English: Bible

Updated ? hours ago # views See on DCS

João

Chapter 1

1 No princípio era a Palavra. A Palavra estava com Deus, e a Palavra era Deus. 2 Ele, a Palavra, estava desde o princípio com Deus. 3 Todas as coisas foram feitas por intermédio dele, e sem ele nada do que foi feito se fez. 4 Nele estava a vida, e a vida era a luz de toda a humanidade. 5 A luz ilumina as trevas, e as trevas não prevalecem contra ela. 6 Havia um homem enviado por Deus cujo nome era João. 7 Veio para testemunhar da luz, para que todos cressem por meio dele. 8 Ele não era a luz, mas veio a fim de testificar sobre ela. 9 Isto é, que a verdadeira luz que vinha ao mundo e que ilumina a todos. 10 Ele estava no mundo, e o mundo foi feito por ele, mas o mundo não o conheceu. 11 Veio para o que era seu, mas seu próprio povo não o recebeu. 12 Porém a tantos quantos o receberam, que creram no seu nome, a esses deu o direito de se tornarem filhos de Deus, 13 que nasceram não por vontade da carne, nem por vontade do homem, mas de Deus. 14 E a Palavra tornou-se carne e habitou entre nós. Vimos sua glória, como a glória do unigênito do Pai, cheio de graça e verdade. 15 João testificava dele e afirmava: "Era a ele que eu me referia ao dizer: 'Aquele que vem depois de mim tem a primazia, pois estava antes de mim'". 16 Porque de sua plenitude todos recebemos graça sobre graça. 17 Pois a lei foi dada por meio de Moisés, mas a graça e a verdade vieram por intermédio de Jesus Cristo. 18 Ninguém, em tempo algum, viu a Deus. O único que, sendo Deus, estava no seio do Pai, a este tornou conhecido. 19 Este é o testemunho de João, quando os judeus lhe enviaram de Jerusalém sacerdotes e levitas a fim de interrogá-lo: "Quem é você?". 20 Ele afirmou e não o negou: "Eu não sou o Cristo". 21 Então lhe perguntaram: "O que você é, então? Você é Elias?". Ele respondeu: "Não sou". Eles disseram: "Você é um profeta?". Ele respondeu: "Não". 22 Então lhe disseram: "Diga quem você é, para que possamos dar resposta àqueles que nos enviaram. O que diz de si mesmo?" 23 Ele disse: "Eu sou a voz daquele que clama no deserto: 'Façam reto o caminho do Senhor', exatamente como o profeta Isaías disse". 24 Vieram alguns da parte dos fariseus. E lhe perguntaram: 25 "Então por que você batiza, se não é o Cristo nem Elias nem profeta?" 26 João respondeu dizendo: "Eu batizo com água. Porém, no meio de vocês está um que vocês não conhecem. 27 Esse é o que vem depois de mim. Eu não sou digno de desatar as correias de suas sandálias". 28 Essas coisas aconteceram em Betânia, no outro lado do Jordão, onde João estava batizando. 29 No dia seguinte, João viu Jesus aproximando-se dele e disse: "Eis o Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo! 30 Foi a respeito dele que eu disse: 'Aquele que vem depois de mim tem a primazia, pois estava antes de mim'. 31 Eu não o conhecia, mas para que ele fosse revelado a Israel eu vinha batizando com água". 32 João testemunhou: "Eu vi o Espírito descendo do céu em forma de pomba e pousou sobre Ele. 33 Eu não o conhecia, mas aquele que me enviou a batizar com água me disse: 'Aquele sobre quem você vir o Espírito descer e pousar, esse é o que batiza com o Espírito Santo'. 34 Eu vi e testemunhei que esse é o Filho de Deus". 35 Outra vez, no dia seguinte, enquanto João estava com dois de seus discípulos, 36 viram Jesus passando, e João disse: "Eis o Cordeiro de Deus!". 37 Os dois discípulos ouviram o que João disse e passaram a seguir Jesus. 38 Jesus voltou-se, viu que estes o seguiam e lhes disse: "O que querem?". Eles responderam: "Rabi (que quer dizer 'mestre'), onde o Senhor mora?". 39 Ele lhes disse: "Venham e vejam". Eles foram e viram onde Jesus morava; e permaneceram com ele naquele dia, pois já se aproximava da hora décima. 40 Um dos dois que ouvira João falar e que seguira Jesus era André, irmão de Simão Pedro. 41 Ele encontrou primeiro seu próprio irmão Simão e lhe disse: "Encontramos o Messias" (que traduzido significa "O Cristo"). 42 Ele o trouxe a Jesus. Este olhou para ele e disse: "Você é Simão, filho de João. Será chamado Cefas (que quer dizer 'Pedro'). 43 No dia seguinte, quando Jesus foi para a Galileia, encontrou Filipe e disse a ele: "Siga-me". 44 Filipe era de Betsaida, a cidade de André e Pedro. 45 Filipe encontrou Natanael e lhe disse: "Aquele sobre o qual a Lei de Moisés e os profetas escreveram, nós o encontramos: Jesus, Filho de José, de Nazaré". 46 Natanael perguntou: "Pode vir alguma coisa boa de Nazaré?" Filipe respondeu: "Venha e veja". 47 Jesus viu Natanael se aproximando e a seu respeito disse: "Eis aí um israelita em quem não há dolo!". 48 Natanael lhe perguntou: "Como o Senhor me conhece?". Jesus respondeu: "Antes que Filipe o chamasse, quando você estava debaixo da figueira, eu o vi". 49 Natanael respondeu: "Rabi, o Senhor é o Filho de Deus!". O Senhor é o Rei de Israel! 50 Então Jesus lhe disse: "Você creu porque eu lhe disse que o havia visto debaixo da figueira? Você verá coisas maiores que essa". 51 Em verdade, em verdade eu lhes digo que vocês verão os céus abertos e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do Homem ".

Chapter 2

1 No terceiro dia houve um casamento em Caná da Galileia e a mãe de Jesus estava presente. 2 Jesus e os seus discípulos também foram convidados para o casamento. 3 Quando acabou o vinho, a mãe de Jesus disse para Ele: "Eles não têm vinho." 4 Jesus respondeu: "Mulher, o que isto tem a ver comigo? O meu tempo ainda não chegou." 5 Sua mãe disse aos servos: "Façam tudo o que ele disser para vocês." 6 Lá havia seis vasilhas de água feitas de pedra usadas para a cerimônia de lavagem dos Judeus, cada peça armazenava entre oitenta e cento e vinte litros. 7 Jesus disse para eles: "Encham as vasilhas com água." Eles as encheram até o topo. 8 Então ele disse aos servos: "Peguem um pouco e levem para o chefe dos serventes." Assim eles fizeram. 9 O chefe dos serventes experimentou a água transformada em vinho, ele não sabia de onde vinha (mas os servos que derramaram a nova água sabiam). Ele chamou o noivo 10 e disse para ele: "Todos os homens oferecem o vinho bom e em seguida o vinho ruim quando os convidados estão bêbados. Mas você guardou o vinho bom até agora. 11 Este milagre, em Caná da Galileia foi o início dos sinais miraculosos que Jesus fez, revelando sua glória, então seus discípulos acreditaram nele. 12 Depois disso ele desceu para Cafarnaum, ele, sua mãe, seus irmãos, seus discípulos e lá eles repousaram por alguns dias. 13 A Páscoa dos Judeus estava próxima, então Jesus subiu para Jerusalém. 14 Ele encontrou no templo aqueles que vendiam bois, ovelhas e pombos. Os cambistas também estavam ali sentados. 15 Ele fez um chicote de cordas e moveu todos para fora do templo, incluindo as ovelhas e os bois. Ele expulsou os cambistas e derrubou suas mesas. 16 Ele disse para os vendedores de pombos: "Retirem estas coisas daqui. Parem de fazer da Casa de meu Pai um mercado." 17 Seus discípulos lembraram o que havia sido escrito, "O zelo pela sua casa me consumirá." 18 Logo as autoridades dos Judeus responderam para ele: "Quais sinais você nos mostrará, porque faz estas coisas?" 19 Jesus respondeu: "Destruirei este templo, e em três dias eu o reconstruirei." 20 As autoridades dos Judeus disseram: "Levou quarenta e seis anos para construir este templo, e você irá levantá-lo em três dias?" 21 Entretanto, Ele falava do templo, seu corpo. 22 Tempos depois quando ele ressuscitou, seus discípulos lembraram o que ele havia dito e acreditaram nas escrituras e afirmações ditas por Jesus. 23 Quando ele estava em Jerusalém, durante a celebração da Páscoa, muitos acreditaram em seu nome, pois viram os sinais miraculosos que ele realizava. 24 Entretanto, Jesus não se confiava a eles porque ele os conhecia a todos 25 e não precisava de ninguém para testificar sobre o homem. Ele mesmo sabia o que era a humanidade.

Chapter 3

1 Havia um fariseu cujo nome era Nicodemos, um membro do Conselho Judaico. 2 Esse homem veio até Jesus durante a noite e disse a ele: "Rabi, sabemos que é um mestre vindo de Deus porque ninguém pode fazer esses sinais, a menos que Deus esteja com ele." 3 Jesus respondeu: "Em verdade, em verdade, a menos que o homem nasça de novo ele não pode ver o reino de Deus." 4 Nicodemos disse a ele: "Como pode um homem nascer sendo já velho? Ele não pode entrar uma segunda vez na barriga de sua mãe e nascer, pode?" 5 Jesus respondeu: "Em verdade, em verdade, a menos que nasça da água e do Espírito ele não pode entrar no reino de Deus. 6 Aquele que é nascido da carne é carne, o que é nascido do Espírito é espírito. 7 Não se admire por eu dizer, "Você precisa nascer de novo.” 8 O vento sopra para onde quer. Você ouve o seu som, mas não sabe de onde vem e nem para onde está indo. Assim é todo aquele que nasce do Espírito. 9 Nicodemos respondeu, dizendo: "Como acontecerão essas coisas?" 10 Jesus lhe respondeu: "Você que é um Mestre em Israel e não entende essas coisas? 11 Em verdade, em verdade, nós falamos daquilo que sabemos e testificamos do que temos visto. Ainda assim vocês não aceitam nosso testemunho. 12 Se dizendo a vocês sobre as coisas terrenas vocês não acreditaram, como acreditarão se eu contar sobre as coisas do céu? 13 Ninguém jamais subiu ao céu, exceto aquele que veio dos céus, o filho do homem. 14 Assim como Moisés levantou a serpente no deserto, assim o filho do homem deverá ser levantado, 15 para que todos creiam nele e tenham vida eterna. 16 Pois Deus amou tanto o mundo, que deu seu único filho, para que todo o que crer nele, não se perca, ao contrário, tenha vida eterna. 17 Pois Deus não enviou seu filho ao mundo para condenar o mundo, mas para que o mundo fosse salvo através dele. 18 Aquele que nele crê não será condenando. O que não crê já está condenado, porque não crê no nome do único filho de Deus. 19 Por essa razão há julgamento, pois a luz veio ao mundo e os homens amaram as trevas mais do que a luz, porque suas obras eram perversas. 20 Pois todo aquele que pratica o mal odeia a luz, e não vem para a luz para que sua obras não sejam expostas. 21 Entretanto, aquele que pratica a verdade vem para a luz, para que suas obras possam claramente ser vistas e que tenham sido feitas através de sua obediência a Deus. 22 Depois disso, Jesus e seus discípulos foram para a região da Judéia. Lá ele passou tempo com eles e batizava. 23 João também estava batizando em Enom, próximo a Salim, porque havia muita água lá. As pessoas vinham até ele e eram batizadas, 24 pois João ainda não havia sido lançado na prisão. 25 E surgiu uma disputa entre alguns discípulos de João e certo Judeu sobre a cerimônia da purificação. 26 Eles foram até João e disseram a ele:" Rabi, o que estava com você do outro lado do Jordão, sobre quem você testemunhou, veja, ele está batizando e todos estão indo até ele." 27 John respondeu: "Ninguém pode receber nada, a menos que lhe seja dado dos céus. 28 Vocês mesmos podem testificar que eu disse: "Eu não sou o Cristo", mas eu disse: "Eu tenho sido enviado antes dele.” 29 O que tem a noiva é o noivo. Mas o amigo do noivo, que fica de pé e ouve, se alegra demasiadamente da voz do noivo. Então, minha alegria é completa. 30 Ele precisa crescer e eu diminuir. 31 O que vem do alto é sobre tudo. O que vem da terra é da terra e fala de coisas terrenas. Aquele que vem dos céus é sobre todos. 32 Ele testifica daquilo que ouviu e viu mas ninguém aceita seu testemunho. 33 Aquele que recebe seu testemunho confirma que Deus é a verdade. 34 Pois aquele que é enviado de Deus fala as palavras de Deus. Pois seu Espírito não é dado por medida. 35 O pai amou ao filho e entregou todas as coisas na sua mão. 36 Aquele que crê no filho tem a vida eterna, mas aquele que desobedece o filho não verá a vida, e a ira do Senhor permanece sobre ele."

