français, langue française: French GST

Updated ? hours ago # views See on DCS Draft Material

Philippians

Chapter 1

1 Nous, Paul et Timothée, nous sommes des serviteurs de Jésus le Messie. Nous écrivons cette lettre pour tous les saints qui sont unis à Jésus le Messie, qui habitent la ville de Philippes, y compris les responsables et les diacres. 2 Nous prions que Dieu notre Père et notre Seigneur Jésus le Messie vous accordent leur bienveillance, leur miséricorde, et la paix. 3 Je remercie mon Dieu toutes les fois que je me souviens de vous. 4 À chaque fois que je prie pour vous tous, je le fais avec joie, 5 car je me rappelle que vous faites progresser l’annonce de l’évangile ensemble avec moi, Paul, depuis le premier jour où vous avez cru en Jésus, et maintenant encore. 6 Moi, Paul, je suis convaincu que Dieu a commencé en vous ce bon travail, et qu’il va le continuer jusqu’au bout, au moment où Jésus le Messie va revenir. 7 Il est normal que je pense tout cela à propos de vous tous, parce que je vous aime. Dieu nous a accordé, ensemble à vous tous et à moi, l’honneur de le servir. Moi, je suis en prison, je défends l’évangile et je le fais avancer dans le monde, et vous, vous m’aidez. 8 Dieu sait bien que je vous aime tous de la même manière que Jésus le Messie vous aime. 9 Je prie pour que votre amour augmente de plus en plus en comprenant et en reconnaissant la vérité à propos de Dieu, 10 pour pouvoir éprouver ce qui est important. C’est comme ça que vous serez purs et sans défaut le jour où le Messie va revenir. 11 Grâce à votre union avec Jésus le Messie, vous allez prendre l’habitude d’agir de manière juste. Cela sera comme une gloire et un chant de louange pour Dieu. 12 J’ai rencontré beaucoup de difficultés, mais je veux que vous sachiez, mes frères dans la foi, qu’elles ont plutôt fait avancer l’annonce de l’évangile. 13 En effet, tout le monde à l’intérieur et en dehors de la cour de l’Empereur a compris que j’ai été emprisonné parce que j’enseignais au sujet du Messie. 14 La plupart de mes frères croyants dans le Seigneur sont encouragés par mon emprisonnement. Ils osent encore plus annoncer la Parole de Dieu sans avoir peur. 15 Certains d’entre eux annoncent le Messie avec un désir de compétition et de dispute, mais d’autres le font avec des intentions pures. 16 Ceux qui annoncent le Messie avec des intentions pures agissent par amour, car ils savent que ma mission est de défendre l’évangile. 17 Mais les autres annoncent le Messie avec un désir de compétition et de dispute, avec de mauvaises intentions. Ils espèrent aggraver mes conditions d’emprisonnement. 18 Ce n’est pas grave ! Certains annoncent le Messie avec méchanceté, et d’autres l’annoncent avec sincérité : de toute façon, ils annoncent le Messie quand même. Je m’en réjouis, et je vais continuer de m’en réjouir. 19 Car je sais qu’après toutes ces difficultés je parviendrai au salut, grâce à vos prières et à l’aide de l’Esprit de Jésus le Messie. 20 J’attends impatiemment, et j’espère que je n’aurai honte de rien. J’aurai du courage pour supporter les souffrances dans mon corps. Car, maintenant comme toujours, on verra par cela que le Messie est magnifique. Si je reste en vie ou si je meurs, ça ne changera rien. 21 Pour moi, en effet, la vie, c’est le Messie. Si je dois mourir, c’est un gain pour moi ; 22 mais si je continue à vivre sur terre, je pourrai progresser dans mon travail pour l’évangile. Alors je ne sais pas si je préfère mourir ou vivre. 23 J’hésite grandement entre ces deux choses. D’un côté, j’ai envie de mourir, pour quitter cette vie sur terre et pour être avec le Messie, car ce serait bien meilleur. 24 Mais de l’autre côté, il est plus nécessaire que je continue à vivre sur terre, pour continuer à vous aider. 25 Je suis persuadé que je vais continuer à rester pour vous tous, afin que vous progressiez et que vous restiez joyeux dans votre foi. 26 Ainsi, vous pourrez vous réjouir grandement, quand le Messie Jésus va me faire revenir vers vous. 27 Seulement, comportez-vous d’une manière appropriée à l’évangile du Messie. Vous devez vous comporter ainsi quand je suis avec vous et quand je suis absent. Tout le monde doit reconnaître que vous vous comportez ainsi : agissez tous avec le même esprit, défendez votre foi dans l’évangile avec les mêmes motivations. 28 Vous ne devez pas craindre vos adversaires. Quand ils vont voir que vous leur résistez, ils vont comprendre que Dieu va les détruire, mais qu’il va vous sauver. 29 Dieu vous a fait le don d’avoir confiance en le Messie, mais aussi de souffrir à cause de lui. 30 Vous et moi, nous menons le même combat. Vous m’avez déjà vu engagé dans ce combat, et vous savez que je le suis encore.

