਣਗੇ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਜਾਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਜਾਂ ਉਹ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋਣ ਲਈ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਗੇ ਅਤੇ ਹਾਰਨ ਵਿੱਚ ਚਲ ਜਾਣਗੇ l * "ਪਿਘਲ" ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਰਥ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਤਰਲ ਬਣ ਜਾਓ" ਜਾਂ "ਤਰਲ" ਜਾਂ "ਤਰਲ ਬਣਨ ਦਾ ਕਾਰਨ" l * "ਪਿਘਲਣ" ਦੇ ਲਾਖਣਿਕ ਅਰਥਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ "ਨਰਮ ਬਣ ਜਾਓ" ਜਾਂ "ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ" ਜਾਂ "ਹਾਰਨਾ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਦਿਲ](kt.html#heart), [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਚਿੱਤਰ](other.html#image), [ਸਿਲ](other.html#seal)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਜ਼ਬੂਰ 112:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/112/010.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1811, H2003, H2046, H3988, H4127, H4529, H4541, H4549, H5140, H5258, H5413, H6884, H8557, G3089, G5080
## ਪਿੱਛੇ ਮੁੜ ਕੇ, ਪਿੱਛੇ ਮੁੜ ਕੇ, ਪਿੱਛੇ ਮੁੜ ਕੇ, ਮੋੜੇ, ਮੋੜੇ, ਮੋੜ ਆਉਣਾ, ਵਾਪਸ ਮੋੜਨਾ, ਵਾਪਸ ਮੋੜਨਾ, ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ, ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ, ਵਾਪਿਸ ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ # ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ, ਮੋੜਦਾ, ਮੁੜ ਜਾਣਾ, ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਚਾਲੂ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਣਾ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਣਾ ਹੈ. * ਸ਼ਬਦ "ਵਾਰੀ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਦੇਖਣ ਜਾਂ ਵੱਖਰੀ ਦਿਸ਼ਾ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ ਲਈ "ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਚਾਲੂ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ. * "ਪਿੱਛੇ ਮੁੜ ਜਾਓ" ਜਾਂ "ਬਦਲੋ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਵਾਪਸ ਜਾਓ" ਜਾਂ "ਜਾਓ" ਜਾਂ "ਦੂਰ ਜਾਣ ਦਾ ਕਾਰਨ". * 'ਦੂਰ ਹੋਣ' ਲਈ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਕੁਝ ਕਰਨਾ" ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਅਰਥ * 'ਵੱਲ ਮੋੜਨਾ' ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਤੇ ਸਿੱਧੇ ਨਜ਼ਰ ਮਾਰੋ * "ਚਲੇ ਜਾਣਾ ਅਤੇ ਛੱਡਣਾ" ਜਾਂ "ਉਸਦੀ ਪਿੱਠ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ" ਦਾ ਅਰਥ "ਦੂਰ ਜਾਣਾ" ਹੈ. * "ਵਾਪਸ ਪਿੱਛੇ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਫਿਰ ਤੋਂ ਕੁਝ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ." * 'ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਰੋਕਣ' ਤੋਂ ਭਾਵ "ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਓ". ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਵਾਰੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਦਲਾਵ ਦਿਸ਼ਾ" ਜਾਂ "ਜਾਓ" ਜਾਂ "ਮੂਵ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. * ਕੁਝ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ ਵਿੱਚ, "ਵਾਰੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਕਾਰਨ" (ਕੋਈ) ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. "ਮੋੜੋ (ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ) ਤੋਂ ਦੂਰ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਕਾਰਨ (ਵਿਅਕਤੀ) ਨੂੰ ਛੱਡ ਜਾਣ" ਜਾਂ "ਕਾਰਨ (ਕਿਸੇ) ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ." * "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੋਂ ਮੂੰਹ ਮੋੜੋ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨੀ" ਵਜੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ. * "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲ ਮੁੜੋ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਦੁਬਾਰਾ ਫਿਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰਨਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. * ਜਦੋਂ ਦੁਸ਼ਮਣ "ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ ਹਨ," ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਉਹ "ਪਿੱਛੇ ਮੁੜ ਜਾਣ." "ਦੁਸ਼ਮਣ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਛੱਡੋ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਦੁਸ਼ਮਣ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਮੁੜਨਾ." * ਜਦੋਂ ਉਹ "ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ" ਵੱਲ ਆਇਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਭਗਤੀ ਕਰਨੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ" ਜਦੋਂ ਉਹ ਮੂਰਤੀਆਂ ਤੋਂ "ਦੂਰ" ਗਏ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨੀ ਛੱਡ ਦਿੱਤੀ" * ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਪਣੇ ਬਾਗ਼ੀ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ "ਮੂੰਹ ਮੋੜ ਲਿਆ," ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ "ਰਾਖੀ ਕਰਨੀ" ਜਾਂ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨੀ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀ" * "ਆਪਣੇ ਪਿਉਆਂ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਮੋੜਨਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪਿਤਾ ਬਣ ਕੇ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਨ ਲਈ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਮੇਰੇ ਸਨਮਾਨ ਨੂੰ ਸ਼ਰਮ ਵਿਚ ਲਿਆਉਣ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਮੇਰਾ ਸਤਿਕਾਰ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹੋ ਜਾਵੇ" ਜਾਂ "ਮੈਨੂੰ ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਕਰੋ ਜੋ ਮੈਂ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹਾਂ" ਜਾਂ "ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਕਰ ਕੇ. . " "ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ" "ਤੁਹਾਡੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" ਜਾਂ "ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ." * "ਬਦਲਣਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਬਣਨ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਜਦੋਂ ਮੂਸਾ ਦੀ ਲਾਠੀ "ਸੱਪ" ਵਿਚ ਬਦਲ ਗਈ, ਤਾਂ ਇਹ "ਇੱਕ ਸੱਪ" ਬਣ ਗਿਆ l ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵੀ "ਬਦਲਿਆ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਕੁਧਰਮ](other.html#leprosy), [ਪੂਜਾ](kt.html#worship)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 11:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/11/01.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:41-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/41.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 11:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/11/19.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 36:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/36/01.md) * [ਲੂਕਾ 1:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/16.md) * [ਮਲਾਕੀ 4:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mal/04/04.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 11:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/11/06.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H541, H1750, H2015, H2017, H2186, H2559, H3399, H3943, H4142, H4672, H4740, H4878, H5186, H5253, H5414, H5437, H5472, H5493, H5528, H5627, H5753, H5844, H6437, H6801, H7227, H7725, H7734, H7750, H7760, H7847, H8159, H8447, G344, G387, G402, G576, G654, G665, G868, G1294, G1578, G1612, G1624, G1994, G2827, G3179, G3313, G3329, G3344, G3346, G4762, G5077, G5157, G5290, G6060
## ਪੀਣ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ ਪੀਣ ਦੀ ਭੇਟ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਬਲ਼ੀ ਚੜ੍ਹਾਉਣੀ ਸੀ ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕ ਜਗਵੇਦੀ ਉੱਤੇ ਦਾਖਰਸ ਪਾਉਣ ਵਾਲੀ ਸ਼ਰਾਬ ਦੀ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ l ਇਸ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਹੋਮ ਬਲੀਆਂ ਅਤੇ ਅਨਾਜ਼ ਦੀ ਭੇਟ ਨਾਲ ਚੜ੍ਹਾਉਣ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ l * ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਪੀਣ ਦੀ ਭੇਟ ਵਾਂਗ ਡੋਲ੍ਹਿਆ l ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਯਿਸੂ ਬਾਰੇ ਦੱਸਣ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਰਪਿਤ ਸਨ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਕਰਕੇ ਕਸ਼ਟ ਅਤੇ ਸ਼ਾਇਦ ਮਾਰਿਆ ਜਾਵੇਗਾ l * ਸਲੀਬ 'ਤੇ ਯਿਸੂ ਦੀ ਮੌਤ ਆਖਰੀ ਪੀਣ ਦੀ ਭੇਟ ਸੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੇ ਪਾਪਾਂ ਲਈ ਉਸ ਦਾ ਲਹੂ ਸਲੀਬ ਉੱਤੇ ਵਹਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਤਰੀਕਾ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ "ਅੰਗੂਰ ਦੀ ਮੈਲ ਦੀ ਭੇਟ" ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰ ਸਕੇ l * ਜਦੋਂ ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ 'ਬਲੀ ਦੀ ਬਲੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਡੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ' ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ "ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ ਵਚਨਬੱਧ ਹਾਂ, ਠੀਕ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਗਵੇਦੀ ਉੱਤੇ ਮੈ ਦੀ ਭੇਟ ਚੜ੍ਹਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ." (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਹੋਮ ਦੀ ਭੇਟ](other.html#burntoffering), [ਅਨਾਜ ਦੀ ਭੇਟ](other.html#grainoffering) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਕੂਚ 25:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/25/28.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 45:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/45/16.md) * [ਉਤਪਤ 35:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/35/14.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 7:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/07/16.md) * [ਗਿਣਤੀ 5:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/05/15.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5257, H5261, H5262
## ਪੀੜਤ, ਪੀੜਤ, ਨੁਕਸਾਨ, ਦੁੱਖ, ਦੁੱਖ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਦੁੱਖ" ਅਤੇ "ਦੁੱਖ" ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬੀਮਾਰੀ, ਦਰਦ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ l * ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਸਤਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਬੀਮਾਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹ ਦੁੱਖ ਝੱਲਦੇ ਹਨ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ ਲੋਕ ਉਹਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ ਗਏ ਗਲਤ ਕੰਮਾਂ ਕਾਰਨ ਦੁੱਖ ਝੱਲਦੇ ਹਨ; ਦੁਨੀਆ ਵਿਚ ਪਾਪ ਅਤੇ ਬੀਮਾਰੀਆਂ ਕਰਕੇ ਉਹ ਦੁਖੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l * ਦੁੱਖ ਭੌਤਿਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਦਰਦ ਜਾਂ ਬੀਮਾਰੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ l ਇਹ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਡਰ, ਉਦਾਸੀ ਜਾਂ ਇਕੱਲਤਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ l * "ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਦੁੱਖ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਸਹਾਰੋ" ਜਾਂ "ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਸੁਣੋ" ਜਾਂ "ਧੀਰਜ ਨਾਲ ਸੁਣੋ" l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਦੁੱਖ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਦਰਦ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਸਹਿਣ" ਜਾਂ "ਤਜਰਬੇ ਦਾ ਤਜ਼ਰਬਾ" ਜਾਂ "ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਅਤੇ ਦਰਦਨਾਕ ਤਜਰਬੇ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਪੀੜਤ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹਾਲਾਤਾਂ" ਜਾਂ "ਗੰਭੀਰ ਮੁਸ਼ਕਿਲਾਂ" ਜਾਂ "ਮੁਸ਼ਕਿਲਾਂ ਦਾ ਅਨੁਭਵ" ਜਾਂ "ਦਰਦਨਾਕ ਤਜਰਬੇ ਦਾ ਸਮਾਂ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਪਿਆਸ ਸਹਿਣ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਤਪੱਸਿਆ ਦਾ ਅਨੁਭਵ" ਜਾਂ "ਤਿਹਾ ਨਾਲ ਦੁੱਖ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * 'ਹਿੰਸਾ ਦਾ ਮਾਰਿਆ ਜਾਣਾ' ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਹਿੰਸਾ ਵਿਚੋਂ ਗੁਜ਼ਰਨਾ" ਜਾਂ "ਹਿੰਸਕ ਕਾਰਜਾਂ ਦੁਆਰਾ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਿਆ." ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 2:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/02/14.md) * [2 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 1:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2th/01/03.md) * [2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 1:8-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ti/01/08.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/11.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 53:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/53/10.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 6:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/06/06.md) * [ਮੱਤੀ 16:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/16/21.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 22:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/022/024.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 1:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/01/09.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 5:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/05/03.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[9:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/09/13.md)__ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਦੁੱਖ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਹੈ | * __[38:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/38/12.md)__ ਯਿਸੂ ਨੇ ਤਿੰਨ ਵਾਰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ, “ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ, ਅਗਰ ਸੰਭਵ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਦੁੱਖਾਂ ਦੇ ਪਿਆਲੇ ਵਿੱਚੋਂ ਨਾ ਪੀਣ ਦੇਹ | * __[42:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/42/03.md)__ ਉਸ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਾਇਆ ਕਿ ਨਬੀਆਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਮਸੀਹਾ ਦੁੱਖ ਉਠਾਏਗਾ ਅਤੇ ਉਹ ਮਾਰਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਤੀਜੇ ਦਿਨ ਫ਼ਿਰ ਜੀਅ ਉੱਠੇਗਾ । * __[42:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/42/07.md)__ ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ, ਇਹ ਲੰਬੇ ਸਮੇ ਤੋਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ ਮਸੀਹਾ ਦੁੱਖ ਉਠਾਏਗਾ, ਮਾਰਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਤੀਜੇ ਦਿਨ ਫਿਰ ਜੀਅ ਉੱਠੇਗਾ । * __[44:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/44/05.md)__ ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਸਮਝ ਸਕੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ, ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਅਪਣੇ ਅਗੰਮਵਾਕ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ, ਤਾਂ ਜੋ ਮਸੀਹਾ ਦੁੱਖ ਉਠਾਏ ਅਤੇ ਮਾਰਿਆ ਜਾਵੇ । * __[46:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/46/04.md)__ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਯਹੂਦੀਆਂ ਅਤੇ ਦੂਸਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਜਾਤੀਆਂ ਨੂੰ ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਦੱਸੇ | ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਦੇ ਕਾਰਨ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਦੁੱਖ ਉਠਾਏਗਾ |” * __[50:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/50/17.md)__ ਉਹ ਹਰ ਆਂਸੂ ਨੂੰ ਪੂੰਝ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕੋਈ ਵੀ ਦੁੱਖ, ਗਮੀ, ਰੋਣਾ, ਬੁਰਾਈ ਦਰਦ ਅਤੇ ਮੌਤ ਨਹੀ ਹੋਵੇਗੀ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H943, H1741, H1934, H4342, H4531, H4912, H5142, H5254, H5375, H5999, H6031, H6040, H6041, H6064, H6090, H6770, H6869, H6887, H7661, G91, G941, G971, G2210, G2346, G2347, G3804, G3958, G4310, G4778, G4841, G5004, G5723
## ਪੀੜ੍ਹੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਪੀੜ੍ਹੀ" ਸ਼ਬਦ, ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਾਰੇ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਦੇ ਸਮੇਂ ਜਨਮੇ ਸਨ l * ਇੱਕ ਪੀੜ੍ਹੀ ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਵੀ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਇਕ ਪੀੜ੍ਹੀ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ 40 ਸਾਲ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਦੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਤੋਂ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਪੀੜ੍ਹੀ" ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਆਮ ਲੱਛਣਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹਨ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * "ਇਸ ਪੀੜ੍ਹੀ" ਜਾਂ "ਇਸ ਪੀੜ੍ਹੀ ਦੇ ਲੋਕ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਅੱਜ ਦੇ ਲੋਕ" ਜਾਂ "ਤੁਸੀਂ ਲੋਕ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਇਹ ਦੁਸ਼ਟ ਪੀੜ੍ਹੀ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ "ਇਹ ਦੁਸ਼ਟ ਲੋਕ ਹੁਣ ਜੀਉਂਦੇ ਹਨ." * "ਪੀੜ੍ਹੀ ਤੋਂ ਪੀੜ੍ਹੀ" ਜਾਂ "ਇਕ ਪੀੜ੍ਹੀ ਤੋਂ ਅਗਲੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਅੱਜ ਦੇ ਲੋਕ, ਨਾਲ ਹੀ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਅਤੇ ਦਾਦਾ ਜੀ" ਜਾਂ "ਹਰ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਲੋਕ" ਜਾਂ "ਇਸ ਸਮੇਂ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ "ਜਾਂ" ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਔਲਾਦ ". "ਆਉਣ ਵਾਲੀ ਪੀੜ੍ਹੀ ਉਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੇਗੀ, ਉਹ ਅਗਲੀ ਪੀੜ੍ਹੀ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਬਾਰੇ ਦੱਸੇਗੀ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਭਵਿੱਖ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨਗੇ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਅਤੇ ਪੋਤੇ-ਪੋਤੀਆਂ ਨੂੰ ਉਸ ਬਾਰੇ ਦੱਸਣਗੇ." (ਵੇਖੋ ਇਹ ਵੀ: [ਵੰਸ਼](other.html#descendant), [ਦੁਸ਼ਟ](kt.html#evil), [ਪੂਰਵਜ](other.html#father) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 15:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/15/19.md) * [ਕੂਚ 3:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/03/13.md) * [ਉਤਪਤ 15:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/15/14.md) * [ਉਤਪਤ 17:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/17/07.md) * [ਮਰਕੁਸ 8:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/08/11.md) * [ਮੱਤੀ 11:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/16.md) * [ਮੱਤੀ 23:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/23/34.md) * [ਮੱਤੀ 24:34-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/24/34.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ:
## ਪੁਸ਼ਟੀ, ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦਾ, ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੀ, ਪੁਸ਼ਟੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ" ਅਤੇ "ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਣ" ਸ਼ਬਦ ਇਹ ਦੱਸਣਾ ਜਾਂ ਭਰੋਸੇ ਕਰਨਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਸਹੀ ਜਾਂ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ ਜਾਂ ਭਰੋਸੇਮੰਦ ਹੈ * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਇਕਰਾਰ ਨੂੰ "ਪੁਸ਼ਟੀ" ਕਰੇਗਾ l ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇਹ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਨੇਮ ਵਿਚ ਕੀਤੇ ਗਏ ਵਾਅਦਿਆਂ ਨੂੰ ਕਾਇਮ ਰੱਖਣਗੇ l * ਜਦੋਂ ਇਕ ਰਾਜੇ ਦੀ "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੀ" ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਮਤ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਸਮਰਥਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਦੀ ਲਿਖਤ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਸਹੀ ਹੈ ਕਿ ਜੋ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਉਹ ਸਹੀ ਹੈ l * ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦੀ "ਪੁਸ਼ਟੀ" ਦਾ ਭਾਵ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਯਿਸੂ ਦੀ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਬਾਰੇ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਿਖਾਉਣਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ l * ਸਹੁੰ ਦੇਣ ਲਈ "ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਨ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਸ਼ਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਰਾਰਤ ਹੋਣ ਦੀ ਸ਼ਰਤ ਜਾਂ ਸਹੁੰ ਦੇਣੀ l * ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਪੁਸ਼ਟੀ" ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਤਰੀਕੇ, "ਸੱਚ ਦੱਸੇ" ਜਾਂ "ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਾਬਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਸਹਿਮਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਭਰੋਸੇ" ਜਾਂ "ਵਾਅਦਾ" ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਨੇਮ](kt.html#covenant), [ਸਹੁੰ](other.html#oath), [ਭਰੋਸਾ](kt.html#trust)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 16:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/16/15.md) * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 1:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/01/21.md) * [2 ਰਾਜਿਆਂ 23:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/23/03.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 6:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/06/16.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H553, H559, H1396, H3045, H3559, H4390, H4672, H5414, H5975, H6213, H6965, G950, G951, G1991, G2964, G3315, G4300, G4972
## ਪੁੱਛਗਿੱਛ, ਪੁੱਛਗਿੱਛ, ਪੁੱਛਗਿੱਛ, ਪੁੱਛਗਿੱਛ ### ਤੱਥ: ਸ਼ਬਦ "ਪੁੱਛਗਿੱਛ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ ਪੁੱਛਣਾ l "ਪੁੱਛ-ਗਿੱਛ" ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਬੁੱਧ ਜਾਂ ਮਦਦ ਮੰਗਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਓਲਡ ਟੇਸਟਮੈਟੇਮ ਨੇ ਕਈ ਮੌਕਿਆਂ 'ਤੇ ਰਿਕਾਰਡ ਦਰਜ ਕਰਵਾਏ ਹਨ ਕਿ ਲੋਕ ਰੱਬ ਨੂੰ ਪੁੱਛਦੇ ਹਨ l * ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਜਾਂ ਸਰਕਾਰੀ ਅਥੌਰਿਟੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਸਰਕਾਰੀ ਲਿਖਤੀ ਰਿਕਾਰਡਾਂ ਰਾਹੀਂ ਖੋਜ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਪੁੱਛਗਿੱਛ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪੁੱਛੋ" ਜਾਂ "ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਪੁੱਛੋ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਯਹੋਵਾਹ ਤੋਂ ਪੁੱਛ-ਗਿੱਛ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਅਗਵਾਈ ਲਈ ਯਹੋਵਾਹ ਤੋਂ ਪੁੱਛੋ" ਜਾਂ "ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ?" ਕਹਿ ਕੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਪੁੱਛਗਿੱਛ" ਕਰਨ ਲਈ "ਬਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛੋ" ਜਾਂ "ਇਸ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਪੁੱਛੋ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਯਹੋਵਾਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, "ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ," ਇਸ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਕਹਿਣ ਨਹੀਂ ਦੇਵਾਂਗਾ" ਜਾਂ "ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਲੈਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇਗੀ." ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 19:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/19/17.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 20:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/20/01.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 20:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/20/30.md) * [ਜੌਬ 9:21-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezr/07/14.md) * [ਜੌਬ 10:4-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/10/04.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1240, H1245, H1875, G1830
## ਪੂਰਵ-ਪੁਰਸ਼, ਪੂਰਵਜ, ਪਿਤਾ, ਪਿਤਾਪ, ਫਾਸ਼ੀ, ਪਿਤਾ ਜੀ, ਬਾਪ, ਪਿਉ-ਦਾਦਾ, ਦਾਦਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਜਦੋਂ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਸ਼ਬਦ "ਪਿਤਾ" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਪੁਰਸ਼ ਮਾਤਾ ਜਾਂ ਪਿਤਾ ਤੋਂ ਹੈ l ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਕਈ ਲਾਖਣਿਕ ਉਪਯੋਗ ਵੀ ਹਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਪਿਤਾ" ਅਤੇ "ਬਾਪ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦੇ ਪੁਰਖ ਪੂਰਵਜਾਂ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ l ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪੂਰਵਜ" ਜਾਂ "ਜੱਦੀ ਪਿਤਾ" ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਸ਼ਬਦ" ਦਾ ਪਿਤਾ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਸੰਬੰਧਿਤ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ ਜਾਂ ਕੁਝ ਦਾ ਸ੍ਰੋਤ ਹੈ l ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਉਤਪਤ 4 ਵਿਚ "ਤੰਬੂਆਂ ਵਿਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਪਿਤਾ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਪਹਿਲੇ ਤੰਬੂਆਂ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਪਹਿਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਕਬੀਲਾ ਆਗੂ." * ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਨੇ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦਾ "ਪਿਤਾ" ਕਿਹਾ ਸੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਖ਼ੁਸ਼ ਖ਼ਬਰੀ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨ ਦੁਆਰਾ ਮਸੀਹੀ ਬਣਨ ਵਿਚ ਮਦਦ ਕੀਤੀ ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਜਦੋਂ ਇਕ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਅਸਲੀ ਪੁੱਤਰ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ' * "ਪਿਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ਰ" ਲਈ ਆਮ, ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l * ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਪੂਰਵਜਾਂ" ਜਾਂ "ਜੱਦੀ ਪਿਤਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮਸੀਹ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪਿਤਾ ਵਜੋਂ ਦਰਸਾਇਆ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਪਿਤਾ" ਜਾਂ "ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਪਿਤਾ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ * ਕਦੇ-ਕਦੇ ਸ਼ਬਦ "ਪਿਤਾ" ਨੂੰ "ਕਬੀਲੇ ਦੇ ਨੇਤਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਸਾਰੇ ਝੂਠਾਂ ਦੇ ਪਿਤਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਸਾਰੇ ਝੂਠਾਂ ਦਾ ਸਰੋਤ" ਜਾਂ "ਜਿਸ ਵਿਚੋਂ ਸਭ ਝੂਠਿਆ" ਹੈ, ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਪਿਤਾ](kt.html#godthefather), [ਪੁੱਤਰ](kt.html#son), [[ਪੁੱਤਰ ਦਾ ਪੁੱਤਰ](kt.html#sonofgod)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/01.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/31.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:44-46](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/44.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 22:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/22/03.md) * [ਉਤਪਤ 31:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/31/29.md) * [ਉਤਪਤ 31:41-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/31/41.md) * [ਉਤਪਤ 31:51-53](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/31/51.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 7:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/07/04.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 4:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/04/11.md) * [ਯਹੋਸ਼ੁਆ 24:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jos/24/03.md) * [ਮਲਾਕੀ 3:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mal/03/06.md) * [ਮਰਕੁਸ 10:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/10/07.md) * [ਮੈਥਿਊ 1:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/01/07.md) * [ਮੱਤੀ 3:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/03/07.md) * [ਮੱਤੀ 10:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/21.md) * [ਮੱਤੀ 18:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/18/12.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 4:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/04/11.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1, H2, H25, H369, H539, H1121, H1730, H1733, H2524, H3205, H3490, H4940, H5971, H7223, G256, G540, G1080, G2495, G3737, G3962, G3964, G3966, G3967, G3970, G3971, G3995, G4245, G4269, G4613
## ਪੈਟ, ਡੈਮ, ਪੀਫੱਟ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਟੋਏ ਇੱਕ ਡੂੰਘੀ ਮੋਰੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ ਵਿੱਚ ਪੁੱਟਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l * ਲੋਕ ਪਸ਼ੂਆਂ ਨੂੰ ਫਸਾਉਣ ਜਾਂ ਪਾਣੀ ਲੱਭਣ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ ਲਈ ਖੁਰਦਲ ਪੁੱਟਦੇ ਹਨ l * ਕੈਦੀ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇਕ ਟੋਏ ਨੂੰ ਇਕ ਅਸਥਾਈ ਥਾਂ ਵਜੋਂ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਕਈ ਵਾਰ ਸ਼ਬਦ "ਟੋਏ" ਕਬਰ ਜਾਂ ਨਰਕ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l ਕਈ ਵਾਰ ਇਹ "ਅਥਾਹ ਕੁੰਡ" ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਬਹੁਤ ਡੂੰਘਾ ਟੋਆਣਾ ਨੂੰ ਵੀ "ਕੁੰਡ" ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਟੋਏ" ਨੂੰ ਲਾਜਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਜਿਹੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਤਬਾਹੀ ਦਾ ਟੋਆ" ਜੋ ਇਕ ਤਬਾਹਕੁਨ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਫਸ ਜਾਣ ਜਾਂ ਪਾਪੀ, ਵਿਨਾਸ਼ਕਾਰੀ ਪ੍ਰਥਾਵਾਂ ਵਿਚ ਡੂੰਘਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅਥਾਹ](other.html#abyss), [ਨਰਕ](kt.html#hell), [ਜੇਲ੍ਹ](other.html#prison)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 37:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/37/21.md) * [ਅੱਯੂਬ 33:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/33/16.md) * [ਲੂਕਾ 6:39-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/06/39.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 1:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/01/12.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H875, H953, H1356, H1360, H1475, H2352, H4087, H4113, H4379, H6354, H7585, H7745, H7816, H7825, H7845, H7882, G12, G999, G5421
## ਪੈਦਲ ਚੱਲਣਾ, ਚੱਲਣਾ, ਚੱਲਣਾ, ਤੁਰਨਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਵਾਕ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਲਾਖਣਿਕ ਭਾਵ ਵਿੱਚ "ਜੀਵਣ" ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * "ਹਨੋਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਚੱਲਦਾ" ਮਤਲਬ ਕਿ ਹਨੋਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਾਲ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਰਿਸ਼ਤਾ ਰੱਖਦਾ ਸੀ l * 'ਆਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਚੱਲਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਸੇਧ ਦੇਣ ਦੀ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ 'ਤੇ' ਚੱਲਣ 'ਜਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਅਸੂਲਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ' ਉਸ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨਣਾ 'ਜਾਂ' ਉਸ ਦੀ ਇੱਛਾ ਪੂਰੀ ਕਰਨੀ ' l * ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚਕਾਰ "ਚੱਲੇਗਾ," ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੈ ਉਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਰਹਿਣ ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨ ਦੇ ਅਰਥਾਂ "ਦੇ ਉਲਟ ਚੱਲੋ" * 'ਅੱਗੇ ਚੱਲਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਪਿੱਛਾ ਕਰਨਾ ਹੈ l ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਵਾਂਗ ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਜਿੰਨਾ ਚਿਰ ਸਹੀ ਅਰਥ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ "ਵਾਕ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ l * ਨਹੀਂ ਤਾਂ "ਵਾਕ" ਦੀ ਲਾਖਣਿਕ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਜੀਵਣ" ਜਾਂ "ਕੰਮ" ਜਾਂ "ਵਿਵਹਾਰ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਚੱਲੋ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੇ ਪਾਲਣ ਪੋਸਣ ਵਿੱਚ" ਜਾਂ "ਪਵਿੱਤ੍ਰ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਉਹ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਪਸੰਦ ਹਨ. ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਨ ਕਰਦਾ ਹੈ. " * 'ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ' ਤੇ ਚੱਲਣ 'ਦਾ ਮਤਲਬ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਜੀਣਾ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੁਕਮ ਮੰਨ ਕੇ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਾਲ ਚਲਾਏ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਜਿਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਮੰਨ ਕੇ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਕੇ ਰਿਹਾ." (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ](kt.html#holyspirit), [ਮਾਣ](kt.html#honor)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਯੂਹੰਨਾ 1:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1jn/01/05.md) * [1 ਕਿੰਗਜ਼ 2:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/02/01.md) * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 2:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/02/06.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 5:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/05/25.md) * [ਉਤਪਤ 17:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/17/01.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 2:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/02/05.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 13:8-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/13/08.md) * [ਮੀਕਾਹ 4:2-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mic/04/02.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1869, H1979, H1980, H1981, H3212, H4108, H4109, G1330, G1704, G3716, G4043, G4198, G4748
## ਪੈਸਟਸਟੂਲ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਪੈਸਟਸਟੂਲ" ਇਕ ਵਸਤੂ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਆਪਣੇ ਪੈਰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੈਠਣ ਵੇਲੇ ਆਰਾਮ ਕਰਨ ਲਈ l ਇਸ ਮਿਆਦ ਵਿੱਚ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਅਤੇ ਹੇਠਲੇ ਦਰਜੇ ਦਾ ਲਾਖਣਿਕ ਮਤਲਬ ਵੀ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਲੋਕ ਪੈਰ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਘੱਟ ਆਦਰਯੋਗ ਅੰਗ ਮੰਨਦੇ ਸਨ l ਇਸ ਲਈ ਇੱਕ "ਪਾਖਾਨ" ਵੀ ਘੱਟ ਸਨਮਾਨ ਦੇ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਉੱਤੇ ਪੈਰ ਲਗਾਏ ਗਏ ਸਨ l * ਜਦੋਂ ਰੱਬ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ "ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਵੈਰੀਆਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਪੈਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਪੈਰਾਂ ਦੀ ਚੌਂਕੀ ਬਣਾ ਦਿਆਂਗਾ" ਤਾਂ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਸ਼ਕਤੀ, ਨਿਯੰਤਰਣ ਅਤੇ ਜਿੱਤ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਉਸਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਬਗਾਵਤ ਕਰਦੇ ਹਨ l ਉਹ ਨਿਮਰ ਹੋ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹੋਣ 'ਤੇ ਜਿੱਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਗੇ l * 'ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪੈਰ ਰੱਖਣ ਦੀ ਪੂਜਾ' ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਉਸ ਦੇ ਸਿੰਘਾਸਣ ਉੱਤੇ ਬੈਠਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਸ ਦੇ ਅੱਗੇ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ l ਇਹ ਫਿਰ ਨਰਮਾਈ ਅਤੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹੈ l * ਦਾਊਦ ਨੇ ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਰੱਬ ਦੇ "ਪਾਖੰਡ" ਕਿਹਾ ਸੀ l ਇਹ ਉਸਦੇ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਉਸਦੇ ਪੂਰਨ ਅਧਿਕਾਰ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਉਸਦੇ ਸਿੰਘਾਸਣ ਉੱਤੇ ਰਾਜਾ ਨੂੰ ਵੀ ਦਰਸਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਉੱਤੇ ਬੈਠ ਕੇ ਉਸ ਦੇ ਪੈਰ ਸੁੱਟੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:47-50](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/47.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 66:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/66/01.md) * [ਲੂਕਾ 20:41-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/20/41.md) * [ਮੈਥਿਊ 5:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/33.md) * [ਮੱਤੀ 22:43-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/22/43.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 110:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/110/001.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1916, H3534, H7272, G4228, G5286
## ਪੌਦਾ, ਪੌਦੇ, ਲਾਇਆ, ਲਾਉਣਾ, ਇਮਪਲਾਂਟ, ਰੀਪਲੇਟਡ, ਟ੍ਰਾਂਸਪਲਾਂਟ, ਬੀਜਣਾ, ਬੀਜਿਆ, ਬੀਜਿਆ ਹੋਇਆ, ਬਿਜਾਈ, ਬਿਜਾਈ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ "ਪੌਦਾ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਅਜਿਹੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਨਾਲ ਜੁੜੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l ਪੌਦੇ ਉਗਾਉਣ ਲਈ "ਬੀਜੋ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਜ਼ਮੀਨ ਵਿੱਚ ਬੀਜ ਪਾਉਣਾ ਹੈ l ਇੱਕ "ਬੀਜਣ ਵਾਲਾ" ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜੋ ਬੀਜਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਪੌਦੇ ਬੀਜਦਾ ਹੈ l * ਬਿਜਾਈ ਜਾਂ ਲਾਉਣਾ ਦੀ ਵਿਧੀ ਬਦਲਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕੁਝ ਮੁੱਢਲੇ ਬੀਜ ਬੀਜ ਕੇ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਖਿੰਡਾ ਦੇਵੇ l ਬੀਜ ਬੀਜਣ ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਤਰੀਕਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮਿੱਟੀ ਵਿਚ ਘੇਰਾ ਬਣਾ ਲਵੇ ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਮੋਰੀ ਵਿਚ ਬੀਜ ਰੱਖ ਲਵੇ l * ਸ਼ਬਦ "ਬੀਜੋ" ਸ਼ਬਦ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਬੀਜਦਾ ਹੈ ਉਹੀ ਵੱਢੇਗਾ." ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਈ ਬੁਰਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਨਤੀਜਾ ਮਿਲੇਗਾ, ਜੇ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਚੰਗਾ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਨਤੀਜੇ ਮਿਲੇਗਾ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * 'ਬੀਜਣ' ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਪੌਦਾ" ਵਜੋਂ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦ ਵਿੱਚ ਬੀਜਣ ਦੇ ਬੀਜ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l * "ਬੀਜਣ ਵਾਲਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਵਿੱਚ "ਬੀਜਣ ਵਾਲਾ" ਜਾਂ "ਕਿਸਾਨ" ਜਾਂ "ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਬੀਜ ਬੀਜਦਾ ਹੈ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ, "ਬੀਜੋ" ਦਾ ਬੀਜ ਸਿਰਫ ਬੀਜਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਸ਼ਬਦ "ਪੌਦਾ" ਬੀਜਾਂ ਬੀਜਣ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਵੱਡੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰੁੱਖਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵੀ ਲਪੇਟੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ l * "ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕੁਝ ਬੀਜਦਾ ਹੈ" ਉਸ ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਜਿਵੇਂ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਬੀਜ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਪੌਦਾ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਚੰਗੇ ਕੰਮਾਂ ਕਰਕੇ ਚੰਗੇ ਨਤੀਜੇ ਨਿਕਲਣਗੇ ਅਤੇ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਬੁਰੇ ਕੰਮ ਆ ਜਾਣਗੇ. ਇੱਕ ਬੁਰਾ ਨਤੀਜਾ ਲਿਆਓ. " (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਦੁਸ਼ਟ](kt.html#evil), [ਚੰਗਾ](kt.html#good), [ਵੱਢਣਾ](other.html#reap)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਗਲਾਤੀਆਂ 6:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/06/06.md) * [ਲੂਕਾ 8:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/08/04.md) * [ਮੱਤੀ 6:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/06/25.md) * [ਮੱਤੀ 13:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/03.md) * [ਮੱਤੀ 13:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/18.md) * [ਮੱਤੀ 25:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/25/24.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2221, H2232, H2233, H2236, H4218, H4302, H5193, H7971, H8362, G4687, G4703, G5300, G5452 , G6037
## ਪ੍ਰਚਾਰ, ਪ੍ਰਚਾਰ ਕੀਤਾ, ਪ੍ਰਚਾਰ, ਪ੍ਰਚਾਰਕ, ਐਲਾਨ, ਐਲਾਨ, ਘੋਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ, ਘੋਸ਼ਣਾ, ਪ੍ਰਚਾਰ, ਘੋਸ਼ਣਾਵਾਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਪ੍ਰਚਾਰ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਇਕ ਸਮੂਹ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਬਾਰੇ ਸਿਖਾਉਣਾ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਮੰਨਣਗੇ l ਜਨਤਕ ਅਤੇ ਨਿਡਰਤਾ ਨਾਲ ਘੋਸ਼ਣਾ ਜਾਂ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕਰਨ ਲਈ "ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨਾ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ l * ਅਕਸਰ ਪ੍ਰਚਾਰ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਸਮੂਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੋਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ l * "ਪ੍ਰਚਾਰ" ਅਤੇ "ਪੜ੍ਹਾਉਣਾ" ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਹਨ, ਪਰ ਬਿਲਕੁਲ ਇੱਕੋ ਨਹੀਂ ਹਨ l * "ਪ੍ਰਚਾਰ" ਮੁੱਖ ਤੌਰ ਤੇ ਜਨਤਕ ਰੂਪ ਵਿਚ ਰੂਹਾਨੀ ਜਾਂ ਨੈਤਿਕ ਸੱਚ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਦੀ ਅਪੀਲ ਕਰਦਾ ਹੈ l "ਟੀਚਿੰਗ" ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜੋ ਹਦਾਇਤ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਰਥਾਤ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ ਸਿਖਾਉਣਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਪ੍ਰਚਾਰ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ "ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ" ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ ਕੀ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਉਸ ਦੀਆਂ "ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ" ਵਿਚ ਵੀ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਅਕਸਰ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, "ਘੋਸ਼ਣਾ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਜਨਤਕ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕਰਨਾ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਜਾਂ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਬ ਬਾਰੇ ਦੱਸਣਾ ਅਤੇ ਉਹ ਕਿੰਨਾ ਮਹਾਨ ਹੈ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਰਸੂਲਾਂ ਨੇ ਕਈ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਅਤੇ ਇਲਾਕਿਆਂ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਯਿਸੂ ਬਾਰੇ ਖ਼ੁਸ਼ ਖ਼ਬਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ l * 'ਘੋਸ਼ਣਾ' ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਏ ਗਏ ਫਾਰਮਾਂ ਲਈ ਜਾਂ ਜਨਤਾ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਬੁਰਾਈ ਦੀ ਘਾਟ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * 'ਘੋਸ਼ਿਤ ਕਰਨ' ਦਾ ਹੋਰ ਢੰਗ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ "ਘੋਸ਼ਣਾ" ਜਾਂ "ਖੁੱਲ੍ਹੇਆਮ ਪ੍ਰਚਾਰ" ਜਾਂ "ਜਨਤਕ ਐਲਾਨ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਘੋਸ਼ਣਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਐਲਾਨ" ਜਾਂ "ਜਨਤਕ ਪ੍ਰਚਾਰ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਖ਼ੁਸ਼ ਖ਼ਬਰੀ](kt.html#goodnews), [ਯਿਸੂ](kt.html#jesus), [ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਰਾਜ](kt.html#kingdomofgod)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 4:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ti/04/01.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 8:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/08/04.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10:42-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/10/42.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 14:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/14/21.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 20:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/20/25.md) * [ਲੂਕਾ 4:42-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/04/42.md) * [ਮੈਥਿਊ 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/03/01.md) * [ਮੈਥਿਊ 4:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/04/17.md) * [ਮੱਤੀ 12:41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/12/41.md) * [ਮੱਤੀ 24:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/24/12.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 9:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/09/20.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 13:38-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/13/38.md) * [ਯੂਨਾਹ 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jon/03/01.md) * [ਲੂਕਾ 4:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/04/18.md) * [ਮਰਕ 1:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/01/14.md) * [ਮੱਤੀ 10:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/26.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[24:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/24/02.md)__ ਉਸ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕੀਤਾ, ਇਹ ਕਹਿੰਦਿਆ, “ਤੋਬਾ ਕਰੋ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਰਾਜ ਨੇੜੇ ਹੈ!” * __[30:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/30/01.md)__ ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਅਲੱਗ ਅਲੱਗ ਪਿੰਡਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇਣ ਲਈ ਭੇਜਿਆ | * __[38:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/38/01.md)__ ਯਿਸੂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇਣ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਲੱਗ-ਭਗ ਤਿੰਨ ਸਾਲ ਬਾਅਦ ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੇਂ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਪਸਾਹ ਮਨਾਉਣਾ ਚਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਉੱਥੇ ਮਾਰਿਆ ਜਾਵੇਗਾ | * __[45:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/45/06.md)__ ਪਰ ਇਸ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਉਹ ਜਿਸ ਵੀ ਜਗ੍ਹਾ ਗਏ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕੀਤਾ । * __[45:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/45/07.md)__ ਉਹ ਸਾਮਰਿਯਾ ਨੂੰ ਚਲਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਯਿਸੂ ਬਾਰੇ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕੀਤਾ, ਜਿੱਥੇ ਉਸ ਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਇਆ । * __[46:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/46/06.md)__ ਉਸੇ ਘੜੀ, ਸੌਲੁਸ ਦੰਮਿਸਕ ਵਿੱਚ ਯਹੂਦੀਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨ ਲੱਗਾ ਇਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੋਇਆ, “ਯਿਸੂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਹੈ !” * __[46:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/46/10.md)__ ਤਦ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਈ ਜਗ੍ਹਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਯਿਸੂ ਬਾਰੇ ਖੁਸ਼ ਖ਼ਬਰੀ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਭੇਜਿਆ | * __[47:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/47/14.md)__ ਪੌਲੁਸ ਅਤੇ ਦੂਸਰੇ ਮਸੀਹੀ ਆਗੂ ਬਹੁਤੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਗਏ, ਯਿਸੂ ਦੀ ਖੁਸ਼ ਖ਼ਬਰੀ ਬਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਸਿਖਾਇਆ | * __[50:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/50/02.md)__ ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਇਸ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਮੇਰੇ ਚੇਲੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਰਾਜ ਦੀ ਖੁਸ਼ ਖ਼ਬਰੀ ਸੰਸਾਰ ਦੀ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸਣਗੇ ਅਤੇ ਤਦ ਅੰਤ ਆਵੇਗਾ |” ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * (for proclaim): H1319, H1696, H1697, H2199, H3045, H3745, H4161, H5046, H5608, H6963, H7121, H7440, H8085, G518, G591, G1229, G1861, G2097, G2605, G2782, G2784, G2980, G3142, G4135
## ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ, ਪ੍ਰਬੰਧਕ, ਪ੍ਰਬੰਧਕ, ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ, ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ ### ਤੱਥ: "ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ" ਅਤੇ "ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ" ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਜਾਂ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨੂੰ ਸੰਚਾਲਿਤ ਕਰਨਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਣ l * ਦਾਨਿਏਲ ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਹੋਰ ਯਹੂਦੀ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਨੂੰ ਬਾਬਲ ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਉੱਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਜਾਂ ਸਰਕਾਰੀ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਵਜੋਂ ਨਿਯੁਕਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ "ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੀਆਂ ਦਾਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇਕ ਹੈ l * ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸ ਕੋਲ ਆਤਮਿਕ ਦਾਤ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਹੈ, ਉਹ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਇਮਾਰਤਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸੰਪਤੀਆਂ ਦੇ ਰੱਖ-ਰਖਾਵ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਪ੍ਰਬੰਧਕ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਕੁਝ ਤਰੀਕੇ ਵਿੱਚ "ਗਵਰਨਰ" ਜਾਂ "ਪ੍ਰਬੰਧਕ" ਜਾਂ "ਪ੍ਰਬੰਧਕ" ਜਾਂ "ਸ਼ਾਸਕ" ਜਾਂ "ਸਰਕਾਰੀ ਅਧਿਕਾਰੀ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪ੍ਰਬੰਧਨ" ਜਾਂ "ਪ੍ਰਬੰਧਨ" ਜਾਂ "ਅਗਵਾਈ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਜਾਂ "ਸੰਗਠਨ" * ਭਾਵ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਕਿਸੇ ਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਰੱਖਣਾ" ਜਾਂ "ਦੇਖਭਾਲ" ਜਾਂ "ਰੱਖਣ ਦਾ ਆਦੇਸ਼" ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਬਾਬਲ](names.html#babylon), [ਦਾਨੀਏਲ](names.html#daniel), [ਦਾਤ ](kt.html#gift), [ਗਵਰਨਰ](other.html#governor), [ਹਨੰਨਆਹ](names.html#hananiah), [ਮਿਸ਼ਾਏਲ ](names.html#mishael), [ਅਜ਼ਰਯਾਹ](names.html#azariah) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 18:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/18/14.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 6:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/06/01.md) * [ਅਸਤਰ 9:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/est/09/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5532, H5608, H5632, H6213, H7860, G2941
## ਪ੍ਰਾਣੀ, ਜੀਵ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਪ੍ਰਾਣੀ" ਸ਼ਬਦ ਉਹਨਾਂ ਜੀਵਿਤ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਨਸਾਨਾਂ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਸੀ l * ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ ਨਬੀ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸ਼ਾਨ ਦੇ ਉਸ ਦੇ ਦਰਸ਼ਣ ਵਿਚ "ਜੀਉਂਦੇ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ" ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ l ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਸਨ, ਇਸ ਲਈ ਉਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਧਾਰਨ ਲੇਬਲ ਦਿੱਤਾ l * ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ "ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਇਕ ਵੱਖਰਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਵਿਚ ਸਭ ਕੁਝ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੀਵਿਤ ਅਤੇ ਨਿਰੋਲ ਦੋਨੋ (ਜਿਵੇਂ ਜ਼ਮੀਨ, ਪਾਣੀ ਅਤੇ ਤਾਰੇ) l ਸ਼ਬਦ "ਪ੍ਰਾਣੀ" ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਜੀਵਿਤ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਪ੍ਰਾਣੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਹੋਣ" ਜਾਂ "ਜੀਵਤ ਜੀਵਤ" ਜਾਂ "ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ" l * ਬਹੁਵਚਨ, "ਜੀਵ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਜੀਉਂਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ" ਜਾਂ "ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰਾਂ" ਜਾਂ "ਜਾਨਵਰਾਂ" ਜਾਂ "ਮਨੁੱਖੀ ਜੀਵਾਂ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਬਣਾਉਣ](other.html#creation)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਦਾਨੀਏਲ 4:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/04/10.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 1:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/01/07.md) * [ਯਹੋਸ਼ੁਆ 10:28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jos/10/28.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 11:46-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/11/46.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 19:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/19/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H255, H1320, H1321, H1870, H2119, H2416, H4639, H5315, H5971, H7430, H8318, G2226, G2937, G2938
## ਪ੍ਰਾਪਤ, ਪ੍ਰਾਪਤ, ਪ੍ਰਾਪਤੀ, ਪ੍ਰਾਪਤ, ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਪ੍ਰਾਪਤ" ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਜਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ, ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, "ਪ੍ਰਾਪਤ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਤੰਗ ਕਰਨ ਜਾਂ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਉਸ ਨੇ ਜੋ ਕੁਝ ਕੀਤਾ ਉਸ ਦੇ ਲਈ ਸਜ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ. " * ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਭਾਵਨਾ ਵੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ "ਪ੍ਰਾਪਤ" ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ l ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਮਹਿਮਾਨਾਂ ਜਾਂ ਸੈਲਾਨੀਆਂ ਨੂੰ "ਪ੍ਰਾਪਤ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਸਨੇਹ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਸਵਾਗਤ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਨਮਾਨ ਕਰਨਾ l * 'ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੀ ਦਾਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ' ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਜਿੰਦਗੀ ਵਿਚ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਦੁਆਰਾ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਉਸਦਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ l * '' ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ '' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੁਆਰਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੁਆਰਾ ਮੁਕਤੀ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ l * ਜਦ ਇਕ ਅੰਨ੍ਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ "ਆਪਣੀ ਨਜ਼ਰ ਪਰਾਪਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ" ਤਾਂ ਉਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਵਿਚ ਮਦਦ ਕੀਤੀ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਪ੍ਰਾਪਤ" ਨੂੰ "ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਸੁਆਗਤ" ਜਾਂ "ਅਨੁਭਵ" ਜਾਂ "ਦਿੱਤਾ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਕਤੀ ਪਾਓ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ਕਤੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ਕਤੀ ਦੇ ਦੇਵੇਗਾ" ਜਾਂ "ਸ਼ਕਤੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ" (ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੁਆਰਾ) "ਜਾਂ" ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਤਾਕਤਵਰ ਕੰਮ ਕਰੋ. " * ਉਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਵੇਖ ਲਿਆ ਗਿਆ" ਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਵੇਖਣ ਯੋਗ" ਜਾਂ "ਦੁਬਾਰਾ ਦੇਖਣ ਯੋਗ ਹੋ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੁਆਰਾ ਠੀਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਦੇਖ ਸਕੇ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ](kt.html#holyspirit), [ਯਿਸੂ](kt.html#jesus), [ਸੁਆਮੀ](kt.html#lord), [ਬਚਾਓ](kt.html#save)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਯੂਹੰਨਾ 5:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1jn/05/09.md) * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 1:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/01/06.md) * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 4:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/04/01.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 8:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/08/14.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 32:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/32/33.md) * [ਲੂਕਾ 9:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/09/05.md) * [ਮਲਾਕੀ 3:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mal/03/10.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 49:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/049/014.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[21:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/21/13.md)__ ਨਬੀਆਂ ਨੇ ਇਹ ਵੀ ਕਿਹਾ ਕਿ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਪਾਪ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹ ਸਿੱਧ ਹੋਵੇਗਾ | ਉਹ ਦੂਸਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਨੂੰ ਲੈਣ ਲਈ ਮਰੇਗਾ | ਉਸ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਿਚਕਾਰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਿਆਵੇਗੀ | * __[45:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/45/05.md)__ ਸਟੀਫਨ ਮਰ ਰਿਹਾ ਸੀ , ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ "ਯਿਸੂ , ਮੇਰੀ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ |” * __[49:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/49/06.md)__ ਯਿਸੂ ਨੇ ਸਿਖਾਇਆ ਕਿ ਕੁੱਝ ਲੋਕ ਉਸ ਨੂੰ ਗ੍ਰਹਿਣ ਕਰਨਗੇ ਅਤੇ ਬਚਾਏ ਜਾਣਗੇ ਪਰ ਦੂਸਰੇ ਨਹੀਂ | * __[49:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/49/10.md)__ ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਸਲੀਬ ਉੱਤੇ ਮਰਿਆ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਜਾ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਉੱਤੇ ਲਿਆ ਸੀ | * __[49:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/49/13.md)__ ਹਰ ਇੱਕ ਜੋ ਉਸ ਉੱਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣਾ ਸੁਆਮੀ ਕਰਕੇ ਗ੍ਰਹਿਣ ਕਰਦਾ ਹੈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਸਨੂੰ ਬਚਾਵੇਗਾ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1878, H2505, H3557, H3947, H6901, H6902, H8254, G308, G324, G353, G354, G568, G588, G618, G1183, G1209, G1523, G1653, G1926, G2210, G2865, G2983, G3028, G3335, G3336, G3549, G3858, G3880, G3970, G4327, G4355, G4356, G4687, G4732, G5264, G5274, G5562
## ਪ੍ਰੇਮੀ, ਪ੍ਰੇਮੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਪ੍ਰੇਮੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ." ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਜਿਨਸੀ ਸਬੰਧਾਂ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l * ਜਦੋਂ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਸ਼ਬਦ "ਪ੍ਰੇਮੀ" ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਜਿਨਸੀ ਸੰਬੰਧ ਰੱਖਣ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਇਹ ਗ਼ਲਤ ਜਿਨਸੀ ਸੰਬੰਧ ਅਕਸਰ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਨੂੰ ਮੂਰਤੀਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਵਿਚ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇਸ ਲਈ ਸ਼ਬਦ "ਪ੍ਰੇਮੀ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਮੂਰਤੀ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਮੂਰਤੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਪੂਜਾ ਕੀਤੀ ਸੀ l ਇਹਨਾਂ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਅਨੈਤਿਕ ਸਾਥੀਆਂ" ਜਾਂ "ਵਿਭਚਾਰਨ ਵਿੱਚ ਸਾਥੀ" ਜਾਂ "ਮੂਰਤੀਆਂ" ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. (ਅਲੰਕਾਰ) * ਪੈਸੇ ਦਾ "ਪ੍ਰੇਮੀ" ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਧਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਅਮੀਰ ਹੋਣ ਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਹੱਤਵ ਰੱਖਦਾ ਹੈ l * ਓਲਡ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਬੁੱਕ ਦੇ ਗੀਤ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ, ਸ਼ਬਦ "ਪ੍ਰੇਮੀ" ਇੱਕ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਹਰਾਮਕਾਰੀ](kt.html#adultery), [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਪਿਆਰ](kt.html#love)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਹੋਸ਼ੇਆ 2:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/hos/02/04.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 3:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/03/01.md) * [ਵਿਰਲਾਪ 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lam/01/01.md) * [ਲੂਕਾ 16:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/16/14.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H157, H158, H868, H5689, H7453, H8566, G865, G866, G5358, G5366, G5367, G5369, G5377, G5381, G5382
## ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ, ਪ੍ਰੌਖੇਜ਼, ਉਕਸਾਏ, ਪ੍ਰੇਰਕ, ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨੀ ### ਤੱਥ: ਸ਼ਬਦ "ਕ੍ਰੋਧ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਲਈ l * ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਕੱਢਣ ਲਈ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਗੁੱਸੇ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦਾ ਹੈ l ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵੀ "ਗੁੱਸੇ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ" ਜਾਂ "ਗੁੱਸੇ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਉਸਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਨਾ ਕਰੋ" ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਉਸਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਨਾ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਉਸਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਨਾ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਉਸਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਗੁੱਸਾ ਨਾ ਕਰੋ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਗੁੱਸੇ](other.html#angry)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 20:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/20/27.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3707, H3708, H4784, H4843, H5006, H5496, H7065, H7069, H7107, H7264, H7265, G653, G2042, G3863, G3893, G3947, G3948, G3949, G4292
## ਪੜ੍ਹਾਉਣਾ, ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਸਿਖਾਇਆ, ਸਿਖਾਉਣਾ, ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ, ਅਣਪਛਾਤਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਕਿਸੇ ਨੂੰ "ਸਿਖਾ" ਕਰਨ ਲਈ ਉਸ ਨੂੰ ਉਹ ਦੱਸਣਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ l ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ "ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰੋ", ਜਿਸ ਨਾਲ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਕੋਈ ਜ਼ਿਕਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ l ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੱਕ ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਯੋਜਨਾਬੱਧ ਢੰਗ ਨਾਲ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ "ਸਿੱਖਿਆ" ਜਾਂ ਉਸ ਦੀਆਂ "ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ" ਉਹ ਹਨ ਜਿਹੜੀਆਂ ਉਸਨੇ ਸਿਖਾਈਆਂ ਹਨ l * ਇੱਕ "ਅਧਿਆਪਕ" ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ l "ਸਿਖਿਆ" ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਕਿਰਿਆ ਨੂੰ "ਸਿਖਾਇਆ" ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਰਾਜ ਬਾਰੇ ਗੱਲਾਂ ਸਮਝਾ ਰਿਹਾ ਸੀ l * ਯਿਸੂ ਦੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ "ਸਿੱਖਿਅਕ" ਕਿਹਾ ਜੋ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਆਦਰਪੂਰਨ ਪਤੇ ਵਜੋਂ ਸੀ ਜਿਸ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਬਾਰੇ ਸਿਖਾਇਆ ਸੀ l * ਜਿਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸਿਖਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਜਾਂ ਬੋਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਸਿਧਾਂਤ" ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾਲ ਹੀ ਨਾਲ ਜੀਵਿਤ ਤਰੀਕਿਆਂ ਬਾਰੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀਆਂ ਹਿਦਾਇਤਾਂ ਵੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸੰਖੇਪ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੋ ਸਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ" ਇਸ ਤਰਕ ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਇਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਸਿਖਾਇਆ ਹੈ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਸਿਖਾਇਆ ਹੈ" * '' ਸਿਖਾਉਣ '' ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ "ਦੱਸ" ਜਾਂ "ਸਮਝਾਓ" ਜਾਂ "ਸਿਖਿਆ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਅਕਸਰ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਰੱਬ ਬਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਣ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਧਿਆਪਕ](other.html#instruct), [ਅਧਿਆਪਕ](other.html#teacher), [ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਬਚਨ](kt.html#wordofgod)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 1:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/01/03.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 2:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/02/40.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 7:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/07/14.md) * [ਲੂਕਾ 4:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/04/31.md) * [ਮੱਤੀ 4:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/04/23.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 32:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/032/007.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H502, H2094, H2449, H3045, H3046, H3256, H3384, H3925, H3948, H7919, H8150, G1317, G1321, G1322, G2085, G2605, G2727, G3100, G2312, G2567, G3811, G4994
## ਪੱਤਰ, ਚਿੱਠੀ, ਅੱਖਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਇੱਕ ਲਿਖਤੀ ਸੰਦੇਸ਼ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਭੇਜੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਲੇਖਕ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਹਨ l ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕਿਸਮ ਦਾ ਪੱਤਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਲਈ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਿੱਖਿਆ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦੇ ਸਮੇਂ, ਪਸ਼ੂ ਛਾਤੀਆਂ ਤੋਂ ਬਣਾਏ ਗਏ ਚੰਮਾਈ ਤੇ ਪਪਾਇਰਸ ਤੇ ਪੌਪ ਫਿਊਬਰਸ ਤੋਂ ਬਣੇ ਪੱਤਰਾਂ ਅਤੇ ਪੱਤਰਾਂ ਦੀਆਂ ਹੋਰ ਕਿਸਮਾਂ ਦੀਆਂ ਚਿੱਠੀਆਂ ਲਿਖੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ l * ਪੌਲੁਸ, ਜੌਨ, ਜੇਮਜ਼, ਯਹੂਦਾਹ ਅਤੇ ਪਤਰਸ ਦੇ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦੀਆਂ ਚਿੱਠੀਆਂ ਪੜ੍ਹ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚਿੱਠੀ ਲਿਖੀ ਗਈ ਸੀ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪੂਰੇ ਰੋਮੀ ਸਾਮਰਾਜ ਵਿਚ ਮੁਢਲੇ ਮਸੀਹੀਆਂ ਨੂੰ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿਚ ਹੱਲਾਸ਼ੇਰੀ ਦੇਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਸੀ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਲਿਖਤੀ ਸੰਦੇਸ਼" ਜਾਂ "ਲਿਖੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦ" ਜਾਂ "ਲਿਖਣਾ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ](other.html#courage), [ਉਪਦੇਸ਼](kt.html#exhort), [ਸਿਖਾਓ](other.html#teach)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 5:25-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/05/25.md) * [2 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 2:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2th/02/13.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 9:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/09/01.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 28:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/28/21.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H104, H107, H3791, H4385, H5406, H5407, H5612, H6600, G1121, G1989, G1992
## ਫਰਸਟਸ ### ਤੱਥ: ਇੱਕ ਭੱਠੀ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਭੱਠੀ ਸੀ ਜੋ ਉੱਚੇ ਤਾਪਮਾਨ ਨੂੰ ਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ l * ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਭੱਠੀਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਧਾਤਾਂ ਨੂੰ ਪਿਘਲਾਉਣ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਖਾਣਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਬਰਤਨ, ਗਹਿਣੇ, ਹਥਿਆਰ ਅਤੇ ਮੂਰਤੀਆਂ ਆਦਿ l * ਭਾਂਡੇ ਵੀ ਮਿੱਟੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸਨ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ ਭੱਠੀ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਬਹੁਤ ਗਰਮ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਚਿੱਤਰ) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 8:51-53](other.html#image) * [ਉਤਪਤ 19:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/08/51.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 17:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/19/26.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 21:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/17/03.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 9:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/021/009.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H861, H3536, H3564, H5948, H8574, G2575
## ਫਰੈਂਕਿਨਕਸ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਲੋਬਾਨ ਇਕ ਰਗਬੀ ਮਸਾਲਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਦਰੱਖਤ ਦੇ ਰਾਈ ਤੋਂ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ l ਇਸ ਨੂੰ ਅਤਰ ਅਤੇ ਧੂਪ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਲੋਬਾਨ ਇਕ ਕੀਮਤੀ ਮਸਾਲਾ ਸੀ ਜਿਸ ਵਿਚ ਲਾਸ਼ਾਂ ਦਫ਼ਨਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਸਨ l * ਇਸ ਦੇ ਇਲਾਜ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਗੁਣਾਂ ਲਈ ਇਹ ਮਸਾਲਾ ਕੀਮਤੀ ਹੈ l * ਬੈਤਲਹਮ ਵਿਚ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ ਪੂਰਬੀ ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਆਏ ਆਦਮੀਆਂ ਆਏ ਸਨ. ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਤਿੰਨ ਤੋਹਫ਼ੇ ਲੈ ਕੇ ਆਏ ਸਨ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਬੈਤਲਹਮ](names.html#bethlehem), [ਸਿੱਖ ਪੁਰਸ਼](other.html#learnedmen)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 9:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/09/28.md) * [ਕੂਚ 30:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/30/34.md) * [ਮੈਥਿਊ 2:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/02/11.md) * [ਗਿਣਤੀ 5:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/05/15.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3828, G3030
## ਫਲ, ਫਲ, ਫਲ, ਫ਼ਜ਼ੂਲ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਫਲ" ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਰਥ ਉਸ ਪੌਦੇ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਖਾਧਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l "ਫ਼ਲ" ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਫਲ ਹੈ l ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੇ ਗਏ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਅਕਸਰ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ "ਫਲ" ਦਿੰਦੀ ਹੈ l ਠੀਕ ਜਿਵੇਂ ਇਕ ਦਰਖ਼ਤ ਤੇ ਫਲ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਦਰਖ਼ਤ ਹੈ, ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਤੋਂ ਵੀ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦਾ ਕਿਰਦਾਰ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਹੈ l * ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਚੰਗੇ ਜਾਂ ਮਾੜੇ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਫਲ ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ "ਫਲਦਾਇਕ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਹਮੇਸ਼ਾ ਚੰਗਾ ਫ਼ਲ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਦਾ ਚੰਗਾ ਮਤਲਬ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * "ਫ਼ਲਦਾਰ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ "ਖੁਸ਼ਹਾਲ" ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ l ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਅਤੇ ਉੱਤਰਾਧਿਕਾਰੀ ਹੋਣ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਨਾਲ ਹੀ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਖਾਣਾ ਅਤੇ ਹੋਰ ਦੌਲਤ ਹੋਣਾ l * ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ, "ਫਲ ਦਾ ਅਰਥ" ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਦੁਆਰਾ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਮਿਸਾਲ ਲਈ, "ਬੁੱਧ ਦਾ ਫਲ" ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਧੀਆ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬੁੱਧਵਾਨ ਹੋਣ ਤੋਂ ਮਿਲਦੀਆਂ ਹਨ l * "ਧਰਤੀ ਦਾ ਫਲ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਲੋਕ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਲਈ ਉਤਪੰਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l ਇਸ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਅੰਗੂਰ ਜਾਂ ਤਾਰੀਖਾਂ ਵਰਗੇ ਫ਼ਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਸਗੋਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ, ਗਿਰੀਆਂ ਅਤੇ ਅਨਾਜ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ l * "ਆਤਮਾ ਦਾ ਫਲ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰੀ ਗੁਣ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿਚ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਮੰਨਦੇ ਹਨ l * "ਕੁੱਖ ਦਾ ਫਲ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਕੁੱਖ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ -" ਇਹ ਬੱਚੇ ਹਨ ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਫਲ" ਲਈ ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤ ਕੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ ਜੋ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਫਲਾਂ ਦੇ ਰੁੱਖ ਦੇ ਖਾਣ ਵਾਲੇ ਫ਼ਲਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਵਚਨ, "ਫਲ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਇਹ ਇਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫਲ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਵਧੇਰੇ ਕੁਦਰਤੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ * ਸੰਦਰਭ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਫਲਦਾਇਕ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਬਹੁਤ ਰੂਹਾਨੀ ਫਲ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੱਚੇ" ਜਾਂ "ਖੁਸ਼ਹਾਲ" ਹੋਣ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਦੇਸ਼ ਦੇ ਫ਼ਲ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ "ਉਹ ਜ਼ਮੀਨ ਜੋ ਖਾਣਾ ਪੈਦਾ ਕਰਦੀ ਹੈ" ਜਾਂ "ਉਹ ਫਸਲਾਂ ਜੋ ਉਸ ਇਲਾਕੇ ਵਿਚ ਫੈਲ ਰਹੀਆਂ ਹਨ." * "ਦੇਸ਼ ਦੇ ਫ਼ਲ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ "ਉਹ ਜ਼ਮੀਨ ਜੋ ਖਾਣਾ ਪੈਦਾ ਕਰਦੀ ਹੈ" ਜਾਂ "ਉਹ ਫਸਲਾਂ ਜੋ ਉਸ ਇਲਾਕੇ ਵਿਚ ਫੈਲ ਰਹੀਆਂ ਹਨ." ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੰਤਾਨ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਅਤੇ ਸੰਤਾਨ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੱਚੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੱਚੇ ਹੋਣ." * "ਕੁੱਖ ਦਾ ਫਲ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਗਰਭ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਬੱਚੇ ਜੋ ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਜੰਮਦੇ ਹਨ" ਜਾਂ ਸਿਰਫ "ਬੱਚਿਆਂ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਜਦੋਂ ਇਲੀਸਬਤ ਮਰਿਯਮ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ "ਧੰਨ ਹੈ ਤੇਰੀ ਗਰਭ ਦਾ ਫਲ," ਉਸ ਦਾ ਮਤਲੱਬ ਹੈ "ਧੰਨ ਹੈ ਉਹ ਬੱਚਾ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਜਨਮ ਦੇਵੋਗੇ." ਇਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਵੀ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਸਮੀਕਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਅੰਗੂਰੀ ਵੇਲ" ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਵਾਕ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਫਲ" ਜਾਂ "ਅੰਗੂਰ." * ਸੰਦਰਭ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਿਆਂ, "ਵਧੇਰੇ ਫਲ ਦੇਣ ਵਾਲਾ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਹੋਰ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ "ਵਧੇਰੇ ਫਲ ਪੈਦਾ ਹੋਣਗੇ" ਜਾਂ "ਹੋਰ ਬੱਚੇ ਹੋਣਗੇ" ਜਾਂ "ਖੁਸ਼ਹਾਲ ਹੋਣਗੇ." * ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ "ਫਲ ਦੀ ਮਿਹਨਤ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਕੰਮ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਨਤੀਜੇ ਨਿਕਲਦੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਯਤਨ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਯਿਸੂ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹਨ." * 'ਆਤਮਾ ਦਾ ਫਲ' ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ "ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਕਿਸੇ ਵਿਚ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵੰਸ਼](other.html#descendant), [ਅਨਾਜ](other.html#grain), [ਡੂੰਘੀ](other.html#grape), [ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ](kt.html#holyspirit), [ਵੇਲ](other.html#vine), [ਕੁੱਖ](other.html#womb)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਗਲਾਤੀਆਂ 5:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/05/22.md) * [ਉਤਪਤ 1:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/01/11.md) * [ਲੂਕਾ 8:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/08/14.md) * [ਮੱਤੀ 3:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/03/07.md) * [ਮੱਤੀ 7:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/07/15.