Tagalog: translationNotes

Updated ? hours ago # views See on DCS Draft Material

Esther

Esther 1

Esther 1:1-2

Sa mga araw ni Assuero

"Sa panahon ni Assuero" o "Sa mga araw na namahala si Assuero bilang hari."

127

Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

lalawigan

Ang "lalawigan" ay malawak na bahagi kung saan ang ilang mga bansa ay hinati ayon sa kagustuhan ng gobyerno.

kuta

Isang kastilyo, kutang-tanggulan o malakas na kampo.

Susa

Isang maharlikang siyudad ng hari ng Persia. (Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

INVALID comprehension/est

INVALID comprehension/est

Esther 1:3-4

ikatlong taon

"pagkatapos ng 2 taon" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

180

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

INVALID comprehension/est

INVALID comprehension/est

180

INVALID comprehension/est

Esther 1:5-6

pito

"7" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

palasyo

Gamitin ang parehong salita o pariralang ginamit sa INVALID est/01.

Susa

Gamitin ang parehong salita o pariralang ginamit sa INVALID est/01. (Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

INVALID comprehension/est

INVALID comprehension/est

Susa

INVALID comprehension/est

Esther 1:7-8

mapag-bigay

"dakilang kagustuhan na magbigay" o “malayang pag-bibigay ng kung anong mayroon ka"

Nagbigay ng mga utos ang hari sa lahat ng mga tauhan ng kanyang palasyo na gawin para sa kanila ang anumang naisin ng bawat panauhin

Ang pahayag ay may ibig sabihin na ang hari ay nagsabi sa kanyang mga manggagawa na ibigay ang lahat ng hiling ng mga bisita.

INVALID comprehension/est

INVALID comprehension/est

Esther 1:9-11

Sa ika-pitong araw

"Pagkatapos ng 6 na mga araw" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers) nang ang puso ng hari ay nasisiyahan dahil sa

alak

"pagkatapos malasing ang hari sa alak"

Memuhan, Biztha, Harbona, Bighta, Abagtha, Zethar, at Carcas

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

pito

"7" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

INVALID comprehension/est

INVALID comprehension/est

Esther 1:12

INVALID comprehension/est

INVALID comprehension/est

Esther 1:13-15

Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, at Memucan

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

pito

"7" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

Alinsunod sa batas

"Sa pagtalima sa batas" o "Sa pagkamasunurin sa batas"

INVALID comprehension/est

INVALID comprehension/est

Esther 1:16-18

Memucan

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

mga lalawigan

Gamitin ang parehong salita o pariralang ginamit sa INVALID est/01.

INVALID comprehension/est

INVALID comprehension/est

Esther 1:19-20

kabuuang lawak

"malaki" o "dambuhala

INVALID comprehension/est

INVALID comprehension/est

Esther 1:21-22

Memucan

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

lalawigan

Gamitin ang parehong salita o pariralang ginamit sa INVALID est/01.

INVALID comprehension/est

INVALID comprehension/est

Esther 2

Esther 2:1-2

Pagkatapos ng mga bagay na ito

Nagpapahayag ito ng bagong kaganapan na kinalaunang nangyari.(Tingnan: Indtroduction of a New Event)

humupa ang galit ni Haring Assuero

"hindi na gaanong galit ang hari”

sa kautusang

Ang tinutukoy nito ay ang kautusan sa INVALID est/01/19.

Hayaang magsagawa ng paghahanap

Maaaring itong isaad sa aktibong anyo. AT: “Sabihin mo sa iyong mga linkod na maghanap: (Tingnan: Active or Passive)

sa ngalan ng hari

Kinakausap ng mga lalaki ang hari sa paraan ng ikatlong tao bilang tanda ng paggalang. AT: “sa iyong ngalan”(Tingnan: First, Second or Third Person)

Esther 2:3-4

mga lalawigan

Gamitin ang parehong salita o pariralang ginamit sa INVALID est/01.

harem

"lugar kung saan iniigatan ang mga asawa" (UDB)

palasyo

Gamitin ang parehong salita o pariralang ginamit sa INVALID est/01/05.