Chapter 4

1 Quando Jesus soube que os fariseus ouviram que Ele tinha batizado mais discípulos que João 2 (embora Jesus não batizasse, mas seus discípulos o fizessem), 3 ele deixou a Judéia e foi para a Galileia. 4 Era necessário que Ele passasse por Samária. 5 Então ele veio a uma cidade de Samária, chamada Sicar, perto das terras que Jacó havia dado a seu filho José. 6 O poço de Jacó estava lá. Jesus estava cansado da jornada e sentou-se próximo ao poço. Era quase a hora sexta. 7 Uma mulher samaritana veio retirar água, e Jesus disse a ela: "Dê-me um pouco de água". 8 Porque os seus discípulos tinham ido à cidade comprar comida. 9 Então, a mulher samaritana disse a ele: "Como você, sendo judeu, pede a mim, uma mulher samaritana, para lhe dar de beber?". Porque os judeus e samaritanos não se falavam. 10 Jesus respondeu: "Se você conhecesse o dom de Deus, e quem é o que lhe diz: "Dê-me algo para beber", você certamente pediria a Ele, e ele lhe daria a água da vida". 11 A mulher lhe respondeu: "Meu senhor, o senhor não tem um balde, e o poço é bem fundo; de onde tiraria essa água da vida? 12 O senhor não é maior que nosso pai Jacó que nos deu o poço que ele mesmo bebeu com seus filhos e seu gado, é?" 13 Jesus respondeu: "Qualquer que beber desta água terá sede novamente, 14 mas qualquer que beber da água que eu der a ele nunca mais terá sede. Pelo contrário, a água que eu der a ele se tornará uma fonte de água que jorra para a vida eterna". 15 A mulher disse para Ele: "Senhor, dê-me desta água, para que eu não tenha mais sede, e não tenha que vir aqui buscar água”. 16 Jesus lhe disse: "Vá, chama seu marido, e volte aqui." 17 Ela respondeu-lhe: "Eu não tenho marido". Jesus, então, lhe disse: "Você disse bem. Eu não tenho marido", 18 pois você já teve cinco maridos, e o que tem agora não é seu marido! Nisto você falou bem!" 19 A mulher lhe disse: "Senhor, eu vejo que é um profeta. 20 Nossos pais adoram aqui neste monte, mas o seu povo diz que Jerusalém é o lugar onde se deve adorar. 21 Jesus respondeu-lhe: "Mulher, creia em mim, é chegado o tempo em que nem neste monte nem em Jerusalém vocês me adorarão. 22 O seu povo adora aquilo que não conhece, nós adoramos aquilo que sabemos, pois a salvação vem dos judeus. 23 Entretanto, está chegando a hora, e já chegou, em que os adoradores vão adorar o Pai em espírito e em verdade, porque esses são os adoradores que o Pai tem procurado. 24 Deus é Espírito, e as pessoas que o adoram devem adorá-lo em espírito e em verdade." 25 A mulher disse a ele, "eu sei que o Messias está vindo (aquele que é chamado 'o Cristo'). Quando ele vier, ele vai declarar tudo a nós." 26 Jesus disse a ela: "Eu, esse que fala com você, sou ele." 27 E naquele exato momento os seus discípulos voltaram. Eles estavam maravilhados porque ele estava falando com uma mulher, ainda que não perguntassem "O que você quer?" ou "Por que você está falando com ela?" 28 Então a mulher deixou o seu pote, voltou para a cidade, e disse às pessoas: 29 "Venha ver o homem que me contou todas as coisas que fiz. Esse poderia ser o Cristo, não poderia?" 30 Eles deixaram a cidade e vieram até ele. 31 Neste meio tempo, os discípulos estavam pedindo: "Rabi, coma algo". 32 Mas ele disse para eles: "Tenho uma comida para comer que vocês não conhecem." 33 Os discípulos, portanto, perguntavam um ao outro: "Ninguém trouxe nada para ele comer, não é?" 34 Jesus disse-lhes: "Minha comida é fazer a vontade daquele que me enviou e completar meu trabalho. 35 Você não diz: "Faltam ainda quatro meses para a colheita? Eu estou dizendo a vocês: "Levantem os olhos para os campos, porque eles já estão prontos para a colheita! 36 Aquele que está colhendo recebe seu salário e reune fruto para a vida eterna, então aquele que semeia e aquele que colhe podem se alegrar juntos. 37 Assim, o ditado é verdadeiro: Um semeia; o outro, colhe. 38 Eu envio vocês para a colheita onde não há trabalhadores. Outros têm trabalhado, e vocês mesmos têm entrado no seu trabalho. 39 Muitos dos samaritanos naquela cidade acreditavam nEle por causa do testemunho daquela mulher, aquela que dizia: "Ele me contou tudo que eu havia feito." 40 Então, quando os samaritanos vieram até ele, imploraram-lhe que ficasse com eles, e Ele ficou ali dois dias. 41 E muitos mais acreditaram por causa da sua palavra. 42 Eles diziam para a mulher: "Nós cremos, não por causa das suas palavras apenas, mas porque a ouvimos por nós mesmos, e agora sabemos que este é realmente o Salvador do mundo. 43 Depois daqueles dias, Ele partiu para a Galileia. 44 Porque Jesus mesmo declarou que um profeta não tem honra na sua própria terra. 45 Quando ele chegou na Galileia, os galileus o receberam. Eles tinham visto todas as coisas que Ele tinha feito em Jerusalém na festa, pois eles também tinham ido à festa da Páscoa. 46 Ele foi novamente para Cana na Galileia, onde ele transformou água em vinho. Havia um certo oficial do Rei, cujo filho estava doente em Cafarnaum. 47 Quando ele ouviu que Jesus tinha deixado a Judéia e retornado para a Galiléia, ele foi até Jesus e implorou que ele descesse e curasse seu filho que estava à beira da morte. 48 Jesus então lhe disse: "A menos que vocês vejam sinais e maravilhas, vocês não vão crer". 49 O oficial respondeu: "Senhor, desça comigo antes que meu filho morra". 50 Jesus lhe disse: "Vá seu filho vive. "O homem crendo na palavra que Jesus havia lhe dito, seguiu seu caminho. 51 Enquanto ele estava descendo, seus servos o encontraram, dizendo que o seu filho estava vivo. 52 Então ele lhes perguntou quando foi que ele tinha melhorado. Eles responderam: "Ontem à noite às sete horas a febre o deixou". 53 Então o Pai reconheceu que aquela era a hora em que Jesus lhe havia dito, "seu filho vive". Então ele mesmo e toda sua família creram. 54 Este foi o segundo milagre que Jesus fez quando ele veio da Judéia para a Galiléia.

Chapter 5

1 Depois disso, houve uma festa dos Judeus e JESUS subiu a Jerusalém para a festa. 2 Em Jerusalém existe um tanque perto da porta das ovelhas que em Aramaico se chama Betesda e tem cinco entradas em volta. 3 -- 4 Um grande número de pessoas doentes, cegos, mancos e paralíticos, costumavam ficar por ali nas portas. 5 Certo homem, que fora inválido por trinta e oito anos estava ali. 6 Quando JESUS o viu deitado lá, percebeu que ele ali estava por muito tempo, perguntou a ele: "Você quer ser curado?” 7 O homem enfermo respondeu: "Senhor, eu não tenho ninguém para me colocar no tanque, quando a água é agitada. Enquanto eu estou tentando, outro passa a minha frente." 8 JESUS lhe disse: Levante-se, pegue a sua maca e ande." 9 Imediatamente o homem foi curado, pegou sua maca e andou. Aquele dia era sábado. 10 Então os líderes dos Judeus perguntaram ao homem que fora curado: "É sábado e não lhe é permitido carregar sua maca." 11 O homem respondeu: "Aquele que me curou disse: 'Pegue a sua maca e ande.’” 12 Eles perguntaram a ele: "Quem lhe disse 'Pegue a sua maca e ande?" 13 Entretanto, o homem curado não sabia quem o curara, pois JESUS tinha se escondido porque ali havia uma grande multidão. 14 Mais tarde, JESUS encontrou o homem no templo e lhe falou: "Veja, você foi curado, não peque mais, para que algo pior não lhe aconteça." 15 O homem foi contar aos líderes dos Judeus que fora JESUS que o havia curado. 16 Por causa dessas coisas, os líderes dos Judeus perseguiam JESUS, porque ELE estava fazendo estas coisas no sábado. 17 Disse-lhes JESUS:" Meu PAI está trabalhando até hoje, e eu também estou trabalhando." 18 Por essa razão, os judeus queriam mais ainda matá-lo, não apenas por quebrar o sábado, mas por chamar DEUS de seu próprio PAI, igualando-se a DEUS. 19 JESUS lhes respondeu: "Em verdade, em verdade, o Filho não pode fazer nada por si mesmo, apenas o que vê o Pai fazendo, o Filho faz também essas coisas, pois o que o PAI faz, o Filho também faz. 20 Porque o PAI ama o Filho, e está mostrando a ELE tudo o que Ele mesmo fez e vai mostrar coisas maiores que essas e vocês ficarão admirados. 21 Pois o Pai ressuscita os mortos e lhes dá vida, assim como o Filho também dá vida a quem Ele quiser. 22 Portanto o Pai a ninguém julga, mas ELE concedeu todo o julgamento ao filho, 23 para que todos honrem ao Filho, tal como honram o Pai. E aquele que não honra o Filho, não honra o Pai, que o enviou. 24 Em verdade, em verdade, aquele que ouve as minhas palavras e crê naquele que me enviou tem a vida eterna e não será condenado, mas passou da morte para a vida. 25 Verdadeiramente o tempo virá, e já chegou, em que os mortos ouvirão a minha voz, a voz do Filho de Deus, e os que ouvirem, viverão. 26 Pois da mesma maneira que o Pai tem a vida em si mesmo, tem dado ao Filho o dom de ter vida em si mesmo, 27 e o Pai deu ao Filho a autoridade para exercer julgamento porque Ele é o Filho do Homem. 28 Não se admirem com isso, pois está chegando o tempo em que aqueles que estiverem nos túmulos ouvirão sua voz 29 e sairão: os que fizeram o bem, irão ressuscitar para a vida eterna e os que fizeram o mal para a ressureição do julgamento. 30 Eu não posso fazer nada por mim mesmo. Como ouço, eu julgo, e o meu julgamento é justo porque EU não estou procurando fazer a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou. 31 Se testifico acerca de mim mesmo, o meu julgamento não é válido e não seria verdadeiro 32 Existe um outro que testifica acerca de mim, e EU sei que o seu testemunho sobre mim é verdadeiro. 33 Vocês enviaram João e ele testificou a verdade. 34 Entretanto, o testemunho que EU recebo não vem de homens. Eu digo essas coisas para que vocês possam ser salvos. 35 João era uma lâmpada que estava queimando e iluminando e, durante uma temporada, vocês se alegraram em sua luz. 36 Mas EU tenho um testemunho maior que o de João, pois é o trabalho que o Pai me deu para realizar e concluir, e esse trabalho que EU faço testemunha que o Pai me enviou. 37 O Pai, que me enviou, ELE mesmo testemunhou acerca de mim. Vocês nunca O ouviram ou viram sua forma. 38 E nem a SUA palavra habita em vocês, pois não creem naquele que ELE enviou. 39 Vocês pesquisam as escrituras porque acreditam que nela tem a vida eterna, e essas mesmas escrituras testemunham a MEU respeito, 40 contudo, vocês não querem vir a mim para que tenham vida. 41 EU não recebo glórias de homens, 42 mas conheço vocês e sei que não têm em seu interior o amor de DEUS. 43 EU vim em nome de MEU PAI, e não me receberam, se um outro qualquer vier em seu próprio nome, vocês O receberão. 44 Como vocês podem crer se aceitam glórias uns dos outros sendo homens, mas não aceitam a gloria que vem do único DEUS? 45 Entretanto, não pensem que EU os acusarei perante o Pai. Há um outro que os acusa, quem os acusa é Moisés em quem vocês põem suas esperanças. 46 Se tivessem crido em Moisés, creriam em mim, porque ele testemunhou a MEU respeito. 47 Porém, Se não creram no que ele escreveu, como crerão em MIM?"

