Ilocano: translationNotes

Updated ? hours ago # views See on DCS

2 Thessalonians

2 Thessalonians 1

2 Thessalonians 1:1-2

kadakayo

Ti dakdakkamaten ti "kayo" kada/kayo ket dagiti namati idiay Iglesia ti Tesalonica. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-you/01.md]])

Silvano

Ti nagan a "Silvano" ket Latin iti "Silas." Isuna met laeng ti tao a kadua ni Pablo a nagdaldaliasat a kas naisurat iti libro dagiti Aramid.

2 Thessalonians 1:3-5

Rumbeng

Ti dakdakakamaten ti "kami" Rumbeng/kami ket da Pablo, Silas, ken ni Timoteo ngem saan a dagiti taga-Tesalonica.(Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-exclusive/01.md]])

agyamankami a kankanayon iti Dios

"mangted a kankanayon iti panagyaman iti Dios"(Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-hyperbole/01.md]])

Ta maitutop daytoy

"ta daytoy ti nasayaat a banag nga aramiden" wenno "gapu ta nasayaat daytoy"

Sipapannakkel(kami mismo)

Ditoy ti "dakami a mismo" ket nausar tapno maiyunay-unay iti panagpannakkel ni Pablo. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-rpronouns/01.md]])

pannakaidadanes ken rigrigat

Agpada ti kaipapananna dagitoy a sasao. Inusar ni Pablo dagitoy tapno iyunay-unayna iti nakaro a sagsagabaenda. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-doublet/01.md]])

tapno maibilangkayo a maikari iti pagarian ti Dios

Sabali a pannakaipatarusna: "nga ibilangnakayo ti Dios a napateg a mangtagikua iti pagarianna" (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-activepassive/01.md]])

2 Thessalonians 1:6-8

Nalinteg para iti Dios

"Ti Dios ket umno" wenno "Nalinteg ti Dios"

ken bang-ar kadakayo

Sabali a pannakaipatarusna, "ken iti Dios a mangisubli iti bang-ar kadakayo.(Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-ellipsis/01.md]])

dagiti anghel iti pannakabalinna

"dagiti nabileg a mensahero ti Dios"

Balsennanto babaen iti gumilgil-ayab nga apuy

"Ket dusaento ni Apo Jesus babaen iti gumilgil-ayab nga apuy"

2 Thessalonians 1:9-10

Agsagabadanto

"Agsagabanto dagiti tattao a saan nga agtulnog ti ebanghelio"

inton umay isuna iti dayta nga aldaw

"inton umay ni Jesus iti dayta nga aldaw ti Apo"

tapno itan-ok dagiti tattaona

Sabali a pannakaipatarusna: "itan-ok isuna dagiti mamati kenkuana." (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-activepassive/01.md]])

tapno pagsiddaawan dagiti amin a namati

Sabali a pannakaipatarusna: "agsiddaaw amin dagiti namati" (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-activepassive/01.md]])

kadakayo

dakdakamatenn dagiti namati a taga-Tesalonica"(Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-you/01.md]])

2 Thessalonians 1:11-12

Gapu iti daytoy agtultuloykami met a mangikarkararag kadakayo

"Ikarkararagandakayo met a kankanayon"(Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-hyperbole/01.md]])

..kami

Ti sao a "kami" ket da Pablo, Silas, ken ni Timoteo. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-exclusive/01.md]])

kadakayo

Ti sao a "kayo" kada/kayo ket dagiti namati idiay iglesia iti Tesalonica. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-you/01.md]])

ipatungpalna iti tunggal tarigagay ti kinaimbag

"ikkannakayo ti kabaelan nga aramiden ti naimbag iti amin a wagas a tarigagayanyo." (UDB)

tapno itan-okyo iti nagan ni Jesus nga Apotayo

Sabali a pannakaipatarusanna: "tapno idaydayawyo ti nagan ni Jesus nga Apotayo. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-activepassive/01.md]])

gapu iti parabur ti Diostayo

"gapu iti parabur ti Dios"

2 Thessalonians 2

2 Thessalonians 2:1-2

Ita

Markaan ti sao nga "ita" ti panagbaliw iti pagsasaritaan.

dawatenmi kadakayo

"ipakaasik kadakayo"(UDB) (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-exclusive/01.md]])

kadakayo

ti dakdakamaten ti "kadakayo" ket dagiti namati a taga-Tesalonica.(Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-you/01.md]])

a saankayo koma a nalaka a madanagan wenno mariribukan

Sabali a pannakaipatarusna: "a saan a nalaka a mangriribuk kadakayo dagitoy a pasamak." (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-activepassive/01.md]])

babaen iti mensahe, wenno babaen iti surat a kasla aggapgapu kadakami

"babaen iti naibaga a sao" wenno "babaen iti naisurat a naggapu kadakami"

a nagbanaganna

Kastoy met laeng ti nagbanaganna a kasla imbaga kenka daytoy ti maysa a tao.

ti aldaw iti Apo

Daytoy ti tiempo nga addanto iti maudi a panangukom kadagiti amin a nagrebelde kenni Yahweh ken nanglaksid kenni Cristo.