Susa

Gamitin ang parehong salita o pariralang ginamit sa INVALID est/01. (Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

Hegai

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

kanilang mga pampaganda

Ang isang "pampaganda " ay naglalaman ng isang katang-gata, losyon, o pulbos na madalas ginagamit para lagyan ang kanilang mga mukha o katawan upang mas gumanda ang kanilang panlabas na anyo.

INVALID comprehension/est/02

INVALID comprehension/est/02

Esther 2:5-6

Susa

Gamitin ang parehong salita o pariralang ginamit sa INVALID est/01. (Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

anak na lalaki ni Jair na anak ni Simei na anak lalaki ni Kis

"Jair", "Simei", at "Kis" ang mga lalaking kung saan nagmula si " Mordecai" na lalaking kaapu-apuhan.(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

lipi ni Benjamin

"sa lipi ni Benjamin" (UDB)

Jehoiakin, hari ng Juda

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

INVALID comprehension/est/02

INVALID comprehension/est/02

Esther 2:7

Hadasa

Ito ang Hebreong pangalan ni "Esther". (Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

anak na babae ng kanyang tiyo

"kanyang pinsan" (UDB)

wala na siyang ama o ina

"ang kanyang ama at ina ay patay na" (UDB)

INVALID comprehension/est/02

INVALID comprehension/est/02

Esther 2:8-9

pinahayag

"ibinalita"

palasyo

Gamitin ang parehong salita o pariralang ginamit sa INVALID est/01/05.

INVALID comprehension/est/02

INVALID comprehension/est/02

Esther 2:10-11

tungkol sa kapakanan ni Esther

"kalagayn ng ginagawa ni Esther" o "tungkol sa kalagayan ni Esther"

INVALID comprehension/est/02

INVALID comprehension/est/02

Esther 2:12-13

sa pagsunod ng mga alintuntunin para sa mga babae

"ginagampanan ayon sa mga kinakailangang gawin ng mga binibini"

pagpapaganda

Mga bagay na ginagawa upang mas lalong gumanda ang mga binibini at bumango.

pampaganda

Gamitin ang parehong salita o pariralang ginamit sa INVALID est/02/03.

palasyo

Gamitin ang parehong salitang ginamit sa INVALID est/01/05.

INVALID comprehension/est/02

INVALID comprehension/est/02

Esther 2:14

sa umaga

"ang susunod na araw" (UDB) Ang "susunod" ay sinama. (Tingnan sa: INVALID translate/figs-explicit)

ikalawang tahanan

"ibang bahay" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

pangangalaga

"pangangasiwa" o " proteksyon" (UDB)

Saasgaz

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

INVALID comprehension/est/02

INVALID comprehension/est/02

Esther 2:15-16

Abihail

"Abihail" ay ama ni Esther at tiyo ni Mordecai. (Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

Hegai

Gamitin ang parehong salitang ginamit sa INVALID est/02/03. (Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

ika-sampung buwan, ang buwan ng Tebeth

"Tebeth" ay pangalan ng ikasampung buwan sa kalendaryo ng Hebreo. Ito ay sa loob ng huling bahagi ng Disyembre at unang bahagi ng Inero sa mga kalendaryo ng kanluran. (Tingnan sa: [[ Buwan ng mga Hebreo]] at INVALID translate/translate-ordinal at INVALID translate/translate-names)

ikapitong taon

AT: "sa taon ng numero 7" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-ordinal)

INVALID comprehension/est/02

INVALID comprehension/est/02

Esther 2:17-18

mahal

Ito ay romantikong ginamit sa salitang "mahal".

pagbubuwis

"Ang pagkolekta sa mga buwis"

mga probinsya

Gamitin ang parehong salita na ginamit sa INVALID est/01

INVALID comprehension/est/02

INVALID comprehension/est/02

Esther 2:19-21

ikalawang pagkakataon

"isa pang pagkakataon" o "isang dagdag na oras" INVALID translate/translate-numbers)

tagubilin...sa kanya

"sabihan mo siya"

Bigtan at Teres

Ito ang mga pangalan ng dalawang mga bantay ng hari. (Tingnan: INVALID translate/translate-names)

INVALID comprehension/est/02

INVALID comprehension/est/02

Esther 2:22-23

bitayan

isang istraktura mula sa kung saan ang isang tao ay "binitay" sa pamamagitan ng paglalagay ng isang lubid sa kanyang leeg at sa pagbitay ng kanyang katawan ng walang anumang suporta mula sa ibaba.