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3, H4, H1061, H1063, H1069, H2173, H2233, H2981, H3206, H3581, H3759, H3899, H3978, H4022, H4395, H5108, H5208, H6500, H6509, H6529, H7019, H8256, H8393, H8570, G1081, G2590, G2592, G2593, G3703, G5052, G5352, G6013
## ਫ਼ਰਮਾਨ, ਨਿਯਮ, ਫੁਰਮਾਨਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਫਰਮਾਨ ਇੱਕ ਘੋਸ਼ਣਾ ਜਾਂ ਕਾਨੂੰਨ ਹੈ, ਜੋ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਨਤਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਘੋਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਨਿਯਮ, ਕਾਨੂੰਨ, ਜਾਂ ਹੁਕਮ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਕਾਨੂੰਨ ਅਤੇ ਹੁਕਮਾਂ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਹੁਕਮ ਨੂੰ ਮੰਨਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ l * ਇਨਸਾਨੀ ਸ਼ਾਸਕ ਦੁਆਰਾ ਇਕ ਫਰਮਾਨ ਦੀ ਇਕ ਉਦਾਹਰਨ ਸੀਜ਼ਰ ਅਗਸਤਸ ਦੁਆਰਾ ਘੋਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਕਿ ਰੋਮੀ ਸਾਮਰਾਜ ਵਿਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜਨ ਗਣਿਤ ਵਿਚ ਗਿਣਨ ਲਈ ਵਾਪਸ ਆਪਣੇ ਜੱਦੀ ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l ਦਰਾਜ਼ੀ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਆਦੇਸ਼ ਦੇਣਾ, ਜਿਸਦਾ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ l ਇਸ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਆਦੇਸ਼" ਜਾਂ "ਹੁਕਮ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ "ਰਸਮੀ ਤੌਰ ਤੇ ਲੋੜੀਂਦਾ" ਜਾਂ "ਜਨਤਕ ਤੌਰ ਤੇ ਕਾਨੂੰਨ ਬਣਾ" ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਜੋ "ਨਿਯਮਬੱਧ" ਹੋਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇਹ "ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" ਜਾਂ "ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ" ਜਾਂ "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਹੁਕਮ](kt.html#command), [ਐਲਾਨ](other.html#declare), [ਕਾਨੂੰਨ](other.html#law), [ਘੋਸ਼ਣਾ](other.html#preach)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 15:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/15/13.md) * [1 ਕਿੰਗਜ਼ 8:57-58](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/08/57.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 17:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/17/05.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 2:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/02/12.md) * [ਅਸਤਰ 1:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/est/01/21.md) * [ਲੂਕਾ 2:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/02/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H559, H633, H1697, H5715, H1504, H1510, H1881, H1882, H1696, H2706, H2708, H2710, H2711, H2782, H2852, H2940, H2941, H2942, H3791, H3982, H4055, H4406, H4941, H5407, H5713, H6599, H6680, H7010, H8421, G1378
## ਫਾਈਰ, ਐਫ.ਆਈ.ਆਰ. ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਐਫ.ਆਈ.ਆਰ. ਦੇ ਰੁੱਖ ਇਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਦਰਖ਼ਤ ਹੈ ਜੋ ਹਰ ਸਾਲ ਹਰੇ ਰੰਗ ਨਾਲ ਰਲਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸ਼ੰਕੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਿਸ ਵਿਚ ਬੀਜ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l * ਐਫ.ਆਈ.ਆਰ. ਦੇ ਰੁੱਖਾਂ ਨੂੰ "ਸਦਾ-ਸਦਾ ਲਈ" ਦਰਖਤ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਫਰਾਰ ਦੇ ਰੁੱਖਾਂ ਦੀ ਲੱਕੜ ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਸਾਜ਼ ਵਜਾਉਣ ਅਤੇ ਬੋਟਾਂ, ਘਰਾਂ ਅਤੇ ਮੰਦਰ ਵਰਗੀਆਂ ਇਮਾਰਤਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੇ ਐਫ਼.ਆਈ.ਆਰ. ਦਰਖ਼ਤਾਂ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਹਨ ਪਾਈਨ, ਦਿਆਰ, ਸਾਈਪਰਸ ਅਤੇ ਜੈਨਿਪਰ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸੇਡਾਰ](other.html#cedar), [ਸਾਈਪਰਸ](other.html#cypress)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 27:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/27/04.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 37:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/37/24.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 41:1 9 -20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/41/19.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 44:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/44/14.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 60:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/60/12.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 104:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/104/016.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H766, H1265, H1266
## ਫਾਸਟ, ਉਪਤਾ, ਭੁੱਖੇ, ਵਰਤ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ, ਭੁੱਖੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਤੇਜ਼" ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਲਈ ਭੋਜਨ ਖਾਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣਾ, ਜਿਵੇਂ ਇੱਕ ਦਿਨ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਈ ਵਾਰੀ ਇਸ ਵਿੱਚ ਪੀਣ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ l * ਵਰਤ ਰੱਖਣ ਨਾਲ ਲੋਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਲਗਾਉਣ ਵਿਚ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਖਾਣਾ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਨਾਲ ਵਿਘਨ ਪਾਏ ਬਿਨਾਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਯਹੂਦੀ ਧਾਰਮਿਕ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ ਗ਼ਲਤ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਵਰਤ ਰੱਖਣ ਦੀ ਨਿੰਦਾ ਕੀਤੀ ਸੀ l ਉਹ ਵਰਤ ਰੱਖਦੇ ਸਨ ਤਾਂ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਲੱਗੇ ਕਿ ਉਹ ਧਰਮੀ ਸਨ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ ਲੋਕ ਤੇਜ਼ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਉਦਾਸ ਜਾਂ ਉਦਾਸ ਹਨ l * "ਭੁੱਖ" ਲਈ ਕ੍ਰਿਆ ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਖਾਣ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਨਾ ਖਾਓ." * ਨਾਂਵ "ਤੇਜ਼" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਖਾਣ ਦਾ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਭੋਜਨ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਯਹੂਦੀ ਆਗੂ](other.html#jewishleaders)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 21:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/21/08.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 20:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/20/03.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 13:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/13/01.md) * [ਯੂਨਾਹ 3:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jon/03/04.md) * [ਲੂਕਾ 5:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/05/33.md) * [ਮਰਕ 2:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/02/18.md) * [ਮੈਥਿਊ 6:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/06/16.md) * [ਮੱਤੀ 9:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/09/14.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[25:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/25/01.md)__ ਯਿਸੂ ਦੇ ਬਪਤਿਸਮੇ ਦੇ ਇੱਕ ਦਮ ਬਾਅਦ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਉਸ ਨੂੰ ਜੰਗਲ ਵਿੱਚ ਲੈ ਗਿਆ ਜਿੱਥੇ ਉਸ ਨੇ ਚਾਲੀ ਦਿਨ ਅਤੇ ਚਾਲੀ ਰਾਤ ਵਰਤ ਰੱਖਿਆ | * __[34:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/34/08.md)__ “ਉਦਾਹਰਨ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਮੈਂ ਹਰ ਹਫਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਵਰਤ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਪੈਸੇ ਅਤੇ ਮਾਲ ਦਾ ਦਸਵਾਂ ਹਿੱਸਾ ਵੀ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ |” * __[46:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/46/10.md)__ ਇੱਕ ਦਿਨ, ਅੰਤਾਕਿਆ ਵਿੱਚ ਜਦੋਂ ਮਸੀਹੀ ਵਰਤ ਰੱਖ ਕੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾਂ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਮੇਰੇ ਲਈ ਬਰਨਬਾਸ ਅਤੇ ਸੌਲੁਸ ਨੂੰ ਉਸ ਕੰਮ ਲਈ ਅੱਲਗ ਕਰੋ ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਹੈ |” ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2908, H5144, H6684, H6685, G777, G3521, G3522, G3523
## ਫਾਹੀ, ਫਾਹੀ, ਫਸਣ, ਫਸਣ ਵਾਲੇ, ਫਸਾਉਣ, ਫਾਹੇ, ਫਾਹਾਂ, ਫਸੇ ਹੋਏ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਫਾਹੀ" ਅਤੇ "ਜਾਲ" ਉਹ ਉਪਕਰਣਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜੋ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਫੜਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ l ਫੰਧੇ ਨਾਲ ਫੜਨ ਲਈ "ਫਾਹੀ" ਜਾਂ "ਫਸਣ" ਕਰਨਾ ਹੈ, ਅਤੇ "ਜਾਲ" ਜਾਂ "ਫਾੜ" ਨੂੰ ਫਾਹੇ ਨਾਲ ਫੜਨ ਲਈ ਹੈ l ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ ਪਾਪ ਅਤੇ ਪਰਤਾਵੇ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲੁਕੇ ਹੋਏ ਹਨ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਫੜ ਲੈਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਂਦੇ ਹਨ l * ਇੱਕ "ਫਾਹੀ" ਰੱਸੀ ਜਾਂ ਤਾਰ ਦੀ ਇੱਕ ਲੂਪ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਅਚਾਨਕ ਤੰਗ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਜਾਨਵਰ ਇਸ ਵਿੱਚ ਫੈਲਦਾ ਹੈ, ਇਸਦੇ ਲੱਤ ਨੂੰ ਫੜਦਾ ਹੈ l * ਇੱਕ "ਜਾਲ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਧਾਤ ਜਾਂ ਲੱਕੜ ਦਾ ਬਣਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਦੋ ਹਿੱਸੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਅਚਾਨਕ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕਠੇ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਇੱਕ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਫੜਨਾ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ l ਕਈ ਵਾਰੀ ਇੱਕ ਜਾਲ ਇੱਕ ਡੂੰਘੀ ਮੋਰੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੇ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਡਿੱਗਣ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ l * ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਫਾਹੀ ਜਾਂ ਫੰਧੇ ਲੁਕਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਕਿ ਇਸ ਦੇ ਸ਼ਿਕਾਰ ਨੂੰ ਹੈਰਾਨੀ ਨਾਲ ਚੁੱਕਿਆ ਜਾ ਸਕੇ l * ਸ਼ਬਦ "ਇੱਕ ਫਾਟਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਲ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ l * "ਜਾਲ ਵਿਚ ਫਸਣ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਡੂੰਘੇ ਟੋਏ ਜਾਂ ਟੋਏ ਵਿਚ ਡਿੱਗਣਾ ਜਿਸ ਨੂੰ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਫੜਨ ਲਈ ਖੋਦ ਕੇ ਲੁੱਕਿਆ ਗਿਆ ਸੀ. * ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਪਾਪ ਕਰਨ ਲੱਗ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ "ਪਾਪ ਨਾਲ ਫੜੇ" ਵਜੋਂ ਵਰਣਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਇੱਕ ਪਸ਼ੂ ਨੂੰ ਫਸਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਚ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ l * ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਕ ਜਾਨਵਰ ਖ਼ਤਰੇ ਵਿਚ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਖ਼ਤਰੇ ਵਿਚ ਹੈ ਅਤੇ ਦੁਖੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਪਾਪ ਦੇ ਜਾਲ ਵਿਚ ਫਸਣ ਕਰਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਜ਼ਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਫ੍ਰੀ](other.html#free),, [ਸ਼ਿਕਾਰ](other.html#prey), [ਸ਼ਤਾਨ](kt.html#satan), [[ਲਾਲਚ](kt.html#tempt)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [[ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਦੀ ਪੋਥੀ 7:26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ecc/07/26.md) * [ਲੂਕਾ 21:34-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/21/34.md) * [ਮਰਕ 12:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/12/13.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 18:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/018/004.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2256, H3353, H3369, H3920, H3921, H4170, H4204, H4434, H4685, H4686, H4889, H5367, H5914, H6315, H6341, H6351, H6354, H6679, H6983, H7639, H7845, H8610, G64, G1029, G2339, G2340, G3802, G3803, G3985, G4625
## ਫਿੰਚਣਾ, ਡਿਵਿਨਰ, ਸੋਥਸੇਇੰਗ, ਸੋਥਸੇਅਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਭਵਿੱਖਵਾਣੀ" ਅਤੇ "ਅਸਥਿਰ" ਸ਼ਬਦ ਅਲੌਕਿਕ ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਆਤਮਾਵਾਂ ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਅਭਿਆਸ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦੇ ਹਨ l ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰੀ "ਡਿਵਿਨਰ" ਜਾਂ "ਸੁੱਥਪੇਅਰ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਜਾਦੂ-ਟੂਣੇ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਉਲਟ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਸੀ * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਰੀਮ ਅਤੇ ਤੁੰਮੀਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਿਆਂ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ ਸੀ, ਜੋ ਉਸ ਪੱਥਰੀ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਹਾਂ ਪੁਜਾਰੀ ਨੇ ਉਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਸੀ l ਪਰ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਭੂਤਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ l * ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੇ ਆਤਮਾ ਦੀ ਦੁਨੀਆਂ ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਾਲਣ ਦੇ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ ਵਰਤੇ ਕਦੇ-ਕਦੇ ਉਹ ਕਿਸੇ ਮਰੇ ਹੋਏ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਅੰਦਰੂਨੀ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਹੱਡੀਆਂ ਸੁੱਟਦੇ ਹਨ, ਪੈਟਰਨਾਂ ਦੀ ਤਲਾਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਉਹ ਆਪਣੇ ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੇ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਯਿਸੂ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਰਸੂਲਾਂ ਨੇ ਜਾਦੂਗਰੀ, ਜਾਦੂਗਰੀ, ਜਾਦੂਗਰੀ ਅਤੇ ਜਾਦੂ ਨੂੰ ਵੀ ਠੁਕਰਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ l ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਥਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਦੁਸ਼ਟ ਆਤਮਾਵਾਂ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੁਆਰਾ ਨਿੰਦਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਰਸੂਲ](kt.html#apostle), [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਜਾਦੂ](other.html#magic), [ਜਾਦੂਗਰੀ](other.html#sorcery)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਸਮੂਏਲ 6:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/06/01.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 16:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/16/16.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 12:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/12/24.md) * [ਉਤਪਤ 44:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/44/03.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 27:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/27/09.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1870, H4738, H5172, H6049, H7080, H7081, G4436
## ਫੈਲੋਸ਼ਿਪ ਪੇਸ਼ਕਸ਼, ਫੈਲੋਸ਼ਿਪ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ### ਤੱਥ: ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿੱਚ, "ਫੈਲੋਸ਼ਿਪ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼" ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਕੁਰਬਾਨੀ ਸੀ ਜੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਸੁੱਖਣਾ ਸੁਣਾਉਣਾ l * ਇਸ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਪਸ਼ੂ ਦੇ ਬਲੀਦਾਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਸੀ ਜੋ ਮਰਦ ਜਾਂ ਔਰਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਸੀ ਇਹ ਹੋਮ ਬਲ਼ੀਆਂ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਲਈ ਇਕ ਨਰ ਪਸ਼ੂ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅੱਗੇ ਬਲੀਦਾਨ ਦਾ ਇਕ ਹਿੱਸਾ ਦੇਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਪਰਾਹੁਣਚਾਰੀ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਉਸ ਨੇ ਜਾਜਕਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਮੀਟ ਵੰਡਿਆ l * ਇਸ ਭੇਟ ਵਿਚ ਖਾਣਾ ਸੀ ਜਿਸ ਵਿਚ ਬੇਖ਼ਮੀਰੀ ਰੋਟੀ ਸੀ l * ਇਸ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ "ਸ਼ਾਂਤੀ ਭੇਟ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l [ਬਲੀਆਂ](other.html#burntoffering), [ਬਲੀਆਂ](kt.html#fulfill), [ਕੁਰਬਾਨੀਆਂ](other.html#grainoffering), [ਕੁਰਬਾਨੀਆਂ](other.html#guiltoffering), [ਕੁਰਬਾਨੀਆਂ](other.html#peaceoffering), [ਜਾਜਕ](kt.html#priest), [ਬਲ਼ੇਟ](other.html#sacrifice), [ਬੇਖ਼ਮੀਰੀ](kt.html#unleavenedbread), " [ਕਸਮ](kt.html#vow)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 21:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/21/25.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 29:35-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/29/35.md) * [ਕੂਚ 24:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/24/05.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 3:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/03/03.md) * [ਗਿਣਤੀ 6:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/06/13.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H8002
## ਫ੍ਰੀਵਿਲ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼, ਫ੍ਰੀਵਿਲ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਭੇਟ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਬਲ਼ੀ ਦੀ ਇਕ ਕਿਸਮ ਸੀ ਜੋ ਮੂਸਾ ਦੀ ਬਿਵਸਥਾ ਦੁਆਰਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਸੀ l ਇਸ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਸੀ l * ਜੇ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਭੇਟ ਬਲੀ ਚੜ੍ਹਾਉਣ ਲਈ ਇਕ ਜਾਨਵਰ ਸੀ, ਤਾਂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਥੋੜੇ ਨੁਕਸ ਹੋਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਵੈ-ਇੱਛਤ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਸੀ l * ਇਕ ਤਿਉਹਾਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਬਲੀ ਚੜ੍ਹਾਏ ਹੋਏ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਖਾਧਾ l * ਜਦੋਂ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਦਿਲ ਦੀ ਭੇਟ ਚੜ੍ਹਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਸੀ, ਤਾਂ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਲਈ ਇਹ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਮਨਾਉਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਤੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਵਾਢੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਚੋਖਾ ਖਾਣਾ ਸੀ l * ਅਜ਼ਰਾ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿਚ ਇਕ ਵੱਖਰੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਮੁਫ਼ਤ ਸੇਵਾ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਉਸਾਰਨ ਲਈ ਲਿਆਇਆ ਗਿਆ ਸੀ l ਇਸ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਵਿਚ ਸੋਨਾ ਅਤੇ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਕਟੋਰੀਆਂ ਅਤੇ ਸੋਨੇ ਅਤੇ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵੀ ਸਨ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਹੋਮ ਬਲੀਆਂ](other.html#burntoffering), [ਅਜ਼ਰਾ](names.html#ezra), [ਦਾਵਤ](other.html#feast), [ਗਾਰੰਟੀ](other.html#grainoffering), [ਗਾਰੰਟੀ](other.html#guiltoffering), [ਕਾਨੂੰਨ](kt.html#lawofmoses), [ਪਾਪ ਦੀ ਭੇਟ](other.html#sinoffering)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 29:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/29/06.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 35:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/35/07.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 12:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/12/17.md) * [ਕੂਚ 36:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/36/02.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 7:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/07/15.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5068, H5071
## ਫੜਿਆ, ਫੜਿਆ ਗਿਆ, ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਫੜਿਆ" ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਇਕ ਅਚਾਨਕ, ਚਮਤਕਾਰੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਅਕਾਸ਼ ਵੱਲ ਲਿਜਾਣ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l * '' ਫੜਿਆ ਗਿਆ '' ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਤਕ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਆਉਣ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਹੈ l ਸਮਾਨ ਅਰਥ ਦੇ ਨਾਲ ਇਕ ਸ਼ਬਦ "ਅੱਗੇ ਵਧਣਾ" ਹੈ l * ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਨੇ ਤੀਜੇ ਅਕਾਸ਼ ਨੂੰ "ਫੜ ਲਿਆ" ਜਾਣ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਸੀ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ" ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਜਦੋਂ ਮਸੀਹ ਵਾਪਸ ਆਵੇਗਾ, ਤਾਂ ਮਸੀਹੀ ਉਸ ਨੂੰ ਹਵਾ ਵਿਚ ਮਿਲਣ ਲਈ ਇਕੱਠੇ "ਫੜ" ਜਾਣਗੇ l * ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ "ਮੇਰੇ ਪਾਪ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਫੜੇ ਗਏ ਹਨ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰਕ ਅਨੁਸਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਮੇਰੇ ਪਾਪ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਮੇਰੇ ਪਾਪ ਕਰਕੇ ਮੈਂ ਦੁੱਖ ਝੱਲ ਰਿਹਾ ਹਾਂ" ਜਾਂ "ਮੇਰੇ ਪਾਪ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਮੁਸੀਬਤ ਆ ਰਹੀ ਹੈ." (ਦੇਖੋ: [ਅਚਰਜ](kt.html#miracle), [ਅੱਗੇ ਵੱਧਣਾ](other.html#overtake), [ਦੁੱਖ](other.html#suffer), [ਦੁਖੀ](other.html#trouble)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/12/01.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 8:39-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/08/39.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1692, G726
## ਬਜ਼ੁਰਗ, ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਜ਼ੁਰਗ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਪਰਿਪੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚ ਰੂਹਾਨੀ ਅਤੇ ਵਿਹਾਰਕ ਅਗਵਾਈ ਦੀਆਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ ਹਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਬਜ਼ੁਰਗ" ਇਸ ਤੱਥ ਤੋਂ ਆਇਆ ਹੈ ਕਿ ਬਜ਼ੁਰਗ ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੇ ਬਜ਼ੁਰਗ ਸਨ, ਜੋ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਉਮਰ ਅਤੇ ਅਨੁਭਵ ਦੇ ਕਾਰਨ ਵੱਧ ਗਿਆਨ ਸੀ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ ਬਜ਼ੁਰਗ ਨੇ ਸਮਾਜਿਕ ਨਿਆਂ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿਚ ਅਤੇ ਮੂਸਾ ਦੀ ਬਿਵਸਥਾ ਵਿਚ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਵਿਚ ਮਦਦ ਕੀਤੀ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਯਹੂਦੀ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਭਾਈਚਾਰੇ ਵਿਚ ਲੀਡਰ ਬਣਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਜੱਜ ਵੀ ਸਨ l * ਮੁਢਲੇ ਮਸੀਹੀ ਚਰਚਾਂ ਵਿਚ ਮਸੀਹੀ ਬਜ਼ੁਰਗ ਭੈਣਾਂ-ਭਰਾਵਾਂ ਦੀਆਂ ਕਲੀਸਿਯਾਵਾਂ ਨੂੰ ਰੂਹਾਨੀ ਤੌਰ ਤੇ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦੇ ਸਨ l * ਇਨ੍ਹਾਂ ਚਰਚਾਂ ਵਿਚ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਵਿਚ ਨੌਜਵਾਨ ਸ਼ਾਮਲ ਸਨ ਜੋ ਸੱਚਾਈ ਵਿਚ ਪੱਕੇ ਹੋਏ ਸਨ l * ਇਹ ਸ਼ਬਦ "ਬਜ਼ੁਰਗ" ਜਾਂ "ਚਰਚ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਪਰਿਪੱਕ ਵਿਅਕਤੀ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 11:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/11/01.md) * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/03/01.md) * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 4:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/04/14.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 5:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/05/19.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 14:23-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/14/23.md) * [ਮਰਕ 11:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/11/27.md) * [ਮੱਤੀ 21:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/21/23.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1419, H2205, H7868, G1087, G3187, G4244, G4245, G4850
## ਬਣਾਉਣ, ਬਣਾਉਂਦਾ, ਬਣਾਇਆ, ਰਚਨਾ, ਸਿਰਜਣਹਾਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਬਣਾਉਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਕੁਝ ਬਣਾਉਣ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਨਾ ਹੈ l ਜੋ ਵੀ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਉਸਨੂੰ "ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ "ਸਿਰਜਣਹਾਰ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਨੇ ਸਾਰਾ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿਚ ਹਰ ਚੀਜ ਦਾ ਹੋਂਦ ਬਣਨਾ ਸੀ l * ਜਦੋਂ ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੇ ਇਸਨੂੰ ਬੇਰੋਕ ਬਣਾਇਆ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਇਨਸਾਨ ਕੁਝ "ਬਣਾ" ਲੈਂਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਚੀਜ ਤੋਂ ਜੋ ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ "ਬਣਾਉਣ" ਦਾ ਅਰਥ ਕੁਝ ਅਲੰਪਿਕ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸ਼ਾਂਤੀ ਬਣਾਉਣੀ, ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਚ ਸ਼ੁੱਧ ਦਿਲ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ l * "ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ" ਸ਼ਬਦ ਸੰਸਾਰ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਸਭ ਕੁਝ ਬਣਾਇਆ ਸੀ l ਇਸ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਹਰ ਇਕ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਬਣਾਇਆ ਸੀ l ਕਦੇ-ਕਦੇ "ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ" ਸ਼ਬਦ ਦੁਨੀਆਂ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਧੇਰੇ ਖਾਸ ਤੌਰ' ਤੇ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ ਤੇ ਇਹ ਕਹਿਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ "ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ" ਬਣਾਇਆ ਹੈ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਇਹ ਅਰਥ ਸਪਸ਼ਟ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ, "ਸੰਸਾਰ ਦੀ ਰਚਨਾ ਤੋਂ ਬਾਅਦ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ, "ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਰਚਿਆ." * ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾ ਦਾ ਇਕ ਸ਼ਬਦ "ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿਚ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ "ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿਚ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਰਚਿਆ" ਜਾਂ "ਜਦੋਂ ਸੰਸਾਰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ." * "ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ" ਨੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਖ਼ਬਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ" ਨੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਖ਼ਬਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨਾ l * "ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਨੂੰ ਅਨੰਦ ਮਾਣੋ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਜੋ ਕੁਝ ਬਣਾਇਆ, ਉਸ ਨੂੰ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਕਰਨ ਦਿਓ." * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਬਣਾਓ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਣਾਉ" ਜਾਂ "ਕਾਰਨ" ਜਾਂ "ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ" ਕਰ ਕੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਸਿਰਜਣਹਾਰ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਉਹ ਜਿਸ ਨੇ ਸਭ ਕੁਝ ਬਣਾਇਆ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਜਿਸ ਨੇ ਸਾਰੇ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਿਵੇਂ "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਰੱਬ, ਜਿਸ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ](kt.html#god), [ਚੰਗੀ ਖ਼ਬਰ](kt.html#goodnews), ਵਿਸ਼ਵ](kt.html#world)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/11/09.md) * [1 ਪਤਰਸ 4:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1pe/04/17.md) * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 1:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/01/15.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 6:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/06/14.md) * [ਉਤਪਤ 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/01/01.md) * [ਉਤਪਤ 14:1 9 20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/14/19.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3335, H4639, H6213, H6385, H7069, G2041, G2602, G2675, G2936, G2937, G2939, G4160, G5480
## ਬਦਨਾਮੀ, ਨਿੰਦਿਆ, ਨਿੰਦਿਆ, ਬਦਤਮੀਜ਼ੀ, ਬਦਨਾਮੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਕਿਸੇ ਦੀ ਬਦਨਾਮੀ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਚਰਿੱਤਰ ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ ਦੀ ਆਲੋਚਨਾ ਜਾਂ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ l ਇੱਕ ਬਦਨਾਮੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਬਾਰੇ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਟਿੱਪਣੀ ਹੈ l * ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਕਿ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ "ਬੇਇੱਜ਼ਤ" ਤੋਂ ਉੱਪਰ "ਜਾਂ" ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਦੇ "ਜਾਂ" ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ "ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਆਲੋਚਨਾ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਬਦਨਾਮੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਇਲਜ਼ਾਮ" ਜਾਂ "ਸ਼ਰਮ" ਜਾਂ "ਬੇਇੱਜ਼ਤ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਬਦਨਾਮੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਠੱਪਾ" ਜਾਂ "ਦੋਸ਼ ਲਾਉਣ" ਜਾਂ "ਆਲੋਚਨਾ" ਕਰਨ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਦੋਸ਼ ਲਾਉਣ](other.html#accuse), [ਤਾੜਨਾ](other.html#rebuke), [ਸ਼ਰਮ](other.html#shame)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 5:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/05/07.md) * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 6:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/06/13.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 15:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/15/15.md) * [ਅੱਯੂਬ 16:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/16/09.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 18:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/18/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1421, H1442, H2617, H2659, H2778, H2781, H3637, H3639, H7036, G410, G423, G819, G3059, G3679, G3680, G3681, G5195, G5196, G5484
## ਬਦਲਾ, ਬਦਲਾਵ, ਬਦਲਾਵ, ਬਦਲਾਵ, ਬਦਲਾਮੀ, ਬਦਲਾ, ਬਦਲਾਓ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਬਦਲਾ" ਜਾਂ "ਬਦਲਾ ਲੈਣਾ" ਜਾਂ "ਬਦਲਾ ਲੈਣਾ" ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਉਸਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਲਈ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਲਈ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਲਈ ਹੈ l ਬਦਲਾ ਲੈਣ ਜਾਂ ਬਦਲਾ ਲੈਣ ਦਾ ਕੰਮ "ਬਦਲਾ" ਹੈ l * ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ "ਬਦਲਾ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਇਨਸਾਫ਼ ਨੂੰ ਸਹੀ ਜਾਂ ਗਲਤ ਸਮਝਣਾ, * ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਬਦਲੇ ਲੈਣਾ" ਜਾਂ "ਬਦਲਾ ਲੈਣਾ" ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਨੁਕਸਾਨ ਕੀਤਾ ਸੀ * ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ "ਬਦਲਾ" ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ "ਬਦਲਾ ਲੈਦਾ ਹੈ," ਤਾਂ ਉਹ ਧਰਮੀ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਪਾਪ ਅਤੇ ਬਗਾਵਤ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਬਦਲਾ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਵੀ "ਸਹੀ ਗ਼ਲਤ" ਜਾਂ "ਇਨਸਾਫ਼ ਲਈ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਮਨੁੱਖਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ, "ਬਦਲਾ ਲੈਣਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਭੁਗਤਾਨ ਵਾਪਸ" ਜਾਂ "ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਲਈ ਸੱਟ ਮਾਰ" ਜਾਂ "ਵਾਪਸ ਆਓ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਬਦਲਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸਜ਼ਾ" ਜਾਂ "ਪਾਪ ਦੀ ਸਜ਼ਾ" ਜਾਂ "ਗਲਤ ਕੰਮ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਜੇ ਸ਼ਬਦ "ਬਦਲਾ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਕੇਵਲ ਮਨੁੱਖਾਂ ਲਈ ਹੀ ਲਾਗੂ ਹੋਵੇਗਾ l * ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, "ਮੇਰਾ ਬਦਲਾ ਲਓ," ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਕੀਤੇ ਗਏ ਬਦਲਾਵ ਲਈ ਸਜ਼ਾ" ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ "ਬੁਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਹੈ." * ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਬਦਲਾ ਲੈਣ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਤਾਂ ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਸਪਸ਼ਟ ਹੈ ਕਿ ਪਾਪਾਂ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਹੀ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸਜ਼ਾ](other.html#punish), [ਸਿਰਫ਼](kt.html#justice), [ਧਰਮੀ](kt.html#righteous)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਸਮੂਏਲ 24:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/24/12.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 25:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/25/15.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 47:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/47/03.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 19:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/19/17.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 18:46-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/018/046.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 12:1 9-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/12/19.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1350, H3467, H5358, H5359, H5360, H6544, H6546, H8199, G1349, G1556, G1557, G1558, G2917, G3709
## ਬਰਛੇ, ਬਰਛੇ, ਭਾਗੀਦਾਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਬਰਛਾ ਇੱਕ ਹਥਿਆਰ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਇੱਕ ਲੰਮੀ ਲੱਕੜੀ ਦੇ ਹੈਂਡਲ ਅਤੇ ਤਿੱਖੇ ਧਾਤਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸਿਰੇ ਤੇ ਹਟਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਲੰਬੀ ਦੂਰੀ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l * ਸਪੀਅਰਸ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਬਿਬਲੀਕਲ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਜੰਗ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l ਉਹ ਕਈ ਵਾਰ ਅਜੇ ਵੀ ਕੁਝ ਖਾਸ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੇਂ ਦੇ ਝਗੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ l * ਇਕ ਬਰਛੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਰੋਮੀ ਸਿਪਾਹੀ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਤਾਂ ਕਿ ਉਹ ਸਲੀਬ ਤੇ ਟੰਗਿਆ ਜਾਵੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਉਹ ਸਲੀਬ ਤੇ ਟੰਗਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ ਲੋਕ ਮੱਛੀਆਂ ਫੜਨ ਜਾਂ ਹੋਰ ਖਾਣ ਲਈ ਸ਼ਿਕਾਰ ਫੜਨ ਲਈ ਬਰਛੇ ਸੁੱਟ ਦਿੰਦੇ ਹਨ l * ਇਹੋ ਜਿਹੇ ਹਥਿਆਰ "ਭੱਜੇ" ਜਾਂ "ਲੈਨਸ" ਹਨ l * ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ "ਬਰਛੇ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਤਲਵਾਰ" ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਕ ਹਥਿਆਰ ਹੈ ਜੋ ਥੂਕਾਂ ਜਾਂ ਛਾਬੜਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਸੁੱਟਣ ਤੋਂ ਨਹੀਂ l ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਇਕ ਤਲਵਾਰ ਕੋਲ ਹੈਂਡਲ ਨਾਲ ਲੰਬੀ ਬਲੇਡ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇੱਕ ਲੰਬੇ ਲੰਬੇ ਸ਼ਾਫ ਦੇ ਅੰਤ ਤੇ ਇੱਕ ਬਰਛੇ ਦੇ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਬਲੇਡ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਸ਼ਿਕਾਰ](other.html#prey), [ਰੋਮ](names.html#rome), [ਤਲਵਾਰ](other.html#sword), [ਯੋਧੇ](other.html#warrior)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਸਮੂਏਲ 13:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/13/19.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 21:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/21/18.md) * [ਨਹਮਯਾਹ 4:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/neh/04/12.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 35:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/035/001.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1265, H2595, H3591, H6767, H7013, H7420, G3057
## ਬਰਫ਼, ਬਰਫ਼, ਬਰਫ਼ ਲਈ ਬਰਫ਼ ### ਤੱਥ: "ਬਰਫ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਜੰਮੇ ਹੋਏ ਪਾਣੀ ਦੇ ਸਫੇਦ ਫ਼ਲੇਕਸ, ਜੋ ਕਿ ਬੱਦਲਾਂ ਤੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਆ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਹਵਾ ਦਾ ਤਾਪਮਾਨ ਠੰਢਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਬਰਫ ਪਿਘਲਣਾ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਵਿੱਚ ਉਚ ਉਚਾਈਆਂ ਦੇ ਸਥਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਪਿਘਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਜ਼ਮੀਨ ਤੇ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦਾ l ਪਹਾੜਾਂ ਦੀਆਂ ਚੋਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਬਰਫ਼ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਚਲਦੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ l ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਇਕ ਜਗ੍ਹਾ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਲੇਬਨਾਨ ਦਾ ਪਹਾੜ ਹੈ l * ਬਹੁਤ ਹੀ ਚਿੱਟੇ ਰੰਗ ਦਾ ਅਕਸਰ ਬਰਫ ਦੀ ਰੰਗ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਰੰਗ ਹੈ l ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਵਿਚ ਯਿਸੂ ਦੇ ਕੱਪੜਿਆਂ ਅਤੇ ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ "ਬਰਫ ਜੇਹੇ ਚਿੱਟੇ" ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਸੀ l * ਬਰਫ ਦੀ ਚਿੱਟੀ ਵੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਅਤੇ ਸਫਾਈ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ l ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਇਹ ਬਿਆਨ ਕਿ ਸਾਡੇ "ਪਾਪ ਬਰਫ਼ ਜਿੰਨੇ ਸਫ਼ੇਦ ਹੋਣਗੇ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰੇਗਾ l * ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬਰਫ਼ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ "ਫ਼੍ਰੋਜ਼ਨ ਬਾਰਸ਼" ਜਾਂ "ਬਰਫ਼ ਦੇ ਫੁੱਲ" ਜਾਂ "ਜੰਮੇ ਹੋਏ ਬੂਟੇ" ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ l * "ਬਰਫ਼ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ" ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪਿਘਲੇ ਹੋਏ ਬਰਫ ਤੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: [ਨਾਮਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਲੇਬਨਾਨ](names.html#lebanon), [ਸ਼ੁੱਧ](kt.html#purify)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਕੂਚ 4:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/04/06.md) * [ਅੱਯੂਬ 37:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/37/04.md) * [ਮੱਤੀ 28:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/28/03.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 147:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/147/015.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 1:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/01/14.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H7949, H7950, H8517, G5510
## ਬਰਬਤ, ਬਰਬਤ, ਹਰਪਿਸਟ, ਹਰਪਿਸਟ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਬਰਬਤ ਇੱਕ ਤਾਰਦਾਰ ਸੰਗੀਤਕ ਸਾਧਨ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਤਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਖੁੱਲਾ ਫਰੇਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਫਾਈਰ ਲੱਕੜ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸੰਗੀਤਕ ਸਾਜ਼ ਵੀ ਬਣਾਏ ਜਾਂਦੇ ਸਨ l * ਹਾਰਪ ਅਕਸਰ ਹੱਥਾਂ ਵਿਚ ਹੁੰਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਤੁਰਦੇ ਸਮੇਂ ਖੇਡਦੇ ਹੁੰਦੇ ਸਨ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਕਈ ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਹੰਝੂਆਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਭਗਤੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ l * ਦਾਊਦ ਨੇ ਕਈ ਜ਼ਬੂਰ ਲਿਖੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੰਗੀਤ ਨੂੰ ਜਗਾਇਆ ਸੀ l * ਉਸ ਨੇ ਰਾਜਾ ਸ਼ਾਊਲ ਲਈ ਇਕ ਰਬਾਬ ਵਜਾ ਕੇ ਰਾਜੇ ਦੇ ਦੁਖੀ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤ ਕੀਤਾ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਡੇਵਿਡ](names.html#david), [ਫਾਈਰ](other.html#fir), [ਜ਼ਬੂਰ](kt.html#psalm), [ਸੌਲੁਸ](names.html#saul) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 15:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/15/16.md) * [ਅਮੋਸ 5:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/amo/05/23.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 3:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/03/03.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 33:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/033/001.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 5:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/05/08.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3658, H5035, H5059, H7030, G2788, G2789, G2790
## ਬਰੀ ਕਰਨਾ, ਬਰੀ ਹੋਇਆ, ਬਰੀ ਕੀਤੇ ਗਏ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਬਰੀ ਕਰਨਾ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਗ਼ੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਜਾਂ ਅਨੈਤਿਕ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਦੋਸ਼ਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ ਲਈ ਦੋਸ਼ੀ ਨਹੀਂ ਠਹਿਰਾਉਣਾ l * ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਕਈ ਵਾਰ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ l * ਅਕਸਰ ਪ੍ਰਸੰਗ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਗ਼ਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬਹਿਸ ਕਰਨਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਦੁਸ਼ਟ ਹਨ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਗਾਵਤ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਨਿਰਦੋਸ਼ ਘੋਸ਼ਿਤ" ਜਾਂ "ਨਿਰਦੋਸ਼ ਨਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਜੱਜ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ](kt.html#forgive), [ਦੋਸ਼](kt.html#guilt), [ਪਾਪ](kt.html#sin)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 25:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/25/01.md) * [ਕੂਚ 21:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/21/28.md) * [ਕੂਚ 23:6-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/23/06.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 5:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/05/22.md) * [ਅਯੂਬ 10:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/10/12.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3444, H5352, H5355, H6403, H6663
## ਬਰੀ, ਮੁਰਗੀਆਂ, ਦਫਨਾਇਆ, ਦਫਨਾਉਣ, ਦਫਨਾਉਣ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਦੱਬਣ" ਦਾ ਅਰਥ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕ ਮਰੇ ਹੋਏ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਇਕ ਛੱਤ ਜਾਂ ਹੋਰ ਦਫ਼ਨਾਉਣ ਲਈ ਜਗ੍ਹਾ ਦੇਣਾ ਹੈ l ਸ਼ਬਦ "ਦਫਨਾਏ ਜਾਣਾ" ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਦਫਨਾਉਣ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ ਜਾਂ ਕੁਝ ਨੂੰ ਦਫਨਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਥਾਨ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ * ਅਕਸਰ ਲੋਕ ਮਰੇ ਹੋਏ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਇਕ ਡੂੰਘੇ ਟੋਏ ਵਿਚ ਰੱਖ ਕੇ ਮਰੇ ਹੋਏ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਦਫ਼ਨਾਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸ ਨੂੰ ਮਿੱਟੀ ਨਾਲ ਢੱਕਦੇ ਹਨ l * ਕਦੀ ਕਦਾਈਂ ਮਰੇ ਹੋਏ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਦੱਬਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਕ ਬਾਕਸ ਵਰਗੀ ਢਾਂਚੇ ਵਿਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਕ ਤਾਬੂਤ l * ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਮਰੇ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਇਕ ਗੁਫ਼ਾ ਜਾਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ ਵਿਚ ਦੱਬ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l ਯਿਸੂ ਦੀ ਮੌਤ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਸ ਦਾ ਸਰੀਰ ਕੱਪੜੇ ਵਿਚ ਲਪੇਟਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ ਇਕ ਪੱਥਰ ਦੀ ਕਬਰ ਵਿਚ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਇਕ ਵੱਡੇ ਪੱਥਰ ਨਾਲ ਸੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ l * ਸ਼ਬਦ "ਦਫਨਾਉਣ ਦਾ ਸਥਾਨ" ਜਾਂ "ਦਫ਼ਨਾਉਣ ਦਾ ਕਮਰਾ" ਜਾਂ "ਦਫਨਾਉਣ ਵਾਲਾ ਕਮਰਾ" ਜਾਂ "ਦਫ਼ਨਾਉਣ ਲਈ ਗੁਫਾ" ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਸਥਾਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਦੇ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕੇ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਮੁਰਦਾ ਸਰੀਰ ਦਫਨਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ * ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਦਫਨਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਅਨਾਨ ਨੇ ਚਾਂਦੀ ਅਤੇ ਯਰੀਹੋ ਤੋਂ ਚੋਰੀ ਕੀਤੀ ਸੀ ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਤੋੜ ਦਿੱਤਾ ਸੀ l * "ਉਸ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਨੂੰ ਦਫ਼ਨਾਇਆ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ "ਉਸ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਨਾਲ ਉਸ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਨੂੰ ਢਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ." * ਕਈ ਵਾਰ ਸ਼ਬਦ "ਲੁਕਾਉ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਦਫ਼ਨਾਓ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਆਕਾਨ ਨੇ ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਨੂੰ ਲੁਕਾਇਆ ਸੀ ਜਿਸ ਵਿਚ ਉਸ ਨੇ ਯਰੀਹੋ ਤੋਂ ਚੋਰੀ ਕੀਤੀ ਸੀ l ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ ਵਿੱਚ ਦਫ਼ਨਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਯਰੀਹੋ](names.html#jericho), [ਕਬਰ](other.html#tomb)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਰਾਜਿਆਂ 9:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/09/09.md) * [ਉਤਪਤ 35:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/35/04.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 25:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/25/32.md) * [ਲੂਕਾ 16:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/16/22.md) * [ਮੱਤੀ 27:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/27/06.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 79:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/079/001.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H6900, H6912, H6913, G1779, G1780, G2290, G4916, G5027
## ਬਲੀ, ਬਲੀਆਂ, ਕੁਰਬਾਨੀਆਂ, ਬਲੀਦਾਨ, ਬਲੀ, ਚੜ੍ਹਾਵੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, "ਬਲੀ" ਅਤੇ "ਭੇਟ" ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਉਸ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਦੇ ਇਕ ਕੰਮ ਵਜੋਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਤੋਹਫ਼ੇ ਹਨ l ਲੋਕ ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੂੰ ਬਲੀਆਂ ਚੜ੍ਹਾਉਂਦੇ ਸਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਚੜ੍ਹਾਵੇ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l "ਬਲੀ" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਦੇਣਦਾਰ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਕੀਮਤ 'ਤੇ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l "ਬਲੀ" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਦੇਣਦਾਰ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਕੀਮਤ 'ਤੇ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਭੇਟਾਂ ਦੇ ਨਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਹੋਮ ਬਲੀਆਂ" ਅਤੇ "ਸ਼ਾਂਤੀ ਭੇਟ", ਦੱਸੇ ਕਿ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਭੇਟ ਚੜ੍ਹਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਸੀ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਬਲੀਦਾਨ ਅਕਸਰ ਇਕ ਜਾਨਵਰ ਦੀ ਹੱਤਿਆ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਸਿਰਫ਼ ਯਿਸੂ ਦੇ ਕੁਰਬਾਨ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੰਪੂਰਣ, ਬੇਜਾਨ ਪੁੱਤਰ, ਪਾਪਾਂ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ਼ੁੱਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀਆਂ ਬਲੀਆਂ ਕਦੇ ਵੀ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਸਨ l * ਲਾਖਣਿਕ ਸ਼ਬਦ "ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਜੀਉਂਦੇ ਬਲੀਦਾਨ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚੜ੍ਹਾਓ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, "ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਦੀ ਆਗਿਆ ਮੰਨਣ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜੀਓ, ਉਸ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਤਿਆਗ ਦਿਓ." ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * "ਭੇਟ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਇਕ ਤੋਹਫ਼ਾ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਕੋਈ ਚੀਜ਼" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਕੋਈ ਕੀਮਤੀ ਚੀਜ਼" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਬਲੀਦਾਨ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਭਗਤੀ ਵਿਚ ਕੀਮਤੀ ਚੀਜ਼" ਜਾਂ "ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਜਾਨਵਰ ਜੋ ਮਾਰਿਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ਗਿਆ." * "ਬਲੀਦਾਨ" ਦਾ ਕੰਮ "ਕੀਮਤੀ ਚੀਜ਼" ਛੱਡਣ ਜਾਂ "ਕਿਸੇ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਮਾਰ ਕੇ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਦੇ ਕੇ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਜੀਉਂਦੇ ਬਲੀਦਾਨ ਵਜੋਂ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਤਰੀਕਾ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜੀਉਂਦੇ ਹੋ, ਇੱਕ ਜਗਵੇਦੀ 'ਤੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਬਲੀ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ." [ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਜਗਵੇਦੀ](kt.html#altar), [ਪੀਣ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ](other.html#burntoffering), [ਪੀਣ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ](other.html#drinkoffering), [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਫ਼ਰਜ਼ ਕਰੋ](other.html#fellowshipoffering), [ਸੁਆਰਥ ਦੀ ਬਲੀ](other.html#freewilloffering), [ਜਾਜਕ](other.html#peaceoffering), " [ਪਾਪ ਦੀ ਬਲੀ](kt.html#priest), [ਪੂਜਾ](other.html#sinoffering)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 4:6-8](kt.html#worship) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:41-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ti/04/06.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 21:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/41.md) * [ਉਤਪਤ 4:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/21/25.md) * [ਯਾਕੂਬ 2:21-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/04/03.md) * [ਮਰਕ 1:43-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jas/02/21.md) * [ਨਿਸ਼ਾਨ 14:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/01/43.md) * [ਮੱਤੀ 5:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/14/12.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[3:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/23.md) ਅਤੇ ਕਿਸ਼ਤੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਨੂਹ ਨੇ ਇੱਕ ਵੇਦੀ ਬਣਾਈ ਅਤੇ ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੇ ਕੁੱਝ ਪਸ਼ੂਆਂ ਦੀ ਬਲੀ ਦਿੱਤੀ ਜੋ ਬਲੀ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਸੀ | ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਬਲੀ ਤੋਂ ਖੁਸ਼ ਸੀ, ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਨੂਹ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਬਰਕਤ ਦਿੱਤੀ | * __[5:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/03/14.md)__ ਜਦੋਂ ਇਸਹਾਕ ਇੱਕ ਜਵਾਨ ਲੜਕਾ ਸੀ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੂੰ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋਏ ਪਰਖਿਆ, “ਇਸਹਾਕ ਨੂੰ ਲੈ, ਆਪਣੇ ਇੱਕੋ ਇੱਕ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਲਈ ਭੇਟ ਕਰਕੇ ਚੜ੍ਹਾ |” ਦੁਬਾਰਾ ਫਿਰ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਹੁਕਮ ਮੰਨਿਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਕੁਰਬਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ ਗਿਆ | * __[5:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/05/06.md)__ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਕੁਰਬਾਨੀ ਲਈ ਇਸਹਾਕ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ ਲੇਲਾ ਮੁਹੱਈਆ ਕੀਤਾ | * __[13:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/05/09.md)__ ਸਿਰਫ਼ ਮਹਾਂ ਜਾਜ਼ਕ ਹੀ ਪਰਦੇ ਦੇ ਪਾਰ ਉਸ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦਾ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉੱਥੇ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ | ਕੋਈ ਵੀ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਕਾਨੂੰਨ ਦੀ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਕਰਦਾ ਉਸ ਨੂੰ ਮਿਲਾਪ ਦੇ ਤੰਬੂ ਸਾਹਮਣੇ ਬੇਦੀ ਉੱਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅੱਗੇ ਬਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਪਸ਼ੂ ਲਿਆਉਣਾ ਪੈਂਦਾ ਸੀ | ਬਲੀ ਦਿੱਤੇ ਪਸ਼ੂ ਦਾ ਲਹੂ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਪਾਪ ਨੂੰ ਢੱਕ ਦਿੰਦਾ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਵਿੱਚ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਦਾ ਸੀ | * __[17:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/13/09.md)__ ਦਾਊਦ ਇੱਕ ਮੰਦਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਜਿੱਥੇ ਸਾਰੇ ਇਸਰਾਏਲੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਬੰਦਗੀ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਬਲੀਆਂ ਭੇਂਟ ਕਰਨ | * __[48:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/17/06.md)__ ਯਿਸੂ ਮਹਾਨ ਜਾਜ਼ਕ ਹੈ | ਦੂਸਰੇ ਜਾਜ਼ਕਾਂ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ, ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਲੀਦਾਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜੋ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਸਕਦਾ ਸੀ | * __[48:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/48/06.md)__ ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਲਈ ਦੇ ਦਿੱਤਾ, ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਲੇਲਾ ਹੈ ਤਾਂਕਿ ਸਾਡੀ ਜਗ੍ਹਾ ਮਰਨ ਲਈ ਕੁਰਬਾਨ ਹੋਵੇ| * __[49:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/48/08.md)__ ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਲੀਦਾਨ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਰ ਪਾਪ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਇਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਬਹੁਤ ਬੁਰੇ ਪਾਪ ਨੂੰ ਵੀ| ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H801, H817, H819, H1685, H1890, H1974, H2076, H2077, H2281, H2282, H2398, H2401, H2402, H2403, H2409, H3632, H4394, H4469, H4503, H4504, H5066, H5068, H5069, H5071, H5257, H5258, H5261, H5262, H5927, H5928, H5930, H6453, H6944, H6999, H7133, H7311, H8002, H8426, H8548, H8573, H8641, G266, G334, G1049, G1435, G1494, G2378, G2380, G3646, G4376, G5485
## ਬਸਤ੍ਰ, ਸ਼ਸਤਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਬਸਤ੍ਰ" ਸ਼ਬਦ ਤੋਂ ਇਕ ਸਾਜ਼-ਸਮਾਨ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਲੜਾਈ ਵਿਚ ਲੜਨ ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਹਮਲਿਆਂ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਕਵਚ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l * ਸਿਪਾਹੀ ਦੇ ਸ਼ਸਤਰਾਂ ਦੇ ਕੁਝ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਹੈਲਮਟ, ਇੱਕ ਢਾਲ, ਇੱਕ ਸੀਸਪੱਟੀ, ਲੱਤ ਵਾਲੇ ਢੱਕਣ ਅਤੇ ਇੱਕ ਤਲਵਾਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ l * ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਨੇ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤ ਕੇ ਸ਼ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਸ਼ਸਤ੍ਰ ਬਸਤ੍ਰਾਂ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਨੂੰ ਰੂਹਾਨੀ ਲੜਾਈ ਲੜਨ ਲਈ ਮਦਦ ਦਿੱਤੀ ਸੀ l * ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਸ਼ਸਤਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਾਪ ਵਿਰੁੱਧ ਲੜਨ ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸ਼ਤਾਨ ਵਿੱਚ ਸੱਚ, ਧਾਰਮਿਕਤਾ, ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੀ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ, ਵਿਸ਼ਵਾਸ, ਮੁਕਤੀ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ l * ਇਸ ਦਾ ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ "ਸਿਪਾਹੀ ਗੀਅਰ" ਜਾਂ "ਸੁਰੱਖਿਆ ਯੁੱਧ ਕੱਪੜੇ" ਜਾਂ "ਸੁਰੱਖਿਆ ਛੱਤਰੀ ਜਾਂ" ਹਥਿਆਰ "ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਿਸ਼ਵਾਸ](kt.html#faith), [ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ](kt.html#holyspirit), [ਸ਼ਾਂਤੀ](other.html#peace), [ਬਚਾਓ](kt.html#save), [ਆਤਮਾ](kt.html#spirit)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਸਮੂਏਲ 31:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/31/09.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 20:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/20/08.md) * [ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/eph/06/10.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 51:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/51/03.md) * [ਲੂਕਾ 11:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/11/21.md) * [ਨਹਮਯਾਹ 4:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/neh/04/15.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2185, H2290, H2488, H3627, H4055, H5402, G3696, G3833
## ਬਹੁਤ, ਕਾਸਟ ਲਾਟ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ "ਬਹੁਤ" ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਵਸਤੂ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਨਿਰਣਾ ਕਰਨ ਦੇ ਇੱਕ ਢੰਗ ਵਜੋਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l "ਕਾਸਟਿੰਗ ਲਾਟਸ" ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ ਜਾਂ ਦੂਸਰੀਆਂ ਥਾਂਵਾਂ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਟੋਟੇ ਕਰਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l * ਅਕਸਰ ਲਾਟ ਛੋਟੇ ਚਿੰਨ੍ਹ ਵਾਲੇ ਪੱਥਰਾਂ ਜਾਂ ਖਰਾਬ ਮੈਟਰੀ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਹੁੰਦੇ ਸਨ l * ਕੁਝ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਤੂੜੀਆਂ ਦੇ ਝੁੰਡ ਦੁਆਰਾ "ਖਿੱਚੋ" ਜਾਂ "ਖਿੱਚੋ" ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹਨ l ਕਿਸੇ ਨੇ ਤੂੜੀ ਰੱਖੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਦੇਖ ਨਾ ਸਕੇ ਕਿ ਉਹ ਕਿੰਨੀ ਦੇਰ ਤਕ ਸਨ l ਹਰ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਇਕ ਤੂੜੀ ਕੱਢਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਜਿਹੜਾ ਸਭ ਤੋਂ ਲੰਬਾ (ਜਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟਾ) ਤੂੜੀ ਨੂੰ ਚੁਣਦਾ ਹੈ ਉਹ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l * ਇਲਜ਼ਾਮ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਲਾਤੀਨੀ ਲਾਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਜੋ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ l * ਜ਼ਕਰਯਾਹ ਅਤੇ ਇਲਿਜ਼ਬਥ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਇਹ ਵੀ ਚੁਣਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਕਿਹੜੀ ਜਾਜਕ ਕਿਸੇ ਖ਼ਾਸ ਸਮੇਂ ਮੰਦਰ ਵਿਚ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਨਿਭਾਏਗਾ l * ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਸੂਲ਼ੀ 'ਤੇ ਟੰਗਿਆ ਸੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਕੌਣ ਯਿਸੂ ਦੇ ਚੋਗੇ ਨੂੰ ਰੋਕੀ ਰੱਖੇਗਾ? * ਸ਼ਬਦ "ਕਾਸਟਿੰਗ ਲਾਟੂ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪੋਸਿੰਗ ਲਾਟਿ" ਜਾਂ "ਡਰਾਇੰਗ ਲਾਟੂ" ਜਾਂ "ਰੌਲਿੰਗ ਲਾਟੂਜ਼" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕਰੋ ਕਿ "ਪਲੱਸ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਨਹੀਂ ਵੱਜਦਾ ਜਿਵੇਂ ਲਾਟ ਬਹੁਤ ਲੰਮੀ ਦੂਰੀ ਤੇ ਸੁੱਟਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਲਾਟ" ਦਾ ਵੀ "ਚਿੰਨ੍ਹ" ਜਾਂ "ਮਿੱਟੀ ਦੇ ਟੁਕੜੇ" ਜਾਂ "ਸੋਟੀ" ਜਾਂ "ਤੂੜੀ ਦਾ ਟੁਕੜਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜੇ ਕੋਈ ਫ਼ੈਸਲਾ "ਬਹੁਤ" ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਲਾਜ਼ਮੀ (ਜਾਂ ਸੁੱਟਣਾ) ਲਾਸ਼ ਦੁਆਰਾ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਇਲੀਸਬਤ](names.html#elizabeth), [ਪਾਦਰੀ](kt.html#priest), [ਜ਼ਕਰਯਾਹ, [ਜ਼ਕਰਯਾਹ](names.html#zechariahot) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਯੂਨਾਹ 1:6-7](names.html#zechariahnt) * [ਲੂਕਾ 1:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jon/01/06.md) * [ਲੂਕਾ 23:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/08.md) * [ਮਰਕ 15:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/23/33.md) * [ਮੱਤੀ 27:35-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/15/22.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 22:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/27/35.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1486, H2256, H5307, G2624, G2819, G2975, G3091
## ਬਾਂਡ, ਬੰਧਨ, ਬਾਂਡ, ਬੰਨ੍ਹ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਕਿਸੇ ਨੂੰ "ਗ਼ੁਲਾਮੀ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਮਾਲਕ ਜਾਂ ਸ਼ਾਸਕ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨਾ l "ਗ਼ੁਲਾਮੀ" ਜਾਂ "ਬੰਧਨ ਵਿਚ" ਹੋਣ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦੇ ਕੰਟਰੋਲ ਵਿਚ ਹੋਣਾ l * ਗ਼ੁਲਾਮ ਜਾਂ ਗੁਲਾਮ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬਿਨਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਸੇਵਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ; ਉਹ ਉਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ l * 'ਗ਼ੁਲਾਮੀ ਕਰਨ' ਦਾ ਭਾਵ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ l * 'ਬੰਧਨ' ਲਈ ਇਕ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ "ਗੁਲਾਮੀ" ਹੈ l * ਇੱਕ ਲਾਖਣਿਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਮਨੁੱਖ ਪਾਪਾਂ ਲਈ '' ਗ਼ੁਲਾਮ '' ਹਨ ਜਦ ਤੱਕ ਯਿਸੂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸਦੇ ਨਿਯੰਤ੍ਰਣ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਦਿੰਦਾ l * ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਜੀਵਨ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਪਾਪ ਕਰਨ ਦਾ ਗੁਲਾਮ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਧਰਮ ਦਾ ਗੁਲਾਮ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਸ਼ਬਦ "ਗ਼ੁਲਾਮੀ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਆਜ਼ਾਦ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ" ਜਾਂ "ਦੂਸਰਿਆਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ" ਜਾਂ "ਦੂਸਰਿਆਂ ਦੇ ਨਿਯੰਤ੍ਰਣ" ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l * ਉਹ ਸ਼ਬਦ ਜਿਸਦਾ "ਗ਼ੁਲਾਮੀ" ਜਾਂ "ਬੰਧਨ ਵਿਚ ਹੈ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਦਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ" ਜਾਂ "ਸੇਵਾ ਲਈ ਮਜਬੂਰ" ਜਾਂ "ਕਾਬੂ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਮੁਫ਼ਤ](other.html#free), [ਧਰਮੀ](kt.html#righteous), [ਦਾਸ](other.html#servant)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਗਲਾਤੀਆਂ 4:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/04/03.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 4:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/04/24.md) * [ਉਤਪਤ 15:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/15/12.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 30:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/30/08.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3533, H5647, G1398, G1402, G2615
## ਬਾਗ, ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ਼ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ਼ ਇਕ ਵੱਡਾ ਬਾਗ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਅੰਗੂਰਾਂ ਦੀ ਖੇਤੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਅੰਗੂਰ ਬੀਜਦੇ ਹਨ l * ਇਕ ਬਾਗ਼ ਵਿਚ ਚੋਰਾਂ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਤੋਂ ਫਲ ਦੀ ਰਾਖੀ ਲਈ ਅਕਸਰ ਇਸਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੀ ਕੰਧ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਇਕ ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ਼ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਜੋ ਚੰਗੇ ਫ਼ਲ ਨਹੀਂ ਉਠਾਏ ਸਨ l (ਦੇਖੋ: [ਅਲੰਕਾਰ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metaphor/01.md)) * ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ਼ ਨੂੰ ਵੀ "ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਬਾਗ" ਜਾਂ "ਅੰਗੂਰਾਂ ਦੇ ਬਾਗ਼" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅੰਗੂਰ](other.html#grape), [ਇਸਰਾਈਲ](kt.html#israel), [ਵੇਲ](other.html#vine)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 9:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/09/20.md) * [ਲੂਕਾ 13:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/13/06.md) * [ਲੂਕਾ 20:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/20/15.md) * [ਮੱਤੀ 20:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/20/01.md) * [ਮੱਤੀ 21:40-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/21/40.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H64, H1612, H3657, H3661, H3754, H3755, H8284, G289, G290
## ਬਾਗ਼ੀ, ਬਾਗ਼ੀ, ਵਿਦਰੋਹ, ਬਗਾਵਤ, ਬਗਾਵਤ, ਵਿਦਰੋਹੀਆਂ, ਵਿਦਰੋਹੀਆਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਵਿਦਰੋਹ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨੂੰ ਜਮ੍ਹਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਾ l ਇਕ "ਬਾਗ਼ੀ" ਵਿਅਕਤੀ ਅਕਸਰ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬੁਰੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ l ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ "ਵਿਦਰੋਹੀ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਉਸ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਬਾਰੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ l * ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਵੀ ਉਹ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੇ ਕਰਨਾ ਹੈ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਰਕਾਰ ਜਾਂ ਲੀਡਰ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਗਾਵਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਹੈ l * "ਬਗਾਵਤ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਗ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਿਆਂ "ਅਣਆਗਿਆਨੀ" ਜਾਂ "ਵਿਦਰੋਹ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਬਗਾਵਤ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ "ਲਗਾਤਾਰ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰ" ਜਾਂ "ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਵਿਦਰੋਹ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਆਗਿਆ ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" ਜਾਂ "ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ" ਜਾਂ "ਕਾਨੂੰਨ ਤੋੜਨਾ." * ਸ਼ਬਦ "ਵਿਦਰੋਹ" ਜਾਂ "ਵਿਦਰੋਹ" ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਇਕ ਸੰਗਠਿਤ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਵੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਕਾਨੂੰਨ ਨੂੰ ਤੋੜ ਕੇ ਅਤੇ ਲੀਡਰਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ 'ਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਦੁਆਰਾ ਜਨਤਕ ਤੌਰ' ਤੇ ਸੱਤਾਧਾਰੀ ਅਦਾਰਿਆਂ ਵਿਰੁੱਧ ਬਾਗ਼ੀ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ l ਅਕਸਰ ਉਹ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਗ਼ਾਵਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅਧਿਕਾਰ](kt.html#authority), [ਗਵਰਨਰ](other.html#governor)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 12:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/12/18.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 12:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/12/14.md) * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 1:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/01/09.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 10:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/10/17.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 21:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/21/37.md) * [ਲੂਕਾ 23:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/23/18.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[14:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/14/14.md)__ ਜੰਗਲ ਵਿੱਚ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਚਾਲੀ ਸਾਲ ਘੁੰਮਣ ਦੇ ਬਾਅਦ, ਉਹ ਸਭ ਜਿਹਨਾਂ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਵਿਦਰੋਹ ਕੀਤਾ ਸੀ ਮਰ ਗਏ ਸਨ | * __[18:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/18/07.md)__ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਦਸ ਗੋਤਰਾਂ ਨੇ ਰਹਬੁਆਮ ਵਿਰੁੱਧ ਬਗਾਵਤ ਕੀਤੀ | * __[18:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/18/09.md)__ ਯਾਰਾਬੁਆਮ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਿਰੁੱਧ ਬਗਾਵਤ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਕੋਲੋਂ ਪਾਪ ਕਰਵਾਇਆ | * __[18:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/18/13.md)__ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਵੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਿਰੁੱਧ ਬਗਾਵਤ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਦੂਸਰੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕੀਤੀ | * __[20:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/20/07.md)__ ਪਰ ਕੁੱਝ ਸਾਲ ਬਾਅਦ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਰਾਜੇ ਨੇ ਬਾਬਲ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਗਾਵਤ ਕਰ ਦਿੱਤੀ | * __[45:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/45/03.md)__ ਫਿਰ ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਤੁਸੀਂ ਜ਼ਿੱਦੀ ਅਤੇ ਆਕੀ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਅਸਵਿਕਾਰਿਆ, ਜਿਸ ਤਰਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਨੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਅਸਵਿਕਰਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਨਬੀਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ । ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4775, H4776, H4777, H4779, H4780, H4784, H4805, H5327, H5627, H5637, H6586, H6588, H7846, G3893, G4955
## ਬਾਰਨ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਬੰਜਰ" ਹੋਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਉਪਜਾਊ ਜਾਂ ਲਾਭਕਾਰੀ ਨਾ ਹੋਣਾ l * ਮਿੱਟੀ ਜਾਂ ਜ਼ਮੀਨ ਜਿਹੜੀ ਬੰਜਰ ਹੈ ਉਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੌਦੇ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ l * ਇਕ ਅਜਿਹੀ ਔਰਤ ਜੋ ਬਾਂਝ ਹੈ, ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਸਰੀਰਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਗਰਭਵਤੀ ਜਾਂ ਜਨਮ ਦੇਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਜਦੋਂ "ਬੰਜਰ" ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਉਪਜਾਊ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਫ਼ਲਦੇ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਪੌਦਿਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਇਹ ਇਕ ਬੰਜਰ ਤੀਵੀਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬੇਔਲਾਦ" ਜਾਂ "ਬੱਚੇ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦੇਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਸਮੂਏਲ 2:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/02/05.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 4:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/04/26.md) * [ਉਤਪਤ 11:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/11/29.md) * [ਅਯੂੱਬ 3:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/03/06.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4420, H6115, H6135, H6723, H7909, H7921, G692, G4723
## ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ, ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੇ, ਮਿਟਾਏ ਗਏ, ਪੂੰਝੇ, ਪੂੰਝੇ, ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਮਿਟਾਓ" ਅਤੇ "ਮਿਟਾਓ" ਉਹ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾਂ ਹਨ ਜੋ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਉਣ ਜਾਂ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ l * ਇਹ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਨੂੰ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਅਰਥਾਂ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਰੂਪ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਖ਼ਤਮ ਕਰ ਕੇ "ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ" ਜਾਂ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖ਼ਤਮ" ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਨਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਜੀਵਨ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚੋਂ "ਮਿਟਾਏ ਜਾਣ" ਜਾਂ "ਮਿਟ ਗਿਆ" ਜਾਂ ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਇਨਸਾਨ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇਗੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਸ਼ਟ" ਜਾਂ "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਸ਼ਟ" ਜਾਂ "ਹਟਾਓ" ਜਾਂ "ਹਟਾਓ" ਜਾਂ "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਿਟਾਓ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਬੁੱਕ ਆਫ਼ ਲਾਈਫ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਦਾ ਨਾਂ ਘਟਾਉਣ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" ਜਾਂ "ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 29:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/29/20.md) * [ਕੂਚ 32:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/32/30.md) * [ਕੂਚ 32:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/07/23.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 51:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/051/001.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3971, H4229, G631, G1591, G1813
## ਬਾਹਰ ਸੁੱਟੋ, ਬਾਹਰ ਸੁੱਟੋ, ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ, ਸੁੱਟੋ, ਸੁੱਟੋ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ "ਬਾਹਰ ਸੁੱਟੋ" ਜਾਂ "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ" ਕਰਨ ਲਈ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰਨਾ l * "ਕਾਸਟ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਸੁੱਟੋ." ਇੱਕ ਸ਼ੁੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਅਰਥਾਤ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਜਾਲ ਸੁੱਟਣਾ ਹੈ l * ਇਕ ਲਾਖਣਿਕ ਭਾਵ ਵਿਚ, "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ" ਜਾਂ "ਸੁੱਟ ਦਿਓ" ਕਿਸੇ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਦਿਓ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਭੇਜ ਦਿਓ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, "ਬਾਹਰ ਫੂਕ" ਜਾਂ "ਦੂਰ ਭੇਜੋ" ਜਾਂ "ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਓ". * 'ਭੂਤਾਂ ਨੂੰ ਕਢਣ' ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ "ਭੂਤਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ" ਜਾਂ "ਭੂਤਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ" ਜਾਂ "ਭੂਤਾਂ ਨੂੰ ਕੱਢਣਾ" ਜਾਂ "ਭੂਤ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਕਹੋ" (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਦੁਸ਼ਟ](kt.html#demon), [ਭੂਤ ਦੇ ਜਕੜੇ](kt.html#demonpossessed), [ਪਰਚੀਆਂ](other.html#lots)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/17.md) * [ਮਰਕੁਸ 3:13-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/03/13.md) * [ਮਰਕੁਸ 9:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/09/28.md) * [ਮੱਤੀ 7:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/07/21.md) * [ਮੱਤੀ 9:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/09/32.md) * [ਮੱਤੀ 12:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/12/24.md) * [ਮੱਤੀ 17:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/17/19.