Chapter 6

1 Após estas coisas, Jesus foi para o outro lado do mar da Galileia, também chamado o mar de Tiberíades. 2 Uma grande multidão o estava seguindo, porque eles viam os sinais que Jesus fazia naqueles que estavam doentes. 3 Jesus subiu a encosta da montanha e sentou lá com seus discípulos. 4 (A Páscoa, a festa dos judeus, estava próxima.) 5 Quando Jesus olhou e viu uma grande multidão vindo em direção a ele, disse a Felipe: Onde iremos comprar pão para que estes possam comer? 6 (Jesus disse isto para testar Felipe, porquanto ele mesmo sabia o que estava prestes a fazer.) 7 Felipe lhe respondeu: duzentos denários gastos em pão não seriam suficientes para que cada um tivesse ao menos um pouco. 8 Um dos discípulos, André, irmão de Simão Pedro, disse a Jesus: 9 Há aqui um menino que tem cinco pães de cevada e dois peixes, mas o que é isto entre tantos? 10 Jesus respondeu: Faça as pessoas se assentarem. (Havia muita grama naquele lugar.) Então os homens se assentaram, cerca de cinco mil em número. 11 Assim sendo, Jesus pegou os pães e depois de dar graças, ele distribuiu para os que estavam sentados. Do mesmo modo, ele distribuiu os peixes, tanto quanto eles quiseram. 12 Quando o povo se satisfez, Jesus disse a seus discípulos: "Ajunte os pedaços que restaram para que nada seja desperdiçado." 13 Então os discípulos ajuntaram e encheram doze cestas com os pedaços dos cinco pães de cevada - os pedaços deixados por aqueles que tinham comido. 14 Quando as pessoas viram este sinal que Jesus fez, elas disseram: Verdadeiramente este é o profeta que está para vir ao mundo. 15 Quando Jesus percebeu que eles estavam prestes a vir e amarrá-lo à força para fazê-lo rei, ele sozinho se retirou novamente para a montanha. 16 Quando a noite chegou, seus discípulos desceram ao lago. 17 Eles entraram em um barco, e foram para o mar rumo a Cafarnaum. (Estava escuro nesta hora, e Jesus ainda não havia voltado a eles). 18 Por esta hora, um forte vento soprava, e o mar estava ficando agitado. 19 Então quando os discípulos tinham remado por volta de vinte e cinco ou trinta estádios, eles viram Jesus caminhando sobre o mar e vindo para perto do barco, e eles se amedrontaram. 20 Todavia, Jesus disse a eles: Sou eu! Não tenham medo. 21 Então eles estavam ansiosos para recebê-lo no barco, e imediatamente o barco chegou à terra que eles estavam indo. 22 No dia seguinte, a multidão que estava ao outro lado do mar viu que não havia nenhum outro barco lá, exceto um, e que Jesus não tinha entrado nele com seus discípulos, mas que seus discípulos tinham ido sozinhos. 23 (Contudo, havia alguns barcos que vieram de Tiberíades perto do lugar onde eles comeram o pão depois do Senhor ter agradecido). 24 Quando a multidão descobriu que nem Jesus nem seus discípulos estavam lá, eles entraram nos barcos e foram a Cafarnaum procurando por Jesus. 25 Depois que eles o encontraram no outro lado do Lago, eles disseram a Jesus: Rabi, quando você chegou aqui? 26 Jesus lhes respondeu, dizendo: em verdade, em verdade, vocês me procuram, não porque vocês viram sinais, mas porque vocês comeram dos pães e se saciaram. 27 Parem de trabalhar pela comida que perece, mas trabalhem pela comida que dura para a vida eterna, a que o Filho do Homem dará a vocês, porque Deus o Pai tem posto o seu selo nele. 28 Então eles disseram a Jesus: O que devemos fazer, para que façamos os trabalhos de Deus? 29 Jesus respondeu: Este é o trabalho de Deus: que vocês creiam naquele que ele enviou. 30 Então eles lhe disseram: Que sinal você fará, para que possamos ver e crer em você? O que você fará? 31 Nossos pais comeram do maná no deserto, como está escrito: "Ele deu a eles pão dos céus para comer." 32 Então Jesus lhes respondeu: Em verdade, em verdade, não foi Moisés que deu a vocês o pão do céu, mas é o meu Pai que está dando a vocês o verdadeiro pão do céu. 33 Porque o pão do céu ė o que desce dos céus e dá vida para o mundo. 34 Então eles disseram a Jesus: Senhor, nos dê sempre deste pão. 35 Jesus disse a eles: Eu sou o pão da vida, aquele que vem a mim não terá fome, e aquele que crê em mim nunca terá sede. 36 Todavia, eu disse a vocês que vocês têm me visto, e ainda não creem. 37 Todo aquele que o Pai me dá vem a mim, e aquele que vem a mim eu certamente não o lançarei fora. 38 Porque eu vim do céu, não para fazer minha própria vontade, mas a vontade daquele que me enviou. 39 E esta é a vontade daquele que me enviou, que de todos os que ele me deu eu não perca nenhum, mas os ressuscite no último dia. 40 Porque esta é a vontade do meu Pai, que todos que veem o Filho e creem nele tenham a vida eterna; e eu o ressuscitarei no último dia. 41 Então os líderes Judeus murmuravam dele porque ele disse: Eu sou o pão que desceu do céu. 42 Eles diziam: Não é esse Jesus, o Filho de José, cujo pai e mãe conhecemos? Como então ele diz: "Eu desci do céu?" 43 Jesus respondeu, dizendo a eles: Parem de murmurar entre vocês. 44 Nenhum homem pode vir a mim, a menos que o Pai que me enviou o traga, e eu o ressuscitarei no último dia. 45 Está escrito nos profetas: Todos eles serão ensinados por Deus. Todos que têm ouvido e aprendido do Pai vêm a mim. 46 Não que algum homem tenha visto a Deus, exceto aquele que vem de Deus - Ele viu o Pai. 47 Em verdade, em verdade, aquele que crê tem a vida eterna. 48 Eu sou o pão da vida 49 Seus pais comeram o maná no deserto, e morreram. 50 Este é o pão que desce do céu, para que possam comer dele e não morrer. 51 Eu sou o pão vivo que desceu do céu. Se alguém comer deste pão, ele viverá para sempre. O pão que eu darei é a minha carne para a vida do mundo. 52 Os judeus ficaram irados entre eles e começaram a perguntar, dizendo: Como este homem pode nos dar a sua carne para comermos? 53 Jesus então disse a eles: Em verdade, em verdade, a menos que vocês comam a carne do Filho do Homem e bebam o seu sangue, vocês não terão vida em si mesmos. 54 Qualquer que come minha carne e bebe meu sangue tem vida eterna, e eu o ressuscitarei no último dia. 55 Porque minha carne é verdadeira comida, e meu sangue é verdadeira bebida. 56 Aquele que come minha carne e bebe meu sangue permanece em mim, e eu nele. 57 Assim como o Pai que vive me enviou, e assim como eu vivo por causa do Pai, aquele que come de mim, também viverá por causa de mim. 58 Este é o pão que desceu do céu, não como aquele que seus pais comeram e mesmo assim morreram. Aquele que come este pão viverá para sempre. 59 Jesus disse estas coisas na sinagoga, enquanto ele ensinava em Cafarnaum. 60 Então muitos dos seus discípulos, quando eles ouviram isto, disseram: Este é um discurso difícil; quem pode aceitar isso? 61 Jesus, porque sabia em si mesmo que seus discípulos estavam murmurando sobre isso, disse a eles: Isto ofende vocês? 62 E se vocês pudessem ver o Filho do Homem subindo para onde ele estava antes? 63 É o Espírito que dá vida. A carne não produz nada. As palavras que eu disse a vocês são espírito, e são vida. 64 Ainda há alguns de vocês que não creem. Porque Jesus sabia desde o início quem eram os que não criam e quem era o que o trairia. 65 Ele disse: É por causa disto que eu disse a vocês que ninguém pode vir a mim, a menos que isso lhe seja concedido pelo Pai. 66 Depois disto, muitos dos seus discípulos voltaram e não mais andaram com ele. 67 Jesus então disse aos doze: Vocês não querem ir embora também, querem? 68 Simão Pedro lhe respondeu: Senhor, para quem iremos? O senhor tem as palavras de vida eterna, 69 e nós temos crido e vindo a saber que é o Santo de Deus. 70 Jesus respondeu: Eu não escolhi vocês, os Doze, e um de vocês é um diabo? 71 Aqui ele falou de Judas, o Filho de Simão Iscariotes, porque seria ele, sendo um dos doze, que trairia Jesus.

Chapter 7

1 Após estas coisas Jesus viajou pela Galileia, Ele não queria andar pela Judeia porque os Judeus desejavam matá-lo. 2 O festival dos Judeus estava próximo, o Festival dos tabernáculos. 3 Por esta razão, seus irmãos disseram para Ele: "Deixa este lugar e vá para Judeia, assim os seus discípulos poderão ver as coisas que faz. 4 Ninguém faz coisas em particular se ele mesmo deseja ser conhecido publicamente. Se você faz estas coisas, mostre-as para o mundo. 5 Nem mesmo os seus irmãos acreditavam nele. 6 Portanto, Jesus disse para eles: "O meu tempo ainda não chegou, mas o seu tempo sempre está presente. 7 O mundo não pode odiá-los, mas odeia a mim, porque eu testifico que estas coisas são malignas. 8 Vocês irão ao festival; Eu não vou neste festival porque o meu tempo ainda não está completo. 9 Após dizer estas coisas para eles, ele continuou na Galileia. 10 Contudo, após seus irmãos saírem para o festival, ele também saiu, não publicamente, mas em secreto. 11 Os Judeus estavam procurando por ele no festival, dizendo: "Onde ele está?" 12 Havia várias conversas na multidão sobre ele. Alguns diziam: "Ele é um bom homem." Outros diziam: "Não, ele lidera uma revolta nas multidões. 13 Mesmo assim, ninguém falava abertamente sobre ele, por medo dos Judeus. 14 Quando o festival estava no meio, Jesus foi ao templo e começou a ensinar. 15 Os Judeus estavam maravilhados e diziam: "Como este homem sabe tanto? Ele nunca foi instruído." 16 Jesus respondeu a eles e disse: "O meu ensino não é meu, mas é dEle que me enviou. 17 Se alguém deseja realizar a vontade daquela pessoa, ele saberá sobre os seus ensinos, quando isto vem de Deus, ou quando eu falo de mim mesmo. 18 Aquele que fala dele próprio procura sua glória, mas aquele que busca a glória daquele que o enviou, esta pessoa é verdadeira, e não há desonestidade nela. 19 Não foi Moisés que deu a lei para vocês? Contudo, nenhum de vocês segue a lei. Por que vocês querem me matar?" 20 A multidão respondeu: "Você tem um demônio. Quem deseja matá-lo?" 21 Jesus respondeu e disse para eles: "Eu realizei um trabalho, e todos vocês estão maravilhados com isto. 22 Moisés deu a vocês a circuncisão (não que isto tenha vindo de Moisés, mas dos anciãos), e no Sábado circuncidam um homem. 23 Se um homem é circuncidado no Sábado para que a lei de Moisés não seja quebrada, por que estão enraivecidos por eu ter curado um homem por completo no Sábado? 24 Não julguem de acordo com a aparência, mas julguem corretamente." 25 Alguns de Jerusalém disseram: "Não é este que eles procuram matar?" 26 Veja, Ele fala abertamente, e eles não fazem nada com Ele. Não é possível que os oficiais já saibam que este é o Cristo, é? 27 Sabemos de onde este homem veio, mas quando o Cristo vier, ninguém saberá de onde veio." 28 Jesus ensinava e falava com autoridade no templo: "Vocês dois me conhecem e sabem de onde venho; eu não venho de mim mesmo, mas aquele que me enviou é verdade, e vocês não o conhecem. 29 Eu o conheço porque eu venho Dele e Ele me enviou. 30 Eles tentavam prendê-lo, mas ninguém o segurava porque o tempo dele não tinha chegado. 31 Todavia, muitos da multidão acreditavam nele. Eles diziam: Quando o Cristo vier, Ele fará mais sinais que este homem fez? 32 Os Fariseus e o chefe dos sacerdotes ouvindo a multidão sussurrar estas coisas sobre Jesus, enviaram soldados para prendê-lo. 33 Então Jesus disse: "Por agora estou com vocês, logo irei estar com aquele que me enviou. 34 Vocês me procurarão e não vão me encontrar; onde irei, vocês não poderão vir. 35 Por esta razão os Judeus falavam entre eles: "Onde este homem irá, que não seremos capazes de encontrá-lo? Ele irá para a Dispersão dos Gregos e ensinará os Gregos? 36 O que significa esta palavra que ele falou: 'Vocês me procurarão e não vão me encontrar; onde irei, vocês não poderão vir'?" 37 Chegando o último dia, o grande dia do festival, Jesus levantou-se e com autoridade disse: "Se alguém está com sede, que venha até mim e beba. 38 Aquele que acredita em mim, como as Escrituras dizem, do seu interior correrão rios de água viva. 39 Ele disse isto sobre o Espírito, o qual aqueles que acreditam nele poderão receber; o Espírito ainda não foi entregue, porque Jesus ainda não foi glorificado. 40 Alguns da multidão, quando ouviram estas palavras, disseram: "Este certamente é o profeta." 41 Outros disseram: "Este é o Cristo." Mas alguns disseram: "O que, pode o Cristo vir da Galileia? 42 As Escrituras não dizem que o Cristo virá da descendência de Davi e de Belém, do povoado de onde era Davi?" 43 Iniciou-se uma divisão entre a multidão por causa dele. 44 Alguns deles poderiam prendê-lo, mas ninguém o fazia. 45 Os oficiais retornaram até o chefe dos sacerdotes e os Fariseus, os quais perguntaram para eles: "Por que vocês não o trouxeram? 46 Os oficiais responderam: "Homem algum falou como este antes." 47 Por isto os Fariseus responderam a eles: "Vocês também foram levados ao engano? 48 Algum dos oficiais acreditou nele, ou um dos fariseus? 49 Mas a multidão, que não conhece a lei, é maldita. 50 Nicodemos (um dos fariseus que tinha se encontrado com Jesus anteriormente) disse a eles: 51 "As nossas leis julgam um homem sem primeiro ouvi-lo ou saber o que ele faz?" 52 Eles responderam: "Você também é da Galileia? Procure e veja que nenhum profeta virá da Galileia." 53 Então todos os homem retornaram para suas casas.