INVALID comprehension/est/02

INVALID comprehension/est/02

Esther 3

Esther 3:1-2

Haman na anak na lalaki ni Hammedatha na Agageo

Ito ay pangalan at paglalarawan kay Haman, isa sa mga opisyal ng hari.(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

inilagay ang sentro ng kanyang kapangyarihan

"Itinaas ang ranggo"

lumuluhod at nagpatirapa kay Haman

"nagpakumbaba ng kanilang sarili at lumuhod sa lupa sa harapan ni Haman"

INVALID comprehension/est/03

INVALID comprehension/est/03

Esther 3:3-4

INVALID comprehension/est/03

INVALID comprehension/est/03

Esther 3:5-6

May paghamak na inisip niya ang pagpatay lamang kay Mordecai

"Tinanggihan niya ang balak na si Mordecai lamang ang papatayin"

Gustong lipulin ni Haman lahat ng mga Judio

"mapahiya ang lahat na Judio" o "alisin ang lahat na Judio"

INVALID comprehension/est/03

INVALID comprehension/est/03

Esther 3:7

Sa unang buwan (kung alin ito ang buwan ng Nisan)

"Nisan" ay pangalan ng unang buwan ng kalendaryo ng mga Hebreo. Ito ay sa panahon ng huling buwan ng Marso at unang bahagi ng Abril sa kalendaryo ng kanluran. (Tingnan sa: [[Hebrew Months]] at INVALID translate/translate-ordinal at INVALID translate/translate-names)

sa ikalabindalawang taon

"Sa taong numero 12" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-ordinal)

nagtapon sila ng Pur

"palabunutan" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

ikalabindalawang buwan (Ang buwan ni Adar).

"Adar" ay pangalan ng ika-labingdalawang buwan at huling bahagi sa kalendaryo ng mga Hebreo. Ito ay sa huling araw ng Pebrero at unang bahagi ng Marso sa kalendaryo ng kanluran. (Tingnan sa: [[Hebrew Months]] at INVALID translate/translate-ordinal at INVALID translate/translate-names)

INVALID comprehension/est/03

INVALID comprehension/est/03

Esther 3:8-9

isang lahing

"isang pangkat ng mga tao"

lalawigan

Gumamit ng parihong salita o parirala bilang ginamit sa INVALID est/01

sampung libong talentong pilak

"10,000 toneladang pilak" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-bmoney at INVALID translate/translate-numbers)

INVALID comprehension/est/03

INVALID comprehension/est/03

Esther 3:10-11

panselyong singsing

isang natatanging singsing na ginagamit ng Haring opisyal upang markahan at selyohan ang pagpapahayag nito.

INVALID comprehension/est/03

INVALID comprehension/est/03

Esther 3:12-13

ikalabintatlong araw ng unang buwan

Ito ay ang unang buwan sa kalendaryo ng mga Hebreo. Ang ika-labintatlong araw ay malapit sa simula ng Abril sa kalendaryo ng kanluran.(Tingnan sa: [[Hebrew Months]] at INVALID translate/translate-ordinal)

panlalawigang gobernador ng hari

"mga gobernador ng lalawigan" gamitin ang parehong salita o parirala para sa lalawigan INVALID est/01. ikalabintatlong araw ng ikalabindalawang buwan (na kung alin ay ang buwan ng Adar) Ang "Adar" ay pangalan ng ikalabindalawang buwan sa huling buwan ng kalendaryo ng Hebreo. Ang ikalabintatlong araw ay malapit sa panimula ng Marso sa kalendaryo ng kanluran.(Tingnan sa: [[Hebrew Months]] at INVALID translate/translate-ordinal at INVALID translate/translate-names)

INVALID comprehension/est/03

INVALID comprehension/est/03

Esther 3:14-15

lalawigan

Gumamit ng parehong salita o parirala na tulad sa INVALID est/01

Susa

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

Susa ay nasa kaguluhan.

