Titus
Titus front
তীতের ভূমিকা
পর্ব1: সাধারণভূমিকা
তীতবইয়েররূপরেখা
1।পৌলতীতকেধার্মিকনেতাদেরনিয়োগেরনির্দেশদেন (1: 1-16) 1।পৌলতীতকেধার্মিকজীবনযাপনেরপ্রশিক্ষণদেওয়ারনির্দেশদেন (2: 1-3: 11) 1।পৌলতারকিছুপরিকল্পনাভাগকরেএবংবিভিন্নবিশ্বাসীদেরশুভেচ্ছাপাঠিয়েশেষকরেছেন (3: 12-15)
তীতেরবইটিকেলিখেছেন?
পৌলতীতের বইটিলিখেছিলেন।পৌলতার্স শহরথেকেএসেছিলেন।তিনিপ্রথমজীবনেশৌলনামেপরিচিতছিলেন।খ্রীষ্টানহওয়ারআগেপৌলএকজনফরীশীছিলেন।তিনিখ্রীষ্টানদেরউপরঅত্যাচারকরেছিলেন।তিনিখ্রীষ্টানহওয়ারপরে, তিনিযিশুরবিষয়েলোকদেরবলতেরোমানসাম্রাজ্য জুড়েবেশকয়েকবারভ্রমণকরেছিলেন
তীতের বইটি কি এসম্পর্কে?
পৌলএই চিঠিটি তার সজকর্মী তীতকে লিখছিলেন, যিনি ক্রীত দ্বীপের উপর মন্ডলী সমূহকে নেতৃত্ব দিচ্ছিলেন I পৌল গির্জারনেতাদেরবাছাইসম্পর্কেতাকেনির্দেশকরেছিলেন।পৌলবিশ্বাসীদেরএকেঅপরেরপ্রতিকীআচরণকরাউচিততাওবর্ণনাকরেছিলেন।এবংতিনিতাদেরসকলকেএমনভাবেজীবনযাপনকরারজন্যউত্সাহিতকরেছিলেনযাঈশ্বরকেসন্তুষ্টকরে।### এইবইয়েরশিরোনামটিকিভাবেঅনুবাদকরাউচিত? অনুবাদকরাএইবইটিরচিরাচরিতশিরোনাম, ""তীত"" বলেডাকতেবেছেনিতেপারতেন Iঅথবাতারাএকটিপরিষ্কারশিরোনামচয়নকরতেপারতেন, যেমন ""তীতেরকাছেপৌলেরচিঠি"" বা ""তীতেরকাছেএকটিচিঠি""। (দেখুন: কিভাবে নাম অনুবাদ করতে হয়)
খণ্ড2: গুরুত্বপূর্ণধর্মীয়ওসাংস্কৃতিকধারণাগুলো
মন্ডলীরমধ্যেলোকেরা কি ভূমিকাগুলোপরিবেশনকরতেপারেন?তীতের বইয়ের মধ্যে কিছুশিক্ষাআছে মন্ডলীর মধ্যে একজন স্ত্রী বা তালাক প্রাপ্ত পুরুষ নেতৃত্বের পদে থেকে পরিবেশন করতে পারে কি না Iপণ্ডিতগণএই সিক্ষাগুলোর অর্থসম্পর্কেএকমতনন।এইবইটিঅনুবাদকরারআগেএইবিষয়গুলোরআরওঅধ্যয়নকরাপ্রয়োজনহতেপারে
তৃতীয়খণ্ড: গুরুত্বপূর্ণঅনুবাদেরবিষয়গুলো
একবচনএবংবহুবচন ""আপনি""
এইবইয়ে, ""আমি"" শব্দটিপৌলকেবোঝায়।এছাড়াও, ""আপনি"" শব্দটিপ্রায়শইএকবচনএবংএটিতীতকেবোঝায়।এটিরব্যতিক্রম3: 15। (দেখুন: স্বতন্ত্র এবং অন্তর্ভুক্ত "আমরা" এবংআপনার ফর্ম)
""ঈশ্বরআমাদেরত্রাণকর্তা?"" এরঅর্থকী? এইচিঠিরমধ্যে এটি একটিসাধারণবাগ্ধারা।পৌলপাঠকদেরচিন্তাভাবনাকরতে বুঝিয়েছেন কিভাবে ঈশ্বরতাঁরবিরুদ্ধেপাপকরারজন্যখ্রীষ্টে তাদেরক্ষমাকরেছিলেন।এবংতাদেরক্ষমাকরেতিনিসমস্তলোকদেরবিচারকরারসময়তাদেরশাস্তিথেকেরক্ষাকরেছিলেন।এইচিঠিরঅনুরূপবাগ্ধারাটিহ'ল ""আমাদেরমহানঈশ্বরএবংপরিত্রাতাযীশুখ্রীষ্ট
Titus 1
তীত01 সাধারণ টিকা সমূহ
সংরচনা এবংবিন্যাসকরণ
পৌলএইচিঠিটিআনুষ্ঠানিকভাবে1-4 পদেপ্রবর্তনকরেছেন।প্রাচীনকালে নিকট প্রাচ্যে লেখকরাপ্রায়শইএইভাবেচিঠিগুলোআরম্ভ করেছিলেন
6—9পদেপৌলবিভিন্নগুণ সমূহেরতালিকাদিয়েছেনযাএকজনলোকের মন্ডলীরএকজনপ্রবীণহতে গেলেঅবশ্যইথাকতে হবে Iদেখুন: https://git.door43.org/Door43-Catalog/bn_ta/src/branch/master/অনুবাদ/figs-বিমূর্ততা/01.md) 1তীমথিয়র মধ্যেপৌলএকইধরণেরতালিকাদিয়েছেন3 I