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1272, H1644, H1920, H3423, H7971, H7993, G1544
## ਬਿਪਤਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਬਿਪਤਾ" ਸ਼ਬਦ ਸਖ਼ਤ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ, ਦੁੱਖਾਂ ਅਤੇ ਦੁੱਖਾਂ ਦਾ ਇਕ ਸਮਾਂ ਹੈ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਸਮਝਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਮਸੀਹੀ ਅਤਿਆਚਾਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਬਿਪਤਾਵਾਂ ਦੇ ਸਮਿਆਂ ਨੂੰ ਸਹਿਣ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਯਿਸੂ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰਦੇ ਹਨ l * "ਮਹਾਨ ਬਿਪਤਾ" ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜੋ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜੋ ਯਿਸੂ ਦੇ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਆਉਣ ਤੋਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤਕ ਵਹਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ l * ਸ਼ਬਦ "ਬਿਪਤਾ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ "ਵੱਡਾ ਪੀੜਾ" ਜਾਂ "ਡੂੰਘੀ ਦੁੱਖ" ਜਾਂ "ਗੰਭੀਰ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਧਰਤੀ](other.html#earth), [ਸਿੱਖਿਆ](other.html#teach), [ਕ੍ਰੋਧ](kt.html#wrath)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਮਾਰਕ 4:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/04/16.md) * [ਮਰਕੁਸ 13:17-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/13/17.md) * [ਮੱਤੀ 13:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/20.md) * [ਮੱਤੀ 24:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/24/09.md) * [ਮੱਤੀ 24:29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/24/29.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 2:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/02/08.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H6869, G2346, G2347
## ਬੀਅਰ, ਰਿੱਛ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਰਿੱਛ ਇੱਕ ਵੱਡੇ, ਚਾਰ-ਪੱਕੇ ਵਾਲਾ ਜਾਨਵਰ ਹੈ ਜਿਸਦੇ ਨਾਲ ਗੂੜ੍ਹੇ ਭੂਰੇ ਜਾਂ ਕਾਲੇ ਵਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜਿਸਦੇ ਨਾਲ ਤਿੱਖੇ ਦੰਦ ਅਤੇ ਪੰਜੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿਚ ਬੇਅਰ ਆਮ ਸਨ * ਇਹ ਜਾਨਵਰ ਜੰਗਲਾਂ ਅਤੇ ਪਹਾੜ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ; ਉਹ ਮੱਛੀ, ਕੀੜੇ ਅਤੇ ਪੌਦੇ ਖਾਂਦੇ ਹਨ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿੱਚ, ਰਿੱਛ ਨੂੰ ਤਾਕਤ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਕ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ * ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਦੇਖ-ਭਾਲ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਅਯਾਲੀ ਦਾਊਦ ਨੇ ਇਕ ਰਿੱਛ ਨਾਲ ਲੜਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਹਰਾਇਆ l * ਦੋ ਰਿੱਛ ਜੰਗਲ ਵਿਚੋਂ ਨਿਕਲ ਕੇ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਦੇ ਇਕ ਗਰੁੱਪ 'ਤੇ ਹਮਲਾ ਕੀਤਾ ਜਿਸ ਨੇ ਨਬੀ ਅਲੀਸ਼ਾ ਦਾ ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾਇਆ ਸੀ (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਡੇਵਿਡ](names.html#david), [ਅਲੀਸ਼ਾ](names.html#elisha)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1677, G715
## ਬੀਅਰ, ਰਿੱਜ, ਬੇਅਰਿੰਗ, ਅਵੇਅਰਰ ### ਤੱਥ: ਸ਼ਬਦ "ਬੇਅਰ" ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਰਥ ਹੈ "ਚੁੱਕਣਾ". ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲਾਖਣਿਕ ਉਪਯੋਗ ਵੀ ਹਨ l * ਜਦੋਂ ਇਕ ਬੱਚਾ ਪੈਦਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦੇਣਾ l * 'ਇੱਕ ਬੋਝ ਚੁੱਕਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਮੁਸ਼ਕਿਲਾਂ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨਾ." ਇਨ੍ਹਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਵਿਚ ਭੌਤਿਕ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਬਿਮਾਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ "ਫਲ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਫਲ" ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਫਲ ਪੈਦਾ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਫਲ ਦਿਓ." * "ਰਿੱਛ ਦੀ ਗਵਾਹੀ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਗਵਾਹੀ ਦਿਓ" ਜਾਂ "ਉਸ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ ਜੋ ਕਿਸੇ ਨੇ ਵੇਖਿਆ ਜਾਂ ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ ਹੈ." ਇਹ ਬਿਆਨ ਕਿ "ਇੱਕ ਪੁੱਤਰ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਬਦੀ ਨਹੀਂ ਚੁੱਕੇਗਾ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਲਈ ਸਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇਗਾ l * ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ, ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਚੁੱਕੋ" ਜਾਂ "ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ" ਜਾਂ "ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਹੈ" ਜਾਂ "ਸਹਿਣਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: [ਨਾਮਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਬੋਝ](other.html#burden), [ਅਲੀਸ਼ਾ](names.html#elisha), [ਸਹਿਣ](other.html#endure), [ਫਲ](other.html#fruit), [ਬਦੀ](kt.html#iniquity), [ਰਿਪੋਰਟ](other.html#report), [ਭੇਡ](other.html#sheep), [ਤਾਕਤ](other.html#strength), [ਗਵਾਹੀ](kt.html#testimony) [ਗਵਾਹੀ](kt.html#testimony)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਵਿਰਲਾਪ 3:25-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lam/03/25.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2232, H3201, H3205, H5187, H5375, H5445, H5449, H6030, H6509, H6779, G142, G399, G430, G503, G941, G1080, G1627, G2592, G3114, G3140, G4064, G4160, G4722, G4828, G4901, G5041, G5088, G5297, G5342, G5409, G5576
## ਬੀਜ, ਸੀਮਨ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ ਬੀਜ ਇਕ ਪੌਦਾ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ ਜੋ ਇਕੋ ਕਿਸਮ ਦੇ ਪੌਦਿਆਂ ਤੋਂ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ ਬੀਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇਸ ਵਿਚ ਕਈ ਲਾਖਣਿਕ ਅਰਥ ਵੀ ਹਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਬੀਜ" ਦਾ ਅਰਥ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਦੇ ਅੰਦਰ ਛੋਟੇ ਕੋਸ਼ੀਕਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਕ ਔਰਤ ਦੇ ਸੈੱਲਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਬੱਚੇ ਅੰਦਰ ਉਸ ਨੂੰ ਵਧਣ ਲੱਗ ਪੈਂਦੇ ਹਨ l ਇਹਨਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਨੂੰ ਵੀਰਿਆ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ, "ਬੀਜ" ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਔਲਾਦ ਜਾਂ ਉੱਤਰਾਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ ਅਕਸਰ ਬਹੁਵਚਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਬੀਜਾਂ ਜਾਂ ਇਕ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵੰਸ਼ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਕਿਸਾਨ ਬੀਜਣ ਦੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ ਵਿਚ, ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਜ਼ਰੀਏ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਦਿਲਾਂ ਵਿਚ ਚੰਗੇ ਰੂਹਾਨੀ ਫਲ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਸ਼ਬਦ "ਬੀਜ" ਵੀ ਵਰਤਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਕ ਅਸਲੀ ਬੀਜ ਲਈ, "ਬੀਜ" ਲਈ ਅਸਲੀ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਕਿਸ ਕਿਸਾਨ ਦੇ ਪੌਦੇ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ ਵਿਚ ਵੀ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ l * ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕੋ ਪਰਿਵਾਰਕ ਰੇਖਾ ਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਇਹ ਸਪਸ਼ਟ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬੀਜ ਦੀ ਬਜਾਏ "ਵੰਸ਼" ਜਾਂ "ਵੰਸ਼" ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹਾ ਸ਼ਬਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਬੱਚੇ ਅਤੇ ਪੋਤਰੇ." * ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਜਾਂ ਔਰਤ ਦੇ "ਬੀ" ਲਈ, ਇਹ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਟੀਚਾ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਨਾ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਸ਼ਰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ l (ਵੇਖੋ: [ਸੁੰਦਰਤਾ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-euphemism/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵੰਸ਼](other.html#descendant), [ਔਲਾਦ](other.html#offspring)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 18:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/18/30.md) * [ਉਤਪਤ 1:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/01/11.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 2:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/02/20.md) * [ਮੱਤੀ 13:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/07.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2232, H2233, H2234, H3610, H6507, G4615, G4687, G4690, G4701, G4703
## ਬੁਝਾਰਤ, ਬੁਝਾਰਤ, ਨਿਰਨਾਇਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਬੁਝਾਰਤ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕੱਢਣਾ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ, ਜੋ ਕਿ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਹੋਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ l * ਇਹ ਪਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਪਿਆਸ ਦੀ ਪਿਆਸ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੁਝ ਪੀਣ ਨਾਲ ਪਿਆਸ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣਾ l * ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਗ ਲਾਉਣ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪਿਆਸ ਅਤੇ ਅੱਗ ਦੋਵੇਂ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਬੁਝੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ l * ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਇਕ "ਲਾਜਵਾਬ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਦੋਂ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ "ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਬੁਝਾਉਣ" ਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਸਲਾਹ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਫਲ ਅਤੇ ਤੋਹਫੇ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣ ਤੋਂ ਨਿਰਾਸ਼ ਨਾ ਕਰਨਾ l ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਬੁਝਾਉਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ ਰੋਕਣਾ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਫਲ](other.html#fruit), [ਦਾਤ](kt.html#gift), [ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ](kt.html#holyspirit)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 5:19-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/05/19.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 20:45-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/20/45.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 1:31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/01/31.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 21:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/21/11.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1846, H3518, H7665, H8257, G762, G4570
## ਬੇਇੱਜ਼ਤ, ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ, ਬਦਨਾਮ, ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ### ਤੱਥ: "ਬੇਇੱਜ਼ਤ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸਨਮਾਨ ਅਤੇ ਸਨਮਾਨ ਗੁਆਉਣਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਈ ਪਾਪ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਉਸਨੂੰ ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਜਾਂ ਬੇਇਜ਼ਤੀ ਦੇ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਸ਼ਬਦ "ਬੇਇੱਜ਼ਤ" ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਪਾਪੀ ਕਾਨੂੰਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ ਚੰਗੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਉਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਜਾਂ ਸ਼ਰਮ ਆਉਂਦੀ ਹੈ l * ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਜਦ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਸਲੀਬ ਤੇ ਮਾਰਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਇਹ ਮਰਨ ਦਾ ਇਕ ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਰਸਤਾ ਸੀ l ਯਿਸੂ ਨੇ ਇਸ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਦੇ ਹੱਕਦਾਰ ਹੋਣ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਗਲਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸੀ * 'ਬਦਨਾਮੀ' ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਸ਼ਰਮ" ਜਾਂ "ਬੇਇੱਜ਼ਤ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਬੇਇੱਜ਼ਤ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਸ਼ਰਮਨਾਕ" ਜਾਂ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ. " (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਨਿਰਾਦਰ](other.html#dishonor), [ਸਨਮਾਨ](kt.html#honor), [ਸ਼ਰਮ](other.html#shame)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 3:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/03/06.md) * [ਉਤਪਤ 34:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/34/06.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 11:23-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/11/23.md) * [ਵਿਰਲਾਪ 2:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lam/02/01.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 22:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/022/006.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H954, H1984, H2490, H2617, H2659, H2781, H2865, H3637, H3971, H5007, H5034, H5039, H6031, H7036, G149, G819, G3680, G3856
## ਬੋਝ, ਬੋਝ, ਬੋਝਿਆ, ਬੋਝਲ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬੋਝ ਇੱਕ ਭਾਰੀ ਬੋਝ ਹੈ l ਇਹ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਲੋਡ ਕਰਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਲੈਣਾ l "ਬੋਝ" ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ ਕਈ ਲਾਖਣਿਕ ਅਰਥ ਵੀ ਹਨ: * ਇੱਕ ਬੋਝ ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਡਿਊਟੀ ਜਾਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਜਿੰਮੇਵਾਰੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ "ਭਾਰ ਚੁੱਕਣਾ" ਜਾਂ "ਭਾਰ ਚੁੱਕਣਾ" ਸਮਝਦਾ ਹੈ l * ਇੱਕ ਜ਼ਾਲਮ ਨੇਤਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਦਾ ਬੋਝ ਪਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਹੜੀਆਂ ਉਹ ਰਾਜ ਕਰ ਰਹੀਆਂ ਹਨ, ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿਚ ਟੈਕਸ ਦੇਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕਿਸੇ ਲਈ ਬੋਝ ਨਹੀਂ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਮੁਸੀਬਤ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ l * ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਪਾਪ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਉਸ ਲਈ ਇੱਕ ਬੋਝ ਹੈ l * "ਪ੍ਰਭੁ ਦਾ ਬੋਝ" ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਸੰਦੇਸ਼" ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਦਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਜੋ ਇਕ ਨਬੀ ਨੂੰ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ l * ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਬੋਝ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ" ਜਾਂ "ਡਿਊਟੀ" ਜਾਂ "ਭਾਰੀ ਬੋਝ" ਜਾਂ "ਸੰਦੇਸ਼" ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 3:6-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2th/03/06.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 6:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/06/01.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 6:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/06/03.md) * [ਉਤਪਤ 49:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/49/14.md) * [ਮੱਤੀ 11:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/28.md) * [ਮੱਤੀ 23:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/23/04.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H92, H3053, H4614, H4853, H4858, H4864, H4942, H5445, H5447, H5448, H5449, H5450, H6006, G4, G916, G922, G1117, G2347, G2599, G2655, G5413
## ਬ੍ਰੈੱਡ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਰੋਟੀ ਆਟੇ ਦੀ ਬਣੀ ਹੋਈ ਆਟਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਪਾਣੀ ਅਤੇ ਤੇਲ ਨਾਲ ਮਿਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਆਟੇ ਦੀ ਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ l ਆਟੇ ਫਿਰ ਇੱਕ ਰੋਟੀ ਅਤੇ ਬੇਕ ਵਿੱਚ ਬਣਦੇ ਹਨ l * ਜਦੋਂ ਸ਼ਬਦ "ਰੋਟੀ" ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਰੋਟੀ ਦੀ ਰੋਟੀ." * ਰੋਟੀ ਆਟੇ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਵਧਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਖਮੀਰ * ਰੋਟੀ ਵੀ ਖਮੀਰ ਬਿਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਵਧ ਨਾ ਸਕੇ l ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਇਸ ਨੂੰ "ਬੇਖ਼ਮੀਰੀ ਰੋਟੀ" ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਯਹੂਦੀਆਂ ਦੇ ਪਸਾਹ ਦੇ ਖਾਣੇ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਕਿਉਂਕਿ ਬਿਬਲੀਕਲ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਰੋਟੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੁੰਦੀ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਭੋਜਨ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਲਈ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l (ਦੇਖੋ: [ਸਾਇਨਕਾਡੋਕ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-synecdoche/01.md)) * "ਹਾਜ਼ਰੀ ਦੀ ਰੋਟੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਬਾਰਾਂ ਰੋਟੀਆਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਬਲੀਦਾਨ ਵਜੋਂ ਡੇਹਰੇ ਵਿਚ ਇਕ ਸੋਨੇ ਦੀ ਮੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਮੰਦਰ ਦੀ ਇਮਾਰਤ ਵਿਚ ਰੱਖੇ ਗਏ ਸਨ l ਇਹ ਰੋਟੀਆਂ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੀਆਂ ਬਾਰਾਂ ਗੋਤਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀਆਂ ਸਨ ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਜਾਜਕਾਂ ਨੂੰ ਖਾਣ ਲਈ ਹੀ ਸਨ l ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਰੋਟੀ ਦੁਆਰਾ ਦਿਖਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ." * ਲਾਖਣਿਕ ਸ਼ਬਦ "ਅਕਾਸ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਰੋਟੀ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਮਾਨਾ" ਜਿਸ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਜਦੋਂ ਉਹ ਉਜਾੜ ਵਿਚ ਘੁੰਮ ਰਹੇ ਸਨ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ "ਰੋਟੀ" ਕਿਹਾ ਅਤੇ "ਜੀਉਣ ਦਾ ਰੋਟੀ" ਵੀ ਸੱਦਿਆ l * ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਚੇਲੇ ਆਪਣੀ ਮੌਤ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪਸਾਹ ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਾ ਰਹੇ ਸਨ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਬੇਖਮੀਰੀ ਪਸਾਹ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਇਆ ਜੋ ਸੂਲ਼ੀ 'ਤੇ ਜ਼ਖ਼ਮੀ ਹੋਏ ਅਤੇ ਮਾਰਿਆ ਜਾਵੇਗਾ l * ਕਈ ਵਾਰ ਸ਼ਬਦ "ਰੋਟੀ" ਦਾ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ "ਭੋਜਨ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਪਸਾਹ](kt.html#passover), [ਡੇਹਰੇ](kt.html#tabernacle), [ਮੰਦਰ](kt.html#temple), [ਬੇਖ਼ਮੀਰੀ ਰੋਟੀ](kt.html#unleavenedbread), [ਖ਼ਮੀਰ](other.html#yeast)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 2:46-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/02/46.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 27:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/27/33.md) * [ਕੂਚ 16:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/16/13.md) * [ਲੂਕਾ 9:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/09/12.md) * [ਮਰਕੁਸ 6:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/06/37.md) * [ਮੱਤੀ 4:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/04/01.md) * [ਮੱਤੀ 11:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/18.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2557, H3899, H4635, H4682, G106, G740, G4286
## ਬ੍ਰੋਨਸ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਕਾਂਸੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਧਾਤਾਂ, ਤੌਹ ਅਤੇ ਟੀਨ ਨੂੰ ਮਿਲਾਉਣਾ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਧਾਤੂ ਹੈ l ਇਸਦਾ ਗੂੜਾ ਭੂਰਾ ਰੰਗ ਹੈ, ਥੋੜਾ ਲਾਲ * ਕਾਂਸਾ ਪਾਣੀ ਦੇ ਜ਼ਖ਼ਮ ਨੂੰ ਰੋਚ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਗਰਮੀ ਦਾ ਵਧੀਆ ਕੰਡਕਟਰ ਹੈ * ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਕਾਂਸੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਟੂਲ, ਹਥਿਆਰ, ਕਲਾਕਾਰੀ, ਜਗਵੇਦੀਆਂ, ਖਾਣਾ ਪਕਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਦੇ ਬਸਤ੍ਰਾਂ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ, ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ l * ਤੰਬੂ ਅਤੇ ਮੰਦਰ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਇਮਾਰਤਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਾਂਸੀ ਦਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ l ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀਆਂ ਮੂਰਤੀਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਅਕਸਰ ਕਾਂਸੀ ਦੀ ਧਾਤ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਕਾਂਸੀ ਦੇ ਆਬਜੈਕਟ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਕਾਂਸੀ ਦੀ ਧਾਤ ਨੂੰ ਇੱਕ ਤਰਲ ਵਿੱਚ ਪਿਘਲ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸ ਨੂੰ ਮੋਲਡਾਂ ਵਿੱਚ ਡੋਲ੍ਹ ਕੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ l ਇਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ "ਕਾਸਟਿੰਗ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਬਸਤ੍ਰ](other.html#armor), [ਡੇਹਰੇ](kt.html#tabernacle), [ਹੈਕਲ ](kt.html#temple)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 7:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/07/15.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 17:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/17/37.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 2:44-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/02/44.md) * [ਕੂਚ 25:3-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/25/03.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 1:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/01/14.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5153, H5154, H5174, H5178, G5470, G5474, G5475
## ਬੰਸਰੀ, ਬੰਸਰੀ, ਪਾਈਪ, ਪਾਈਪ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਪਾਈਪਾਂ ਹੱਡੀਆਂ ਜਾਂ ਲੱਕੜ ਨਾਲ ਬਣਾਈਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਸਾਜ਼ ਵਜਾਉਣੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਸਨ ਤਾਂਕਿ ਆਵਾਜ਼ ਆਉਣ ਲੱਗ ਪਵੇ l ਇੱਕ ਬੰਸਰੀ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਪਾਈਪ ਸੀ l * ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਪਾਈਪਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਮੋਟੀ ਘਾਹ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜਿਸਦੇ ਉੱਤੇ ਹਵਾ ਉੱਡ ਜਾਂਦੀ ਸੀ l * ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਨਾਈ ਦੀ ਇੱਕ ਪਾਈਪ ਨੂੰ "ਬੰਸਰੀ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਇਕ ਅਯਾਲੀ ਨੇ ਭੇਡਾਂ ਦੇ ਆਪਣੇ ਇੱਜੜਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਈਪ ਖੇਡੀ l * ਉਦਾਸ ਜਾਂ ਪ੍ਰਸੰਨ ਸੰਗੀਤ ਖੇਡਣ ਲਈ ਪਾਈਪਾਂ ਅਤੇ ਬੰਸਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਝੁੰਡ](other.html#flock), [ਅਯਾਲੀ](other.html#shepherd)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 14:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/14/07.md) * [1 ਰਾਜਿਆਂ 1:38-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/01/38.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 3:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/03/03.md) * [ਲੂਕਾ 7:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/07/31.md) * [ਮੱਤੀ 9:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/09/23.md) * [ਮੱਤੀ 11:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/16.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4953, H5748, H2485, H2490, G832, G834, G836
## ਬੱਕਰੀ, ਬੱਕਰੀਆਂ, ਬੱਕਰੀਆਂ, ਬਲੀ ਦਾ ਬੱਕਰਾ, ਬੱਚਿਆਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਬੱਕਰੀ ਇੱਕ ਮੱਧਮ ਆਕਾਰ, ਚਾਰ-ਲੱਤਾਂ ਵਾਲੀ ਜਾਨਵਰ ਹੈ ਜੋ ਭੇਡ ਵਰਗੀ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁੱਖ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਸਦੇ ਦੁੱਧ ਅਤੇ ਮਾਸ ਲਈ ਉਠਾਉਂਦੀ ਹੈ l ਇੱਕ ਬਾਲ ਬੱਕਰੀ ਨੂੰ "ਬੱਚਾ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਭੇਡਾਂ ਵਰਗੇ, ਬੱਕਰੀਆਂ ਬਲੀਦਾਨ ਦੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਜਾਨਵਰ ਸਨ, ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਪਸਾਹ ਦੇ ਦਿਨ * ਹਾਲਾਂਕਿ ਬੱਕਰੀਆਂ ਅਤੇ ਭੇਡ ਬਹੁਤ ਮਿਲਦੇ-ਜੁਲਦੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਇਹ ਕੁਝ ਤਰੀਕੇ ਹਨ ਜੋ ਉਹ ਵੱਖਰੇ ਹਨ: * ਬੱਕਰੀਆਂ ਦੇ ਮੋਟੇ ਵਾਲ ਹਨ; ਭੇਡ ਦੀ ਉੱਨ ਹੈ l * ਇਕ ਬੱਕਰੀ ਦੀ ਪੂਛ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ; ਇਕ ਭੇਡ ਦੀ ਪੂਛ ਅਟਕ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l * ਭੇਡਾਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਝੁੰਡਾਂ ਨਾਲ ਰਹਿਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਬੱਕਰੀਆਂ ਵਧੇਰੇ ਸੁਤੰਤਰ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਝੁੰਡ ਤੋਂ ਦੂਰ ਭਟਕਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਇਸਰਾਏਲੀ ਲੋਕ ਅਕਸਰ ਬੱਕਰੀਆਂ ਦਾ ਦੁੱਧ ਦਾ ਮੁੱਖ ਸਰੋਤ ਹੁੰਦੇ ਸਨ l * ਬੱਕਰੀ ਦੀ ਛਿੱਲ ਟੈਂਟ ਦੇ ਢੱਕਣ ਲਈ ਅਤੇ ਵਾਈਨ ਰੱਖਣ ਲਈ ਬੈਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸਨ l * ਪੁਰਾਣੇ ਅਤੇ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦੋਵਾਂ ਵਿਚ, ਬੱਕਰੀ ਨੂੰ ਕੁਧਰਮ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਇਕ ਪ੍ਰਤੀਕ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਕਰਕੇ ਕਿ ਇਸ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਦੂਰ ਭਟਕਣ ਦੀ ਪ੍ਰਵਿਰਤੀ ਕਾਰਨ l * ਇਸਰਾਏਲੀ ਬੱਕਰਿਆਂ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਪਾਪੀਆਂ ਵਜੋਂ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਦੇ ਸਨ l ਜਦੋਂ ਇਕ ਬੱਕਤ ਦੀ ਬਲ਼ੀ ਚੜ੍ਹਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਪਾਦਰੀ ਇੱਕ ਦੂਜੀ ਤੇ ਬੱਕਰੀ ਤੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਰੱਖੇਗਾ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਨਾਲ ਦਰਸਾਇਆ ਇੱਕ ਚਿੰਨ੍ਹ ਵਜੋਂ ਮਾਰੂਥਲ ਵਿੱਚ ਭੇਜ ਦੇਵੇਗਾ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਝੁੰਡ](other.html#flock), [ਬਲੀਦਾਨ](other.html#sacrifice), [ਭੇਡ](other.html#sheep), [ਧਰਮੀ](kt.html#righteous), [ਵਾਈਨ](other.html#wine)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਕੂਚ 12:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/12/03.md) * [ਉਤਪਤ 30:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/30/31.md) * [ਉਤਪਤ 31:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/31/10.md) * [ਉਤਪਤ 37:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/37/31.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 3:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/03/12.md) * [ਮੱਤੀ 25:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/25/31.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H689, H1423, H1429, H1601, H3277, H3629, H5795, H5796, H6260, H6629, H6842, H6939, H7716, H8163, H8166, H8495, G122, G2055, G2056, G5131
## ਭੇਜਣਾ, ਭੇਜਣਾ, ਭੇਜਣਾ, ਭੇਜਣਾ, ਭੇਜਣਾ, ਬਾਹਰ ਭੇਜਣਾ, ਬਾਹਰ ਭੇਜਿਆ, ਭੇਜਣਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਭੇਜੋ" ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕਿਤੇ ਹੋਰ ਜਾਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦਾ ਹੈ l ਕਿਸੇ ਨੂੰ "ਬਾਹਰ ਭੇਜਣ" ਲਈ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਜਾਂ ਮਿਸ਼ਨ ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਕਹਿਣਾ ਹੈ l * ਅਕਸਰ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ "ਬਾਹਰ ਭੇਜਿਆ" ਹੈ, ਨੂੰ ਇੱਕ ਖਾਸ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿਯੁਕਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l * ਜਿਵੇਂ ਸ਼ਬਦ "ਬਾਰਿਸ਼ ਭੇਜੋ" ਜਾਂ "ਆਫ਼ਤ ਭੇਜੋ" ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ "ਆਉਣ ਲਈ ... ਕਾਰਨ." ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਵਿਚ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਵਾਪਰਨਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਭੇਜੋ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਸ਼ਬਦ ਭੇਜਣ" ਜਾਂ "ਕੋਈ ਸੰਦੇਸ਼ ਭੇਜਣ" ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਦੱਸਣ ਲਈ ਕੋਈ ਸੰਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਨੂੰ "ਨਾਲ" ਭੇਜਣ ਲਈ, ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ "ਕਿਸੇ ਹੋਰ" ਨੂੰ "ਦੇਣਾ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਦੂਰੀ ਤੇ ਭੇਜਣਾ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਅਕਸਰ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਘੱਲਿਆ ਹੈ" ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਪਿਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਧਰਤੀ 'ਤੇ "ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਛੁਡਾਉਣ ਅਤੇ ਬਚਾਉਣ ਲਈ" ਭੇਜਿਆ ਹੈ l ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵੀ "ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਨਾਮ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਨਿਯੁਕਤੀ](kt.html#appoint), [ਰਿਡੀਮ](kt.html#redeem)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/33.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 8:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/08/14.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 20:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/20/21.md) * [ਮੱਤੀ 9:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/09/37.md) * [ਮੱਤੀ 10:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/05.md) * [ਮੱਤੀ 10:40-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/40.md) * [ਮੱਤੀ 21:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/21/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H935, H1540, H1980, H2199, H2904, H3318, H3474, H3947, H4916, H4917, H5042, H5130, H5375, H5414, H5674, H6963, H7368, H7725, H7964, H7971, H7972, H7993, H8421, H8446, G782, G375, G630, G649, G652, G657, G1026, G1032, G1544, G1599, G1821, G3333, G3343, G3936, G3992, G4311, G4341, G4369, G4842, G4882
## ਭੈਣ, ਭੈਣਾਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ ਭੈਣ ਇਕ ਔਰਤ ਹੈ ਜੋ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਇਕ ਜੀਵ-ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਮਾਪਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਨਾਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਦੀ ਹੈ l ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਭੈਣ ਜਾਂ ਉਸ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਭੈਣ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ, "ਭੈਣ" ਨੂੰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕ ਤੀਵੀਂ ਨੂੰ ਸੰਦਰਭ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਵਿਚ ਇਕ ਭੈਣ ਜਾਂ ਭਰਾ ਹੈ l * ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ "ਮਨੁੱਖਾਂ ਅਤੇ ਤੀਵੀਆਂ" ਵਿਚ ਮਸੀਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਓਲਡ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਬੁੱਕ ਦੇ ਗੀਤ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ, "ਭੈਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਇਕ ਔਰਤ ਜਾਂ ਪ੍ਰੇਮੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਵਰਤੋਂ ਕਿਸੇ ਕੁਦਰਤੀ ਜਾਂ ਜੀਵ-ਜੰਤੂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਟੀਚਾ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਇਹ ਗਲਤ ਅਰਥ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗੀ l * ਇਸ ਵਿਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ "ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਭੈਣ" ਜਾਂ "ਰੂਹਾਨੀ ਭੈਣ" ਜਾਂ "ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਔਰਤ" ਜਾਂ "ਸਾਥੀ ਔਰਤ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ l * ਜੇ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਮਿਆਦ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ l * ਜੇ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ "ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ" ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਰੀ ਰੂਪ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਸੰਭਵ ਤਰੀਕਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਇਕ ਪ੍ਰੇਮੀ ਜਾਂ ਪਤਨੀ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ" ਜਾਂ "ਪਿਆਰੇ" ਦੀ ਇਕ ਵਨੀਲੀ ਰੂਪ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਭਰਾ](kt.html#brother) [[ਮਸੀਹ ਵਿਚ](kt.html#inchrist), [ਆਤਮਾ](kt.html#spirit)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 2:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/02/16.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 27:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/27/22.md) * [ਫਿਲੇਮੋਨ 1:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/phm/01/01.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 16:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/16/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H269, H1323, G27, G79
## ਭੋਜ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਖਾਣੇ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਵੱਡੇ ਅਤੇ ਰਸਮੀ ਭੋਜਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਅਕਸਰ ਕਈ ਫੂਡ ਕੋਰਸ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l * ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਰਾਜਿਆਂ ਨੇ ਅਕਸਰ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਨੇਤਾਵਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਮਹਿਮਾਨਾਂ ਦਾ ਮਨੋਰੰਜਨ ਕਰਨ ਲਈ ਭੋਜ ਖਾਣਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ l * ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਵਿਸਥਾਰਤ ਭੋਜਨ" ਜਾਂ "ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਤਿਉਹਾਰ" ਜਾਂ "ਬਹੁ-ਮੰਜ਼ਿਲਾ ਭੋਜਨ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਦਾਨੀਏਲ 5:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/05/10.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 5:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/05/11.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 16:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/16/07.md) * [ਲੂਕਾ 5:29-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/05/29.md) * [[ਸਰੇਸ਼ਟ ਗੀਤ 2:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/sng/02/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3739, H4797, H4960, H4961, H8354, G1173, G1403
## ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ, ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਕੀਤਾ, ਅਪਮਾਨਜਨਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਅਪਵਿੱਤਰਤਾ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਜਾਂ ਵਸਤੂ ਨੂੰ ਅਜਿਹੀ ਜਗ੍ਹਾ 'ਤੇ ਨੁਕਸਾਨ ਜਾਂ ਗੰਦਾ ਕਰਨਾ ਜਿਸਨੂੰ ਭਗਤੀ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ ਹੋਵੇ l * ਅਕਸਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬਦਨਾਮ ਕਰਨਾ ਇਸਦੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਨਿਰਾਦਰ ਦਿਖਾਉਣਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ * ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਗ਼ੈਰ-ਯਹੂਦੀ ਰਾਜਿਆਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਹਿਲ ਵਿਚ ਪਾਰਟੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤ ਕੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮੰਦਰ ਵਿਚ ਖ਼ਾਸ ਪਕਵਾਨਾਂ ਦੀ ਬੇਅਦਬੀ ਕੀਤੀ ਸੀ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮੰਦਰ ਵਿਚ ਜਗਵੇਦੀ ਨੂੰ ਢਾਹੁਣ ਲਈ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਨੇ ਮਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਹੱਡੀਆਂ ਵਰਤੀਆਂ ਸਨ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਅਪਵਿੱਤਰ" ਜਾਂ "ਅਪਵਿੱਤਰ" ਜਾਂ "ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਅਪਮਾਨਜਨਕ" ਜਾਂ "ਅਪਵਿੱਤਰ" ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਜਗਵੇਦੀ](kt.html#altar), [ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ](other.html#defile), [ਬੇਇੱਜ਼ਤ](other.html#dishonor), [ਗੰਦੀ](other.html#profane), [ਸ਼ੁੱਧ](kt.html#purify), [ਮੰਦਰ](kt.html#temple), [ਪਵਿੱਤਰ](kt.html#holy)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 24:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/24/04.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 30:22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/30/22.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 74:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/074/007.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 89:38-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/089/038.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2490, H2610, H2930, G953
## ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਗਵਾਹ, ਝੂਠੀ ਰਿਪੋਰਟ, ਝੂਠੀ ਗਵਾਹੀ, ਝੂਠੀ ਗਵਾਹੀ, ਝੂਠੇ ਗਵਾਹ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਝੂਠੇ ਗਵਾਹ" ਅਤੇ "ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਗਵਾਹੀ" ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਘਟਨਾ ਬਾਰੇ ਝੂਠੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਰਸਮੀ ਮਾਹੌਲ ਵਿਚ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਦਾਲਤ * ਇੱਕ "ਝੂਠਾ ਗਵਾਹੀ" ਜਾਂ "ਝੂਠੀ ਰਿਪੋਰਟ" ਅਸਲ ਝੂਠ ਹੈ ਜੋ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l * 'ਝੂਠਾ ਗਵਾਹੀ ਦੇਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਝੂਠ ਬੋਲਣਾ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਬਾਰੇ ਝੂਠੀ ਰਿਪੋਰਟ ਦੇਣਾ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਅਜਿਹੇ ਕਈ ਬਿਰਤਾਂਤ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਝੂਠੇ ਗਵਾਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸਜਾ ਜਾਂ ਮਾਰਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਬਾਰੇ ਝੂਠ ਬੋਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਝੂਠਾ ਗਵਾਹੀ" ਜਾਂ "ਝੂਠਾ ਗਵਾਹੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਝੂਠੇ ਗਵਾਹੀ" ਜਾਂ "ਕਿਸੇ ਬਾਰੇ ਝੂਠੀਆਂ ਰਿਪੋਰਟਾਂ" ਜਾਂ "ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਝੂਠ ਬੋਲਣ" ਜਾਂ "ਝੂਠ ਬੋਲਣ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ "ਝੂਠਾ ਗਵਾਹ" ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਮਨੁੱਖ ਝੂਠ" ਜਾਂ "ਝੂਠਾ ਗਵਾਹੀ ਦੇਣ ਵਾਲੇ" ਜਾਂ "ਉਹ ਜੋ ਕੋਈ ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਗਵਾਹੀ](kt.html#testimony), [ਸੱਚਾ](kt.html#true)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 19:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/19/17.md) * [ਕੂਚ 20:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/20/15.md) * [ਮੱਤੀ 15:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/15/18.md) * [ਮੱਤੀ 19:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/19/18.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 14:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/14/05.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 27:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/027/011.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5707, H6030, H7650, H8267, G1965, G3144, G5571, G5575, G5576, G5577
## ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ, ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ, ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ, ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ, ਭ੍ਰਿਸ਼ਟਾਚਾਰ, ਭ੍ਰਿਸ਼ਟਾਚਾਰ, ਅਵਿਨਾਕਤਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ" ਅਤੇ "ਭ੍ਰਿਸ਼ਟਾਚਾਰ" ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਅਜਿਹੇ ਮਾਮਲੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜਿਸ ਵਿਚ ਲੋਕ ਤਬਾਹ, ਅਨੈਤਿਕ ਜਾਂ ਬੇਈਮਾਨੀ ਹੋ ਗਏ ਹਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ" ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਮੁੰਤਕਿਲ" ਜਾਂ "ਟੁੱਟਣ" ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ ਤੇ l * ਜਿਹੜਾ ਵਿਅਕਤੀ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਹੈ ਉਹ ਸੱਚਾਈ ਤੋਂ ਦੂਰ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜੋ ਬੇਈਮਾਨ ਜਾਂ ਅਨੈਤਿਕ ਹਨ l * ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬੇਈਮਾਨੀ ਅਤੇ ਅਨੈਤਿਕ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਨਾ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਦੀ ਕਰਨ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ" ਜਾਂ "ਅਨੈਤਿਕ ਹੋਣਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਣਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਜੋ ਅਨੈਤਿਕ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" ਜਾਂ "ਬਦੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ." * ਇਸ ਮਿਆਦ ਨੂੰ ਵੀ "ਬੁਰਾ" ਜਾਂ "ਅਨੈਤਿਕ" ਜਾਂ "ਬਦੀ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਭ੍ਰਿਸ਼ਟਾਚਾਰ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬੁਰਾਈ ਦੀ ਆਦਤ" ਜਾਂ "ਬੁਰਾਈ" ਜਾਂ "ਅਨੈਤਿਕਤਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਦੁਸ਼ਟ](kt.html#evil)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 20:42-44](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/20/42.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 6:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/06/06.md) * [ਉਤਪਤ 6:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/06/11.md) * [ਮੱਤੀ 12:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/12/33.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 14:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/014/001.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1097, H1605, H2254, H2610, H4167, H4743, H4889, H4893, H7843, H7844, H7845, G853, G861, G862, G1311, G1312, G2585, G2704, G4550, G4595, G5349, G5351, G5356
## ਮਖੌਲ, ਮਖੌਲ, ਮਖੌਲ ਉਡਾਉਣਾ, ਮਖੌਲ ਕਰਨਾ, ਮਖੌਲ ਕਰਨਾ, ਮਜ਼ਾਕ ਕਰਨਾ, ਮਜ਼ਾਕ ਕਰਨਾ, ਮਖੌਲ ਉਡਾਉਣਾ, ਮਖੌਲ ਉਡਾਉਣਾ, ਮਖੌਲ ਉਡਾਉਣਾ l ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਮਖੌਲ," ਮਖੌਲ, "ਅਤੇ" ਚੁਭੋ "ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਦਾ ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਬੇਰਹਿਮ ਢੰਗ ਨਾਲ l * ਅਕਸਰ ਮਖੌਲੀ ਵਿਚ ਅਕਸਰ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਜਾਂ ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹੋਣਾ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਨਫ਼ਰਤ ਦਿਖਾਉਣਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਰੋਮੀ ਸਿਪਾਹੀ ਯਿਸੂ ਤੇ ਇਕ ਚੋਗਾ ਪਾ ਕੇ ਉਸ ਦਾ ਰਾਜਾ ਬਣਨ ਦਾ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਤਾਂ ਉਸ ਦਾ ਮਖੌਲ ਉਡਾਇਆ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਖੌਲ ਉਡਾਇਆ l * ਅਲੀਸ਼ਾ ਦੇ ਜਵਾਨਾਂ ਦੇ ਇਕ ਸਮੂਹ ਨੇ ਉਸ ਦਾ ਸਿਰ ਗਲੇ ਲਗਾਉਣ ਦਾ ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਅਲੀਸ਼ਾ 'ਤੇ ਉਸਦਾ ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾਇਆ ਜਾਂ ਉਸ ਦਾ ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾਇਆ l * ਇਕ ਸ਼ਬਦ "ਹਤਾਹਤ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਵਿਚਾਰ ਦਾ ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਜਾਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇੱਕ "ਮਜ਼ਾਕ" ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜੋ ਨਿਰੰਤਰ ਮਖੌਲ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮਖੌਲ ਕਰਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਪਤਰਸ 3:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2pe/03/03.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 2:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/02/12.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 6:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/06/06.md) * [ਉਤਪਤ 39:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/39/13.md) * [ਲੂਕਾ 22:63-65](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/22/63.md) * [ਮਰਕੁਸ 10:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/10/32.md) * [ਮੱਤੀ 9:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/09/23.md) * [ਮੱਤੀ 20:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/20/17.md) * [ਮੱਤੀ 27:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/27/27.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[21:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/21/12.md)__ ਯਸਾਯਾਹ ਨੇ ਭਵਿੱਖ ਬਾਣੀ ਕੀਤੀ ਕਿ ਲੋਕ ਮਸੀਹ ਉੱਤੇ ਥੁੱਕਣਗੇ, ਮਖ਼ੌਲ ਕਰਨਗੇ ਅਤੇ ਮਾਰਨਗੇ | * __[39:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/39/05.md)__ ਸਾਰੇ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਨੇ ਮਹਾਂ ਜਾਜ਼ਕ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਇਹ ਮੌਤ ਦਾ ਹੱਕਦਾਰ ਹੈ!” ਤਦ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਬੰਨ੍ਹੀਆਂ, ਉਸ ਉੱਤੇ ਥੁੱਕਿਆ, ਉਸ ਨੂੰ ਧੱਕੇ ਮਾਰੇ ਅਤੇ ਮਖੌਲ ਉਡਾਇਆ | * __[39:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/39/12.md)__ ਰੋਮੀ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਕੋਹੜੇ ਮਾਰੇ ਅਤੇ ਸ਼ਾਹੀ ਲਿਬਾਸ ਪਹਿਨਾਇਆ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੰਡਿਆ ਦਾ ਤਾਜ ਉਸ ਦੇ ਉੱਤੇ ਪਾਇਆ | ਤਦ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋਏ ਉਸ ਨੂੰ ਮਖੌਲ ਕੀਤਾ, “ਦੇਖੋ, ਯਹੂਦੀਆਂ ਦਾ ਰਾਜਾ!” * __[40:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/40/04.md)__ ਯਿਸੂ ਦੋ ਚੋਰਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਸਲੀਬ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ | ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੇ ਯਿਸੂ ਦਾ ਮਜਾਕ ਉਡਾਇਆ, ਪਰ ਦੂਸਰੇ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ ?” * __[40:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/40/05.md)__ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਅਤੇ ਭੀੜ ਵਿੱਚ ਦੂਸਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਮਖੌਲ ਕੀਤੇ | ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਜੇਕਰ ਤੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਹੈਂ ਤਾਂ ਸਲੀਬ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਆ ਜਾਹ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਚਾ ਲੈ !” ਤਦ ਅਸੀਂ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਾਂਗੇ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1422, H2048, H2049, H2778, H2781, H3213, H3887, H3931, H3932, H3933, H3934, H3944, H3945, H4167, H4485, H4912, H5058, H5607, H5953, H6026, H6711, H7046, H7048, H7814, H7832, H8103, H8148, H8437, H8595, G1592, G1701, G1702, G1703, G2301, G2606, G3456, G5512
## ਮਛੇਰੇ, ਫਿਸ਼ਰਸ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਮਛੇਰੇ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹਨ ਜੋ ਪੈਸਾ ਕਮਾਉਣ ਦੇ ਸਾਧਨ ਵਜੋਂ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਮੱਛੀਆਂ ਫੜ ਲੈਂਦੇ ਹਨ l ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਮੱਛੀਆਂ ਫੜਨ ਲਈ ਮਛੇਰੇ ਵੱਡੀ ਮਛੇਰੇ ਸਨ l "ਫਿਸ਼ਰ" ਸ਼ਬਦ ਮਛੇਰੇਿਆਂ ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਨਾਂ ਹੈ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਪੁਕਾਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪਤਰਸ ਅਤੇ ਦੂਸਰੇ ਰਸੂਲਾਂ ਨੂੰ ਮਛੇਰੇਿਆਂ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਸੀ l * ਕਿਉਂਕਿ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੀ ਧਰਤੀ ਪਾਣੀ ਦੇ ਨੇੜੇ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਮੱਛੀਆਂ ਅਤੇ ਮਛੇਰੇਿਆਂ ਬਾਰੇ ਕਈ ਹਵਾਲੇ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਅਜਿਹੇ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਆਦਮੀ ਜੋ ਮੱਛੀਆਂ ਫੜ ਲੈਂਦੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਮੱਛੀਆਂ ਫੜ ਕੇ ਪੈਸਾ ਕਮਾਉਂਦੇ ਹਨ." ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [[ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 47:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/47/09.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 19:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/19/07.md) * [ਲੂਕਾ 5:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/05/01.md) * [ਮੱਤੀ 4:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/04/18.md) * [ਮੱਤੀ 13:47-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/47.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1728, H1771, H2271, G231, G1903
## ਮਜ਼ਦੂਰ, ਮਿਹਨਤ, ਮਿਹਨਤ, ਮਜ਼ਦੂਰ, ਮਜ਼ਦੂਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਕਿਰਤ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਕਿਸੇ ਕਿਸਮ ਦੀ ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਹੈ l * ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ, ਕਿਰਤ ਊਰਜਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਕੰਮ ਹੈ l ਅਕਸਰ ਇਹ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕੰਮ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ l * ਇੱਕ ਮਜ਼ਦੂਰ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਕਿਸਮ ਦੀ ਮਜ਼ਦੂਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ, "ਲੇਬਰ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦੇਣ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇਸ ਲਈ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੱਖਰਾ ਸ਼ਬਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਲੇਬਰ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਕੰਮ" ਜਾਂ "ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ" ਜਾਂ "ਔਖਾ ਕੰਮ" ਜਾਂ "ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਮੁਸ਼ਕਲ](other.html#hard), [ਮਿਹਨਤ ਦਾ ਦਰਦ](other.html#laborpains)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 2:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/02/07.md) * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 3:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/03/04.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 4:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/04/10.md) * [ਯਾਕੂਬ 5:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jas/05/04.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 4:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/04/37.md) * [ਲੂਕਾ 10:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/10/01.md) * [ਮੱਤੀ 10:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/08.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H213, H3018, H3021, H3022, H3023, H3205, H5447, H4522, H4639, H5445, H5647, H5656, H5998, H5999, H6001, H6089, H6468, H6635, G75, G2038, G2040, G2041, G2872, G2873, G4704, G4866, G4904, G5389
## ਮਜ਼ਦੂਰੀ, ਮਜ਼ਦੂਰੀ, ਮਜ਼ਦੂਰਾਂ ਦੀ ਦਰਦ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਔਰਤ ਜੋ "ਮਜ਼ਦੂਰੀ ਵਿੱਚ" ਹੈ, ਉਹ ਦਰਦ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਬੱਚੇ ਦੇ ਜਨਮ ਤੱਕ ਲੈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ "ਲੇਬਰ ਦਮ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਗਲਾਤੀਆਂ ਨੂੰ ਲਿਖੀ ਆਪਣੀ ਚਿੱਠੀ ਵਿਚ ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਨੇ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਿਆ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਸੰਗੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂਕਿ ਉਹ ਮਸੀਹ ਵਰਗੇ ਬਣ ਸਕਣ l * ਲੇਬਰ ਦੇ ਦਰਦ ਦੀ ਸਮਾਨਤਾ ਦਾ ਵੀ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਵਰਣਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਅੰਤ ਵਿਚ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਵਾਪਰ ਰਹੀਆਂ ਆਫ਼ਤਾਂ ਵਿਚ ਵੱਧ ਰਹੀ ਆਵਿਰਤੀ ਅਤੇ ਤੀਬਰਤਾ ਦਾ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਮਿਹਨਤ](other.html#labor), [ਆਖ਼ਰੀ ਦਿਨ](kt.html#lastday)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਸਮੂਏਲ 4:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/04/19.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 4:1 9 -20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/04/19.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 13:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/13/06.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 13:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/13/20.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 48:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/048/004.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 8:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/08/20.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2342, H2470, H3018, H3205, H5999, H6045, H6887, H8513, G3449, G4944, G5088, G5604, G5605
## ਮਜ਼ਬੂਤ ਡ੍ਰਿੰਕ, ਮਜ਼ਬੂਤ ਡ੍ਰਿੰਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਮਜ਼ਬੂਤ ਡ੍ਰਿੰਕ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਪੀਣ ਵਾਲੇ ਪਦਾਰਥ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਰਾਬ ਪਾਈ ਗਈ ਹੈ l * ਅਲਕੋਹਲ ਵਾਲੇ ਪਦਾਰਥ ਅਨਾਜ ਜਾਂ ਫ਼ਲ ਤੋਂ ਬਣਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸਨੇ ਆਰਮਾਨ ਕਰਵਾਇਆ ਹੈ l * "ਮਜ਼ਬੂਤ ਡ੍ਰਿੰਕ" ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਵ੍ਹ੍ਹੀਆਂ, ਪਾਮ ਵਾਈਨ, ਬੀਅਰ ਅਤੇ ਸੇਬ ਸਾਈਡਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ l ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਅੰਗੂਰਾਂ ਦੀ ਸ਼ਰਾਬ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਂਦਾ ਸੀ l * ਜਾਜਕਾਂ ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ "ਨਜ਼ੀਰ ਦੀ ਸੁੱਖਣਾ" ਨਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਖਾਸ ਸੁੱਖਣਾ ਸੁੱਖੀ ਸੀ, ਨੂੰ ਪੀਣ ਵਾਲੇ ਪਦਾਰਥ ਪੀਣ ਦੀ ਇਜਾਜਤ ਨਹੀਂ ਸੀ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਲਈ" ਜਾਂ "ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ" l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅੰਗੂਰ](other.html#grape), [ਨਾਸੀਰੀਟ](kt.html#nazirite), [ਵਹਿ](kt.html#vow), [ਵਾਈਨ](other.html#wine)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਯਸਾਯਾਹ 5:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/05/11.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 10:8-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/10/08.md) * [ਲੂਕਾ 1:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/14.md) * [ਗਿਣਤੀ 6:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/06/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5435, H7941, G4608
## ਮਜ਼ਬੂਤੀ, ਮਜ਼ਬੂਤ, ਮਜ਼ਬੂਤ, ਮਜ਼ਬੂਤ, ਮਜ਼ਬੂਤ ### ਤੱਥ: "ਤਾਕਤ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸਰੀਰਕ, ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਜਾਂ ਰੂਹਾਨੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ "ਮਜਬੂਤ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣਾ ਜਾਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਰਨਾ l * "ਤਾਕਤ" ਕਿਸੇ ਤਾਕਤ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰਨ ਦੀ ਤਾਕਤ ਦਾ ਵੀ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਸਕਦੀ ਹੈ l * ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਵਿਚ "ਇੱਛਾ ਦੀ ਤਾਕਤ" ਹੈ ਜੇ ਉਹ ਪਰਤਾਏ ਜਾਣ ਸਮੇਂ ਪਾਪ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਚ ਸਕੇ l * ਜ਼ਬੂਰਾਂ ਦੀ ਪੋਥੀ ਦੇ ਇਕ ਲਿਖਾਰੀ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਆਪਣੀ "ਬਲ" ਕਿਹਾ ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਤਕੜਾ ਕਰਨ ਵਿਚ ਮਦਦ ਕੀਤੀ ਸੀ l * ਜੇ ਕੰਧ ਜਾਂ ਇਮਾਰਤ ਵਰਗੀ ਕੋਈ ਭੌਤਿਕ ਢਾਂਚਾ "ਮਜ਼ਬੂਤ" ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਤਾਂ ਲੋਕ ਢਾਂਚੇ ਦੀ ਮੁੜ ਉਸਾਰੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਪੱਥਰਾਂ ਜਾਂ ਇੱਟਾਂ ਨਾਲ ਮਜਬੂਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ ਕਿਸੇ ਹਮਲੇ ਦਾ ਸਾਮ੍ਹਣਾ ਕਰ ਸਕੇ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ "ਤਾਕਤਵਰ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਤਾਕਤਵਰ ਬਣਨਾ" ਜਾਂ "ਵਧੇਰੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਬਣਾਉਣਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਰੂਹਾਨੀ ਅਰਥ ਵਿਚ "ਆਪਣੇ ਭਰਾਵਾਂ ਨੂੰ ਤਕੜਾ ਕਰਨ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਆਪਣੇ ਭਰਾਵਾਂ ਨੂੰ ਹੌਸਲਾ" ਜਾਂ "ਆਪਣੇ ਭਰਾਵਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਵਿਚ ਮਦਦ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਹੇਠ ਲਿਖੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਦਰਸਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਲੰਬੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * "ਇੱਕ ਬੇਲਟ ਦੀ ਤਰਾਂ ਮੇਰੇ ਤੇ ਤਾਕਤ ਪਾਉਂਦੀ ਹੈ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਮੈਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਬੈਲਟ ਵਾਂਗ ਜੋ ਮੇਰੀ ਕਮਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ." * "ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਭਰੋਸੇ ਵਿੱਚ ਤੇਰੀ ਤਾਕਤ ਹੋਵੇਗੀ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਸ਼ਾਂਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਵਿੱਚ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖਣਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਹਾਨੀ ਤੌਰ ਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬਣਾ ਦੇਵੇਗਾ." * "ਆਪਣੀ ਤਾਕਤ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰੇਗਾ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਦੁਬਾਰਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ." * "ਆਪਣੀ ਤਾਕਤ ਦੁਆਰਾ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਸਿਆਣਪ ਦੁਆਰਾ ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ" ਮਤਲਬ "ਮੈਂ ਇਹ ਸਭ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਤਾਕਤਵਰ ਅਤੇ ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਹਾਂ." * "ਕੰਧ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਰੋ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਕੰਧ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਕੰਧ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਉਣਾ." * "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬਣਾਵਾਂਗਾ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬਣਾਵਾਂਗਾ" * "ਇਕੱਲੇ ਕੇਵਲ ਯਹੋਵਾਹ ਵਿੱਚ ਹੀ ਮੁਕਤੀ ਅਤੇ ਬਲ ਹੈ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਯਹੋਵਾਹ ਹੀ ਇੱਕ ਹੈ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਬਚਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਬਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ." * "ਆਪਣੀ ਤਾਕਤ ਦੀ ਚੱਟਾਨ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਇਨਸਾਨ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕੜਾ ਕਰਦਾ ਹੈ" * "ਉਸ ਦੇ ਸੱਜੇ ਹੱਥ ਦੀ ਬੁਰਿਆਈ ਨਾਲ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਤਾਕਤਵਰ ਦੀ ਤਰਾਂ ਮੁਸੀਬਤ ਤੋਂ ਬਚਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਪੱਲੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ." * "ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਤਾਕਤ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਕਮਜ਼ੋਰ." * "ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਤਾਕਤ ਨਾਲ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਮੇਰੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਯਤਨ" ਜਾਂ "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਤੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ." (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਵਫ਼ਾਦਾਰ](kt.html#faithful), [ਪੱਕੇ ਰਹੋ](other.html#perseverance), [ਸੱਜੇ ਹੱਥ](kt.html#righthand), [ਬਚਾਓ](kt.html#save)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਰਾਜਿਆਂ 18:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/18/19.md) * [2 ਪਤਰਸ 2:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2pe/02/10.md) * [ਲੂਕਾ 10:25-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/10/25.md) * [[ਜ਼ਬੂਰ 21:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/021/001.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H193, H202, H353, H360, H386, H410, H553, H556, H905, H1082, H1369, H1396, H1679, H2220, H2388, H2391, H2392, H2393, H2428, H2633, H3027, H3028, H3559, H3581, H3811, H3955, H4206, H4581, H5326, H5331, H5332, H5582, H5797, H5807, H5810, H5934, H5975, H6106, H6109, H6697, H6965, H7292, H7293, H7296, H7307, H8003, H8443, H8510, H8632, H8633, G461, G772, G950, G1411, G1412, G1743, G1765, G1840, G1849, G1991, G2479, G2480, G2901, G2904, G3619, G3756, G4599, G4732, G4733, G4741
## ਮਨ, ਦਿਮਾਗ, ਦਿਮਾਗ, ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਯੋਗ, ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਯਾਦ ਦਿਲਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਯਾਦ ਦਿਲਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਯਾਦ ਦਿਲਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਯਾਦ ਦਿਲਾਉਂਦਾ ਹੈ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਮਨ" ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ ਜੋ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫੈਸਲੇ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਹਰੇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਮਨ ਉਸ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਤਰਕ ਦੀ ਕੁੱਲ ਗਿਣਤੀ ਹੈ l * "ਮਸੀਹ ਦਾ ਮਨ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਸੋਚਣਾ ਅਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਸੋਚਦਾ ਅਤੇ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ l ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਪਿਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਦੀ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਕਰਨੀ, ਮਸੀਹ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨਣਾ, ਇਸ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ l * 'ਆਪਣਾ ਮਨ ਬਦਲਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੇ ਵੱਖਰਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖਰੀ ਰਾਇ ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਸ਼ਬਦ "ਮਨ" ਦਾ ਵੀ "ਵਿਚਾਰ" ਜਾਂ "ਤਰਕ" ਜਾਂ "ਸੋਚ" ਜਾਂ "ਸਮਝ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਮਨ ਵਿਚ ਰੱਖੋ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਚੇਤੇ" ਜਾਂ "ਇਸ ਗੱਲ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦਿਓ" ਜਾਂ "ਇਸ ਬਾਰੇ ਜਾਣਨਾ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ." * "ਦਿਲ, ਜਾਨ, ਅਤੇ ਮਨ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਮਨ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਚੇਤੇ" ਜਾਂ "ਸੋਚੋ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਆਪਣਾ ਮਨ ਬਦਲ ਗਿਆ ਅਤੇ ਚਲਾ ਗਿਆ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ "ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਚਲਾ ਗਿਆ" ਜਾਂ "ਸਭ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜਾਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ" ਜਾਂ "ਆਪਣੀ ਰਾਇ ਬਦਲੀ ਅਤੇ ਚਲਿਆ ਗਿਆ" l * "ਡਬਲ ਮਨ ਵਾਲੇ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਸ਼ੱਕ ਕਰਨ" ਜਾਂ "ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਸਮਰੱਥ" ਜਾਂ "ਵਿਰੋਧੀ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨਾਲ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ](kt.html#believe), [ਦਿਲ](kt.html#heart), [ਆਤਮਾ](kt.html#soul)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਲੂਕਾ 10:25-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/10/25.md) * [ਮਰਕ 6:51-52](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/06/51.md) * [ਮੱਤੀ 21:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/21/28.md) * [ਮੱਤੀ 21:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/22/37.md) * [ਯਾਕੂਬ 4:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jas/04/08.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3629, H3820, H3824, H5162, H7725, G1271, G1374, G3328, G3525, G3540, G3563, G4993, G5590
## ਮਨਨ, ਮਨਨ, ਸਿਮਰਨ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸਿਮਰਨ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਅਤੇ ਡੂੰਘਾ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸੋਚਣਾ l * ਬਾਈਬਲ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ ਲਈ ਅਕਸਰ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਜ਼ਬੂਰ 1 ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਿਹੜਾ ਵਿਅਕਤੀ "ਬਿਲਾਸ ਅਤੇ ਰਾਤ" ਦੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਬਿਵਸਥਾ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਬਖਸ਼ਿਸ਼ ਹੋਵੇਗੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: '' ਧਿਆਨ ਲਗਾਉਣ '' ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਅਤੇ ਡੁੰਘਾਈ ਨਾਲ ਸੋਚਣ" ਜਾਂ "ਸਮਝਦਾਰੀ ਨਾਲ ਸੋਚਣ" ਜਾਂ "ਅਕਸਰ ਸੋਚਣਾ" ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਨਾਂਵ ਰੂਪ l "ਚਿੰਤਨ" ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ "ਡੂੰਘੇ ਵਿਚਾਰ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. "ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦਾ ਧਿਆਨ" ਵਰਗੇ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਡੂੰਘਾ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ" ਜਾਂ "ਮੈਂ ਅਕਸਰ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 24:63-65](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/24/63.md) * [ਯਹੋਸ਼ੁਆ 1:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jos/01/08.md) * [[ਜ਼ਬੂਰ 01:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/001/001.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 119:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/119/015.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1897, H1900, H1901, H1902, H7742, H7878, H7879, H7881, G3191, G4304
## ਮਰ, ਮਰ, ਮਰ ਗਿਆ, ਮਰ ਗਿਆ, ਘਾਤਕ, ਮਰੋੜਿਆ, ਮੌਤ, ਮੌਤ, ਮੌਤ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਦੋਨੋ ਸਰੀਰਕ ਅਤੇ ਰੂਹਾਨੀ ਮੌਤ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ ਤੇ, ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਪਦਾਰਥਕ ਸਰੀਰ ਜਿਊਂਣ ਤੋਂ ਰੁਕਦਾ ਹੈ l ਰੂਹਾਨੀ ਤੌਰ ਤੇ, ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਪਾਪੀਆਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਾਪ ਕਰਕੇ ਇਕ ਪਵਿੱਤਰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਤੋਂ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l ### 1. ਸਰੀਰਕ ਮੌਤ * "ਮਰ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਜੀਉਣਾ ਬੰਦ ਕਰਨਾ l ਮੌਤ ਸਰੀਰਕ ਜੀਵਨ ਦਾ ਅੰਤ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਆਤਮਾ ਮਰ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਸਰੀਰ ਛੱਡ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਆਦਮ ਅਤੇ ਹੱਵਾਹ ਨੇ ਪਾਪ ਕੀਤਾ, ਤਾਂ ਸਰੀਰਕ ਮੌਤ ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਆਈ * "ਮਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਜਾਂ ਕਤਲ ਕਰਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਰਾਜੇ ਜਾਂ ਦੂਜੇ ਸ਼ਾਸਕ ਦੁਆਰਾ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l ### 2. ਰੂਹਾਨੀ ਮੌਤ * ਰੂਹਾਨੀ ਮੌਤ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਅਲਗ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਸ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਨਾ ਮੰਨਿਆ ਤਾਂ ਆਦਮ ਦੀ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ l ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਾਲ ਉਸ ਦਾ ਰਿਸ਼ਤਾ ਟੁੱਟਾ ਹੋਇਆ ਸੀ l ਉਹ ਸ਼ਰਮਸਾਰ ਹੋ ਗਏ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੋਂ ਛੁਪਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ l * ਆਦਮ ਦੀ ਔਲਾਦ ਇਕ ਪਾਪੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਮਰ ਗਿਆ ਹੈ l ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਾਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਜੀਉਂਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਨਿਯਮਿਤ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਰੋਜ਼ਾਨਾ, ਕੁਦਰਤੀ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ ਜੋ ਮੌਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ l * ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ, "ਮਰ" ਕਰਨ ਲਈ "ਜੀਵਣ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਪ੍ਰਗਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ l "ਮੁਰਦਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਜ਼ਿੰਦਾ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਕੋਈ ਜੀਵਨ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਜੀਵਤ ਨਹੀਂ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਮੌਤ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਲਾਖਣਿਕ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ "ਪਾਸ ਹੋਣਾ" l ਹਾਲਾਂਕਿ, ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਵਰਤੀ ਗਈ ਮੌਤ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਸਿੱਧੀ ਮਿਆਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਸਰੀਰਕ ਜੀਵਨ ਅਤੇ ਮੌਤ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਰੂਹਾਨੀ ਜਿੰਦਗੀ ਅਤੇ ਮੌਤ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l ਸਰੀਰਕ ਮੌਤ ਅਤੇ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਮੌਤ ਦੋਵੇਂ ਲਈ ਇੱਕੋ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਵਾਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿਚ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ l * ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿਚ ਇਹ "ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਮੌਤ" ਕਹਿਣਾ ਵਧੇਰੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਇਸ ਅਰਥ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l ਕੁਝ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਵੀ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਮੌਤ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ ਵਿੱਚ "ਸਰੀਰਕ ਮੌਤ" ਕਹਿਣੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ. * "ਮ੍ਰਿਤਕ" ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਕ ਮਾਮੂਲੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਹੈ ਜੋ ਮਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਇਸ ਨੂੰ "ਮਰੇ ਲੋਕ" ਜਾਂ "ਮਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਗੇ. (ਵੇਖੋ: [ਨਾਮਾਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-nominaladj/01.md)) * "ਮੌਤ ਦੀ ਸਜ਼ਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਮਾਰਨ" ਜਾਂ "ਕਤਲ" ਜਾਂ "ਚਲਾਉਣਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਿਸ਼ਵਾਸ](kt.html#believe), [ਵਿਸ਼ਵਾਸ](kt.html#faith), [ਜੀਵਨ](kt.html#life), [ਆਤਮਾ](kt.html#spirit)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 15:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/15/20.md) * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 4:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/04/16.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10:42-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/10/42.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 14:19-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/14/19.md) * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 2:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/02/13.md) * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 2:20-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/02/20.md) * [ਉਤਪਤ 2:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/02/15.md) * [ਉਤਪਤ 34:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/34/27.md) * [ਮੱਤੀ 16:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/16/27.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 5:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/05/10.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 5:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/05/12.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 6:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/06/10.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[1:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/01/11.md)__ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਦਮ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਫਲ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਜੋ ਭਲੇ ਬੁਰੇ ਦੇ ਗਿਆਨ ਦਾ ਹੈ ਬਾਕੀ ਸਾਰੇ ਫਲਾਂ ਤੋਂ ਤੂੰ ਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ | ਅਗਰ ਉਹ ਇਸ ਦਰਖ਼ੱਤ ਤੋਂ ਖਾਏਗਾ ਤਾਂ ਮਰ ਜਾਏਗਾ | * __[2:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/02/11.md)__ ਤਦ ਤੂੰ ਮਰ ਜਾਵੇਂਗਾ ਅਤੇ ਤੇਰਾ ਸਰੀਰ ਮਿੱਟੀ ਵਿੱਚ ਮਿਲ ਜਾਵੇਗਾ |” * __[7:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/07/10.md)__ ਤਦ ਇਸਹਾਕ ਮਰ ਗਿਆ, ਯਾਕੂਬ ਅਤੇ ਏਸਾਓ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਦੱਬ ਦਿੱਤਾ | * __[37:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/37/05.md)__ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, “ਮੈਂ ਹੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਅਤੇ ਕਿਆਮਤ ਹਾਂ | ਜੋ ਕੋਈ ਵੀ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੇ ਜੀਉਂਦਾ ਰਹੇਗਾ ਚਾਹੇ ਮਰ ਵੀ ਜਾਵੇ | ਜੋ ਕੋਈ ਵੀ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਦੀ ਨਹੀਂ ਮਰੇਗਾ | * __[40:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/40/08.md)__ ਉਸ ਦੀ ਮੌਤ ਦੁਆਰਾ, ਯਿਸੂ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕੋਲ ਆਉਣ ਲਈ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਰਾਹ ਖੋਲ੍ਹ ਦਿੱਤਾ | * __[43:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/43/07.md)__ ਯਿਸੂ ਮਰਿਆ, ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਮੁਰਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋ ਜੀਉਂਦਾ ਕੀਤਾ । * __[48:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/48/02.md)__ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਪਾਪ ਕੀਤਾ, ਇਸ ਲਈ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਹਰ ਇੱਕ ਬਿਮਾਰ ਹੁੰਦਾ ਅਤੇ ਮਰਦਾ ਹੈ | * __[50:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/50/17.md)__ ਉਹ ਹਰ ਆਂਸੂ ਨੂੰ ਪੂੰਝ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕੋਈ ਵੀ ਦੁੱਖ, ਗਮੀ, ਰੋਣਾ, ਬੁਰਾਈ ਦਰਦ ਅਤੇ ਮੌਤ ਨਹੀ ਹੋਵੇਗੀ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H6, H1478, H1826, H1934, H2491, H4191, H4192, H4193, H4194, H4463, H5038, H5315, H6297, H6757, H7496, H7523, H8045, H8546, H8552, G336, G337, G520, G581, G599, G615, G622, G684, G1634, G1935, G2079, G2253, G2286, G2287, G2288, G2289, G2348, G2837, G2966, G3498, G3499, G3500, G4430, G4880, G4881, G5053, G5054
## ਮਰਦਮਸ਼ੁਮਾਰੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਜਨਗਣਨਾ" ਇੱਕ ਰਾਸ਼ਟਰ ਜਾਂ ਸਾਮਰਾਜ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਰਸਮੀ ਗਿਣਤੀ ਗਿਣਦਾ ਹੈ * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਰਿਕਾਰਡ ਦਰਜ ਹਨ ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਕਿ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਗਿਣਿਆ ਜਾਵੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਇਸਰਾਏਲੀ ਮਿਸਰ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਗਏ ਸਨ ਅਤੇ ਫਿਰ ਕਨਾਨ ਵਿਚ ਦਾਖ਼ਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਨ l * ਅਕਸਰ ਜਨਗਣਨਾ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਇਹ ਜਾਣਨ ਲਈ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿੰਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਟੈਕਸ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਇਕ ਵਾਰ ਕੂਚ ਵਿਚ ਇਸਰਾਏਲੀ ਆਦਮੀ ਗਿਣਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਤਾਂਕਿ ਹਰ ਆਦਮੀ ਮੰਦਰ ਦੀ ਦੇਖ-ਭਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕ ਅੱਧਾ ਸੇਂਕ ਦੇਵੇ l * ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਇਕ ਬੱਚਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਰੋਮੀ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਮਰਦਮਸ਼ੁਮਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਿਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੀ ਜੋ ਆਪਣੇ ਸਾਮਰਾਜ ਦੌਰਾਨ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਟੈਕਸ ਅਦਾ ਕਰਨ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਸੰਭਾਵੀ ਤਰੀਕੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, "ਨਾਮ ਗਿਣਤੀ" ਜਾਂ "ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ" ਜਾਂ "ਨਾਮਾਂਕਣ". * '' ਜਨ ਗਣਨਾ ਲਓ '' ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਨਾਮਾਂ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨਾਮ ਦਰਜ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਲਿਖਣ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਰਾਸ਼ਟਰ](other.html#nation), [ਰੋਮ](names.html#rome)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ ਰਸੁਲਾਂ ਦਾ ਕਰਤੱਬ 5:35-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/05/35.md) * [ਕੂਚ 30:11-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/30/11.md) * [ਕੂਚ 38:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/38/24.md) * [ਲੂਕਾ 2:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/02/01.md) * [ਗਿਣਤੀ 4:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/04/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3789, H5674, H5921, H6485, H7218, G582, G583
## ਮਰੀਜ਼, ਧੀਰਜ, ਧੀਰਜ, ਬੇਸਬਰੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਰੋਗੀ" ਅਤੇ "ਧੀਰਜ" ਸ਼ਬਦ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹਾਲਾਤਾਂ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ ਦ੍ਰਿੜ ਰਹਿਣ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦੇ ਹਨ l ਧੀਰਜ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਉਡੀਕਣਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਧੀਰਜ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਆਉਂਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਜੋ ਵੀ ਕਮੀਆਂ ਮਾਫ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਸਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਧੀਰਜ ਰੱਖਣ ਵਿਚ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਦਾ ਸਾਮ੍ਹਣਾ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਕ-ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਧੀਰਜ ਰੱਖਣਾ l * ਉਸ ਦੀ ਦਇਆ ਕਾਰਨ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਧੀਰਜ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਪਾਪੀ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਦੇ ਹੱਕਦਾਰ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸਹਿਣ](other.html#endure), [ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ](kt.html#forgive), [ਪੱਕੇ ਰਹੋ](other.html#perseverance)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਪਤਰਸ 3:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1pe/03/18.md) * [2 ਪਤਰਸ 3:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2pe/03/08.