"siya ay nasa kalagayan na matinding kaguluhan"

INVALID comprehension/est/03

INVALID comprehension/est/03

Esther 4

Esther 4:1-3

lalawigan

Gamitin ang parehong salita o parirala tulad ng sa INVALID est/01.

INVALID comprehension/est/04

INVALID comprehension/est/04

Esther 4:4-5

dalamhati

"matinding paghihirap"

Hathach

(Tingnan: INVALID translate/translate-names)

INVALID comprehension/est/04

INVALID comprehension/est/04

Esther 4:6-8

Hathach

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

plasa ng siyudad

"ang liwasan"

Haman

Gamitin ang parehong pangalan gaya ng pagkakagamit sa INVALID est/03. (Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

INVALID comprehension/est/04

INVALID comprehension/est/04

Esther 4:9-12

tatlumpung araw na ito

"30 mga araw" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

INVALID comprehension/est/04

INVALID comprehension/est/04

Esther 4:13-14

Sinong nakakaalam kung dumating ka sa maharlikang kalagayan para sa panahong tulad nito?

Ang layunin ng tanong na ito ay para mag-isip si Esther ng malalim tungkol sa kanyang papel sa kalagayang ito. AT: "Sinong nakakaalam, marahil ito ay para lamang sa isang oras tulad nito na ikaw ay ginawang reyna." (UDB) (Tingnan sa: INVALID translate/figs-rquestion)

INVALID comprehension/est/04

INVALID comprehension/est/04

Esther 4:15-17

Susa

Isalin tulad sa INVALID est/01. (Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

tatlong araw

" 3 araw" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

INVALID comprehension/est/04

INVALID comprehension/est/04

Esther 5

Esther 5:1-2

tatlong araw

"3 araw" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

INVALID comprehension/est/05

INVALID comprehension/est/05

Esther 5:3-4

Haman

Isalin tulad sa INVALID est/03. (Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

para sa kanya

"para sa hari"

INVALID comprehension/est/05

INVALID comprehension/est/05

Esther 5:5-6

kahilingan

"pakiusap ng hari"

ipagkakaloob

"ang iyong pakiusap ay ipagkakaloob"

INVALID comprehension/est/05

INVALID comprehension/est/05

Esther 5:7-8

INVALID comprehension/est/05

INVALID comprehension/est/05

Esther 5:9-11

galit

"poot"

Zeresh

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

INVALID comprehension/est/05

INVALID comprehension/est/05

Esther 5:12-13

ay walang halaga sa akin

"hindi nakapagbibigay ng kaligayahan sa akin" o "hindi nakapagbibigay kaluguran sa akin"

INVALID comprehension/est/05

INVALID comprehension/est/05

Esther 5:14

bitayang

Isalin tulad sa INVALID est/02/22.

limampung kubit

"50 kubit" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers at INVALID translate/translate-bdistance)

INVALID comprehension/est/05

INVALID comprehension/est/05

Esther 6

Esther 6:1-3

Bigthana at Teres

Isalin tulad sa INVALID est/02/19

dalawa sa mga opisyal ng hari

"2 sa mga opisyal ng hari" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

Walang anumang nagawa para sa kanya.

"Ang hari ay walang ginawang bagay para kay Mordecai." (Tingnan sa: INVALID translate/figs-activepassive)

INVALID comprehension/est/06

INVALID comprehension/est/06

Esther 6:4-6

Haman

Isalin tulad sa INVALID est/03

sa panlabas na patyo

"unang patyo mula sa labas"

pagbitay kay Mordecai

"ilagay si Mordecai sa kamatayan sa pamamagitan ng pagbitay"

bitayan

Isalin tulad sa INVALID est/02/22.

inihanda

"itinayo"

sinabi ni Haman sa kanyang puso

AT: "inisip sa kanyang sarili" o "sinabi sa kanyang sarili" (Tingnan sa: INVALID translate/figs-metaphor)

"Sino ang kinalulugdang parangalan ng hari na higit kaysa sa akin?"