এইঅধ্যায়েবিশেষধারণাসমূহ
প্রাচীনরা
মন্ডলীর নেতাদের জন্য মন্ডলী বিভিন্ন পদ সমূহেরব্যবহারকরেছে I কিছুপদ সমূহঅধ্যক্ষ, প্রবীণ, পাস্টরএবংবিশপকেঅন্তর্ভুক্ত করে
এইঅধ্যায়েঅনুবাদেরঅন্যান্যসম্ভাব্যসমস্যাগুলো ### উচিত, হতে পারে, অবশ্যই
ইউএলটিবিভিন্নশব্দসমূহ ব্যবহারকরেযাপ্রয়োজনীয়তাবাবাধ্যবাধকতানির্দেশকরে।এইক্রিয়াগুলোরমধ্যে বিভিন্নস্তরেরশক্তিতাদের সঙ্গে জড়িত আছে ।সূক্ষ্মপার্থক্যগুলোকেঅনুবাদকরাকঠিনহতেপারে।ইউএসটিএইক্রিয়াগুলোকেআরওসাধারণউপায়েঅনুবাদকরে
Titus 1:1
κατὰ πίστιν
বিশ্বাসজোরদার করতে
τῆς κατ’ εὐσέβειαν
এটাঈশ্বরেরসম্মানর জন্যজন্যউপযুক্ত
Titus 1:2
πρὸ χρόνων αἰωνίων
সময়শুরুহওয়ারআগে
Titus 1:3
καιροῖς ἰδίοις
যথাযথসময়ে
ἐφανέρωσεν…τὸν λόγον αὐτοῦ
পৌল ঈশ্বরেরবার্তাগুলোরকথাবলেযেনএটিএমনকোনওবস্তুযাদৃশ্যমানভাবেলোকদেরকাছেপ্রদর্শিতহতেপারে।বিকল্পঅনুবাদ: ""তিনিআমাকেতাঁরবার্তাটিবোঝাতেপেরেছেন"" (দেখুন: রুপক)
ὃ ἐπιστεύθην ἐγὼ
তিনিআমাকেআনারবিষয়েবিশ্বাসকরেছিলেনবা ""তিনিআমাকেপ্রচারকরারদায়িত্বদিয়েছিলেন
τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν, Θεοῦ
ঈশ্বর, যিনিআমাদেররক্ষাকরেন
Titus 1:4
γνησίῳ τέκνῳ
যদিওতীতপৌলেরজৈবিকপুত্রনন, তারাখ্রীষ্টেএকসাধারণবিশ্বাসভাগ করে I এইরূপে,পৌলতীতকেনিজেরপুত্রহিসাবেবিবেচনাকরেন।বিকল্পঅনুবাদ: ""আপনিআমারকাছেএকটি ছেলেরমতন"" (দেখুন: রুপক)
κοινὴν πίστιν
পৌলখ্রীষ্টেরপ্রতিএকইবিশ্বাসপ্রকাশকরেছেনযাতারাউভয়েইভাগকরেনেয়।বিকল্পঅনুবাদ: ""যেশিক্ষাগুলোআমরাউভয়েইবিশ্বাসকরি
χάρις καὶ εἰρήνη
এটিপৌলেরব্যবহৃতএকটিসাধারণঅভিবাদনছিল।আপনিপরিষ্কারভাবেউহ্যতথ্যেরবিবরণদিতেপারেন।বিকল্পঅনুবাদ: ""আপনিএরমধ্যেদয়াএবংশান্তিঅনুভবকরতেপারেন"" (দেখুন: ঊহ্য শব্দ)
Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν
খ্রীষ্টযীশুযিনিআমাদেরত্রাণকর্তা
Titus 1:5
τούτου χάριν
এতাই হলকারন
ἀπέλιπόν σε ἐν Κρήτῃ
আমিতোমাকেখ্রীষ্টেথাকতেবলেছি
ἵνα τὰ λείποντα ἐπιδιορθώσῃ
যাতেযেকাজগুলোকরারদরকারআপনি তার ব্যবস্থা করাশেষকরবেন
καταστήσῃς…πρεσβυτέρους
প্রবীণদেরনিয়োগকরুনবা ""প্রবীণদেরমনোনীতকরুন
πρεσβυτέρους
প্রথমদিকেখ্রীষ্টীয় মন্ডলীগুলোতে,খ্রীষ্টানপ্রবীণরাবিশ্বাসীদেরসমাবেশগুলোতেআধ্যাত্মিকনেতৃত্বদিয়েছিলেন।
Titus 1:6
ক্রীতদ্বীপেরপ্রতিটিশহরেপ্রবীণদেরনিরূপিত করারজন্যতীতকেবলেছিলেন, পৌলপ্রাচীনদেরপ্রয়োজনীয়তাদিয়েছেন।
εἴ τίς ἐστιν ἀνέγκλητος
নির্দোষ"" হতে হলেএমনব্যক্তিহিসাবেপরিচিতহতে হবে যারাকোনো খারাপকাজকরেনা।বিকল্পঅনুবাদ: ""কোনপ্রবীণেরঅবশ্যইখারাপখ্যাতিথাকা উচিত নয়এবংঅবশ্যই পতিহওয়াউচিত
μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ
এরঅর্থহ'লতারএকমাত্রস্ত্রীরয়েছে, অর্থাৎতাঁরঅন্যকোনওস্ত্রীবাউপপত্নীনেই।এটিএওবোঝাতেপারেযেসেব্যভিচারকরেনাএবংপূর্ববর্তীস্ত্রীরসাথেতালাকদেয়নি।বিকল্পঅনুবাদ: ""একজনপুরুষযারএকমাত্রস্ত্রী"" বা ""এমনএকজনব্যক্তিযিনিতারস্ত্রীরপ্রতিবিশ্বস্ত"" (দেখুন: অনুমান জ্ঞান এবং অন্তর্নিহিত তথ্য)
τέκνα…πιστά
সম্ভাব্যঅর্থগুলোহ'ল1) সন্তানগণ যারা যীশুতেবিশ্বাসীবা2) সন্তানগণযারাবিশ্বাসযোগ্য।
Titus 1:7
τὸν ἐπίσκοπον
এটিআধ্যাত্মিকনেতৃত্বেরজন্য একইঅবস্থানেরআরএকটিনামযাকেপৌল1: 6 তে ""প্রবীণ"" হিসাবেউল্লেখকরেছিলেন।
Θεοῦ οἰκονόμον
পৌলমন্ডলীরবিষয়েকথাবলেছিলেনযেনঈশ্বরেরগৃহএবংতত্ত্বাবধানকারীরমতনমনেহয়যেনতিনিগৃহপরিচালনারদায়িত্বেনিয়োজিতএকজনদাস। (দেখুন: রুপক)
μὴ πάροινον
মদ্যপনাবা ""বেশিপরিমাণেমদপানকরেননা
μὴ πλήκτην
যারাহিংসাত্মকবা ""লড়াইকরতেপছন্দকরেননা
Titus 1:8
ἀλλὰ
পৌল একজনপ্রবীণকেকিহতেহবেনা থেকেকি হতে হবে সেবিষয়েতারযুক্তিপরিবর্তনকরছেন
φιλάγαθον
এমনব্যক্তিযিনিউত্তমকেভালবাসেন
Titus 1:9
ἀντεχόμενον
পৌলখ্রীষ্টানবিশ্বাসেরপ্রতিনিষ্ঠারকথাবলেন যেনএটিনিজেরহাতেবিশ্বাসকেআঁকড়েধরে।বিকল্পঅনুবাদ: ""নিষ্ঠাবান হওয়া"" বা ""ভালভাবে জানেন"" (দেখুন: রুপক)
τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ
তাকেঅবশ্যইঈশ্বরওঅন্যান্যআধ্যাত্মিকবিষয়েযা সত্যতাশেখাতেহবে।
Titus 1:10
যারাঈশ্বরেরবাক্যেরবিরোধিতাকরবেতাদেরকারণে, পৌলতীতকেঈশ্বরেরবাক্যপ্রচারকরারযুক্তিদিয়েছেনএবংমিথ্যাশিক্ষকদেরসম্পর্কেসতর্ককরেছিলেন।
ἀνυπότακτοι, ματαιολόγοι
এইবিদ্রোহীলোকেরাযারাপৌলেরসুসমাচারেরবার্তারবিরোধিতাকরে।
φρεναπάται
এইশব্দগুচ্ছটিপূর্ববর্তীবাগ্ধারাতেউল্লিখিতবিদ্রোহীদেরবর্ণনাকরে।এখানে ""খালি"" হ'লঅপদার্থেররূপকএবং ""খালিকথাবলা"" এমনলোকেরাযারাঅকেজোবানির্বোধ জিনিসগুলো বলে।বিকল্পঅনুবাদ: ""যেব্যক্তিরাঅকেজোজিনিসবলেএবংঅন্যকেধোকা দেয়"" (দেখুন: রুপক)
οἱ ἐκ τῆς περιτομῆς
এটিখ্রীষ্টান ইহুদিদেরবোঝায়যারাশিখিয়েছ্লো যে খ্রীষ্টকেঅনুসরণকরারজন্যপুরুষদেরঅবশ্যইছিন্নত্বক হওয়াউচিত (দেখুন: বাক্যালংকার)
Titus 1:11
οὓς δεῖ ἐπιστομίζειν
তাদেরঅবশ্যইতাদেরশিক্ষারবিস্তার করার থেকেবাধাদিতেহবেবা ""তাদেরকথার দ্বারা তাদেরঅন্যকেপ্রভাবিতকরারথেকেবিরতরাখতেহবে
διδάσκοντες ἃ μὴ δεῖ
এগুলোখ্রীষ্টএবংব্যবস্তাসম্পর্কেশিক্ষাদেওয়ারউপযুক্তনয়কারণএগুলোসত্যনয়।
αἰσχροῦ κέρδους χάριν
এটিমুনাফাকেবোঝায়যালোকেরাএমনকাজকরেউপার্জন করে যা সম্মানজনকনয়
ὅλους οἴκους ἀνατρέπουσιν
পুরোপরিবারধ্বংসকরছে।বিষয়টিহ'লতারাতাদেরবিশ্বাসকেধ্বংসকরেপরিবারগুলোকেবিচলিতেকরছে।এটিপরিবারেরসদস্যদেরএকেঅপরেরসাথেতর্ককরাতেপারে।
Titus 1:12
τις ἐξ αὐτῶν, ἴδιος αὐτῶν προφήτης
স্বয়ং ক্রীতের একজনভাববাদীবা ""একজন ক্রীতদেশীয় যেতারানিজেদেরকেনবীহিসাবেবিবেচনাকরে
Κρῆτες ἀεὶ ψεῦσται
ক্রীতদেশীয়রাসারাক্ষণমিথ্যাবলে।এটিএকটিঅতিরঞ্জিতযার অর্থ হলঅনেকক্রীতদেশীয়রাপ্রচুরমিথ্যাকথা বলে। (দেখুন: অতিশয়োক্তি এবং সাধারণীকরণ)