Chapter 2

1 Le Messie vous a encouragés. L’amour vous a réconfortés. Vous avez trouvé une communauté composée de ceux qui partagent avec vous l’Esprit de Dieu. Vous avez trouvé des frères qui se soucient de vous, et qui vous aident quand vous en avez besoin. 2 À cause de tout cela, je vous demande, pour me rendre joyeux, d’avoir les mêmes sentiments, de vous aimer les uns les autres, d’être d’accord entre vous, et de poursuivre le même objectif. 3 N’agissez pas par ambition personnelle, ni par envie que les autres disent du bien de vous. Au contraire, vous devez être humbles et honorer les autres plus que vous-mêmes. 4 N’essayez pas de satisfaire vos propres envies. Au contraire, chacun doit surtout essayer d’aider les autres dans leurs besoins. 5 Vous devez penser comme Jésus le Messie pensait. 6 Même s’il est de la même nature que Dieu, le Messie n’a pas insisté pour conserver tous les privilèges de Dieu. 7 Au contraire, il a choisi de renoncer aux privilèges de Dieu, et il est devenu comme un serviteur. Il est devenu semblable aux humains. Quand on le voyait, il ressemblait à un humain. 8 Il s’est humilié. Il a obéi à Dieu jusqu’à mourir, et il est mort sur une croix. 9 C’est pourquoi Dieu lui a accordé la plus haute place. Dieu a accordé au Messie le nom supérieur à tous les autres noms. 10 Ainsi, tout le monde dans les cieux, sur la terre et sous la terre va s’agenouiller quand il va entendre le nom de Jésus. 11 Tout le monde va reconnaître que Jésus le Messie est le Seigneur. Dieu le Père en recevra de la gloire. 12 Vous, Philippiens que j’aime, vous avez toujours bien obéi. Ainsi, efforcez-vous d’agir de façon appropriée aux personnes que Dieu sauve, en restant humbles et respectueux devant Dieu. Vous devez le faire quand je suis parmi vous, mais encore plus quand je suis absent. 13 Car Dieu travaille dans vos cœurs, pour que vous ayez envie de faire, et que vous puissiez faire les bonnes actions qui lui plaisent. 14 Vous devez faire tout sans vous plaindre et sans discuter. 15 De cette manière, vous allez devenir purs et sans défaut. Vous serez des enfants de Dieu sans tâche, qui vivez au milieu d’une humanité salie et corrompue. Vous êtes comme des torches qui brillez dans le monde, 16 parce que vous apportez au monde la Parole qui donne la vie. Ainsi, le jour où le Messie va revenir, je serai plein de joie et de fierté, parce que je n’aurai pas couru ni travaillé pour rien. 17 Et même si je dois travailler jusqu’à la mort pour que vous conserviez et développiez votre foi, alors je suis plein de joie, et je me réjouis avec vous tous. 18 Vous aussi, réjouissez-vous de la même manière, et réjouissez-vous avec moi. 19 J’espère que le Seigneur Jésus va permettre que je renvoie bientôt Timothée chez vous, à Philippes. Ainsi, il va m’encourager moi aussi en me donnant de vos nouvelles quand il va revenir me voir. 20 Car à part Timothée, il n’y a personne ici qui vous aime comme moi. Il n’y a personne d’autre que Timothée qui se soucie autant de vous comme moi. 21 En effet, tout le monde essaie avant tout de satisfaire ses propres désirs. Personne ne cherche à servir Jésus le Messie. 22 Vous savez que Timothée a rencontré des difficultés et de l’opposition pendant qu’il était au service de l’avancement de l’évangile avec moi. Timothée était comme mon fils, et moi Paul j’étais comme son père. 23 J’espère donc vous envoyer Timothée, dès que je vais savoir enfin ce qui va m’arriver ici. 24 Et je fais confiance au Seigneur. Je crois qu’il va permettre que bientôt, je vienne moi-même à Philippes. 25 J’ai pensé qu’il était nécessaire que j’envoie Épaphrodite à Philippes, auprès de vous. Il est mon frère dans la foi, mon compagnon de travail pour l’évangile et mon compagnon de combat pour la foi. Vous, Philippiens, m’aviez envoyé Épaphrodite ici pour m’apporter ce dont j’avais besoin. 26 Épaphrodite désirait vous voir tous. Il était très triste, parce que vous avez appris qu’il avait été malade. 27 En effet, Épaphrodite a été tellement malade qu’il a failli mourir. Mais Dieu a eu pitié de lui et l’a guéri. Dieu a eu aussi pitié de moi, car si Épaphrodite était mort, j’aurais été encore plus triste qu’avant. 28 J’ai donc voulu vous l’envoyer aussi vite que possible, pour que vous vous réjouissiez de le revoir. Ainsi, moi aussi je suis moins triste. 29 Accueillez donc Épaphrodite comme il convient à des gens qui croient dans le Seigneur, avec beaucoup de joie. Vous devez honorer et respecter des hommes comme Épaphrodite. 30 En effet, il a failli mourir pour l’œuvre du Messie. Épaphrodite a pris beaucoup de risques avec sa vie, parce qu’il m’a apporté ce dont j’avais besoin et que vous, Philippiens, vous ne pouviez pas m’apporter.