"Siguradong wala ni isang kalulugdang parangalan ng hari na higit pa kaysa sa akin!" (Tingnan sa: INVALID translate/figs-rquestion)

INVALID comprehension/est/06

INVALID comprehension/est/06

Esther 6:7-9

hayaang dalhin ang mga maharalikang balabal

"Hayaang dalhin ng mga lingkod ang mga balabal" (Tingnan sa: INVALID translate/figs-activepassive)

sinakyan

"Ito ay pangnagdaan ng "sakay."

ang sagisag ng hari

isang natatanging simbolo na kumakatawan sa pamilya ng hari.

Pagkatapos payagang ang mga balabal at ang kabayo ay ibigay

"Ibigay ang mga balabal at kabayo" (Tingnan sa: INVALID translate/figs-activepassive)

Hayaang ipahayag nila

"Hayaang ipahayag ang mga lingkod at ang mga maharlikang pinuno"

INVALID comprehension/est/06

INVALID comprehension/est/06

Esther 6:10-11

INVALID comprehension/est/06

INVALID comprehension/est/06

Esther 6:12-14

Zeres

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

INVALID comprehension/est/06

INVALID comprehension/est/06

Esther 7

Esther 7:1-2

Haman

Isalin tulad sa INVALID est/03.

Sa ikalawang araw na ito

"Sa ikalawang pista na ito" o "Sa karagdagang pista na ito" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

kahilingan

Isalin tulad sa INVALID est/05/05.

Ipagkakaloob ito sa iyo

"Ipagkakaloob ko ito" (Tingnan sa: INVALID translate/figs-activepassive)

INVALID comprehension/est/07

INVALID comprehension/est/07

Esther 7:3-5

sa iyong mga mata

"mula sa iyo"

hayaang ibigay sa akin

"mailigtas"

Dahil kami ay ipinagbili

"Ipinagbili kami dahil sa isang kautusan" (Tingnan sa: INVALID translate/figs-activepassive)

wasakin, patayin, at lipulin

Dito ang lahat ng tatlong salita ay mayroong parehong kahulugan at ginamit upang magbigay-diin.

INVALID comprehension/est/07

INVALID comprehension/est/07

Esther 7:6-7

nasindak

"labis na natakot"

matinding galit

"malaking galit"

INVALID comprehension/est/07

INVALID comprehension/est/07

Esther 7:8

kung saan isinilbi ang alak

"Isinilbi ng mga lingkod ang alak" (Tingnan sa: INVALID translate/figs-activepassive)

upuan

Isang mahabang pirasong kasangkapan kung saan mauupuan o mahihigaan ng isang tao.

sasalakayin ba niya ang reyna

Ang pariralang ito ay isang magalang na paraan ng pagtanong kung siya ay mang-agaw at makikitulog na kasama siya. (Tingnan sa: INVALID translate/figs-euphemism)

Sasalakayin ba niya ang reyna sa aking harapan sa sarili ko pang pamamahay?

AT: "Sinusubukan mong salakayin ang reyna habang siya ay nandito kasama ko sa aking palasyo!" (Tingnan sa: INVALID translate/figs-rquestion)

tinakpan ng mga tagapaglingkod ang mukha ni Haman

tinakpan ng ilang mga opisyal ang ulo ni Haman, gaya sa kanilang ginawa sa ibang tao na malapit ng bitayin. (Tingnan sa: INVALID translate/figs-explicit)

INVALID comprehension/est/07

INVALID comprehension/est/07

Esther 7:9-10

Harbona

Ito ay pangalan ng isang lalaki. (Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

bitayan

Tingnan kung paano mo ito isinalin sa INVALID est/02/22.

limampung kubit

"50 kubit" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-bdistance at INVALID translate/translate-numbers)

INVALID comprehension/est/07

INVALID comprehension/est/07

Esther 8

Esther 8:1-2

Si Haman

Isalin tulad sa INVALID est/03.

panselyong singsing

Isang natatanging singsing na maaaring ginagamit para sa pagtatak sa opisyal na panselyo ng Hari para sa isang pahayag.