κακὰ θηρία
এইরূপকটিক্রীতদেশীয়দেরকেবিপজ্জনকবন্যপ্রাণীরসাথেতুলনাকরে। (দেখুন: রুপক)
Titus 1:13
δι’ ἣν αἰτίαν ἔλεγχε αὐτοὺς ἀποτόμως
আপনারঅবশ্যইকড়াভাষাব্যবহারকরাউচিতযাক্রীতদেশীয়রাবুঝতেপারবে যখন আপনি তাদের সংশোধন করবেন
ἵνα ὑγιαίνωσιν ἐν τῇ πίστει
সুতরাংতাদেরএকটিসুস্থবিশ্বাসথাকবেবা ""সুতরাংতাদেরবিশ্বাসসত্যহতেপারে
Titus 1:14
Ἰουδαϊκοῖς μύθοις
এটিইহুদিদেরমিথ্যাশিক্ষাকেবোঝায়।
ἀποστρεφομένων τὴν ἀλήθειαν
পৌলসত্যেরকথাবলেনযেনএটিএমনএকটিবিষয়যার থেকেকোনওব্যক্তিমুখফিরিয়েনিতেবাএড়াতেপারে।বিকল্পঅনুবাদ: ""সত্যপ্রত্যাখ্যানকরুন"" (দেখুন: রুপক)
Titus 1:15
πάντα καθαρὰ τοῖς καθαροῖς
লোকেরাযদিঅন্তরে খাঁটিথাকেতবেতারাযাকিছুকরেতাখাঁটিহবে
τοῖς καθαροῖς
যারাঈশ্বরেরকাছেগ্রহণযোগ্য
τοῖς…μεμιαμμένοις καὶ ἀπίστοις, οὐδὲν καθαρόν
পৌলপাপীদেরকথাএমনভাবেবলেছিলেনযেনতারাশারীরিকভাবেনোংরাথাকে।বিকল্পঅনুবাদ: ""লোকেরাযদিনৈতিকভাবেকলুষিতহয়এবংবিশ্বাসনাকরেতবেতারাশুদ্ধকিছুকরতেপারেনা"" (দেখুন: রুপক)
Titus 1:16
τοῖς…ἔργοις ἀρνοῦνται
তারাকিভাবেবেঁচেথাকেতাপ্রমাণকরেযেতারাতাঁকেজানেনা
βδελυκτοὶ ὄντες
তারাবিরক্তিকর
Titus 2
তীত02 সাধারণটিকা সমূহ
এইঅধ্যায়েবিশেষধারণাগুলো
লিঙ্গভূমিকাসমূহ
এইউত্তরণটিকেএর ঐতিহাসিকএবংসাংস্কৃতিকপরিপ্রেক্ষিতেকিভাবেবুঝতে হবেতানিয়েপণ্ডিতেরাবিভক্ত।কিছুপণ্ডিতগণবিশ্বাসকরেনযেসমস্তক্ষেত্রেইপুরুষএবংমহিলাপুরোপুরিসমান।অন্যান্যপণ্ডিতরাবিশ্বাসকরেন ঈশ্বরপুরুষএবংমহিলাদেরবিবাহএবংমন্ডলীতে স্বতন্ত্রভাবেবিভিন্নভূমিকাপালনকরারজন্যসৃষ্টিকরেছিলেন।অনুবাদকদের সতর্ক হওয়া উচিত তাদেরএইবিষয়টিকেসেইভাবেনা বুঝতে দিতে যাতে তাদের দ্বারা এই উত্তরণটির অনুবাদকে প্রভাবিত করে I
দাসত্ব
দাসত্ব ভালকিম্বা মন্দসেসম্পর্কেপৌলএইঅধ্যায়েলেখেননা।পৌলদাসদেরবিশ্বস্ততারসাথেতাদেরমনিবদেরসেবাকরতেশিক্ষাদেন।তিনিসমস্তবিশ্বাসীদেরঈশ্বরভক্তহতেএবংপ্রতিটিপরিস্থিতিতেসঠিকভাবেবাঁচতেশেখান
Titus 2:1
পৌলঈশ্বরেরবাক্যপ্রচারকরারজন্যতীতকেকারণপ্রদানকরা অব্যাহতরেখেছেনএবংপ্রবীণপুরুষ, প্রবীণমহিলা, যুবকপুরুষএবংদাসবাদাসদেরকীভাবেবিশ্বাসীহিসাবেবেঁচেথাকতেহবেতাব্যাখ্যাকরেছেন।
σὺ δὲ
পৌল তারবিপরীতকিহয় তা বোঝান।বিকল্পঅনুবাদ: ""তবেআপনি, তীত, মিথ্যাশিক্ষকদেরবিপরীতে, উপযুক্তজিনিসগুলোঅবশ্যইবলবেন"" (দেখুন: অনুমান জ্ঞান এবং অন্তর্নিহিত তথ্য)
τῇ ὑγιαινούσῃ διδασκαλίᾳ
সঠিকমতবাদবা ""সঠিকশিক্ষারসাথে
Titus 2:2
νηφαλίους
ধীরমনোভাবীহতেবা ""স্ব-নিয়ন্ত্রিতহতে
εἶναι…σώφρονας
যাও ... তাদেরবাসনানিয়ন্ত্রণকরুন
ὑγιαίνοντας τῇ πίστει
এখানে ""শব্দ"" শব্দেরঅর্থদৃঢ়এবংঅটলহওয়া।বিমূর্তবিশেষ্য ""বিশ্বাস,"" ""ভালবাসা,"" এবং ""অধ্যবসায়""কেক্রিয়াহিসাবেবর্ণনাকরাযেতেপারে।বিকল্পঅনুবাদ: ""এবংতাদেরঅবশ্যইঈশ্বরসম্পর্কেসত্যশিক্ষাগুলোকেদৃঢ়ভাবেবিশ্বাসকরতেহবে, অন্যকেপ্রকৃতভাবেভালবাসতেহবেএবংজিনিসগুলোযখনকঠিনহয়তখনওঅবিরতভাবেঈশ্বরেরসেবাকরতেহবে"" (দেখুন: বিমূর্ত বিশেষ্য)