2 Thessalonians 2:3-4

mangallilaw kadakayo

Dakdakamatenna daytoy dagiti namati a taga-Tesalonica. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-you/01.md]])

Ta saan nga umay

"saanto nga umay ti aldaw ti Apo"

ken maiparangarang ti tao nga awanan linteg

Sabali a pannakaipatarusna: "ket iparangto ti Dios ti tao nga awanan linteg." (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-activepassive/01.md]])

ti anak iti pannakadadael

"iti mangdadael iti amin a banbanag a kabaelanna" wenno "ti manangdadael"

kadagiti amin a naawagan a Dios wenno a pagrukbaban

Sabali a pannakaipatarusna: "amin a banag nga ibilang dagiti tattao a Dios ken amin a banag a daydayawen dagiti tattao" (UDB) (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-activepassive/01.md]])

2 Thessalonians 2:5-7

Saanyo kadi a malagip

Sabali a pannakaipatarusna: "masiguradok a malagipyo." (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-rquestion/01.md]])

dagitoy a banbanag

Dakamatenna daytoy iti isusubli ni Jesus, ti aldaw ti Apo, ken ti tao nga awanan linteg.

tapno maiparangarangto laeng isuna iti umiso a tiempo

Sabali a pannakaipatarusna: "Iparangarangto ti Dios ti tao nga awanan linteg inton umno ti tiempo" (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-activepassive/01.md]])

iti palimed iti awanan linteg

Dakdakamatenna daytoy iti nasagradoan a palimed a ti Dios laeng iti makaiparangarang.

2 Thessalonians 2:8-10

Ket maiparangarangto iti awanan lintegna

Sabali a pannakaipatarusna: "Ket iparangarangto ti Dios ti awanan lintegna" wenno " Ket iparangarangto ti Dios iti anti-kristo" (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-activepassive/01.md]])

iti anges ti ngiwatna

"babaen iti pannakabalin iti ibalikasna a sao" (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-metonymy/01.md]])

Dadaelento isuna ti Apo babaen iti pannakaiparangarang iti iyaayna

"dadaelento ni Jesus ti awanan linteg inton agparang ni Jesus iti pagsublina.

Ti iyaay iti awan lintegna ket babaen iti aramid ni Satanas

"Ikkan ni Satanas iti kabaelan daytoy nga awanan linteg nga agaramid iti amin a pannakabalin, pagilasinan ken palso a nakakaskasdaaw.

2 Thessalonians 2:11-12

Gapu iti daytoy

"gapu ta saan nga ayaten dagiti tattao ti kinapudno"

ibaon ti Dios kadakuada iti pannakabalin iti biddut tapno patienda iti ulbod

"Palubosan ti Dios ti tao nga awanan linteg a mangallilaw kadakuada"

a maukomdanto amin

Sabali a pannakaipatarusna: "ket ukomento ida iti Dios" (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-activepassive/01.md]])

dagiti saan a namati ti kinapudno ngem ketdi nagragsakanda iti kinakillo

"dagiti nangragragsak iti kinakillo gapu ta saanda a namati iti kinapudno" (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-parallelism/01.md]])

2 Thessalonians 2:13-15

Ngem

Usaren ni Pablo daytoy iti pangrugian iti sabali a saritaan.

rumbeng nga agyamankami a kankanayon

"agyamankami a kankanayon" (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-hyperbole/01.md]])

kakabsat nga inayat iti Apo

Sabali a pannakaipatarusna: "ta ay-ayatennakayo ti Apo, kakabsat," (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-activepassive/01.md]])

kas umuna a bunga iti pannakaisalakan

"nga agbalin a dagiti immuna a tattao a mamati" (UDB)

iti pannakapasanto iti Espiritu

"nga isalakan ken ilasinnakayo a para kenkuana babaen iti Espirituna" (UDB)

pammati iti kinapudno

"agtalek iti kinapudno" wenno "adda namnama iti kinapudno"

salimetmetanyo dagiti kinapudno

Dagitoy a kaugalian ket dagiti sursuro nga insuro ni Pablo ken dagiti dadduma nga apostol maipapan iti kinapudno ni Kristo. Sabali a pannakaipatarusna: "lagipen dagiti kinapudno." (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-idiom/01.md]])

a naisuro kadakayo

Sabali a pannakaipatarusna: "nga insuromi kadakayo"(UDB) (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-activepassive/01.md]])

uray babaen iti sao wenno babaen iti suratmi.