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 6:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/06/11.md) * [ਮੱਤੀ 18:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/18/28.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 37:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/037/007.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 2:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/02/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H750, H753, H2342, H3811, H6960, H7114, G420, G463, G1933, G3114, G3115, G3116, G5278, G5281
## ਮਸਲਨ, ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਪਰਾਪਤ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਭੂਮੀ ਨੂੰ ਲੇਟਣਾ, ਜ਼ਮੀਨ ਤੇ ਖਿੱਚਿਆ ਜਾਣਾ l * ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਅਚਾਨਕ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਝੁਕਣਾ ਜਾਂ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਝੁਕਣਾ ਹੈ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ "ਪਤਵੰਤੇ ਡਿੱਗਣ" ਜਾਂ "ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਜਬਰੀ" ਕਰਨ ਲਈ l * ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਸਜੇ ਹੋਏ ਹੋਣ ਦੀ ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਇਕ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਅਚੰਭੇ ਵਾਲੀ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਕਾਰਨ ਸਦਮੇ, ਹੈਰਾਨ ਅਤੇ ਸ਼ਰਾਰਤ ਦਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ l ਇਹ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਆਦਰ ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰ ਵੀ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਅੱਗੇ ਝੁਕਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਸਜਾਏ ਜਾਣਾ ਵੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਸੀ l ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਅਕਸਰ ਇਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਧੰਨਵਾਦ ਅਤੇ ਉਪਾਸਨਾ ਵਿੱਚ ਹੁੰਗਾਰਾ ਭਰਿਆ ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚਮਤਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਇੱਕ ਮਹਾਨ ਅਧਿਆਪਕ ਵਜੋਂ ਉਸਨੂੰ ਸਤਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਛਾਏ ਹੋਏ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ "ਚਿਹਰੇ ਨਾਲ ਚਿਹਰੇ ਦੇ ਨਾਲ ਝੁਕੇ" ਜਾਂ "ਉਸ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਚਿਹਰੇ ਨੂੰ ਝੁਰਮਣ ਕਰਕੇ ਉਸ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕੀਤੀ" ਜਾਂ "ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਝੁਕਿਆ" ਜਾਂ "ਦੀ ਪੂਜਾ" * ਜਿਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮਜਬੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪੂਜਾ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਪੂਜਾ ਵਿੱਚ ਝੂਠ ਨਹੀਂ ਬੋਲੇਗਾ" ਜਾਂ "ਝੁਕ ਕੇ ਉਪਾਸਨਾ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ." * "ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਮਰਪਣ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪੂਜਾ" ਜਾਂ "ਅੱਗੇ ਝੁਕਣ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਮਾਣ](other.html#awe), [ਧਨੁਸ਼](other.html#bow)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਰਾਜਿਆਂ 17:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/17/36.md) * [ਉਤਪਤ 43:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/43/28.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 19:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/19/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5307, H5457, H6440, H6915, H7812
## ਮਹਾਂਪੁਰਖ, ਮਹਾਨ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਅਲੋਕਿਕ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਅਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੈ l * ਗੋਲਿਅਥ, ਇਕ ਫ਼ਲਿਸਤੀ ਸਿਪਾਹੀ ਜਿਸ ਨੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਲਲਕਾਰਿਆ ਸੀ, ਨੂੰ ਇਕ ਵੱਡੀ ਕਮਾਨ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ, ਵੱਡਾ ਅਤੇ ਤਕੜਾ ਆਦਮੀ ਸੀ l * ਕਨਾਨ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਇਸਰਾਏਲੀ ਜਾਸੂਸਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉੱਥੇ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ ਦੈਂਤਾਂ ਵਰਗੇ ਸਨ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਕਨਾਨ](names.html#canaan), [ਗੋਲਿਅਥ](names.html#goliath), [ਫ਼ਲਿਸਤੀ](names.html#philistines)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 6:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/06/04.md) * [ਸੰਖਿਆ 13:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/13/32.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1368, H5303, H7497
## ਮਹਿਲ, ਮਹਿਲ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਮਹਿਲ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਇਮਾਰਤ ਜਾਂ ਘਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕ ਰਾਜੇ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ, ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਅਤੇ ਨੌਕਰਾਂ ਸਮੇਤ l * ਸਰਦਾਰ ਜਾਜਕ ਵੀ ਇਕ ਮਹਿਲ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਮਹਿਲਾਂ ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ ਸਨ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰ ਆਰਕੀਟੈਕਚਰ ਅਤੇ ਫਰਨੀਚਰ ਸਨ l * ਮਹਿਲ ਦੀ ਇਮਾਰਤ ਅਤੇ ਸਜਾਵਟਾਂ ਪੱਥਰ ਜਾਂ ਲੱਕੜ ਦੇ ਬਣਾਏ ਗਏ ਸਨ ਅਤੇ ਅਕਸਰ ਮਹਿੰਗੇ ਲੱਕੜ, ਸੋਨੇ ਜਾਂ ਹਾਥੀ ਦੇ ਦਰਮਿਆਨ ਭਰੇ ਹੋਏ ਸਨ l * ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹੋਰ ਲੋਕ ਮਹਿਲਾਂ ਦੇ ਕੰਪਲੈਕਸ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਅਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਜਿਹਨਾਂ ਵਿਚ ਅਕਸਰ ਕਈ ਇਮਾਰਤਾਂ ਅਤੇ ਵਿਹੜੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਸਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਿਹੜੇ](other.html#courtyard), [ਉੱਚ ਪਾਦਰੀ](kt.html#highpriest), [ਬਾਦਸ਼ਾਹ](other.html#king) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਇਤਹਾਸ 28:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/28/07.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 11:2-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/11/02.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 5:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/05/05.md) * [ਮੱਤੀ 26:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/26/03.md) * [[ਜ਼ਬੂਰ 45:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/045/008.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H643, H759, H1001, H1002, H1004, H1055, H1406, H1964, H1965, H2038, H2918, G833, G933, G4232
## ਮਹੀਨੇ, ਮਹੀਨੇ, ਮਾਸਿਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਮਹੀਨੇ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਚਾਰ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਤਕ ਚੱਲਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ l ਹਰੇਕ ਮਹੀਨੇ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਇਸ ਗੱਲ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਚੰਦਰਮਾ ਜਾਂ ਸੂਰਜੀ ਕਲੰਡਰ ਵਰਤੇ ਗਏ ਹਨ l * ਚੰਦਰ ਕਲੰਡਰ ਵਿਚ ਹਰ ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਲੰਬਾਈ, ਚੰਦਰਮਾ ਲਈ ਧਰਤੀ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਚਲੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਲਗਪਗ 2 9 ਦਿਨ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l ਇਸ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿਚ ਇਕ ਸਾਲ ਵਿਚ 12 ਜਾਂ 13 ਮਹੀਨੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l ਸਾਲ ਦੇ 12 ਜਾਂ 13 ਮਹੀਨਿਆਂ ਦੇ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਪਹਿਲੇ ਮਹੀਨੇ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਹੀ ਨਾਮ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਸੀਜ਼ਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਚੰਦਰਮਾ ਦੇ ਇਸ ਤਲਾਰ ਦੇ ਨਾਲ ਚੰਦਰਮਾ ਦੇ "ਨਵੇਂ ਚੰਦ" ਜਾਂ ਪਹਿਲੇ ਪੜਾਅ, ਹਰ ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਨੂੰ ਚੰਦਰਮਾ ਕੈਲੰਡਰ ਵਿਚ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਮਹੀਨਿਆਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਨਾਂ ਚੰਦ੍ਰਾਂ ਦਾ ਕਲੰਡਰ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੀ ਗਈ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਸੀ l ਆਧੁਨਿਕ ਯਹੂਦੀ ਅਜੇ ਵੀ ਧਾਰਮਿਕ ਮੰਤਵਾਂ ਲਈ ਇਸ ਕਲੰਡਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਆਧੁਨਿਕ ਦਿਨ ਦੇ ਸੂਰਜੀ ਕੈਲੰਡਰ ਇਸ ਗੱਲ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਧਰਤੀ ਸੂਰਜ ਦੁਆਲੇ (ਕਰੀਬ 365 ਦਿਨ) ਕਿਵੇਂ ਚੱਲਦੀ ਹੈ l ਇਸ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿੱਚ, ਸਾਲ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ 12 ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਹਰ ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਮਿਆਦ 28 ਤੋਂ 31 ਦਿਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਸਮੂਏਲ 20:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/20/32.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 18:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/18/09.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 11:23-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/11/23.md) * [ਸੰਖਿਆ 10:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/10/10.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2320, H3391, H3393, G3376
## ਮਾਣ, ਮਸ਼ਹੂਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਪਰਤਾਪਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣੇ ਜਾਣ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਤ ਮਹਾਨਤਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾਯੋਗ ਸ਼ਖਸੀਅਤ ਹੋਣ ਦਾ l ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ "ਮਸ਼ਹੂਰ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੇ ਇਸਦਾ ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ ਹੈ l * ਇੱਕ "ਮਸ਼ਹੂਰ" ਵਿਅਕਤੀ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * "ਮਾਣ" ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕ ਚੰਗੀ ਪ੍ਰਤਿਨਿਧੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ ਤੇ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਸ਼ਹਿਰ ਜਿਸ ਨੂੰ "ਮਸ਼ਹੂਰ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਕਸਰ ਇਸਦੀ ਦੌਲਤ ਅਤੇ ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਸ਼ਬਦ "ਪਰਤਾਪਣ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ" ਜਾਂ "ਸਤਿਕਾਰਤ ਖਜਾਨਾ" ਜਾਂ "ਮਹਾਨਤਾ ਜਿਸਦਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਮਸ਼ਹੂਰ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ" ਜਾਂ "ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਾਵਾਨ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਵਿਚ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੋਣਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਂ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਿਆ ਅਤੇ ਸਨਮਾਨਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ." * "ਮਾਣ ਦੇ ਪੁਰਸਕਾਰ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਹਸ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਮਰਦ" ਜਾਂ "ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਯੋਧਿਆਂ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਮਾਣਮਾਨ ਪੁਰਸ਼" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ ਸਾਰੀਆਂ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਰਾਹੀਂ ਸਹਿਣਸ਼ੀਲ ਹੈ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਜਿਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਸਾਰੀਆਾਂ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਲੋਕ ਤੁਹਾਡੀ ਮਹਾਨਤਾ ਬਾਰੇ ਸੁਣਦੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਤੁਹਾਡੀ ਮਹਾਨਤਾ ਹਰ ਪੀੜ੍ਹੀ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਦੇਖੀ ਅਤੇ ਸੁਣੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ." (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਸਨਮਾਨ](kt.html#honor)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 6:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/06/04.md) * [ਉਤਪਤ 6:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/135/012.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1984, H7121, H8034
## ਮਾਣ, ਮਾਣ, ਮਾਣ, ਘਮੰਡ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਘਮੰਡੀ" ਅਤੇ "ਘਮੰਡੀ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਹ ਸੋਚਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਉਹ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਹੈ l * ਇੱਕ ਘਮੰਡੀ ਵਿਅਕਤੀ ਅਕਸਰ ਆਪਣੀ ਗਲਤੀ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ l ਉਹ ਨਿਮਰ ਨਹੀਂ ਹੈ l * ਘਮੰਡ ਨਾਲ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਮਾਣ" ਅਤੇ "ਘਮੰਡ" ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਅਰਥਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਮਾਣ" ਜਿਸ ਨੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚਿਆਂ ਤੇ "ਮਾਣ" ਕੀਤਾ ਹੈ l "ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਮਾਣ" ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਵਿਚ ਖੁਸ਼ੀ ਦਾ ਮਤਲਬ l * ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇਸ ਗੱਲ ਤੇ ਮਾਣ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਘਮੰਡ ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਕੀ ਕੀਤਾ ਹੈ l ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ "ਘਮੰਡ" ਦੇ ਇਹਨਾਂ ਦੋ ਵੱਖ ਵੱਖ ਅਰਥਾਂ ਲਈ ਵੱਖਰੇ ਸ਼ਬਦ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਘੁਮੰਡਲ" ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਹੈ, "ਹੰਕਾਰੀ" ਜਾਂ "ਘਮੰਡੀ" ਜਾਂ "ਸਵੈ-ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ" ਹੋਣ ਦਾ ਮਤਲਬ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਨਾਮ "ਮਾਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਅਹੰਕਾਰ" ਜਾਂ "ਘਮੰਡ" ਜਾਂ "ਸਵੈ-ਮਹੱਤਤਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਹੋਰ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ ਵਿੱਚ, "ਘਮੰਡ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਅਨੰਦ" ਜਾਂ "ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ" ਜਾਂ "ਖੁਸ਼ੀ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * '' ਤੇ ਮਾਣ '' ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਖੁਸ਼ ਹੋ" ਜਾਂ "ਸੰਤੁਸ਼ਟ" ਜਾਂ "ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ੀ ਦਾ (ਦੇ ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ)" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮ ਵਿਚ ਘਿਣਾਉਣਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਜਿਸ ਤਰਜਬ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਵਿਚ ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ." * "ਯਹੋਵਾਹ ਉੱਤੇ ਮਾਣ ਕਰਨ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: "ਯਹੋਵਾਹ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ ਅਨੇਕ ਅਦਭੁਤ ਕਾਰਜਾਂ ਤੋਂ ਖੁਸ਼ ਹੋਣਾ" ਜਾਂ "ਯਹੋਵਾਹ ਕਿੰਨਾ ਅਦਭੁਤ ਹੈ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਹੰਕਾਰੀ](other.html#arrogant), [ਨਿਮਰ](kt.html#humble), [ਅਨੰਦ](other.html#joy)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 3:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/03/06.md) * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 1:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/01/12.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 6:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/06/03.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 13:1 9 -20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/13/19.md) * [ਲੂਕਾ 1:50-51](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/50.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[4:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/04/02.md)__ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਬਹੁਤ ਘੁਮੰਡ ਸੀ, ਅਤੇ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ ਉਸ ਦੀ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਕੋਈ ਪਰਵਾਹ ਨਾ ਕੀਤੀ | * __[34:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/34/10.md)__ ਤਦ ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਚ ਆਖਦਾ ਹਾਂ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮਸੂਲੀਏ ਦੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾਂ ਸੁਣੀ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਧਰਮੀ ਘੋਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ | ਪਰ ਉਸ ਨੇ ਧਰਮ ਦੇ ਆਗੂ ਦੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਾ ਕੀਤਾ | ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਰ ਘੁਮੰਡੀ ਨੂੰ ਨੀਵਿਆਂ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਜੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਨੀਵਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰੇਗਾ |” ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1341, H1343, H1344, H1346, H1347, H1348, H1349, H1361, H1362, H1363, H1364, H1396, H1466, H1467, H1984, H2086, H2087, H2102, H2103, H2121, H3093, H3238, H3513, H4062, H1431, H4791, H5965, H7293, H7295, H7312, H7342, H7311, H7407, H7830, H8597, G212, G1391, G1392, G2744, G2745, G2746, G3173, G5187, G5229, G5243, G5244, G5308, G5309, G5426, G5450
## ਮਾਰਿਆ, ਮਾਰਿਆ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਸਨੂੰ ਮਾਰਨਾ l ਅਕਸਰ ਇਸਨੂੰ ਕਿਸੇ ਜ਼ਬਰਦਸਤ ਜਾਂ ਹਿੰਸਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਮਾਰਨਾ ਹੈ l ਜੇ ਕਿਸੇ ਆਦਮੀ ਨੇ ਇਕ ਜਾਨਵਰ ਮਾਰਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ "ਮਾਰਿਆ" ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਜਾਨਵਰ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ "ਕਤਲ" ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜੋ ਅਕਸਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਕਤਲ ਦੀ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ "ਕਤਲ" ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਮਰੇ ਹੋਏ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ "ਲਾਸ਼ਾਂ" ਜਾਂ "ਮਾਰੇ ਗਏ ਲੋਕਾਂ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕਤਲ](other.html#slaughter)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 28:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/28/23.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 26:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/26/20.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2026, H2076, H2490, H2491, H2717, H2763, H2873, H2874, H4191, H4194, H5221, H6991, H6992, H7523, H7819, G337, G615, G1315, G2380, G2695, G4968, G4969, G5407
## ਮਾਰੂਥਲ, ਮਾਰੂਥਲ, ਉਜਾੜ, ਅਨੰਦਪੁਰਨ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਮਾਰੂਥਲ ਜਾਂ ਜੰਗਲ ਇਕ ਸੁੱਕੀ ਅਤੇ ਬੰਜਰ ਜਗ੍ਹਾ ਹੈ ਜਿਥੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਪੌਦੇ ਅਤੇ ਦਰੱਖਤਾਂ ਵਧ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ l * ਇੱਕ ਰੁੱਖ ਸੁੱਕੀ ਮਾਹੌਲ ਅਤੇ ਕੁਝ ਕੁ ਪੌਦਿਆਂ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਇਕ ਜ਼ਮੀਨੀ ਖੇਤਰ ਹੈ l * ਕਠੋਰ ਹਾਲਾਤ ਕਾਰਨ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਲੋਕ ਮਾਰੂਥਲ ਵਿਚ ਰਹਿ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ "ਉਜਾੜ" ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * "ਜੰਗਲੀ" ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਦੂਰ-ਦੁਰਾਡੇ, ਉਜੜੇ ਅਤੇ ਅਲੱਗ ਹੋਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਦੱਸਦੀ ਹੈ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਉਜਾੜ ਜਗ੍ਹਾ" ਜਾਂ "ਰਿਮੋਟ ਥਾਂ" ਜਾਂ "ਨਿਵਾਸ ਸਥਾਨ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 13:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/13/16.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 21:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/21/37.md) * [ਕੂਚ 4:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/04/27.md) * [ਉਤਪਤ 37:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/37/21.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 3:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/03/14.md) * [ਲੂਕਾ 1:80](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/80.md) * [ਲੂਕਾ 9:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/09/12.md) * [ਮਰਕੁਸ 1:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/01/01.md) * [ਮੱਤੀ 4:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/04/01.md) * [ਮੱਤੀ 11:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/07.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H776, H2723, H3293, H3452, H4057, H6160, H6723, H6728, H6921, H8047, H8414, G2047, G2048
## ਮੀਟਿੰਗ ਦੇ # ਤੰਬੂ ### ਤੱਥ: "ਮੰਡਲੀ ਦਾ ਤੰਬੂ" ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਤੰਬੂ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਕ ਅਸਥਾਈ ਥਾਂ ਸੀ ਜਿੱਥੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਡੇਹਰੇ ਦੀ ਉਸਾਰੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਭੇਟ ਕੀਤਾ ਸੀ l * ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦੇ ਡੇਰੇ ਦੇ ਬਾਹਰ ਬੈਠਕ ਦਾ ਤੰਬੂ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ l * ਜਦੋਂ ਮੂਸਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਲਈ ਮੰਡਲੀ ਦੇ ਤੰਬੂਆਂ ਵਿਚ ਗਿਆ, ਤਾਂ ਉੱਥੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਵਜੋਂ ਬੱਦਲ ਦਾ ਥੰਮ੍ਹ ਤੰਬੂ ਦੇ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਦੁਆਰ ਵਿਚ ਖੜ੍ਹਾ ਹੋਵੇਗਾ l * ਜਦੋਂ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੇ ਡੇਹਰੇ ਦੀ ਉਸਾਰੀ ਕਰਵਾਈ ਸੀ, ਤਾਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਤੰਬੂ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਸੀ ਅਤੇ ਡੇਹਰਾ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਲਈ "ਮੀਟਿੰਗ ਦਾ ਡੇਰਾ" ਸ਼ਬਦ ਕਈ ਵਾਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l (ਵੇਖੋ ਇਹ ਵੀ: [ਇਜ਼ਰਾਈਲ](kt.html#israel), [ਮੂਸਾ](names.html#moses), [ਥੰਮ੍ਹ](other.html#pillar), [ਤਾਰਾਂ](kt.html#tabernacle), [ਤੰਬੂ](other.html#tent)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕਿੰਗਜ਼ 2:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/02/28.md) * [ਯਹੋਸ਼ੁਆ 19:51](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jos/19/51.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 1:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/01/01.md) * [ਨੰਬਰ 4:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/04/31.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[13:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/13/08.md)__ ਜੇਕਰ ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਤਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਵੇਗਾ | ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਉਸ ਤੰਬੂ ਦਾ ਵੀ ਵਿਸਥਾਰ ਵਿੱਚ ਖਾਕਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਜੋ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਬਣਾਉਣ | * __[13:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/13/09.md)__ ਸਿਰਫ਼ ਮਹਾਂ ਜਾਜ਼ਕ ਹੀ ਪਰਦੇ ਦੇ ਪਾਰ ਉਸ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦਾ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉੱਥੇ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ | * __[14:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/14/08.md)__ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਬਹੁਤ ਗੁੱਸੇ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਕਿਹਾ ਸਭ ਮਿਲਾਪ ਦੇ ਤੰਬੂ ਕੋਲ ਆਓ | * __[18:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/18/02.md)__ ਹੁਣ ਲੋਕ ਮਿਲਾਪ ਵਾਲੇ ਤੰਬੂ ਦੀ ਬਜਾਇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਅਰਾਧਨਾ ਅਤੇ ਬਲੀਦਾਨ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਚੜਾਉਂਦੇ ਸਨ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H168, H4150
## ਮੁਫ਼ਤ, ਮੁਫਤ, ਮੁਫਤ, ਮੁਫਤ, ਆਜ਼ਾਦੀ, ਆਜ਼ਾਦੀ, ਆਜ਼ਾਦੀ, ਆਜ਼ਾਦੀ, ਆਜ਼ਾਦੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਮੁਫ਼ਤ" ਜਾਂ "ਆਜ਼ਾਦੀ" ਸ਼ਬਦ ਗੁਲਾਮੀ, ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਕਿਸਮ ਦੀ ਬੰਧਨ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਹੋਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ l "ਆਜ਼ਾਦੀ" ਲਈ ਇਕ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ "ਆਜ਼ਾਦੀ" ਹੈ l * "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮੁਫਤ" ਕਰਨ ਜਾਂ "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਆਜ਼ਾਦ ਕਰਨ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਗ਼ੁਲਾਮੀ ਜਾਂ ਗ਼ੁਲਾਮੀ ਵਿਚ ਰਹਿਣ ਦਾ ਕੋਈ ਰਾਹ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇਗਾ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਕਿ ਯਿਸੂ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੇ ਪਾਪ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦੇ ਅਧੀਨ ਨਹੀਂ l * "ਆਜ਼ਾਦੀ" ਜਾਂ "ਆਜ਼ਾਦੀ" ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੀ ਮੂਸਾ ਦੀ ਬਿਵਸਥਾ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦੀ, ਪਰ ਇਸਦੀ ਬਜਾਏ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਰਹਿਨੁਮਾਈ ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਵਾਕ ਜਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ "ਗ਼ੁਲਾਮ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਗ਼ੁਲਾਮ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਗ਼ੁਲਾਮੀ ਵਿਚ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਬੰਧਨ ਵਿਚ ਨਹੀਂ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਮੁਫ਼ਤ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਆਜ਼ਾਦੀ" ਜਾਂ "ਆਜ਼ਾਦੀ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਕਿਸੇ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਵਾਕ ਰਾਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਅਜ਼ਾਦੀ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਨੌਕਰ ਨਾ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ" ਜਾਂ "ਨਾਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ." * "ਮੁਫ਼ਤ ਸੈੱਟ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ "ਆਜ਼ਾਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਗ਼ੁਲਾਮੀ ਤੋਂ ਬਚਾਅ" ਜਾਂ "ਗ਼ੁਲਾਮੀ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ "ਮੁਫ਼ਤ ਸੈੱਟ" ਕਰ ਚੁੱਕਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਬੰਧਨ ਜਾਂ ਗੁਲਾਮੀ ਤੋਂ "ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ" ਜਾਂ "ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ" ਰਿਹਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਬਾਈਡ](kt.html#bond), [ਗ਼ੁਲਾਮ](other.html#enslave), [ਨੌਕਰ](other.html#servant)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਗਲਾਤੀਆਂ 4:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/04/26.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 5:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/05/01.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 61:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/61/01.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 25:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/25/10.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 6:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/06/17.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1865, H2600, H2666, H2668, H2670, H3318, H4800, H5068, H5069, H5071, H5081, H5337, H5352, H5355, H5425, H5674, H5800, H6299, H6362, H7342, H7971, G425, G525, G558, G572, G629, G630, G859, G1344, G1432, G1657, G1658, G1659, G1849, G2010, G3032, G3089, G3955, G4174, G4506, G5483, G5486
## ਮੁਸ਼ਕਲ, ਔਖਾ, ਕਠੋਰ, ਕਠੋਰ, ਕਠੋਰ, ਕਠੋਰ, ਸਖਤ, ਕਠਨਾਈ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਹਾਰਡ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਕਈ ਵੱਖ ਵੱਖ ਮਤਲਬ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਜੋ ਮੁਸ਼ਕਲ, ਨਿਰੰਤਰ, ਜਾਂ ਨਿਰਪੱਖ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਹਾਰਡ ਦਿਲ" ਜਾਂ "ਹਾਰਡ-ਸਿਰ" ਉਹ ਲੋਕ ਹਨ ਜੋ ਜ਼ਿੱਦੀ ਅਹਿੰਦੀਆਂ ਹਨ l ਇਹ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਉਹਨਾਂ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਰੱਬ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਲੱਗੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ l * ਲਾਖਣਿਕ ਭਾਵਨਾ "ਦਿਲ ਦੀ ਸਖ਼ਤੀ" ਅਤੇ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਿਲਾਂ ਦੀ ਕਠੋਰਤਾ" ਵਿਚ ਜ਼ਿੱਦੀ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਦਾ ਵੀ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l * ਜੇ ਕਿਸੇ ਦਾ ਦਿਲ "ਕਠੋਰ" ਹੈ ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਵਿਅਕਤੀ ਉਸਦਾ ਹੁਕਮ ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕਦਮ ਤੋਬਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ l * ਜਦੋਂ ਐਡਵਰਬ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ" ਜਾਂ "ਸਖਤ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ", ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਬਹੁਤ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਅਤੇ ਲਗਨ ਨਾਲ ਕਰਨਾ, ਕੁਝ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ "ਮੁਸ਼ਕਲ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਮੁਸ਼ਕਲ" ਜਾਂ "ਜ਼ਿੱਦੀ" ਜਾਂ "ਚੁਣੌਤੀਪੂਰਨ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਕਠੋਰਤਾ" ਜਾਂ "ਦਿਲ ਦੀ ਸਖਤ" ਜਾਂ "ਸਖਤ ਦਿਲ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਜ਼ਿੱਦੀ" ਜਾਂ "ਲਗਾਤਾਰ ਬਗਾਵਤ" ਜਾਂ "ਵਿਦਰੋਹੀ ਰਵੱਈਏ" ਜਾਂ "ਜ਼ਿੱਦੀ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ" ਜਾਂ "ਜ਼ਿੱਦੀ ਅਲੋਚਨਾ ਨਹੀਂ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਕਠੋਰ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਅੜੀਅਲ ਤੋਬਾ ਨਾ" ਜਾਂ "ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਦਿਲ ਨੂੰ ਕਠੋਰ ਨਾ ਕਰੋ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਤੋਬਾ ਨਾ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਜ਼ਿੱਦੀ ਨਹੀਂ ਰਦਓ." * 'ਹਾਰਡ-ਸਿਰਲੇਖ' ਜਾਂ 'ਕਠੋਰ' ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ "ਜ਼ਿੱਦੀ ਅਹੰਕਾਰ" ਜਾਂ "ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਕਰਨ" ਜਾਂ "ਤੋਬਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" ਜਾਂ "ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਗਾਵਤ" ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ" ਜਾਂ "ਸਖ਼ਤ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ, "ਮੁਸ਼ਕਲ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਨਾਲ" ਜਾਂ "ਲਗਨ ਨਾਲ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਦ੍ਰਿੜ੍ਹਤਾ ਨਾਲ ਦਬਾਓ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਤਾਕਤ ਨਾਲ ਧੱਕਾ" ਜਾਂ "ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਧੱਕੇ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * 'ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ' ਤੇ ਜ਼ੁਲਮ ਕਰਨ 'ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਖਤ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ ਕਿ ਉਹ ਦੁੱਖ ਝੱਲ ਸਕਣ" ਜਾਂ "ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਤੰਗ ਕਰਨ ਕਰਕੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ." * ਇਕ ਹੋਰ ਕਿਸਮ ਦੀ "ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ" ਦਾ ਤਜਰਬਾ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਔਰਤ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਇਨਕਾਰ](other.html#disobey), [ਬੁਰੇ](kt.html#evil), [ਦਿਲ](kt.html#heart), [ਕਿਰਨ ਪੇਸ](other.html#laborpains), [ਧੀ-ਧਾਰੀ](other.html#stiffnecked) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/11/22.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 15:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/15/07.md) * [[ਕੂਚ 14:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/14/04.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 4:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/04/06.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 12:39-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/12/39.md) * [ਮੱਤੀ 19:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/19/07.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H280, H386, H553, H1692, H2388, H2389, H2420, H2864, H3021, H3332, H3513, H3515, H3966, H4165, H4522, H5450, H5539, H5564, H5646, H5647, H5797, H5810, H5980, H5999, H6089, H6277, H6381, H6635, H7185, H7186, H7188, H7280, H8068, H8307, H8631, G917, G1419, G1421, G1422, G1423, G1425, G2205, G2532, G2553, G2872, G2873, G3425, G3433, G4053, G4183, G4456, G4457, G4641, G4642, G4643, G4645, G4912, G4927
## ਮੁੱਖ ਪੁਜਾਰੀਆਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਯਿਸੂ ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੁੱਖ ਪੁਜਾਰੀਆਂ ਯਹੂਦੀ ਧਾਰਮਿਕ ਆਗੂ ਸਨ l * ਹੈਕਲ ਵਿਚ ਉਪਾਸਨਾ ਦੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ ਮੁੱਖ ਜਾਜਕਾਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਸਨ l ਉਹ ਮੰਦਰ ਦੇ ਪੈਸਿਆਂ ਦਾ ਇੰਚਾਰਜ ਸਨ l * ਉਹ ਆਮ ਪੁਜਾਰੀਆਂ ਨਾਲੋਂ ਉੱਚੇ ਅਤੇ ਤਾਕਤ ਵਿਚ ਸਨ l ਸਿਰਫ਼ ਮਹਾਂ ਪੁਜਾਰੀ ਕੋਲ ਹੋਰ ਅਧਿਕਾਰ ਸੀ l * ਪ੍ਰਧਾਨ ਜਾਜਕ ਯਿਸੂ ਦੇ ਕੁਝ ਮੁੱਖ ਦੁਸ਼ਮਣ ਸਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਗ੍ਰਿਫਤਾਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਮਾਰ ਦੇਣ ਲਈ ਰੋਮੀ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ ਜ਼ੋਰ-ਸ਼ੋਰ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕੀਤਾ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਸ਼ਬਦ "ਮੁੱਖ ਪੁਜਾਰੀ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਮੁੱਖ ਪੁਜਾਰੀਆਂ" ਜਾਂ "ਮੁੱਖ ਪੁਜਾਰੀਆਂ" ਜਾਂ "ਸ਼ਾਸਕ ਜਾਜਕਾਂ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਮਹਾਂ ਪੁਜਾਰੀ" ਤੋਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਚੀਤਾ](other.html#chief), [ਮਹਾਂ ਪੁਜਾਰੀ](kt.html#highpriest), [ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ](other.html#jewishleaders), [ਜਾਜਕ](kt.html#priest) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 9:13-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/09/13.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 22:30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/22/30.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 26:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/26/12.md) * [ਲੂਕਾ 20:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/20/01.md) * [ਮਰਕੁਸ 8:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/08/31.md) * [ਮੱਤੀ 16:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/16/21.md) * [ਮੱਤੀ 26:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/26/03.md) * [ਮੱਤੀ 26:59-61](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/26/59.md) * [ਮੱਤੀ 27:41-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/27/41.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3548, H7218, G749
## ਮੁੱਖ, ਚੀਫ਼ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਮੁਖੀ" ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਮੂਹ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਜਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਨੇਤਾ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ, "ਮੁੱਖ ਸੰਗੀਤਕਾਰ," "ਮੁੱਖ ਪੁਜਾਰੀ," ਅਤੇ "ਮੁੱਖ ਟੈਕਸ ਕੁਲੈਕਟਰ." ਅਤੇ "ਮੁੱਖ ਹਾਕਮ." * ਇਹ ਕਿਸੇ ਖ਼ਾਸ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਮੁਖੀ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਤਪਤ 36 ਵਿੱਚ. ਕੁਝ ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰਕ ਕਬੀਲਿਆਂ ਦੇ "ਮੁਖੀਆਂ" ਵਜੋਂ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l ਇਸ ਸੰਦਰਭ ਵਿਚ, ਸ਼ਬਦ "ਮੁਖੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵੀ "ਨੇਤਾ" ਜਾਂ "ਸਿਰ ਪਿਤਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਨਾਮਾਂਕਨ ਨੂੰ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਮੋਹਰੀ" ਜਾਂ "ਰਾਜਨੀਤੀ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਮੋਹਰੀ ਸੰਗੀਤਕਾਰ" ਜਾਂ "ਸ਼ਾਸਕ ਪਾਦਰੀ" l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਮੁੱਖ ਪੁਜਾਰੀਆਂ](other.html#chiefpriests), [ਪੁਜਾਰੀ](kt.html#priest), [ਟੈਕਸ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ](other.html#tax) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਦਾਨੀਏਲ 1:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/01/11.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 26:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/26/15.md) * [ਲੂਕਾ 19:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/19/01.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 4:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/004/001.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H47, H441, H5057, H5387, H5632, H6496, H7218, H7225, H7227, H7229, H7262, H8269, H8334, G749, G750, G754, G4410, G4413, G5506
## ਮੈਂਬਰ, ਮੈਂਬਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਮੈਂਬਰ" ਇੱਕ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਸਰੀਰ ਜਾਂ ਸਮੂਹ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਮਸੀਹੀਆਂ ਨੂੰ ਮਸੀਹ ਦੇ ਸਰੀਰ ਦੇ "ਅੰਗ" ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ l ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ ਜੋ ਕਈ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਬਣਦਾ ਹੈ l * ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਸਰੀਰ ਦਾ "ਸਿਰ" ਹੈ ਅਤੇ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਸਰੀਰ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ l ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਸਰੀਰ ਦੇ ਸਾਰੇ ਜੀਵ ਨੂੰ ਹਰ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਿਚ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਭੂਮਿਕਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ l * ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਯਹੂਦੀ ਕੌਂਸਲਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ਰੀਸੀ ਵਰਗੇ ਸਮੂਹਾਂ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ ਹੈ, ਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਮੂਹਾਂ ਦੇ "ਮੈਂਬਰ" ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸਰੀਰ](kt.html#body), [ਫ਼ਰੀਸੀ](kt.html#pharisee), [ਕੌਂਸਲ](other.html#council)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 6:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/06/14.md) * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/12/14.md) * [ਸੰਖਿਆ 16:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/16/01.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 12:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/12/04.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1004, H1121, H3338, H5315, H8212, G1010, G3196, G3609
## ਮੈਜਿਸਟਰੇਟ, ਮੈਜਿਸਟ੍ਰੇਟ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਮੈਜਿਸਟਰੇਟ ਇਕ ਨਿਯੁਕਤ ਅਧਿਕਾਰੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜੱਜ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਮਸਲਿਆਂ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਇਕ ਮੈਜਿਸਟਰੇਟ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਝਗੜਿਆਂ ਦਾ ਨਿਪਟਾਰਾ ਵੀ ਕੀਤਾ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ "ਸੱਤਾਧਾਰੀ ਜੱਜ" ਜਾਂ "ਕਾਨੂੰਨੀ ਅਧਿਕਾਰੀ" ਜਾਂ "ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਨੇਤਾ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਜੱਜ](other.html#judgeposition), [ਕਾਨੂੰਨ](kt.html#lawofmoses)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 16:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/16/19.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 16:35-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/16/35.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 3:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/03/01.md) * [ਲੂਕਾ 12:57-59](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/12/57.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H6114, H8200, H8614, G758, G3980, G4755
## ਮੈਨੇਜਰ, ਪ੍ਰਬੰਧਕ, ਮੁਖ਼ਤਿਆਰ, ਮੁਖੀ, ਪ੍ਰਬੰਧਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਸ਼ਬਦ "ਪ੍ਰਬੰਧਕ" ਜਾਂ "ਪ੍ਰਬੰਧਕ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਨੌਕਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਮਾਲਕ ਦੀ ਜਾਇਦਾਦ ਅਤੇ ਕਾਰੋਬਾਰ ਦੀ ਦੇਖ-ਭਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਸੌਂਪੀ ਗਈ ਸੀ l * ਇਕ ਮੁਖ਼ਤਿਆਰ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਦੂਸਰੇ ਨੌਕਰਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਦੇ ਕੰਮ ਸ਼ਾਮਲ ਸਨ l * ਇਕ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਲਈ "ਪ੍ਰਬੰਧਕ" ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਹੋਰ ਆਧੁਨਿਕ ਮਿਆਦ ਹੈ l ਦੋਨੋ ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਅਮਲੀ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰ" ਜਾਂ "ਘਰੇਲੂ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" ਜਾਂ "ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਸੇਵਕ" ਜਾਂ "ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਆਯੋਜਨ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਨੌਕਰ](other.html#servant)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 3:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/03/04.md) * [ਉਤਪਤ 39:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/39/03.md) * [ਉਤਪਤ 43:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/43/16.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 55:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/55/10.md) * [ਲੂਕਾ 8:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/08/01.md) * [ਲੂਕਾ 16:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/16/01.md) * [ਮੱਤੀ 20:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/20/08.md) * [ਤੀਤੁਸ 1:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/tit/01/06.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H376, H4453, H5057, H6485, G2012, G3621, G3623
## ਮੋਰਚੇ, ਅਗਿਆਨੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਪ੍ਰਾਥਮਿਕਤਾ" ਅਤੇ "ਪੂਰਵ ਗਿਆਨ" ਸ਼ਬਦ "ਪੂਰਵ ਗਿਆਨ" ਤੋਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਮੇਂ ਮੁਤਾਬਕ ਨਹੀਂ ਸੀ l ਉਹ ਬੀਤੇ ਸਮੇਂ, ਮੌਜੂਦ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਜੋ ਵੀ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਜਾਣਦਾ ਹੈ l * ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ ਪ੍ਰਮੇਸ਼ਰ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਕੇ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਚਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਸ਼ਬਦ "ਪ੍ਰਾਥਮਿਕਤਾ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ "ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਣਦਾ ਸੀ" ਜਾਂ "ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਣਦਾ ਸੀ" ਜਾਂ "ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਜਾਣਦਾ ਸੀ" ਜਾਂ "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾਣਦਾ ਸੀ." * ਸ਼ਬਦ "ਅਗਿਆਨਤਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਜਾਣਨਾ" ਜਾਂ "ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਣਨਾ" ਜਾਂ "ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਜਾਣਨਾ" ਜਾਂ "ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਜਾਣਨਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਜਾਣੋ](other.html#know), [ਪ੍ਰਾਚੀਨ](kt.html#predestine)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰੋਮੀਆਂ 8:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/08/28.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 11:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/11/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: G4267, G4268
## ਮੋਹਰ, ਸੀਲ, ਸੀਲ ਕੀਤੇ, ਸੀਲਿੰਗ, ਅਣ - ਸੀਲ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ ਵਸਤੂ ਨੂੰ ਸੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਬੰਦ ਰੱਖਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਮੋਹਰ ਤੋੜ ਕੇ ਇਹ ਅਸੰਭਵ ਹੋਵੇ l * ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਸੀਲ ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਡਿਜ਼ਾਇਨ ਨਾਲ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਿਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ l * ਪਿਘਲੇ ਹੋਏ ਮੋਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਚਿੱਠੀਆਂ ਜਾਂ ਹੋਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ l ਜਦੋਂ ਮੋਮ ਠੰਢਾ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਕਠੋਰ ਹੋ ਗਿਆ, ਤਾਂ ਚਿੱਠੀ ਮੋਮ ਸੀਲ ਨੂੰ ਤੋੜਨ ਦੇ ਬਗੈਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ l * ਇਕ ਪੱਥਰ ਨੂੰ ਯਿਸੂ ਦੀ ਕਬਰ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਪੱਥਰ ਉੱਤੇ ਸੁੱਟਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂਕਿ ਉਹ ਪੱਥਰ ਨੂੰ ਘੁੰਮਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਸਕੇ l * ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨੂੰ "ਮੋਹਰ" ਕਿਹਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਦਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਸਾਡਾ ਮੁਕਤੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ](kt.html#holyspirit), [ਕਬਰ](other.html#tomb)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਕੂਚ 2:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/02/03.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 29:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/29/11.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 6:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/06/26.md) * [ਮੱਤੀ 27:65-66](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/27/65.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 5:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/05/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2368, H2560, H2856, H2857, H2858, H5640, G2696, G4972, G4973
## ਮੰਗੋ, ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ, ਭੀਖ ਮੰਗੋ, ਭਿਖਾਰੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਬੇਨਤੀ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਝ ਲਈ ਤੁਰੰਤ ਪੁੱਛਣਾ ਇਹ ਅਕਸਰ ਪੈਸੇ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਲਈ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਅਕਸਰ ਲੋਕ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਦੂਜਾ ਵਿਅਕਤੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਦੇਵੇਗਾ ਜੋ ਉਹ ਪੁੱਛਦੇ ਹਨ l * ਇੱਕ "ਭਿਖਾਰੀ" ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪੈਸਾ ਕਮਾਉਣ ਲਈ ਲਗਾਤਾਰ ਬੈਠਦਾ ਜਾਂ ਜਨਤਕ ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਫੌਰੀ ਤੌਰ ਤੇ ਪੁੱਛੋ" ਜਾਂ "ਮੰਗ ਕਰੋ ਪੈਸੇ" ਜਾਂ "ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ ਤੇ ਪੈਸਾ ਮੰਗੋ". (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਪਟੀਸ਼ਨ](other.html#plead)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਲੂਕਾ 16:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/16/19.md) * [ਮਾਰਕ 6:56](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/06/56.md) * [ਮੱਤੀ 14:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/14/34.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 45:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/045/012.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[10:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/10/04.md)__ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸਾਰੇ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ ਡੱਡੂ ਭੇਜੇ | ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਮੂਸਾ ਅੱਗੇ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਕਿ ਡੱਡੂਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਵੇ | * __[29:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/29/08.md)__ “ਰਾਜੇ ਨੇ ਉਸ ਨੌਕਰ ਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਅਤੇ ਕਿਹਾ, “ਹੇ ਦੁਸ਼ਟ ਨੌਕਰ ! ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਤੇਰਾ ਕਰਜ਼ ਮਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਤੂੰ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ | * __[32:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/32/07.md)__ ਦੁਸ਼ਟ ਆਤਮਾ ਨੇ ਯਿਸੂ ਅੱਗੇ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ, “ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਇਲਾਕੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਾ ਕੱਢ !” ਉੱਥੇ ਲਾਗੇ ਪਹਾੜ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਸੂਰਾਂ ਦਾ ਝੁੰਡ ਚਰਦਾ ਸੀ | ਇਸ ਲਈ ਦੁਸ਼ਟ ਆਤਮਾ ਨੇ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ, “ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਸੂਰਾਂ ਵਿੱਚ ਭੇਜ ਦੇਹ !” * __[32:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/32/10.md)__ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਯਿਸੂ ਅੱਗੇ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਕਿ ਉਹ ਵੀ ਯਿਸੂ ਦੇ ਨਾਲ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ | * __[35:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/35/11.md)__ ਉਸ ਦਾ ਪਿਤਾ ਬਾਹਰ ਆਇਆ ਅਤੇ ਉਸ ਅੱਗੇ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਲੱਗਾ ਕਿ ਉਹ ਅੰਦਰ ਆਵੇ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਵੇ ਪਰ ਉਸ ਨੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ |” * __[44:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/44/01.md)__ ਇੱਕ ਦਿਨ, ਪਤਰਸ ਅਤੇ ਯੂਹੰਨਾ ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਜਾ ਰਹੇ ਸਨ । ਜਦੋਂ ਉਹ ਮੰਦਰ ਦੇ ਗੇਟ ਕੋਲ ਪਹੁੰਚੇ, ਉਹਨਾਂ ਇੱਕ ਅਪਾਹਜ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ, ਜੋ ਕਿ ਪੈਸੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ । ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H34, H7592, G154, G1871, G4319, G4434, G6075
## ਯਹੂਦੀ ਅਧਿਕਾਰੀ, ਯਹੂਦੀ ਆਗੂ ### ਤੱਥ: "ਯਹੂਦੀ ਆਗੂ" ਜਾਂ "ਯਹੂਦੀ ਅਧਿਕਾਰ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਧਾਰਮਿਕ ਆਗੂਆਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪੁਜਾਰੀ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੇ ਸਿੱਖਿਅਕਾਂ l ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਗੈਰ-ਧਾਰਮਕ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਨਿਆਂ ਵੀ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਸੀ l ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ ਮਹਾਂ ਪੁਜਾਰੀ, ਪ੍ਰਧਾਨ ਜਾਜਕ ਅਤੇ ਗ੍ਰੰਥੀ (ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੇ ਸਿੱਖਿਅਕ) ਸਨ l * ਫ਼ਰੀਸੀ ਅਤੇ ਸਦੂਕੀ ਦੋ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂ ਸਨ l * ਸੱਤਰ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂ ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਮਸਲਿਆਂ ਬਾਰੇ ਫ਼ੈਸਲੇ ਲੈਣ ਲਈ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੀ ਯਹੂਦੀ ਕੌਂਸਲ ਵਿਚ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ ਸਨ l * ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂ ਮਾਣ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਸੋਚਦੇ ਸਨ ਕਿ ਉਹ ਧਰਮੀ ਸਨ l ਉਹ ਯਿਸੂ ਤੋਂ ਈਰਖ਼ਾਲੂ ਸਨ ਅਤੇ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ l ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਦਾਅਵਾ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਸਨ ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸਦਾ ਪਾਲਣ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ l * ਅਕਸਰ "ਯਹੂਦੀ" ਸ਼ਬਦ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਉਹ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ ਵਿਚ ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਯਿਸੂ ਤੇ ਗੁੱਸੇ ਹੁੰਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇਣ ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਸਨ l * ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ "ਯਹੂਦੀ ਸ਼ਾਸਕਾਂ" ਜਾਂ "ਯਹੂਦੀ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਆਦਮੀਆਂ" ਜਾਂ "ਯਹੂਦੀ ਧਾਰਮਿਕ ਆਗੂਆਂ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਯਹੂਦੀ](kt.html#jew), [ਮਹਾਂ ਪੁਜਾਰੀ](other.html#chiefpriests), [ਮਹਾਂ ਪੁਜਾਰੀ](other.html#council), [ਫ਼ਰੀਸੀ](kt.html#highpriest), [ਜਾਜਕ](kt.html#pharisee), [ਸਦੂਕੀ](kt.html#priest), [[ਲਿਖਾਰੀ](kt.html#sadducee)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਕੂਚ 16:22-23](kt.html#scribe) * [ਯੂਹੰਨਾ 2:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/16/22.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 5:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/02/17.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 5:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/05/10.md) * [ਲੂਕਾ 19:47-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/05/16.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[24:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/19/47.md) ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਧਾਰਮਿਕ ਆਗੂ ਵੀ ਯੂਹੰਨਾ ਕੋਲੋਂ ਬਪਤਿਸਮਾ ਲੈਣ ਆਏ, ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਮੰਨਿਆ ਅਤੇ ਨਾ ਤੋਬਾ ਕੀਤੀ | * __[37:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/24/03.md)__ ਪਰ ਯਹੂਦੀਆਂ ਦੇ ਧਾਰਿਮਕ ਆਗੂ ਇਸ ਤੋਂ ਈਰਖਾ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਯਿਸੂ ਅਤੇ ਲਾਜ਼ਰ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ | * __[38:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/37/11.md)__ ਉਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਮਸੀਹਾ ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ | * __[38:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/38/02.md)__ ਮਹਾਂ ਜਾਜ਼ਕ ਦੀ ਅਗੁਵਾਈ ਵਿੱਚ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇਣ ਲਈ ਯਹੂਦਾ ਨੂੰ ਤੀਹ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਸਿੱਕੇ ਦਿੱਤੇ | * __[39:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/38/03.md)__ ਸਾਰੇ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਨੇ ਮਹਾਂ ਜਾਜ਼ਕ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਇਹ ਮੌਤ ਦਾ ਹੱਕਦਾਰ ਹੈ!” * __[39:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/39/05.md)__ ਅਗਲੀ ਸਵੇਰ ਤੜਕੇ ਹੀ, ਯਹੂਦੀ ਆਗੂ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਪਿਲਾਤੁਸ ਸਾਹਮਣੇ ਲਿਆਏ, ਜੋ ਰੋਮੀ ਗਵਰਨਰ ਸੀ | * __[39:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/39/09.md)__ ਪਰ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂ ਅਤੇ ਭੀੜ ਰੌਲਾ ਪਾਉਣ ਲੱਗੀ, “ਇਸ ਨੂੰ ਸਲੀਬ ਦਿਓ!” * __[40:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/39/11.md)__ ਤਦ ਯੂਸੁਫ਼ ਅਤੇ ਨਿਕੋਦੇਮੁਸ, ਦੋ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂ ਜੋ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਪਿਲਾਤੁਸ ਕੋਲੋਂ ਯਿਸੂ ਦੀ ਲਾਸ਼ ਮੰਗੀ | * __[44:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/40/09.md)__ ਅਗਲੇ ਦਿਨ , ਯਹੂਦੀ ਆਗੂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਧਾਰਮਿਕ ਆਗੂ ਪਤਰਸ ਅਤੇ ਯੂਹੰਨਾ ਨੂੰ ਸਰਦਾਰ ਜਾਜ਼ਕ ਕੋਲ ਲੈ ਆਏ । ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: G2453
## ਯਹੂਦੀ ਧਰਮ, ਯਹੂਦੀ ਧਰਮ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਯਹੂਦੀ ਧਰਮ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਯਹੂਦੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਏ ਗਏ ਧਰਮ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l ਇਸ ਨੂੰ "ਯਹੂਦੀ ਧਰਮ" ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਸ਼ਬਦ "ਯਹੂਦੀ ਧਰਮ" ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ "ਯਹੂਦੀ ਧਰਮ" ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l * ਯਹੂਦੀ ਧਰਮ ਵਿਚ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਅਤੇ ਹਦਾਇਤਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ l ਇਸ ਵਿਚ ਉਹ ਰੀਤੀ-ਰਿਵਾਜ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ ਜੋ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਯਹੂਦੀ ਧਰਮ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ l * ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ, "ਯਹੂਦੀ ਧਰਮ" ਜਾਂ "ਯਹੂਦੀ ਧਰਮ" ਸ਼ਬਦ ਪੁਰਾਣੇ ਅਤੇ ਨਵੇਂ ਨੇਮਾਂ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਯਹੂਦੀ ਧਰਮ," ਪਰ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਹੀ ਵਰਤੇ ਜਾਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਯਹੂਦੀ](kt.html#jew), [ਕਾਨੂੰਨ](kt.html#lawofmoses)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਗਲਾਤੀਆਂ 1:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/01/13.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: G2454
## ਯਾਦਗਾਰ, ਯਾਦਗਾਰ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਮੈਮੋਰੀਅਲ" ਇੱਕ ਐਕਸ਼ਨ ਜਾਂ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਂ ਕੁਝ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਣਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਯਾਦਗਾਰ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼," ਇੱਕ ਬਲੀ ਜਾਂ ਕੁਰਬਾਨੀ ਦਾ "ਮੈਮੋਰੀਅਲ ਹਿੱਸਾ" ਜਾਂ "ਯਾਦਗਾਰ ਪੱਥਰ." * ਓਲਡ ਟੇਸਟਮੈਟ ਵਿਚ ਯਾਦਗਾਰਾਂ ਨੂੰ ਚੜ੍ਹਾਵਾ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ ਇਸ ਲਈ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਕੀ ਕੀਤਾ ਸੀ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀ ਜਾਜਕਾਂ ਨੂੰ ਖ਼ਾਸ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਯਾਦਗਾਰੀ ਪੱਥਰ ਸਨ l ਇਨ੍ਹਾਂ ਪੱਥਰਾਂ ਉੱਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਬਾਰਾਂ ਗੋਤ ਸਾਰੇ ਨਾਮ ਲਿਖੇ ਹੋਏ ਸਨ l ਇਹ ਸ਼ਾਇਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਾਉਣ ਲਈ ਸਨ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਕੁਰਨੇਲੀਅਸ ਨਾਂ ਦੇ ਇਕ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਸਨਮਾਨਿਤ ਕੀਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਦੇ ਗ਼ਰੀਬਾਂ ਲਈ ਦਾਨੀ ਕੰਮਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ ਸੀ l ਇਹ ਕੰਮ ਪਰਮਾਤਮਾ ਅੱਗੇ ਇੱਕ "ਯਾਦਗਾਰ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸਦੀਵੀ ਯਾਦ" ਵਜੋਂ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਕ "ਯਾਦਗਾਰ ਪੱਥਰ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਕ "ਪੱਥਰ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਕੁਝ ਚੀਜ਼) l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10:3-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/10/03.md) * [ਕੂਚ 12:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/12/12.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 66:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/66/03.md) * [ਯਹੋਸ਼ੁਆ 4:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jos/04/06.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 23:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/23/23.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2142, H2146, G3422
## ਯੋਗਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ, ਯੋਗਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ, ਅਯੋਗ ਠਹਿਰਾਇਆ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਯੋਗਤਾ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਕੁਝ ਖਾਸ ਲਾਭ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੇ ਹੱਕ ਨੂੰ ਕਮਾਉਣ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਹੁਨਰ ਹੋਣ ਵਜੋਂ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਹੈ l * ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਨੌਕਰੀ ਲਈ "ਯੋਗ" ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੌਕਰੀ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਹੁਨਰ ਅਤੇ ਸਿਖਲਾਈ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l * ਕੁਲੁੱਸੀ ਕਲੀਸਿਯਾ ਵਿਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਚਿੱਠੀ ਵਿਚ ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਨੇ ਲਿਖਿਆ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਚਾਨਣ ਦੇ ਉਸ ਦੇ ਰਾਜ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਲਈ "ਯੋਗ" ਬਣਾਇਆ ਹੈ l ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਨ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰੀ ਜੀਵਨ ਜਿਉਣ ਲਈ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ l * ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਰਾਜ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣਨ ਦਾ ਹੱਕ ਨਹੀਂ ਕਮਾ ਸਕਦਾ l ਉਹ ਕੇਵਲ ਕੁਆਲੀਫਾਈਡ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਮਸੀਹ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮਸੀਹ ਦੇ ਲਹੂ ਨਾਲ ਛੁਡਾਇਆ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਯੋਗ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਲੈਸ" ਜਾਂ "ਕੁਸ਼ਲ" ਜਾਂ "ਸਮਰੱਥ." * ਕਿਸੇ ਨੂੰ "ਯੋਗ" ਕਰਨ ਲਈ "ਤਿਆਰ" ਜਾਂ "ਯੋਗ" ਜਾਂ "ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ" ਕਰਨ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕੁਲੁੱਸੀ](names.html#colossae), [ਧਰਮੀ](kt.html#godly), [ਰਾਜ](other.html#kingdom), [ਰੌਸ਼ਨੀ](other.html#light), [ਪੌਲੁਸ](names.html#paul), [ਰਿਡੀਮ](kt.html#redeem)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਦਾਨੀਏਲ 1:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/01/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3581
## ਰਥ, ਰਥ, ਰਥਏਟਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਰਥ ਹਲਕੇ ਸਨ, ਦੋ ਪਹੀਏ ਵਾਲੇ ਗੱਡੀਆਂ ਜੋ ਘੋੜਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਖਿੱਚੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ l * ਲੋਕ ਰਥਾਂ ਵਿਚ ਬੈਠਣਗੇ ਜਾਂ ਲੜਾਈ ਜਾਂ ਸਫ਼ਰ ਕਰਨ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਗੇ l ਜੰਗ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਫੌਜ ਜਿਸ ਕੋਲ ਰਥ ਸਨ, ਇੱਕ ਫੌਜ ਦੀ ਗਤੀ ਅਤੇ ਗਤੀਸ਼ੀਲਤਾ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਲਾਭ ਸੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਰਥ ਨਹੀਂ ਸੀ l * ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਮਿਸਰੀ ਅਤੇ ਰੋਮੀ ਲੋਕ ਘੋੜਿਆਂ ਅਤੇ ਰਥਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਸਨ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਮਿਸਰ](names.html#egypt), [ਰੋਮ](names.html#rome)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 9:22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/09/22.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 18:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/18/28.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 8:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/08/29.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 8:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/08/36.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 11:40-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/11/40.md) * [ਕੂਚ 14:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/14/23.md) * [ਉਤਪਤ 41:42-43](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/41/42.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[12:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/12/10.md)__ ਇਸ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਮਾਰਗ ਦੁਆਰਾ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਕੀਤਾ ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮਿਸਰੀਆਂ ਨੂੰ ਘਬਰਾ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਰੱਥਾਂ ਨੂੰ ਫਸਾ ਦਿੱਤਾ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H668, H2021, H4817, H4818, H5699, H7393, H7395, H7396, H7398, G716, G4480
## ਰਨ, ਰਨ, ਰਨਰ, ਰਨਰ, ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਤੌਰ ਤੇ "ਰਨ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਪੈਦਲ ਤੇ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਚੱਲਣਾ", ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਚੱਲਣ ਨਾਲ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l "ਰਨ" ਦਾ ਇਹ ਮੁੱਖ ਮਤਲਬ ਲਾਖਣਿਕ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਵਿਚ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ: * ਇਨਾਮ ਜਿੱਤਣ ਲਈ 'ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦੌੜ' ਲਈ - ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਇੱਛਾ ਨੂੰ ਇਕੋ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹਤਾ ਨਾਲ ਜਿੱਤਣ ਲਈ ਇੱਕ ਦੌੜ ਦੌੜਨਾ l * 'ਆਪਣੇ ਹੁਕਮਾਂ ਦੇ ਰਾਹ ਵਿੱਚ' ਚਲਾਉਣ ਲਈ - ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਅਤੇ ਛੇਤੀ ਹੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੁਕਮ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ l * 'ਦੂਜੇ ਦਿਓਤਿਆਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਚੱਲਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜੀਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ l * "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਛੁਪਾਉਣ ਲਈ ਦੌੜਦਾ ਹਾਂ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਵਸਤੂਆਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਸ਼ਰਨ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲ ਛੇਤੀ ਤੋਂ ਛੇਤੀ ਜਾਉ l * ਪਾਣੀ ਅਤੇ ਹੋਰ ਤਰਲ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਹੰਝੂਆਂ, ਲਹੂ, ਪਸੀਨਾ ਅਤੇ ਨਦੀਆਂ ਨੂੰ "ਭੱਜਣਾ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵੀ "ਵਗਣ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਕਿਸੇ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਦੀ ਸਰਹੱਦ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਦੀ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵੱਖਰੇ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਸਰਹੱਦ '' ਦੇ ਨਾਲ ਦੌੜ '' ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਕਹਿ ਕੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਸਰਹੱਦ "ਨਦੀ ਜਾਂ ਦੂਜੇ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਅੱਗੇ" ਜਾਂ ਇਹ ਕਹਿ ਕੇ ਕਿ ਦੇਸ਼ "ਨਦੀ" ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਸਰਹੱਦ "ਹੈ." * ਨਦੀਆਂ ਅਤੇ ਨਦੀਆਂ "ਸੁੱਕ ਜਾਣ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਹੁਣ ਪਾਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ l ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸੁੱਕ ਗਿਆ ਹੈ" ਜਾਂ "ਸੁੱਕ ਗਿਆ ਹੈ." ਤਿਉਹਾਰ ਦੇ ਦਿਨ "ਆਪਣਾ ਰਾਹ" ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਹ "ਲੰਘ ਗਏ" ਜਾਂ "ਖਤਮ ਹੋ ਗਏ ਹਨ" ਜਾਂ "ਖਤਮ ਹੋ ਗਏ ਹਨ." * (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਪੱਕੇ ਰਹੋ](other.html#perseverance), [ਸ਼ਰਨਾਰਥੀ](other.html#refuge), [ਵਾਰੀ](other.html#turn)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 6:18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/06/18.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 2:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/02/01.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 5:5-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/05/05.md) * [ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 2:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/php/02/14.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 1:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/01/15.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H213, H386, H1065, H1272, H1518, H1556, H1980, H2100, H2416, H3001, H3212, H3332, H3381, H3920, H3988, H4422, H4754, H4794, H4944, H5074, H5127, H5140, H5472, H5756, H6437, H6440, H6544, H6805, H7272, H7291, H7310, H7323, H7325, H7519, H7751, H8264, H8308, H8444, G413, G1377, G1601, G1530, G1532, G1632, G1998, G2027, G2701, G3729, G4063, G4370, G4390, G4890, G4936, G5143, G5240, G5295, G5302, G5343
## ਰਹਿੰਦ, ਰਹਿੰਦ-ਖੂੰਹਦ, ਬਰਬਾਦ, ਬਰਬਾਦ, ਬਰਬਾਦੀ, ਬੇਦਖਲੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਬਰਬਾਦ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਲਾਪਰਵਾਹੀ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਸੁੱਟ ਦੇਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸਨੂੰ ਅਚਾਨਕ ਵਰਤਣ ਲਈ l "ਵਿਰਾਨ" ਜਾਂ "ਕੂੜਾ" ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਜ਼ਮੀਨ ਜਾਂ ਇਕ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਇਸ ਵਿਚ ਕੁਝ ਵੀ ਰਹਿ ਸਕਣ ਨਾ ਹੋਵੇ l * ਸ਼ਬਦ "ਵਿਅਰਥ" ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਬਿਮਾਰ ਜਾਂ ਬਰਬਾਦ ਹੋ ਜਾਣ ਦਾ ਹੈ l ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਬਿਮਾਰ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਭੋਜਨ ਦੀ ਕਮੀ ਕਾਰਨ ਆਮ ਕਰਕੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪਤਲੀ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਂ ਜ਼ਮੀਨ ਤੇ "ਕੂੜਾ ਲਿਆਉਣ" ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰਨ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ * ਇਕ "ਵਿਰਲੇ" ਲਈ ਇਕ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ "ਮਾਰੂਥਲ" ਜਾਂ "ਉਜਾੜ" ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਪਰ ਇੱਕ ਬਰਬਾਦੀ ਦਾ ਇਹ ਵੀ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕ ਇੱਥੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸਨ ਅਤੇ ਜ਼ਮੀਨ ਵਿੱਚ ਰੁੱਖਾਂ ਅਤੇ ਪੌਦੇ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ ਜੋ ਖਾਣੇ ਦਾ ਉਤਪਾਦਨ ਕਰਦੇ ਸਨ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 6:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/06/06.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 26:37-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/26/37.md) * [ਮੱਤੀ 26:6-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/26/06.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 18:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/18/15.md) * [ਜ਼ਕਰਯਾਹ 7:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/zec/07/13.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H535, H1086, H1104, H1110, H1197, H1326, H2100, H2490, H2522, H2717, H2720, H2721, H2723, H3615, H3765, H3856, H4087, H4127, H4198, H4592, H4743, H4875, H5307, H5327, H7334, H7582, H7703, H7722, H7736, H7843, H8047, H8074, H8077, H8414, H8437, G684, G1287, G2049, G2673, G4199
## ਰਹੱਸ, ਰਹੱਸ, ਗੁਪਤ ਸੱਚਾਈ, ਗੁਪਤ ਸੱਚਾਈਆਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਸ਼ਬਦ "ਭੇਤ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਅਣਜਾਣ ਜਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਜੋ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੁਣ ਸਮਝਾ ਰਿਹਾ ਹੈ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਲਿਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਮਸੀਹ ਦਾ ਗੋਤ ਇਕ ਭੇਤ ਹੈ ਜੋ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਸੀ l * ਇਕ ਰਹੱਸਮਈ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਮਸੀਹ ਅਤੇ ਗ਼ੈਰ-ਯਹੂਦੀਆਂ ਮਸੀਹ ਵਿਚ ਬਰਾਬਰ ਹੋਣਗੇ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਗੁਪਤ" ਜਾਂ "ਲੁਕੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ" ਜਾਂ "ਅਣਜਾਣ ਚੀਜ਼" ਵਜੋਂ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਮਸੀਹ](kt.html#christ), [ਗ਼ੈਰ-ਯਹੂਦੀ](kt.html#gentile), [ਖ਼ੁਸ਼ ਖ਼ਬਰੀ](kt.html#goodnews), [ਯਹੂਦੀ](kt.html#jew), [ਸੱਚ](kt.html#true)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 4:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/04/02.md) * [ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6:1 9 20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/eph/06/19.md) * [ਲੂਕਾ 8:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/08/09.md) * [ਮਾਰਕ 4:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/04/10.md) * [ਮੱਤੀ 13:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/10.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1219, H7328, G3466
## ਰਾਜ, ਰਾਜ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਰਾਜ ਇੱਕ ਰਾਜੇ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ਾਸਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਖੇਤਰ ਜਾਂ ਰਾਜਨੀਤਕ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਰਾਜਾ ਜਾਂ ਹੋਰ ਸ਼ਾਸਕ ਦਾ ਕੰਟਰੋਲ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਕੋਈ ਰਾਜ ਕਿਸੇ ਵੀ ਭੂਗੋਲਿਕ ਆਕਾਰ ਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਇੱਕ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਕਿਸੇ ਰਾਸ਼ਟਰ ਜਾਂ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਸ਼ਾਸਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਰਾਜ" ਸ਼ਬਦ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਰਾਜ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰ ਨੂੰ ਵੀ ਦਰਸਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਰਾਜ" ਵਿਚ l * ਪਰਮਾਤਮਾ ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦਾ ਰਾਜਾ ਹੈ, ਪਰੰਤੂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਰਾਜ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਉਸ ਦੇ ਰਾਜ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਉੱਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਇਹ ਵੀ ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਕਿ ਸ਼ੈਤਾਨ ਕੋਲ "ਰਾਜ" ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਉਹ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਇਸ ਧਰਤੀ ਦੀਆਂ ਕਈ ਚੀਜ਼ਾਂ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਹੈ l ਉਸਦਾ ਰਾਜ ਬੁਰਾਈ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ "ਹਨੇਰੇ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਕ ਰਾਜੇ ਦੁਆਰਾ ਰਾਜ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਕਿਸੇ ਭੌਤਿਕ ਇਲਾਕੇ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਰਾਜ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਦੇਸ਼ (ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਦੁਆਰਾ ਰਾਜ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ)" ਜਾਂ "ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਦਾ ਇਲਾਕਾ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਦੁਆਰਾ ਰਾਜ ਕੀਤਾ ਖੇਤਰ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਰੂਹਾਨੀ ਅਰਥ ਵਿਚ, "ਰਾਜ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਰਾਜ ਕਰਨ" ਜਾਂ "ਰਾਜ ਕਰਨ" ਜਾਂ "ਨਿਯੰਤ੍ਰਣ" ਜਾਂ "ਪ੍ਰਬੰਧਕ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਜਾਜਕਾਂ ਦੀ ਬਾਦਸ਼ਾਹੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕ ਤਰੀਕਾ "ਆਤਮਿਕ ਜਾਜਕ" ਯਾਨੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਰਾਜ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਰੋਸ਼ਨੀ ਦਾ ਰਾਜ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਰਾਜ ਜੋ ਰੋਸ਼ਨੀ ਵਾਂਗ ਚੰਗਾ ਹੈ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ "ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਮੇਸ਼ਰ, ਜੋ ਰੋਸ਼ਨੀ ਹੈ, ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨਿਯਮਬੱਧ ਕਰਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਰਾਜ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਅਤੇ ਭਲਾਈ." ਇਸ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ "ਰੋਸ਼ਨੀ" ਰੱਖਣਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬਾਈਬਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਸ਼ਬਦ ਹੈ l * ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਸ਼ਬਦ "ਰਾਜ" ਇੱਕ ਸਾਮਰਾਜ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮਰਾਟ ਕਈ ਦੇਸ਼ਾਂ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅਧਿਕਾਰ](kt.html#authority), [ਰਾਜਾ](other.html#king), [ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਰਾਜ](kt.html#kingdomofgod), [ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਰਾਜ](names.html#kingdomofisrael), [ਯਹੂਦਾਹ](names.html#judah), [ਯਹੂਦਾਹ](names.html#kingdomofjudah), [ਜਾਜਕ](kt.html#priest) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 2:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/02/10.md) * [2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 4:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ti/04/17.md) * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 1:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/01/13.md) * [ਯੁਹੰਨਾ ਦੀ ਇੰਜੀਲ 18:36-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/18/36.md) * [ਮਰਕ 3:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/03/23.md) * [ਮੱਤੀ 4:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/04/07.md) * [ਮੱਤੀ 13:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/18.md) * [ਮੱਤੀ 16:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/16/27.