Čergari: Bibliske paramiče pale savorende

Updated ? hours ago # views See on DCS

5. Obećime čhavo

OBS Image

Deš brš nakon so o Avram thaj e Saraja aresline ando Kanan, još uvek naslen čhavra. Pa e Avraamešći romnji, e Saraja, phendas lešće: "Pošto o Del či muklas te avelman čhavra a akana sem purani te avelman čhavra, ake mungri sluškinja e Agara. Le vi lat romnjaće sar voj šaj bijandasas čhaves pale mande."

OBS Image

Thaj gajda o Avram lija e Agara pale piri romnji. E Agara bijanda čhave thaj o Avram dija les alav Jišmael. Ali e Saraja postanisardas ljubomorno pe Agara. Kana sas e Jišmaeles dešutrin brš, o Del palem phendas e Avramešće.

OBS Image

O Del phenda: "Me sem o Del svemogućo. Sklopiva savezo tusa." Aska o Avram poklonisajlo džike phuv. O Del askal phenda e Avraamešće: "Aveja dad but e themešće. Dava tuće thaj ćire potomkonenđe e phuv Kanan te avel tumari thaj me avava lengo Del zauvek. Moraš te obrezis svako čhavres thaj e muškarco ande ćiri familija."

OBS Image

"Ćire romnja, e Saraja, avela čhavo–-vo avela čhavo saves obećisardem. Deles alav Isak. Lesa me sklopiva mungro savezo, a lestar avela baro them. Thaj vi e Jišmaelestar ćerava baro them, ali mungro savezo avela e Isakosa." Askal o Del promenisardas e Avraamesko alav ando "Avraam", So si o "dad e butendo". O Del promenisardas vi e Sarajako alav ande "Sara" so značil "princeza".

OBS Image

Godova đes o Avraam obrezisardas svako čhavres thaj svako muškarce ande piro ćher. Palo brš ćes maj posle, kana sas e Avraame 100 brš, a e Sara 90, e Sara bijandas e Avraamešće čhave. Thaj akhardineles Isak, sago kaj o Del phenda lenđe.

OBS Image

Kana sas o Isak čhavo, o Del probisardas e Avraamesko paćipe gajda kaj phendas lešće: "Le e Isako, ćire jedine čhave, thaj mudar les sago žrtva manđe." O Avraam palem paćaja e Devlešće thaj pripremisajlo te žrtvuil pire čhaves.

OBS Image

Dok o Avraam thaj o Isak džanas dži ko than kaj trubujas te žrtvuil, o Isak phučlas: "Dade, dali siamen kaš pale žrtva, ali kaj o bakhro?" O Avraam phendas: "E Devlešći briga si o bakhro, pale žrtva, čhaveja mungreja."

OBS Image

Kana aresline džiko than kaj trubuine te žrtvuin, o Avraam phangla pire čhave e Isako thaj čhutales po žrtveniko. Thaj o Avraam taman spremisajlo te mudarel pire čhave, o Del phendas: "Ač! Na te naudisares e čhavešće! Akana džanav kaj daras mandar kaj či ni ćire jećhe čhaves uskratisardan mandar."

OBS Image

O Avraam paše lende dikhla bakhres savo zapnisarda ande kangre. O Del pobrinisajlo te o bakhro avel žrtva umesto o Isak. O Avraam bahtalo prinosisarda e bakhre sago žrtva.

OBS Image

Askal o Del phenda e Avraamešće: "Pošto sanas spremno te des man sa, čak vi ćire jećhe čhaves, obećisarav tuće kaj blagosloviva tut. Ćire potomkurja avena majbut nego e čerenja po nebo. Zbog godova kaj ašundan man, sa e familije pe phuv avena blagoslovime kroz ćiri familija."

Biblijaće paramiča andar o: Postanak 16–22