Chapter 8

1 Jesus seguiu para o Monte das Oliveiras. 2 De manhã cedo foi novamente ao templo, e as pessoas foram até ele; Ele se assentou e começou a ensiná-los. 3 Os escribas e fariseus trouxeram-lhe uma mulher apanhada em ato de adultério; e colocando-a no meio de todos, 4 Disseram a Jesus: "Mestre, esta mulher foi apanhada em flagrante cometendo adultério. 5 A lei de Moisés nos ordena que tais mulheres sejam apedrejadas; o que o Senhor diz sobre ela?" 6 Eles diziam isso para prová-lo, para que tivessem algo de que acusá-lo, mas Jesus se inclinando começou a escrever na areia com o dedo. 7 Quando eles continuaram perguntando-lhe, Ele se levantou e disse-lhes: "Aquele que estiver sem pecados, seja o primeiro a atirar a pedra nela." 8 Inclinou-se novamente e voltou a escrever na areia com seu dedo. 9 Quando eles ouviram isso, foram saindo um por um, começando pelos mais velhos. Finalmente Jesus estava sozinho com a mulher que eles tinham deixado no meio. 10 Jesus se levantou e disse: "Mulher, onde estão os seus acusadores? Ele não a condenaram?". 11 Ela disse: "Nenhum, Senhor". Jesus disse: "Nem eu a condenarei. Vá e siga seu caminho e não peque mais" 12 Novamente Jesus falou às pessoas: "Eu sou a luz do mundo, aquele que me seguir não andará em trevas, mas na luz da vida". 13 Os fariseus disseram-lhe: "Você testifica de si mesmo, o seu testemunho não é verdadeiro". 14 Jesus respondeu-lhes: "Ainda que eu testificasse de mim, meu testemunho seria verdadeiro. Eu sei de onde venho e para onde eu vou, mas vocês não sabem de onde vêm e nem para onde vão. 15 Vocês julgam segundo a carne, Eu não julgo ninguém. 16 E mesmo que eu julgue, meu julgamento é verdadeiro, porque eu não estou sozinho, mas Eu estou com o Pai que me enviou. 17 Sim, e na sua lei está escrito que o testemunho de dois homens é verdadeiro. 18 Eu dou testemunho de mim mesmo, e o Pai que me enviou testemunha sobre mim." 19 Eles disseram: "Onde está seu Pai?" Jesus respondeu-lhes: "Vocês não conhecem a mim nem a meu pai; se me conhecessem, saberiam quem é o meu pai”. 20 Ele disse essas palavras perto da caixa das ofertas, quando ensinava no templo, e ninguém o prendeu porque sua hora não havia chegado. 21 Ele disse novamente a eles: "Eu vou para longe, e vocês me procurarão e morrerão nos seus pecados. Onde eu vou, vocês não podem vir". 22 Os judeus diziam: "Ele vai suicidar -Se, ele diz: "Para onde eu vou, vocês não podem ir'?" 23 Jesus respondeu-lhes: "Vocês são daqui de baixo, Eu sou lá de cima. Vocês são deste mundo, Eu não sou deste mundo. 24 Portanto, eu disse que vocês morrerão nos seus pecados. A menos que creiam que EU SOU, vocês vão morrer nos seus pecados”. 25 Eles respondendo: "Quem é você? " Jesus disse-lhes: "Exatamente o que eu tenho lhes dito desde o princípio. 26 Eu tenho muitas coisas para falar e para julgar sobre vocês. Entretanto, ele me enviou para a verdade, e as coisas que eu tenho ouvido dEle, essas coisas eu digo ao mundo" 27 Eles não entenderam que ele falava sobre o Pai. 28 Jesus disse: "Quando tiver levantado o Filho do Homem, então vocês saberão quem EU SOU, e que não faço nada por mim mesmo. Mas o que o Pai me fala, Eu conto essas coisas. 29 E aquele que me enviou está comigo, e ele não me deixa sozinho, pois Eu sempre faço as coisas que lhe agradam." 30 Enquanto Jesus dizia essas coisas, muitos nEle creram. 31 Jesus disse aos judeus que nele creram: "Se vocês guardarem a minha palavra, então serão verdadeiramente meus discípulos, 32 E vocês conhecerão a verdade, e a verdade vai libertá-los". 33 Eles responderam: "Nós somos descendentes de Abraão e nunca fomos escravos de ninguém antes, como você pode dizer: 'Serão libertados'?" 34 Jesus respondeu-lhes: "Em verdade, em verdade, eu lhes digo que quem comete pecado, torna-se escravo do pecado. 35 O escravo não permanece na casa, mas o filho permanece. 36 Entretanto, se o Filho os libertar, vocês serão verdadeiramente livres. 37 Eu sei que vocês são descendentes de Abraão, vocês procuram me matar porque as minhas palavras não estão em vocês. 38 Eu digo as coisas que vejo com meu Pai, e vocês fazem coisas que ouvem do seu pai”. 39 Eles responderam: "Nosso pai é Abraão. " Jesus disse-lhes: "Se vocês fossem filhos de Abraão, fariam as obras de Abraão. 40 Contudo vocês procuram me matar, um homem que lhes contou a verdade que vem de Deus. Abraão não fez isso. 41 Vocês fazem a obra de seu pai". Eles disseram: "Nós não nascemos de prostituição, nós temos um Pai, Deus." 42 Jesus disse: "Se Deus fosse seu Pai, vocês me amariam, pois venho de Deus e dele procedo; não vim por mim mesmo, mas Ele me enviou. 43 Por que vocês não entendem as minhas palavras? É porque não podem suportá-las. 44 Vocês são do seu pai, o diabo, e vocês querem satisfazer seu pai. Ele era assassino desde o principio e não permanecia na verdade, porque a verdade não estava nele. Quando ele fala uma mentira, ele fala o que vem de sua natureza, porque é mentiroso e o pai da mentira. 45 Antes, porque eu falo a verdade, vocês não creem em mim. 46 Quem entre vocês pode me acusar de pecado? 47 Aquele que é de Deus ouve às suas palavras; vocês não podem ouvir porque vocês não são de Deus" 48 Os judeus responderam-lhe: "Não dizemos a verdade que você é samaritano e que tem demônio?". 49 Jesus respondeu-lhes: Eu não tenho demônio, mas Eu honro o meu Pai, e vocês me desonram. 50 Eu não busco minha própria glória; há quem a procure e julgue. 51 Em verdade, em verdade, digo a vocês, se alguém guarda as minhas palavras, nunca verá a morte." 52 Os judeus disseram-lhe: "Agora sabemos que tem demônio. Abraão e os profetas morreram, mas você diz: 'Se alguém guardar as minhas palavras, nunca verá a morte.' 53 Você não é tão bom quanto nosso pai Abraão, que morreu, é? Os profetas também morreram. Quem você pensa que é?" 54 Jesus respondeu-lhes: "Se eu glorificasse a mim mesmo, minha glória não seria nada; é o meu pai quem me glorifica, aquele que vocês dizem ser seu Deus. 55 Vocês não o conhecem, mas eu o conheço. Se Eu dissesse que Eu não o conheço, seria mentiroso como vocês. Entretanto eu o conheço e guardo a suas palavras. 56 Seu pai Abraão se regozijou ao ver o meu dia, ele viu e se alegrou." 57 Os judeus disseram: "Você não tem nem cinquenta anos de idade, como viu Abraão?" 58 Jesus respondendo-lhes: "Em verdade, em verdade, Eu digo a vocês antes de Abraão nascer, EU SOU". 59 Então eles pegaram pedras para apedrejá-lo, mas Jesus escondeu-se e saiu do templo.

Chapter 9

1 Enquanto Jesus passava ele viu um homem cego de nascença. 2 Seus discípulos perguntaram a ele: "Rabi, quem pecou, esse homem ou seus pais, para que ele nascesse cego?" 3 Jesus respondeu: "Nem ele nem seus pais pecaram, mas foi para que a obra do Senhor pudesse ser revelada nele. 4 Mas devemos trabalhar na obra do Senhor, que me enviou, enquanto ainda é dia. A noite está chegando, quando ninguém será capaz de fazer essas obras. 5 Enquanto eu estou no mundo, eu sou a luz do mundo. 6 Depois que Jesus disse essas coisas ele cuspiu no chão, fez uma lama com sua saliva e ungiu os olhos do homem com essa lama. 7 Jesus disse a ele: "Vá, lave-se no tanque de Siloé (que é traduzido como 'enviado')." Então o homem foi, lavou-se e voltou vendo. 8 Então os vizinhos daquele homem que o viram anteriormente como pedinte diziam: "Não é esse aquele homem que costumava sentar e mendigar?" 9 Alguns diziam: "É ele." Outros diziam: "Não, mas parece com ele." Porém ele dizia: "Sou eu." 10 Eles disseram a ele: "Mas como seus olhos foram abertos?" 11 Ele respondeu: "O homem chamado Jesus fez uma lama e ungiu meus olhos, então, Ele me disse: 'Vá e lave-se no Siloé.' Então eu fui, me lavei e recuperei a visão. 12 Eles lhe disseram: "Onde está Ele?" Ele respondeu: "Eu não sei." 13 Eles trouxeram para os fariseus o homem que havia sido cego. 14 Aquele dia era sábado, quando Jesus fez a lama e abriu os olhos do homem. 15 Mais uma vez os fariseus perguntaram a ele como havia recuperado a visão. "Ele colocou uma lama em meus olhos, eu os lavei e agora posso ver", disse o homem. 16 Alguns dos Fariseus disseram: "Esse homem não vem de Deus, pois, não guarda o sábado." Outros diziam: "Como alguém pode fazer tais sinais sendo pecador? "Havia uma divisão entre eles. 17 Então eles perguntaram ao cego novamente: "O que você diz sobre ele? Porque foram os seus olhos que ele abriu." O cego disse: "Ele é profeta." 18 Nesse momento os judeus ainda não acreditavam que ele havia sido cego e tinha recebido sua visão até que chamaram os pais do homem que havia recuperado a vista. 19 Eles perguntaram a seus pais: "É esse o seu filho que nasceu cego? Como pode ele agora enxergar?" 20 Seus pais então responderam a eles: "Nós sabemos que esse é nosso filho e que nasceu cego. 21 Como ele agora enxerga nós não sabemos. Pergunte a ele. Ele é adulto. Ele pode responder por si mesmo." 22 Seus pais disseram isso porque eles tinham medo dos judeus, pois os judeus haviam concordado que qualquer um que confessasse a Jesus como Cristo deveria ser expulso da sinagoga. 23 Por causa disso seus pais disseram: "Ele é adulto, pergunte a ele." 24 Pela segunda vez eles chamaram o homem que havia sido cego e disseram a ele: "Glória seja dada a Deus. Nós sabemos que esse homem é pecador." 25 Então aquele homem respondeu: "Se ele é pecador ou não eu não sei. Uma coisa eu sei: Eu era cego e agora vejo." 26 Então eles disseram a ele: "O que ele fez por você? Como ele abriu os seus olhos?" 27 Ele respondeu: "Eu já disse e vocês não escutaram! Por que vocês querem ouvir de novo? Vocês não querem se tornar discípulos dele, querem?" 28 Eles o insultaram e disseram: "Você é discípulo dele, nós porém somos discípulos de Moisés. 29 Sabemos que Deus falou a Moisés mas esse homem não sabemos de onde vem." 30 O homem respondeu a eles dizendo: "Ora, isso é algo extraordinário que vocês não saibam de onde ele é e ainda assim Ele tenha aberto os meus olhos. 31 Nós sabemos que Deus não escuta a pecadores, mas se algum homem adora ao Senhor e faz a sua vontade, Deus o escuta. 32 Desde o início do mundo nunca se ouviu de alguém que tenha aberto os olhos de um homem nascido cego. 33 Se esse homem não fosse enviado por Deus ele não poderia fazer coisa alguma." 34 Eles responderam e disseram a ele: "Você nasceu em pecado e agora está nos ensinando?" Então eles o expulsaram da sinagoga. 35 Jesus ouviu sobre como eles o haviam expulsado da sinagoga. Ele o encontrou e disse: "Você crê no Filho do Homem?" 36 Ele respondeu dizendo: "Quem é esse, Senhor para que eu acredite nele?" 37 Jesus disse a ele: "Você o tem visto, esse que está falando com você, é ele." 38 O homem disse: "Senhor, eu acredito." Então adorou-o. 39 Jesus disse: "Foi para julgamento que eu vim a esse mundo, para que aqueles que não veem, vejam e aqueles que veem fiquem cegos." 40 Alguns dos Fariseus que estavam lá, o ouviram dizer essas coisas e perguntaram a ele: "Nós também somos cegos?" 41 Jesus disse a eles: "Se vocês fossem cegos não teriam pecado. Porém como vocês dizem 'Nós vemos', então seu pecado permanece."

Chapter 10

1 "Em verdade, em verdade, eu lhes digo: aquele que não entra pelo portão do aprisco, mas vem por outro caminho, esse é ladrão e salteador. 2 Aquele que entra pelo portão é o pastor das ovelhas. 3 Para ele o porteiro abre. As ovelhas ouvem sua voz, e ele chama suas ovelhas pelo nome e as conduz para fora. 4 Tendo feito sair a todas as que lhe pertencem, vai adiante delas, e as ovelhas o seguem, pois conhecem sua voz. 5 Elas não seguirão o desconhecido, mas, ao invés disso, irão evitá-lo, pois não conhecem a voz de estranhos". 6 Jesus lhes contava essas parábolas, mas eles não compreendiam o que ele lhes dizia. 7 Então lhes disse outra vez: "Em verdade, em verdade, eu lhes digo: eu sou a porta das ovelhas. 8 Todos os que vieram antes de mim são ladrões e salteadores, mas as ovelhas não lhes deram ouvidos. 9 Eu sou a porta. Se alguém entrar por mim, será salvo; entrará, sairá e achará pastagem. 10 O ladrão não vem senão para roubar, matar e destruir. Eu vim para que tenham vida e a tenham em abundância. 11 Eu sou o bom pastor. O bom pastor dá sua vida pelas ovelhas. 12 Aquele que é mercenário, e não pastor, que não possui as ovelhas, esse, ao ver o lobo se aproximar, abandona-as e foge. E o lobo as arrebata e as dispersa. 13 Ele foge porque é mercenário e não se importa com as ovelhas. 14 Eu sou o bom pastor. Conheço as minhas ovelhas, e elas me conhecem. 15 O Pai me conhece, eu conheço o Pai e dou a minha vida pelas ovelhas. 16 Tenho outras ovelhas que não são deste aprisco. A essas eu devo também agregar, e elas ouvirão minha voz para que haja um só rebanho e um só pastor. 17 É por essa razão que o Pai me ama: eu dou minha vida para reavê-la. 18 Ninguém a tira de mim, mas eu mesmo a dou. Tenho autoridade para dá-la e para tomá-la de volta. Recebi esse mandato do Pai". 19 Surgiu uma nova dissensão entre os judeus por causa dessas palavras. 20 Muitos deles diziam: "Ele tem demônio e é louco. Por que vocês o ouvem?". 21 Outros diziam: "Essas declarações não são de alguém possesso por demônio. Pode um demônio abrir os olhos de um cego?". 22 Então veio a festa da Dedicação, em Jerusalém. 23 Era inverno, e Jesus andava pelo templo, no Pórtico de Salomão. 24 Então um dos judeus aproximou-se dele e lhe disse: "Até quando nos deixará em suspenso? Se você é o Cristo, diga-nos francamente". 25 Jesus respondeu: "Eu já lhes disse, mas vocês não creem. As obras que eu realizo em nome de meu Pai, estas testificam de mim. 26 Vocês não creem em mim porque não são minhas ovelhas. 27 As minhas ovelhas ouvem minha voz; eu as conheço, e elas me seguem. 28 Eu lhes dou vida eterna; jamais perecerão, e ninguém as tomará de minha mão. 29 Meu Pai, que as deu a mim, é maior do que todos, e ninguém poderá tomá-las de sua mão. 30 Eu e o Pai somos um". 31 Então os judeus começaram a pegar em pedras novamente, a fim de apedrejá-lo. 32 Jesus disse: "Tenho-lhes apresentado muitas boas obras da parte do Pai. Por qual delas vocês estão me apedrejando?". 33 Responderam-lhe os judeus: "Não é por causa das boas obras, mas pela blasfêmia, porque você, sendo homem, se faz Deus". 34 Jesus lhes respondeu: "Não está escrito na Lei de vocês, 'Eu disse: "Vocês são deuses'"? 35 Se ele chamou de deuses àqueles a quem a palavra de Deus veio (e a Escritura não pode ser anulada), 36 vocês dizem sobre aquele a quem Deus santificou e enviou 'está blasfemando', porque eu disse 'sou o Filho de Deus'? 37 Se eu não estiver fazendo as obras de meu Pai, não creiam em mim. 38 Porém, se as faço, ainda que não creiam em mim, creiam nas obras, a fim de que possam saber e compreender que o Pai está em mim, e eu nele". 39 Tentaram outra vez prendê-lo, mas ele se desvencilhou de suas mãos. 40 Jesus dirigiu-se novamente para além do Jordão, para o local onde João batizava, e permaneceu lá. 41 Muitas pessoas vinham até ele. E diziam: "João, na verdade, não fez nenhum sinal, mas todas as coisas que ele dizia sobre este homem são verdade". 42 Muitos ali creram em Jesus.