INVALID comprehension/est/08

INVALID comprehension/est/08

Esther 8:3-4

nagmamakaawa

"nakiusap"

Agageo

Isalin tulad sa INVALID est/03

pakanang binuo niya

"ang masamang balak na kanyang binuo" " o "masamang balak na binuo ni Haman"

INVALID comprehension/est/08

INVALID comprehension/est/08

Esther 8:5-6

mapawalang-bisa

"bilang opisyal na pawalang-bisa"

Hammedatha

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names) mga lalawigan Isalin tulad sa INVALID est/01.

Sapagkat paano ko makakayang tingnan ang kapaahamakang mangyayari sa aking lahi? Paano ko matitiis na panoorin ang pagkalipol ng aking mga kamag-anak?"

AT : "Hindi ko matitiis na tingnan ang kapahamakan na mangyayari sa mga Judio. Hindi ko matitiis na panoorin na mamatay ang aking mga kamag-anak." (Tingnan sa: INVALID translate/figs-rquestion)

INVALID comprehension/est/08

INVALID comprehension/est/08

Sapagkat paano ko makakayang tingnan ang kapaahamakang mangyayari sa aking lahi? Paano ko matitiis na panoorin ang pagkalipol ng aking mga kamag-anak?"

AT : "Hindi ko matitiis na tingnan ang kapahamakan na mangyayari sa mga Judio. Hindi ko matiis na panoorin na mamatay ang aking mga kamag-anak." (Tingnan sa: INVALID translate/figs-rquestion)

Esther 8:7-8

bitayan

Isalin tulad sa INVALID est/02/22

Sumulat ka ng iba pang kautusan

Ipinapahiwatig na sumusulat ng liham sina Mordecai at Esther. AT: "Sumulat ka ng iba pang kautusan" (Tingnan sa: INVALID translate/figs-explicit)

hindi maaaring mapawalang-bisa.

"Wala ni isa ang makapagpawalang-saysay nito" o wala kahit isa ang opisyal na makapagpawalangsaysay nito." (Tingnan sa: INVALID translate/figs-activepassive)

INVALID comprehension/est/08

INVALID comprehension/est/08

Esther 8:9

pinatawag

"ipinatawag"

sa ikatlong buwan, na buwan ng Sivan, sa ikadalawampu't tatlong araw ng buwan

ikatatlong araw ng buwan ** - "ang Sivan" ay pangalan ng ikatlong buwan ng kalendaryo ng Hebreo. Ang ikadalawampu't tatlong araw ay malapit sa kalagitnaan ng Hunyo sa kalendaryo ng mga taga-kanluran. (Tingnan sa: INVALID translate/translate-hebrewmonths at INVALID translate/translate-ordinal at INVALID translate/translate-names)

mga lalawigan

Tingnan kung paano mo isinalin ito sa INVALID est/01.

127

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

INVALID comprehension/est/08

INVALID comprehension/est/08

Esther 8:10-12

panselyong singsing

Isalin tulad sa INVALID est/03

mga tagapagdala

"Ang mga tao na siyang magdadala ng mensahe"

pinarami mula sa maharlikang palahiang hayop

isang retirado na pangkarerang kabayo na inaalagaan para sa pagpaparami ng mga batang pangkarerang kabayo.

Pinahintulutan

"karapatan"

gumawa ng paninindigan

Ito ay isang pagwawangis upang lumaban ulit at hindi tatakas. AT: " Lalaban ulit" (Tingnan sa: INVALID translate/figs-metaphor)

sa ikalabintatlong araw ng ikalabindalawang buwan, na buwan ng Adar

Tingnan kung paano mo isinalin tulad sa INVALID est/03/12

INVALID comprehension/est/08

INVALID comprehension/est/08

Esther 8:13-14

maghiganti

Ang pananakit sa isang taong nanakit sa iyo.