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 1:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/01/09.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[13:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/13/02.md)__ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੂਸਾ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਹੁਕਮਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨੋਂ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਨੇਮ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰੋ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਨਿੱਜੀ ਵਿਰਾਸਤ, ਜਾਜ਼ਕਾਂ ਦਾ ਰਾਜ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਰਜਾ ਹੋਵੋਗੇ |” * __[18:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/18/04.md)__ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸੁਲੇਮਾਨ ਨਾਲ ਗੁੱਸੇ ਸੀ ਅਤੇ ਸੁਲੇਮਾਨ ਦੀ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਦੀ ਸਜਾ ਵਜੋਂ ਸੁਲੇਮਾਨ ਦੀ ਮੌਤ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਦੋ ਰਾਜਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡ ਦਿੱਤਾ | * __[18:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/18/07.md)__ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਦਸ ਗੋਤਰਾਂ ਨੇ ਰਹਬੁਆਮ ਵਿਰੁੱਧ ਬਗਾਵਤ ਕੀਤੀ | ਸਿਰਫ਼ ਦੋ ਗੋਤਰ ਹੀ ਉਸ ਪ੍ਰਤੀ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਰਹੇ | ਇਹ ਦੋ ਗੋਤਰ ਯਹੂਦਾਹ ਦਾ ਰਾਜ ਬਣੇ | * __[18:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/18/08.md)__ ਇਸਰਾਏਲ ਜਾਤੀ ਦੇ ਦੂਸਰੇ ਦਸ ਗੋਤਰ ਜਿਹਨਾਂ ਨੇ ਰਹਬੁਆਮ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਗਾਵਤ ਕੀਤੀ ਸੀ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਰਾਜਾ ਹੋਣ ਲਈ ਠਹਿਰਾਇਆ ਜਿਸਦਾ ਨਾਮ ਯਾਰਾਬੁਆਮ ਸੀ | ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਰਾਜ ਨੂੰ ਦੇਸ ਦੇ ਉੱਤਰੀ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਰਾਜ ਕਹਾਇਆ | * __[21:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/21/08.md)__ ਰਾਜਾ ਉਹ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਾਮਰਾਜ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਨਿਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4410, H4437, H4438, H4467, H4468, H4474, H4475, G932
## ਰਾਜ, ਸ਼ਾਸਨ, ਰਾਜ ਕੀਤਾ, ਰਾਜ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਰਾਜ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਰਾਜ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਨਾ l ਰਾਜੇ ਦਾ ਸ਼ਾਸਨ ਉਹ ਸਮਾਂ ਹੈ ਜਿਸ ਦੌਰਾਨ ਉਹ ਰਾਜ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਰਾਜ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਰੱਬ ਦਾ ਸੰਪੂਰਨ ਅਰਥ ਸਮਝ ਕੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਰਾਜਾ ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਨਸਾਨਾਂ ਦੇ ਰਾਜਿਆਂ ਨੂੰ ਇਸਰਾਏਲ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਨ ਦਿੱਤੀ l * ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਵਾਪਸ ਆਵੇਗਾ, ਤਾਂ ਉਹ ਪੂਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰੇਗਾ, ਅਤੇ ਮਸੀਹੀ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਰਾਜ ਕਰਨਗੇ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਪੂਰੀ ਰਾਜ" ਜਾਂ "ਰਾਜ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਰਾਜ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਰਾਜ](other.html#kingdom)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 2:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ti/02/11.md) * [2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 2:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/36/34.md) * [ਲੂਕਾ 1:30-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/30.md) * [ਲੂਕਾ 19:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/19/26.md) * [ਮੈਥਿਊ 2:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/02/22.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3427, H4427, H4437, H4438, H4467, H4468, H4475, H4791, H4910, H6113, H7287, H7786, G757, G936, G2231, G4821
## ਰਾਜਕੁਮਾਰ, ਰਾਜਕੁਮਾਰਾਂ, ਰਾਜਕੁਮਾਰੀ, ਰਾਜਕੁਮਾਰਾਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ "ਰਾਜਕੁਮਾਰ" ਇੱਕ ਰਾਜੇ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਹੈ l ਇੱਕ "ਰਾਜਕੁਮਾਰੀ" ਇੱਕ ਰਾਜੇ ਦੀ ਧੀ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਪ੍ਰਿੰਸ" ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕ ਨੇਤਾ, ਸ਼ਾਸਕ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਅਬਰਾਹਾਮ ਦੀ ਧਨ-ਦੌਲਤ ਅਤੇ ਮਹੱਤਵ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਉਸ ਨੂੰ ਹਿਟੀਆਂ ਦੁਆਰਾ "ਰਾਜਕੁਮਾਰ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਜਾਣਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜੋ ਕਿ ਉਸ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਰਿਹਾ ਸੀ l * ਦਾਨੀਏਲ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਵਿਚ, ਸ਼ਬਦ "ਪ੍ਰਿੰਸ" ਸ਼ਬਦ "ਫ਼ਾਰਸ ਦਾ ਸ਼ਹਿਜ਼ਾਦਾ" ਅਤੇ "ਯੂਨਾਨ ਦੇ ਰਾਜਕੁਮਾਰ" ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿਚ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਭੂਤ-ਪ੍ਰੇਤਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਇਹਨਾਂ ਇਲਾਕਿਆਂ ਵਿਚ ਅਧਿਕਾਰ ਸੀ l * ਮਹਾਂ ਦੂਤ ਮੀਕਾਏਲ ਨੂੰ ਦਾਨੀਏਲ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿਚ "ਰਾਜਕੁਮਾਰ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਕਈ ਵਾਰ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਸ਼ਤਾਨ ਨੂੰ "ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਦਾ ਸਰਦਾਰ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਯਿਸੂ ਨੂੰ "ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਰਾਜ ਕੁਮਾਰ" ਅਤੇ "ਜੀਵਨ ਦੇ ਪ੍ਰਿੰਸ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 2:36 ਵਿਚ ਯਿਸੂ ਨੂੰ "ਪ੍ਰਭੂ ਅਤੇ ਮਸੀਹ" ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 5:31 ਵਿਚ ਉਸ ਨੂੰ "ਪ੍ਰਭੂ ਅਤੇ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਪ੍ਰਭੂ" ਅਤੇ "ਰਾਜਕੁਮਾਰ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਰਾਜਕੁਮਾਰ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਰਾਜੇ ਦਾ ਪੁੱਤਰ" ਜਾਂ "ਸ਼ਾਸਕ" ਜਾਂ "ਨੇਤਾ" ਜਾਂ "ਮੁਖੀ" ਜਾਂ "ਕਪਤਾਨ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਦੂਤਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਆਤਮਿਕ ਹਾਕਮ" ਜਾਂ "ਉੱਚੇ ਦੂਤਾਂ" ਵਜੋਂ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਸ਼ਤਾਨ ਜਾਂ ਹੋਰ ਦੁਸ਼ਟ ਦੂਤਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਦੁਸ਼ਟ ਆਤਮਿਕ ਹਾਕਮ" ਜਾਂ "ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਆਗੂ" ਜਾਂ "ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਆਤਮਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l [ਸ਼ਕਤੀ](kt.html#angel), [ਸ਼ਾਸਕ](kt.html#authority), [ਸ਼ਤਾਨ](kt.html#christ), [ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ](kt.html#demon), " [ਆਤਮਾ](kt.html#lord)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 5:29-32](kt.html#power) * [ਉਤਪਤ 12:14-16](other.html#ruler) * [ਉਤਪਤ 49:26](kt.html#satan) * [ਲੂਕਾ 1:52-53](kt.html#savior) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1, H117, H324, H2831, H3548, H4502, H5057, H5081, H5139, H5257, H5387, H5633, H5993, H6579, H7101, H7261, H7333, H7336, H7786, H7991, H8269, H8282, H8323, G747, G758, G1413, G2232, G3175
## ਰਾਜਾ, ਰਾਜਿਆਂ, ਰਾਜ, ਰਾਜ, ਰਾਜ, ਰਾਜਨੀਤਿਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਰਾਜਾ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਸ਼ਹਿਰ, ਰਾਜ ਜਾਂ ਦੇਸ਼ ਦਾ ਸਰਵੋਤਮ ਸ਼ਾਸਕ ਹੈ l * ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਿਛਲੇ ਰਾਜਿਆਂ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਰਾਜ ਕਰਕੇ ਚੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਜਦੋਂ ਇਕ ਰਾਜਾ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ, ਤਾਂ ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਉਸ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਪੁੱਤਰ ਸੀ ਜੋ ਅਗਲੇ ਰਾਜੇ ਬਣ ਗਿਆ l * ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਰਾਜੇ ਕੋਲ ਆਪਣੇ ਰਾਜ ਦੇ ਲੋਕਾਂ 'ਤੇ ਪੂਰਨ ਅਧਿਕਾਰ ਸੀ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ ਸ਼ਬਦ "ਰਾਜਾ" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਜਿਹੜਾ ਸੱਚਾ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ "ਰਾਜਾ ਹੇਰੋਦੇਸ" * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਇਕ ਰਾਜੇ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਹੈ l * "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਰਾਜ" ਵਿਚ ਉਸ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਹਕੂਮਤ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l * ਯਿਸੂ ਨੂੰ "ਯਹੂਦੀਆਂ ਦਾ ਰਾਜਾ" ਯਾਨੀ "ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਰਾਜਾ" ਅਤੇ "ਰਾਜਿਆਂ ਦਾ ਰਾਜਾ" ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਸੀ l * ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਵਾਪਸ ਆਇਆ, ਤਾਂ ਉਹ ਦੁਨੀਆਂ ਦਾ ਰਾਜਾ ਬਣੇਗਾ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਨੂੰ "ਸਰਦਾਰ ਮੁਖੀ" ਜਾਂ "ਸੰਪੂਰਨ ਨੇਤਾ" ਜਾਂ "ਸਰਬਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਸ਼ਾਸਕ" ਵਜੋਂ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਰਾਜਿਆਂ ਦਾ ਰਾਜਾ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਾਰੇ ਹੋਰ ਰਾਜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਉਹ ਸਾਰੇ ਸ਼ਾਸਕਾਂ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅਧਿਕਾਰ](kt.html#authority), [ਹੇਰੋਦੇਸ ਐਂਟੀਪਾਸ](names.html#herodantipas), [ਰਾਜ](other.html#kingdom), [ਰੱਬ ਦਾ ਰਾਜ](kt.html#kingdomofgod)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 6:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/06/15.md) * [2 ਰਾਜਿਆਂ 5:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/05/17.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 5:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/05/03.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/09.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 13:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/13/21.md) * [ਜੌਹਨ 1:49-51](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/01/49.md) * [ਲੂਕਾ 1:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/05.md) * [ਲੂਕਾ 22:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/22/24.md) * [ਮੈਥਿਊ 5:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/33.md) * [ਮੱਤੀ 14:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/14/08.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[8:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/08/06.md)__ ਇੱਕ ਰਾਤ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੂੰ ਜਿਸ ਨੂੰ ਮਿਸਰੀ ਲੋਕ ਰਾਜਾ ਕਹਿੰਦੇ ਸਨ ਦੋ ਸੁਪਨੇ ਆਏ ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹ ਬਹੁਤ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹੋਇਆ | * __[16:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/16/01.md)__ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦਾ ਕੋਈ ਰਾਜਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਇਸ ਲਈ ਹਰ ਇੱਕ ਨੇ ਓਹੀ ਕੀਤਾ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਾ | * __[16:18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/16/18.md)__ ਆਖ਼ਿਰਕਾਰ , ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕੋਲੋਂ ਇੱਕ ਰਾਜੇ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਲੜਾਈ ਵਿੱਚ ਅਗਵਾਈ ਕਰੇ | * __[17:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/17/05.md)__ ਆਖ਼ਿਰਕਾਰ ਸ਼ਾਊਲ ਯੁੱਧ ਵਿੱਚ ਮਾਰਿਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਦਾਊਦ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਰਾਜਾ ਬਣ ਗਿਆ | ਉਹ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਰਾਜਾ ਸੀ ਅਤੇ ਲੋਕ ਉਸਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਸਨ | * __[21:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/21/06.md)__ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਬੀਆਂ ਨੇ ਇਹ ਵੀ ਕਿਹਾ ਕਿ ਮਸੀਹ ਨਬੀ, ਜਾਜ਼ਕ, ਅਤੇ ਰਾਜਾ ਹੋਵੇਗਾ | * __[48:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/48/14.md)__ ਦਾਊਦ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਰਾਜਾ ਸੀ ਪਰ ਯਿਸੂ ਪੂਰੀ ਸ਼੍ਰਿਸਟੀ ਦਾ ਰਾਜਾ ਹੈ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4427, H4428, H4430, G935, G936
## ਰਾਣੀ, ਰਾਣਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਰਾਣੀ ਜਾਂ ਤਾਂ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਮਾਦਾ ਸ਼ਾਸਕ ਜਾਂ ਰਾਜੇ ਦੀ ਪਤਨੀ ਹੈ l * ਉਸ ਨੇ ਰਾਜਾ ਅਹਸ਼ਵੇਰੋਸ਼ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਾਉਣ ਵੇਲੇ ਅਸਤਰ ਫ਼ਾਰਸੀ ਰਾਜ ਦੀ ਰਾਣੀ ਬਣੀ l * ਰਾਣੀ ਈਜ਼ਬਲ, ਰਾਜਾ ਅਹਾਬ ਦੀ ਦੁਸ਼ਟ ਪਤਨੀ ਸੀ l * ਸ਼ਬਾ ਦੀ ਰਾਣੀ ਇਕ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਸ਼ਾਸਕ ਸੀ ਜੋ ਰਾਜਾ ਸੁਲੇਮਾਨ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਆਇਆ ਸੀ l * ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਰਾਣੀ ਮਾਂ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਰਾਜ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਰਾਜੇ ਦੀ ਮਾਂ ਜਾਂ ਦਾਦੀ ਜਾਂ ਪਿਛਲੇ ਰਾਜੇ ਦੀ ਵਿਧਵਾ ਜਾਂ ਰੈਵਲੀ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ l ਇਕ ਰਾਣੀ ਦੀ ਮਾਂ ਦਾ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵ ਸੀ; ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਅਥਲਯਾਹ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮੂਰਤੀਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕੀਤਾ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅਹਸ਼ਵੇਰੋਸ](names.html#ahasuerus), [ਅਥਲਯਾਹ](names.html#athaliah), [ਅਸਤਰ](names.html#esther), [ਰਾਜਾ](other.html#king). [ਪ੍ਰਸ਼ਾ](names.html#persia), [ਹਾਕਮ](other.html#ruler), [ਸ਼ਬਾ](names.html#sheba)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 10:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/10/10.md) * [1 ਰਾਜਿਆਂ 11:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/11/18.md) * [2 ਰਾਜੇ 10:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/10/12.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 8:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/08/26.md) * [ਅਸਤਰ 1:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/est/01/16.md) * [ਲੂਕਾ 11:31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/11/31.md) * [ਮੱਤੀ 12:42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/12/42.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1404, H1377, H4410, H4427, H4433, H4436, H4438, H4446, H7694, H8282, G938
## ਰਿਪੋਰਟ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀਆਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਰਿਪੋਰਟ" ਦੀ ਸ਼ਰਤ ਦਾ ਭਾਵ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਜਿਹੀ ਘਟਨਾ ਬਾਰੇ ਦੱਸਣਾ ਹੈ ਜੋ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ, ਅਕਸਰ ਉਸ ਘਟਨਾ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵੇ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ l ਇੱਕ "ਰਿਪੋਰਟ" ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਬੋਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਰਿਪੋਰਟ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਦੱਸ" ਜਾਂ "ਸਮਝਾਓ" ਜਾਂ "ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਦੱਸਣ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਕੋਈ ਵੀ ਇਸ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, "ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਨਾ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਨਾ ਦੱਸੋ." * "ਇਕ ਰਿਪੋਰਟ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਇੱਕ ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਕਹਾਣੀ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਵਿਸਥਾਰਤ ਖਾਤਾ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 5:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/05/22.md) * [ਯੁਹੰਨਾ ਦੀ ਇੰਜੀਲ 12:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/12/37.md) * [ਲੂਕਾ 5:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/05/15.md) * [ਲੂਕਾ 8:34-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/08/34.md) * [ਮੱਤੀ 28:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/28/14.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1681, H1696, H1697, H5046, H7725, H8034, H8052, H8085, H8088, G189, G191, G312, G518, G987, G1225, G1310, G1426, G1834, G2036, G2162, G2163, G3004, G3056, G3140, G3141, G3377
## ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ, ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ, ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ, ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ, ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ, ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਕਿਨ" ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਖੂਨ ਦੇ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਸ਼ਬਦ "ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ" ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਨਰ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ l * "ਕਿਨ" ਕੇਵਲ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰਾਂ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮਾਪਿਆਂ ਅਤੇ ਭੈਣ-ਭਰਾ, ਜਾਂ ਇਹ ਹੋਰ ਦੂਰ ਦੇ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਨੀਆਂ, ਮਾਵਾਂ ਜਾਂ ਚਚੇਰੇ ਭਰਾ l ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿਚ ਜੇ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਸ ਦੀ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਨੇ ਉਸ ਦੀ ਵਿਧਵਾ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਾਉਣਾ ਸੀ, ਉਸ ਦੀ ਜਾਇਦਾਦ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨਾ ਸੀ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਨਾਂ ਨੂੰ ਚੁੱਕਣਾ ਸੀ l ਇਸ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਨੂੰ "ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ-ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਇਹ ਸ਼ਬਦ "ਕਿਨ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ" ਜਾਂ "ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਮੈਂਬਰ." ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰੋਮੀਆਂ 16:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/16/09.md) * [ਰੂਥ 2:1 9 -20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rut/02/19.md) * [ਰੂਥ 3:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rut/03/08.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H251, H1350, H4129, H4130, H7138, H7607, G4773
## ਰਿਸ਼ਵਤ, ਰਿਸ਼ਵਤ, ਰਿਸ਼ਵਤਖੋਰੀ, ਰਿਸ਼ਵਤਖੋਰੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਰਿਸ਼ਵਤ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕੀਮਤ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪੈਸਾ ਦੇਣਾ, ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬੇਈਮਾਨੀ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਨਾ ਹੈ l * ਜੋ ਸਿਪਾਹੀ ਯਿਸੂ ਦੀ ਖਾਲੀ ਕੰਬਲ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਝੂਠ ਬੋਲਣ ਲਈ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸਨ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ ਕਿਸੇ ਸਰਕਾਰੀ ਅਫ਼ਸਰ ਨੂੰ ਅਪਰਾਧ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਨ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੋਟ ਪਾਉਣ ਲਈ ਰਿਸ਼ਵਤ ਦਿੱਤੀ ਜਾਏਗੀ l * ਬਾਈਬਲ ਰਿਸ਼ਵਤ ਦੇਣ ਜਾਂ ਰਿਸ਼ਵਤ ਲੈਣ ਦੀ ਮਨਾਹੀ ਕਰਦੀ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ, "ਰਿਸ਼ਵਤ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬੇਈਮਾਨੀ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ" ਜਾਂ "ਝੂਠੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ" ਜਾਂ "ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਤੋੜਨ ਲਈ ਕੀਮਤ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * '' ਰਿਸ਼ਵਤ '' ਦਾ ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਵਾਕ ਰਾਹੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, "ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਬੇਈਮਾਨੀ ਲਈ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਕਿਸੇ ਪੱਖਪਾਤ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨਾ" l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਸਮੂਏਲ 8:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/08/01.md) * [[ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਦੀ ਪੋਥੀ 7:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ecc/07/07.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 1:23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/01/23.md) * [ਮੀਕਾਹ 3:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mic/03/09.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 15:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/15/27.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3724, H4979, H7809, H7810, H7936, H7966, H8641, G5260
## ਰੀਡ, ਰੀਡ ### ਤੱਥ: ਸ਼ਬਦ "ਰੀਡ" ਇੱਕ ਪੌਦਾ ਜਿਸ ਨੂੰ ਲੰਬੇ ਡੰਡੇ ਨਾਲ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਨਦੀ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਜਾਂ ਪਾਣੀ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਵਧਦਾ ਹੈ l * ਨੀਲ ਦਰਿਆ ਵਿਚ ਕਾਨਿਆਂ ਜਿੱਥੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਇਕ ਬੱਚੇ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਨੂੰ "ਬਲਰਸ" ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਉਹ ਲੰਬੇ ਅਤੇ ਖੋਖਲੇ ਡੰਡੇ ਸਨ, ਜੋ ਕਿ ਨਦੀ ਦੇ ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਸੰਘਣੇ ਕਲੰਡਰਾਂ ਵਿਚ ਵਧਦੇ ਹਨ l * ਇਹ ਰੇਸ਼ੇਦਾਰ ਪੌਦੇ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਮਿਸਰ ਵਿਚ ਕਾਗਜ਼, ਟੋਕਰੀਆਂ ਅਤੇ ਕਿਸ਼ਤੀਆਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸਨ l * ਰੀਡ ਪੌਦੇ ਦਾ ਡੰਡਾ ਲਚਕਦਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹਵਾ ਨਾਲ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਝੁਕੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l (ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: [ਨਾਮਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਮਿਸਰ](names.html#egypt), [ਮੂਸਾ](names.html#moses), [[ਨੀਲ ਦਰਿਆ](names.html#nileriver)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 14:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/14/14.md) * [ਲੂਕਾ 7:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/07/24.md) * [ਮੱਤੀ 11:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/07.md) * [ਮੱਤੀ 12:1 9-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/12/19.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 68:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/068/030.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H98, H100, H260, H5488, H6169, H7070, G2063, G2563
## ਰੰਪ, ਟ੍ਰਾਮਪਲਜ਼, ਟ੍ਰਾਮਪਲਡ, ਟ੍ਰੈਮਪਲਿੰਗ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਕੁਚਲਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਤੇ ਕਦਮ ਰੱਖਣਾ ਅਤੇ ਪੈਰਾਂ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਤੋੜ ਦੇਣਾ l ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ "ਤਬਾਹ" ਜਾਂ "ਹਾਰ" ਜਾਂ "ਅਪਮਾਨਜਨਕ" ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ l * "ਟਰੈਪਲਿੰਗ" ਦੀ ਇੱਕ ਮਿਸਾਲ ਇੱਕ ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਹੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਘਾਹ ਦੇ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ l * ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਕਦੇ-ਕਦੇ ਅੰਗੂਰਾਂ ਨੂੰ ਕੁਚਲ ਕੇ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜੂਸ ਕੱਢਣ ਲਈ ਵਾਈਨ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ l * ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ "ਰਗੜਨ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਜ਼ਾ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਗਾਰੇ ਦੀ ਖੋਦ ਲਈ ਗਾਰੇ ਦੀ ਕਮੀ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨੀ l * "ਟੁੰਡ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਘਮੰਡ ਅਤੇ ਬਗਾਵਤ ਲਈ ਸਜ਼ਾ ਦੇਵੇਗਾ l * ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਜਿਸ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" ਵਿਚ "ਪੈਰਾਂ ਨਾਲ ਕੁਚਲਿਆ" ਜਾਂ "ਪੈਰਾਂ ਨਾਲ ਸੁੱਟੇਗਾ" ਜਾਂ "ਪਥਰੀ ਚੜ੍ਹੋ" ਅਤੇ "ਜ਼ਮੀਨ ਵਿਚ ਧੱਬਾ ਕਰੋ" l * ਪ੍ਰਸੰਗ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅੰਗੂਰ](other.html#grape), [ਅਪਮਾਨ](other.html#humiliate), [ਸਜ਼ਾ](other.html#punish), [ਬਾਗੀ](other.html#rebel), [ਤਾਜ](other.html#thresh), [ਵਾਈਨ](other.html#wine)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 10:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/10/28.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 07:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/007/005.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H947, H1758, H1869, H4001, H4823, H7429, H7512, G2662, G3961
## ਲਾਭ, ਮੁਨਾਫਾ, ਲਾਭਦਾਇਕ, ਗੈਰ-ਲਾਭਕਾਰੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ, "ਲਾਭ" ਅਤੇ "ਲਾਭਦਾਇਕ" ਸ਼ਬਦ ਕੁਝ ਖਾਸ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨ ਦੁਆਰਾ ਕੁਝ ਚੰਗਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਸੰਦਰਭ ਦਿੰਦੇ ਹਨ l ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕੁਝ "ਲਾਭਦਾਇਕ" ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੇ ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਜੇ ਇਹ ਦੂਜਿਆਂ ਲਈ ਚੰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਿਆਉਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ, "ਮੁਨਾਫ਼ਾ" ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਪੈਸਾ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਵਪਾਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਇੱਕ ਕਾਰੋਬਾਰ "ਲਾਭਦਾਇਕ" ਹੈ ਜੇ ਇਸਦਾ ਖਰਚ ਪੈਸੇ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਹੈ l * ਕਿਰਿਆ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੇ ਉਹ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਚੰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹਨ l * 2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 3:16 ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਧਰਮ-ਗ੍ਰੰਥ ਵਿਚ ਧਰਮ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨ ਅਤੇ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇਣ ਲਈ ਸਾਰੇ ਧਰਮ "ਲਾਭਦਾਇਕ" ਹੈ l ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਬਾਈਬਲ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ ਮੁਤਾਬਕ ਜੀਉਣ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇਣ ਲਈ ਮਦਦਗਾਰ ਅਤੇ ਫ਼ਾਇਦੇਮੰਦ ਹਨ l "ਨਿਕੰਮੇ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਲਾਭਦਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ l * ਇਸ ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਮੁਨਾਫ਼ਾ ਨਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦਾ ਕੋਈ ਲਾਭ ਨਾ ਹੋਇਆ ਹੋਵੇ l * ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਬੇਕਾਰ ਹੈ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਲਾਭ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ l * ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬੇਕਾਰ" ਜਾਂ "ਨਿਕੰਮੇ" ਜਾਂ "ਲਾਭਦਾਇਕ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਅਯੋਗ" ਜਾਂ "ਲਾਭਦਾਇਕ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਕੋਈ ਲਾਭ ਨਹੀਂ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਯੋਗ](kt.html#worthy)) ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਮੁਨਾਫ਼ਾ" ਦਾ ਵੀ "ਲਾਭ" ਜਾਂ "ਮਦਦ" ਜਾਂ "ਲਾਭ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਲਾਭਦਾਇਕ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਲਾਭਦਾਇਕ" ਜਾਂ "ਲਾਭਕਾਰੀ" ਜਾਂ "ਮਦਦਗਾਰ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਤੋਂ "ਮੁਨਾਫ਼ਾ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ "ਤੋਂ ਫਾਇਦਾ" ਜਾਂ "ਪੈਸਾ ਹਾਸਲ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿਚ, "ਮੁਨਾਫ਼ਾ" ਦਾ ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਵਾਕ ਰਾਹੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਪੈਸੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਏ" ਜਾਂ "ਪੈਸੇ ਦੀ ਵਾਧੂ ਅਦਾਇਗੀ" ਜਾਂ "ਵਾਧੂ ਪੈਸੇ." ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਅੱਯੂਬ 15:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/15/01.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 10:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/10/16.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 2:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/02/07.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 18:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/18/12.md) * [ਜੌਨ 6:62-63](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/06/62.md) * [ਮਰਕੁਸ 8:35-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/08/35.md) * [ਮੱਤੀ 16:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/16/24.md) * [2 ਪਤਰਸ 2:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2pe/02/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1215, H3148, H3276, H3504, H4195, H4768, H5532, H7737, H7939, G147, G255, G512, G888, G889, G890, G1281, G2585, G2770, G2771, G3408, G4297, G4298, G4851, G5539, G5622, G5623, G5624
## ਲਿਊਟ, ਲਿਵਰ, ਲੀਰਸ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਲਿਊਟ ਅਤੇ ਲਿਅਰਾਂ ਛੋਟੇ, ਤਾਰੀਆਂ ਅਤੇ ਸੰਗੀਤਕ ਸਾਜ਼ ਹਨ ਜੋ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ l * ਇਕ ਗੀਤਾਂ ਇਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ harp ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕ ਸਟਰਿੰਗ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਹੋਈ ਫਰੇਮ ਤੇ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l * ਇੱਕ lute ਇੱਕ ਮੱਧਮ ਧੁਨੀ ਗਿਟਾਰ ਦੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਮਾਨ ਹੈ, ਇੱਕ ਲੱਕੜ ਦੇ ਸਾਊਂਡ ਬਾਕਸ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵਧੀਆਂ ਗਰਦਨ ਜਿਸ ਤੇ ਸਤਰ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹਨ l * ਇਕ ਲੈਟ ਜਾਂ ਵਜਾਉਣ ਵਾਲੀ ਖੇਡ ਖੇਡਣ ਵੇਲੇ, ਕੁਝ ਸਤਰਾਂ ਇਕ ਹੱਥ ਦੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਥੱਲੇ ਰੱਖੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਸਤਰ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਝਟਕਾਏ ਜਾਂ ਝੜ ਜਾਂਦੇ ਹਨ l * ਲੂਟ, ਲਿਟਰ, ਅਤੇ ਬਰਪ ਸਾਰੇ ਸਟਰਿੰਗ ਜਾਂ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਖਿਲਾਰਨ ਦੁਆਰਾ ਖੇਡੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ l * ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਭਿੰਨ ਹੈ, ਪਰ ਓਲਡ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਸਾਧਨਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਦਸ ਸਤਰਾਂ ਸਨ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਬਰਬਤ](other.html#harp)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 10:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/10/11.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 10:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/10/05.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 5:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/05/11.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3658, H5035, H5443
## ਲਿਖਿਆ ਹੈ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਹ ਸ਼ਬਦ "ਜਿਵੇਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ" ਜਾਂ "ਜੋ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ" ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਅਕਸਰ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਹੁਕਮ ਜਾਂ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀਆਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਬਰਾਨੀ ਸ਼ਾਸਤਰ ਵਿਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਸਨ * ਕਦੇ-ਕਦੇ "ਜਿਵੇਂ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ" ਮੂਸਾ ਦੀ ਬਿਵਸਥਾ ਵਿਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ. * ਹੋਰ ਵਾਰ ਇਹ ਓਲਡ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਵਿਚ ਨਬੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਹੜਾ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਇਸ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਹੈ * ਇਸ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਮੂਸਾ ਦੇ ਕਾਨੂੰਨ ਵਿਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ" ਜਾਂ "ਜਿਵੇਂ ਨਬੀਆਂ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਲਿਖਿਆ ਸੀ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਕਾਨੂੰਨ ਵਿਚ ਜੋ ਮੂਸਾ ਨੇ ਲਿਖਿਆ ਸੀ ਉਹ ਬਹੁਤ ਚਿਰ ਪਹਿਲਾਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. * ਇਕ ਹੋਰ ਵਿਕਲਪ ਹੈ "ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ" ਅਤੇ ਇੱਕ ਫੁਟਨੋਟ ਦੇਵੋ, ਜੋ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ. (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਹੁਕਮ](kt.html#command), [ਕਾਨੂੰਨ](kt.html#lawofmoses), [ਨਬੀ](kt.html#prophet), [ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਬਚਨ](kt.html#wordofgod)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਯੂਹੰਨਾ 5:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1jn/05/13.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 13:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/13/28.md) * [ਕੂਚ 32:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/32/15.md) * [ਯੁਹੰਨਾ ਦੀ ਇੰਜੀਲ 21:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/21/24.md) * [ਲੂਕਾ 3:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/03/04.md) * [ਮਾਰਕ 9:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/09/11.md) * [ਮੱਤੀ 4:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/04/05.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 1:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/01/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3789, H7559, G1125
## ਲਿਨਕਸ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਲੱਕੇ" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਜਾਨਵਰ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਹੇਠਲੇ ਪੱਸਲੀਆਂ ਅਤੇ ਕੁੱਛ ਦੇ ਹੱਡੀਆਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੇਠਲਾ ਪੇਟ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * "ਕਮਾਂਡਰ ਜੁੱਤੀਆਂ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕਰਨਾ ਹੈ l ਇਹ ਆਪਣੀ ਰੇਸ਼ਿਆਂ ਦੇ ਥੱਲੇ ਦੇ ਥੱਲੜੇ ਨੂੰ ਥੱਲਿਓਂ ਥੱਕਣ ਦੀ ਥਿਊਰੀ ਤੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਕਮਰ ਦੇ ਆਸ-ਪਾਸ ਘੁੰਮ ਸਕੇ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਲੱਕੜਾਂ" ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਇਕ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਕਮਲ" ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕ ਆਦਮੀ ਦੇ ਜਣਨ ਅੰਗਾਂ ਨੂੰ ਮਾਨਵੀ ਤੌਰ ਤੇ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵੰਸ਼ ਦਾ ਸਰੋਤ ਮੰਨਦੇ ਹਨ l (ਵੇਖੋ: [ਸੁੰਦਰਤਾ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-euphemism/01.md)) * "ਤੁਹਾਡੇ ਲੱਕੜਾਂ ਵਿਚੋਂ ਆਵੇਗਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: "ਤੇਰੀ ਔਲਾਦ" ਜਾਂ "ਤੇਰੀ ਸੰਤਾਨ ਵਿੱਚੋਂ ਜੰਮੇ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈ." (ਵੇਖੋ: [ਸੁੰਦਰਤਾ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-euphemism/01.md)) * ਜਦੋਂ ਸਰੀਰ ਦੇ ਕਿਸੇ ਹਿੱਸੇ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਗ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ "ਪੇਟ" ਜਾਂ "ਨਿੱਕੇ" ਜਾਂ "ਕਮਰ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵੰਸ਼](other.html#descendant), [ਗਿਰਦ](other.html#gird), [ਔਲਾਦ](other.html#offspring)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਪਤਰਸ 1:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1pe/01/13.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 6:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/06/07.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 33:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/33/11.md) * [ਉਤਪਤ 37:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/37/34.md) * [ਅੱਯੂਬ 15:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/15/27.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2504, H2783, H3409, H3689, H4975, G3751
## ਲੋਕ ਸਮੂਹ, ਲੋਕ, ਲੋਕ, ਇੱਕ ਲੋਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਲੋਕਾਂ" ਜਾਂ "ਲੋਕ ਸਮੂਹ" ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਾਂਝੀ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਸਾਂਝੇ ਕਰਦੇ ਹਨ l ਸ਼ਬਦ "ਲੋਕਾਂ" ਅਕਸਰ ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਥਾਨ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖ਼ਾਸ ਘਟਨਾ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਇਕੱਠ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲਈ "ਇੱਕ ਪਰਜਾ" ਕਾਇਮ ਕੀਤਾ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਦਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨੀ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਇਕ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕੋ-ਇਕ ਪੂਰਵਜ ਹੁੰਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਇਕ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਇਲਾਕੇ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹੁੰਦੇ ਸਨ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਿਆਂ, "ਤੁਹਾਡੇ ਲੋਕਾਂ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਤੁਹਾਡੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ" ਜਾਂ "ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਿਵਾਰ" ਜਾਂ "ਤੁਹਾਡੇ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ" ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਲੋਕਾਂ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਅਕਸਰ ਧਰਤੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸਮੂਹਾਂ ਨੂੰ ਸੰਦਰਭਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l ਕਦੇ-ਕਦੇ ਉਹ ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ ਜਾਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ l ਕੁਝ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਤਰਜਮਿਆਂ ਵਿਚ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਕੌਮਾਂ" ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਸ਼ਬਦ "ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ" ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਵਾਕ ਰਾਹੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਵੱਡਾ ਪਰਿਵਾਰ ਸਮੂਹ" ਜਾਂ "ਕਬੀਲਾ" ਜਾਂ "ਨਸਲੀ ਸਮੂਹ." * ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਮੇਰੇ ਲੋਕਾਂ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਮੇਰੇ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰਾਂ" ਜਾਂ "ਮੇਰਾ ਦੂਜੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀ" ਜਾਂ "ਮੇਰਾ ਪਰਿਵਾਰ" ਜਾਂ "ਮੇਰੇ ਲੋਕ ਸਮੂਹ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਲੋਕਾਂ ਵਿਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖਿੰਡਾਉਣ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਸਮੂਹਾਂ ਨਾਲ ਰਹਿਣ ਦਾ ਕਾਰਨ" ਜਾਂ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕ-ਦੂਜੇ ਤੋਂ ਅਲੱਗ ਰਹਿਣ ਅਤੇ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿਚ ਰਹਿਣ ਲਈ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ." * ਸ਼ਬਦ "ਲੋਕ" ਜਾਂ "ਲੋਕਾਂ" ਦਾ ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ" ਜਾਂ "ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਲੋਕਾਂ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਰਹੇ" ਜਾਂ "ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ" ਜਾਂ "ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਇਹ ਸਥਾਨ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਉਂਦਾ ਹੈ l * "ਧਰਤੀ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਹਰ ਇਨਸਾਨ" ਜਾਂ "ਦੁਨੀਆਂ ਵਿਚ ਹਰ ਇਨਸਾਨ" ਜਾਂ "ਸਾਰੇ ਲੋਕ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਇੱਕ ਲੋਕ" ਦਾ ਵੀ "ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ" ਜਾਂ "ਕੁਝ ਲੋਕ" ਜਾਂ "ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ" ਜਾਂ "ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਪਰਿਵਾਰ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵੰਸ਼](other.html#descendant), [ਕੌਮ](other.html#nation), [ਪਸ਼ਚਾਤਾਪੀ](other.html#tribe), [ਦੁਨੀਆਂ](kt.html#world)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 8:51-53](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/08/51.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 8:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/08/06.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 28:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/28/09.md) * [ਉਤਪਤ 49:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/49/16.md) * [ਰੂਥ 1:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rut/01/16.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[14:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/14/02.md)__ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਅਬਰਾਹਮ, ਇਸਹਾਕ ਅਤੇ ਯਾਕੂਬ ਨਾਲ ਵਾਇਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਔਲਾਦ ਨੂੰ ਵਾਇਦੇ ਦਾ ਦੇਸ ਦੇਵੇਗਾ ਪਰ ਹੁਣ ਉੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ | * __[21:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/21/02.md)__ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨਾਲ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਸ ਦੁਆਰਾ ਸੰਸਾਰ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਜਾਤੀਆਂ ਬਰਕਤ ਪਾਉਣਗੀਆਂ | ਜਦੋਂ ਮਸੀਹਾ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਆਵੇਗਾ ਇਹ ਬਰਕਤਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਹੋਣਗੀਆਂ | * __[42:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/42/08.md)__ ਧਰਮ ਗ੍ਰੰਥ ਵਿੱਚ ਇਹ ਵੀ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਮੇਰੇ ਚੇਲੇ ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਾਪਾ ਦੀ ਮਾਫ਼ੀ ਲਈ ਤੋਬਾ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨਗੇ । ਉਹ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਗੇ , ਅਤੇ ਫਿਰ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਸਾਰੀਆਂ ਕੋਮਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਣਗੇ । * __[42:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/42/10.md)__ ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਕੇ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਨੂੰ ਚੇਲੇ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿੱਚ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦਿਓ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਓ ਭਈ ਉਹਨਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕਰਨ ਜਿਹਨਾਂ ਦਾ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਹੈ । * __[48:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/48/11.md)__ ਇਸ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦੇ ਕਾਰਨ ਹਰ ਕੋਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਜਾਤੀ ਤੋਂ ਯਿਸੂ ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਕੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਭਾਗ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹਨ | * __[50:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/50/03.md)__ ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਜਾਓ ਅਤੇ ਸਾਰੀਆਂ ਜਾਤੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਚੇਲੇ ਬਣਾਓ!” ਅਤੇ , “ਖੇਤ ਕੱਟਣ ਲਈ ਪੱਕੇ ਹਨ !” ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H249, H523, H524, H776, H1121, H1471, H3816, H5712, H5971, H5972, H6153, G246, G1074, G1085, G1218, G1484, G2560, G2992, G3793
## ਲੜਾਈ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਝਗੜਾ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਸਰੀਰਕ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਟਕਰਾਅ l * ਝਗੜਿਆਂ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਨ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚ ਸੁੱਤੇ ਪੱਕੇ ਮਤਭੇਦ ਅਤੇ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਠੇਸ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਮਿਲਦਾ ਹੈ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ "ਝਗੜਾ" ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਤੋਂ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਸਖਤ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਗੁੱਸੇ ਜਾਂ ਕੁੜੱਤਣ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਵਿਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ "ਅਸਹਿਮਤੀ" ਜਾਂ "ਝਗੜਾ" ਜਾਂ "ਝਗੜਾ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਗੁੱਸੇ](other.html#angry)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 3:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/03/03.md) * [ਹਬੱਕੂਕ 1:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/hab/01/03.md) * [ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 1:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/php/01/15.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 17:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/17/01.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 55:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/055/008.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 13:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/13/13.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1777, H1779, H4066, H4090, H4683, H4808, H7379, H7701, G485, G2052, G2054, G3055, G3163, G5379
## ਲੱਭਿਆ, ਸਥਾਪਨਾ ਕੀਤੀ, ਬਾਨੀ, ਬੁਨਿਆਦ, ਬੁਨਿਆਦ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਪਾਇਆ" ਕਿਰਿਆ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਉਸ ਦਾ ਬਣਾਉਣ, ਬਣਾਉਣਾ, ਜਾਂ ਆਧਾਰ ਰੱਖਣਾ l ਸ਼ਬਦ "ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਦੁਆਰਾ ਸਮਰਥਤ ਜਾਂ ਅਧਾਰਿਤ l ਇੱਕ "ਬੁਨਿਆਦ" ਸਹਾਇਤਾ ਦਾ ਆਧਾਰ ਹੈ ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਕੁਝ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ l * ਪੂਰੇ ਢਾਂਚੇ ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਦੇਣ ਲਈ ਇਕ ਘਰ ਜਾਂ ਇਮਾਰਤ ਦੀ ਨੀਂਹ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਬੁਨਿਆਦ" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਜਾਂ ਸਮੇਂ ਬਾਰੇ ਵੀ ਦੱਸ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਪਹਿਲੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਇਕ ਅਰਥ ਵਿਚ, ਮਸੀਹ ਦੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਇਕ ਇਮਾਰਤ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਜੋ ਰਸੂਲਾਂ ਅਤੇ ਨਬੀਆਂ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਉੱਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਮਸੀਹ ਆਪ ਇਸ ਇਮਾਰਤ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਪੱਥਰ ਹੈ l * ਇਕ "ਨੀਂਹ ਪੱਥਰ" ਇੱਕ ਪੱਥਰ ਸੀ ਜੋ ਕਿ ਨੀਂਹ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l ਇਹ ਪੱਥਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਮੁਕੰਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਪੂਰੀ ਇਮਾਰਤ ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਦੇਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸਨ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਦੁਨੀਆਂ ਦੀ ਬੁਨਿਆਦ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਸੰਸਾਰ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਦੇ ਅੱਗੇ" ਜਾਂ "ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਸਾਰ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਸਮੇਂ" ਜਾਂ "ਸਭ ਕੁਝ ਪਹਿਲਾਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ" ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਿਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" ਦਾ ਹੈ ਉਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਤੌਰ ਤੇ ਬਣਾਇਆ" ਜਾਂ "ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਬੁਨਿਆਦ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਮਜ਼ਬੂਤ ਆਧਾਰ" ਜਾਂ "ਠੋਸ ਸਹਾਰਾ" ਜਾਂ "ਸ਼ੁਰੂ" ਜਾਂ "ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕੋਨਸਟੋਨ](kt.html#cornerstone), [ਬਣਾਉ](other.html#creation)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [[1 ਰਾਜਿਆਂ 6:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/06/37.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 3:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/03/01.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 13:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/13/13.md) * [ਲੂਕਾ 14:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/14/28.md) * [ਮੱਤੀ 13:34-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/34.md) * [ਮੱਤੀ 25:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/25/34.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H134, H787, H803, H808, H2713, H3245, H3247, H3248, H4143, H4144, H4146, H4328, H4349, H4527, H6884, H8356, G2310, G2311, G2602
## ਵਧਾ, ਉਠਾਏ, ਉਠਾਇਆ, ਉਭਾਰਿਆ ਗਿਆ, ਉਠਿਆ, ਉਠਿਆ, ਉਠਿਆ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: __raise, ਉਭਾਰੋ____ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ, "ਚੁੱਕੋ" ਦਾ ਅਰਥ "ਉੱਪਰ ਚੁੱਕਣਾ" ਜਾਂ "ਉੱਚਾ ਕਰੋ" l * ਲਾਖਣਿਕ ਸ਼ਬਦ "ਚੜ੍ਹਾਓ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਵਿਚ ਆਉਣ ਜਾਂ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਣਾ l ਇਹ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿਯੁਕਤ ਕਰਨ ਦਾ ਵੀ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ "ਉਭਾਰੋ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਪੁਨਰ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਮੁੜ ਨਿਰਮਾਣ" ਕਰਨਾ ਹੈ l * "ਮਰੇ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਚੁੱਕੋ" ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ "ਉਠਾਓ" ਦਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਰਥ ਹੈ l ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਇਕ ਮੁਰਦਾ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਜੀਵਣ ਦੁਬਾਰਾ ਜਿਊਣਾ ਹੈ l * ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ "ਉਭਾਰੋ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ "ਉੱਚਾ ਕਰਨਾ" __rise, ਉੱਠੋ__ "ਵਧਣਾ" ਜਾਂ "ਪੈਦਾ ਹੋਣਾ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਉੱਪਰ ਜਾਓ" ਜਾਂ "ਉੱਠੋ" l ਸ਼ਬਦ "ਉੱਠਿਆ," "ਗੁਲਾਬ," ਅਤੇ "ਵਾਧੇ" ਪਿਛਲੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਕਿਸੇ ਥਾਂ ਜਾ ਕੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰੀ "ਉਹ ਉੱਠਿਆ ਅਤੇ ਚਲਾ ਗਿਆ" ਜਾਂ "ਉਹ ਉਠਿਆ ਅਤੇ ਚਲਾ ਗਿਆ l" * ਜੇ ਕੋਈ "ਉੱਠਦਾ ਹੈ" ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਵਾਪਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l " * ਯਿਸੂ ਨੇ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕੀਤੀ ਸੀ ਕਿ ਉਹ "ਮੁਰਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜੀ ਉੱਠਣਗੇ l " ਮਰਨ ਤੋਂ ਤਿੰਨ ਦਿਨ ਬਾਅਦ ਦੂਤ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਉਹ ਜੀ ਉਠਿਆ ਹੈ!" ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਵਾਧੇ" ਜਾਂ "ਉਭਾਰੋ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਉੱਪਰ ਚੁੱਕੋ" ਜਾਂ "ਉੱਚਾ ਕਰੋ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * 'ਉਠਾਉਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ "ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਣਾ" ਜਾਂ "ਨਿਯੁਕਤ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣਾ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * 'ਆਪਣੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਦੀ ਤਾਕਤ ਵਧਾਉਣ' ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰਜ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: "ਆਪਣੇ ਵੈਰੀਆਂ ਨੂੰ ਤਕੜਾ ਕਰੋ l " * "ਮੁਰਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਚੁੱਕੋ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮੌਤ ਤੋਂ ਜੀਉਂਦੇ ਰਹਿਣ" ਜਾਂ "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਵਿਚ ਵਾਪਸ ਲਿਆਉਣ ਦਾ ਕਾਰਨ" ਕਰਕੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਉਠਾਓ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ" ਜਾਂ "ਨਿਯੁਕਤੀ" ਜਾਂ "ਕਾਰਨ" ਜਾਂ "ਬਣਾਉਣ" ਜਾਂ "ਬਣਾਉਣ" ਜਾਂ "ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਉਣ" ਜਾਂ "ਮੁਰੰਮਤ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਉੱਠਿਆ ਅਤੇ ਚਲਾ ਗਿਆ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਉੱਠਿਆ ਅਤੇ ਚਲਾ ਗਿਆ" ਜਾਂ "ਚਲਾ ਗਿਆ l " * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਿਆਂ, ਸ਼ਬਦ "ਉੱਠਿਆ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ "ਸ਼ੁਰੂ" ਜਾਂ "ਸ਼ੁਰੂ" ਜਾਂ "ਉਠਿਆ" ਜਾਂ "ਖੜ੍ਹਾ ਹੋਇਆ" l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਮੁਰਦਾਗੀ](kt.html#resurrection), [ਨਿਯੁਕਤੀ](kt.html#appoint), [[ਉੱਚਾ](kt.html#exalt)](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/06/40.md) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਇਤਹਾਸ 6:40-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/07/12.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 7:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/10/39.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10:39-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/03/01.md) * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 3:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/13/01.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 13:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/06/01.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 6:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jdg/02/18.md) * [ਜੱਜ 2:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/07/21.md) * [ਲੂਕਾ 7:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/20/17.md) * [ਮੱਤੀ 20:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/21/14.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: ਨਬੀਆਂ ਨੇ ਭਵਿੱਖ ਬਾਣੀ ਕੀਤੀ ਕਿ ਮਸੀਹਾ ਮਰੇਗਾ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਸ ਨੂੰ ਮੁਰਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਵਾਲੇਗਾ | * __[41:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/41/05.md)__ ਯਿਸੂ ਇੱਥੇ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਉਹ ਮੁਰਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋ ਜੀਅ ਅ ਉੱਠਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਉਸ ਨੇ ਕੀਤਾ । * __[43:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/43/07.md)__ ਯਿਸੂ ਮਰਿਆ, ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਮੁਰਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋ ਜੀਉਂਦਾ ਕੀਤਾ । ਇਹ ਇਸ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪੁਰਖ ਨੂੰ ਕਬਰ ਵਿੱਚ ਸੜਨ ਨਾ ਦੇਵੇਂਗਾ । ਅਸੀ ਇਸ ਸੱਚਿਆਈ ਦੇ ਗਵਾਹ ਹਾਂ, ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਫਿਰ ਜਿਉਂਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ । * __[44:5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/44/05.md)__ ਤੁਸੀਂ ਜੀਵਨ ਦੇ ਲੇਖਕ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ, ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮੁਰਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜੀਉਂਦਾ ਕੀਤਾ । * __[44:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/44/08.md)__ ਪਤਰਸ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਹਮਣੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ ਮਸੀਹ ਯਿਸੂ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ ਚੰਗਾ ਹੋਇਆ । ਤੁਸੀਂ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਸਲੀਬ ਦਿੱਤੀ , ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਦੁਬਾਰਾ ਉਸਨੂੰ ਜੀਉਂਦਾ ਕੀਤਾ । * __[48:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/48/04.md)__ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸ਼ੈਤਾਨ ਮਸੀਹ ਨੂੰ ਮਾਰੇਗਾ ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਸ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਫੇਰ ਜੀਉਂਦਾ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਤਦ ਮਸੀਹ ਸ਼ੈਤਾਨ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਕੁਚਲ ਦੇਵੇਗਾ | * __[49:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/49/02.md)__ ਉਹ ਪਾਣੀ ਉੱਤੇ ਚੱਲਿਆ, ਤੁਫਾਨ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤ ਕੀਤਾ, ਬਹੁਤ ਬਿਮਾਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗਾਂ ਕੀਤਾ, ਭੂਤਾਂ ਨੂੰ ਕੱਢਿਆ, ਮੁਰਦੇ ਜੀਵਾਏ, ਪੰਜ ਰੋਟੀਆਂ ਅਤੇ ਦੋ ਮੱਛੀਆਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਭੋਜਨ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਕੇ 5000 ਤੋਂ ਵੀ ਵੱਧ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਰਜਾਇਆ | * __[49:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/49/12.md)__ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੋ ਕਿ ਯਿਸੂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਹੈ, ਕਿ ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਜਗ੍ਹਾ ਸਲੀਬ ਉੱਤੇ ਮਰਿਆ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਫੇਰ ਮੁਰਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਵਾ ਲਿਆ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2210, H2224, H5549, H5782, H5927, H5975, H6209, H6965, H6966, H6974, H7613, H7721, G305, G386, G393, G450, G1096, G1326, G1453, G1525, G1817, G1825, G1892, G1999, G4891
## ਵਰਗੇ, ਪਸੰਦ, ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਇਕੋ ਜਿਹੇ, ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਜਿਵੇਂ" ਅਤੇ "ਸਮਰੂਪਤਾ" ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਇਕ ਸਮਾਨ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਸਮਾਨਤਾ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ l * "ਸ਼ਬਦ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਅਕਸਰ "ਲਾਜਵਾਬ" ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ "ਸਮਾਈਲੀ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਆਮਤੌਰ 'ਤੇ ਸਾਂਝੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਉਜਾਗਰ ਕਰਦੇ ਹਨ l ਮਿਸਾਲ ਲਈ, "ਉਸ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਸੂਰਜ ਵਾਂਗ ਚਮਕ ਰਹੇ ਸਨ" ਅਤੇ "ਆਵਾਜ਼ ਗਰਜ ਵਰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਸੀ." (ਵੇਖੋ: [ਸਮਾਈਲ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-simile/01.md)) * ਕਿਸੇ "ਚੀਜ਼ ਵਰਗੇ" ਜਾਂ "ਆਵਾਜ਼" ਜਾਂ "ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼" ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਵਿਚ ਅਜਿਹੇ ਗੁਣ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ ਜਿਹਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਵਿਚ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ "ਸਰੂਪ" ਵਿਚ ਲੋਕ ਉਸ ਦੇ "ਸਰੂਪ" ਵਿਚ ਬਣਾਏ ਗਏ ਸਨ l ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਉਹ ਗੁਣ ਜਾਂ ਗੁਣ ਹਨ ਜੋ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ" ਦੇ ਗੁਣਾਂ "ਵਰਗੇ" ਜਾਂ "ਸਮਾਨ" ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੋਚਣ, ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ l * ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ "ਨਮੂਨਾ" ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਉਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦਾ ਜੋ ਉਸ ਚੀਜ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿੱਸਦਾ ਹੋਵੇ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਕੁਝ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ ਵਿਚ, "ਜਿਵੇਂ ਕਿ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਦਿੱਸਦਾ" ਜਾਂ "ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਸੀ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਆਪਣੀ ਮੌਤ ਦੀ ਹੱਡੀ ਵਿਚ" ਉਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਆਪਣੀ ਮੌਤ ਦੇ ਤਜਰਬੇ ਵਿਚ" ਜਾਂ "ਉਸ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਮੌਤ ਦਾ ਤਜਰਬਾ" ਕਰਕੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਪਾਪੀ ਸਰੀਰ ਦੀ ਨਕਲ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪਾਪੀ ਇਨਸਾਨਾਂ ਵਾਂਗ ਹੋਣਾ" ਜਾਂ "ਇਨਸਾਨ ਬਣਨਾ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਯਿਸੂ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ ਸੀ l * "ਉਸ ਦੀ ਆਪਣੀ ਤੁਲਨਾ ਵਿਚ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਉਸ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ" ਜਾਂ "ਉਸ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਗੁਣਾਂ ਹੋਣ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਨਾਸ਼ਵਾਨਾਂ, ਪੰਛੀਆਂ, ਚੌਹਾਂ ਪੰਛੀਆਂ ਅਤੇ ਜੀਵ-ਜੰਤੂਆਂ ਦੀ ਮੂਰਤ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਮੂਰਤੀ ਜੋ ਨਾਸ਼ਵਾਨ ਇਨਸਾਨਾਂ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪੰਛੀਆਂ, ਪਸ਼ੂਆਂ ਅਤੇ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. , ਚੀਜਾਂ ਨੂੰ ਚੀਰਨਾ. " (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਪਸ਼ੂ](other.html#beast), [ਮਾਸ](kt.html#flesh), [[ਰੱਬ ਦੀ ਤਸਵੀਰ](kt.html#imageofgod), [ਚਿੱਤਰ](other.html#image), [ਮਰਨ](kt.html#perish)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 1:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/01/04.md) * [ਮਰਕੁਸ 8:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/08/24.md) * [ਮੱਤੀ 17:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/17/01.md) * [ਮੱਤੀ 18:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/18/01.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 73:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/073/004.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 1:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/01/12.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1823, H8403, H8544, G1503, G1504, G2509, G2531, G2596, G3664, G3665, G3666, G3667, G3668, G3669, G3697, G4833, G5108, G5613, G5615, G5616, G5618, G5619
## ਵਰਤੋਂ, ਖਪਤ, ਖਪਤ, ਖਪਤ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਖਪਤ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਮਤਲਬ ਕੁਝ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕਈ ਲਾਖਣਿਕ ਅਰਥ ਹਨ * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਖਾਂਦੇ" ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l * ਅੱਗ ਨੂੰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਖਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਾੜ ਕੇ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ "ਖਾਣ ਵਾਲੀ ਅੱਗ" ਵਜੋਂ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਪਾਪ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਆਪਣਾ ਗੁੱਸਾ ਹੈ l ਉਸ ਦੇ ਗੁੱਸੇ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਪਾਪੀਆਂ ਲਈ ਭਿਆਨਕ ਸਜ਼ਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਹੜੇ ਤੋਬਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ l * ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕੁਝ ਖਾਣਾ ਜਾਂ ਪੀਣਾ l * "ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਜ਼ਮੀਨ ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਨਸ਼ਟ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਅੱਗ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ "ਵਰਤਣਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਲੌਕ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਮੂਸਾ ਨੇ ਜਿਸ ਬੁਰਦਾਰ ਬੂਟੇ ਨੂੰ "ਵੇਖ ਨਹੀਂ ਲਿਆ" ਸੀ, ਜਿਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਸੜ ਗਿਆ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" l * ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਵਰਤਣਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਖਾਣਾ" ਜਾਂ "ਖਾਣਾ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜੇ ਕਿਸੇ ਦੀ ਤਾਕਤ "ਖਪਤ" ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦੀ ਤਾਕਤ "ਵਰਤੀ ਗਈ" ਜਾਂ "ਚਲਦੀ ਹੈ." * ਸ਼ਬਦ "ਭਸਮ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਅੱਗ" ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਇਕ ਅੱਗ ਹੈ ਜੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਾੜਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਪਾਪ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਗੁੱਸੇ ਹੈ ਅਤੇ ਅੱਗ ਨਾਲ ਪਾਪੀਆਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ." (ਵੇਖੋ ਇਹ ਵੀ: [ਨਿਕਾਸ](other.html#devour), ਕ੍ਰੋਧ](kt.html#wrath) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 18:38-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/18/38.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 7:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/07/16.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 3:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/03/23.md) * [ਅੱਯੂਬ 7:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/07/08.md) * [ਸੰਖਿਆ 11:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/11/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H398, H402, H1086, H1104, H1197, H1497, H1846, H2000, H2628, H3615, H3617, H3631, H3857, H4127, H4529, H4743, H5486, H5487, H5595, H6244, H6789, H7332, H7646, H7829, H8046, H8552, G355, G1159, G2618, G2654, G2719, G5315, G5723
## ਵਾਇਸ, ਅਵਾਜ਼ਾਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਵੋਇਸ" ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੋਲਣ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਰੱਬ ਨੇ ਕਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ, ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਉਸ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਇਕੋ ਜਿਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਵਰਣਨ ਸਾਰੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬਿਆਨ ਵਿੱਚ "ਇੱਕ ਅਵਾਜ਼ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਸੁਣੀ ਗਈ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ 'ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਰਸਤੇ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰੋ.'" ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ " ਮਾਰੂਥਲ .... " (ਦੇਖੋ: [ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਅੰਗ ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-synecdoche/01.md)) * 'ਕਿਸੇ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਸੁਣਨ' ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬੋਲਣ ਦੀ ਆਵਾਜ਼". * ਕਦੇ-ਕਦੇ ਸ਼ਬਦ "ਆਵਾਜ਼" ਸ਼ਬਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਸਤੂਆਂ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜੋ ਸੱਚੀਂ ਨਹੀਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਦ ਦਾਊਦ ਨੇ ਜ਼ਬੂਰਾਂ ਵਿਚ ਕਿਹਾ ਕਿ "ਆਵਾਜ਼" ਆਕਾਸ਼ ਦੇ "ਆਵਾਜ਼" ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਕੰਮਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਦੀ ਹੈ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸ਼ਾਨ ਸੋਖਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮਾਤਮਾ ਕਿੰਨੀ ਮਹਾਨ ਹੈ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕਾਲ](kt.html#call), [ਘੋਸ਼ਣਾ](other.html#preach), [ਸ਼ਾਨਦਾਰ](other.html#splendor)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਯੂਹੰਨਾ 5:36-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/05/36.md) * [ਲੂਕਾ 1:42-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/42.md) * [ਲੂਕਾ 9:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/09/34.md) * [ਮੱਤੀ 3:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/03/16.md) * [ਮੱਤੀ 12:1 9-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/12/19.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H6963, H7032, H7445, H8193, G2906, G5456, G5586
## ਵਾਈਨ, ਵਾਈਨ, ਵਾਈਨਸਿਨ, ਵਾਈਨਸਿਨਸ, ਨਵਾਂ ਵਾਈਨ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਵਾਈਨ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਅੰਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇਕ ਫਲ ਦੇ ਜੂਸ ਤੋਂ ਬਣਾਏ ਗਏ ਪੀਣ ਵਾਲੇ ਪਦਾਰਥ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ l ਵਾਈਨ "ਵਾਈਨਨਸਕਿਨ" ਵਿਚ ਸਟੋਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਚਮੜੀ ਤੋਂ ਬਣੇ ਡੱਬੇ ਸਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਨਵਾਂ ਵਾਈਨ" ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਅੰਗੂਰਾਂ ਦੇ ਜੂਸ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਹੈ ਜੋ ਹੁਣੇ ਹੀ ਅੰਗੂਰ ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਅਜੇ ਤੱਕ ਇਸ ਨੂੰ ਪਕਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਸੀ l ਕਦੇ-ਕਦੇ "ਵਾਈਨ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਬੇਪਰਵਾਹ ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਜੂਸ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਵਾਈਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਅੰਗੂਰ ਨੂੰ ਚੁਬੱਚਿਆਂ ਵਿੱਚ ਕੁਚਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਜੂਸ ਬਾਹਰ ਆ ਜਾਵੇ l ਇਸ ਵਿੱਚ ਰਸੋਈਏ ਦਾ ਅੰਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਅਲਕੋਹਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਸ਼ਰਾਬ ਰੋਟੀ ਖਾਣਾ ਸੀ l ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੇਂ ਦੀ ਵਾਈਨ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਲ ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਲਕੋਹਲ ਨਹੀਂ ਸੀ l * ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਲਈ ਵਾਈਨ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਇਹ ਅਕਸਰ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਇਕ ਵਾਈਨਨਿਨ ਜੋ ਬੁੱਢਾ ਅਤੇ ਭੁਰਭੁਰਾ ਸੀ, ਇਸ ਵਿਚ ਤਰੇੜਾਂ ਪਈਆਂ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਵਾਈਨ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇ ਦਿੱਤੀ l ਨਵੀਂ ਵਾਈਨਸਿੰਸ ਨਰਮ ਤੇ ਲਚਕਦਾਰ ਸਨ, ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਉਹ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਢਾਹਦਾ ਅਤੇ ਵਾਈਨ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦਾ ਸੀ l * ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਵਿਚ ਵਾਈਨ ਅਣਜਾਣ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਫੋਰਮਡ ਅੰਗੂਰ ਜੂਸ" ਜਾਂ "ਫਰਾਡਾਂ ਨੂੰ ਪੀਣ ਵਾਲੇ ਅੰਗਾਂ ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਅੰਗੂਰ" ਜਾਂ "ਫਾਲਤੂ ਫਲ ਦਾ ਰਸ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. (ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) * "ਵਾਈਨਿਨਸਕਿਨ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਵਾਈਨ ਲਈ ਬੈਗ" ਜਾਂ "ਜਾਨਵਰ ਚਮੜੀ ਦਾ ਵਾਈਨ ਬੈਗ" ਜਾਂ "ਵਾਈਨ ਲਈ ਜਾਨਵਰ ਦੀ ਚਮੜੀ ਦੇ ਕੰਟੇਨਰ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅੰਗੂਰ](other.html#grape), [ਵੇਲ](other.html#vine), [ਬਾਗ਼](other.html#vineyard), [ਚੁੱਬਚਾ](other.html#winepress)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 5:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/05/23.md) * [ਉਤਪਤ 9:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/09/20.md) * [ਉਤਪਤ 49:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/49/11.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 2:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/02/03.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 2:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/02/09.md) * [ਮੈਥਿਊ 9:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/09/17.md) * [ਮੱਤੀ 11:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/18.md) ਭੰਗ ਕੀਤਾ ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2561, H2562, H3196, H4469, H4997, H5435, H6025, H6071, H8492, G1098, G3631, G3820, G3943
## ਵਾਢੀ, ਫਸਲਾਂ, ਕਟਾਈ, ਵਾਢੀ, ਹਾਰਵੈਸਟਰ, ਵਾਢੀ. ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਵਾਢੀ" ਸ਼ਬਦ ਉਹਨਾਂ ਪੱਕੀਆਂ ਫਲਿਆਂ ਜਾਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਦੇ ਇਕੱਠ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਉਹ ਵਧ ਰਹੇ ਸਨ l * ਵਾਢੀ ਦੇ ਸਮੇਂ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਵਧ ਰਹੇ ਸੀਜ਼ਨ ਦੇ ਅੰਤ ਤੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਖਾਣੇ ਦੀ ਫ਼ਸਲ ਵੱਢਣ ਦਾ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਉਣ ਲਈ "ਵਾਢੀ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ" ਜਾਂ "ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ" ਮਨਾਇਆ l ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਬਲੀਆਂ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਹਨਾਂ ਫ਼ਸਲਾਂ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਫਲ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ l * ਇਕ ਅਰਥ ਵਿਚ, "ਵਾਢੀ" ਸ਼ਬਦ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਮੰਨਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਰੂਹਾਨੀ ਵਾਧਾ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਫ਼ਸਲਾਂ ਦੀ ਫ਼ਸਲ ਦਾ ਵਿਚਾਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਇਕ ਤਸਵੀਰ ਹੋਣ ਦੇ ਫਲ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਰੂਪ ਵਿਚ ਫਿੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਦੁਆਰਾ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ ਜੋ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਫਸਲ ਦੀ ਕਟਾਈ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l * ਵਾਢੀ ਦਾ ਮੌਕਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ" ਜਾਂ "ਫਸਲ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ" ਜਾਂ "ਫਲ ਚੁਗਣ ਦਾ ਸਮਾਂ" l * "ਵਾਢੀ" ਕਰਨ ਦੀ ਕ੍ਰਿਆ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਚੁੱਕਣਾ" ਜਾਂ "ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ" ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਪਹਿਲੇ ਫਲ](other.html#firstfruit), [ਤਿਉਹਾਰ](other.html#festival)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 9:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/09/09.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 21:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/21/07.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 6:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/06/09.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 17:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/17/10.md) * [ਯਾਕੂਬ 5:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jas/05/07.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 19:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/19/09.md) * [ਮੱਤੀ 9:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/09/37.md) * [ਰੂਥ 1:22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rut/01/22.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2758, H7105, G2326, G6013
## ਵਾਪਸੀ, ਰਿਟਰਨ, ਵਾਪਸ ਆਇਆ, ਵਾਪਸ ਆ ਰਿਹਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਵਾਪਸੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਜਾਂ ਕੁਝ ਵਾਪਸ ਦੇਣਾ l * ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਰਗਰਮੀ ਫਿਰ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ l ਕਿਸੇ ਸਥਾਨ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ "ਵਾਪਸ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਫਿਰ ਵਾਪਸ ਬੁਲਾਉਣਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਇਸਰਾਏਲੀ ਬੁੱਤਾਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਾਪਸ ਆਏ, ਤਾਂ ਉਹ ਫਿਰ ਤੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ l * ਜਦੋਂ ਉਹ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲ ਮੁੜੇ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਤੋਬਾ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕੀਤੀ l * ਜ਼ਮੀਨ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਲਏ ਗਏ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਸ ਜਾਇਦਾਦ ਨੂੰ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦੇਣਾ ਜੋ ਉਹ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਾਰੀ](other.html#turn)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5437, H7725, H7729, H8421, H8666, G344, G360, G390, G1877, G1880, G1994, G5290
## ਵਾਰਸ, ਵਾਰਸ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ "ਵਾਰਸ" ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ ਤੇ ਜਾਇਦਾਦ ਜਾਂ ਪੈਸਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਸਦੀ ਮੌਤ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਮੁੱਖ ਉੱਤਰਾਧਿਕਾਰੀ ਜੇਠਾ ਪੁੱਤਰ ਸੀ, ਜਿਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੀ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸੰਪੱਤੀ ਅਤੇ ਪੈਸਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਸੀ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ "ਉੱਤਰਾਧਿਕਾਰੀ" ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ. ਇਕ ਮਸੀਹੀ ਵਜੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੋਂ ਰੂਹਾਨੀ ਲਾਭ ਹਾਸਲ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਰੂਹਾਨੀ ਪਿਤਾ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬੱਚੇ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ, ਮਸੀਹੀਆਂ ਨੂੰ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਨਾਲ "ਸਾਂਝੇ ਵਾਰਸ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸਹਿ-ਵਾਰਸ" ਜਾਂ "ਸੰਗੀ ਵਾਰਸ" ਜਾਂ "ਵਾਰਸ ਇਕੱਠੇ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਵਾਰਿਸ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਲਾਭ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਮਾਤਾ ਜਾਂ ਪਿਤਾ ਜਾਂ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋਣ ' (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਜੇਠੇ](other.html#firstborn), [ਵਾਰਸ](kt.html#inherit)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਗਲਾਤੀਆਂ 4:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/04/01.