Chapter 3

1 Maintenant, chers Philippiens, réjouissez-vous parce que vous appartenez au Seigneur. Je ne me fatigue pas de vous écrire encore les mêmes choses. En effet, ces choses peuvent vous protéger contre vos adversaires. 2 Faites attention aux méchants hommes. Ils sont de faux enseignants, qui veulent vous obliger à vous circoncire. 3 Car, nous, nous sommes la vraie circoncision, parce que nous rendons notre culte à Dieu à travers son Esprit, et que nous nous réjouissons d’avoir confiance en Jésus le Messie. Nous n’avons pas confiance dans ce qui ne vient que des humains. 4 Car moi, Paul, j’ai aussi des raisons de faire confiance à ce qui vient de moi-même. Plus que tous les autres hommes, j’ai des raisons de faire confiance à ce qui vient des humains. 5 J’ai été circoncis huit jours après ma naissance. Je suis de la race d’Israël. Je viens de la tribu de Benjamin. Je suis un hébreu, et mes parents étaient hébreux aussi. J’étais un pharisien, j’obéissais entièrement à la Loi. 6 J’étais tellement zélé d’obéir à la Loi que je persécutais les communautés chrétiennes. J’accomplissais entièrement et sans erreur toutes les exigences de la Loi, pour essayer de devenir juste devant Dieu. 7 Je me réjouissais de tout cela, car j’avais l’impression que c’était un gain pour moi. Mais maintenant, à cause de ma foi dans le Messie, je pense que ces choses sont une perte. 8 Plus encore : toutes choses, je pense maintenant qu’elles sont une perte. En effet, connaître le Messie par la foi est vraiment la chose la plus excellente. Toutes les autres choses sont comme de la boue, elles sont une perte pour moi. J’espère plutôt gagner le Messie. 9 J’appartiens complètement au Messie. Je sais que je ne peux pas me rendre bon aux yeux de Dieu en obéissant à la Loi. Je fais plutôt totalement confiance au Messie. C’est pourquoi Dieu m’a déclaré bon à ses yeux. 10 J’espère ainsi connaître le Messie. J’espère découvrir aussi combien la résurrection de Jésus est puissante pour nous. J’espère souffrir comme lui. J’espère ressembler à Jésus, y compris dans sa mort. 11 Et ainsi, si possible, je vais ressusciter des morts. 12 En effet, je n’ai pas encore remporté le prix de la course ; je n’ai pas encore atteint l’objectif. Je continue de courir. J’espère que je remporterai le prix, de la même manière que le Messie m’a choisi. 13 Mes frères dans la foi, je pense que je n’ai pas encore saisi le prix. Je n’ai qu’un seul but : j’oublie ce qui est derrière moi, et je me concentre sur la route qui reste encore devant moi. 14 Je cours vers le but. Puisque j’ai été choisi et appelé par Dieu à travers Jésus le Messie, j’espère remporter le prix. 15 Vous, les Philippiens, et moi, Paul, nous avons grandi et sommes devenus matures dans la foi. Nous devons donc tous avoir ces mêmes pensées. Mais si vous pensez différemment, alors Dieu va vous faire comprendre la vérité. 16 Or, nous avons déjà bien avancé dans notre course. Nous devons donc continuer ensemble dans la même direction. 17 Mes frères dans la foi, vous devez m’imiter dans cette course. Suivez l’exemple des hommes qui marchent comme nous. 18 Je vous l’ai déjà dit souvent. Aujourd’hui, je vous le répète en pleurant de tristesse : il y a beaucoup d’hommes qui vivent en tant qu’ennemis de la croix du Messie. 19 À la fin, Dieu va détruire ces hommes méchants. Au lieu d’obéir à Dieu, ils obéissent plutôt à leurs appétits humains. Ils font des choses honteuses, et pourtant ils sont pleins d’orgueil et de fierté. Ils ne pensent qu’aux choses humaines, au lieu de penser aux choses de Dieu. 20 Mais nous, les croyants en Jésus, nous savons que notre vraie maison est au ciel. Le Sauveur, c’est-à-dire le Seigneur Jésus le Messie, descendra du ciel jusqu’à nous. 21 Le Messie va transformer notre corps misérable en un corps nouveau, brillant à cause de la gloire du Messie. En effet, le Messie a le pouvoir pour soumettre à son autorité toutes les choses de la création.