Titus 2:3
πρεσβύτιδας ὡσαύτως
একইভাবে, বয়স্কমহিলাদেরবা ""এছাড়াওপ্রবীণমহিলাদেরশেখাও
διαβόλους
এইশব্দটিএমনলোকদেরবোঝায়যাঁরাঅন্যলোকদেরসম্পর্কেমন্দ জিনিসগুলো বলে সেগুলো সত্যকিম্বা সত্য নয়
οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένας
যেব্যক্তিনিজেকেনিয়ন্ত্রণকরতেপারেনাএবংঅত্যধিকমদ্যপানকরেসেসম্পর্কেএমনকথাবলাহয়যেনসেইব্যক্তিমদেরদাস হয়।এটিকে সরাসরিভাবে বলাযেতেপারে।বিকল্পঅনুবাদ: ""এবংঅত্যধিকমদ্যপাননাকরা"" বা ""এবংমদের প্রতিআসক্তনয়"" (দেখুন: রুপক এবংকতৃবাচ্য বা কর্মবাচ্য)
Titus 2:5
ἵνα μὴ ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ βλασφημῆται
শব্দটিএখানে ""বার্তা"" এরজন্যএকটিপরিভাষা, যাঘুরেদেখাযায়ঈশ্বরেরনিজেরজন্যএকটিপরিভাষা ।এটিকে সরাসরিভাবে বলাযেতেপারে।বিকল্পঅনুবাদ: ""যাতেকেউঈশ্বরেরবাক্যকেঅপমাননা করে"" বা ""যাতেকেউতাঁরবার্তাসম্পর্কেখারাপকথাবলেঈশ্বরেরঅবমাননানা করে"" (দেখুন: কতৃবাচ্য বা কর্মবাচ্য এবংবাক্যালংকার)
Titus 2:6
ὡσαύτως
তীতবয়স্কলোকদেরপ্রশিক্ষণেরমতোযুবকদেরপ্রশিক্ষণদেবেন।
Titus 2:7
σεαυτὸν παρεχόμενος
নিজেকেহতেদেখান
τύπον καλῶν ἔργων
যিনিসঠিকএবংউপযুক্তজিনিসগুলোকরেনতারউদাহরণ
Titus 2:8
ἵνα ὁ ἐξ ἐναντίας ἐντραπῇ
এটিএমনএকটিকাল্পনিকপরিস্থিতিউপস্থাপনকরেযেখানেকেউতীতেরবিরোধিতাকরেএবংতখনতাকরারজন্যলজ্জিতহয়।বিকল্পঅনুবাদ: ""যাতেকেউযদিআপনারবিরোধিতাকরেতবেসেলজ্জিতহতেপারে"" বা ""যাতেলোকেরাআপনারবিরোধিতাকরেতারালজ্জিতহতেপারে"" (দেখুন: প্রকল্পিত পরিস্থিতি)
Titus 2:9
ἰδίοις δεσπόταις
তাদেরনিজেরনিজেরমনিবদের
ἐν πᾶσιν
প্রতিটিপরিস্থিতিতেবা ""সর্বদা
εὐαρέστους εἶναι
তাদেরমনিবদের খুশিকরুনবা ""তাদেরমনিবদের সন্তুষ্টকরুন
Titus 2:10
πᾶσαν πίστιν ἐνδεικνυμένους ἀγαθήν
দেখানযেতারাতাদেরমনিবদের আস্থারযোগ্য
ἐν πᾶσιν
তারাযাকিছুকরে
τὴν διδασκαλίαν τὴν τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν, Θεοῦ, κοσμῶσιν
তারাআমাদেরউদ্ধারকর্তাঈশ্বরসম্পর্কেশিক্ষাকেআকর্ষণীয়করেতুলতেপারেবা ""তারাআমাদেরবোঝাতেপারেযেআমাদেরত্রাণকর্তাঈশ্বরসম্পর্কেশিক্ষাভাল
τὴν τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν, Θεοῦ
আমাদেরঈশ্বরযিনিআমাদেররক্ষাকরেন
Titus 2:11
পৌলতীতকেযীশুরআগমনেরসন্ধানেরজন্যএবংযীশুরমাধ্যমেতাঁরকর্তৃত্বকেস্মরণকরতেউত্সাহিতকরেন।
ἐπεφάνη…ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ
পৌলঈশ্বরেরঅনুগ্রহেরকথাবলছেনযেনএটিএমনকোনওব্যক্তিযাঅন্যলোকেরকাছেযায়। (দেখুন: ব্যক্তি রূপে প্রকাশ)
Titus 2:12
παιδεύουσα ἡμᾶς