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 4:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/04/06.md) * [ਉਤਪਤ 15:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/15/01.md) * [ਉਤਪਤ 21:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/21/10.md) * [ਲੂਕਾ 20:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/20/13.md) * [ਮਰਕ 12:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/12/06.md) * [ਮੱਤੀ 21:38-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/21/38.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1121, H3423, G2816, G2818, G2820, G4789
## ਵਿਅਰਥ, ਵਿਅਰਥ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਵਿਅਰਥ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਬੇਕਾਰ ਹੈ ਜਾਂ ਉਸਦਾ ਕੋਈ ਮਕਸਦ ਨਹੀਂ ਹੈ l ਵਾਈਨ ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਖਾਲੀ ਅਤੇ ਬੇਕਾਰ ਹਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਵਿਅਰਥ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਿਕੰਮੀ ਜਾਂ ਖਾਲੀਪਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਹੈ l ਇਹ ਘਮੰਡ ਜਾਂ ਹੰਕਾਰ ਦਾ ਵੀ ਵਰਣਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ ਮੂਰਤੀਆਂ ਨੂੰ ਵਿਅਰਥ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਮੁਕਤੀ ਜਾਂ ਬਚਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀਆਂ. * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ ਮੂਰਤੀਆਂ ਨੂੰ ਵਿਅਰਥ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਬਚਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀਆਂ ਜਾਂ ਬਚਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀਆਂ l ਉਹ ਨਿਕੰਮੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਕੋਈ ਉਪਯੋਗ ਜਾਂ ਮਕਸਦ ਨਹੀਂ ਹੈ l * ਜੇ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ "ਵਿਅਰਥ ਵਿੱਚ" ਕੀਤੀ ਗਈ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇਸਦਾ ਕੋਈ ਚੰਗਾ ਨਤੀਜਾ ਨਹੀਂ ਸੀ l ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਂ ਕਾਰਵਾਈ ਨੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ l * "ਵਿਅਰਥ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨਾ ਜੋ ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਗਲਤ ਉਮੀਦ ਦਿੰਦੀ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਵਿਅਰਥ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਖਾਲੀ" ਜਾਂ "ਬੇਕਾਰ" ਜਾਂ "ਨਿਕੰਮਾ" ਜਾਂ "ਨਿਕੰਮੇ" ਜਾਂ "ਅਰਥਹੀਣ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਵਿਅਰਥ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਿਨਾਂ ਨਤੀਜੇ ਦੇ" ਜਾਂ "ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ ਨਾ" ਜਾਂ "ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ" ਜਾਂ "ਕਿਸੇ ਵੀ ਮਕਸਦ ਨਾਲ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਵਿਅਰਥ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਮਾਣ" ਜਾਂ "ਕੋਈ ਫਾਇਦਾ ਨਹੀਂ" ਜਾਂ "ਨਿਰਾਸ਼ਾ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਯੋਗ](kt.html#worthy)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 15:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/15/01.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 25:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/25/21.md) * [2 ਪਤਰਸ 2:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2pe/02/17.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 45:19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/45/19.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 2:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/02/29.md) * [ਮੱਤੀ 15:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/15/07.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H205, H1891, H1892, H2600, H3576, H5014, H6754, H7307, H7385, H7386, H7387, H7723, H8193, H8267, H8414, G945, G1432, G1500, G2755, G2756, G2757, G2758, G2761, G3150, G3151, G3152, G3153, G3154, G3155
## ਵਿਆਖਿਆ, ਵਿਆਖਿਆ, ਵਿਆਖਿਆ, ਵਿਆਖਿਆ, ਵਿਆਖਿਆ, ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ, ਦੁਭਾਸ਼ੀਏ ### ਤੱਥ: ਸ਼ਬਦ "ਵਿਆਖਿਆ" ਅਤੇ "ਵਿਆਖਿਆ" ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਅਰਥ ਸਮਝਣ ਅਤੇ ਸਮਝਾਉਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜੋ ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਹੈ l * ਅਕਸਰ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਸੁਪਨੇ ਜਾਂ ਦਰਸ਼ਣਾਂ ਦੇ ਅਰਥਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਬਾਬਲ ਦੇ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਕੁਝ ਉਲਝਣ ਵਾਲੇ ਸੁਪਨੇ ਹੋਏ ਤਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਦਾਨੀਏਲ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਰਥਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ ਵਿਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕੀਤੀ ਸੀ l * ਸੁਪਨਾ ਦਾ "ਵਿਆਖਿਆ" ਸੁਪਨਾ ਦੇ ਅਰਥ ਦਾ "ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ" ਹੈ l * ਓਲਡ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਵਿਚ, ਰੱਬ ਨੇ ਕਈ ਵਾਰ ਸੁਪਨੇ ਸੁਣਾਏ ਕਿ ਉਹ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੇ ਕਿ ਭਵਿੱਖ ਵਿਚ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ l ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸੁਪਨੇ ਦੀਆਂ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਅਗੰਮ ਵਾਕ ਸਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਵਿਆਖਿਆ" ਸ਼ਬਦ ਹੋਰ ਚੀਜਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਕੱਢਣ ਦਾ ਵੀ ਸੰਕੇਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣਾ ਕਿ ਮੌਸਮ ਕਿੰਨੀ ਠੰਢਾ ਹੈ ਜਾਂ ਗਰਮ ਕਿੰਨਾ ਹੈ, ਇਹ ਕਿੰਨੀ ਗਰਮ ਹੈ ਅਤੇ ਅਕਾਸ਼ ਕਿਵੇਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਵਿਆਖਿਆ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਅਰਥ ਕੱਢੇ" ਜਾਂ "ਸਮਝਾਓ" ਜਾਂ "ਦਾ ਅਰਥ ਦਿਓ." * ਸ਼ਬਦ "ਵਿਆਖਿਆ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ" ਜਾਂ "ਅਰਥ" ਵਜੋਂ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਬਾਬਲ](names.html#babylon), [ਦਾਨੀਏਲ](names.html#daniel), [ਸੁਪਨਾ](other.html#dream), [ਨਬੀ](kt.html#prophet), [ਦਰਸ਼ਣ](other.html#vision)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/12/09.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 4:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/04/04.md) * [ਉਤਪਤ 40:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/40/04.md) * [ਜੱਜ 7:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jdg/07/15.md) * [ਲੂਕਾ 12:54-56](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/12/54.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H995, H3887, H6591, H6622, H6623, H7667, H7760, H7922, G1252, G1328, G1329, G1381, G1955, G2058, G3177, G4793
## ਵਿਪਰੀਤ, ਵਿਗਾੜ, ਵਿਗਾੜ, ਵਿਗਾੜ, ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ, ਵਿਗਾੜ, ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ, ਵਿਗਾੜ, ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਕੁੰਡਲੀ ਜਾਂ ਮਰੋੜ ਹੈ l "ਵਿਵਹਾਰਕ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਇੱਕ ਵਿਵਹਾਰਕ ਢੰਗ ਨਾਲ." ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ "ਵਿਗਾੜ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਟਕਰਾਉਣਾ ਜਾਂ ਸਹੀ ਜਾਂ ਚੰਗੇ ਤੋਂ ਦੂਰ ਕਰਨਾ l * ਕੋਈ ਜਾਂ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ ਹੈ, ਚੰਗੀਆਂ ਅਤੇ ਸਹੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਭਟਕ ਗਿਆ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਜਦ ਇਸਰਾਏਲੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬੁਰੇ ਕੰਮ ਕੀਤੇ ਸਨ l ਉਹ ਅਕਸਰ ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰ ਕੇ ਕਰਦੇ ਸਨ l * ਕੋਈ ਵੀ ਕਾਰਵਾਈ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮਿਆਰਾਂ ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੈ ਵਿਵਹਾਰਕ ਸਮਝੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l * 'ਉਲਟੀਆਂ' ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ "ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਮਰੋੜ" ਜਾਂ "ਅਨੈਤਿਕ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸਿੱਧੇ ਰਾਹ ਤੋਂ ਦੂਰ" ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l * "ਜ਼ਬਰਦਸਤ ਭਾਸ਼ਣ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਬੁਰਾ ਤਰੀਕਾ" ਜਾਂ "ਧੋਖਾ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਗੱਲ" ਜਾਂ "ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਦੇ ਅਨੈਤਿਕ ਤਰੀਕੇ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ ਲੋਕ" ਨੂੰ "ਅਨੈਤਿਕ ਲੋਕਾਂ" ਜਾਂ "ਉਹ ਲੋਕ ਜਿਹੜੇ ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ ਤੇ deviant ਹਨ" ਜਾਂ "ਉਹ ਲੋਕ ਜਿਹੜੇ ਲਗਾਤਾਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ." * "ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਕਰਨ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਬੁਰਾ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਕੰਮ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕਰਨਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਵਿਭਚਾਰ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ" ਜਾਂ "ਕੁਝ ਬੁਰਾਈ ਵੱਲ ਮੁੜਨਾ" l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ](other.html#corrupt), [ਧੋਖਾ](other.html#deceive), [ਅਸਪਸ਼ਟ](other.html#disobey), [ਦੁਸ਼ਟ](kt.html#evil), [[ਵਾਰੀ](other.html#turn)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕਿੰਗਜ਼ 8:46-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/08/46.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 20:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/20/30.md) * [ਜੌਬ 33:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/33/27.md) * [ਲੂਕਾ 23:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/23/01.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 101:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/101/004.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1942, H2015, H3399, H3868, H3891, H4297, H5186, H5557, H5558, H5753, H5766, H5773, H5791, H5999, H6140, H6141, H8138, H8397, H8419, G654, G1294, G3344, G3859
## ਵਿਰਾਨ, ਬਰਬਾਦੀ, ਬਰਬਾਦੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਵਿਰਾਨ" ਅਤੇ "ਬਰਬਾਦੀ" ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਆਬਾਦੀ ਵਾਲੇ ਇਲਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰਨ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ ਵਸਨੀਕ ਬਣ ਜਾਵੇ l * ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋਏ "ਵਿਰਾਨੀ" ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ ਤਬਾਹੀ, ਇਕੱਲਾਪਣ ਅਤੇ ਦੁੱਖ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ * ਸ਼ਬਦ "ਬਰਬਾਦੀ" ਸ਼ਬਦ, ਉਜਾੜ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਜਾਂ ਹਾਲਤ ਹੈ l * ਜੇ ਇਕ ਅਜਿਹੀ ਖੇਤ ਜਿੱਥੇ ਫਸਲ ਵਧ ਰਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਵਿਰਾਨ ਹੋ ਗਈ ਹੈ, ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਨੇ ਫਸਲਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕੀੜੇ ਜਾਂ ਹਮਲਾਵਰ ਸੈਨਾ l * ਇਕ "ਵਿਰਵਾ" ਇਲਾਕਾ ਉਸ ਜ਼ਮੀਨੀ ਜ਼ੋਨ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਲੋਕ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਕੁਝ ਫਸਲਾਂ ਜਾਂ ਹੋਰ ਬਨਸਪਤੀ ਉੱਥੇ ਵਧਦੀਆਂ ਹਨ l * ਇਕ "ਵਿਰਾਨ ਜ਼ਮੀਨ" ਜਾਂ "ਉਜਾੜ" ਅਕਸਰ ਹੁੰਦਾ ਸੀ ਜਿੱਥੇ ਬਾਹਰੋਂ ਜਾਣਾ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੋੜ੍ਹੀਆਂ) ਅਤੇ ਖਤਰਨਾਕ ਜਾਨਵਰ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ l * ਜੇ ਕੋਈ ਸ਼ਹਿਰ "ਢਾਹਿਆ ਹੋਇਆ" ਹੈ ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਦੀਆਂ ਇਮਾਰਤਾਂ ਅਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਫੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l ਸ਼ਹਿਰ "ਖਾਲੀ" ਅਤੇ "ਬਰਬਾਦ" ਬਣ ਗਿਆ l ਇਹ "ਤਬਾਹ ਹੋਣ" ਜਾਂ "ਵਿਨਾਸ਼ਕਾਰੀ" ਦੇ ਅਰਥ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ, ਪਰ ਖਾਲੀਪਣ ਤੇ ਵਧੇਰੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਿਆਂ, ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਰਬਾਦ" ਜਾਂ "ਤਬਾਹ ਹੋ ਗਿਆ" ਜਾਂ "ਬਰਬਾਦ ਕੀਤਾ" ਜਾਂ "ਇਕੱਲੇ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਿਆ" ਜਾਂ "ਉਜਾੜ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਮਾਰੂਥਲ](other.html#desert), [ਤਬਾਹੀ](other.html#devastated), [ਵਿਨਾਸ਼](other.html#ruin), [ਬਰਬਾਦੀ](other.html#waste)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਰਾਜਿਆਂ 22:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/22/17.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 1:20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/01/20.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 9:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/09/17.md) * [ਵਿਰਲਾਪ 3:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lam/03/09.md) * [ਲੂਕਾ 11:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/11/16.md) * [ਮੱਤੀ 12:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/12/24.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H490, H816, H820, H910, H1327, H1565, H2717, H2720, H2721, H2723, H3173, H3341, H3456, H3582, H4875, H4876, H4923, H5352, H5800, H7582, H7612, H7701, H7722, H8047, H8074, H8076, H8077, G2048, G2049, G2050, G3443
## ਵਿਰੋਧੀ, ਵਿਰੋਧੀ, ਦੁਸ਼ਮਣ, ਦੁਸ਼ਮਣ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ "ਵਿਰੋਧੀ" ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਸਮੂਹ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰਦਾ ਹੈ l "ਦੁਸ਼ਮਣ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸਮਾਨ ਅਰਥ ਹੈ l * ਤੁਹਾਡਾ ਵਿਰੋਧੀ ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਵਿਅਕਤੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਵਿਰੋਧ ਕਰਨ ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇ l * ਜਦੋਂ ਦੋ ਦੇਸ਼ ਲੜਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਹਰ ਇਕ ਨੂੰ ਦੂਜੇ ਦੇ "ਵਿਰੋਧੀ" ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਸ਼ੈਤਾਨ ਨੂੰ "ਵਿਰੋਧੀ" ਅਤੇ "ਦੁਸ਼ਮਣ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਦੁਸ਼ਮਣ ਦਾ "ਵਿਰੋਧੀ" ਜਾਂ "ਦੁਸ਼ਮਣ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਇੱਕ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਵਿਰੋਧੀ ਧਿਰ ਦਾ ਸੁਝਾਅ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਸ਼ੈਤਾਨ](kt.html#satan)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 5:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/05/14.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 9:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/09/11.md) * [ਅਯੂਬ 6:21-23A](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/06/21.md) * [ਵਿਰਲਾਪ 4:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lam/04/12.md) * [ਲੂਕਾ 12:57-59](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/12/57.md) * [ਮੱਤੀ 13:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/24.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H341, H6146, H6887, H6862, H6965, H7790, H7854, H8130, H8324, G476, G480, G2189, G2190, G4567, G5227
## ਵਿਸ਼ਵਾਸ, ਭਰੋਸੇਮੰਦ, ਭਰੋਸੇਮੰਦ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਆਤਮਵਿਸ਼ਵਾਸੀ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਕੁਝ ਸਹੀ ਹੈ ਜਾਂ ਹੋਣਾ ਕੁਝ ਹੈ * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਆਸ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਕਸਰ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ l ਯੂਐੱਲ ਬੀ ਅਕਸਰ ਇਸ ਨੂੰ "ਆਤਮਵਿਸ਼ਵਾਸ" ਜਾਂ "ਭਵਿੱਖ ਲਈ ਵਿਸ਼ਵਾਸ" ਜਾਂ "ਭਵਿੱਖ ਲਈ ਆਤਮ ਵਿਸ਼ਵਾਸ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨਾਲ ਜੋ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਉਸਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਭਰੋਸਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l * ਅਕਸਰ "ਵਿਸ਼ਵਾਸ" ਸ਼ਬਦ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਤੌਰ' ਤੇ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਯਿਸੂ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ ਮੰਨਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਇੱਕਦਮ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਾਲ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹੋਣਗੇ l * ਸ਼ਬਦ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਿਚ ਪੂਰਾ ਭਰੋਸਾ" ਹੈ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਜੋ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਅਤੇ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨ ਦੀ ਪੂਰੀ ਉਮੀਦ ਹੈ l * "ਵਿਸ਼ਵਾਸ" ਹੋਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਵਾਅਦਿਆਂ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਇਹ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨਾ ਕਿ ਪਰਮਾਤਮਾ ਜੋ ਕੁਝ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਉਹੀ ਕਰੇਗਾ ਜੋ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ l ਇਸ ਮਿਆਦ ਵਿਚ ਦਲੇਰੀ ਅਤੇ ਹਿੰਮਤ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਭਰੋਸੇਮੰਦ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਭਰੋਸੇਮੰਦ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਹੀ ਨਿਸ਼ਚਿਤ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਆਤਮ ਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ ਕਰੋ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭਰੋਸੇਮੰਦ" ਜਾਂ "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਯਕੀਨੀ" ਜਾਂ "ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਤੌਰ ਤੇ ਜਾਣੋ" l * "ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾਲ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਨਿਡਰ ਹੋ ਕੇ" ਜਾਂ "ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਤੌਰ ਤੇ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਵਿਸ਼ਵਾਸ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, "ਪੂਰਾ ਭਰੋਸਾ" ਜਾਂ "ਪੱਕੀ ਉਮੀਦ" ਜਾਂ "ਨਿਸ਼ਚਿਤ". (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਿਸ਼ਵਾਸ](kt.html#believe), [ਨਿਹਚਾ](kt.html#believe), [ਦਲੇਰ](other.html#bold), [ਵਫ਼ਾਦਾਰ](kt.html#faithful), [ਆਸ](kt.html#hope), [ਭਰੋਸਾ](kt.html#trust)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: {subject} ਆਤਮਵਿਸ਼ਵਾਸ ਅਤੇ nocomments}} ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H982, H983, H985, H986, H3689, H3690, H4009, G1340, G2292, G3954, G3982, G4006, G5287
## ਵਿਸ਼ੇ, ਵਿਸ਼ੇ, ਅਧੀਨ, ਅਧੀਨ, ਅਧੀਨ, ਅਧੀਨ, ਅਧੀਨ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ, ਅਧੀਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਅਧੀਨ ਸਨ, ਅਧੀਨ ਅਧੀਨ ### ਤੱਥ: ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੂਜੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ "ਵਿਸ਼ੇ" ਹੈ ਜੇਕਰ ਦੂਜਾ ਵਿਅਕਤੀ ਪਹਿਲੇ ਤੇ ਨਿਯਮਿਤ ਹੋਵੇ l "ਦੇ ਅਧੀਨ" ਕਰਨ ਲਈ "ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰਨ" ਜ "ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨੂੰ ਪੇਸ਼." * "ਉਸ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹੋਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਆਗੂ ਜਾਂ ਸ਼ਾਸਕ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਅਧੀਨ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਨੂੰ "ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਵਿਸ਼ੇ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕੁਝ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਜ਼ਾ l * ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ "ਵਿਸ਼ਾ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਧਿਆਨ ਹੋਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਤੁਸੀਂ ਮਖੌਲ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ ਹੋ ਜਾਵੋਗੇ." * ਸ਼ਬਦ "ਦੇ ਅਧੀਨ ਹੋਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਉਹੀ ਹੈ ਜੋ "ਅਧੀਨ ਹੋਣਾ" ਜਾਂ "ਇਸਦੇ ਅਧੀਨ ਰਹੋ" l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰੋ](other.html#submit)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 2:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/02/14.md) * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 2:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/04/05.md) * [1 ਪਤਰਸ 2:18-20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1pe/02/18.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 2:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/02/05.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 12:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/12/23.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1697, H3533, H3665, H4522, H5647, H5927, G350, G1379, G1396, G1777, G3663, G5292, G5293
## ਵਿਹਾਰਕਤਾ, ਸਮਝਦਾਰੀ, ਵਿਵਹਾਰਕ ਤੌਰ ਤੇ ### ਤੱਥ: "ਸਮਝਦਾਰ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ ਕੰਮਾਂ ਬਾਰੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਚੰਗੇ ਫ਼ੈਸਲੇ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਅਕਸਰ '' ਵਿਹਾਰ '' ਵਿਹਾਰਕ, ਸਰੀਰਕ ਮਾਮਲਿਆਂ, ਜਿਵੇਂ ਪੈਸਾ ਜਾਂ ਜਾਇਦਾਦ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਸਹੀ ਫ਼ੈਸਲੇ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l * ਹਾਲਾਂਕਿ "ਅਕਲਮੰਦੀ" ਅਤੇ "ਬੁੱਧ" ਅਰਥ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹਨ, ਅਕਸਰ "ਬੁੱਧ" ਜ਼ਿਆਦਾ ਆਮ ਹੈ ਅਤੇ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਜਾਂ ਨੈਤਿਕ ਮਸਲਿਆਂ ਉੱਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਸਮਝਦਾਰ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਅਚੰਭੇ" ਜਾਂ "ਸਾਵਧਾਨ" ਜਾਂ "ਬੁੱਧੀਮਾਨ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਸ਼ਾਇਰ](other.html#shrewd), [ਆਤਮਾ](kt.html#spirit), [ਸਿਆਣੇ](kt.html#wise)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਕਹਾਉਤਾਂ 8:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/08/04.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 12:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/12/23.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 27:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/27/11.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H995, H5843, H6175, H6191, H6195, H7080, H7919, H7922, G4908, G5428
## ਵੁਲ੍ਫ, ਬਘਿਆੜ, ਜੰਗਲੀ ਕੁੱਤੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਬਘਿਆੜ ਇੱਕ ਤਿੱਖਾ, ਮਾਸ ਖਾਣ ਵਾਲਾ ਜਾਨਵਰ ਹੈ ਜੋ ਜੰਗਲੀ ਕੁੱਤਾ ਵਰਗਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਵੁਮਗਾ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਮੂਹਾਂ ਵਿਚ ਘੁਸਪੈਠ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਸ਼ਿਕਾਰੀ ਅਤੇ ਗੁਪਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਚੋਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਬਘਿਆੜ" ਸ਼ਬਦ ਝੂਠੇ ਸਿੱਖਿਅਕ ਜਾਂ ਝੂਠੇ ਨਬੀਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਭੇਡਾਂ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l ਝੂਠੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਗਲਤ ਚੀਜ਼ਾਂ 'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦੀਆਂ ਹਨ ਜਿਹੜੀਆਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ l * ਇਹ ਤੁਲਨਾ ਇਸ ਤੱਥ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਭੇਡਾਂ ਨੂੰ ਖਾਸ ਤੌਰ' ਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਹਮਲਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖਾਧਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹਨ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦਾ ਬਚਾਅ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਇਸ ਮਿਆਦ ਨੂੰ "ਜੰਗਲੀ ਕੁੱਤੇ" ਜਾਂ "ਜੰਗਲੀ ਜਾਨਵਰ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜੰਗਲੀ ਕੁੱਤਿਆਂ ਦੇ ਹੋਰ ਨਾਂ "ਗਿੱਦੜ" ਜਾਂ "ਕੋਯੋਟ" ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਜਦੋਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਰਥ ਕੱਢਣ ਲਈ ਇਹ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਬੁਰੇ ਲੋਕ ਹਨ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਵਾਲੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਂਦੇ ਹਨ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਦੁਸ਼ਟ](kt.html#evil), [ਝੂਠੇ ਨਬੀ](other.html#falseprophet), [ਭੇਡ](other.html#sheep), [ਸਿਖਾਉਣ](other.html#teach)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 20:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/20/28.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 11:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/11/06.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 10:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/10/11.md) * [ਲੂਕਾ 10:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/10/03.md) * [ਮੱਤੀ 7:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/07/15.md) * [ਸਫ਼ਨਯਾਹ 3:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/zep/03/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2061, H3611, G3074
## ਵੇਖ, ਸਮਝਿਆ, ਸਮਝਦਾਰੀ, ਵਿਵੇਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਅਰਥ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇਹ ਜਾਣਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਕਿ ਕੀ ਸਹੀ ਜਾਂ ਗਲਤ ਹੈ * "ਸਮਝ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਗੱਲ ਸਮਝਣ ਅਤੇ ਸਮਝਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ l * ਇਸਦਾ ਮਤਲੱਬ ਹੈ ਸਿਆਣਪ ਅਤੇ ਚੰਗੇ ਨਿਰਣੇ ਹੋਣਾ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਸਮਝ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਸਮਝ" ਜਾਂ "ਵਿਚਕਾਰ ਫਰਕ ਜਾਣਨਾ" ਜਾਂ "ਚੰਗਿਆਈ ਅਤੇ ਬਦੀ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ" ਜਾਂ "ਜਾਇਜ਼ ਬਾਰੇ ਸਹੀ" ਜਾਂ "ਗਲਤ ਤੋਂ ਸਹੀ ਸਮਝ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਸਮਝਦਾਰੀ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਸਮਝ" ਜਾਂ "ਚੰਗੇ ਅਤੇ ਬੁਰੇ ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਕਰਨ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਨਿਆਈ](kt.html#judge), [ਸਮਝ](kt.html#wise)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 3:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/03/07.md) * [ਉਤਪਤ 41:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/41/33.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 1:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/01/04.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 19:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/019/011.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H995, H2940, H4209, H5234, H8085, G350, G1252, G1253, G1381, G2924
## ਵੇਲ, ਵੇਲਾਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਵੇਲ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਪੌਦੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਨਾਲ ਪਿੱਛੇ ਲੰਘ ਕੇ ਜਾਂ ਰੁੱਖਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਇਮਾਰਤਾਂ ਨੂੰ ਚੜ੍ਹਨ ਨਾਲ ਵਧਦਾ ਹੈ l ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਵਾਈਨ" ਸ਼ਬਦ ਫਲ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਅੰਗੂਰਾਂ ਦਾ ਹੀ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਅੰਗੂਰ ਦੀਆਂ ਵੇਲਾਂ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਵਾਈਨ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹਮੇਸ਼ਾ "ਅੰਗੂਰ" ਹੈ l * ਅੰਗੂਰ ਦੀਆਂ ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ ਮੁੱਖ ਸਟੈਮ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਅਤੇ ਹੋਰ ਪੌਸ਼ਟਿਕ ਤੱਤ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਵਧ ਸਕਣ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ "ਅੰਗੂਰ" ਕਿਹਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ "ਸ਼ਾਖ" ਕਿਹਾ l ਇਸ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ , ਸ਼ਬਦ "ਵੇਲ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਅੰਗੂਰ ਦੀ ਵੇਲ" ਜਾਂ "ਅੰਗੂਰੀ ਵੇਲ l " (ਦੇਖੋ: [ਅਲੰਕਾਰ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metaphor/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅੰਗੂਰ](other.html#grape), [ਬਾਗ਼](other.html#vineyard)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 40:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/40/09.md) * [ਉਤਪਤ 49:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/49/11.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 15:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/15/01.md) * [ਲੂਕਾ 22:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/22/17.md) * [ਮਰਕੁਸ 12:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/12/01.md) * [ਮੱਤੀ 21:35-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/21/35.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5139, H1612, H8321, G288, G290, G1009, G1092
## ਵੇਸਵਾ, ਵੇਸਵਾ, ਵੇਸਵਾ, ਵੇਸਵਾ, ਵੋਰਸਡ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਵੇਸਵਾ" ਅਤੇ "ਵੇਜਲ" ਸ਼ਬਦ ਦੋਵੇਂ ਇਕ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸੰਦਰਭਦੇ ਹਨ ਜੋ ਪੈਸਾ ਕਮਾਉਣ ਜਾਂ ਧਾਰਮਿਕ ਸੰਸਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ l ਵੇਸਵਾਵਾਂ ਜਾਂ ਵੇਸਵਾਵ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਮਾਦਾ ਸਨ, ਪਰ ਕੁਝ ਮਰਦ ਸਨ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਵੇਸਵਾ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਜਾਂ ਜਾਦੂਗਰੀ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * "ਕੰਜਰੀ ਦਾ ਖੇਤ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਾਮ-ਵਾਸ਼ਨਾ ਹੋ ਕੇ ਵੇਸਵਾ ਵਰਗੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ l ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਮੂਰਤੀਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦਾ ਹੈ l * "ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵੇਸਵਾ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸੈਕਸ ਕਰਨ ਜਾਂ ਝੂਠ ਬੋਲਣ ਲਈ ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰ ਕੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਾਲ ਬੇਵਫ਼ਾਈ ਨਾ ਕਰਨ l * ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਸਮਿਆਂ ਵਿਚ ਕੁਝ ਗ਼ੈਰ-ਯਹੂਦੀ ਮੰਦਰਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਰੀਤਾਂ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਮਰਦਾਂ ਤੇ ਤੀਵੀਆਂ ਵੇਸਵਾਵਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕੀਤਾ ਸੀ l * ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਵਾਕੰਸ਼ ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਪ੍ਰਾਸਟ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਇੱਕ ਵੇਸਵਾ ਨੂੰ l ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੁਭਾਵਕ ਸ਼ਬਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l (ਵੇਖੋ: [ਸੁੰਦਰਤਾ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-euphemism/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਿਭਚਾਰ](kt.html#adultery), [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod), [ਜ਼ਨਾਹ](other.html#fornication) ਅਨੈਤਿਕਤਾ, [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ](kt.html#falsegod)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 34:30-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/34/30.md) * [ਉਤਪਤ 38:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/38/21.md) * [ਲੂਕਾ 15:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/15/28.md) * [ਮੱਤੀ 21:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/21/31.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2154, H2181, H2183, H2185, H6945, H6948, H8457, G4204
## ਵੰਸ਼, ਵੰਸ਼ਜ, ਦੇ ਵੰਸ਼ ਵਿੱਚੋਂ, ਦੀ ਪੀੜ੍ਹੀ ਵਿੱਚੋਂ, ਵੰਸ਼, ਵੰਸ਼ਜ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ "ਵੰਸ਼" ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਸਿੱਧੇ ਖੂਨ ਦੇ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਦਾ ਪਿਛੋਕੜ ਹੈ * ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੂਹ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਵਿੱਚੋਂ ਸੀ * ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਔਲਾਦ ਉਸਦੇ ਬੱਚੇ, ਪੋਤੇ, ਮਹਾਨ-ਮਹਾਨ-ਪੋਤਰੇ, ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਯਾਕੂਬ ਦੀ ਔਲਾਦ ਯਾਨੀ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਬਾਰਾਂ ਗੋਤ ਸਨ l * ਇਹ ਸ਼ਬਦ "ਤੋਂ ਉਤਾਰਿਆ" ਇਕ ਹੋਰ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਇੱਕ ਵੰਸ਼", ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਅਬ੍ਰਾਹਮ ਨੂਹ ਤੋਂ ਉਤਪੰਨ ਹੋਇਆ ਸੀ." ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪਰਿਵਾਰਕ ਰੇਖਾ ਤੋਂ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਬਰਾਹਾਮ](names.html#abraham), [ਪੂਰਵਜ](other.html#father), [ਯਾਕੂਬ](names.html#jacob), [ਨੂਹ](names.html#noah), [ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਬਾਰਾਂ ਗੋਤ](other.html#12tribesofisrael)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 9:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/09/04.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 13:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/13/23.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 2:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/02/20.md) * [ਉਤਪਤ 10:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/10/01.md) * [ਉਤਪਤ 28:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/28/12.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[2:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/02/09.md)__ ਔਰਤ ਦੀ ਸੰਤਾਨ ਤੇਰਾ ਸਿਰ ਫੇਵੇਂਗੀ ਅਤੇ ਤੂੰ ਉਸ ਦੀ ਅੱਡੀ ਨੂੰ ਡੱਸੇਂਗਾ |” * __[4:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/04/09.md)__ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਸੰਤਾਨ ਨੂੰ ਕਨਾਨ ਦੇਸ ਦੇਵਾਂਗਾ | ਤੇਰਾ ਵੰਸ ਅਕਾਸ਼ ਦੇ ਤਾਰਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋਵੇਗਾ | * __[17:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/05/10.md)__ "ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਰਾਜ ਨਿਯੁਕਤ ਕਰੇਗਾ, ਅਤੇ ਮਸੀਹਾ ਤੁਹਾਡੇ __ਦਸਭਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੋਵੇਗਾ!" * __[18:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/17/07.md)__ ਯਹੂਦਾਹ ਰਾਜ ਦੇ ਰਾਜੇ ਦਾਊਦ ਦੀ ਸੰਤਾਨ ਸਨ | * __[21:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/18/13.md)__ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਰਾਜਾ ਦਾਊਦ ਨਾਲ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਕਿ ਮਸੀਹਾ ਦਾਊਦ ਦੀ ਆਪਣੀ ਸੰਤਾਨ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੋਵੇਗਾ | * __[48:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/21/04.md)__ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਰਾਜਾ ਦਾਊਦ ਨਾਲ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਸ ਦੀ ਸੰਤਾਨ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਰਾਜ ਕਰੇਗਾ | ਕਿਉਕਿ ਯਿਸੂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਮਸੀਹਾ ਹੈ, ਇਹ ਉਹ ਦਾਊਦ ਦੀ ਖਾਸ ਸੰਤਾਨ ਹੈ ਜੋ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਰਾਜ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H319, H1004, H1121, H1323, H1755, H2232, H2233, H3205, H3211, H3318, H3409, H4294, H5220, H6849, H7611, H8435, G1074, G1085, G4690
## ਵੱਢਣ, ਵੱਢਣ, ਵੱਢੋ, ਬਰਾਮਦਕਾਰ, ਰੀਪੋਰਟਾਂ, ਕਟਾਈ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਕਣਕ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਅਨਾਜ ਵਰਗੀਆਂ ਫ਼ਸਲਾਂ ਨੂੰ ਕੱਟਣਾ l ਇੱਕ "ਲਾਅਰਡਰ" ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜੋ ਫਸਲ ਦੀ ਫਸਲ ਬੀਜਦਾ ਹੈ l * ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਫਸਲਾਂ ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ ਕਟਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਖਿੱਚ ਲੈਂਦੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤਿੱਖੀ ਧਾਰਨ ਵਾਲੀ ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਲ ਕੱਟਦੀਆਂ ਹਨ l ਵਾਢੀ ਕੱਟਣ ਦਾ ਵਿਚਾਰ ਅਕਸਰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਯਿਸੂ ਬਾਰੇ ਖ਼ੁਸ਼ ਖ਼ਬਰੀ ਦੱਸਣ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿਚ ਲਿਆਉਣ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕੁਝ ਬੀਜਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਵੱਢਦਾ ਹੈ." (ਦੇਖੋ: [ਅਲੰਕਾਰ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metaphor/01.md)) '' ਕਣਕ '' ਅਤੇ '' ਲਾਅਰਡਰ '' ਵਿਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ "ਵਾਢੀ" ਅਤੇ "ਹਾਰਵੇਟਰ" (ਜਾਂ "ਜੋ ਫਸਲ ਬੀਜਦਾ ਹੈ") ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਚੰਗੀ ਖ਼ਬਰ](kt.html#goodnews), [ਵਾਢੀ](other.html#harvest)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਗਲਾਤੀਆਂ 6:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/06/09.md) * [ਮੱਤੀ 6:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/06/25.md) * [ਮੱਤੀ 13:29-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/29.md) * [ਮੱਤੀ 13:36-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/36.md) * [ਮੱਤੀ 25:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/25/24.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4672, H7114, H7938, G270, G2325, G2327
## ਸਕਰੋਲ, ਸਕਰੋਲ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਇਕ ਸਕ੍ਰੀਨ ਇਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਸੀ ਜੋ ਇਕ ਲੰਬੀ, ਪੋਟਰੀ ਜਾਂ ਚਮੜੇ ਦੀ ਬਣੀ ਹੋਈ ਸ਼ੀਸ਼ਾ ਬਣ ਗਈ ਸੀ l * ਇਕ ਸਕਰੋਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਦਿਆਂ, ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਇਸ ਦੇ ਅੰਤ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਸਲਾਖਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਰੋਲ ਕੀਤਾ l * ਸਕਰੋਲਾਂ ਨੂੰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਾਸਤਰ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਕਈ ਵਾਰ ਸਕ੍ਰੋਲ ਜੋ ਕਿਸੇ ਦੂਤ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸਨ ਮੋਮ ਨਾਲ ਸੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸਨ l ਜੇ ਕਾਗਜ਼ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ ਵੇਲੇ ਅਜੇ ਵੀ ਮੋਮਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਜਾਂ ਇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਸ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ l * ਇਬਰਾਨੀ ਸ਼ਾਸਤਰ ਵਾਲੇ ਸਕਰੋਲ ਸਭਾ-ਘਰਾਂ ਵਿਚ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿਚ ਪੜ੍ਹੇ ਗਏ ਸਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸੀਲ](other.html#seal), [ਸਨਾਗਗੰਬ](kt.html#synagogue), [ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਬਾਣੀ](kt.html#wordofgod)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 29:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/29/01.md) * [ਲੂਕਾ 4:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/04/16.md) * [ਗਿਣਤੀ 21:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/21/14.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 5:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/05/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4039, H4040, H5612, G974, G975
## ਸਜਾ ਦੇਣ, ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ, ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ, ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ, ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਸਜ਼ਾ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਝ ਗਲਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਨਤੀਜਾ ਭੁਗਤਣਾ ਪਵੇ l "ਸਜ਼ਾ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਗਲਤ ਵਿਹਾਰ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਨਤੀਜਾ l * ਅਕਸਰ ਸਜ਼ਾ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਪਾਪ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨਾ ਹੈ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਦਾ ਹੁਕਮ ਤੋੜਿਆ, ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦੇ ਸਨ l ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਨੂੰ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਫੜ ਲਿਆ ਸੀ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਧਰਮੀ ਅਤੇ ਸਹੀ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਨੂੰ ਪਾਪ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ l ਹਰੇਕ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇ ਹੱਕਦਾਰ ਹਨ l * ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਬੁਰਿਆਈਆਂ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ ਜੋ ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਕਦੇ ਕੀਤਾ ਹੈ l ਉਸਨੇ ਹਰੇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਆਪ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਸਨੇ ਕੁਝ ਗਲਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਸ ਸਜ਼ਾ ਦੇ ਹੱਕਦਾਰ ਨਹੀਂ ਸੀ l * ਭਾਵ "ਨਿਰਦੋਸ਼" ਅਤੇ "ਨਿਰਦੋਸ਼ ਛੱਡੋ" ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਲਈ ਸਜ਼ਾ ਨਾ ਦੇਣ l ਰੱਬ ਅਕਸਰ ਪਾਪ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਤੋਬਾ ਕਰਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸਿਰਫ਼](kt.html#justice), [ਪਛਤਾਵਾ](kt.html#repent), [ਧਰਮੀ](kt.html#righteous), [ਪਾਪ](kt.html#sin)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਯੂਹੰਨਾ 4:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1jn/04/17.md) * [2 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 1:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2th/01/09.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 4:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/04/21.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:59-60](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/59.md) * [ਉਤਪਤ 4:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/04/13.md) * [ਲੂਕਾ 23:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/23/15.md) * [ਮੱਤੀ 25:44-46](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/25/44.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[13:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/13/07.md)__ ਤਦ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਹਨਾਂ ਆਗਿਆਂ ਨੂੰ ਦੋ ਪੱਥਰ ਦੀਆਂ ਫੱਟੀਆਂ ਤੇ ਲਿਖਿਆ ਅਤੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ | ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੰਨਣ ਲਈ ਹੋਰ ਵੀ ਕਈ ਕਾਇਦੇ ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨ ਦਿੱਤੇ | ਜੇਕਰ ਲੋਕ ਇਹਨਾਂ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨਗੇ ਤਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਵਾਇਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਰਕਤ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੇਗਾ | * __[16:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/16/02.md)__ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਨਾ ਕੀਤੀ ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾ ਦੁਆਰਾ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਰਾ ਕੇ ਸਜਾ ਦਿੱਤੀ | * __[19:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/19/16.md)__ ਨਬੀਆਂ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੱਤੀ ਕਿ ਜੇ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਬੁਰਾਈ ਕਰਨੀ ਬੰਦ ਨਾ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੁਕਮ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨੀ ਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਤਦ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਜਾ ਦੇਵੇਗਾ | * __[48:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/48/06.md)__ ਯਿਸੂ ਸਿੱਧ ਮਹਾਨ ਜਾਜ਼ਕ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਨੇ ਹਰ ਪਾਪ ਦੀ ਸਜਾ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਉੱਪਰ ਲੈ ਲਿਆ ਜੋ ਹਰ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਕੀਤਾ ਸੀ | * __[48:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/48/10.md)__ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਯਿਸੂ ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਯਿਸੂ ਦਾ ਲਹੂ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਪਾਪ ਲਈ ਮੁੱਲ ਤਾਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸਜਾ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਉੱਪਰੋਂ ਲੰਘ ਜਾਂਦੀ ਹੈ | * __[49:9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/49/09.md)__ ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਜਗਤ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਇਕਲੌਤਾ ਪੁੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਜੋ ਕੋਈ ਵੀ ਯਿਸੂ ਉੱਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੇ ਉਸ ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਪਾਪ ਦੀ ਸਜਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਪਰ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਾਲ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਰਹੇਗਾ | * __[49:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/49/11.md)__ ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਦੀ ਕੋਈ ਪਾਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਪਰ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਪਾਂ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਜਾ ਲਈ ਇੱਕ ਸਿੱਧ ਬਲਿਦਾਨ ਲਈ ਚੁਣਿਆ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3027, H3256, H4148, H4941, H5221, H5414, H6031, H6064, H6213, H6485, H7999, H8199, G1349, G1556, G1557, G2849, G3811, G5097
## ਸਟਾਫ, ਸਟਾਫ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਸਟਾਫ ਇੱਕ ਲੰਬਾ ਲੱਕੜੀ ਦੀ ਸੋਟੀ ਜਾਂ ਸੋਟੀ ਹੈ, ਜੋ ਅਕਸਰ ਸੈਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੋਟੀ l * ਜਦੋਂ ਯਾਕੂਬ ਬੁੱਢਾ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਸੈਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟਾਫ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਮੂਸਾ ਦੇ ਸਟਾਫ ਨੂੰ ਇਕ ਸੱਪ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ l * ਚਰਵਾਹੇ ਵੀ ਆਪਣੀਆਂ ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ, ਜਾਂ ਜਦੋਂ ਭੇਡ ਡਿੱਗਣ ਜਾਂ ਘੁੰਮਦੇ ਫਿਰਦੇ ਸਨ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਇਕ ਸਟਾਫ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਸਨ l * ਅਯਾਲੀ ਦੇ ਸਟਾਫ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿਚ ਇਕ ਹੁੱਕ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਚਰਵਾਹਾ ਦੀ ਲਾਠੀ ਤੋਂ ਭਿੰਨ ਸੀ, ਜੋ ਸਿੱਧਾ ਸੀ ਅਤੇ ਜੰਗਲੀ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਜੋ ਭੇਡਾਂ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਸਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਫ਼ਿਰਊਨ](names.html#pharaoh), [ਸ਼ਕਤੀ](kt.html#power), [ਭੇਡ](other.html#sheep), [ਅਯਾਲੀ](other.html#shepherd)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਕੂਚ 4:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/04/01.md) * [ਕੂਚ 7:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/07/08.md) * [ਲੂਕਾ 9:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/09/03.md) * [ਮਰਕੁਸ 6:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/06/07.md) * [ਮੱਤੀ 10:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/08.md) * [ਮੱਤੀ 27:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/27/27.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4132, H4294, H4731, H4938, H6086, H6418, H7626, G2563, G3586, G4464
## ਸਟੋਰਹਾਊਸ, ਭੰਡਾਰਾਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ "ਭੰਡਾਰ" ਇਕ ਵੱਡੀ ਇਮਾਰਤ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਭੋਜਨ ਜਾਂ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਅਕਸਰ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਲਈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਇਕ "ਕੋਠੜੀ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਵਾਧੂ ਅਨਾਜ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਖਾਣੇ ਨੂੰ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਜਦੋਂ ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਕਾਲ ਪੈ ਜਾਣਾ ਸੀ l * ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ l * ਮੰਦਰ ਦੇ ਖ਼ਜ਼ਾਨਿਆਂ ਵਿਚ ਕੀਮਤੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਸਮਰਪਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੋਨਾ ਅਤੇ ਚਾਂਦੀ l ਮੰਦਿਰ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਅਤੇ ਸਾਂਭ-ਸੰਭਾਲ ਲਈ ਇਹਨਾਂ ਕੁਝ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਉੱਥੇ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * "ਭੰਡਾਰਣ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਵਿੱਚ "ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਇਕ ਇਮਾਰਤ" ਜਾਂ "ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਜਗ੍ਹਾ" ਜਾਂ "ਕੀਮਤੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਮਰੇ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਪਵਿੱਤਰ](kt.html#consecrate), [[ਸਮਰਪਣ](other.html#dedicate), [[ਅਨਾਤ](other.html#famine), [ਸੋਨੇ](other.html#gold), [ਅਨਾਜ](other.html#grain), [ਚਾਂਦੀ](other.html#silver), [ਮੰਦਰ](kt.html#temple)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਇਤਹਾਸ 16:2-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/16/02.md) * [ਲੂਕਾ 3:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/03/17.md) * [ਮੱਤੀ 3:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/03/10.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 33:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/033/007.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H214, H618, H624, H4035, H4200, H4543, G596
## ਸਤਿਕਾਰ, ਸਤਿਕਾਰ, ਸ਼ਰਧਾ, ਸਤਿਕਾਰ, ਸ਼ਰਧਾਪੂਰਵਕ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ਰਧਾ" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਡੂੰਘਾ, ਡੂੰਘਾ ਸਨਮਾਨ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ "ਪਰਾਪਤ" ਕਰਨਾ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ਰਧਾ ਦਿਖਾਉਣਾ ਹੈ l * ਸ਼ਰਧਾ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਉਹਨਾਂ ਕਾਰਜਾਂ ਵਿਚ ਦੇਖੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ ਜਿਹੜੀਆਂ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ l * ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਡਰ ਇਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸ਼ਰਧਾ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨਣ ਵਿਚ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਨੂੰ ਵੀ "ਡਰ ਅਤੇ ਸਨਮਾਨ" ਜਾਂ "ਈਮਾਨਦਾਰ ਸਨਮਾਨ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਡਰ](kt.html#fear), [ਸਨਮਾਨ](kt.html#honor), [ਆਗਿਆ](other.html#obey)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਪਤਰਸ 1:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1pe/01/15.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 11:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/11/07.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 44:17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/44/17.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 05:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/005/007.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3372, H3373, H3374, H4172, H6342, H7812, G127, G1788, G2125, G2412, G5399, G5401
## ਸਮਝਣਾ, ਸਮਝਦਾ ਹੈ, ਸਮਝਿਆ, ਸਮਝਣਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਸਮਝਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੁਣਨਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਜਾਣਨਾ ਕਿ ਇਸਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਸਮਝ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਗਿਆਨ" ਜਾਂ "ਬੁੱਧੀ" ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਦੇ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਸਮਝਣ ਲਈ ਕਿ ਕੁਝ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ ਇਹ ਵੀ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਉਹ ਇੰਮਊਸ ਸੜਕ ਉੱਤੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਮਸੀਹਾ ਬਾਰੇ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਹਵਾਲਿਆਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸਮਝਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਸਮਝ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪਤਾ" ਜਾਂ "ਵਿਸ਼ਵਾਸ" ਜਾਂ "ਸਮਝ" ਜਾਂ "ਜਾਣੋ ਕਿ ਕੀ (ਕੋਈ ਚੀਜ਼) ਹੈ." * ਅਕਸਰ "ਸਮਝ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਗਿਆਨ" ਜਾਂ "ਬੁੱਧ" ਜਾਂ "ਸਮਝ" ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ](kt.html#believe), [ਜਾਣੋ](other.html#know), [ਬੁੱਧਵਾਨ](kt.html#wise)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਅਯੂੱਬ 34:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/34/16.md) * [ਲੂਕਾ 2:45-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/02/45.md) * [ਲੂਕਾ 8:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/08/09.md) * [ਮੱਤੀ 13:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/10.md) * [ਮੱਤੀ 13:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/13.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 3:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/03/05.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H995, H998, H999, H1847, H2940, H3045, H3820, H3824, H4486, H7200, H7306, H7919, H7922, H7924, H8085, H8394, G50, G145, G191, G801, G1097, G1107, G1108, G1271, G1921, G1922, G1987, G1990, G2657, G3129, G3539, G3563, G3877, G4441, G4907, G4908, G4920, G5424, G5428, G5429, G6063
## ਸਮਰਪਣ, ਸਮਰਪਿਤ, ਸਮਰਪਿਤ, ਸਮਰਪਣ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸਮਰਪਿਤ ਕਰਨਾ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਕਾਰਜ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਅਲਗ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ l * ਦਾਊਦ ਨੇ ਆਪਣੇ ਸੋਨੇ ਅਤੇ ਚਾਂਦੀ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਅੱਗੇ ਸਮਰਪਿਤ ਕੀਤਾ * ਅਕਸਰ "ਸਮਰਪਣ" ਸ਼ਬਦ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਮੰਤਵ ਲਈ ਕੁਝ ਵੱਖਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਰਸਮੀ ਸਮਾਗਮ ਜਾਂ ਰਸਮ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l ਜਗਵੇਦੀ ਦੇ ਸਮਰਪਣ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਬਲ਼ੀ ਚੜ੍ਹਾਉਣੀ ਸ਼ਾਮਲ ਸੀ l * ਨਹਮਯਾਹ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕੀਤੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਦੇ ਸਮਰਪਣ ਵਿਚ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਸਾਂਭ-ਸੰਭਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ l ਇਸ ਸਮਾਗਮ ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਅਤੇ ਸੰਗੀਤ ਗਾਉਣ ਦੇ ਨਾਲ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਸਮਰਪਣ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਮਕਸਦ ਲਈ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕਮਿਟ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਕੰਮ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ." (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਸੋਪਣਾ](other.html#commit)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [[ਇਤਹਾਸ 15:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/15/11.md) * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 6:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/06/09.md) * [1 ਰਾਜਿਆਂ 7:51](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/07/51.md) * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 4:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/04/03.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 2:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/02/04.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 17:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/17/18.md) * [ਲੂਕਾ 2:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/02/22.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2596, H2597, H2598, H2764, H4394, H6942, H6944, G1456, G1457
## ਸਮੁੰਦਰੀ ਗਾਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਸਮੁੰਦਰੀ ਗਊ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਵੱਡੇ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਮੁੰਦਰੀ ਤਲ 'ਤੇ ਸਮੁੰਦਰੀ ਘਾਹ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਨਸਪਤੀ ਖਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇੱਕ ਸਮੁੰਦਰੀ ਗਊ ਮੋਟੀ ਚਮੜੀ ਨਾਲ ਸਲੇਟੀ ਹੈ l ਇਹ ਇਸ ਦੇ ਫਲਿੱਪਰ ਵਰਤ ਕੇ ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਘੁੰਮਦਾ ਹੈ l * ਸਮੁੰਦਰੀ ਗਊ ਦੇ ਛਿੱਲ ਜਾਂ ਛੱਡੇ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਤੰਬੂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸਨ l ਡੇਹਰੇ ਵਿਚ ਇਨ੍ਹਾਂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀਆਂ ਲੁਕਣ ਵਾਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਡੇਹਰੇ ਵਿਚ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ * ਇਸ ਨੂੰ "ਸਮੁੰਦਰੀ ਗਾਂ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਗਊ ਵਰਗੇ ਘਾਹ ਖਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਇਕ ਗਊ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ l * ਸੰਬੰਧਿਤ ਜਾਨਵਰ "ਡੋਗੌਂਗ" ਅਤੇ "ਮੈਨੇਟੈ" ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਤੰਬੂ](kt.html#tabernacle)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਨੰਬਰ 4:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/04/05.md) * [ਨੰਬਰ 4:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/04/12.md) * [ਨੰਬਰ 4:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/04/24.md) ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ ਉਹ ਪੋਥੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈਆਂ ਸਨ, ਉਹ ਅਣਮੰਨੇ ਸਿਲ ਨੂੰ ਵੇਖਣਗੇ ਅਤੇ ਜਾਣ ਲੈਣਗੇ ਕਿ ਇਸਨੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਨਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹਿਆ l ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H8476
## ਸਮੇਂ, ਸਮੇਂ ਸਿਰ, ਸਮੇਂ, ਅਣਮੋਲ ### ਤੱਥ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਸ਼ਬਦ "ਸਮਾਂ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕ ਖਾਸ ਸੀਜ਼ਨ ਜਾਂ ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜਦੋਂ ਕੁਝ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵਾਪਰੀਆਂ ਸਨ l ਇਸਦਾ ਅਰਥ "ਉਮਰ" ਜਾਂ "ਯੁਗ" ਜਾਂ "ਮੌਸਮ" ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ l * ਦਾਨੀਏਲ ਅਤੇ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿਚ ਇਕ ਵੱਡੀ ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ ਦਾ "ਸਮਾਂ" ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਆਵੇਗੀ l * ਸ਼ਬਦ "ਸਮਾਂ, ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਅੱਧ ਸਮਾਂ" ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ "ਸਮਾਂ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਸਾਲ." ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਇਸ ਵਰਤਮਾਨ ਯੁੱਗ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿਚ ਮਹਾਂ ਕਸ਼ਟ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਸਾਢੇ ਤਿੰਨ ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l * "ਟਾਈਮ" ਦਾ ਅਰਥ "ਤੀਜੀ ਵਾਰ" ਵਰਗੇ ਸ਼ਬਦ ਵਿੱਚ "ਮੌਕੇ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l "ਕਈ ਵਾਰ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ "ਕਈ ਮੌਕਿਆਂ 'ਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ." * "ਸਮੇਂ ਸਿਰ" ਹੋਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਪਹੁੰਚਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਦੇਰ ਨਹੀਂ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਸਮਾਂ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸਮਾਂ" ਜਾਂ "ਸਮਾਂ" ਜਾਂ "ਪਲ" ਜਾਂ "ਘਟਨਾ" ਜਾਂ "ਵਾਪਰਿਆ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਵਾਰ ਅਤੇ ਮੌਸਮ" ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਲਾਖਣਿਕ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਹੈ ਜੋ ਇਕ ਹੀ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ l ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵੀ "ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਖਾਸ ਘਟਨਾਵਾਂ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. (ਵੇਖੋ: [ਡਬਲਟ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-doublet/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਉਮਰ](other.html#age), [ਬਿਪਤਾ](other.html#tribulation)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਐਕਟਸ 1:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/01/06.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 12:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/12/01.md) * [ਮਰਕ 11:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/11/11.md) * [ਮੱਤੀ 8:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/08/28.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 68:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/068/028.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 14:14-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/14/14.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H116, H227, H268, H310, H570, H865, H1697, H1755, H2165, H2166, H2233, H2465, H3027, H3117, H3118, H3119, H3259, H3427, H3706, H3967, H4150, H4279, H4489, H4557, H5331, H5703, H5732, H5750, H5769, H6049, H6235, H6256, H6258, H6440, H6471, H6635, H6924, H7105, H7138, H7223, H7272, H7281, H7637, H7651, H7655, H7659, H7674, H7992, H8027, H8032, H8138, H8145, H8462, H8543, G744, G530, G1074, G1208, G1441, G1597, G1626, G1909, G2034, G2119, G2121, G2235, G2250, G2540, G3379, G3461, G3568, G3763, G3764, G3819, G3956, G3999, G4178, G4181, G4183, G4218, G4277, G4287, G4340, G4455, G5119, G5151, G5305, G5550, G5551, G5610
## ਸਰਕਾਰ, ਸਰਕਾਰ, ਸਰਕਾਰਾਂ, ਗਵਰਨਰ, ਗਵਰਨਰ, ਰਾਜਪਾਲ, ਪ੍ਰੋਸੀਸਨਸ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ "ਰਾਜਪਾਲ" ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਰਾਜ, ਖੇਤਰ, ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਤੇ ਨਿਯੰਤ੍ਰਣ ਕਰਦਾ ਹੈ l "ਰਾਜ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਅਗਵਾਈ, ਅਗਵਾਈ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨਾ ਹੈ l "ਰਾਜ" ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੇਧ ਦੇਣ, ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਨਾ ਹੈ. * ਇਕ ਰਾਜਪਾਲ ਜਿਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਰੋਮੀ ਸੂਬੇ ਉੱਤੇ ਸ਼ਾਸਨ ਕਰਨਾ ਸੀ, ਲਈ "ਰਾਜਦੂਤ" ਇੱਕ ਵਧੇਰੇ ਖਾਸ ਸਿਰਲੇਖ ਸੀ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਇਕ ਰਾਜੇ ਜਾਂ ਸਮਰਾਟ ਨੇ ਗਵਰਨਰ ਨਿਯੁਕਤ ਕੀਤੇ ਸਨ ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਅਧਿਕਾਰ ਅਧੀਨ ਸਨ l * ਇਕ "ਸਰਕਾਰ" ਵਿਚ ਅਜਿਹੇ ਸਾਰੇ ਸ਼ਾਸਕਾਂ ਦੀ ਸ਼ਮੂਲੀਅਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਸਾਮਰਾਜ ਨੂੰ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਨ l ਇਹ ਸ਼ਾਸਕ ਕਾਨੂੰਨ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜੋ ਆਪਣੇ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਦੇ ਵਿਹਾਰ ਨੂੰ ਸੇਧਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਕਿ ਉਸ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸ਼ਾਂਤੀ, ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ ਹੋਵੇ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਸ਼ਬਦ "ਗਵਰਨਰ" ਦਾ ਵੀ "ਸ਼ਾਸਕ" ਜਾਂ "ਨਿਗਾਹਬਾਨ" ਜਾਂ "ਖੇਤਰੀ ਨੇਤਾ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਜਿਹੜਾ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਇਲਾਕੇ ਤੇ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਹੈ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਿਆਂ, ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ਾਸਨ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰੋ" ਜਾਂ "ਲੀਡ" ਜਾਂ "ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰੋ" ਜਾਂ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋ. " * ਸ਼ਬਦ "ਗਵਰਨਰ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਰਾਜਾ" ਜਾਂ "ਸਮਰਾਟ" ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲੋਂ ਅਲੱਗ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਗਵਰਨਰ ਇਕ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਸ਼ਾਸਕ ਸੀ ਜੋ ਆਪਣੇ ਅਧਿਕਾਰ ਹੇਠ ਸੀ l * ਸ਼ਬਦ "ਰਾਜਕੁਮਾਰ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ "ਰੋਮਨ ਗਵਰਨਰ" ਜਾਂ "ਰੋਮੀ ਸੂਬਾ ਸ਼ਾਸਕ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਧਿਕਾਰ](kt.html#authority), [ਬਾਦਸ਼ਾਹ](other.html#king), [ਸ਼ਕਤੀ](kt.html#power), [ਸੂਬੇ](other.html#province), [ਰੋਮ](names.html#rome), [ਸ਼ਾਸਤਰ](other.html#ruler)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/09.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 23:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/23/22.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 26:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/26/30.md) * [ਮਰਕ 13:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/13/09.md) * [ਮੱਤੀ 10:16-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/16.md) * [ਮੱਤੀ 27:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/27/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H324, H1777, H2280, H4951, H5148, H5460, H6346, H6347, H6486, H7989, H8269, H8660, G445, G446, G746, G1481, G2232, G2233, G2230, G4232
## ਸਲਫਰ, ਸਲਫੁਰਸ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਗੰਧਕ ਇੱਕ ਪੀਲਾ ਪਦਾਰਥ ਹੈ ਜੋ ਅੱਗ ਲੱਗਣ ਵੇਲੇ ਬਲਦੀ ਹੋਈ ਤਰਲ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l * ਗੰਧਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ਗੰਜ ਹੈ ਜੋ ਗੰਦੀ ਆਂਡੇ ਦੇ ਸੁਗੰਧ ਵਾਂਗ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਗੰਧਕ ਬੁਰਾਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਬਗਾਵਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਨਿਆਂ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ l * ਲੂਤ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੌਰਾਨ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸਦੂਮ ਅਤੇ ਅਮੂਰਾਹ ਦੇ ਬੁਰੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਉੱਤੇ ਅੱਗ ਅਤੇ ਗੰਧਕ ਨੂੰ ਮੀਂਹ ਦੇ ਦਿੱਤਾ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਕਈ ਤਰਜਮਿਆਂ ਵਿਚ, ਗੰਧਕ ਨੂੰ "ਗੰਧਕ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਬਲਦੀ ਪੱਥਰ." ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਸੰਭਵ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚ "ਪੀਲੇ ਰੰਗ ਦਾ ਪੱਥਰ ਜੋ ਬਲਦੀ ਹੈ" ਜਾਂ "ਪੀਲੇ ਚੱਪਣ ਨੂੰ ਸੜ ਰਿਹਾ ਹੈ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਹਮੋਰਾ](names.html#gomorrah), [ਜੱਜ](kt.html#judge), [ਲੂਤ](names.html#lot), [ਬਾਗੀ](other.html#rebel), [ਸਦੂਮ](names.html#sodom), [ਈਸ਼ਵਰੀ](kt.html#godly)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 19:23-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/19/23.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 34:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/34/08.md) * [ਲੂਕਾ 17:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/17/28.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 20:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/20/09.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1614, G2303
## ਸਲਾਹ, ਸਲਾਹ, ਮਸ਼ਵਰਾ, ਸਲਾਹਕਾਰ, ਸਲਾਹਕਾਰ, ਸਲਾਹਕਾਰ, ਸਲਾਹਕਾਰ, ਸਲਾਹਕਾਰ, ਸਲਾਹਕਾਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਵਕੀਲ" ਅਤੇ "ਸਲਾਹ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਇੱਕੋ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ ਬਾਰੇ ਸਮਝਦਾਰੀ ਨਾਲ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨਾ ਵੇਖੋ l ਇੱਕ ਬੁੱਧੀਮਾਨ "ਸਲਾਹਕਾਰ" ਜਾਂ "ਸਲਾਹਕਾਰ" ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਲਾਹ ਜਾਂ ਵਕੀਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਹੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਵਿਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰੇਗਾ l * ਕਿੰਗਜ਼ ਨੂੰ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ੀ ਸਲਾਹਕਾਰ ਜਾਂ ਸਲਾਹਕਾਰ ਵੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਮਾਮਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿਹਨਾਂ 'ਤੇ ਉਹ ਰਾਜ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦੇ ਹਨ * ਕਈ ਵਾਰੀ ਸਲਾਹ ਜਾਂ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਬੁਰੇ ਸਲਾਹਕਾਰ ਇੱਕ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੇ ਜਾਂ ਅਜਿਹਾ ਫੈਸਲਾ ਕਰੇ ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਸਨੂੰ ਜਾਂ ਉਸ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਹੋਵੇਗਾ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਸਲਾਹ" ਜਾਂ "ਵਕੀਲ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਨਿਰਣਾ ਕਰਨ ਵਿਚ ਮਦਦ" ਜਾਂ "ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ" ਜਾਂ "ਨਸੀਹਤ" ਜਾਂ "ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਨ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਸਲਾਹ ਦੇਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਸੁਝਾਅ" ਜਾਂ "ਸੁਝਾਅ" ਕਰਨ ਜਾਂ "ਹੱਲਾਸ਼ੇਰੀ" ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਨੋਟ ਕਰੋ ਕਿ "ਕੌਂਸਲ" ਇਕ ਵੱਖਰੇ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜੋ "ਕੌਂਸਲ" ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ. (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਉਪਦੇਸ਼](kt.html#exhort), [ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ](kt.html#holyspirit), [ਬੁੱਧਵਾਨ](kt.html#wise)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1697, H1847, H1875, H1884, H1907, H2940, H3245, H3272, H3289, H3982, H4156, H4431, H5475, H5779, H5843, H6440, H6963, H6098, H7592, H8458, G1010, G1011, G1012, G1106, G4823, G4824, G4825
## ਸਵੀਪ, ਸਵੀਪ, ਸਪੱਸ਼ਟ, ਸਪੱਸ਼ਟ ### ਤੱਥ: "ਸਵੀਟ" ਕਰਨ ਦਾ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਵੱਡੀਆਂ, ਤੇਜ਼ ਝਾੜੀਆਂ ਜਾਂ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਲ ਤੇਜ਼ ਧੜਕਣ ਕਰਕੇ ਮਿੱਟੀ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ l "ਸਪੱਸ਼ਟ" ਪਿਛਲੇ ਕੂੜਾ "ਜੁੱਤੀ" ਹੈ l ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਸਵੀਪ" ਅਸਲ ਵਿਚ ਵਰਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਇਕ ਫੌਜੀ ਤੇਜ਼, ਨਿਰਣਾਇਕ ਅਤੇ ਵਿਆਪਕ ਅੰਦੋਲਨਾਂ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਹਮਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਯਸਾਯਾਹ ਨੇ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕੀਤੀ ਸੀ ਕਿ ਅੱਸ਼ੂਰੀ ਲੋਕ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਰਾਜ ਨੂੰ "ਮਿਟਾ ਦੇਣਗੇ." * ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਯਸਾਯਾਹ ਨੇ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕੀਤੀ ਸੀ ਕਿ ਅੱਸ਼ੂਰੀ ਲੋਕ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਰਾਜ ਨੂੰ "ਮਿਟਾ ਦੇਣਗੇ." * ਸ਼ਬਦ "ਸਵੀਟ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਪਾਣੀ ਦੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵਗਣ ਨਾਲ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਧੱਕਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਿਲਾਂ ਹੋ ਰਹੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਉੱਤੇ "ਪੱਕਾ" ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅੱਸ਼ੂਰ](names.html#assyria), [ਯਸਾਯਾਹ](names.html#isaiah), [ਯਹੂਦਾਹ](names.html#judah), [ਨਬੀ](kt.html#prophet)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 16:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/16/03.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 11:40-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/11/40.md) * [ਉਤਪਤ 18:24-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/18/24.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 21:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/21/07.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 9:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/090/005.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H622, H857, H1640, H2498, H2894, H3261, H5500, H5502, H5595, H7857, H8804, G4216, G4563, G4951
## ਸਵੈ-ਨਿਯੰਤ੍ਰਣ, ਸਵੈ-ਨਿਯੰਤਰਿਤ, ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਸਵੈ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸਵੈ-ਨਿਯੰਤ੍ਰਣ ਪਾਪ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਦੇ ਵਿਹਾਰ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕਰਨ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਹੈ l * ਇਹ ਚੰਗੇ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਰਥਾਤ, ਪਾਪੀ ਵਿਚਾਰਾਂ, ਭਾਸ਼ਣਾਂ ਅਤੇ ਕੰਮਾਂ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੋ l * ਸਵੈ-ਨਿਯੰਤ੍ਰਣ ਇੱਕ ਫਲ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹੈ ਜੋ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਮਸੀਹੀਆਂ ਨੂੰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l * ਜਿਹੜਾ ਵਿਅਕਤੀ ਸਵੈ-ਸੰਜਮ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕੁਝ ਗਲਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਪਰਮਾਤਮਾ ਹੀ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸੰਜਮੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਫਲ](other.html#fruit), [ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ](kt.html#holyspirit)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 7:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/07/08.md) * [2 ਪਤਰਸ 1:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2pe/01/05.md) * [2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 3:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ti/03/01.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 5:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/05/22.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4623, H7307, G192, G193, G1466, G1467, G1468, G4997
## ਸਹਿਣਸ਼ੀਲਤਾ, ਸਹਿਣਸ਼ੀਲਤਾ, ਸਹਿਣਯੋਗ, ਸਥਾਈ, ਧੀਰਜ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਸਹਿਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਰਹਿਣਾ ਜਾਂ ਧੀਰਜ ਰੱਖਣਾ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ l * ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਵੀ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤਕ ਟੈਸਟਾਂ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਬਿਨਾਂ ਸਥਿਰ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ l * "ਧੀਰਜ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ "ਸਹਿਣਸ਼ੀਲਤਾ" ਜਾਂ "ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਸਮੇਂ" ਜਾਂ "ਸਤਾਏ ਜਾਣ ਤੇ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਮਸੀਹੀਆਂ ਨੂੰ "ਅੰਤ ਤੋੜੀ ਧੀਰਜ" ਰੱਖਣ ਦੀ ਹੱਲਾਸ਼ੇਰੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸ ਰਹੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਯਿਸੂ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਮੰਨਣ, ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਦੁੱਖ ਵੀ ਸਹਿਣਾ ਪਵੇ l * 'ਪੀੜਾ ਸਹਿਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ "ਦੁੱਖ ਸਹਿਣਾ" ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ. ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * 'ਟਿਮਟਿਲ' ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਪੱਕੇ ਰਹੋ" ਜਾਂ "ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਰਹੋ" ਜਾਂ "ਉਹ ਕੰਮ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਨਾਲ ਖੜ੍ਹੇ ਰਹੋ" l * ਕੁਝ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ ਵਿੱਚ, "ਸਹਿਣਸ਼ੀਲਤਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਅਨੁਭਵ" ਜਾਂ "ਲੰਘਣਾ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਤਕ ਚੱਲਣ ਦੇ ਮਤਲਬ ਨਾਲ, "ਸਹਿਣਸ਼ੀਲ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਆਖ਼ਰੀ" ਜਾਂ "ਜਾਰੀ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l "ਸਹਿਣ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਅਖੀਰ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ" ਜਾਂ "ਜੀਉਂਦੇ ਨਹੀਂ ਰਹਿਣਗੇ." * "ਧੀਰਜ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਦ੍ਰਿੜ੍ਹਤਾ" ਜਾਂ "ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਰਹਿਣਾ" ਜਾਂ "ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਰਹਿਣ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਪੱਕੇ ਰਹੋ](other.html#perseverance)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 2:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ti/02/11.md) * [ਯਾਕੂਬ 1:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jas/01/01.md) * [ਯਾਕੂਬ 1:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jas/01/12.md) * [ਲੂਕਾ 21:16-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/21/16.md) * [ਮੱਤੀ 13:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/13/20.