Chapter 11

1 Certo homem chamado Lázaro estava doente. Ele era de Betânia, a vila de Maria e sua irmã Marta. 2 Esta era a mesma Maria que havia ungido o SENHOR com mirra e secado seus pés com os cabelos, cujo irmão Lázaro estava doente. 3 As irmãs mandaram uma mensagem a JESUS que dizia: "SENHOR, aquele a quem ama está doente." 4 Quando JESUS ouviu isso, respondeu: "Essa doença não é para a morte, mas é para a glória de DEUS, para que o Filho de DEUS seja glorificado por meio dela." 5 JESUS amava a Marta, a sua irmã e a Lázaro. 6 Quando ouviu falar que Lázaro estava doente, permaneceu mais dois dias no local onde estava. 7 Depois disso, disse aos discípulos: "Vamos à Judéia de novo." 8 Os discípulos disseram a ELE: "Rabino, os judeus há pouco queriam apedrejá-lo, e mesmo assim quer voltar para lá?" 9 JESUS respondeu: "O dia não tem doze horas? Se alguém anda de dia, não tropeça, pois ele vê a luz do dia. 10 Entretanto se ele andar de noite, tropeçará, porque não há luz nele." 11 JESUS disse essas coisas e após dizer isso, disse a eles: "Nosso amigo Lázaro dormiu, mas Eu irei lá para acordá-lo de seu sono." 12 Os discípulos disseram a ELE: "SENHOR, se ele dorme, irá melhorar". 13 JESUS falará da morte de Lázaro, mas eles pensavam que JESUS estava falando de descansar para dormir. 14 Então JESUS disse-lhes claramente: "Lázaro está morto. 15 EU estou feliz, por causa de vocês, que eu não estivesse lá para que vocês pudessem crer. Vamos até ele." 16 Então, Tomé, chamado Dídimo, disse aos outros discípulos: "Vamos também para morrermos com JESUS." 17 Quando JESUS chegou, ELE descobriu que Lázaro já estivera na tumba por quatro dias. 18 Betânia era perto de Jerusalém, mais ou menos quinze estádios de distância. 19 Muitos judeus tinham vindo consolar Maria e Marta, por causa de seu irmão. 20 Então Marta, quando soube que JESUS estava vindo, foi até ELE, mas Maria permaneceu na casa. 21 Marta, então disse a JESUS: "SENHOR, se estivesse aqui, meu irmão não teria morrido. 22 Mesmo agora, eu sei que qualquer coisa que pedir a DEUS, ELE lhe dará." 23 JESUS respondeu a ela: "Seu irmão se levantará de novo", 24 Marta disse: "Eu sei que ele se levantará na ressurreição no último dia." 25 JESUS lhe disse: "Eu sou a ressurreição e a vida, aquele que crer em mim, mesmo que morra, viverá, 26 e aquele que vive e crê em mim nunca morrerá. Você acredita nisso? 27 Ela disse a ELE: "Sim, SENHOR, eu creio que é o Cristo, o Filho de DEUS, que devia vir ao mundo." 28 Ao dizer isso, ela se retirou e chamou Maria à parte, dizendo: "O MESTRE está aqui e o está chamando." 29 Quando Maria ouviu isso, levantou-se depressa e foi ao encontro DELE. 30 JESUS ainda não havia chegado na Vila, mas ainda estava no local onde Marta O encontrara. 31 Os judeus que a estavam consolando, ao notarem sua pressa a seguiram pois supunham que ela iria ao sepulcro para prantear lá. 32 Maria, então, ao chegar onde JESUS estava, vendo-o, ajoelhou-se aos SEUS pés dizendo: "SENHOR! se estivesse aqui, meu irmão não teria morrido." 33 Ao ver o seu pranto e também o pranto dos judeus que a acompanhavam, JESUS agitou-se e perturbou-se em SEU espírito 34 e disse a eles: "Onde vocês o colocaram?" Eles responderam: "SENHOR, venha e veja." 35 Jesus chorou. 36 Alguns judeus disseram entre eles: "Vejam como ele amava Lázaro," 37 Já outros disseram: "Não poderia este homem, que deu vista ao cego, fazer com que esse homem não morresse?" 38 Então JESUS, profundamente comovido, foi até a tumba. Era uma caverna com uma grande pedra. 39 JESUS disse: "Removam a pedra!" Marta, irmã de Lázaro, o que havia morrido, disse a JESUS: "SENHOR, ele já está em decomposição, pois está morto há quatro dias." 40 JESUS lhe respondeu:" EU não disse a você que se cresse, veria a glória de DEUS?" 41 Então eles retiraram a pedra. JESUS olhou para os céus e disse: "PAI, eu agradeço por ter me ouvido. 42 Eu sei que sempre me ouve, mas é por causa da multidão que está em pé a minha volta, que eu disse isso, para que creiam que me enviou." 43 Depois de dizer essas coisas, JESUS bradou: "Lázaro ,vem para fora!" 44 O morto saiu, com as mãos e os pés enfaixados e o rosto coberto por um pano. JESUS ordenou a eles: "Desamarrem-no e deixem-no ir. 45 Então, muitos dos judeus que vieram acompanhar Maria e viram o que JESUS fez, creram nele, 46 mas alguns foram até os fariseus e contaram a eles as coisas que JESUS havia feito. 47 Então os chefes da sinagoga e dos fariseus convocaram um concílio do Sinédrio e disseram: "O que faremos? Esse homem está fazendo muitos sinais milagrosos. 48 Se o deixarmos sozinho assim, muitos crerão nele, então os Romanos virão e nos tirarão nosso lugar e nossa nação." 49 Entretanto, um deles, chamado Caifás, que naquele ano era o sumo sacerdote, tomou a palavra e disse a eles: "vocês não sabem de nada. 50 Vocês não estão levando em conta o fato de que é melhor que um homem morra pelo povo do que fazer perecer a toda uma nação." 51 Ele não dissera aquilo dele mesmo, mas, por ser o sumo sacerdote naquele ano, profetizou a morte de JESUS, que morreria pela nação judaica. 52 E não somente por aquela nação, mas também pelos filhos de DEUS, que estão espalhados para os reunir em um só povo. 53 Então, daquele dia em diante, resolveram planejar como matar JESUS. 54 JESUS não andava mais abertamente, em público entre os judeus, mas retirou-se para o interior, em uma região próxima do deserto, em um povoado chamado Efraim, onde ELE ficou com os discípulos. 55 A Páscoa dos judeus estava próxima, muitos foram daquele lugar para Jerusalém, a fim de se purificarem. 56 Então eles estavam procurando JESUS, e dizendo uns aos outros no templo: "O que você acha? Será que ele não virá para o festival?" 57 Os chefes dos sacerdotes e os fariseus haviam ordenado que se alguém soubesse onde JESUS estava, que O denunciassem, para que eles o prendessem.

Chapter 12

1 Seis dias antes da Páscoa, Jesus veio a Betânia, onde Lázaro estava, a quem ele tinha ressuscitado dentre os mortos. 2 Então eles fizeram com ele uma ceia lá, e Marta foi servindo, enquanto Lázaro era um daqueles que sentaram na mesa com Jesus. 3 Então Maria pegou uma medida de perfume feito de puro nardo, muito precioso, ungiu os pés de Jesus com isto, e enxugou os pés dele com seus cabelos; a casa estava preenchida com a fragrância do perfume. 4 Judas Iscariotes, um de seus discípulos, o que trairia Jesus, disse, 5 "Porque não vendeu este perfume por trezentos denários e deu aos pobres?" 6 Agora ele disse isso, não por causa do cuidado com os pobres, mas porque ele era um ladrão: ele era encarregado da bolsa do dinheiro e tomaria um pouco do que estava lá para ele mesmo. 7 Jesus disse, "Permitam que ela continue o que tinha para o dia do meu funeral. 8 Os pobres vocês sempre terão com vocês, mas vocês nem sempre terão a mim." 9 Agora uma grande multidão de judeus souberam que Jesus estava lá, e eles vieram, não por causa somente de Jesus, mas de modo que eles pudessem também ver Lázaro, a quem Jesus tinha ressuscitado dentre os mortos. 10 Os principais sacerdotes conspiraram juntos de modo que eles pudessem também levar Lázaro à morte; 11 porque foi por causa dele que muitos dos judeus foram embora e acreditaram em Jesus. 12 No dia seguinte uma grande multidão veio para o festival. Quando eles ouviram que Jesus estava vindo para Jerusalém, 13 eles trouxeram ramos de palmeiras e saíram para conhecer e gritaram, "Hosana! Bendito o que vem em Nome do Senhor, o Rei de Israel." 14 Jesus encontrou jovem asno e sentou nele, como foi escrito, 15 "Não tenha medo, filha de Sião, veja, seu Rei está vindo, sentado em um jovem de um asno." 16 Seus discípulos não entenderam essas coisas no princípio, mas quando Jesus foi glorificado, eles lembraram que essas coisas tinham sido escritas sobre ele e que eles tinham feito essas coisas para ele. 17 Agora a multidão que tinha estado com Jesus quando ele tinha chamado Lázaro fora da tumba e tinha ressuscitado ele dos mortos, deram testemunho para outros. 18 Foi também por esta razão que a multidão saiu para conhecer ele porque eles ouviram que ele tinha feito este sinal. 19 Portanto os fariseus disseram dentre eles mesmos, "Olhe, vocês não podem fazer nada; veja, o mundo tem ido atrás dele." 20 Agora certamente gregos estavam dentre aqueles quem estavam saindo para adorar no festival. 21 Esses foram para Filipe, que era de Betsaida na Galiléia, e perguntaram a ele, dizendo, "Senhor, nós desejamos ver Jesus." 22 Filipe foi e falou a André; André foi com Filipe, e eles falaram a Jesus. 23 Jesus respondeu a eles e disse: "A hora está vindo para o Filho do homem ser glorificado. 24 Verdadeiramente, verdadeiramente, eu digo para vocês, a menos que um grão de trigo caia na terra e não morra, ele permanece por si só, mas se ele morre, isto vai produzir muitos frutos. 25 Quem ama sua vida vai perdê-la; mas quem odeia sua vida no mundo continuará para vida eterna. 26 Se alguém me serve, o deixe me seguir, e onde eu estou, lá meu servo estará também. Se alguém me serve, o Pai honrará ele. 27 Minha alma está atribulada agora: o que poderia eu dizer? 'Pai, me salve desta hora'? Mas por essa razão eu vim para esta hora. 28 "Pai, glorifica o seu nome." Então uma voz saiu do céu e disse, "Eu já tenho glorificado e glorificarei de novo." 29 Quando a multidão levantou e ouviu isto, disse que tinha trovoado. Outros disseram, "Um anjo tinha dito para ele." 30 Jesus respondeu e disse, "Esta voz não veio por minha causa, mas por causa de vocês. 31 Agora é o julgamento deste mundo: Agora o príncipe deste mundo será expulso. 32 "E eu, se eu for elevado da terra, atrairei todas as pessoas para mim mesmo." 33 Ele disse isto para significar por qual maneira de morte ele morreria. 34 A multidão respondeu a ele, "Nós temos ouvido da Lei que o Cristo será para sempre. Como você pode dizer, 'O Filho do Homem pode ser elevado?' Quem é este Filho do Homem?" 35 Jesus então disse a eles, "Ainda um pouco mais de tempo está a luz entre vocês. Caminhem enquanto vocês têm luz, para que as trevas não apanhem vocês. Quem caminha na escuridão não sabe onde ele está indo. 36 "Enquanto você tem a luz, acredita na luz de modo que você possa se tornar filho da luz." Jesus disse estas coisas e então partiu e se escondeu deles. 37 Embora Jesus tivesse feito muitos sinais na frente deles, eles ainda não acreditaram nele 38 de modo que a palavra de Isaías o profeta possa ser cumprida, que ele disse: "Senhor, quem tem acreditado na sua pregação? E para quem tem o braço do Senhor sido revelado?" 39 Por esta razão eles não podiam acreditar, pelo que Isaías disse de novo, 40 "Ele tem cegado seus olhos, e ele tem endurecido seus corações; de outro modo eles veriam com seus olhos e perceberiam com seus corações, e voltariam, e eu curaria eles." 41 Isaías disse essas coisas porque ele viu a glória de Jesus e falou dele. 42 Apesar de tudo, mesmo muitos dos governantes acreditaram em Jesus; mas por causa dos Fariseus, eles não admitiram isto de modo que eles seriam banidos das sinagogas. 43 Eles amavam o louvor que vinha das pessoas mais do que o louvor que vinha de Deus. 44 Jesus clamou e disse, "Quem acredita em mim, acredita não somente em mim mas também nele quem me enviou, 45 e o que me vê, vê ele que me enviou. 46 Eu vim como uma luz no mundo de modo que todos que acreditem em mim possam não permanecer na escuridão. 47 Se alguém ouve minhas palavras mas não se mantém nelas, eu não julgo ele, pois eu vim, não para julgar o mundo, mas para salvar o mundo. 48 Quem me rejeita e não recebe minhas palavras tem o que julga ele: esta é a palavra que eu tenho falado a qual o julgará no último dia. 49 Pois eu não falei de meu próprio acordo. Ao contrário, o Pai quem me enviou, quem tem me dado o comando sobre o que eu devo dizer e o que eu devo falar. 50 Eu sei que seu comando é vida eterna; de modo que as coisas que eu digo - assim como o Pai tem as dito para mim, então eu digo para eles."