Ang Susa

Isalin tulad sa INVALID est/01. (Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

INVALID comprehension/est/08

INVALID comprehension/est/08

Esther 8:15-17

kaliwanagan

"kaligayahan" (Tingnan sa: INVALID translate/figs-metaphor)

lalawigan

Isalin tulad sa INVALID est/01.

araw ng pangilin

"pagdiriwang"

INVALID comprehension/est/08

INVALID comprehension/est/08

Esther 9

Esther 9:1-2

sa ikalabindalawang buwan, ang buwan ng Adar, sa ikalabintatlong araw

Tingnan kung paano mo isinalin ito sa INVALID est/03/12.

malapit nang ipatupad

"isasagawa"

mga lalawigan

Isalin tulad sa INVALID est/01.

upang pagbuhatan ng kamay ang mga sumubok na magdala ng kapahamakan sa kanila

"para labanan ang kanilang mga kaaway"

INVALID comprehension/est/09

INVALID comprehension/est/09

Esther 9:3-5

mga lalawigan

Isalin tulad sa INVALID est/01.

ang mga panlalawigang gobernador

"mga gobernador ng mga lalawigan" dakila "kadakilaan" o "pagkakilala"

INVALID comprehension/est/09

INVALID comprehension/est/09

Esther 9:6-10

Susa

Isalin tulad sa INVALID est/01. (Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

kuta

"tanggulan" or "kastilyo"

limang daang kalalakihan

"500 na kalalakihan" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

Parshandatha, Dalphon, Aspatha, 8Poratha, Adalia, Aridatha, 9Parmashta, Arisai, Aridai, Vaizatha

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

sampung anak na lalaki

"10 anak na lalaki" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

Haman

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

Hammedatha

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

INVALID comprehension/est/09

INVALID comprehension/est/09

Esther 9:11-12

pinatibay na siyudad

"tanggulan" or "kastilyo"

limandaang lalaki

"500 na kalalakihan" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

sampung anak na lalaki

"10 anak na lalaki" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

Pagkatapos ano pa ang ginawa nila sa mga natitirang lalawigan ng hari?

AT: "Pagkatapos ano pa ang dapat nilang gawin sa natitirang mga lalawigan ng hari!" (Tingnan sa: INVALID translate/figs-rquestion

kahilingan

"kahingian"

INVALID comprehension/est/09

INVALID comprehension/est/09

Esther 9:13-14

sampung anak na lalaki

"10 anak na lalaki" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

bitayan

Isalin tulad sa INVALID est/02/22.

INVALID comprehension/est/09

INVALID comprehension/est/09

Esther 9:15-16

sa ikalabing-apat na araw ng buwan ng Adar

"Adar" ay ang pangalan ng ikalabing dalawa at panghuling buwan sa kalendaryo ng mga Hebreo. Ang ikalabing-apat ay malapit na sa simula ng Marso. (Tingnan sa: INVALID translate/translate-hebrewmonths at INVALID translate/translate-ordinal at INVALID translate/translate-names)

tatlong daan

"300" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

mga lalawigan

Tingnan kung paano mo isinalin ito sa INVALID est/01.

pitumpu't limang libo

limanlibung** - "75,000" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

INVALID comprehension/est/09

INVALID comprehension/est/09

Esther 9:17-19

Sa ikalabintatlong araw ng buwan ng Adar

Tingnan kung paano mo isinalin ito sa INVALID est/03/12.

ikalabing-apat na araw

Tingnan kung paano mo isinalin ito sa INVALID est/09/15.

susa

Tingnan kung paano mo isinalin ito sa INVALID est/01.

ikalabinlimang araw

"araw 15" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-ordinal)

pagsasaya

"galak"

INVALID comprehension/est/09

INVALID comprehension/est/09

Esther 9:20-22

ikalabing-apat at ang ikalabinlimang araw

"araw 14 at 15" (Tingan sa: INVALID translate/translate-numbers)

araw ng pangilin

"pagdiriwang" o "pista"

INVALID comprehension/est/09

INVALID comprehension/est/09

Esther 9:23-25

INVALID comprehension/est/09

INVALID comprehension/est/09

Haman

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

Hammedatha

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

Agageo

Ito ay ang lahi ni Haman. (Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

nagtapon siya ng Pur (iyon ay, nagpalabunutan)