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 1:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/01/09.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 5:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/05/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H386, H3201, H3557, H3885, H5331, H5375, H5975, G430, G907, G1526, G2005, G2076, G2553, G2594, G3114, G3306, G4722, G5278, G5281, G5297, G5342
## ਸਹੁੰ, ਗਹਿਣੇ, ਵਾਅਦੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਵਾਅਦਾ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕੁਝ ਕਰਨ ਜਾਂ ਕੁਝ ਦੇਣ ਲਈ ਰਸਮੀ ਤੌਰ ਤੇ ਅਤੇ ਸਚਮੁਚ ਵਾਅਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੇ ਰਾਜਾ ਦਾਊਦ ਨਾਲ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਰਹਿਣ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ l * ਵਾਅਦਾ ਪੂਰਾ ਹੋਣ 'ਤੇ ਵਾਅਦੇ ਵਜੋਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਵਸਤੂ ਆਪਣੇ ਮਾਲਕ ਕੋਲ ਵਾਪਸ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ l * '' ਸਹੁੰ ਚੁੱਕਣ '' ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਰਸਮੀ ਤੌਰ ਤੇ ਕਰਨ ਲਈ" ਜਾਂ "ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਵਾਅਦਾ" ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਵਾਅਦਾ" ਇਕ ਗਾਰੰਟੀ ਜਾਂ ਵਚਨ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਵਸਤ ਨੂੰ ਵੀ ਸੰਦਰਭਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਕ ਕਰਜ਼ਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ "ਇੱਕ ਗਹਿਣੇ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਇੱਕ ਗੰਭੀਰ ਵਾਅਦਾ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਰਸਮੀ ਵਾਅਦਾ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਗਾਰੰਟੀ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਰਸਮੀ ਆਵਾਸ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਾਅਦਾ](kt.html#promise), [ਸਹੁੰ](other.html#oath), [ਸਹੁੰ](kt.html#vow)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 5:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/05/04.md) * [ਕੂਚ 22:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/22/25.md) * [ਉਤਪਤ 38:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/38/17.md) * [ਨਹਮਯਾਹ 10:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/neh/10/28.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H781, H2254, H2258, H5667, H5671, H6148, H6161, H6162
## ਸਹੁੰ, ਸਹੁੰ, ਸਹੁੰ, ਸਹੁੰ ਖਾਂਦਾ, ਸਹੁੰ ਖਾਂਦਾ, ਸਹੁੰ ਖਾਂਦਾ, ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਸਹੁੰ ਸਾਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕ ਰਸਮੀ ਵਾਅਦਾ ਹੈ l ਸਹੁੰ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਉਸ ਵਾਅਦੇ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ l ਇਕ ਸਹੁੰ ਵਿਚ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਅਤੇ ਸੱਚਾ ਹੋਣ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀ ਵਚਨਬੱਧਤਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਇਕ ਗਵਾਹ ਅਕਸਰ ਵਾਅਦਾ ਕਰਨ ਦੀ ਸਹੁੰ ਖਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਜੋ ਵੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਸਹੀ ਅਤੇ ਅਸਲੀ ਹੋਵੇਗਾ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਸਹੁੰ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਸਹੁੰ ਖਾਣੀ l * ਸ਼ਬਦ "ਸਹੁੰ ਚੁੱਕੋ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਨਾਮ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਮ ਜਾਂ ਸ਼ਕਤੀ ਜਿਸ ਤੇ ਸਹੁੰ ਲਈ ਗਈ ਹੋਵੇ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਇਕੱਠੇ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਸਹੁੰ ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਸਹੁੰ" l ਅਬਰਾਹਾਮ ਅਤੇ ਅਬੀਮਲਕ ਨੇ ਇੱਕ ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਖੂਹ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਕੀਤਾ ਸੀ l * ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੇ ਆਪਣੇ ਨੌਕਰ ਨੂੰ ਇਹ ਕਹਿਣ ਦੀ ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ (ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ) ਕਿ ਉਹ ਇਸਹਾਕ ਨੂੰ ਅਬਰਾਹਾਮ ਦੇ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਪਤਨੀ ਲੱਭੇਗਾ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ ਜਿਸ ਵਿਚ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਵਾਅਦੇ ਕੀਤੇ ਸਨ l * '' ਸਹੁੰ '' ਦਾ ਅਰਥ ਆਧੁਨਿਕ ਅਰਥ ਹੈ "ਗਲਤ ਭਾਸ਼ਾ ਵਰਤੋ." L ਇਹ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਿਆਂ, "ਸਹੁੰ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਇਕ ਸਹੁੰ" ਜਾਂ "ਇਕ ਵਾਅਦਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * '' ਸਹੁੰ '' ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਰਸਮੀ ਤੌਰ ਤੇ ਵਾਅਦਾ" ਕਰਨਾ ਜਾਂ "ਵਾਅਦਾ" ਕਰਨਾ ਜਾਂ "ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰਨਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਦੀ ਸਹੁੰ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ ਇਹ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ "ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਵਰਤ ਕੇ ਇਕ ਵਾਅਦਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ." * "ਅਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦੀ ਸੌਂਹ ਖਾਧੀ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: "ਕੁਝ ਕਰਨ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕਰ ਕੇ ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਵਰਗ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਇਸ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨਗੇ." * ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ "ਸਹੁੰ" ਜਾਂ "ਸਹੁੰ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਸਰਾਪ ਨਹੀਂ ਹੈ l ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਬੀਮਲਕ](names.html#abimelech), [ਨੇਮ](kt.html#covenant), [[ਸਹੁੰ](kt.html#vow)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 21:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/21/22.md) * [ਉਤਪਤ 24:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/24/01.md) * [ਉਤਪਤ 31:51-53](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/31/51.md) * [ਉਤਪਤ 47:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/47/29.md) * [ਲੂਕਾ 1:72-75](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/72.md) * [ਮਰਕ 6:26-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/06/26.md) * [ਮੱਤੀ 5:36-37](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/36.md) * [ਮੱਤੀ 14:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/14/06.md) * [ਮੱਤੀ 26:71-72](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/26/71.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H422, H423, H3027, H5375, H7621, H7650, G332, G3660, G3727, G3728
## ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ, ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ, ਤਾਕਤਵਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ" ਅਤੇ "ਸ਼ਾਇਦ" ਬਹੁਤ ਸ਼ਕਤੀ ਜਾਂ ਸ਼ਕਤੀ ਹੋਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ l * ਅਕਸਰ "ਸ਼ਕਤੀ" ਸ਼ਬਦ "ਤਾਕਤ" ਲਈ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ ਹੈ l ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ "ਸ਼ਕਤੀ" ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਮਨੁੱਖ" ਅਕਸਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਹਿੰਮਤ ਕਰ ਕੇ ਲੜਾਈ ਵਿਚ ਜੇਤੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l ਡੇਵਿਡ ਦੇ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਆਦਮੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰਨ ਵਿਚ ਮਦਦ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਅਕਸਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ "ਸੂਰਬੀਰਤਾ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ "ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ" ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਤਾਕਤਵਰ ਕੰਮ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀਆਂ ਅਸਚਰਜ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਚਮਤਕਾਰ l * ਇਹ ਸ਼ਬਦ "ਸਰਬਸ਼ਕਤੀਮਾਨ" ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪਰਮਾਤਮਾ ਲਈ ਇਕ ਆਮ ਵਰਣਨ ਹੈ, ਭਾਵ ਕਿ ਉਸ ਕੋਲ ਪੂਰਨ ਸ਼ਕਤੀ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ" ਜਾਂ "ਅਸਚਰਜ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਬੂਤ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਉਸ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਆਪਣੀ ਤਾਕਤ" ਜਾਂ "ਉਸ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7 ਵਿਚ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਇਕ ਆਦਮੀ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ "ਬਚਨ ਅਤੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ ਬਲਵਾਨ" ਸੀ l ਇਸ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਸ਼ਬਦ ਬੋਲਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਚਮਤਕਾਰੀ ਗੱਲਾਂ ਕੀਤੀਆਂ ਸਨ" ਜਾਂ "ਮੂਸਾ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ ਨੂੰ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬੋਲਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਅਸਚਰਜ ਘਟਨਾਵਾਂ ਕੀਤੀਆਂ ਸਨ." * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਕੰਮ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਅਚੰਭੇ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਚਮਤਕਾਰ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ." * ਸ਼ਬਦ "ਤਾਕਤਵਰ" ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ "ਸ਼ਕਤੀ" ਜਾਂ "ਮਹਾਨ ਤਾਕਤ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜੀ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਨਾਲ ਉਲਝਣ ਨਾ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ "ਇਹ ਮੀਂਹ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸਰਵਸ਼ਕਤੀਮਾਨ](kt.html#almighty), [ਚਮਤਕਾਰ](kt.html#miracle), [ਸ਼ਕਤੀ](kt.html#power), [ਤਾਕਤ](other.html#strength)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:22-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/22.md) * [ਉਤਪਤ 6:4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/06/04.md) * [ਮਰਕ 9:38-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/09/38.md) * [ਮੱਤੀ 11:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/23.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H46, H47, H117, H193, H202, H352, H386, H410, H430, H533, H650, H1219, H1368, H1369, H1370, H1396, H1397, H1401, H1419, H2220, H2389, H2394, H2428, H3201, H3524, H3581, H3966, H4101, H5794, H5797, H5807, H5868, H6099, H6105, H6108, H6184, H6697, H6743, H7227, H7580, H7989, H8623, H8624, H8632, G972, G1411, G1413, G1414, G1415, G1498, G1752, G1754, G2159, G2478, G2479, G2900, G2904, G3168, G3173, G5082
## ਸ਼ਬਦ, ਸ਼ਬਦ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ "ਸ਼ਬਦ" ਤੋਂ ਭਾਵ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਦੂਤ ਨੇ ਜ਼ਕਰਯਾਹ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ "ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਕਥਨਾਂ 'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" * ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਤਕਰੀਬਨ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਕ ਪੂਰੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਕੇਵਲ ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ l * ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ "ਸ਼ਬਦ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਭਾਸ਼ਣਾਂ ਤੋਂ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਬਚਨ ਅਤੇ ਕਾਰਜਕ ਰੂਪ ਵਿਚ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ" ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਭਾਸ਼ਣ ਅਤੇ ਵਿਹਾਰ ਵਿਚ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ l " * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਸ਼ਬਦ" ਤੋਂ ਅਕਸਰ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ" ਜਾਂ "ਸਚਿਆਈ ਦੇ ਬਚਨ" ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਹਰ ਗੱਲ ਜਾਂ ਹੁਕਮ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਉਪਯੋਗ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਨੂੰ "ਸ਼ਬਦ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇਹਨਾਂ ਆਖ਼ਰੀ ਦੋ ਅਰਥਾਂ ਲਈ, ਵੇਖੋ [ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਸ਼ਬਦ](kt.html#wordofgod) ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਸ਼ਬਦ" ਜਾਂ "ਸ਼ਬਦ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ ਹਨ "ਸਿੱਖਿਆ" ਜਾਂ "ਸੰਦੇਸ਼" ਜਾਂ "ਖ਼ਬਰਾਂ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਕਹਾਵਤ" ਜਾਂ "ਜੋ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਸ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ](kt.html#wordofgod)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 4:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ti/04/01.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 8:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/08/04.md) * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 4:2-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/04/02.md) * [ਯਾਕੂਬ 1:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jas/01/17.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 27:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/27/01.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 1:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/01/01.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 1:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/01/14.md) * [ਲੂਕਾ 8:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/08/14.md) * [ਮੈਥਿਊ 2:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/02/07.md) * [ਮੱਤੀ 7:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/07/26.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H561, H562, H565, H1697, H1703, H3983, H4405, H4406, H6310, H6600, G518, G1024, G3050, G3054, G3055, G3056, G4086, G4487, G4935, G5023, G5542
## ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਸ਼ਰਾਰਤੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇੱਕ ਰਾਜਪਾਲ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਸ਼ਾਸਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਤੋਹਫ਼ਾ, ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਚੰਗੇ ਸੰਬੰਧਾਂ ਲਈ ਹੈ l * ਇਕ ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ ਇਕ ਅਦਾਇਗੀ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਸ਼ਾਸਕ ਜਾਂ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਟੋਲ ਜਾਂ ਟੈਕਸ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਰਾਜਿਆਂ ਜਾਂ ਸ਼ਾਸਕਾਂ ਨੂੰ ਸਫ਼ਰ ਕਰਦਿਆਂ ਕਦੇ-ਕਦੇ ਉਹ ਖੇਤਰ ਦੇ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ ਤਾਂਕਿ ਉਹ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਹੇ l * ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ ਧਨ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਚੀਜ਼ਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਭੋਜਨ, ਮਸਾਲੇ, ਅਮੀਰ ਕੱਪੜੇ ਅਤੇ ਮਹਿੰਗੇ ਧਾਤਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੋਨੇ ਆਦਿ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੀ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਸ਼ਰਧਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੋਹਫ਼ੇ" ਜਾਂ "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਟੈਕਸ" ਜਾਂ "ਲੋੜੀਂਦੇ ਭੁਗਤਾਨ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸੋਨਾ](other.html#gold), [ਬਾਦਸ਼ਾਹ](other.html#king), [ਸ਼ਾਸਕ](other.html#ruler), [ਟੈਕਸ](other.html#tax)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 18:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/18/01.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 9:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/09/22.md) * [2 ਰਾਜਿਆਂ 17:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/17/01.md) * [ਲੂਕਾ 23:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/23/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1093, H4060, H4061, H4371, H4503, H4522, H4530, H4853, H6066, H7862, G1323, G2778, G5411
## ਸ਼ਰਨਾਰਥੀ, ਸ਼ਰਨਾਰਥੀ, ਸ਼ਰਨਾਰਥੀ, ਆਸਰਾ, ਸ਼ੈਲਟਰ, ਸ਼ਰਨ ਵਾਲਾ, ਸ਼ਰਨਾਰਥੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਪਨਾਹ" ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ ਜਾਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l ਇੱਕ "ਸ਼ਰਨਾਰਥੀ" ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜੋ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਥਾਨ ਦੀ ਤਲਾਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ l ਇੱਕ "ਆਸਰਾ" ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਹੈ ਜੋ ਮੌਸਮ ਜਾਂ ਖਤਰੇ ਤੋਂ ਬਚਾਅ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਅਜਿਹੀ ਪਨਾਹ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਉਸ ਦੇ ਲੋਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ, ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਅਤੇ ਦੇਖ-ਭਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਓਲਡ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਵਿਚ "ਪਨਾਹ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ" ਦਾ ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਕਈ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿਚ ਇਕ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਅਚਾਨਕ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਸੀ, ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬਦਲਾ ਲੈਣ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰਨਗੇ l * ਇੱਕ "ਸ਼ੈਲਟਰ" ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਬਣਤਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਮਾਰਤ ਜਾਂ ਛੱਤ ਜੋ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ l * ਕਈ ਵਾਰ "ਪਨਾਹ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਸੁਰੱਖਿਆ" ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਲੂਤ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਉਸਦੇ ਮਹਿਮਾਨ ਆਪਣੀ ਛੱਤ ਦੇ "ਪਨਾਹ ਦੇ ਹੇਠ" ਸਨ l ਉਹ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਜੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਜਿੰਮੇਵਾਰੀ ਲੈ ਰਿਹਾ ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਸ਼ਬਦ "ਪਨਾਹ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਜਗ੍ਹਾ" ਜਾਂ "ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਸ਼ਰਨਾਰਥੀ" ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਘਰਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਛੱਡ ਕੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ "ਅੱਲੀਆਂ," "ਬੇਘਰ ਲੋਕਾਂ" ਜਾਂ "ਗ਼ੁਲਾਮਾਂ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਆਸਰਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਸੁਰੱਖਿਆ" ਜਾਂ "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਥਾਨ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਜੇ ਇਹ ਕਿਸੇ ਸਰੀਰਕ ਢਾਂਚੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, "ਆਸਰਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸੁਰੱਖਿਆ ਇਮਾਰਤ" ਜਾਂ "ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਘਰ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪਨਾਹ ਵਿੱਚ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਜਗ੍ਹਾ" ਜਾਂ "ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਹੋਵੇਗੀ." * "ਪਨਾਹ ਲੱਭਣ" ਜਾਂ "ਪਨਾਹ ਲੈਣਾ" ਜਾਂ "ਸ਼ਰਨ ਲੈਣਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਸੁਰੱਖਿਆ ਦਾ ਸਥਾਨ ਲੱਭੋ" ਜਾਂ "ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਥਾਂ ਤੇ ਰੱਖਣਾ" l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਸਮੂਏਲ 22:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/22/03.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 32:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/32/37.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 23:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/23/13.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 16:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/16/19.md) * [ਸੰਖਿਆ 35:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/35/24.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 46:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/046/001.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 28:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/028/006.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2620, H4268, H4498, H4585, H4733, H4869
## ਸ਼ਰਮ, ਸ਼ਰਮ, ਸ਼ਰਮਨਾਕ, ਸ਼ਰਮਨਾਕ, ਬੇਸ਼ਰਮੀ, ਬੇਸ਼ਰਮੀ, ਸ਼ਰਮ, ਨਿਰਪੱਖ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਸ਼ਰਮ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਹੋਣ ਦੀ ਦਰਦਨਾਕ ਭਾਵਨਾ ਜਿਸ ਕਾਰਨ ਉਹ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਬੇਯਕੀਨੀ ਜਾਂ ਅਣਉਚਿਤ ਕਾਰਨ l * ਜਿਹੜਾ ਚੀਜ਼ "ਸ਼ਰਮਨਾਕ" ਹੈ ਉਹ "ਗਲਤ" ਜਾਂ "ਬੇਇੱਜ਼ਤ" ਹੈ l * "ਸ਼ਰਮ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਵਰਣਨ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਸ ਨੇ ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ਰਮ ਦੇ ਕਾਰਨ" ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹਰਾਉਣਾ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਪਾਪ ਦਾ ਪਰਦਾਫਾਸ਼ ਕਰਨਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸ਼ਰਮ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕਣ l * ਯਸਾਯਾਹ ਨਬੀ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਜੋ ਲੋਕ ਬੁੱਤਾਂ ਬਣਾਉਂਦੇ ਅਤੇ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਸ਼ਰਮਸਾਰ ਹੋ ਜਾਣਗੇ l * ਪਰਮਾਤਮਾ ਇਕ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸ਼ਰਮ ਲਿਆ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਪਾਪ ਨੂੰ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰ ਕੇ ਤੋਬਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਾ](kt.html#falsegod), [ਹਲੀਮ](kt.html#humble), [ਬੇਇੱਜ਼ਤ](other.html#humiliate), [ਯਸਾਯਾਹ](names.html#isaiah), [ਪਸ਼ਚਾਤਾਪੀ](kt.html#repent), [[ਪਾਪ](kt.html#sin), [ਪੂਜਾ](kt.html#worship)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਪਤਰਸ 3:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1pe/03/15.md) * [2 ਰਾਜੇ 2:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/02/17.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 13:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/13/13.md) * [ਲੂਕਾ 20:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/20/11.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 13:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/08/38.md) * [ਮਰਕ 12:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/12/04.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H937, H954, H955, H1317, H1322, H2616, H2659, H2781, H3001, H3637, H3639, H3640, H6172, H7022, H7036, H8103, H8106, G127, G149, G152, G153, G422, G808, G818, G819, G821, G1788, G1791, G1870, G2617, G3856, G5195
## ਸ਼ਰਾਬੀ, ਸ਼ਰਾਬੀ ### ਤੱਥ: "ਸ਼ਰਾਬੀ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਵਾਲੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਤੋਂ ਨਸ਼ਈ ਹੋਣਾ l * A "ਸ਼ਰਾਬੀ" ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਕਸਰ ਸ਼ਰਾਬੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ "ਅਲਕੋਹਲ" ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਨਾਲ ਸ਼ਰਾਬੀ ਹੋਣ ਦੀ ਨਹੀਂ, ਸਗੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਨਿਯੰਤਰਤ ਕਰਨ ਦੀ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਸਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਸ਼ਰਾਬੀ ਹੋਣਾ ਮੂਰਖਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਪਾਪ ਕਰਨ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ l * "ਨਸ਼ੀਲੇ ਪਦਾਰਥ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਵਿੱਚ "ਨਸ਼ਾ" ਜਾਂ "ਨਸ਼ਾ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਂਦੇ" ਜਾਂ "ਪੱਕੇ ਪਦਾਰਥ ਨਾਲ ਭਰਿਆ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਵਾਈਨ](other.html#wine)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 5:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/05/11.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 25:36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/25/36.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 13:12-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/13/12.md) * [ਲੂਕਾ 7:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/07/33.md) * [ਲੂਕਾ 21:34-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/21/34.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 23:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/23/19.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5433, H5435, H7301, H7302, H7910, H7937, H7941, H7943, H8354, H8358, G3178, G3182, G3183, G3184, G3630, G3632
## ਸ਼ਲਾਘਾ, ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ, ਸ਼ਲਾਘਾ, ਉਸਤਤ, ਸ਼ਲਾਘਾਯੋਗ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਕਿਸੇ ਦੀ ਸ਼ਲਾਘਾ ਕਰਨ ਲਈ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਅਤੇ ਸਨਮਾਨ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨਾ ਹੈ l * ਲੋਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਕਿੰਨਾ ਮਹਾਨ ਹੈ ਅਤੇ ਸੰਸਾਰ ਦੀਆਂ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕਰਤਾ ਅਤੇ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ ਵਜੋਂ ਉਸ ਨੇ ਕੀਤੇ ਗਏ ਅਸਚਰਜ ਕੰਮਾਂ ਕਰਕੇ l * ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਦੀ ਉਸਤਤ ਵਿਚ ਅਕਸਰ ਉਸ ਦੇ ਕੀਤੇ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ ਗਾਉਣ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਉਸ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ? * "ਉਸਤਤ" ਦੀ ਜ਼ਬਾਨੀ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੋਲਣ" ਜਾਂ "ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਸਤਿਕਾਰ" ਜਾਂ "ਚੰਗੀਆਂ ਗੱਲਾਂ" ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਨਾਂ ਦੀ "ਉਸਤਤ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬੋਲਿਆ ਗਿਆ ਮਾਣ" ਜਾਂ "ਭਾਸ਼ਣਾਂ ਨੂੰ ਸਨਮਾਨ" ਜਾਂ "ਵਧੀਆ ਗੱਲਾਂ ਬੋਲਣ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਪੂਜਾ](kt.html#worship)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 1:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/01/03.md) * [ਐਕਟਸ 2:46-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/02/46.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 13:48-49](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/13/48.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 3:28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/03/28.md) * [ਅਫ਼ਸੀਆਂ 1:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/eph/01/03.md) * [ਉਤਪਤ 49:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/49/08.md) * [ਯਾਕੂਬ 3:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jas/03/09.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 5:41-42](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/05/41.md) * [ਲੂਕਾ 1:46-47](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/46.md) * [ਲੂਕਾ 1:64-66](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/64.md) * [ਲੂਕਾ 19:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/19/37.md) * [ਮੱਤੀ 11:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/25.md) * [ਮੱਤੀ 15:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/15/29.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[12:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/12/13.md)__ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਆਪਣੀ ਨਵੀਂ ਅਜ਼ਾਦੀ ਦਾ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਉਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਗੀਤ ਗਾਏ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਕੀਤੀ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮਿਸਰੀ ਸੈਨਾਂ ਤੋਂ ਬਚਾਇਆ | * __[17:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/17/08.md)__ ਜਦੋਂ ਦਾਊਦ ਨੇ ਇਹ ਵਚਨ ਸੁਣੇ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਦਮ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਅਰਾਧਨਾ ਕੀਤੀ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਨੇ ਦਾਊਦ ਨਾਲ ਇਹ ਮਹਾਨ ਆਦਰ ਅਤੇ ਬਹੁਤੀਆਂ ਬਰਕਤਾਂ ਲਈ ਵਾਇਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ | * __[22:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/22/07.md)__ ਜ਼ਕਰਯਾਹ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਹੋਵੇ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕੀਤਾ !” * __[43:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/43/13.md)__ ਉਹ ਮਿਲ ਕੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਸਤਤ ਕਰਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਰੀਆ ਵਸਤਾਂ ਵਿੱਚ ਭਾਈ ਵਾਲ ਵੀ ਸਨ । * __[47:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/47/08.md)__ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਪੌਲੁਸ ਅਤੇ ਸੀਲਾਸ ਨੂੰ ਜ਼ੇਲ੍ਹ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਤ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਬੰਨ੍ਹ ਦਿੱਤਾ | ਫਿਰ ਵੀ ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਨੂੰ ਉਹ ਗੀਤ ਗਾ ਕੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਕਰਦੇ ਸਨ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1319, H6953, H7121, H7150, G1229, G1256, G2097, G2605, G2782, G2783, G2784, G2980, G3853, G3955, G4283, G4296
## ਸ਼ਹਿਦ, ਸ਼ਹਿਦ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਹਨੀ" ਮਿੱਠੇ, ਸਟਿੱਕੀ, ਖਾਣ ਵਾਲੇ ਪਦਾਰਥ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਸ਼ਹਿਦ ਨੂੰ ਫੁੱਲ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਦਾ ਹੈ l ਹਨੀਕੋਬ ਮੋਮਬੱਤੀ ਫ੍ਰੇਮ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਮਧੂ-ਮੱਖੀ ਸ਼ਹਿਦ ਨੂੰ ਸਟੋਰ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਕਿਸਮਾਂ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਿਆਂ ਸ਼ਹਿਦ ਪੀਲੇ ਜਾਂ ਭੂਰਾ ਬਣ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਹਿਦ ਨੂੰ ਜੰਗਲ ਵਿਚ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰੁੱਖ ਦੇ ਖੋੜ ਵਿਚ ਜਾਂ ਜਿੱਥੇ ਵੀ ਮਧੂ-ਮੱਖੀਆਂ ਆਲ੍ਹਣੇ ਬਣਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ l ਲੋਕ ਸ਼ਹਿਦ ਨੂੰ ਖਾਣ-ਪੀਣ ਲਈ ਵੇਚਣ ਲਈ ਸ਼ਹਿਦ ਵਿਚ ਮਧੂ ਮੱਖੀਆਂ ਉਗਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਸ਼ਾਇਦ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸ਼ਹਿਦ ਜੰਗਲੀ ਸ਼ਹਿਦ ਸੀ l * ਤਿੰਨ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਬਾਈਬਲ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਜੰਗਲੀ ਸ਼ਹਿਦ ਖਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਯੋਨਾਥਾਨ, ਸਮਸੂਨ ਅਤੇ ਯੂਹੰਨਾ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਸ਼ਾਮਲ ਸਨ l * ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਮਿੱਠੇ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਆਨੰਦਦਾਇਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਨਿਯਮ "ਸ਼ਹਿਦ ਨਾਲੋਂ ਮਿੱਠੀ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਸਿਮਲੀ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-simile/01.md), [ਅਲੰਕਾਰ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metaphor/01.md)) * ਕਦੇ-ਕਦੇ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਹਿਦ ਵਰਗੀ ਮਿੱਠੀ ਲੱਗਣ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਣਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਅਤੇ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਂਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਜੌਨ (ਬੈਪਟਿਸਟ)](names.html#johnthebaptist), [ਯੋਨਾਥਾਨ](names.html#jonathan), [[ਫਿਲਿਸਤੀਆਂ](names.html#philistines), [ਸਮਸਨ](names.html#samson)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 14:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/14/01.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 6:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/06/03.md) * [ਕੂਚ 13:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/13/03.md) * [ਯਹੋਸ਼ੁਆ 5:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jos/05/06.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 5:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/05/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1706, H3293, H3295, H5317, H6688, G2781, G3192, G3193
## ਸ਼ਾਂਤੀ ਭੇਟ, ਸ਼ਾਂਤੀ ਭੇਟ ### ਤੱਥ: "ਸ਼ਾਂਤੀ ਭੇਟ" ਇਕ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਦੀਆਂ ਬਲੀਆਂ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਸੀ l ਇਸ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰੀ "ਸ਼ੁਕਰਾਨੇ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼" ਜਾਂ "ਫੈਲੋਸ਼ਿਪ ਪੇਸ਼ਕਸ਼" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਵਿਚ ਇਕ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਬਲੀਦਾਨ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ਗਿਆ ਜਿਸ ਵਿਚ ਕੋਈ ਨੁਕਸ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਖ਼ੂਨ ਨੂੰ ਜਗਵੇਦੀ ਉੱਤੇ ਛਿੜਕਿਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰ ਦੀ ਚਰਬੀ ਨੂੰ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਾੜ ਦਿੱਤਾ l * ਇਸ ਬਲੀਦਾਨ ਵਿਚ ਪਤੀਰੀ ਰੋਟੀ ਅਤੇ ਪਤੀਰੀ ਰੋਟੀ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ ਜੋ ਹੋਮ ਬਲੀ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੇ ਸਾੜ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਜਾਜਕ ਅਤੇ ਬਲ਼ੀ ਚੜ੍ਹਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਖਾਣੇ ਦੀ ਰੋਟੀ ਖਾਣ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ l * ਇਹ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸੰਗਤ ਦੁਆਰਾ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਦਰਸਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਹੋਮ ਦੀ ਭੇਟ](other.html#burntoffering), [ਸੰਗਤੀ](kt.html#fellowship), [ਗਾਵਾਂ ਦੀ ਭੇਟ](other.html#fellowshipoffering), [ਅਨਾਜ ਦੀ ਭੇਟ](other.html#grainoffering), [ਜਾਜਕ](kt.html#priest), [ਬਲੀ](other.html#sacrifice), [ਬੇਖ਼ਮੀਰੀ](kt.html#unleavenedbread). ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਸਮੂਏਲ 13:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/13/08.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 45:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/45/16.md) * [ਯਹੋਸ਼ੁਆ 8:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jos/08/30.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 9:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/09/03.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 7:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/07/13.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H8002
## ਸ਼ਾਨਦਾਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ਾਨ" ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਅਤਿ ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ ਸ਼ਾਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਕਸਰ ਦੌਲਤ ਅਤੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਰੂਪ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਾਹੀ ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਸੇ ਰਾਜੇ ਦੀ ਧਨ-ਦੌਲਤ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਉਹ ਆਪਣੇ ਮਹਿੰਗੇ, ਸੁੰਦਰ ਫਾਊਂਡਰ ਵਿਚ ਕਿਵੇਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ਾਨ" ਨੂੰ ਦਰਖ਼ਤਾਂ, ਪਹਾੜਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਬਣਾਇਆ ਹੈ l ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ * ਕਈ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿਚ ਕੁਦਰਤੀ ਸੋਮਿਆਂ, ਵਿਸਥਾਰ ਵਾਲੀਆਂ ਇਮਾਰਤਾਂ ਅਤੇ ਸੜਕਾਂ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਦੌਲਤ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਅਮੀਰ ਕੱਪੜੇ, ਸੋਨੇ ਅਤੇ ਚਾਂਦੀ ਆਦਿ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ, ਦੀ ਸ਼ਾਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸੁੰਦਰਤਾ" ਜਾਂ "ਅਦਭੁੱਤ ਮਹਾਨਤਾ" ਜਾਂ "ਸ਼ਾਹੀ ਮਹਾਨਤਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਮਹਿਮਾ](kt.html#glory), [ਬਾਦਸ਼ਾਹ](other.html#king), [ਮਹਾਂਮਾਰੀ](kt.html#majesty) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 16:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/16/25.md) * [ਕੂਚ 28:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/28/01.md) * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 28:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/28/06.md) * [ਲੂਕਾ 4:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/04/05.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 89:44-45](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/089/044.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 21:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/21/26.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1925, H1926, H1927, H1935, H2091, H2122, H2892, H3314, H3519, H6643, H7613, H8597
## ਸ਼ਾਹੀ, ਰਾਇਲਟੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ਾਹੀ" ਇੱਕ ਰਾਜੇ ਜਾਂ ਰਾਣੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਅਜਿਹੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ "ਸ਼ਾਹੀ" ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਵਿਚ ਰਾਜੇ ਦੇ ਕੱਪੜੇ, ਮਹਿਲ, ਤਖਤ ਅਤੇ ਤਾਜ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ l * ਇਕ ਰਾਜਾ ਜਾਂ ਰਾਣੀ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਸ਼ਾਹੀ ਮਹਿਲ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ l * ਇਕ ਰਾਜਾ ਖ਼ਾਸ ਕੱਪੜੇ ਪਾਉਂਦਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ "ਸ਼ਾਹੀ ਲਿਬਾਸ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਰਾਜੇ ਦੇ ਬਸਤਰ ਜਾਮਨੀ ਹੁੰਦੇ ਸਨ, ਇਹ ਰੰਗ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਦੁਰਲੱਭ ਅਤੇ ਮਹਿੰਗਾ ਰੰਗ ਦੇ ਰੰਗ ਨਾਲ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਸੀ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਯਿਸੂ ਦੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਨੂੰ "ਸ਼ਾਹੀ ਪੁਜਾਰਨ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ "ਉਹ ਪਾਦਰੀ ਜਿਹੜੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਦੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਜਾਜਕ ਬਣੇ ਹਨ." * ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ਾਹੀ" ਦਾ ਵੀ "ਰਾਜੇ" ਜਾਂ "ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਬਾਦਸ਼ਾਹ](other.html#king). [ਮਹਿਲ](other.html#palace), [ਪਾਦਰੀ](kt.html#priest), [ਜਾਮਨੀ](other.html#purple), [ਰਾਣੀ](other.html#queen), [ਚੋਬ](other.html#robe)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 10:13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/10/13.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 18:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/18/28.md) * [ਆਮੋਸ 7:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/amo/07/12.md) * [ਉਤਪਤ 49:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/49/19.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H643, H1921, H1935, H4410, H4428, H4430, H4437, H4438, H4467, H4468, H7985, H8237, G933, G934, G937
## ਸ਼ਿਕਾਰ, # ਤੇ ਸ਼ਿਕਾਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ਿਕਾਰ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸ਼ਿਕਾਰ ਕਰਨਾ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਜਾਨਵਰ ਜਿਸ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਲਾਖਣਿਕ ਭਾਵ ਵਿਚ, "ਸ਼ਿਕਾਰ" ਇਕ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸੰਦਰਭਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਲਾਭ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਉਸ ਨਾਲ ਬਦਸਲੂਕੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਜਾਂ ਉਸ 'ਤੇ ਜ਼ੁਲਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l * '' ਤੇ ਸ਼ਿਕਾਰ ਕਰਨ '' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਜ਼ੁਲਮ ਕਰਨ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਕੁਝ ਚੋਰੀ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਫਾਇਦਾ ਉਠਾਉਣਾ l * ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ਿਕਾਰ" ਦਾ ਵੀ "ਸ਼ਿਕਾਰੀ ਜਾਨਵਰ" ਜਾਂ "ਸ਼ਿਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" ਜਾਂ "ਸ਼ਿਕਾਰ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਜ਼ੁਲਮ](other.html#oppress)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 12:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/12/07.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 104:21-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/104/021.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H400, H957, H961, H962, H2863, H2963, H2964, H4455, H5706, H5861, H7997, H7998
## ਸ਼ਿੱਟੀਮ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ਿੱਟੀਮ" ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਸਮਿਆਂ ਵਿੱਚ ਕਨਾਨ ਦੀ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਆਮ ਦਰਖਤ ਜਾਂ ਰੁੱਖ ਦਾ ਨਾਮ ਹੈ; ਅੱਜ ਵੀ ਉਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਇਹ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਿੱਟੀਮਾਨੀ ਬੂਟੇ ਦੇ ਸੰਤਰੇ-ਭੂਰੇ ਲੱਕੜੀ ਬਹੁਤ ਮਜਬੂਤ ਅਤੇ ਹੰਢਣਸਾਰ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਲਾਭਦਾਇਕ ਸਮਗਰੀ ਹੈ l ਬਣਾਉਂਦਿਆਂ * ਇਹ ਲੱਕੜ ਸਡ਼ਨ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀ ਬਹੁਤ ਰੋਧਕ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਸੰਘਣੀ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਦੂਰ ਰੱਖਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ਼ ਵਿੱਚ ਕੁਦਰਤੀ ਮਸਾਲੇ ਹਨ ਜੋ ਕੀੜੇ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੇ ਹਨ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਤੰਬੂ ਅਤੇ ਨੇਮ ਦਾ ਸੰਦੂਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਿੱਟੀਮ ਦੀ ਲੱਕੜ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਨੇਮ ਦਾ ਸੰਦੂਕ](kt.html#arkofthecovenant), [ਤੰਬੂ](kt.html#tabernacle) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 10:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/10/03.md) * [ਕੂਚ 25:3-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/25/03.md) * [ਕੂਚ 38:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/38/06.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 41:19 -20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/41/19.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H7848
## ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦਾ ਸ਼ੀਸ਼ਾ, ਸ਼ਮਾਦਾਨ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਸ਼ਮਾਦਾਨ" ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕ ਢਾਂਚੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਇਕ ਕਮਰੇ ਨੂੰ ਰੌਸ਼ਨੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕ ਦੀਵਾ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਸਾਧਾਰਣ ਸ਼ਮਾਵੇਂ ਵਿਚ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕ ਦੀਵੇ ਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਇਹ ਮਿੱਟੀ, ਲੱਕੜ ਜਾਂ ਧਾਤ ਦੇ ਬਣੇ ਹੋਏ ਸਨ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਾਂਸੀ, ਚਾਂਦੀ ਜਾਂ ਸੋਨਾ.) * ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਮੰਦਰ ਵਿਚ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਸੋਨੇ ਦਾ ਸ਼ਮਾਦਾਨ ਸੀ ਜਿਸ ਦੀਆਂ ਸੱਤ ਦੀਵੇ ਸੱਤ ਦੀਵੇ ਬਣਾਏ ਜਾਂਦੇ ਸਨ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਇਸ ਮਿਆਦ ਨੂੰ "ਲੈਂਪ ਪੈਡਸਟਲ" ਜਾਂ "ਲੈਂਪ ਰੱਖਣ ਲਈ ਬਣਤਰ" ਜਾਂ "ਲੈਂਪ ਹੋਲਡਰ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਮੰਦਰ ਦੇ ਸ਼ਮਾਦਾਨ ਲਈ, ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸੱਤ ਦੀਵੇ ਦੀ ਸ਼ਕਲ" ਜਾਂ "ਸੱਤ ਦੀਵੇ ਦੇ ਨਾਲ ਸੋਨੇ ਦੀ ਚੌਂਕੀ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਦੀ ਇਕ ਸਾਰ ਵਿਚ ਇਕ ਸਧਾਰਣ ਸ਼ਮਾਵੇਂ ਦੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਅਤੇ ਸੱਤ ਸ਼ਾਹਕਾਰਾਂ ਦੀ ਸ਼ਮੂਲੀਅਤ ਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਵਿਚ ਵੀ ਮਦਦ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕਾਂਸੀ](other.html#bronze), [ਸੋਨਾ](other.html#gold), [ਦੀਪ](other.html#lamp), [ਹਲਕਾ](other.html#light), [ਚਾਂਦੀ](other.html#silver), [ਮੰਦਿਰ](kt.html#temple)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਦਾਨੀਏਲ 5:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/05/05.md) * [ਕੂਚ 37:17-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/37/17.md) * [ਮਾਰਕ 4:21-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/04/21.md) * [ਮੈਥਿਊ 5:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/15.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 1:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/01/12.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 1:1 9 20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/01/19.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4501, G3087
## ਸ਼ੇਰਾਂ, ਸ਼ੇਰ, ਸ਼ੇਰਨੀ, ਸ਼ੇਰਨੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਸ਼ੇਰ ਇੱਕ ਵੱਡਾ, ਬਿੱਲੀ ਵਰਗਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਜਾਨਵਰ ਹੈ, ਤਾਕਤਵਰ ਦੰਦਾਂ ਅਤੇ ਪੰਜੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇਸਦੇ ਸ਼ਿਕਾਰ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਅਤੇ ਸੁੱਟਣ ਲਈ l * ਸ਼ੇਰ ਆਪਣੇ ਸ਼ਿਕਾਰ ਨੂੰ ਫੜਨ ਲਈ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਸਰੀਰ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ ਗਤੀ ਹਨ l ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਫਰ ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਸੋਨੇ-ਭੂਰਾ ਹੈ l * ਮਾਤਰ ਸ਼ੇਰ ਦੇ ਵਾਲਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਮੇੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ ਸਿਰਾਂ ਨੂੰ ਘੇਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ੇਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖਾਣ ਲਈ ਦੂਜੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਲਈ ਖਤਰਨਾਕ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਜਦੋਂ ਰਾਜਾ ਦਾਊਦ ਇਕ ਮੁੰਡੇ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਸ਼ੇਰਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਦੇਖ-ਭਾਲ ਕੀਤੀ ਸੀ l * ਸਮਸੂਨ ਨੇ ਇਕ ਸ਼ੇਰ ਨੂੰ ਵੀ ਮਾਰਿਆ ਜਿਸ ਦੇ ਨੰਗੇ ਹੱਥ ਸਨ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਡੇਵਿਡ](names.html#david), [ਚੀਤਾ](other.html#leopard), [ਸਮਸੂਨ](names.html#samson), [ਭੇਡ](other.html#sheep)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 11:22-23](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/11/22.md) * [1 ਰਾਜਿਆਂ 7:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/07/27.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 19:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/19/11.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 17:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/017/011.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 5:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/05/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H738, H739, H744, H3715, H3833, H3918, H7826, H7830, G3023
## ਸ਼ੈਡੋ, ਸ਼ੈਡੋ, ਓਵਰ ਆਡੋ, ਓਵਰਹਾਈਡਡ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਸ਼ੈਡੋ" ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਹਨੇਰੇ ਨਾਲ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਕਾਰਨ ਇੱਕ ਆਬਜੈਕਟ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਨੂੰ ਰੋਕੀ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ l ਇਸ ਵਿਚ ਕਈ ਲਾਖਣਿਕ ਅਰਥ ਵੀ ਹਨ l * "ਮੌਤ ਦੀ ਪਰਛਾਈ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਮੌਤ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਜਾਂ ਨੇੜੇ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ ਪਰਛਾਵਾਂ ਉਸਦੇ ਵਸਤੂ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਕਈ ਵਾਰ, ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਛਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਜੋ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਚੱਲਦੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਕੋਈ ਵਸਤੂ ਨਹੀਂ ਹੈ l * ਕਈ ਵਾਰ "ਸ਼ੈਡੋ" ਨੂੰ "ਹਨੇਰੇ" ਲਈ ਇਕ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਖੰਭ ਜਾਂ ਹੱਥਾਂ ਦੀ ਛਾਂ ਵਿਚ ਲੁਕਿਆ ਜਾਂ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਖ਼ਤਰੇ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਅਤੇ ਲੁਕਾਏ ਜਾਣ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਹੈ l ਇਨ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ ਵਿੱਚ "ਸ਼ੈਡੋ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ "ਸ਼ੇਡ" ਜਾਂ "ਸੁਰੱਖਿਆ" ਜਾਂ "ਸੁਰੱਖਿਆ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ l * ਅਸਲ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਸਥਾਨਕ ਸ਼ੈਲੀ ਦਾ "ਸ਼ੈਡੋ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ ਜੋ ਅਸਲ ਸ਼ੈਡੋ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਹਨੇਰੇ](other.html#darkness), [ਰੌਸ਼ਨੀ](other.html#light)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਰਾਜੇ 20:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/20/08.md) * [ਉਤਪਤ 19:6-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/19/06.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 30:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/30/01.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 6:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/06/04.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 17:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/017/008.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2927, H6738, H6751, H6752, H6754, H6757, H6767, G644, G1982, G2683, G4639
## ਸਾਈਪਰਸ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਸਾਈਪ੍ਰਸ" ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਐਸਾ ਬਿਰਛ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਇਲਾਕਿਆਂ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੀ ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਸਮੇਂ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਭੂ-ਮੱਧ ਸਾਗਰ ਦੀ ਸਰਹੱਦ ਤੇ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ l ਸਾਈਪ੍ਰਸ ਅਤੇ ਲੈਬਨਾਨ ਦੋ ਥਾਵਾਂ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦਰੱਖਤ ਦਰਖ਼ਤਾਂ ਹਨ l * ਨੂਹ ਕਿਸ਼ਤੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਗਈ ਲੱਕੜ ਸ਼ਾਇਦ ਸਾਈਪ੍ਰਸ ਸੀ * ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਈਪ੍ਰਸ ਦੀ ਲੱਕੜ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੈ ਅਤੇ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਚੱਲਦੀ ਹੈ, ਇਸਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਪੁਰਾਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਬੇੜੀਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਢਾਂਚਿਆਂ ਦੇ ਨਿਰਮਾਣ ਲਈ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕਿਸ਼ਤੀ](kt.html#ark), [ਕੁਪਰੁਸ](names.html#cyprus), [ਦਿਆਰ](other.html#fir), [ਲਬਨੋਨ](names.html#lebanon) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 11:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/11/19.md) * [ਉਤਪਤ 6:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/06/13.md) * [ਹੋਸ਼ੇਆ 14:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/hos/14/07.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 44:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/44/14.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 60:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/60/12.md) * [ਜਕਰਯਾਹ 11:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/zec/11/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H8645
## ਸਾਥੀ, ਸਾਥੀ, ਸਹਿਕਰਮੀ, ਸਾਥੀ ਕਰਮਚਾਰੀ ### ਤੱਥ: ਸ਼ਬਦ "ਸਾਥੀ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨਾਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਦੋਸਤੀ ਜਾਂ ਵਿਆਹ l ਸ਼ਬਦ "ਸਾਥੀ ਕਰਮਚਾਰੀ" ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਸਾਥੀ ਇਕੱਠੇ ਮਿਲ ਕੇ ਅਨੁਭਵ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਖਾਣੇ ਸਾਂਝੇ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਅਤੇ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਕਿਸੇ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਨਾਲ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, "ਦੋਸਤ" ਜਾਂ "ਸਾਥੀ ਯਾਤਰਾ" ਜਾਂ "ਸਹਾਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਨਾਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ." ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਹਿਜ਼ਕੀਏਲ 37:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ezk/37/15.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 1:8-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/01/08.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 2:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/02/16.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 38:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/038/011.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H251, H441, H2269, H2270, H2271, H2273, H2278, H3674, H3675, H4828, H7453, H7462, H7464, G2844, G3353, G4791, G4898, G4904
## ਸਾਲ, ਸਾਲ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਜਦੋਂ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਸ਼ਬਦ "ਸਾਲ" 354 ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਇਕ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸਮੇਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਚੰਦਰਮਾ ਕੈਲੰਡਰ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹੈ ਜੋ ਚੰਦ ਨੂੰ ਧਰਤੀ ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਣ ਲਈ ਲਗਾਏ ਸਮੇਂ ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਹੈ l * ਆਧੁਨਿਕ ਦਿਨ ਦੇ ਸੈਲਰ ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਾਲ 365 ਦਿਨਾਂ ਨੂੰ 12 ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਸੂਰਜ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਧਰਤੀ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਦੋਵੇਂ ਕੈਲੰਡਰ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਾਲ ਦੇ 12 ਮਹੀਨੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l ਪਰੰਤੂ ਇਕ 13 ਸਾਲ ਦਾ ਵਾਧੂ ਮਹੀਨਾ ਕਦੇ ਵੀ ਚੰਦਰਮੀ ਕਲੰਡਰ ਵਿਚ ਸਾਲ ਵਿਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਇਕ ਸੂਰਜ ਸਾਲ ਤੋਂ 11 ਦਿਨ ਘੱਟ ਚੰਦ ਦਾ ਸਾਲ ਬਣ ਸਕੇ l ਇਹ ਦੋ ਕੈਲੰਡਰਾਂ ਨੂੰ ਇਕ-ਦੂਜੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇਕਸਾਰ ਹੋਣ ਵਿਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਸਾਲ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਸਮੇਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਘਟਨਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ l ਇਸ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਵਿੱਚ "ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਸਾਲ" ਜਾਂ "ਸੋਕੇ ਦੇ ਸਾਲ" ਜਾਂ "ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਸਾਲ" ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ l ਇਨ੍ਹਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ, "ਸਾਲ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸਮਾਂ" ਜਾਂ "ਮੌਸਮ" ਜਾਂ "ਸਮਾਂ" ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਮਹੀਨਾ](other.html#biblicaltimemonth)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਰਾਜਿਆਂ 23:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/23/31.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 1 9:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/19/08.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 8:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/08/01.md) * [ਕੂਚ 12:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/12/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3117, H7620, H7657, H8140, H8141, G1763, G2094
## ਸਾਹ, ਸਾਹ, ਸਾਹ, ਸਾਹ, ਸਾਹ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਸ਼ਬਦ "ਸਾਹ" ਅਤੇ "ਸਾਹ" ਦਾ ਅਰਥ ਅਕਸਰ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਜਾਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇਣ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਸਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਦਮ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਦਾ ਸਾਹ ਦਿੱਤਾ l ਇਹ ਉਸ ਸਮੇਂ ਸੀ ਜਦੋਂ ਆਦਮ ਇਕ ਜੀਵਤ ਰੂਹ ਬਣ ਗਿਆ ਸੀ l * ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਚੇਲਿਆਂ ਉੱਤੇ ਸਾਹ ਲਿਆ ਅਤੇ "ਆਤਮਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ" ਲਈ ਕਿਹਾ, ਤਾਂ ਉਹ ਸ਼ਾਇਦ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਕੋਲ ਆਉਣ ਲਈ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਸੀ l * ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ "ਸਧਾਰਣ" ਅਤੇ "ਸਾਹ ਲੈਣ ਵਿੱਚ" ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬੋਲਣ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਸਾਹ" ਜਾਂ "ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਸਾਹ" ਅਕਸਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਕ੍ਰੋਧ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬਾਗ਼ੀ ਜਾਂ ਗ਼ੈਰ-ਕੁਦਰਤੀ ਦੇਸ਼ਾਂ ਉੱਤੇ ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਉਸਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦਾ ਸੰਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * "ਆਖ਼ਰੀ ਸਾਹ ਲਿਆ" ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਭਾਵ ਇਹ ਹੈ ਕਿ "ਉਹ ਮਰ ਗਿਆ" l ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸਦਾ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਆਖਰੀ ਸਾਹ ਲਿਆ" ਜਾਂ "ਉਹ ਸਾਹ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ ਰਹੇ ਅਤੇ ਮਰ ਗਿਆ" ਜਾਂ "ਉਸ ਨੇ ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਹਵਾ ਵਿੱਚ ਸਾਹ ਲਿਆ." * ਸ਼ਾਸਤਰ ਨੂੰ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਸਾਹ" ਕਹਿਣ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਹਵਾਲਿਆਂ ਜਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੇਰਿਆ ਜੋ ਇਨਸਾਨਾਂ ਦੇ ਲੇਖਕਾਂ ਨੇ ਲਿਖੇ ਸਨ l ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਅਸਲ ਅਰਥ ਕੱਢਣ ਲਈ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ-ਸਾਹ" ਦਾ ਅਰਥ ਕੁਝ ਹੱਦ ਤਕ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ l * ਜੇ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਸਾਹ" ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਨੁਵਾਦ ਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ "ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰੇਰਿਤ" ਜਾਂ "ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖੀ ਗਈ" ਜਾਂ "ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਬੋਲੀ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਪੋਥੀ ਦੇ ਸਾਹ ਲਿਆ." * ਭਾਵ "ਸਾਹ ਵਿੱਚ ਸਾਹ" ਜਾਂ "ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਸਾਹ ਲੈਂਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਸਾਹ ਲੈਂਦਾ ਹੈ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਸਾਹ ਲੈਣ ਦੇ ਕਾਰਨ" ਜਾਂ "ਮੁੜ ਜ਼ਿੰਦਾ ਕਰ" ਜਾਂ "ਜੀਵਨ ਜੀਉਣ ਅਤੇ ਸਾਹ ਲੈਣ ਵਿੱਚ" ਜਾਂ "ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਦੇਣਾ" " * ਜੇ ਮੁਮਕਿਨ ਹੈ, ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ "ਸਾਹ" ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ "ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਸਾਹ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ l ਜੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ "ਸਵਾਸ" ਕਿਹਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ" ਜਾਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਮੇਰਾ ਸਾਹ ਫੜ" ਜਾਂ "ਮੇਰਾ ਸਾਹ ਲੈਣ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਸਾਹ ਲੈਣ ਲਈ ਆਰਾਮ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ "ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਸਾਹ ਲੈਣ ਲਈ ਰੁਕਣਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦੇਣਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸਾਹ ਹੈ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਬਹੁਤ ਹੀ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਹੈ." * ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ "ਮਨੁੱਖ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਸਾਹ ਹੈ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਜੀਉਂਦੇ ਹਨ" ਜਾਂ "ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਜੀਵ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਕੋ ਜਿਹਾ ਸਾਹ" ਜਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ, ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਜੀਵਨ ਛੋਟਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਸਾਹ ਦੀ ਹਵਾ ਵਿੱਚ ਸਾਹ ਲੈਂਦਾ ਹੈ. " (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਆਦਮ](names.html#adam), [ਪੌਲੁਸ](names.html#paul), [ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਬਚਨ](kt.html#wordofgod), [ਜੀਵਨ](kt.html#life)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 17:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/17/17.md) * [ਉਪਦੇਸ਼ਕ 8:8-9 ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ecc/08/08.md) * [ਅੱਯੂਬ 4:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/04/07.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 11:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/11/10.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 13:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/13/15.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3307, H5301, H5396, H5397, H7307, H7309, G1709, G1720, G4157
## ਸਿਆਣੇ ਲੋਕ ### ਤੱਥ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਬੁੱਧਵਾਨਾਂ" ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਮੂਰਖਤਾ ਨਾਲ ਨਹੀਂ, ਬੁੱਧੀਮਤਾ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ l ਇਹ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਹੈ ਜੋ ਅਨਾਦਿ ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਵਾਲੇ ਮਰਦਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਰਾਜੇ ਦੇ ਦਰਬਾਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ ਸੇਵਾ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ ਸ਼ਬਦ "ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਮਨੁੱਖ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਸਮਝਦਾਰ ਆਦਮੀਆਂ" ਜਾਂ "ਸਮਝਦਾਰ ਮਨੁੱਖ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸਮਝਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਆਗਿਆ ਮੰਨਣ ਕਰਕੇ ਸਮਝਦਾਰੀ ਅਤੇ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਾਰਜ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਫ਼ਾਰੋ ਅਤੇ ਹੋਰ ਰਾਜਿਆਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ "ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਮਨੁੱਖ" ਅਕਸਰ ਤਾਰਿਆਂ ਦੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਦਵਾਨ ਸਨ, ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਉਹ ਤਾਰਿਆਂ ਦੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਰਥਾਂ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਜੋ ਸਿਤਾਰਿਆਂ ਨੇ ਅਕਾਸ਼ ਵਿਚ ਆਪਣੀਆਂ ਪਦਵੀਆਂ ਵਿਚ ਬਣਾਏ l * ਅਕਸਰ ਸਿਆਣੇ ਆਦਮੀਆਂ ਤੋਂ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਸੁਪਨੇ ਦੇ ਅਰਥਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਾਏ l ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਰਾਜਾ ਨਬੂਕਦਨੱਸਰ ਨੇ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਸੀ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਸੁਪਨਿਆਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਕਿ ਡੈਨਿਅਲ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੋਂ ਮਿਲੀ ਸੀ l * ਕਈ ਵਾਰ ਬੁੱਧੀਵਾਨਾਂ ਨੇ ਜਾਦੂ-ਟੂਣੇ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਕੰਮ ਵੀ ਕੀਤੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਦੁਸ਼ਟ ਆਤਮਾਵਾਂ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ ਜਾਦੂ-ਟੂਣੇ ਜਾਂ ਅਚੰਭੇ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ, ਪੂਰਬੀ ਇਲਾਕਿਆਂ ਤੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਆਦਮੀਆਂ ਦਾ ਸਮੂਹ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਭਗਤੀ ਕਰਨ ਲਈ "ਮਜੀ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਕਸਰ "ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਮਨੁੱਖ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸ਼ਾਇਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪੂਰਬੀ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਇਕ ਰਾਜੇ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਸੀ l * ਇਹ ਬਹੁਤ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਆਦਮੀ ਜੋਤਸ਼ੀ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਤਾਰਿਆਂ ਦੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਕੀਤੀ ਸੀ l ਕਈਆਂ ਨੇ ਸੋਚਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਿਆਣੇ ਬੰਦਿਆਂ ਦੀ ਸੰਤਾਨ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਡੈਨੀਏਲ ਨੇ ਬਾਬਲ ਵਿਚ ਸਿੱਖਿਆ ਦਿੱਤੀ ਸੀ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਮਨੁੱਖ" ਦਾ ਸ਼ਬਦ "ਬੁੱਧੀਮਾਨ" ਜਾਂ "ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਆਦਮੀ" ਜਾਂ "ਪੜ੍ਹੇ ਲਿਖੇ ਮਰਦਾਂ" ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ ਇੱਕ ਸ਼ਾਸਕ ਲਈ l * ਜਦੋਂ "ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਮਨੁੱਖ" ਇਕ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, ਤਾਂ "ਬੁੱਧੀਮਾਨ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਂ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਹੋਰ ਕਿਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਬਾਬਲ](names.html#babylon), [ਦਾਨੀਏਲ](names.html#daniel), [ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ](other.html#divination), [ਜਾਦੂ](other.html#magic), [ਨਬੂਕਦਨੱਸਰ](names.html#nebuchadnezzar), [ਸ਼ਾਸਕ](other.html#ruler), [ਬੁੱਧਵਾਨ](kt.html#wise)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 27:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/27/32.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 2:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/02/01.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 2:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/02/10.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2445, H2450, H3778, H3779, G4680
## ਸਿਧਾਂਤ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਸਿਧਾਂਤ" ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਮਤਲਬ "ਸਿੱਖਿਆ" ਹੈ l ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਧਾਰਮਿਕ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l * ਈਸਾਈ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ, "ਸਿਧਾਂਤ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਪਰਮੇਸ਼ਰ, ਪਿਤਾ, ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਬਾਰੇ ਸਾਰੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ - ਜਿਸ ਵਿਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਗੁਣ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ ਹਰ ਕੰਮ ਸਮੇਤ l * ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਵੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮਸੀਹੀਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪਵਿੱਤਰ ਜੀਵਨ ਕਿਵੇਂ ਜੀਣਗੇ l * ਸ਼ਬਦ "ਸਿਧਾਂਤ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਗਲਤ ਜਾਂ ਦੁਨਿਆਵੀ ਧਾਰਮਕ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਮਨੁੱਖਾਂ ਤੋਂ ਆਉਂਦੇ ਹਨ l ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਅਰਥ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਵੀ "ਸਿੱਖਿਆ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸਿੱਖਿਆ](other.html#teach)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 1:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/01/03.md) * [2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 3:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ti/03/16.md) * [ਮਰਕੁਸ 7:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/07/06.md) * [ਮੱਤੀ 15:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/15/07.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3948, H4148, H8052, G1319, G1322, G2085
## ਸਿਪਾਹੀ, ਸਿਪਾਹੀ, ਯੋਧਾ, ਯੋਧੇ ### ਤੱਥ: ਸ਼ਬਦ "ਯੋਧੇ" ਅਤੇ "ਸਿਪਾਹੀ" ਦੋਵੇਂ ਇਕ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜੋ ਫੌਜ ਵਿਚ ਲੜਦਾ ਹੈ l ਪਰ ਕੁਝ ਅੰਤਰ ਵੀ ਹਨ l * ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਸ਼ਬਦ "ਯੋਧੇ" ਇੱਕ ਆਮ, ਵਿਆਪਕ ਅਵਧੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਜੋ ਲੜਾਈ ਵਿੱਚ ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਅਤੇ ਦਲੇਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ "ਯੋਧਾ" ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਫ਼ੌਜੀ" ਸ਼ਬਦ ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਫ਼ੌਜ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਲੜਾਈ ਵਿਚ ਲੜ ਰਿਹਾ ਹੈ l * ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿਚ ਰੋਮਨ ਸਿਪਾਹੀ ਆਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਅਤੇ ਕੈਦੀਆਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਵਰਗੇ ਫਰਜ਼ ਨਿਭਾਉਣ ਲਈ ਉੱਥੇ ਸਨ l ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਸੂਲ਼ੀ 'ਤੇ ਟੰਗਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਸ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਕੁਝ ਨੂੰ ਉਸ ਦੀ ਕਬਰ' ਤੇ ਰਾਖੀ ਕਰਨ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ l * ਅਨੁਵਾਦਕ ਨੂੰ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ "ਯੋਧੇ" ਅਤੇ "ਸਿਪਾਹੀ" ਲਈ ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਦੋ ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਜੋ ਅਰਥ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਭਿੰਨ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਹਿੰਮਤ](other.html#courage), [ਸਲੀਬ ਦਿਓ](kt.html#crucify), [ਰੋਮ](names.html#rome), [ਕਬਰ](other.html#tomb)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 21:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/21/04.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 21:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/21/32.md) * [ਲੂਕਾ 3:14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/03/14.md) * [ਲੂਕਾ 23:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/23/11.md) * [ਮੱਤੀ 8:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/08/08.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: , H352, H510, H1368, H1416, H1995, H2389, H2428, H2502, H3715, H4421, H5431, H5971, H6518, H6635, H7273, H7916, G4686, G4753, G4754, G4757, G4758, G4961
## ਸਿਰ, ਸਿਰ, ਮੱਥੇ, ਮੱਥਾ, ਗੱਡੇ, ਸਿਰ, ਮੁਖੀ, ਸਿਰਾਂ ਦੇ ਸਿਰ, ਸਿਰ ਢੱਕਣਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਸਿਰ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਕਈ ਅਰਥਾਂ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l * ਅਕਸਰ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਰੱਖਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਰਾਸ਼ਟਰਾਂ ਉੱਤੇ ਸਿਰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ." ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਾਸਕ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ..." ਜਾਂ "ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ ..." ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਯਿਸੂ ਨੂੰ "ਚਰਚ ਦਾ ਮੁਖੀ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਸਿਰ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਯਿਸੂ ਆਪਣੀ "ਸਰੀਰ", ਚਰਚ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਅਗਵਾਈ ਅਤੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l * ਨਵਾਂ ਨੇਮ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਕ ਪਤੀ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਦਾ "ਸਿਰ" ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ l ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਅਤੇ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਦੀ ਜਿੰਮੇਵਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਕੋਈ ਵੀ ਉਸਤਰਾ ਕਿਸੇ ਦੇ ਸਿਰ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਛੂੰਹਦਾ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਉਹ ਕਦੀ ਵੀ ਕੱਟੇ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਢਕਣਗੇ." * ਸ਼ਬਦ "ਦਾ ਸਿਰ" ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਜਾਂ ਸ੍ਰੋਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਸੜਕ ਦੇ ਸਿਰ" ਵਿੱਚ l * "ਅਨਾਜ ਦੇ ਸਿਰ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਣਕ ਜਾਂ ਜੌਂ ਪੌਦੇ ਦੇ ਉਪਰਲੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ, ਜੋ ਕਿ ਬੀਜਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ l * "ਸਿਰ" ਲਈ ਇਕ ਹੋਰ ਲਾਖਣਿਕ ਰਚਨਾ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦਾ ਨੁਮਾਇੰਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਇਹ ਸਲੇਟੀ ਸਿਰ" ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕ ਬਜ਼ੁਰਗ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ "ਯੂਸੁਫ਼ ਦੇ ਮੁਖੀ" ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਯੂਸੁਫ਼ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l (ਦੇਖੋ: [ਸਿਨੇਕਡੋਚੀ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-synecdoche/01.md)) * "ਉਸ ਦਾ ਖੂਨ ਉਸ ਦੇ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਹੋਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਆਦਮੀ ਆਪਣੀਆਂ ਮੌਤਾਂ ਲਈ ਜਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਮਿਲੇਗੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਸਿਰ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਅਧਿਕਾਰ" ਜਾਂ "ਜੋ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸੇਧ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਉਹ ਜੋ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਮੁਖੀ" ਪੂਰੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਕੇਵਲ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਮਿਸਾਲ ਲਈ, "ਯੂਸੁਫ਼ ਦਾ ਸਿਰ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਯੂਸੁਫ਼" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇਗਾ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਉਸ ਉੱਤੇ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" ਜਾਂ "ਉਸਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਮਿਲੇਗੀ" ਜਾਂ "ਉਸ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੋਵੇਗਾ" ਜਾਂ "ਉਸ ਲਈ ਦੋਸ਼ੀ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇਗਾ." * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ "ਸ਼ੁਰੂ" ਜਾਂ "ਸਰੋਤ" ਜਾਂ "ਸ਼ਾਸਕ" ਜਾਂ "ਨੇਤਾ" ਜਾਂ "ਸਿਖਰ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਨਾਜ](other.html#grain)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 1:51-54](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/01/51.md) * [1 ਰਾਜਿਆਂ 8:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/08/01.md) * [1 ਸਮੂਏਲ 9 22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/09/22.md) * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 2:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/02/10.md) * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 2:18-19](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/02/18.md) * [ਨੰਬਰ 1:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/num/01/04.