Chapter 13

1 Agora antes do Festival da Páscoa, porque Jesus sabia que sua hora tinha vindo que ele devia sair deste mundo para o Pai, tendo amado os seus que estavam no mundo, amou eles até o fim. 2 Agora Satanás já tinha posto isto dentro do coração de Judas Iscariotes, filho de Simão, para trair Jesus. 3 Jesus sabia que o Pai tinha dado todas as coisas sobre suas mãos e que ele tinha vindo de Deus e estava indo de volta para Deus. 4 Ele levantou da ceia e deu a sua roupa exterior. Então ele pegou uma toalha e envolveu-a ao redor dele mesmo. 5 Então ele derramou água em uma bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e enxugar eles com a toalha que ele tinha posto ao redor dele mesmo. 6 Ele veio a Simão Pedro, e Pedro disse a ele, "Senhor, vai lavar meus pés?" 7 Jesus respondeu e disse a ele, "O que eu estou fazendo vocês não entendem agora, mas vocês vão entender isto depois." 8 Pedro disse a ele, "Você nunca vai lavar meus pés." Jesus respondeu a ele, "Se eu não lavar você, você não pode ter parte comigo." 9 Simão Pedro disse a ele, "Senhor, não lave somente os meus pés, mas também minhas mãos e minha cabeça." 10 Jesus disse a ele, "Qualquer um que tenha banhado não necessita lavar algo senão os seus pés, e ele é inteiramente limpo; você é limpo, mas não todos de vocês." 11 Pois Jesus sabia quem trairia ele; isto é porque ele disse, "Nem todos de vocês estão limpos." 12 Quando Jesus tinha lavado os pés deles e tomado suas vestes e tinha sentado de novo, ele disse a eles, 13 "Vocês sabem o que eu tenho feito por vocês? "Vocês me chamam 'mestre' e 'Senhor,' e vocês dizem bem, para o que eu sou. 14 Se eu então, o Senhor e o Mestre, tenho lavado os seus pés, vocês também devem lavar os pés uns dos outros. 15 Pois eu tenho dado a vocês um exemplo de modo que vocês também devem fazer como eu tenho feito com vocês. 16 Verdadeiramente, verdadeiramente, Eu digo a vocês, um servo não é maior do que seu mestre; nem o que tem sido enviado maior do que quem enviou ele. 17 Se você sabe estas coisas, vocês são abençoados se vocês fazem elas. 18 Eu não estou falando sobre todos vocês, pois eu sei aqueles quem eu tenho escolhido - mas eu digo isto de modo que as escrituras devem ser cumpridas: 'Quem como meu pão levantou seu calcanhar contra mim.' 19 Eu falo a vocês isto agora antes que isto aconteça de modo que quando isto acontecer, vocês devem acreditar que EU SOU. 20 Verdadeiramente, verdadeiramente, eu digo a vocês, quem me recebe, recebe a quem eu envio, e quem me recebe, recebe o que me enviou." 21 Quando Jesus disse isto, ele foi atormentado no espírito, ele testificou e disse, "Verdadeiramente, verdadeiramente, eu digo a vocês que um de vocês me trairá." 22 Os discípulos olharam uns aos outros, maravilhados do que ele estava falando. 23 Tinha na mesa declinado contra o peito de Jesus um de seus discípulos, o que Jesus amava. 24 Simão Pedro por isso motivado por este discípulo e disse, "Nos diga quem é este de que ele está falando." 25 Este discípulo reclinou contra o peito de Jesus e disse a ele, "Senhor, quem é este?" 26 Então Jesus respondeu, "Ele é este para quem eu vou molhar o pedaço de pão e dar isto a ele." Então quando ele tinha mergulhado o pão, ele deu isto a Judas, o filho de Simão Iscariotes. 27 E após o pão, então Satanás entrou dentro dele. Jesus então disse para ele, "O que você está para fazer, faça isto rapidamente." 28 Agora ninguém na mesa sabia a razão de que Jesus disse isto para ele. 29 Alguém pensou isto, porque Judas era encarregado da bolsa do dinheiro, Jesus disse para ele, "Compre as coisas que nós precisamos para o festival," ou que ele deve dar alguma coisa para os pobres. 30 Depois Judas recebeu o pão, ele saiu imediatamente; e era noite. 31 Quando Judas tinha ido, Jesus disse, "Agora o Filho do Homem é glorificado, e Deus é glorificado nele. 32 Deus o glorificará nele mesmo, e o glorificará imediatamente. 33 Pequenos filhos, eu estou com vocês ainda por um pouco. Vocês vão olhar por mim, e como eu disse para os Judeus, 'Onde eu estou indo, vocês não podem vir.' Agora eu digo isto para vocês, também. 34 Eu estou dando a vocês um novo mandamento, que vocês devem amar uns aos outros; como eu tenho amado vocês, então também vocês devem amar uns aos outros. 35 Por isto todas as pessoas saberão que vocês são meus discípulos, se vocês tem amor uns aos outros." 36 Simão Pedro disse para ele, "Senhor, onde você está indo?" Jesus respondeu, "Onde eu estou indo, vocês não são capazes de seguir agora, mas vocês vão seguir depois de tudo." 37 Pedro disse para ele, "Senhor, porque eu não posso seguir você agora mesmo? Eu irei entregar a minha vida por você." 38 Jesus respondeu, "Você deixará sua vida por mim? Verdadeiramente, verdadeiramente, Eu digo a você, o galo não cantará antes que você tenha me negado três vezes."

Chapter 14

1 Não deixem o coração de vocês ficar atribulado. Creiam em Deus; creiam também em mim. 2 Na casa de meu Pai há muitas moradas; se não fosse assim, eu teria dito, pois vou preparar um lugar pra vocês. 3 Se eu vou preparar um lugar para vocês, virei outra vez e os receberei para mim mesmo para que onde eu estiver vocês também estejam. 4 Vocês sabem o caminho para onde vou." 5 Tomé disse para Jesus, "Senhor, não sabemos para onde vai. Como podemos saber o caminho?" 6 Jesus disse, "Eu sou o caminho, a verdade, e a vida; ninguém vem ao Pai se não por mim. 7 Se vocês tivessem me conhecido teriam conhecido também meu Pai; de agora em diante vocês o conhecem e tem o visto. 8 Filipe disse para Jesus, "Senhor, mostra-nos o Pai, e isso será suficiente para nós." 9 Jesus disse a ele, " Estou há tanto tempo com você e ainda não me conhece, Filipe? Quem tem me visto tem visto o Pai; como vocês podem me dizer, Mostra-nos o Pai? 10 Não crês que eu estou no Pai, e o Pai está em mim? As palavras que eu falo a você eu não falo da minha própria vontade; em vez disso, é o Pai que vive em mim que está fazendo o seu trabalho. 11 Acredite em mim, que eu estou no Pai, e o Pai está em mim; ou creia ao menos por causa das minhas mesmas obras. 12 Em verdade, em verdade, vos digo, quem crê em mim, e no trabalho que eu faço; fará também obras ainda maiores porque eu vou para junto ao Pai. 13 Tudo quanto pedirdes em meu nome, eu o farei, para que o Pai seja glorificado no filho. 14 Se me pedirdes qualquer coisa em meu nome, eu o farei. 15 Se vocês me amam, guardarão os meus mandamentos. 16 Eu rogarei ao Pai, e ele dará a vocês outro Consolador para que ele possa estar com vocês para sempre, 17 o Espírito da verdade. O mundo não pode recebê-lo porque não o vê nem o conheçe. Vocês, no entanto, o conhecem, pois ele fica com vocês e estará em vocês. 18 Eu não vou deixá-los sozinhos; eu vou voltar para vocês. 19 Em apenas um pouco de tempo, o mundo não me verá mais, mas vocês me verão. Porque eu vivo, vocês também viverão. 20 Naquele dia vocês saberão que eu estou em meu Pai e que vocês estão em mim, e eu em vocês. 21 Aquele que tem os meus mandamentos e os guarda, esse é o que me ama ; e aquele que me ama será amado por meu Pai, e eu o amarei e me manifestarei a ele. 22 Judas (não Iscariotes) perguntou para Jesus, "Senhor, o que está acontecendo que vai mostrarte-te a nós e não ao mundo? 23 Jesus respondeu-lhe, "Se alguém me ama, guardará a minha palavra. Meu Pai o amará, e nós viremos a ele e faremos nossa morada com ele. 24 Quem não me ama não guarda as minhas palavras. A palavra que vocês ouvem não é minha, mas do Pai que me enviou. 25 Eu disse essas coisas, enquanto eu ainda estou vivendo no meio de vocês. 26 Contudo o Consolador, o Espirito Santo, a quem o Pai enviará em meu nome, ele os ensinará todas as coisas e os lembrará de tudo o que eu falei a vocês. 27 Deixo a vocês a paz, a minha paz vos dou. Eu não dou como o mundo a dá. Não deixem o coração de vocês ficar atribulado, e não deixem ele ficar com medo. 28 Vocês ouviram o que eu disse: Irei e voltarei para vocês. Se me amassem ficariam alegres porque eu vou para o Pai; pois o Pai é maior do que eu. 29 Eu digo isso a vocês agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, possam crer. 30 Eu não vou falar muito mais com vocês, pois o príncipe deste mundo está chegando. E ele não tem poder sobre mim, 31 mas faço aquilo que o Pai me ordenou, para que o mundo saiba que eu amo o Pai assim como Ele me deu o mandamento. Levantem-se, vamos deixar este lugar."

Chapter 15

1 "Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é quem faz crescer a videira. 2 Ele tira todo o ramo que está em mim que não produz fruto, e todo ramo que produz fruto Ele limpa para que produza mais fruto. 3 Já estais limpos por causa da mensagem que eu tenho falado com você. Permanecedes em mim, e eu em vocês. 4 O ramo não pode dar fruto por si mesmo, se não permanecer na videira, assim também vocês se não permanecerdes em mim. 5 Eu sou a videira, vocês são os ramos. Aquele que permanece em mim e eu nele, essa mesma pessoa dá muito fruto, pois separado de mim nada podem fazer. 6 Se alguém não permanecer em mim, é lançado fora e seca; Esses ramos são recolhidos, jogados fora e queimados. 7 Se permanecerem em mim e a minha palavra permanecer em vocês, peçam o que quiser, e será concedido a vocês. 8 Meu Pai é glorificado nisto, em que vocês deem muito fruto a fim de que sejam meus discípulos. 9 Como o Pai me amou, assim eu também amei vocês, permaneçam no meu amor. 10 Se obedecerem aos meus mandamentos, permanecerão no meu amor, do mesmo modo que eu tenho obedecido aos mandamentos de meu Pai e permaneço no seu amor. 11 Eu tenho dito essas coisas para que a minha alegria permaneça em vocês, e a sua alegria seja plena. 12 Esse é meu mandamento, que vocês amem uns aos outros assim como eu amei vocês. 13 Ninguém tem amor maior do que este, que deveria dar sua vida pelos seus amigos 14 Vocês são meus amigos se fizerem o que eu mandei vocês fazerem. 15 Já não chamo vocês de servos porque o servo, não sabe o que o seu senhor faz. Eu tenho chamado vocês de amigos, pois eu tenho dado a conhecer todas as coisas que ouvi de meu Pai. 16 Não foram vocês que me escolheram, eu escolhi vocês e os designei a ir e dar fruto, e que seu fruto permaneça. A fim de que o Pai conceda a vocês tudo quanto pedirem em meu nome. 17 Isto ordeno a vocês, que possam amar uns aos outros. 18 Se o mundo odiar vocês, saibam que antes de odiar vocês odiaram a mim. 19 Se vocês fossem do mundo, o mundo os amaria como se pertencessem a ele; mas o mundo os odeia porque vocês não são do mundo, por esta razão o mundo os odeia . 20 Lembrem-se da palavra que eu disse a vocês, ' O servo não é maior que o seu mestre.', Se perseguiram a mim também perseguirão vocês; se obedecerem a minha palavra, obedecerão também a de vocês. 21 Eles farão todas essas coisas por causa do meu nome, pois não conhecem aquele que me enviou. 22 Se eu não tivesse vindo e tivesse falado a eles, não teriam pecado; mas agora não tem desculpa para os pecados deles. 23 Aquele que me odeia também odeia meu Pai. 24 Se eu não tivesse realizado essas obras entre eles, como nenhum outro fez, não teriam pecado. Mas agora eles me viram e odiaram a mim e a meu Pai. 25 Isso está acontecendo para que a palavra que está escrita na lei deles se cumprisse: 'Odiaram a mim sem motivo'. 26 Quando vier o Consolador, que eu enviarei a vocês por parte do Pai, o Espírito da verdade, que procede do Pai, esse dará testemunho de mim. 27 E vocês também darão testemunho porque tem estado comigo desde o princípio.