পৌলঈশ্বরেরঅনুগ্রহেরকথাবলেছেন ([তীত2 :11] (./11.md)) যেনএমনকোনওব্যক্তিযিনিঅন্যলোকেরকাছেযানএবংতাদেরপবিত্রজীবনযাপনেরপ্রশিক্ষণদেন। (দেখুন: ব্যক্তি রূপে প্রকাশ)
τὴν ἀσέβειαν
ঈশ্বরেরঅসম্মাননাকরতেআমাদেরশেখায়
τὰς κοσμικὰς ἐπιθυμίας
এইজগতেরজিনিসগুলোরজন্যদৃঢ়ইচ্ছাবা ""পাপীআনন্দেরজন্যদৃঢ়ইচ্ছা
ἐν τῷ νῦν αἰῶνι
আমরাএইজগতেবা ""এইসময়ে"" থাকাকালীন
Titus 2:13
προσδεχόμενοι
আমরাস্বাগতজানাতেঅপেক্ষাকরি
καὶ ἐπιφάνειαν τῆς δόξης τοῦ μεγάλου Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ
এখানে ""গৌরব"" স্বয়ং যীশুকেইউপস্থাপনকরেযিনিমহিমান্বিতভাবেউপস্থিতহবেন।বিকল্পঅনুবাদ: ""ভালজিনিসযারজন্যআমরাআশাকরি, তাহ'লআমাদেরমহানঈশ্বরএবংত্রাণকর্তাযীশুখ্রীষ্টের গৌরবময়উপস্থিতি"" (দেখুন: বাক্যালংকার)
Titus 2:14
ἔδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν
এটিযীশুরইচ্ছায়মৃত্যুবরণকে উল্লেখকরে।বিকল্পঅনুবাদ: ""আমাদেরজন্যনিজেকেমরতেদিয়েছেন"" (দেখুন: অনুমান জ্ঞান এবং অন্তর্নিহিত তথ্য)
λυτρώσηται ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας
পৌলযীশুকেনিয়েএমনকথাবলেনযেনতিনিদাসদেরকে তাদেরদুষ্টকর্তারথেকেমুক্তকরেদিচ্ছেন। (দেখুন: রুপক)
λαὸν περιούσιον
একদললোকযাদেরতিনি সঞ্চিত করেন।
ζηλωτὴν
প্রবলইচ্ছাআছে
Titus 2:15
ἔλεγχε, μετὰ πάσης ἐπιταγῆς
এইবিবৃতিটিকেস্পষ্টকরাযেতেপারে।বিকল্পঅনুবাদ: ""যারাএইজিনিসগুলোকরেননাতাদেরসমস্তকর্তৃত্বেরসাথেসংশোধনকরুন"" (দেখুন: অনুমান জ্ঞান এবং অন্তর্নিহিত তথ্য)
μηδείς σου περιφρονείτω
কাউকেঅনুমতিদেবেননা
σου περιφρονείτω
এইবিবৃতিটিকেস্পষ্টকরাযেতেপারে।বিকল্পঅনুবাদ: ""নিজেরকথাশুনতেঅস্বীকারকরুন"" বা ""নিজেকেসম্মানকরতেঅস্বীকারকরুন"" (দেখুন: অনুমান জ্ঞান এবং অন্তর্নিহিত তথ্য)
Titus 3
তীত03 সাধারণটিকা সমূহ
সংরচনাএবংবিন্যাসকরণ
পৌলএইঅধ্যায়েতীতকেব্যক্তিগতনির্দেশনাদিয়েছেন
পদ্15 এইচিঠিটিকেআনুষ্ঠানিকভাবেশেষকরেছে।প্রাচীনকালে নিকটপ্রাচ্যেএকটিচিঠিশেষকরারএটিএকটিসাধারণউপায়
এইঅধ্যায়েবিশেষধারণাগুলো
বংশবৃত্তান্ত
বংশসূত্রগুলো এমনতালিকাহচ্ছেযাকোনওব্যক্তিরপূর্বপুরুষবাবংশধরদেরনথিভুক্তকরে।ইহুদিরারাজাহওয়ারজন্যসঠিকলোককেবেছেনেওয়ারজন্যবংশসূত্রগুলোরব্যবহারকরেছিল।তারাএটিকরেছিলকারণকেবলমাত্ররাজারপুত্রইরাজাহতেপারেন।তারাকোনগোত্রএবংপরিবারথেকেএসেছিলতাওতারাদেখিয়েছিল।উদাহরণস্বরূপ, যাজকরালেবিউপজাতিএবংহারুনেরপরিবারথেকেএসেছিলেন
Titus 3:1
পৌলকিভাবেপ্রাচীনদেরএবংতাঁরতত্ত্বাবধানেক্রীতেরলোকদেরশেখাতেহয়সেইবিষয়েতীতকেনির্দেশনাদিয়েচলেছেন।
ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς…ὑποτάσσεσθαι
আমাদেরলোকেরাযাতারাইতিমধ্যেজানেসমর্পণ করতেবা ""সমর্পিত হওয়ারজন্যতাদেরকেস্মরণকরিয়েদিন
ἀρχαῖς, ἐξουσίαις, ὑποτάσσεσθαι, πειθαρχεῖν
রাজনৈতিকশাসকরাএবংসরকারীকর্তৃপক্ষগুলো যা বলেতাদেরমেনেচলার মাধ্যমে তাইকরুন