Chapter 4

1 Je vous aime beaucoup, vous les Philippiens, et je veux être avec vous. Je suis heureux quand je pense à vous. Je suis fier de vous. Vous devez donc rester solidement attachés au Seigneur, mes bien-aimés, comme je viens de vous l’enseigner. 2 J’encourage Évodie et Syntyche à retrouver une relation paisible entre elles, parce qu’elles sont sœurs dans le Seigneur. 3 Et je te le demande à toi aussi, mon fidèle collègue, aide-les. Évodie et Syntyche m’ont aidé dans mon combat pour faire avancer l’évangile. Clément et d’autres compagnons m’ont aussi aidé. Les noms de tous ces gens sont inscrits dans le livre de vie. 4 Réjouissez-vous toujours dans la présence du Seigneur. Je vous le demande encore : réjouissez-vous ! 5 Tout le monde doit reconnaître que vous êtes doux entre vous, parce que le Seigneur revient bientôt. 6 Ne vous inquiétez de rien. Dans toutes vos situations, demandez ce dont vous avez besoin à Dieu. N’oubliez pas de prier Dieu et de le remercier. 7 Alors, la paix qui vient de Dieu mettra votre cœur et vos pensées sous la protection de Jésus le Messie. Cette paix de Dieu surpasse tous vos raisonnements humains. 8 Enfin, mes frères dans la foi, pensez toujours à des choses vraies, à des choses nobles, à des choses justes, à des choses pures, à des choses aimables, à des choses convenables, à des choses qui marquent un bon comportement, et à des choses louables. 9 Vous avez appris des choses avec moi. Je vous ai donné des enseignements. Vous m’avez entendu et vu agir. Vous aussi, Philippiens, mettez en pratique tout cela. Si vous faites cela, alors le Dieu qui donne la paix sera avec vous. 10 Je me suis beaucoup réjoui et je remercie le Seigneur, parce que vous m’avez montré votre amour pour moi en m’envoyant ce dont j’avais besoin. Vous pensiez le faire depuis longtemps, mais vous n’avez pas eu l’occasion plus tôt. 11 Je ne suis pas en train de vous dire que j’ai encore besoin d’aide. En effet, j’ai appris à être content, quelle que soit ma situation. 12 Je suis content si je suis pauvre, et je suis aussi content si j’ai plus que nécessaire. Partout, quoi qui m’arrive, j’ai appris à toujours être satisfait : parfois, j’avais assez mangé, parfois, je n’avais pas de nourriture, parfois, j’avais plus que nécessaire, parfois, je manquais du nécessaire. 13 Jésus le Messie me donne de la force et du courage. Grâce à lui, je peux tout supporter. 14 Cependant, vous avez bien fait de m’aider en m’envoyant ce dont j’avais besoin dans ma détresse. 15 Vous aussi, Philippiens, vous savez ce qui s’est passé au début de mon travail pour faire avancer l’évangile. Quand j’ai quitté la Macédoine, aucune autre église ne m’a aidé en m’envoyant ce dont j’avais besoin. Vous, les Philippiens, vous avez été les seuls à le faire. 16 Quand j’étais à Thessalonique, vous m’avez envoyé plusieurs fois ce dont j’avais besoin. 17 Ce que je recherche le plus, ce ne sont pas les dons. Je veux surtout que vous vous comportiez d’une manière qui montre à tout le monde que votre foi porte du fruit. 18 J’ai bien reçu tout ce dont j’avais besoin, et même plus. Je ne manque de rien. Épaphrodite m’a transmis tout ce que vous m’avez envoyé. Quand je l’ai reçu, je l’ai pris comme un parfum agréable, comme un sacrifice qui convient et qui plaît à Dieu. 19 Mon Dieu vous accordera ce dont vous avez besoin, car les richesses et la gloire de mon Dieu se trouvent en Jésus le Messie. 20 Que Dieu, notre Père, soit glorifié pour l’éternité. Amen. 21 Saluez tous les saints au nom de Jésus le Messie. Les frères dans la foi qui sont avec moi vous saluent. 22 Tous les saints qui sont avec moi vous saluent, surtout ceux de la famille de César. 23 Que le Seigneur Jésus le Messie continue de combler votre esprit. Amen.