Chapter 16

1 Eu tenho dito essas coisas a vocês, para que vocês não venham a tropeçar. 2 Eles expulsarão vocês das sinagogas; de fato, está chegando a hora em que todo aquele que matar vocês pensará que está fazendo uma boa obra para Deus. 3 Eles farão isso porque eles não conhecem nem o Pai nem a mim. 4 Eu tenho dito essas coisas a vocês para que quando chegar a hora disso acontecer, vocês possam se lembrar delas e de como eu falei a vocês a respeito delas. Eu não disse isso a vocês no princípio porque eu estava com vocês. 5 Contudo, agora eu vou para aquele que me enviou; e ainda nenhum de vocês me pergunta, 'Onde você está indo?' 6 Porque eu disse essas coisas a vocês, a tristeza encheu o coração de vocês. 7 Apesar disso, eu digo a verdade a vocês: é melhor para vocês que eu vá; pois se eu não for, o Consolador não virá a vocês; mas se eu for, eu o enviarei a vocês. 8 Quando o Consolador vier, convencerá o mundo a respeito do pecado, da justiça e do juízo - 9 a respeito do pecado, porque eles não creram em mim; 10 a respeito da justiça, porque eu estou indo para o Pai, e vocês não me verão mais; 11 e a respeito do juízo, porque o príncipe deste mundo está sendo julgado. 12 Eu tenho muitas coisas para dizer para vocês, mas vocês não iriam entendê-las agora. 13 Contudo, quando ele, o Espírito da verdade, vier, guiará vocês em toda a verdade; pois ele não falará de si mesmo; mas tudo o que ele ouvir, isso ele irá dizer; e ele irá declarar a vocês todas as coisas que estão para vir. 14 Ele me glorificará, pois ele pegará as coisas de mim e as declarará a vocês. 15 Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso, eu disse que o Espírito pegará de mim e as declarará a vocês. 16 Dentro de um pouco de tempo, vocês não me verão mais; depois um pouco de tempo de novo, vocês me verão. 17 Então alguns dos seus discípulos disseram uns aos outros, "O que é isto que ele nos diz, 'Um pouco de tempo e vocês não me verão mais', e ainda, 'Um pouco de tempo de novo, e vocês me verão,' e, 'Porque eu vou para o Pai'?" 18 Por isso eles disseram, "O que é isto que ele diz, 'Um pouco de tempo'? Nós não sabemos o que ele está dizendo." 19 Jesus viu que eles estavam ansiosos para perguntá-lo, e ele lhes disse, "Vocês perguntam entre vocês a respeito disso que eu disse, 'dentro de um pouco de tempo, vocês não me verão mais; depois um pouco de tempo de novo, vocês me verão'? 20 Em verdade, em verdade digo a vocês, vocês irão chorar e lamentar, mas o mundo irá se alegrar; vocês ficarão tristes, mas a tristeza de vocês se transformará em alegria. 21 Uma mulher fica triste quando tem dores de parto porque seu tempo de dar à luz chegou; mas depois que ela deu à luz, não se lembra mais das suas dores por causa da alegria de ter nascido um bebê no mundo. 22 Assim também vocês, vocês têm tristeza agora, mas eu os verei novamente; e o coração de vocês se alegrará, e ninguém poderá tirar a alegria de vocês. Naquele dia vocês não terão perguntas para me fazer. 23 Em verdade, em verdade, eu digo a vocês, se vocês pedirem qualquer coisa ao Pai em meu nome, ele dará a vocês. 24 Até agora vocês não me pediram nada em meu nome; peçam, e vocês receberão, para que a alegria de vocês possa ser completa. 25 Eu tenho dito essas coisas a vocês em linguagem obscura, mas está chegando a hora em que eu não falarei mais em linguagem obscura, mas falarei claramente sobre o Pai. 26 Naquele dia vocês irão pedir em meu nome, e eu não falo a vocês que irei orar ao Pai por vocês; 27 pois o Pai mesmo ama vocês porque vocês têm me amado e porque vocês têm crido que eu vim do Pai. 28 Eu vim do Pai, e eu vim para o mundo; uma vez mais, eu estou deixando o mundo e estou indo para o Pai." 29 Seus discípulos disseram, "Veja, agora você está falando claramente; não está usando uma linguagem obscura. 30 Agora nós sabemos que você conhece todas as coisas, e que você não precisa que ninguém lhe faça perguntas. Por causa disso, nós cremos que você veio de Deus. 31 Jesus lhes respondeu, "Agora vocês creem?" 32 Vejam, a hora está chegando, sim, e de fato já chegou, em que vocês serão espalhados cada um para suas próprias posses, e vocês me deixarão sozinho. Mas eu não estou sozinho porque o Pai está comigo. 33 Eu tenho dito essas coisas a vocês para que em mim vocês tenham paz. No mundo vocês têm tribulações, mas tenham coragem: eu venci o mundo."

Chapter 17

1 Tendo dito essas coisas, Jesus levantou seus olhos aos céus e disse, "Pai, a hora chegou; glorifica teu Filho para que assim o Filho te glorifique - 2 assim como tu lhe deste autoridade sobre toda carne, assim também ele dará vida eterna a todo aquele que tu deste a ele." 3 Esta é a vida eterna: que eles te conheçam, o único Deus verdadeiro, e aquele que ele enviou, Jesus Cristo. 4 Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que tu me deste para fazer. 5 Agora, Pai, glorifica-me junto a ti com a glória que eu tinha contigo antes de o mundo ser criado. 6 Eu revelei teu nome às pessoas que tu me deste do mundo. Eles eram teus; e tu os deste a mim, e eles guardaram a tua palavra. 7 Agora eles sabem que todas as coisas que tu me deste vêm de ti, 8 pelas palavras que tu me deste - eu tenho dado essas palavras a eles. Eles as receberam e verdadeiramente souberam que eu vim de ti, e eles creram que tu me enviaste. 9 Eu oro por eles. Eu não oro pelo mundo, mas por aqueles que tu me deste, pois eles são teus. 10 Tudo que é meu é teu, e tudo que é teu é meu; eu sou glorificado neles. 11 Eu não tenho mais muito tempo no mundo, mas essas pessoas estão no mundo, e eu estou indo para ti. Pai Santo, guarda-os em teu nome, o que tu me deste, para que eles possam ser um, assim como nós somos um. 12 Enquanto eu estava com eles, eu os guardei no teu nome, o que tu me deste; eu os guardei, e nenhum deles se perdeu, exceto o filho da perdição, para que as escrituras se cumprissem. 13 Agora eu estou indo para ti; mas eu estou dizendo essas coisas no mundo para que eles tenham minha alegria completa neles mesmos. 14 Eu lhes dei a minha palavra; o mundo os odiou porque eles não são do mundo, assim como eu não sou do mundo. 15 Eu não oro para que os tires do mundo mas para que os guardes do maligno. 16 Eles não são do mundo, assim como eu não sou do mundo. 17 Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade. 18 Tu me enviaste ao mundo, e eu os envios ao mundo. 19 Por causa deles eu me santifico para que eles mesmos também sejam santificados na verdade. 20 Eu oro não somente por esses, mas também por aqueles que crerão em mim por meio da palavra deles, 21 para que eles sejam um, assim como tu, Pai, está em mim, e eu em ti. Eu oro para que eles estejam em nós a fim de que o mundo creia que tu me enviaste. 22 A glória que tu me deste - eu tenho dado a eles, para que eles sejam um, assim como nós somos um - 23 eu neles, e tu em mim, para que eles sejam perfeitos em unidade; para que o mundo saiba que tu me enviaste, e os amou, assim como tu me amaste. 24 Pai, eu desejo que aqueles que tu me deste estejam também comigo onde eu estiver para que eles vejam a minha glória, aquela que tu me deste: pois tu me amaste desde antes da fundação do mundo. 25 Pai justo, o mundo não te conhece, mas eu te conheço; e estes sabem que tu me enviaste. 26 Eu fiz teu nome conhecido a eles, e eu irei fazê-lo conhecido para que o amor com que tu me amaste esteja neles, e eu esteja neles."

Chapter 18

1 Após Jesus ter dito essas palavras, ele foi com seus discípulos para o Vale de Cedrom, onde havia um jardim em que ele entrou, ele e seus discípulos. 2 então Judas, o que iria trair ele, também conhecia o lugar, pois Jesus ia sempre lá com seus discípulos. 3 Então Judas recebeu o grupo de soldados, os oficiais dos principais sacerdotes e os fariseus, que chegaram lá com lanternas, tochas, e armas. 4 Então Jesus que sabia todas as coisas que iam acontecer com ele, foi adiante e os perguntou, "Por quem vocês estão procurando? 5 Eles o responderam, "Jesus de Nazaré." Jesus disse a eles, "Sou eu." Judas, o que o traiu, estava também em pé com os soldados. 6 Então quando ele disse a eles, "Sou eu," eles se afastaram e caíram no chão. 7 Então novamente ele perguntou a eles, "Por quem estão procurando?" Outra vez eles disseram, "Jesus de Nazaré." 8 Jesus respondeu, "Eu disse a vocês que eu sou ele; então se vocês estão me procurando, deixem estes outros irem." 9 Isso foi para que a palavra se cumprisse que ele disse: "Daqueles que tu me deste, não perdi nenhum." 10 Então Simão Pedro, que tinha uma espada, tirou-a e golpeou o servo do sumo sacerdote cortando sua orelha direita. O nome do servo era Malco. 11 Jesus disse a Pedro, "Ponha a espada de volta na bainha. O cálice que o Pai tem me dado, eu não devo toma-lo?" 12 Então o grupo de soldados, e o capitão, e os oficiais dos judeus, agarraram Jesus e o amarraram. 13 Eles o levaram primeiro para Anás, pois ele era sogro de Caifás que era sumo sacerdote naquele ano. 14 Então Caifás era o que havia advertido aos judeus que era propício que um homem deveria morrer pelo povo. 15 Simão Pedro seguiu Jesus, e também outro discípulo. Aquele discípulo era conhecido do sumo sacerdote, e ele entrou com Jesus dentro da corte do sumo sacerdote; 16 Mas Pedro ficou em pé do lado de fora da porta. Então o outro discípulo, que era conhecido do sumo sacerdote, saiu e falou com a serva que estava guardando a porta e levou Pedro para dentro. 17 Então a serva que guardava a porta disse a Pedro: "Você também não é um dos discípulos deste homem?" Ele disse, "Eu não sou." 18 Os servos e os oficiais estavam ali; eles tinham feito fogueira de brasas, pois estava frio, e eles estavam se aquecendo. Pedro também estava com eles, se aquecendo. 19 Então o sumo sacerdote perguntou a Jesus sobre seus discípulos e seus ensinos. 20 Jesus o respondeu, "Eu tenho falado abertamente para o mundo; Eu estava sempre ensinando nas sinagogas e no templo onde os judeus se reúnem. Eu nada falei em particular. 21 Porque você me pergunta? Pergunte para aqueles que ouviram o que eu disse. Estas pessoas sabem o que eu disse." 22 Quando Jesus disse isto, um dos oficiais que estava lá deu uma pancada em Jesus com sua mão e disse: "É desta maneira que você deveria responder ao sumo sacerdote?" 23 Jesus o respondeu: "Se eu tenho dito alguma coisa má, dê testemunho para o mal. Porém, se eu tenho respondido bem, porque você me bateu?" 24 Então Anás enviou Jesus para Caifás o sumo sacerdote. 25 Então Simão Pedro estava parado se aquecendo. As pessoas então disseram para ele, "Você não é também um de seus discípulos? "Ele negou e disse: "Eu não sou". 26 Um dos servos do sumo sacerdote, que era parente do homem que Pedro tinha cortado, disse: "Eu não o vi no jardim com ele?" 27 Pedro negou outra vez, e imediatamente o galo cantou. 28 Então eles levaram Jesus de Caifás para o pretório. Era de manhã, e eles mesmos não entraram no pretório para que não fossem contaminados e assim eles poderiam comer a Páscoa. 29 Então Pilatos saiu de lá e disse a eles: "Qual acusação trazem vocês contra este homem?" 30 Eles responderam e disseram para ele: "Se esse homem não fosse malfeitor, nós não teríamos o entregado a você." 31 Portanto Pilatos os disse: "Levem ele vocês mesmos, e o julguem segundo a lei de vocês." Os judeus disseram a ele: "Não nos é permitido pela lei levar nenhum homem a morte." 32 Eles disseram assim para que a palavra de Jesus se cumprisse, palavra que ele tinha dito que indicava qual tipo de morte iria morrer. 33 Então Pilatos entrou no Pretório novamente e chamou Jesus; ele disse para ele: "Você é o Rei dos judeus?" 34 Jesus respondeu: "Você está perguntando isso por iniciativa própria, ou outros te disseram para perguntar isto a mim?" 35 Pilatos respondeu: "Eu não sou um judeu, Sou? Sua própria nação e os principais dos sacerdotes entregaram você a mim; O que você fez?" 36 Jesus respondeu: "Meu reino não faz parte desse mundo. Se meu reino fizesse parte desse mundo então meus servos lutariam e eu não seria entregue aos judeus. Na verdade meu reino não é daqui." 37 Pilatos então disse a ele, "Então você é um rei?" Jesus respondeu: "Você diz que sou rei. Para esse propósito que eu nasci, e para esse propósito eu tenho entrado nesse mundo para que eu deva dar testemunho da verdade. Todos que pertencem a verdade ouvem minha voz." 38 Pilatos disse para ele: "O que é verdade?" Quando ele tinha dito isto, ele saiu novamente aos judeus e disse para eles: "Não encontrei nenhum crime neste homem. 39 Vocês tem o costume de que eu liberte para vocês um homem na Páscoa. Então vocês querem que eu liberte para vocês o Rei dos judeus?" 40 Então eles gritaram alto novamente e disseram: "Não este homem, mas Barrabás. Portanto Barrabás era um ladrão.