ἀρχαῖς, ἐξουσίαις
এইশব্দগুলোরএকইঅর্থরয়েছেএবংসরকারেকর্তৃত্বপ্রাপ্তপ্রত্যেককেঅন্তর্ভুক্তকরারজন্যএকসাথেব্যবহৃতহয়।
πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι
যখনইসুযোগথাকবেতখনভালকরতেপ্রস্তুতথাকুন
Titus 3:2
βλασφημεῖν
খারাপকথাবলতে
Titus 3:3
ἦμεν γάρ ποτε καὶ ἡμεῖς
কারণআমরানিজেরাইএকসময়ছিলাম
ποτε
আগেবা ""কিছুসময়"" বা ""পূর্বে
ἡμεῖς
এমনকিআমরাবা ""আমরাও
ἦμεν…ἀνόητοι
নির্বোধবা ""বুদ্ধিমান"" ছিল
πλανώμενοι, δουλεύοντες ἐπιθυμίαις καὶ ἡδοναῖς ποικίλαις
আবেগএবংআনন্দেরকথাএমনভাবেবলাহয়যেনতারালোকদেরউপরেপ্রভুছিলএবংতাদেরসাথেমিথ্যাকথাবলেএইলোকদেরদাসবানিয়েছিল।এটিকে সক্রিয়ভাবেঅনুবাদকরাযেতেপারে।বিকল্পঅনুবাদ: ""বিভিন্নআবেগএবংআনন্দআমাদেরকেমিথ্যাবলেছিলএবংতাইআমাদেরকেপথভ্রষ্টকরেছিল"" বা ""বিভিন্নআবেগএবংআনন্দআমাদেরআনন্দিতকরতেপারেএমনমিথ্যাটিকেআমরাবিশ্বাসকরতেপেরেছিলাম, এবংতারপরেআমরাআমাদেরঅনুভূতিগুলোনিয়ন্ত্রণকরতেবাকরাবন্ধকরতেপারিনিআমাদেরমনেহয়েছিলযেজিনিসগুলো করা আমাদেরআনন্দদেবে ""(দেখুন: ব্যক্তি রূপে প্রকাশ এবংকতৃবাচ্য বা কর্মবাচ্য)
ἐπιθυμίαις
কামনাবা ""বাসনা
ἐν κακίᾳ καὶ φθόνῳ διάγοντες
এখানে ""দুষ্ট"" এবং ""ঈর্ষা"" পাপেরজন্যএকইশব্দ।বিকল্পঅনুবাদ: ""আমরাসবসময়খারাপকাজকরতামএবংঅন্যেরকাছে যা আছে তা চাইতাম"" (দেখুন: বাক্যালঙ্কারবিশেষ)
στυγητοί
আমরাঅন্যকেআমাদেরঘৃণাকরতে বাধ্য করেছিলাম
Titus 3:4
ὅτε…ἡ χρηστότης καὶ ἡ φιλανθρωπία ἐπεφάνη τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν, Θεοῦ
পৌলঈশ্বরেরদয়াওভালবাসারকথাবলেছিলেনযেনতারাআমাদেরদৃষ্টিতেআসে(দেখুন: ব্যক্তি রূপে প্রকাশ)
Titus 3:5
κατὰ τὸ αὐτοῦ ἔλεος
কারণতিনিআমাদেরপ্রতিদয়াকরেছিলেন
λουτροῦ παλινγενεσίας
পৌলসম্ভবতপাপীদেরজন্যঈশ্বরেরক্ষমারকথাবলছেনযেনতিনিশারীরিকভাবেতাদেরধৌতকরছেন।তিনিসেইপাপীদেরকথাওবলছেনযারাঈশ্বরেরকাছেসংবেদনশীলহয়েউঠেছিলযেনতারাআবারজন্মগ্রহণকরেছে। (দেখুন: রুপক)
Titus 3:6
οὗ ἐξέχεεν ἐφ’ ἡμᾶς πλουσίως
নুতন নিয়মের লেখকদেরপক্ষেসাধারণ হচ্ছে পবিত্রআত্মাকেএমনতরলহিসাবেবলাযা ঈশ্বরপ্রচুরপরিমাণেঢেলে দিতেপারেন।বিকল্পঅনুবাদ: ""ঈশ্বরযাকেউদারভাবেআমাদেরদিয়েছেন"" (দেখুন: রুপক)
διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν
যখনযীশুআমাদেরবাঁচালেন
Titus 3:7
δικαιωθέντες
এটিসরাসরিভাবে বলাযেতেপারে।বিকল্পঅনুবাদ: ""যেহেতুঈশ্বরআমাদেরপাপহীনবলেঘোষণাকরেছেন"" (দেখুন: কতৃবাচ্য বা কর্মবাচ্য)
κληρονόμοι γενηθῶμεν, κατ’ ἐλπίδα ζωῆς αἰωνίου
ঈশ্বরযাদেরপ্রতিশ্রুতিদিয়েছিলেনতাদেরমধ্যেএমনকথাবলাহয়যেনতারাকোনওপরিবারেরসদস্যেরসম্পত্তিওসম্পত্তিরউত্তরাধিকারীহয়। (দেখুন: রুপক)
Titus 3:8
ὁ λόγος
এটিঈশ্বরকে উল্লেখ করে যিনিবিশ্বাসীদের যীশুরমাধ্যমেপবিত্রআত্মাদানকরেছেন তীত3: 7.