"kanyang tinapon ang Pur (iyon ay, nagtapon siya ng palabunutan upang malaman kung ano ang pinakamapalad na araw sa taon para sa kanya na gawin ito)" (Tingnan sa: INVALID translate/figs-explicit)

Pur

"purim" o "palabunutan"

Esther 9:26-28

Purim

isang pagdiriwang na gumugunita sa kaligtasan ng mga taong Judio sa sinaunang Persia mula sa banta ni Haman para wasakin at patayin ang lahat ng mga Judio sa iisang araw. (Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

dalawa

"2" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

Ipagdiriwang nila ang dalawang araw na ito

"ang mga Judio ay magdiwang at siysatin ang mga araw na ito." (Tingnan sa: INVALID translate/figs-activepassive)

hindi hihinto sa matapat na pagdiriwang

"palagiang pagsiyasat na matapat"

INVALID comprehension/est/09

INVALID comprehension/est/09

Esther 9:29

Abihail

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-names)

pangalawang liham

"karagdagang sulat" (Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

INVALID comprehension/est/09

INVALID comprehension/est/09

Esther 9:30-32

127

(Tingnan sa: INVALID translate/translate-numbers)

mga lalawigan

Gamitin ang parehong salita o pariralang ginamit sa INVALID est/01.

ibinilin

"tapat sa kuru-kuro" o "nakapangako"

mga alituntunin

"pagkakaayos" o "pamumuno"

INVALID comprehension/est/09

INVALID comprehension/est/09

Esther 10

Esther 10:1-2

nagpataw ng isang buwis sa lupain at sa mga lupang baybayin sa tabing-dagat

ang ibig sabihin ng pagpataw ng buwis ay ang piliting magbayad ang mga tao ng buwis. Kumakatawan ang luoain at lupang baybayin sa tabing-dagat sa mga taong naninirahan doon. AT: “pinilit ang mga taong naninirahan sa lupain at sa lupang baybayin sa tabing-dagat na magbayad ng buwis”(Tingnan: Metonymy)

Lahat ng mga nagawa

Ang panggalang abstrak na "mga nagawa" ay maaaring isaad gamit ang pandiwa na “kamit”o ang salitang “dakilang mga bagay”. AT: “Lahat ng kaniyang nakamit o “lahat ng dakilang mga bagay na kaniyang ginawa”(Tingnan: Pangalang Abstrak)

buong kasaysayan ng kadakilaan ni Mordecai kung saan inangatan siya ng hari

Ang pagpapalaki sa isang tao tungko sa kadakilaan ay kumakatawan sa pagdadakila ng isang tao. AT: “ang buong kasaysayan kung paano ginawang dakila ng Hari si Mordecai” o “ang buong kasaysayan kung gaano kadakila sa Mordecai dahil ginawa siyang dakila ng hari” (Tingnan: Metaphor)

INVALID comprehension/est/10

INVALID comprehension/est/10

Esther 10:3

pangalawa sa antas kay Haring Ahasueros

“ang pinaka mahalgang tao sumunod kay Haring Ahasueros”

kapatid na Judio

Ang salitang mga kapatid ay kumakatawan sa mga taong na kagaya niya. AT: “kapwa mga Judio” (Tingnan: Metaphor)

hinahangad niya ang kapakanan ng kanyang lahi

Ang paghahangad ay isang metapora sa pagtatrabaho ng mabuti sa isang bagay. Ang panggalang abstrak na “kapakanan” ay maaaring isalin bilang isang salita na may pandiwa na “sagana” o pang-uri na “panatag” AT: “Nagtrabaho siya ng maigi para sumagana ang kaniyang bayan” o “nagtabaho siya ng maigi para sakapanatagan ng kaniyang bayan” (Tingnan: Metaphor and Abstract Noun)

nagsalita para sa kapayapaan ng lahat ng kanyang lahi

pinagsilbihan niya ang kaniyang bayan para magkaroon sila ng kapayapaan”