1 Samuel
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:1', 'mfcc', '', '', '', 'Who were the two wives of Elkanah?', 'The wives of Elkanah were Hannah and Peninnah.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:2', 'gocg', '', '', '', 'Who were the two wives of Elkanah?', 'The wives of Elkanah were Hannah and Peninnah.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:2', 'r8ep', '', '', '', 'How many children did Hannah have?', 'Hannah had no children.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:5', 'ouyq', '', '', '', 'Why did Elkanah give a double portion to Hannah?', 'He gave a double portion to Hannah because he loved her.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:6', 'd693', '', '', '', 'Why did Hannah’s rival provoke her?', 'She provoked Hannah in order to irritate her, beause Yahweh had closed her womb.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:9', 'ibcx', '', '', '', 'What did Hannah do because she was so deeply distress about not having children?', 'She went to the house of Yahweh and prayed and wept bitterly.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:10', 'q7vx', '', '', '', 'What did Hannah do because she was so deeply distress about not having children?', 'She went to the house of Yahweh and prayed and wept bitterly.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:11', 'pr50', '', '', '', 'What did Hannah vow to Yahweh?', 'Hannah vowed that if Yahweh would give her a son, she would give him to Yahweh and no razor would touch his head.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:12', 't0oy', '', '', '', 'Because Hannah was speaking to Yahweh from her heart, what did Eli, the priest, think about her actions?', 'Eli saw Hannah’s lips moving but didn’t hear her voice, so he thought she was drunk from wine.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:13', 'ml49', '', '', '', 'Because Hannah was speaking to Yahweh from her heart, what did Eli, the priest, think about her actions?', 'Eli saw Hannah’s lips moving but didn’t hear her voice, so he thought she was drunk from wine.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:14', 'ndgn', '', '', '', 'Because Hannah was speaking to Yahweh from her heart, what did Eli, the priest, think about her actions?', 'Eli saw Hannah’s lips moving but didn’t hear her voice, so he thought she was drunk from wine.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:15', 'bnf5', '', '', '', 'What did Hannah assure Eli she was doing?', 'Hannah assured Eli that she was not drunk but was speaking to Yahweh from her heart.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:16', 'xi5n', '', '', '', 'What did Hannah assure Eli she was doing?', 'Hannah assured Eli that she was not drunk but was speaking to Yahweh from her heart.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:17', 'ygtr', '', '', '', 'What did Eli say to Hannah that caused her to go on her way, eat and no longer feel sad?', 'Eli told her to go in peace and asked the God of Israel to grant her the request she was asking him.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:18', 'vo19', '', '', '', 'What did Eli say to Hannah that caused her to go on her way, eat and no longer feel sad?', 'Eli told her to go in peace and asked the God of Israel to grant her the request she was asking him.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:20', 'wdso', '', '', '', 'When Hannah conceived and gave birth to a son, what did she name him?', 'Hannah named her son Samuel because she asked for him from Yahweh.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:21', 'xfxg', '', '', '', 'Why did Hannah not go with her husband to the temple for the yearly sacrifice?', 'Because she was still nursing her son.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:22', 'el21', '', '', '', 'Why did Hannah not go with her husband to the temple for the yearly sacrifice?', 'Because she was still nursing her son.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:23', 'lhww', '', '', '', 'Why did Hannah not go with her husband to the temple for the yearly sacrifice?', 'Because she was still nursing her son.']
BAD SOURCE LINE NOT CONVERTED: ['1:24', 'nv8f', '', '', '', 'What did Hannah take with her, along with her son, to the house of Yahweh to give to Eli the priest?', 'Hannah took a sacrifice of a three year old bull, one ephah of meal, and a bottle of wine to give to the priest.']