φροντίζωσιν καλῶν ἔργων, προΐστασθαι
ভালকাজকরারচেষ্টাকরতেপারে
Titus 3:9
পৌলব্যাখ্যাকরেছেনযেতীতকেকিএড়ানোউচিতএবংযারাবিশ্বাসীদেরমধ্যেবিরোধসৃষ্টিকরেতাদেরসাথেকিভাবেআচরণকরাউচিত।
δὲ…περιΐστασο
তাইএড়িয়ে চল বা ""অতএব, এড়িয়ে চল
μωρὰς…ζητήσεις
গুরুত্বহীনবিষয়েবিতর্ক
γενεαλογίας
এটিপারিবারিকআত্মীয়তারসম্পর্ক সমূহেরঅধ্যয়ন।
ἔρεις
যুক্তিবামারামারি
νομικὰς
মোশির ব্যবস্থা
Titus 3:10
αἱρετικὸν ἄνθρωπον…παραιτοῦ
যে কোনো কারোরকাছথেকেদূরেথাকুন
μετὰ μίαν καὶ δευτέραν νουθεσίαν
আপনিএকবারবাদুবারএইব্যক্তিকেসতর্ককরারপরে
Titus 3:11
ὁ τοιοῦτος
সেই রকমএকটিব্যক্তি
ἐξέστραπται
পৌল এমনএকজনেরকথাবলেছেনযেভুলকরেযেনযেপথেসে চলছিলসেসেই পথ ছেড়েচলেযাচ্ছে। (দেখুন: রুপক)
ὢν αὐτοκατάκριτος
নিজেরউপররায়এনেদেয়
Titus 3:12
পৌলচিঠিটিবন্ধকরেছিলেনতীতকেপ্রাচীনদেরনিযুক্তকরারপরেকিকরাউচিতএবংতাঁরসঙ্গীদেরকাছথেকেশুভেচ্ছাজানিয়ে।
ὅταν πέμψω
আমিপাঠানোরপরে
Ἀρτεμᾶν…Τυχικόν
এগুলোপুরুষদেরনাম। (দেখুন: কিভাবে নাম অনুবাদ করতে হয়)
σπούδασον ἐλθεῖν
তারাতারি এস
παραχειμάσαι
শীতেরজন্যথাকুন
Titus 3:13
Ζηνᾶν…Ἀπολλῶν
এটিএকটিমানুষেরনাম। (দেখুন: কিভাবে নাম অনুবাদ করতে হয়)
σπουδαίως πρόπεμψον
পাঠাতেদেরিকরবেননা
καὶ Ἀπολλῶν
এবংঅ্যাপোল্লোকেওপাঠান
Titus 3:14
পৌলব্যাখ্যাকরেছিলেনকেনসীনাএবংঅ্যাপোল্লোসেরজন্যসরবরাহকরাগুরুত্বপূর্ণ।
οἱ ἡμέτεροι
পৌল ক্রীতেরবিশ্বাসীদেরউল্লেখকরছেন।
εἰς τὰς ἀναγκαίας χρείας
যাতাদেরতাত্ক্ষণিকগুরুত্বপূর্ণজিনিসগুলোরপ্রয়োজনে সহায়তাকরতেলোকদের সক্ষমকরে
ἵνα μὴ ὦσιν ἄκαρποι
পৌললোকেদেরভালকাজকরারকথাবলেছিলেনযেনতারাভালফলবহনকারী গাছ।এইদ্বিগুণনেতিবাচকবোঝায়তাদেরফলপ্রসূবাফলদায়কহওয়াউচিত।বিকল্পঅনুবাদ: ""প্রয়োজন; এইভাবেতারাফলদায়কহবে"" বা ""প্রয়োজনহবেএবংতাইতারাভালকাজকরবে"" (দেখুন: যুগ্ম নেতিবাচক)
Titus 3:15
পৌলতীতেরকাছেলেখাতাঁরচিঠিটিশেষকরেছেন।
οἱ μετ’ ἐμοῦ πάντες
সবমানুষ
τοὺς φιλοῦντας ἡμᾶς ἐν πίστει
সম্ভাব্যঅর্থগুলোহ'ল1) ""বিশ্বাসীযারাআমাদেরভালবাসেন"" বা2) ""বিশ্বাসীরাআমাদেরভালোবাসেকারণ আমরাএকইবিশ্বাসকেভাগকরি
ἡ χάρις μετὰ πάντων ὑμῶν
এটিছিলএকটিসাধারণখ্রিষ্টীয় অভিবাদন।বিকল্পঅনুবাদ: ""ঈশ্বরেরঅনুগ্রহআপনারসাথেথাকুক"" বা ""আমিপ্রার্থনাকরিঈশ্বরআপনারসকলেরপ্রতিঅনুগ্রহণকারী হবেন