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H441, H1270, H1538, H3852, H4425, H4761, H4763, H5110, H5324, H6285, H6287, H6797, H6915, H6936, H7139, H7144, H7146, H7217, H7226, H7218, H7541, H7636, H7641, H7872, G346, G755, G2775, G2776, G4719
## ਸਿੰਗ, ਸਿੰਗ, ਸੀਨਡ ### ਤੱਥ: ਸਿੰਗਾਂ, ਪਸ਼ੂਆਂ, ਭੇਡਾਂ, ਬੱਕਰੀਆਂ ਅਤੇ ਹਿਰਨਾਂ ਸਮੇਤ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਸਿਰਾਂ ਤੇ ਸਥਾਈ, ਹਾਰਡ, ਨਿਰਮਾਤਾ ਵਿਕਾਸ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l * ਇਕ ਭੇਡੂ ਦੇ ਸਿੰਗ (ਭੇਡਾਂ) ਨੂੰ ਇਕ ਸੰਗੀਤ ਯੰਤਰ ਵਿਚ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਜਿਸ ਨੂੰ "ਰਾਮ ਦਾ ਸਿੰਗ" ਜਾਂ "ਸ਼ੋਪਰ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਧਾਰਮਿਕ ਸਮਾਗਮਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਧਾਰਮਿਕ ਤਿਉਹਾਰਾਂ ਲਈ ਉਡਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਧੂਪ ਅਤੇ ਬਕਰੀਆਂ ਵੇਦੀਆਂ ਦੇ ਚਾਰਾਂ ਕੋਨਿਆਂ ਉੱਤੇ ਇਕ ਸਿੰਗਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਦੇਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਸੀ l ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹਨਾਂ ਅਨੁਮਾਨਾਂ ਨੂੰ "ਸਿੰਗ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਪਰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਹ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਸਿੰਗ ਨਹੀਂ ਸਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਸਿੰਗ" ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰੀ "ਫਲਾਸਕ" ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਜੋ ਕਿ ਸਿੰਗ ਦੇ ਆਕਾਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਸੀ ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਜਾਂ ਤੇਲ ਰੱਖਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਮੂਏਲ ਨੇ ਦਾਊਦ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਤੇਲ ਦੀ ਇੱਕ ਫਲਾਸ ਇੱਕ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਮਸਹ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਗਈ ਸੀ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਤਰਜਮਾ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਇਕ ਟ੍ਰੰਪੇਟ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਸਿੰਗ" ਨੂੰ ਲਾਜਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤਾਕਤ, ਸ਼ਕਤੀ, ਅਧਿਕਾਰ ਅਤੇ ਰਾਇਲਟੀ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਧਿਕਾਰ](kt.html#authority), [ਗਊ](other.html#cow), [[ਹਿਰਨ](other.html#deer), [ਬੱਕਰੀ](other.html#goat), [ਸ਼ਕਤੀ](kt.html#power) [ਸ਼ਾਹੀ](other.html#royal), [ਭੇਡ](other.html#sheep), [ਤੁਰਕੀ](other.html#trumpet)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 15:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/15/27.md) * [1 ਰਾਜਿਆਂ 1:38-40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/01/38.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 22:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/22/03.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 17:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/17/01.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 22:20-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/022/020.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's:H3104, H7160, H7161, H7162, H7782, G2768
## ਸਿੰਘਾਸਣ, ਸਿੰਘਾਸਣ, ਸਿੰਘਾਸਣਿਤ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਕ ਸਿੰਘਾਸਣ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਕੁਰਸੀ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਇਕ ਹਾਕਮ ਬੈਠਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਅਹਿਮ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਸੁਣਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਗੱਠਜੋੜ ਵੀ ਅਧਿਕਾਰ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ ਜੋ ਸ਼ਾਸਕ ਕੋਲ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਸਿੰਘਾਸਣ" ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਸ਼ਾਸਕ, ਉਸ ਦੇ ਰਾਜ ਜਾਂ ਉਸ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l (ਦੇਖੋ: [ਮੈਟਨੀਮੀ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metonymy/01.md) * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਉਸ ਦੇ ਸਿੰਘਾਸਣ ਤੇ ਬੈਠੇ ਰਾਜੇ ਵਜੋਂ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ l ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਪਿਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੱਜੇ ਹੱਥ 'ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਘਾਸਣ ਉੱਤੇ ਬੈਠੇ ਕਿਹਾ ਸੀ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਸਵਰਗ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਸਿੰਘਾਸਣ ਹੈ l ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕ ਤਰੀਕਾ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਜਿੱਥੇ ਰੱਬ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਰਿਹਾ ਹੈ." (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਧਿਕਾਰ](kt.html#authority), [ਸ਼ਕਤੀ](kt.html#power), [ਰਾਜਾ](other.html#king), [ਰਾਜ](other.html#reign) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 1:15-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/col/01/15.md) * [ਉਤਪਤ 41:39-41](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/41/39.md) * [ਲੂਕਾ 1:30-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/01/30.md) * [ਲੂਕਾ 22:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/22/28.md) * [ਮੈਥਿਊ 5:33-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/33.md) * [ਮੱਤੀ 19:28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/19/28.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 1:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/01/04.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H3427, H3676, H3678, H3764, H7675, G968, G2362
## ਸਿੱਖੇ ਹੋਏ ਆਦਮੀ, ਜੋਤਸ਼ੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਮਸੀਹ ਦੇ ਜਨਮ ਦੇ ਮੱਤੀ ਦੇ ਬਿਰਤਾਂਤ ਵਿਚ, "ਵਿਦਵਾਨ" ਜਾਂ "ਪੜ੍ਹੇ ਲਿਖੇ" ਮਨੁੱਖ "ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਮਨੁੱਖ" ਸਨ ਜੋ ਬੈਤਲਹਮ ਵਿਚ ਯਿਸੂ ਦੇ ਜਨਮ ਦੇ ਕੁੱਝ ਸਮੇਂ ਬਾਅਦ ਤੋਹਫ਼ੇ ਲਿਆਉਂਦੇ ਸਨ l ਉਹ "ਜੋਤਸ਼ੀ" ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਤਾਰਿਆਂ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਨ l ਇਨ੍ਹਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨੇ ਦੂਰ ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਦੂਰ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੇ ਪੂਰਬ ਵੱਲ ਸਫ਼ਰ ਕੀਤਾ l ਇਹ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਹ ਕਿੱਥੋਂ ਆਇਆ ਹੈ ਜਾਂ ਉਹ ਕੌਣ ਸਨ l ਪਰ ਉਹ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਵਿਦਵਾਨ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਤਾਰਿਆਂ ਦੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਕੀਤੀ ਸੀ l * ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬੁੱਧੀਮਾਨਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰਾਧਿਕਾਰੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਦਾਨੀਏਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਬਾਬਲੀ ਰਾਜਿਆਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਸੀ ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿਚ ਸਿਖਲਾਈ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਤਾਰੇ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਸੁਪਨੇ ਵੀ ਦੁਭਾਏ ਕਰਨੇ ਸਨ l * ਰਵਾਇਤੀ ਤੌਰ ਤੇ ਇਹ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤਿੰਨ ਗੁਰੂਆਂ ਜਾਂ ਸਿੱਖਿਅਤ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਲੈ ਆਏ ਤਿੰਨ ਤੋਹਫ਼ੇ ਦੇ ਕਾਰਨ l ਹਾਲਾਂਕਿ, ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਕਿੰਨੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਬਾਬਲ](names.html#babylon), [ਬੈਤਲਹਮ](names.html#bethlehem), [ਡੈਨੀਅਲ](names.html#daniel)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਦਾਨੀਏਲ 2:27-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/02/27.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 5:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/05/07.md) * [ਮੈਥਿਊ 2:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/02/01.md) * [ਮੈਥਿਊ 2:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/02/07.md) * [ਮੈਥਿਊ 2:16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/02/16.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1505, G3097
## ਸੀਡਰ, ਕੇਦਾਰ, ਸੀਡਰਵੁੱਡ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਦਿਆਰ" ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਐਫ.ਆਈ.ਆਰ. ਦਰਖ਼ਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਲ ਰੰਗ ਭਰਿਆ ਲੱਕੜ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਦੂਜੇ ਐਫ.ਆਈ.ਆਰ. ਦੀ ਤਰਾਂ, ਇਸ ਕੋਲ ਸ਼ੰਕੂ ਅਤੇ ਸੂਈ ਵਰਗੇ ਪੱਤਿਆਂ ਹਨ * ਲੇਬਨਾਨ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ ਓਲਡ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਵਿਚ ਅਕਸਰ ਦਿਆਰ ਦੇ ਦਰਖ਼ਤ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਬਹੁਤ ਵਧਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ * ਸੀਦਰਾ ਦੀ ਲੱਕੜ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਮੰਦਰ ਦੇ ਨਿਰਮਾਣ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ l * ਇਹ ਬਲੀਆਂ ਅਤੇ ਸ਼ੁੱਧ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਕੈਲੋਂ ਦੀ ਲੱਕੜ](other.html#fir), [ਸ਼ੁੱਧ](kt.html#purify), [ਬਲੀਦਾਨ](other.html#sacrifice), [ਹੈਕਲ](kt.html#temple)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਇਤਹਾਸ 14:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/14/01.md) * [1 ਰਾਜਿਆਂ 7:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/07/01.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 2:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/02/12.md) * [ਜਕਰਯਾਹ 11:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/zec/11/01.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H730
## ਸੁਆਹ, ਸੁਆਹ, ਧੂੜ ### ਤੱਥ: "ਅਸਤ" ਜਾਂ "ਅਸਥੀਆਂ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਸਲੇਟੀ ਪਾਊਡਰਰੀ ਪਦਾਰਥ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਲੱਕੜ ਦੇ ਸਾੜ ਪਿੱਛੋਂ ਰਹਿ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇਸ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਨਿਕੰਮੇ ਜਾਂ ਬੇਕਾਰ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਕਈ ਵਾਰੀ ਸੁਆਹ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ "ਧੂੜ" ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇਹ ਜੁਰਮਾਨਾ, ਢਿੱਲੀ ਮਿੱਟੀ ਨੂੰ ਵੀ ਸੰਕੇਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸੁੱਕੀ ਜ਼ਮੀਨ ਤੇ ਬਣ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇੱਕ "ਸੁਆਹ ਢੇਰ" ਸੁਆਹ ਦਾ ਢੇਰ ਹੈ * ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਰਾਖ ਵਿਚ ਬੈਠਾ ਸੋਗ ਮਨਾ ਰਿਹਾ ਸੀ ਜਾਂ ਉਦਾਸ ਸੀ l * ਜਦੋਂ ਸੋਗ ਮਨਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਰਵਾਇਤੀ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨਣ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸੁਆਹ ਵਿਚ ਬੈਠਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਸਿਰ 'ਤੇ ਸੁਆਹ ਨੂੰ ਛਿੜਕਦੇ ਹਨ l * ਸਿਰ 'ਤੇ ਸੁਆਹ ਪਾਉਣਾ ਵੀ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਜਾਂ ਸ਼ਰਮ ਦਾ ਸਬੂਤ ਹੈ l * ਬੇਕਾਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ ਮਿਹਨਤ ਕਰਨਾ, "ਸੁਆਹ ਤੇ ਖਾਣੇ" ਵਰਗੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ l * ਜਦੋਂ "ਸੁਆਹ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਦੇ ਹਾਂ ਜਿਸ ਵਿਚ ਲੱਕੜ ਦੇ ਸੁੱਟੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸੜੇ ਹੋਏ ਸਮਾਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਨੋਟ ਕਰੋ ਕਿ "ਐਸ਼ ਦਾ ਰੁੱਖ" ਇਕ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੱਖਰਾ ਸ਼ਬਦ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅੱਗ](other.html#fire), [ਤੱਪੜ](other.html#sackcloth)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 20:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/20/09.md) * [ਯਿਰਮਿਯਾਹ 6:25-26](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jer/06/25.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 102:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/102/009.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 113:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/113/007.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H80, H665, H666, H766, H1854, H6083, H6368, H7834, G2868, G4700, G5077, G5522
## ਸੁਪਨੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਸੁਪਨਾ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਲੋਕ ਸੁੱਤੇ ਹੋਏ ਆਪਣੇ ਦਿਮਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖ ਜਾਂ ਅਨੁਭਵ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਸੁਪਨੇ ਅਕਸਰ ਜਾਪਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਅਸਲ ਵਿਚ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ, ਪਰ ਉਹ ਨਹੀਂ ਹਨ l * ਕਈ ਵਾਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਸੁਫਨਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਇਸ ਤੋਂ ਸਿੱਖ ਸਕਣ l ਉਹ ਆਪਣੇ ਸੁਪਨਿਆਂ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਿੱਧਾ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਖ਼ਾਸ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਖ਼ਾਸ ਸੁਪਨੇ ਦਿੱਤੇ ਸਨ ਤਾਂਕਿ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਕ ਸੰਦੇਸ਼ ਦੇ ਸਕਣ, ਭਵਿੱਖ ਵਿਚ ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਬਾਰੇ l * ਇਕ ਸੁਪਨਾ ਇਕ ਦਰਸ਼ਣ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੈ l ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਸੁੱਤਾ ਪਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸੁਪਨੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਦਰਦ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਗਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਦਰਸ਼ਣ](other.html#vision)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 2:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/02/16.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 1:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/01/17.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 2:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/02/01.md) * [ਉਤਪਤ 37:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/37/05.md) * [ਉਤਪਤ 40:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/40/04.md) * [ਮੈਥਿਊ 2:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/02/13.md) * [ਮੱਤੀ 2:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/02/19.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[8:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/08/02.md)__ ਯੂਸੁਫ਼ ਦੇ ਭਾਈ ਉਸ ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦੇ ਸਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਪਿਤਾ ਉਸ ਨੂੰ ਸਭ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਯੂਸੁਫ਼ ਨੂੰ ਸੁਪਨਾ ਆਇਆ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਹਾਕਮ ਹੋਵੇਗਾ | * __[8:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/08/06.md)__ ਇੱਕ ਰਾਤ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੂੰ ਜਿਸ ਨੂੰ ਮਿਸਰੀ ਲੋਕ ਰਾਜਾ ਕਹਿੰਦੇ ਸਨ ਦੋ ਸੁਪਨੇ ਆਏ ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹ ਬਹੁਤ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹੋਇਆ | ਉਸ ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਸਲਾਹਕਾਰ ਉਸ ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਸੁਪਨਿਆਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਾ ਦੱਸ ਸੱਕਿਆ | * __[8:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/08/07.md)__ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਯੂਸੁਫ਼ ਨੂੰ ਸੁਪਨਿਆਂ ਦਾ ਅਰਥ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਇਆ, ਇਸ ਲਈ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲਈ ਯੂਸੁਫ਼ ਨੂੰ ਜ਼ੇਲ੍ਹ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਲਿਆਂਦਾ | ਯੂਸੁਫ਼ ਨੇ ਉਸ ਲਈ ਸੁਪਨਿਆਂ ਦਾ ਅਰਥ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਕਿਹਾ, “ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸੱਤ ਸਾਲ ਬਹੁਤ ਫ਼ਸਲ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਸੱਤ ਸਾਲ ਅਕਾਲ ਦੇ ਹੋਣਗੇ |” * __[16:11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/16/11.md)__ ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਰਾਤ ਗਿਦਾਊਨ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡੇਰੇ ਵਿੱਚ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸੁਣਿਆ ਕਿ ਇੱਕ ਮਿਦਯਾਨੀ ਸਿਪਾਹੀ ਜੋ ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਸੁਪਨੇ ਵਿੱਚ ਦੇਖਿਆ ਸੀ ਆਪਣੇ ਮਿੱਤਰ ਨੂੰ ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਸੀ | ਉਸ ਦੇ ਮਿੱਤਰ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਗਿਦਾਊਨ ਦੀ ਸੈਨਾ ਮਿਦਯਾਨੀ ਸੈਨਾ ਨੂੰ ਹਰਾ ਦੇਵੇਗੀ !” * __[23:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/23/01.md)__ ਉਹ ਮਰਿਯਮ ਨੂੰ ਬਦਨਾਮ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਚੁੱਪ ਚਾਪ ਤਿਆਗ ਦੇਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ | ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਦਾ ਇੱਕ ਦੂਤ ਉਸ ਕੋਲ ਆਇਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਸੁਫ਼ਨੇ ਵਿੱਚ ਗੱਲ ਕੀਤੀ | ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1957, H2472, H2492, H2493, G1797, G1798, G3677
## ਸੁੱਖ ਭੋਗੀ, ਸੰਤੁਸ਼ਟ, ਸੁਖੀ, ਸ਼ਾਨਦਾਰ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸ਼ਬਦ "ਖੁਸ਼" ਅਤੇ "ਸੁਖੀ" ਇੱਕ ਸਫਲਤਾ ਜਾਂ ਖਾਸ ਬਰਕਤ ਦੇ ਕਾਰਨ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹਨ l * '' ਖੁਸ਼ ਹੋ '' ਵਿਚ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਉਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ l * ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਭਲਾਈ ਵਿਚ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਸੁਖੀ" ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਕਾਮਯਾਬੀ ਜਾਂ ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ ਦੇ ਬਾਰੇ ਖੁਸ਼ੀ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਵਿੱਚ ਹੰਕਾਰੀ ਹੋਣਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਖੁਸ਼ੀ" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਖ਼ੁਸ਼ੀ-ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਮਨਾਓ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਪ੍ਰਸੰਸਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਸੁਖੀ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਜਿੱਤ ਦੀ ਉਸਤਤ" ਜਾਂ "ਆਤਮ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਨਾਲ ਜਸ਼ਨ" ਜਾਂ "ਹੰਕਾਰੀ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਹੰਕਾਰੀ](other.html#arrogant), [ਖ਼ੁਸ਼ੀ](other.html#joy), [ਉਸਤਤ](other.html#praise), [ਅਨੰਦ](other.html#joy) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਸਮੂਏਲ 2:1](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/02/01.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 13:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/13/01.md) * [ਜੌਕ 6:10-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/06/10.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 68:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/068/001.md) * [ਸਫ਼ਨਯਾਹ 2:15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/zep/02/15.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5539, H5947, H5970
## ਸੁੱਤੇ, ਸੌਂਵੋ, ਸੌਂ ਜਾਓ, ਸੌਂਵੋ, ਸੌਣਾ, ਸੌਣਾ, ਸੌਣਾ, ਸੁੱਤਾ ਪਿਆ, ਸੁੱਤਾ ਪਿਆ, ਸੁੱਤਾ ਪਿਆ, ਨੀਂਦ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਮੌਤ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਲਾਖਣਿਕ ਅਰਥ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ l * "ਨੀਂਦ" ਜਾਂ "ਸੁੱਤੇ ਰਹਿਣ" ਲਈ ਇਕ ਰੂਪਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਮਰੇ ਹੋਏ ਹੋਣਾ." (ਦੇਖੋ: ਰੂਪਕ) * "ਸੁੱਤੇ ਰਹਿਣ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਸੌਣਾ, ਜਾਂ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਮਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ l * 'ਆਪਣੇ ਪਿਉਆਂ ਨਾਲ ਸੌਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਮਰਨਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿਸੇ ਦੇ ਪੂਰਵਜ ਦੇ ਹੋਣ ਜਾਂ ਮੁਰਦਾ ਹੋਣਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਕ ਪੁਰਖ ਪੂਰਵਲੇ ਹਨ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਸੁੱਤੇ ਡਿੱਗਣ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਦੇ ਅਰਥ ਅਨੁਸਾਰ "ਅਚਾਨਕ ਸੁੱਤੇ ਹੋਏ" ਜਾਂ "ਸੌਣਾ ਸ਼ੁਰੂ" ਜਾਂ "ਮਰ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਨੋਟ: ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ' ਤੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ' ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਲਾਜ਼ਰ "ਸੁੱਤਾ ਹੋਇਆ" ਸੀ, ਤਾਂ ਉਹ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਲਾਜ਼ਰ ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ ਤੇ ਸੌਂ ਰਿਹਾ ਸੀ l ਇਸ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ, ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ "ਉਹ ਮਰ ਗਿਆ" l * ਕੁਝ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਮੌਤ ਜਾਂ ਮੌਤ ਲਈ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਸਮੀਕਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੇਕਰ ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ "ਨੀਂਦ" ਅਤੇ "ਸੁੱਤੇ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਬਣਦਾ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਰਾਜਿਆਂ 18:27-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ki/18/27.md) * [1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 4:13-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1th/04/13.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:59-60](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/59.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 12:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/12/01.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 44:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/044/023.md) * [ਰੋਮੀਆਂ 13:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rom/13/11.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1957, H3462, H3463, H7290, H7901, H8139, H8142, H8153, H8639, G879, G1852, G1853, G2518, G2837, G5258
## ਸੂਬੇ, ਪ੍ਰਾਂਤਾਂ, ਸੂਬਾਈ ### ਤੱਥ: ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਂਤ ਇੱਕ ਵੰਡ ਜਾਂ ਕੌਮ ਜਾਂ ਸਾਮਰਾਜ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ l ਸ਼ਬਦ "ਸੂਬਾਈ" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਾਂਤ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪ੍ਰੋਵਿੰਸ਼ੀਅਲ ਗਵਰਨਰ l * ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਫ਼ਾਰਸੀ ਸਾਮਰਾਜ ਨੂੰ ਮੀਡੀਆ, ਫ਼ਾਰਸ, ਸੀਰੀਆ ਅਤੇ ਮਿਸਰ ਵਰਗੇ ਪ੍ਰਾਂਤਾਂ ਵਿਚ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦੇ ਸਮੇਂ ਰੋਮੀ ਸਾਮਰਾਜ ਨੂੰ ਮੈਕਸੋਦਨੀਆ, ਏਸ਼ੀਆ, ਸੀਰੀਆ, ਯਹੂਦਿਯਾ, ਸਾਮਰਿਯਾ, ਗਲੀਲੀ ਅਤੇ ਗਲਾਤਿਯਾ ਵਰਗੇ ਪ੍ਰਾਂਤਾਂ ਵਿਚ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਹਰੇਕ ਸੂਬੇ ਦੇ ਕੋਲ ਆਪਣਾ ਸ਼ਾਸਕ ਅਥਾਰਟੀ ਸੀ, ਜੋ ਸਾਮਰਾਜ ਦੇ ਰਾਜੇ ਜਾਂ ਸ਼ਾਸਕ ਦੇ ਅਧੀਨ ਸੀ l ਇਸ ਸ਼ਾਸਕ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰੀ "ਪ੍ਰਾਂਤਿਕ ਅਧਿਕਾਰੀ" ਜਾਂ "ਸੂਬਾਈ ਗਵਰਨਰ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l * ਸ਼ਬਦ "ਸੂਬੇ" ਅਤੇ "ਪ੍ਰਾਂਤੀ" ਦਾ ਵੀ "ਖੇਤਰ" ਅਤੇ "ਖੇਤਰੀ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਏਸ਼ੀਆ](names.html#asia), [ਮਿਸਰ](names.html#egypt), [ਅਸਤਰ](names.html#esther), [ਗਲਾਤਿਯਾ](names.html#galatia), [ਗਲੀਲੀ](names.html#galilee), [ਜੂਡੀਓ](names.html#judea), [[ਮੈਸੇਡੋਨੀਆ](names.html#macedonia), [[ਮੈਡੀਸਨ](names.html#mede), [ਰੋਮ](names.html#rome), [ਸਾਮਰਿਯਾ](names.html#samaria), [ਸੀਰੀਆ](names.html#syria)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 19:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/19/30.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 3:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/03/01.md) * [ਦਾਨੀਏਲ 6:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/06/01.md) * [[ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਦੀ ਪੋਥੀ 2:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/ecc/02/07.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H4082, H4083, H5675, H5676, G1885
## ਸੂਰ, ਸੂਰ, ਸੂਰ, ਸਵਾਈਨ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ ਸੂਰ ਇੱਕ ਮੀਟ ਦੇ ਲਈ ਉਭਾਰਤ ਚਾਰ-ਲੱਤ, hoofed ਜਾਨਵਰ ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਹੈ l ਇਸ ਦੇ ਮਾਸ ਨੂੰ "ਸੂਰ ਦਾ ਮਾਸ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਸੂਰ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਜਾਨਵਰਾਂ ਲਈ ਆਮ ਸ਼ਬਦ "ਸਵਾਈਨ" ਹੈ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੂਲੀ ਦੇ ਮਾਸ ਨੂੰ ਖਾਣ ਤੋਂ ਮਨ੍ਹਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅਸ਼ੁੱਧ ਸਮਝਣ ਲਈ ਕਿਹਾ l ਅੱਜ ਵੀ ਯਹੂਦੀਆਂ ਨੇ ਸੂਰ ਨੂੰ ਅਸ਼ੁੱਧ ਸਮਝਿਆ ਅਤੇ ਸੂਰ ਦਾ ਮਾਸ ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ l * ਸੂਰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮੀਟ ਲਈ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਚਣ ਲਈ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚ ਉਗਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ l * ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਸਵਾਈਨ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਉਗਾਈ ਜਾਂਦੀ ਸਗੋਂ ਜੰਗਲੀ ਜੀਵ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ; ਇਸ ਨੂੰ "ਜੰਗਲੀ ਸੂਰ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਜੰਗਲੀ ਬਰਰਾਂ ਕੋਲ ਦੰਦ ਹਨ ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਜਾਨਵਰ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਕਈ ਵਾਰ ਵੱਡੇ ਸੂਰ ਨੂੰ "ਡੱਡੂ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸਾਫ਼](kt.html#clean)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਪਤਰਸ 2:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2pe/02/20.md) * [ਮਰਕ 5:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/05/11.md) * [ਮੱਤੀ 7:6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/07/06.md) * [ਮੱਤੀ 8:30-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/08/30.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H2386, G5519
## ਸੈਂਡਲ, ਜੁੱਤੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਚੰਦਨ ਇਕ ਸਧਾਰਨ ਪਲਾਸਟਰਡ ਜੁੱਤੀ ਹੈ ਜੋ ਪੈਰ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਤੇ ਪਈਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਜੋ ਪੈਰ ਜਾਂ ਗਿੱਟੇ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਦੇ ਹਨ l ਸੈਂਡਲ ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਅਤੇ ਔਰਤਾਂ ਦੋਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪਹਿਨਿਆ ਜਾਂਦੇ ਹਨ l * ਕਿਸੇ ਚੱਕਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਈ ਵਾਰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਾਇਦਾਦ ਦੀ ਵੇਚਣੀ: ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਚੰਦਨ ਨੂੰ ਕੱਢ ਕੇ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਦੇ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਦੇ ਜੁੱਤੀਆਂ ਜਾਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਵੀ ਸਤਿਕਾਰ ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੀ, ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਹਾਜ਼ਰੀ ਵਿਚ l * ਯੂਹੰਨਾ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਯਿਸੂ ਦੇ ਜੁੱਤੀ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੇ ਲਾਇਕ ਵੀ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਗ਼ਰੀਬ ਨੌਕਰ ਜਾਂ ਗ਼ੁਲਾਮ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਸੀ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/33.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 25:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/25/09.md) * [ਜਾਨ 1:26-28](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/01/26.md) * [ਯਹੋਸ਼ੁਆ 5:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jos/05/14.md) * [ਮਰਕੁਸ 6:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/06/07.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H5274, H5275, H8288, G4547, G5266
## ਸੋਗ, ਸੋਗ, ਸੋਗ, ਸੋਗ, ਸੋਗਕਰਤਾ, ਸੋਗਕਰਤਾ, ਸੋਗਵਾਨ, ### ਤੱਥ: "ਸ਼ੋਕ" ਅਤੇ "ਸੋਗ" ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਡੂੰਘੇ ਦੁੱਖ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਸੇ ਦੀ ਮੌਤ ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿਚ l * ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਵਿੱਚ, ਸੋਗ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ ਵਿਵਹਾਰਕ ਵਿਵਹਾਰ ਜੋ ਇਸ ਉਦਾਸੀ ਅਤੇ ਦੁੱਖ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ l . * ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਸਮਿਆਂ ਵਿਚ ਇਜ਼ਰਾਈਲੀਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਲੋਕ ਸਮੂਹਾਂ ਨੇ ਰੌਲੇ-ਰੱਪੇ ਅਤੇ ਵਿਰਲਾਪ ਨਾਲ ਸੋਗ ਮਨਾਇਆ l ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਤੱਪੜ ਦੇ ਸਖ਼ਤ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੁਆਹ ਕਰ ਲਿਆ l * ਤਨਖ਼ਾਹ ਵਾਲੇ ਸੋਗਕਰਤਾਵਾਂ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਔਰਤਾਂ, ਉੱਚੀ ਰੋ ਕੇ ਅਤੇ ਮੌਤ ਦੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਬਿਮਾਰ ਹੋਣ ਤਕ ਬਿਮਾਰ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਕਬਰ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ l * ਸੋਗ ਦਾ ਆਮ ਸਮਾਂ ਸੱਤ ਦਿਨ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਤੀਹ ਦਿਨਾਂ ਤਕ (ਮੂਸਾ ਅਤੇ ਹਾਰੂਨ ਲਈ) ਜਾਂ ਸਤਾਈ ਦਿਨ (ਯਾਕੂਬ ਲਈ) ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਰਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਇਹ ਵੀ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਪਾਪ ਕਰਕੇ "ਸੋਗ" ਕਰਨਾ l ਇਹ ਇਸ ਗੱਲ ਨੂੰ ਦੁਖੀ ਰੂਪ ਵਿਚ ਉਦਾਸ ਕਰਨ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਪਾਪ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਸ਼ਿੰਗਾਰ](other.html#sackcloth), [ਪਾਪ](kt.html#sin)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਸਮੂਏਲ 15:34-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/15/34.md) * [2 ਸਮੂਏਲ 1:11-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/01/11.md) * [ਉਤਪਤ 23:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/23/01.md) * [ਲੂਕਾ 7:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/07/31.md) * [ਮੱਤੀ 11:16-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/16.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H56, H57, H60, H205, H578, H584, H585, H1058, H1065, H1068, H1669, H1671, H1897, H1899, H1993, H4553, H4798, H5092, H5098, H5110, H5594, H6937, H6941, H6969, H7300, H8386, G2354, G2875, G3602, G3996, G3997
## ਸੋਨਾ, ਸੋਨੇ ਦਾ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਸੋਨਾ ਇੱਕ ਪੀਲਾ, ਉੱਚ ਗੁਣਵੱਤਾ ਵਾਲੀ ਧਾਤ ਹੈ ਜੋ ਗਹਿਣਿਆਂ ਅਤੇ ਧਾਰਮਿਕ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਗਈ ਸੀ l ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਕੀਮਤੀ ਧਾਤ ਸੀ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਸੋਨੇ ਦੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੋਨੇ ਦੀ ਇਕ ਪਤਲੀ ਪਰਤ ਨਾਲ ਢੱਕਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਇਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿਚ ਕੰਨਿਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਗਹਿਣੇ, ਅਤੇ ਬੁੱਤ, ਜਗਵੇਦੀਆਂ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਡੇਹਰੇ ਜਾਂ ਹੈਕਲ ਵਿਚ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਸਨ, ਜਿਵੇਂ ਨੇਮ ਦਾ ਸੰਦੂਕ l * ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਦੇ ਸਮੇਂ, ਸੋਨਾ ਖਰੀਦਣ ਅਤੇ ਵੇਚਣ ਵਿੱਚ ਬਦਲੇ ਦੇ ਸਾਧਨ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l ਇਸਦਾ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਪੈਮਾਨੇ 'ਤੇ ਤੋਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ l * ਬਾਅਦ ਵਿਚ, ਸੋਨੇ ਅਤੇ ਹੋਰ ਚਾਂਦੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਚਾਂਦੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸਿੱਕੇ ਨੂੰ ਖਰੀਦਣ ਅਤੇ ਵੇਚਣ ਵਿਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ l * ਕੁਝ ਅਜਿਹੇ ਸੋਨੇ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜੋ ਸੋਨੇ ਦੀ ਠੋਸ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਸਿਰਫ ਸੋਨੇ ਦੀ ਪਤਲੀ ਜਿਹੀ ਕੱਦ ਦੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, "ਸੋਨੇ ਦੀ" ਜਾਂ "ਸੋਨੇ ਦੀ ਕਵਰ" ਜਾਂ "ਸੋਨਾ-ਢੇਰ" ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ l * ਕਦੇ-ਕਦੇ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ "ਸੋਨੇ ਦੇ ਰੰਗ ਦਾ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸੋਨੇ ਦਾ ਪੀਲਾ ਰੰਗ ਹੈ, ਪਰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਸੋਨੇ ਦੀ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਜਗਵੇਦੀ](kt.html#altar), [ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਦਾ ਸੰਦੂਕ](kt.html#arkofthecovenant), [ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਾ](kt.html#falsegod), [ਚਾਂਦੀ](other.html#silver), [ਤਾਰਾਂ](kt.html#tabernacle), [ਮੰਦਰ](kt.html#temple)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਪਤਰਸ 1:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1pe/01/06.md) * [1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 2:8-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ti/02/08.md) * [2 ਇਤਹਾਸ 1:14-15](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ch/01/14.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 3:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/03/04.md) * [ਡੈਨੀਅਲ 2:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/02/31.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1220, H1222, H1722, H2091, H2742, H3800, H4062, H5458, H6884, H6885, G5552, G5553, G5554, G5557
## ਸੰਪੂਰਨ, ਸੰਪੂਰਨ, ਸੰਪੂਰਨ, ਪੂਰਨਤਾ, ਬਿਲਕੁਲ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਸ਼ਬਦ "ਸੰਪੂਰਣ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਸਾਡੇ ਮਸੀਹੀ ਜੀਵਨ ਵਿਚ ਪੱਕਣਾ l ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਪੂਰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸਦਾ ਕੰਮ ਉਦੋਂ ਤਕ ਹੋਣਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤਕ ਇਹ ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕੋਈ ਫਲਾਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਸੰਪੂਰਣ ਅਤੇ ਪੱਕੇ ਹੋਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇਕ ਮਸੀਹੀ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਪਾਪ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਸੰਪੂਰਣ" ਦਾ ਅਰਥ "ਸੰਪੂਰਨ" ਜਾਂ "ਪੂਰਾ" ਹੋਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ l * ਦ ਨਿਊ ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਬੁੱਕ ਆਫ਼ ਜੇਮਜ਼ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ਾਂ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਤਾ ਅਤੇ ਪਰਿਪੱਕਤਾ ਪੈਦਾ ਕਰੇਗਾ l * ਜਦੋਂ ਮਸੀਹੀ ਬਾਈਬਲ ਦੀ ਸਟੱਡੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹ ਹੋਰ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਪੂਰਣ ਹੋ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ ਸਿਆਣੇ ਹੋ ਜਾਣਗੇ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਚਰਿੱਤਰ ਵਿਚ ਮਸੀਹ ਵਰਗੇ ਹੋਣਗੇ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਇਸ ਮਿਆਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਿਨਾਂ ਫੋਲਾ" ਜਾਂ "ਬਿਨਾਂ ਅਸ਼ੁੱਧੀ" ਜਾਂ "ਨਿਰਮਲ" ਜਾਂ "ਬਿਨਾਂ ਨੁਕਸ" ਜਾਂ "ਕੋਈ ਵੀ ਨੁਕਸ ਨਹੀਂ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 12:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/12/01.md) * [ਯਾਕੂਬ 3:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jas/03/01.md) * [ਮੱਤੀ 5:46-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/46.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 19:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/019/007.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H724, H998, H1584, H1585, H3632, H3634, H4357, H4359, H4512, H8003, H8502, H8503, H8535, H8537, H8549, H8552, G195, G197, G199, G739, G1295, G2005, G2675, G2676, G2677, G3647, G5046, G5047, G5048, G5050, G5052
## ਸੱਪ, ਸੱਪ, ਸੱਪ, ਸੱਪ, ਵਾਈਪਰ, ਵਾਇਪਰਸ ### ਤੱਥ: ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਸਾਰੇ ਇੱਕ ਸੱਪ ਦੇ ਸੱਪ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲੰਬੀ, ਪਤਲੀ ਸੰਸਥਾ ਅਤੇ ਵੱਡੇ, ਖੋਖਲੇ ਹੋਏ ਜਬਾੜੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਝੁਕਣ ਨਾਲ ਘੁੰਮਦਾ ਹੈ l ਸ਼ਬਦ "ਸਰਪ" ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਸੱਪ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ "ਵਾਈਪਰ" ਇੱਕ ਸੱਪ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਜ਼ਹਿਰ ਹੈ ਜੋ ਇਸਦੇ ਸ਼ਿਕਾਰ ਨੂੰ ਜ਼ਹਿਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ l * ਇਹ ਜਾਨਵਰ ਬੁੱਝਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਖਾਸ ਤੌਰ' ਤੇ ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਧੋਖੇਬਾਜ਼ ਹੈ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਧਾਰਮਿਕ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ "ਸੱਪਾਂ ਦੀ ਔਲਾਦ" ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਧਰਮੀ ਹੋਣ ਦਾ ਢੌਂਗ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਪਰ ਉਹ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦਿੰਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਗਲਤ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਦੇ ਸਨ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਧਾਰਮਿਕ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ "ਸੱਪਾਂ ਦੀ ਔਲਾਦ" ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਧਰਮੀ ਹੋਣ ਦਾ ਢੌਂਗ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਪਰ ਉਹ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦਿੰਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਗਲਤ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਦੇ ਸਨ l * ਸੱਪ ਨੇ ਹੱਵਾਹ ਨੂੰ ਪਾਪ ਕਰਨ ਤੋਂ ਝਿਜਕਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅਤੇ ਹੱਵਾਹ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪਤੀ ਆਦਮ ਨੇ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਪ੍ਰਮੇਸ਼ਰ ਨੇ ਸੱਪ ਨੂੰ ਸਰਾਪ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਹੀ ਸਾਰੇ ਸੱਪ ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ ਢਹਿ ਜਾਣਗੇ, ਮਤਲਬ ਕਿ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਸਨ l (ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: [ਨਾਮਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-names/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਸ਼ਰਾਪ](kt.html#curse), [ਧੋਖਾ](other.html#deceive), [ਅਣਆਗਿਆ](other.html#disobey), [ਅਦਨ](names.html#eden), [ਦੁਸ਼ਟ](kt.html#evil), [ਸੰਤਾਨ](other.html#offspring), [ਸ਼ਿਕਾਰ](other.html#prey), [ਸ਼ਤਾਨ](kt.html#satan), [ [ਲਾਲਚ](kt.html#sin)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਉਤਪਤ 3:1-3](kt.html#tempt) * [ਉਤਪਤ 3:4-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/03/01.md) * [ਉਤਪਤ 3:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/03/04.md) * [ਮਰਕੁਸ 16:17-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/03/12.md) * [ਮੱਤੀ 3:7-9](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/16/17.md) * [ਮੱਤੀ 23:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/03/07.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H660, H2119, H5175, H6620, H6848, H8314, H8577, G2191, G2062, G3789
## ਹਫ਼ਤੇ, ਹਫ਼ਤੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਹਫਤੇ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਰਥ ਸੱਤ ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਸਮਾਂ ਹੈ l * ਯਹੂਦੀ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿਚ, ਇਕ ਹਫ਼ਤੇ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਨੂੰ ਸੂਰਜ ਡੁੱਬਣ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਨੂੰ ਸੂਰਜ ਡੁੱਬਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਖ਼ਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਹਫਤੇ" ਸ਼ਬਦ ਕਈ ਵਾਰ ਸੱਤ ਸਾਲਾਂ ਦੇ ਇਕ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੱਤ ਸਾਲ l * "ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ" ਪਸਾਹ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ ਹੈ ਜੋ ਪਸਾਹ ਦੇ ਸੱਤ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਬਾਅਦ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ l ਇਸਨੂੰ "ਪੰਤੇਕੁਸਤ" ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਪੰਤੇਕੁਸਤ](kt.html#pentecost)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 20:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/20/07.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 16:9-10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/16/09.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 23:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/23/15.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H7620, G4521
## ਹਲ, ਹਲ, ਚਾੜ੍ਹੀਆਂ, ਖੇਤਾਂ, ਪਲੌਵਰ, ਪਲਾਨਮੈਨ, ਹਲ, ਫ਼ਲਹੜੇ, ਅਨਪੁੱਝੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ "ਹਲ" ਇੱਕ ਫਾਰਮ ਔਜ਼ਾਰ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਪੌਦਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਮਿੱਟੀ ਨੂੰ ਤੋੜਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l * ਹਲਆਂ ਵਿੱਚ ਤਿੱਖੀ, ਸਪੱਸ਼ਟ ਪੂੰਛਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜੋ ਮਿੱਟੀ ਵਿੱਚ ਖੋਦ ਲੈਂਦੀਆਂ ਹਨ l ਉਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹੈਲਪਲਾਈਨ ਨੂੰ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਲਈ ਕਿਸਾਨ ਵਰਤਦਾ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਹਲਕੀ ਬਲਦਾਂ ਜਾਂ ਹੋਰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੇ ਹਲਚਲ ਮੱਚਿਆਂ l * ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਹਲਾਈਆਂ ਸਖ਼ਤ ਲੱਕੜ ਦੀ ਬਣੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ, ਸਿਵਾਇਆਂ ਬਿੰਦੂਆਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ, ਜੋ ਕਿ ਧਾਤ ਦੇ ਬਣੇ ਹੋਏ ਸਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਾਂਸੇ ਜਾਂ ਲੋਹੇ ਆਦਿ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕਾਂਸੀ](other.html#bronze), [ਬਲਦ](other.html#cow)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਸਮੂਏਲ 8:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1sa/08/10.md) * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 21:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/21/03.md) * [ਲੂਕਾ 9:61-62](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/09/61.md) * [ਲੂਕਾ 17:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/17/07.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 141:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/141/005.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H406, H855, H2758, H2790, H5215, H5647, H5656, H5674, H6213, H6398, G722, G723
## ਹਲਕਾ, ਰੌਸ਼ਨੀ, ਰੋਸ਼ਨੀ, ਬਿਜਲੀ, ਦਿਨ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ, ਸੂਰਜ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ, ਸੰਝ, ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਵਾਨ, ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਵਾਨ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ "ਚਾਨਣ" ਦੇ ਕਈ ਲਾਖਣਿਕ ਵਰਤੇ ਗਏ ਹਨ l ਇਹ ਅਕਸਰ ਧਾਰਮਿਕਤਾ, ਪਵਿੱਤਰਤਾ ਅਤੇ ਸਚਾਈ ਲਈ ਰੂਪਕ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l (ਦੇਖੋ: [ਅਲੰਕਾਰ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metaphor/01.md)) * ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ, "ਮੈਂ ਜਗਤ ਦਾ ਚਾਨਣ ਹਾਂ" ਇਹ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਉਹ ਸੰਸਾਰ ਲਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਸੱਚਾ ਸੰਦੇਸ਼ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਦੇ ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚੋਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਉਂਦਾ ਹੈ l * ਮਸੀਹੀਆਂ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਹ 'ਚਾਨਣ ਵਿਚ ਚੱਲਣ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਇੱਛਾ ਮੁਤਾਬਕ ਜੀਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬੁਰਾਈ ਤੋਂ ਬਚਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l * ਯੂਹੰਨਾ ਰਸੂਲ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਚਾਨਣ ਹੈ" ਅਤੇ ਉਸ ਵਿਚ ਕੋਈ ਹਨੇਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ l * ਚਾਨਣ ਅਤੇ ਹਨੇਰਾ ਪੂਰਨ ਵਿਪਰੀਤ ਹਨ l ਗੂੜ੍ਹਾਪਨ ਸਭ ਰੌਸ਼ਨੀ ਦੀ ਅਣਹੋਂਦ ਹੈ l * ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ "ਜਗਤ ਦਾ ਚਾਨਣ" ਸੀ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਅਨੁਯਾਾਇਯੋਂ ਨੂੰ ਉਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜੀਵਨ ਬਿਤਾ ਕੇ ਰੋਸ਼ਨੀ ਵਾਂਗ ਚਾਨਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਤੋਂ ਸਾਫ਼ ਜ਼ਾਹਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕਿੰਨਾ ਮਹਾਨ ਹੈ! * "ਚਾਨਣ ਵਿਚ ਚੱਲਣਾ" ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਰਾਹ ਨੂੰ ਸਹੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੀਉਣਾ ਅਤੇ ਭਲੇ ਅਤੇ ਨੇਕ ਕੰਮ ਕਰਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ l ਹਨੇਰੇ ਵਿਚ ਚੱਲਣਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਬਗਾਵਤ ਵਿਚ ਜੀਉਂਦਾ ਹੈ, ਬੁਰੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ, ਅਸਲੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ "ਰੋਸ਼ਨੀ" ਅਤੇ "ਹਨੇਰਾ" ਰੱਖਣਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੋਵੇ l * ਪਾਠ ਵਿਚ ਤੁਲਨਾ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, "ਚਾਨਣ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਵਾਂਗ ਚੱਲਣਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰਕ ਅਨੁਸਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਤੌਰ ਤੇ ਧਰਮੀ ਜੀਵਨ ਜਿਊਂਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕੋਈ ਜੋ ਰੌਸ਼ਨੀ ਵਿਚ ਚਮਕਦਾ ਹੈ." * ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕਰੋ ਕਿ "ਰੋਸ਼ਨੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਸੇ ਇਕ ਵਸਤੂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਜਿਸ ਨਾਲ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਕ ਦੀਵੇ l ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਨੂੰ ਖੁਦ ਹੀ ਦਰਸਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਹਨੇਰੇ](other.html#darkness), [ਪਵਿੱਤਰ](kt.html#holy), [ਧਰਮੀ](kt.html#righteous), [ਸੱਚਾ](kt.html#true)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [1 ਯੂਹੰਨਾ 1:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1jn/01/05.md) * [1 ਯੂਹੰਨਾ 2:7-8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1jn/02/07.md) * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 4:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/04/05.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 26:15-18](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/26/15.md) * [ਯਸਾਯਾਹ 2:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/isa/02/05.md) * [ਜੌਹਨ 1:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/01/04.md) * [ਮੈਥਿਊ 5:15-16](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/05/15.md) * [ਮੱਤੀ 6:22-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/06/22.md) * [ਨਹਮਯਾਹ 9:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/neh/09/12.md) * [ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 18:23-24](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/rev/18/23.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H216, H217, H3313, H3974, H4237, H5051, H5094, H5105, H5216, H6348, H7052, H7837, G681, G796, G1645, G2985, G3088, G5338, G5457, G5458, G5460, G5462
## ਹਾਈ ਤੇ #, ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਉੱਚੇ" ਅਤੇ "ਉੱਚੇ" ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ "ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ" ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ l * "ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੇ" ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਅਰਥ "ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਸਨਮਾਨ" ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਰਥ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੇ ਰੁੱਖ ਵਿਚ" ਜਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਦਰਖ਼ਤ ਵਿਚ." * "ਉੱਚੇ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਆਕਾਸ਼ ਵਿਚ ਉੱਚਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪੰਛੀ ਦਾ ਆਲ੍ਹਣਾ ਉੱਚਾ ਹੈ l ਇਸ ਸੰਦਰਭ ਵਿਚ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਅਕਾਸ਼ ਵਿੱਚ ਉੱਚੇ" ਜਾਂ "ਲੰਬਾ ਰੁੱਖ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੇ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਉੱਚ" ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਉੱਚੇ ਸਥਾਨ ਜਾਂ ਮਹੱਤਤਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ l * "ਉੱਚੇ ਤੋਂ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਅਕਾਸ਼ ਤੋਂ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਸਵਰਗ](kt.html#heaven), [ਸਨਮਾਨ](kt.html#honor)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਵਿਰਲਾਪ 1:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lam/01/13.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 69:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/069/028.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H1361, H4605, H4791, H7682, G1722, G5308, G5310, G5311
## ਹਿਦਾਇਤਾਂ, ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ, ਹਿਦਾਇਤਾਂ, ਹਿਦਾਇਤਾਂ, ਹਿਦਾਇਤਾਂ, ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ, ਨਿਰਦੇਸ਼ਕਾਂ ### ਤੱਥ: "ਹਿਦਾਇਤ" ਅਤੇ "ਹਿਦਾਇਤ" ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਦੱਸਣ ਲਈ ਹਨ ਕਿ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ l * '' ਹਿਦਾਇਤਾਂ ਦੇਣ '' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦੱਸੋ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l * ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਰੋਟੀ ਅਤੇ ਮੱਛੀ ਦੇ ਕੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੰਡਣ ਲਈ ਕਿਹਾ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖ਼ਾਸ ਹਿਦਾਇਤਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸ਼ਬਦ "ਨਿਰਦੇਸ਼" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਦੱਸਣਾ" ਜਾਂ "ਸਿੱਧੇ" ਜਾਂ "ਸਿਖਿਆ" ਜਾਂ "ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦੇਣ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਹਿਦਾਇਤਾਂ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਨਿਰਦੇਸ਼" ਜਾਂ "ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ" ਜਾਂ "ਉਸ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਹੈ." * ਜਦੋਂ ਰੱਬ ਹਿਦਾਇਤਾਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਕਈ ਵਾਰ "ਹੁਕਮ" ਜਾਂ "ਹੁਕਮ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਹੁਕਮ](kt.html#command), [ਹੁਕਮ](other.html#decree), [ਸਿਖਾਓ](other.html#teach)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [[ਕੂਚ 14:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/14/04.md) * [ਉਤਪਤ 26:4-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/26/04.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 11:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/11/20.md) * [ਮੱਤੀ 10:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/05.md) * [ਮੱਤੀ 11:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/11/01.md) * [ਕਹਾਉਤਾਂ 1:28-30](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/pro/01/28.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H241, H376, H559, H631, H1004, H1696, H1697, H3256, H3289, H3384, H4148, H4156, H4687, H4931, H4941, H5657, H6098, H6310, H6490, H6680, H7919, H8451, H8738, G1256, G1299, G1319, G1321, G1378, G1781, G1785, G2322, G2727, G2753, G3559, G3560, G3614, G3615, G3624, G3811, G3852, G3853, G4264, G4367, G4822
## ਹਿਰ, ਟੋਈ, ਕਰਦਾ ਹੈ, ਫਾਂਸ, ਰਾਇਬਕ, ਰੋਬੇਬਕਸ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਹਿਰਨ ਇਕ ਵੱਡਾ, ਸੁਸ਼ੀਲ, ਚਾਰ-ਲੱਤਾਂ ਵਾਲੀ ਜਾਨਵਰ ਹੈ ਜੋ ਜੰਗਲਾਂ ਵਿਚ ਜਾਂ ਪਹਾੜਾਂ 'ਤੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ l ਨਰ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਸਿਰ ਤੇ ਵੱਡੇ ਸਿੰਗ ਜਾਂ ਸਿੰਗ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l * ਸ਼ਬਦ "ਡੋ" ਇੱਕ ਮਾਦਾ ਹਿਰਦੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ "ਹਫਨ" ਇੱਕ ਬੱਚੇ ਦੇ ਹਿਰਣ ਦਾ ਨਾਮ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਬੱਕ" ਇਕ ਨਰ ਹਿਰ ਨਾਲ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ l * ਏ "ਰਾਇਬੱਕ" ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕਿਸਮ ਦਾ ਮਰਦ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ "ਰੋਡੀਅਰ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਹਿਰਨ ਵਿੱਚ ਮਜ਼ਬੂਤ, ਪਤਲੀਆਂ ਲੱਤਾਂ ਹਨ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉੱਚੇ ਛਾਲ ਅਤੇ ਤੇਜ਼ ਦੌੜ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ * ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪੈਰ ਵੱਖ ਹੋ ਗਏ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਤੁਰਨ ਜਾਂ ਚੜ੍ਹਨ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ l (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [2 ਸਮੂਏਲ 22:34-35](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2sa/22/34.md) * [ਉਤਪਤ 49:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/49/19.md) * [ਅੱਯੂਬ 39:1-2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/job/39/01.md) * [ਜ਼ਬੂਰ 18:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/psa/018/033.md) * [ਸਰੇਸ਼ਟ ਗੀਤ 2:7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/sng/02/07.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H354, H355, H365, H3180, H3280, H6643, H6646
## ਹਿੰਮਤ, ਹਿੰਮਤ, ਹੌਸਲਾ, ਹੌਸਲਾ, ਹੌਸਲਾ, ਨਿਰਾਸ਼, ਨਿਰਾਸ਼ਾ, ਨਿਰਾਸ਼ਤਾ ### ਤੱਥ: "ਹੌਂਸਲੇ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਮੁਸ਼ਕਲ, ਡਰਾਉਣੇ ਜਾਂ ਖਤਰਨਾਕ ਕੰਮ ਲਈ ਦਲੇਰੀ ਨਾਲ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਕਰਨਾ l * ਇਹ ਸ਼ਬਦ "ਦਲੇਰ" ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਹਿੰਮਤ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਆਉਂਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਡਰਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਜਾਂ ਹਾਰਨ ਲਈ ਦਬਾਅ ਵੀ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਤਾਕਤ ਅਤੇ ਹੌਸਲੇ ਨਾਲ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਜਾਂ ਸਰੀਰਕ ਦਰਦ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਹਿੰਮਤ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ * "ਹੌਸਲਾ ਰੱਖੋ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, "ਨਾ ਡਰੋ" ਜਾਂ "ਭਰੋਸਾ ਦਿਵਾਓ ਕਿ ਚੀਜ਼ਾਂ ਠੀਕ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ." * ਜਦੋਂ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਕਨਾਨ ਦੇ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਮੂਸਾ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ "ਤਕੜਾ ਅਤੇ ਦਲੇਰ" ਬਣਨ ਦੀ ਹੱਲਾਸ਼ੇਰੀ ਦਿੱਤੀ l * "ਦਲੇਰ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ "ਬਹਾਦੁਰ" ਜਾਂ "ਅਜ਼ਾਦੀ" ਜਾਂ "ਬੋਲਡ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਹੌਂਸਲਾ" ਕਰਨ ਦਾ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਤੌਰ ਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ" ਜਾਂ "ਆਤਮ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਹੋਣਾ" ਜਾਂ "ਖੜੇ ਰਹੋ" l * 'ਹੌਂਸਲੇ ਨਾਲ ਬੋਲਣ' ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਹੌਂਸਲੇ" ਜਾਂ "ਬਿਨਾਂ ਬੋਲਣ ਦੇ ਬੋਲਣ" ਜਾਂ "ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾਲ ਬੋਲਣ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l "ਹੌਸਲਾ" ਅਤੇ "ਹੌਸਲੇ" ਵਰਗੇ ਸ਼ਬਦ "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦਿਲਾਸਾ, ਉਮੀਦ, ਭਰੋਸੇ ਅਤੇ ਹਿੰਮਤ ਦੇਣ ਲਈ ਕੁਝ ਕਹਿਣਾ ਅਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ l * ਇਕੋ ਜਿਹੀ ਇਕ ਸ਼ਬਦ "ਬੇਨਤੀ" ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਉਸ ਗਤੀਵਿਧੀ ਨੂੰ ਨਕਾਰ ਦੇਣ ਦੀ ਅਪੀਲ ਕਰਨੀ, ਜੋ ਗਲਤ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਥਾਂ ਚੰਗੇ ਅਤੇ ਸਹੀ ਕੰਮ ਕਰਨ l * ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਅਤੇ ਦੂਸਰੇ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦੇ ਲਿਖਾਰੀਆਂ ਨੇ ਮਸੀਹੀਆਂ ਨੂੰ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਦੂਸਰਿਆਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕੀਤਾ l "ਨਿਰਉਤਸ਼ਾਹ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਕਰਨਾ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਮੀਦ, ਭਰੋਸੇ ਅਤੇ ਹੌਸਲੇ ਨੂੰ ਗੁਆਉਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦਾ ਹੈ. ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰਨ ਦੀ ਘੱਟ ਇੱਛਾ ਰੱਖਦੇ ਹਨ ਜੋ ਉਹ ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, "ਉਤਸ਼ਾਹਤ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਉਤੇਜਿਤ" ਜਾਂ "ਆਰਾਮ" ਜਾਂ "ਦਿਆਲੂ ਚੀਜ਼ਾਂ" ਜਾਂ "ਮਦਦ ਅਤੇ ਸਹਾਇਤਾ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ l * "ਹੌਸਲਾ ਦੇ ਸ਼ਬਦ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਨ, ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀ ਦੇਣ ਲਈ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਭਰੋਸਾ](other.html#confidence), [ਉਪਦੇਸ਼](kt.html#exhort), [ਡਰ](kt.html#fear), [ਤਾਕਤ](other.html#strength)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 1:37-38](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/deu/01/37.md) * [2 Kings 18:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2ki/18/19.md) * [1 ਇਤਹਾਸ 17:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1ch/17/25.md) * [ਮੱਤੀ 9:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/09/20.md) * [1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 14:1-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/1co/14/01.md) * [2 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 7:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/2co/07/13.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 5:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/05/12.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 16:40](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/16/40.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 3:12-13](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/03/12.md) * [ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13:5-6](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/heb/13/05.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H533, H553, H1368, H2388, H2388, H2428, H3820, H3824, H7307, G2114, G2115, G2174, G2292, G2293, G2294, G3870, G3874, G3954, G4389, G4837, G5111
## ਹੈਰਾਨ, ਹੈਰਾਨੀ, ਹੱਕਾ ਬੱਕਾ,ਹੈਰਾਨ, ਹੈਰਾਨ, ਹੈਰਾਨਕੁਨ, ਸ਼ਾਨਦਾਰ, ਹੈਰਾਨ, ਅਚੰਭੇ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇਹ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦ ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਹੋਇਆ ਜੋ ਬਹੁਤ ਅਸਧਾਰਨ ਹੋਵੇ l * ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਸ਼ਬਦ ਯੂਨਾਨੀ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਅਚੰਭੇ ਨਾਲ ਖੜ੍ਹੇ” ਜਾਂ "(ਆਪਣੇ ਆਪ) ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਖੜ੍ਹੇ" l ਇਹ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਹੈਰਾਨੀ ਹੋਈ ਹੈ ਜਾਂ ਹੈਰਾਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ l ਦੂਜੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l * ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਹ ਘਟਨਾ ਜੋ ਅਚੰਭੇ ਅਤੇ ਅਚੰਭੇ ਕਰਦੀ ਹੈ ਉਹ ਇਕ ਚਮਤਕਾਰ ਸੀ, ਸਿਰਫ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੀ ਅਜਿਹਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸੀ l * ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਰਥ ਵਿਚ ਉਲਝਣ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਜੋ ਕੁਝ ਹੋਇਆ ਸੀ ਉਹ ਬਿਲਕੁਲ ਅਚਾਨਕ ਸੀ l * ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ "ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਗਏ l " * ਸਬੰਧਤ ਸ਼ਬਦ ਵਿੱਚ "ਸ਼ਾਨਦਾਰ" (ਸ਼ਾਨਦਾਰ, ਅਦਭੁੱਤ ), "ਹੈਰਾਨ," ਅਤੇ "ਅਚਰਜ, ਹੈਰਾਨੀ l " * ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ, ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਹ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਲੋਕ ਜੋ ਕੁਝ ਹੋਇਆ ਹੈ ਉਸ ਤੋਂ ਉਹ ਖੁਸ਼ ਸਨ l (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਅਚਰਜ ](kt.html#miracle), [ਚਿਨ੍ਹ ](kt.html#sign)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 8:9-11](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/08/09.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 9:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/09/20.md) * [ਗਲਾਤੀਆਂ 1:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gal/01/06.md) * [ਮਰਕੁਸ 2:10-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/02/10.md) * [ਮੱਤੀ 7:28-29](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/07/28.md) * [ਮੱਤੀ 15:29-31](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/15/29.md) * [ਮੱਤੀ 19:25-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/19/25.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H926, H2865, H3820, H4159, H4923, H5953, H6313, H6381, H6382, H6383, H6395, H7583, H8047, H8074, H8078, H8429, H8539, H8540, H8541, H8653, G639, G1568, G1569, G1605, G1611, G1839, G2284, G2285, G2296, G2297, G2298, G3167, G4023, G4423, G4592, G5059
## ਹੋਮ ਬਲੀਆਂ, ਅੱਗ ਦੁਆਰਾ ਬਲੀ ਚੜ੍ਹਾਉਣ ਲਈ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਹੋਮ ਦੀ ਬਲੀ" ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਬਲ਼ੀ ਚੜ੍ਹਾਉਣੀ ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਇਕ ਜਗਵੇਦੀ ਉੱਤੇ ਅੱਗ ਨਾਲ ਸਾੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ l ਇਹ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਾਸਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਇਸ ਨੂੰ "ਅੱਗ ਦੀ ਭੇਟ" ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਭੇਟ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਜਾਨਵਰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਭੇਡਾਂ ਜਾਂ ਬੱਕਰੀਆਂ ਸਨ, ਪਰ ਗਊਆਂ ਅਤੇ ਪੰਛੀਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ l * ਚਮੜੀ ਦੇ ਇਲਾਵਾ, ਸਮੁੱਚੀ ਜਾਨਵਰ ਇਸ ਭੇਟ ਵਿਚ ਸਾੜ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ l ਪਾਦਰੀ ਨੂੰ ਚਮੜੀ ਜਾਂ ਲੁਕਾਉ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ l * ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਯਹੂਦੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਦੋ ਵਾਰ ਹੋਮ ਬਲੀਆਂ ਚੜ੍ਹਾਉਣ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਜਗਵੇਦੀ](kt.html#altar), [ਪ੍ਰਾਸਚਿਤ](kt.html#atonement), [ਬੈਲ](other.html#cow), [ਜਾਜਕ](kt.html#priest), [ਬਲੀਦਾਨ](other.html#sacrifice) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਕੂਚ 40:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/exo/40/05.md) * [ਉਤਪਤ 8:20-22](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/08/20.md) * [ਉਤਪਤ 22:1-3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/22/01.md) * [ਲੇਵੀਆਂ 3:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/lev/03/03.md) * [ਮਰਕੁਸ 12:32-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/12/32.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H801, H5930, H7133, H8548, G3646
## ਹੜ੍ਹ, ਹੜ੍ਹਾਂ, ਹੜ੍ਹਾਂ, ਹੜ੍ਹਾਂ, ਹੜ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਾਣੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: "ਹੜ੍ਹ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਰਥ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਪਾਣੀ ਹੈ ਜੋ ਜ਼ਮੀਨ ਉੱਤੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਢੱਕ ਲੈਂਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਅਚਾਨਕ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਅਚਾਨਕ ਵਾਪਰਦੀ ਹੈ l * ਨੂਹ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਲੋਕ ਇੰਨੇ ਬੁਰੇ ਹੋ ਗਏ ਸਨ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਹੜ੍ਹ ਆ ਕੇ ਧਰਤੀ ਦੀ ਪੂਰੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਆ ਕੇ ਪਹਾੜਾਂ ਦੀਆਂ ਟੀਸੀਆਂ ਨੂੰ ਢੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ l ਜੋ ਵੀ ਨੂਹ ਨਾਲ ਕਿਸ਼ਤੀ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਉਹ ਸਾਰੇ ਡੁੱਬ ਗਏ l ਬਾਕੀ ਸਾਰੀਆਂ ਹੜ੍ਹ ਇਕ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਭੂਮੀ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਇਹ ਮਿਆਦ ਵੀ ਇਕ ਕਾਰਵਾਈ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਹੜ੍ਹ ਆਇਆ" ਸੀ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: * "ਹੜ੍ਹ" ਦਾ ਅਸਲੀ ਅਰਥ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿਚ "ਪਾਣੀ ਭਰਿਆ ਪਾਣੀ" ਜਾਂ "ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿਚ ਪਾਣੀ" ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਹੜ੍ਹ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ" ਲਾਖਣਿਕ ਤੁਲਨਾ ਨੂੰ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇਕ ਬਦਲ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਉਸ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਇਕ ਵਹਿੰਦਾ ਪੱਖ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਕ ਨਦੀ l * "ਪਾਣੀ ਦੀ ਹੜ੍ਹ ਵਾਂਗ" ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜਿੱਥੇ ਪਾਣੀ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਸ਼ਬਦ "ਹੜ੍ਹ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪੈਸਾ" ਜਾਂ "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪੈਸਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਸ ਮਿਆਦ ਨੂੰ ਅਲੰਕਾਰ ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ "ਮੇਰੇ ਤੇ ਹੜ੍ਹਾਂ ਦੀ ਧਾਰਾ ਨਾ ਲਾਓ," ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਇਨ੍ਹਾਂ ਵੱਡੀਆਂ ਆਫ਼ਤਾਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਨਾ ਹੋਣ ਦਿਓ" ਜਾਂ "ਮੈਨੂੰ ਤਬਾਹੀ ਦੇ ਕਾਰਨ ਬਰਬਾਦ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ" ਜਾਂ " ਆਪਣਾ ਗੁੱਸਾ ਮੈਨੂੰ ਬਰਬਾਦ ਨਾ ਕਰ! " (ਦੇਖੋ: [ਅਲੰਕਾਰ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metaphor/01.md)) * ਲਾਖਣਿਕ ਸ਼ਬਦ "ਮੈਂ ਹੰਝੂਆਂ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਬਿਸਤਰੇ ਨੂੰ ਭਰਿਆ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ "ਮੇਰੇ ਹੰਝੂਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਵਾਂਗ ਹੜ੍ਹ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ." (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਕਿਸ਼ਤੀ](kt.html#ark), [ਨੂਹ](names.html#noah)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਦਾਨੀਏਲ 11:10](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/dan/11/10.md) * [ਉਤਪਤ 7:6-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/07/06.md) * [ਲੂਕਾ 6:46-48](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/06/46.md) * [ਮੱਤੀ 7:24-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/07/24.md) * [ਮੱਤੀ 7:26-27](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/07/26.md) * [ਮੱਤੀ 24:37-39](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/24/37.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H216, H2229, H2230, H2975, H3999, H5104, H5140, H5158, H5674, H6556, H7641, H7857, H7858, H8241, G2627, G4132, G4215, G4216
## ਹੱਥ, ਹੱਥ, ਹੱਥ, ਹੱਥ ਦੇ ਕੇ ਹੱਥ ਰੱਖ ਕੇ, ਹੱਥ ਬੰਨ੍ਹੋ, ਹੱਥ ਤੇ ਸੱਜੇ ਹੱਥ, ਸੱਜੇ ਹੱਥ, # ਦੇ ਹੱਥੋਂ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਕਈ ਲਾਖਣਿਕ ਤਰੀਕੇ ਹਨ ਜੋ "ਹੱਥ" ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਹਨ: * ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਝ "ਹੱਥ" ਕਰਨ ਲਈ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਪਾਉਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ l * ਸ਼ਬਦ "ਹੱਥ" ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ "ਕੀ ਮੇਰੇ ਹੱਥ ਨੇ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ?" (ਦੇਖੋ: [ਮੈਟਨੀਮੀ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/figs-metonymy/01.md)) * ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਹੱਥ ਫੇਰ" ਜਾਂ "ਹੱਥ ਫੜ" ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਜਾਂ ਸ਼ਕਤੀ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹੋਣ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ l * "ਹੱਥ" ਦੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਲਾਖਣਿਕ ਉਪਯੋਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ: * '' ਹੱਥ 'ਤੇ ਹੱਥ ਰੱਖੇ ਜਾਣ' 'ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਨੁਕਸਾਨ." * ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਹੱਥ ਦੇ ਹੱਥ ਤੋਂ ਬਚਾਓ" * "ਸੱਜੇ ਹੱਥ" ਹੋਣ ਦਾ ਮਤਲਬ "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ" ਜਾਂ "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ "ਉਸ ਦੇ ਹੱਥੋਂ" ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ "ਦੁਆਰਾ" ਜਾਂ "ਉਸ ਦੁਆਰਾ" l ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, "ਪ੍ਰਭੁ ਦੇ ਹੱਥ" ਤੋਂ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਹੀ ਅਜਿਹਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ l * ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਤੇ ਹੱਥ ਰੱਖ ਕੇ ਅਕਸਰ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਉੱਤੇ ਬਰਕਤ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * "ਹੱਥ ਰੱਖਣ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸੇਵਾ ਵਿਚ ਸਮਰਪਿਤ ਕਰਨ ਜਾਂ ਚੰਗਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨੀ l * ਜਦੋਂ ਪੌਲੁਸ "ਮੇਰੇ ਹੱਥੀਂ ਲਿਖਦਾ ਹੈ," ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਪੱਤਰ ਦਾ ਇਹ ਹਿੱਸਾ ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ ਤੇ ਉਸ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਨਾ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਦੀ ਬਜਾਏ l ### ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ * ਇਹ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਣ ਦੇ ਹੋਰ ਨੁਕਤਿਆਂ ਦਾ ਤਰਜਮਾ ਦੂਜੇ ਲਾਖਣਿਕ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਇੱਕੋ ਅਰਥ ਹੈ l ਜਾਂ ਅਰਥ ਸਿੱਧੇ, ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਰਤ ਕੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਉਪਰੋਕਤ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦੇਖੋ) l * ਜਿਸ ਯੂਨਾਨੀ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਪੋਥੀਆਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸੌਂਪਿਆ ਗਿਆ" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਮਤਲਬ "ਪੋਥੀਆਂ" ਇਹ ਉਸ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਪਰ ਉਸ ਸਮੇਂ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ ਲਈ l * ਜਦੋਂ "ਹੱਥ" ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੱਥ ਨੇ ਇਹ ਕੀਤਾ," ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਹ ਕੀਤਾ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਇਕ ਐਸੀ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਦੇ ਹੱਥ ਵਿਚ ਸੌਂਪ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" ਜਾਂ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਕਰ ਦਿੱਤਾ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਰਾ ਦਿੱਤਾ" ਜਾਂ "ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਦੁਆਰਾ ਫੜ ਲਿਆ" "ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਕਾਬੂ ਕਰਨ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦਿੱਤੀ." * 'ਦੇ ਹੱਥੋਂ ਮਰ ਜਾਣ' ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਦੁਆਰਾ ਮਾਰਿਆ ਜਾ" ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * "ਸੱਜੇ ਹੱਥ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l * ਯਿਸੂ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੱਜੇ ਹੱਥ ਬਿਰਾਜਮਾਨ", ਜੇ ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸੰਚਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਤਾਂ ਇਹ ਉੱਚ ਸਨਮਾਨ ਅਤੇ ਬਰਾਬਰ ਦੀ ਅਥਾਰਟੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਅਰਥ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਪ੍ਰਗਟਾਉ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ l ਜਾਂ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: "ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ, ਸਰਵ ਉੱਚ ਅਧਿਕਾਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ." (ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ: [ਵਿਰੋਧੀ](other.html#adversary), [ਅਸੀਸ](kt.html#bless), [ਕੈਪਚਰ](other.html#captive), [ਸਨਮਾਨ](kt.html#honor), [ਪਾਵਰ](kt.html#power)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:22-25](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/07/22.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 8:14-17](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/08/14.md) * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 11:19-21](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/11/19.md) * [ਉਤਪਤ 9:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/09/05.md) * [ਉਤਪਤ 14:1 9 20](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/14/19.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 3:34-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/03/34.md) * [ਮਰਕੁਸ 7:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/07/31.md) * [ਮੱਤੀ 6:3-4](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/06/03.md) ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H405, H2026, H2651, H2947, H2948, H3027, H3028, H3225, H3231, H3233, H3709, H7126, H7138, H8040, H8042, H8168, G710, G1188, G1448, G1451, G1764, G2021, G2092, G2176, G2902, G4084, G4474, G4475, G5495, G5496, G5497
## ੂ, ਈਵਜ਼, ਰੈਮ, ਭੇਡੂ, ਭੇਡ, ਭੇਡ, ਗੁਲਾਬ, ਭੇਡਾਂ ਦੇ ਭੇਸ, ਭੇਡਸ਼ਿਹਰ, ਭੇਡਸ਼ਕੀ ### ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ: ਇੱਕ "ਭੇਡ" ਇਕ ਮੱਧਮ ਆਕਾਰ ਦਾ ਜਾਨਵਰ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਚਾਰ ਪੈਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਉੱਨ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸਰੀਰ ਉਪਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ l ਇਕ ਭੇਡ ਨੂੰ "ਰਾਮ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਇੱਕ ਔਰਤ ਭੇਡ ਨੂੰ "ਈਵੇ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l "ਭੇਡਾਂ" ਦਾ ਬਹੁਵਚਨ ਵੀ "ਭੇਡਾਂ" ਹੈ l * ਇਕ ਬੇਬੀ ਭੇਡ ਨੂੰ "ਲੇਲੇ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l * ਇਸਰਾਏਲੀ ਅਕਸਰ ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਬਲੀ ਚੜ੍ਹਾਉਂਦੇ ਹੁੰਦੇ ਸਨ, ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਭੇਡਾਂ ਅਤੇ ਭੇਡਾਂ l ਲੋਕ ਭੇਡਾਂ ਤੋਂ ਮਾਸ ਖਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੱਪੜੇ ਅਤੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਉੱਨ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਦੇ ਹਨ l * ਭੇਡਾਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਭਰੋਸੇਯੋਗ, ਕਮਜ਼ੋਰ ਅਤੇ ਡਰਾਉਣੀਆਂ ਹਨ l ਉਹ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਭਟਕਣਾ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ l ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖਾਣਾ, ਪਾਣੀ ਅਤੇ ਪਨਾਹ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਅਯਾਲੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ l * ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਭੇਡਾਂ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਪਣੇ ਚਰਵਾਹੇ ਵਜੋਂ ਹੈ l (ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ: [ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_ta/src/branch/master/translate/translate-unknown/01.md)) (ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: [ਇਜ਼ਰਾਈਲ](kt.html#israel), [ਲੇਬਲ](kt.html#lamb), [ਬਲੀਦਾਨ](other.html#sacrifice), [[ਚਰਵਾਹੇ](other.html#shepherd)) ### ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ: * [ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 8:32-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/act/08/32.md) * [ਉਤਪਤ 30:31-32](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/gen/30/31.md) * [ਯੂਹੰਨਾ 2:13-14](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/jhn/02/13.md) * [ਲੂਕਾ 15:3-5](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/luk/15/03.md) * [ਮਰਕ 6:33-34](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mrk/06/33.md) * [ਮੱਤੀ 9:35-36](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/09/35.md) * [ਮੱਤੀ 10:5-7](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/10/05.md) * [ਮੱਤੀ 12:11-12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/12/11.md) * [ਮੱਤੀ 25:31-33](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/mat/25/31.md) ### ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ: * __[9:12](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/09/12.md)__ ਇੱਕ ਦਿਨ ਜਦੋਂ ਮੂਸਾ ਭੇਡਾਂ ਚਾਰਦਾ ਸੀ ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਝਾੜੀ ਦੇਖੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅੱਗ ਲੱਗੀ ਹੋਈ ਸੀ | * __[17:2](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/17/02.md)__ ਦਾਊਦ ਬੈਤਲਹਮ ਨਗਰ ਦਾ ਇੱਕ ਆਜੜੀ ਸੀ | ਜਦੋਂ ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੀਆਂ ਭੇਡਾਂ ਚਾਰਦਾ ਸੀ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਸ਼ੇਰ ਅਤੇ ਇੱਕ ਭੇੜੀਏ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਜਿਹਨਾਂ ਨੇ ਭੇਡਾਂ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕੀਤਾ ਸੀ | * __[30:3](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/30/03.md)__ ਯਿਸੂ ਲਈ, ਲੋਕ ਉਹਨਾਂ ਭੇਡਾਂ ਵਰਗੇ ਸਨ ਜਿਹਨਾਂ ਦਾ ਅਯਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ | * __[38:8](https://git.door43.org/Door43-Catalog/pa_tn/src/branch/master/obs/38/08.md)__ ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਅੱਜ ਰਾਤ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਮੈਨੂੰ ਛੱਡ ਦੇਵੋਗੇ | ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, “ਮੈਂ ਚਰਵਾਹੇ ਨੂੰ ਮਾਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਭੇਡਾਂ ਤਿੱਤਰ ਬਿੱਤਰ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ |” ### ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ: * Strong's: H352, H1494, H1798, H2169, H3104, H3532, H3535, H3733, H3775, H5739, H5763, H6260, H6629, H6792, H7353, H7462, H7716, G4165, G4262, G4263