Chapter 19

1 Então Pilatos mandou chicotear Jesus. 2 Os soldados torceram espinhos para fazer uma coroa. Eles a colocaram na cabeça de Jesus e o vestiram em um vestuário púrpura. 3 Eles vieram a ele e disseram: "Saudações, Rei dos judeus!" e o socaram com suas mãos. 4 Então Pilatos saiu novamente e disse para o povo: "Veja, eu estou trazendo o homem para fora para que vocês saibam que não encontrei nenhuma culpa nele." 5 Portanto Jesus saiu para fora; ele estava vestindo um vestuário púrpura e a coroa. Então Pilatos disse a eles: "Veja, aqui está o homem!" 6 Então quando os principais sacerdotes e os oficiais viram Jesus, gritaram alto e disseram: "Crucifiquem ele, crucifiquem ele!" Pilatos disse para eles: "Levem ele vocês mesmos e o crucifiquem, pois não encontrei nenhum crime nele." 7 Os judeus responderam a Pilatos, "Nós temos uma lei, e pela lei ele deve morrer porque ele fez de si mesmo Filho de Deus." 8 Quando Pilatos ouviu essa afirmação, ele ficou ainda mais amedrontado, 9 e ele entrou no pretório novamente e disse a Jesus: "De onde você vem?" Entretanto Jesus não deu nenhuma resposta. 10 Pilatos então disse a ele: "Você não esta falando comigo? Você não sabe que eu tenho poder para te libertar, e poder para crucificar você?" 11 Jesus respondeu a ele: "Você não teria nenhum poder contra mim a menos que fosse dado a você do Alto. Deste modo a pessoa que me entregou a você tem o pecado maior." 12 A esta resposta, Pilatos tentou o libertar, mas os judeus gritaram alto dizendo: "Se você libertar este homem, você não é amigo de Cesar: Todo que fizer de si mesmo um rei fala contra Cesar." 13 Quando Pilatos ouviu estas palavras, ele trouxe Jesus para fora e o sentou na cadeira de julgamento em um lugar chamado pavimento de pedra, mas em hebraico, Gábata. 14 Entanto era dia de preparação para Páscoa, por volta da sexta hora. Pilatos disse aos judeus, "Veja, aqui está o rei de vocês!" 15 Eles gritaram, "Levem-no daqui, levem-no daqui; crucifiquem ele!" Pilatos disse a eles," Eu devo crucificar o Rei de vocês?" Os principais sacerdotes responderam: "Nós não temos nenhum Rei senão Cesar." 16 Então Pilatos entregou Jesus para eles para ser crucificado. 17 Então eles levaram Jesus, e ele saiu para fora, ele mesmo carregando a cruz para o lugar chamado O Lugar da Caveira, o qual em hebraico e chamado Gólgota. 18 Lá eles crucificaram Jesus, e com ele outros dois homens, um em cada lado, com Jesus no meio. 19 Pilatos também escreveu uma tabuleta e colocou na cruz. Lá estava escrito: JESUS DE NAZARÉ, REI DOS JUDEUS. 20 Muitos judeus leram esta tabuleta porque o lugar que Jesus foi crucificado era perto da cidade. A tabuleta estava escrita em Hebraico, em Latim, e em Grego. 21 Então os principais sacerdotes dos judeus disseram a Pilatos: "Não escreva, 'O Rei dos Judeus, 'mas o que ele disse: "Eu sou Rei dos Judeus." 22 Pilatos respondeu: "O que eu escrevi, escrevi." 23 Depois que os soldados crucificaram Jesus, eles tiraram suas vestes e a dividiram em quatro partes, uma parte para cada soldado; e também a túnica. Entanto a túnica não havia costura, tecida de alto a baixo. 24 Então disseram um ao outro: "Não vamos rasga-la, mas ao invés disso vamos lançar sorte para ver de quem será." Isto aconteceu assim para que as escrituras se cumprissem no que diz: "Eles dividiram minhas roupas entre eles, e por minhas roupas lançaram sorte." 25 Os soldados fizeram estas coisas. A mãe de Jesus, a irmã de sua mãe, Maria a esposa de Clopas, e Maria Madalena - estas mulheres estavam em pé ao lado da Cruz de Jesus. 26 Quando Jesus viu sua mãe e o discípulo que ele amava em pé perto, ele disse para sua mãe: "Mulher, veja, aqui está seu filho!" 27 Então ele disse ao discípulo: "Veja, aqui está sua mãe!" Daquela hora em diante o discípulo levou-a para casa dele. 28 Depois disso Jesus, porque sabia que todas as coisas agora acabaram, a fim de que as escrituras se cumprisse, disse: "Eu estou com sede." 29 Um recipiente cheio de vinagre tinha sido colocado lá, então eles colocaram uma esponja cheia de vinagre em uma vara de hissopo e levantaram até sua boca. 30 Quando Jesus havia tomado o vinagre, ele disse: "Está consumado." Ele inclinou a cabeça e entregou seu espírito. 31 Era a preparação, de modo que os corpos não deveriam permanecer nas cruzes durante o sábado (pois este sábado era um dia importante), os judeus pediram a Pilatos que a perna dos homens executados fossem quebradas, e que seus corpos fossem retirados para baixo. 32 Então os soldados vieram e quebraram a perna do primeiro homem e do segundo homem que tinham sido crucificado com Jesus. 33 Quando eles vieram a Jesus, eles viram que já estava morto, então eles não quebraram suas pernas. 34 Todavia, um dos soldados perfurou o seu lado com uma lança, e imediatamente saiu sangue e água. 35 O que viu isto é que dá testemunho, e seu testemunho é verdadeiro. Ele sabe que o que ele disse é verdadeiro então que você também possa crer. 36 Estas coisas aconteceram para que pudesse cumprir as escrituras, "Nem um só osso dele será quebrado." 37 Novamente, uma outra escritura diz: "Eles vão olhar para aquele a quem traspassaram." 38 Depois destas coisas José de Arimateia, que era discípulo de Jesus, mas secretamente por medo dos Judeus, pediu a Pilatos que ele pudesse levar embora o corpo de Jesus. Pilatos deu a ele permissão. Então José veio e levou embora o corpo dele. 39 Nicodemos também veio, ele que primeiramente tinha vindo a Jesus pela noite. Ele trouxe uma mistura de mirra e aloés, cerca de cem libras em peso. 40 Então eles levaram o corpo de Jesus e o envolveram em roupas de linho com os aromas, como era o costume dos Judeus para enterrar corpos. 41 Portanto no lugar onde ele foi crucificado havia um jardim; e no jardim havia uma tumba nova na qual nenhum pessoa ainda havia sido sepultada. 42 Porque era o dia da preparação para os judeus e porque a tumba estava perto, eles deitaram Jesus nela.

Chapter 20

1 Agora cedo no primeiro dia da semana, quando ainda era escuro, Maria Madalena veio a tumba; ela viu a pedra removida da tumba. 2 Então ela correu e veio a Simão Pedro e para o outro discípulo a quem Jesus amava, e ela disse a eles, "Eles retiraram o Senhor da tumba, e nós não sabemos onde eles o colocaram." 3 Pedro e o outro discípulo então saíram, e eles foram para a tumba. 4 Eles começaram a correr juntos; o outro discípulo correu mais que Pedro e chegou a tumba primeiro. 5 Ele parou e olhou dentro; ele viu as roupas de linho deixadas lá, mas ele ainda não tinha entrado. 6 Simão Pedro então chegou depois dele e foi para dentro da tumba. Ele viu as roupas de linho 7 e o pano que tinha estado em sua cabeça. Ele não foi deixado com as roupas de linho mas enrolado em um lugar dele mesmo. 8 Então o outro discípulo entrou também, o que chegou primeiro na tumba; ele viu e acreditou. 9 Pois até aquele momento eles não compreendiam a escritura que Jesus deveria surgir novamente dos mortos. 10 Então os discípulos voltaram novamente para suas próprias casas. 11 Contudo, Maria permaneceu fora da tumba chorando; enquanto ela chorava, ela parou e olhou dentro da tumba. 12 Ela viu dois anjos de branco sentados, um na cabeça, e outro nos pés, onde o corpo de Jesus tinha repousado. 13 Eles falaram para ela, "Mulher, porque você está chorando?" Ela disse para eles, "Porque eles levaram meu Senhor, e eu não sei onde eles o colocaram." 14 Quando ela falou isso, ela olhou em volta e viu Jesus parado ali, mas ela não sabia que ele era Jesus. 15 Jesus disse para ela, "Mulher, porque você está chorando? Por quem está procurando?" Ela pensou que ele era o jardineiro, então ela falou para ele, "Senhor, se você o tirou daqui, me fale onde você o colocou, e eu vou levar ele." 16 Jesus disse a ela, "Maria". Ela voltou a si, e disse para Ele em Aramaico, "Rabboni", que quer dizer, "Mestre". 17 Jesus disse a ela, "Não me toque, porque eu ainda não ascendi ao Pai; mas vá para meus irmãos e diga a eles que eu irei subir para meu Pai e seu Pai, e meu Deus e seu Deus." 18 Maria Madalena veio e disse aos discípulos, "Eu tenho visto o Senhor," e que ele tinha dito estas coisas para ela. 19 Quando isso aconteceu, naquele dia, o primeiro dia da semana, e quando as portas estavam fechadas onde os discípulos estavam com medo dos judeus, Jesus veio e ficou no meio deles e disse para eles, "Paz esteja com vocês." 20 Quando Ele falou isso, Ele mostrou a eles suas mãos e o seu lado. Então quando os discípulos viram o Senhor, eles ficaram maravilhados. 21 Jesus em seguida disse para eles de novo, "Que a Paz esteja com vocês. Como o Pai tem me enviado, eu estou enviando vocês." 22 Quando Jesus tinha dito isso, Ele soprou neles e disse para eles, "Recebam o Espírito Santo. 23 Qualquer um que você perdoar os pecados, eles serão perdoados ; qualquer um que você manter o pecado, eles serão retidos." 24 Tomé, um dos doze, chamado Dídimo, não estava com eles quando Jesus veio. 25 Os outros discípulos depois disseram para ele, "Nos temos visto o Senhor." Ele disse para eles, "A não ser que eu veja em suas mãos as marcas dos pregos, e coloque meu dedo dentro das marcas dos pregos, e eu coloque minha mão dentro de seu lado, eu não irei acreditar." 26 Depois de oito dias de novo os discípulos estavam dentro, e Tomé estava com eles. Jesus veio quando as portas estavam fechadas, ficou entre eles, e disse, "Que a Paz esteja com vocês." 27 Então ele disse para Tomé, "Toque aqui com seus dedos, e veja minhas mãos; toque aqui com sua mão, e coloque ela dentro do meu lado; não seja incrédulo, mas acredite." 28 Tomé respondeu e disse para Ele, "Meu Senhor e meu Deus." 29 Jesus disse a ele, "Porque você tem me visto, você tem acreditado. Abençoados são aqueles que não tem visto, e mesmo assim acreditam." 30 Agora Jesus fez muitos sinais na presença dos discípulos, sinais que não foram estritos neste livro; 31 mas estes tem sido escritos para que vocês possam acreditar que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que como vocês acreditam, vocês possam ter vida em seu nome.

Chapter 21

1 Depois dessas coisas Jesus mostrou-se a si mesmo para os discípulos no Mar de Tiberíades; assim é como ele mostrou-se a si mesmo: 2 Simão Pedro estava junto com Tomé chamado Dídimo, Natanael de Caná da Galiléia, os filhos de Zebedeu, e outros dois discípulos de Jesus. 3 Simão Pedro disse para eles, "Eu estou indo pescar." Eles disseram para ele, "Nos, também, iremos ir com você." Eles foram e entraram no barco, mas todas aquelas noite eles não pegaram nada. 4 Quando o dia estava amanhecendo, Jesus estava na praia, mas os discípulos não sabiam onde Jesus estava. 5 Jesus então disse a eles, "Homens jovens, vocês têm algo para comer?" Eles responderam a ele, "Não." 6 Ele disse para eles, "Lance sua rede do lado direito do barco, e vocês irá encontrar alguns." Então eles lançaram sua rede, mas eles não estavam preparados para puxa-la por causa da quantidade de peixe. 7 Então o discípulo que Jesus amava disse para Pedro: "Este é o Senhor." Quando Simão Pedro ouviu que ele era o Senhor, ele suspendeu seu sobretudo sobre ele (pois ele tinha poucas roupas) e se lançou ao mar. 8 Os outros discípulos vieram no barco (pois eles não estavam tão longe da terra, aproximadamente duzentos côvados de distância), e eles estavam puxando a rede cheia de peixes. 9 Quando eles desceram na terra, eles viram o fogo de carvão lá e peixes encostados nela, com pão. 10 Jesus disse para eles, "Tragam alguns dos peixes que vocês têm capturado." 11 Simão Pedro então foi em cima e puxou a rede, cheia de peixes grandes, 153; apesar de serem muitos, a rede não rompeu. 12 Jesus disse para eles, "Venham e façam um café da manhã." Nenhum dos discípulos ousou perguntar a ele, "Quem é você?" Eles sabiam que ele era o Senhor. 13 Jesus veio, pegou o pão, e o deu a eles, e o peixe também. 14 Esta era a terceira vez que Jesus mostrou a si mesmo para os discípulos depois que tinha ressuscitado dos mortos. 15 Depois que eles tiveram o café da manhã, Jesus disse para Simão Pedro, "Simão, filho de João, você me ama mais que estes?" Pedro disse a ele, "Sim, Senhor; você sabe que eu amo você." Jesus disse para ele, "Alimente meus cordeiros." 16 Ele disse para ele de novo uma segunda vez, "Simão, filho de João, você me ama?" Pedro disse para ele, "Sim, Senhor; você sabe que eu amo você." Jesus disse para ele, "Trate minhas ovelhas." 17 Ele disse para ele uma terceira vez, "Simão, filho de João, você me ama?" Pedro disse triste porque Jesus tinha dito para ele uma terceira vez, "Você me ama?" Ele disse para ele, "Senhor, você sabe todas as coisas; você sabe que eu te amo." Jesus disse para ele, "Alimente minhas ovelhas. 18 Verdadeiramente, verdadeiramente, eu disse para você, quando você era jovem, você se vestia e andava como você desejava; mas quando você se tornar velho, você vai esticar suas mãos e outra pessoa irá vestir você e carregar você onde você não desejará ir." 19 Agora Jesus disse isto em ordem de avisar por qual tipo de morte Pedro iria glorificar Deus. Depois de falar isso, Ele disse para Pedro, "Siga-me." 20 Pedro virou e viu o discípulo que Jesus amava seguindo eles - aquele que também tinha encostado contra o peito de Jesus na ceia e disse, "Senhor, quem é o único que irá trair você?" 21 Pedro viu ele e então disse a Jesus, "Senhor, o que este homem irá fazer?" 22 Jesus disse para ele, "Se eu quiser que ele possa esperar até eu voltar, o que é isto para você? Siga-me." 23 Então este estatuto espalhou-se entre os irmãos, que aquele discípulo não iria morrer. Todavia Jesus não disse para Pedro que o outro discípulo não iria morrer, mas, "Se eu quiser que ele possa esperar até minha volta, o que é isto para você?" 24 Este é o discípulo que deu testemunho sobre essas coisas, e que escreveu essas coisas, e nos sabemos que seu testemunho é verdadeiro. 25 Existem também muitas outras coisas que Jesus fez. Se cada uma fosse escrita, eu suponho que mesmo o mundo não poderia conter os livros que seriam escritos.