"uray babaen iti insuromi kadakayo wenno babaen iti sasao nga insuratmi kadakayo" (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-explicit/01.md]])

2 Thessalonians 2:16-17

Ita

Markaan ti sao nga "ita" ti panagbaliw iti pagsasaritaan.

sapay koma ta ni Apotayo... a nangayat kadatayo ken nangted kadatayo

Ti sasao a "tayo" ken "datayo" ket dakdakamatenna iti amin a namati. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-inclusive/01.md]])

Jesu-Cristo nga Apotayo

Ditoy ti "mismo" ket inayonna iti panangiyunay- unay iti ragup iti sasao a "Apo a Jesu-Cristo." (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-rpronouns/01.md]])

2 Thessalonians 3

2 Thessalonians 3:1-3

Ket ita

Markaanna iti panagbaliw ti topiko.

ikararagandakami..

"dakami" ken "datayo" maiturong kada Pablo, Silas ken Timoteo ngem saan a kadagiti agdengdengngeg. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-exclusive/01.md]])

napardas iti pannaka-iwaragawag iti sao ti Apo

"ad-adu pay dagiti tattao ti makangngeg iti mensahe maipapan kenni Apo Jesus. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-idiom/01.md]])

maitan-ok

Tapno idayaw dagiti tattao ti mensahe ni Jesu-Kristo

kadakayo...mangpatibker kadakayo

maiturong daytoy kadagiti namati a taga- Tesalonica. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-you/01.md]])

a mangpatibker kadakayo

"a mangpapigsa kadakayo"

iti dakes

"ni Satanas"

2 Thessalonians 3:4-5

iti Apo

"naitipon iti Apo" (UDB)

...mi (ibilinmi)

"dakami" maiturong kada Pablo, Silas ken Timoteo saan a kadagiti agdengdengngeg. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-exclusive/01.md]])

maipanggep

"maipanggep/maipapan"

...yo (ituloyyo)

"sikayo" ken "dakayo" ket maiturong kadagiti namati a taga Tesalonica. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-you/01.md]])

iturongna koma ti puspusoyo

Daytoy ket pannangisao a maiturong kadagiti namati a saan laeng a paset iti bagi. "mangidalan wenno mangiturong kadakayo. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-synecdoche/01.md]])

2 Thessalonians 3:6-9

Ita

Marka iti baro a pagsasaritaan.

iti nagan ni Jesu-Cristo nga Apotayo

Ibagbaga ni Pablo a daytoy iti kayat ni Jesus nga aramidennda.

ibilinmi...manipud kadakami

Ti sao a "kami" kada/kami ket maiturong kada Pablo, Silas ken Timoteo. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-exclusive/01.md]]).

kadakayo

Ti sao a "kayo" kada/kayo ket maiturong kadagiti namati a taga Tesalonica. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-you'/01.md]])

Apotayo

"tayo" ket mairaman dagiti namati a taga-Tesalonica. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-inclusive/01.md]]

agbibiag iti kinasadut

"ket sadut ken saanna a kayat iti agtrabaho" (UDB)

tuladendakami

"nga agtignay a kasla kadakami"

iti narigat a panagtrabaho

Ti narigat a panagtrabaho ket iparparangarangna iti trabaho a masapul iti kasta unay a panagbannog. Iti kinarigat ket iparparangarangna a dagiti kasasaad ket narigat unay. Sabali a pannakaipatarusna: "nagtrabahokami iti kasta unay kadagiti narigat a kasasaad" (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-doublet/01.md]])

rabii ken aldaw

"kabayatan ti rabii ken aldaw" wenno "iti amin nga oras"

a saan a gapu ta awan ti turaymi

"nalawag nga adda karbenganmi" (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-doublenegatives/01.md]])

2 Thessalonians 3:10-12

Idi addakami

Ti sao a "kami" ket ti dakdakamatenna ket da Pablo, Silas ken Timoteo. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-exclusive/01.md]])

kadakayo

Ti sao a "kayo" kada/kayo dakdakamatenna dagiti namati a taga-Tesalonica (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-you/01.md]])

adda kadakayo....ti agbibiag iti kinasadut

"adda kadakayo ti agbibiag iti kinasadut a panagbiag" wenno "adda dagiti nasadot" (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-idiom/01.md]])

iti kinatalna

"iti naulimek, natalna, ken naalumamay a sursuro"

2 Thessalonians 3:13-18

Ngem

Inusar ni Pablo daytoy a sao tapno ipakitana ti nagdumaan iti sadot a namati ken nagaget a namati.

kadakayo, kakabsat

maiturong daytoy kadagiti namati a taga Tesalonica. (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-you/01.md]])

saankayo a maupay

"saankayo nga agsardeng (Kitaen: [[https://git.door43.org/Door43/ilo_ta/src/master/translate/figs-idiom/01.md]])

tandaananyo isuna

"ipakaammoyo dayta a tao iti publiko/kaadduan" (UDB)