Дії
Chapter 1
1 Першу книгу я написав, Теофіле, про все, що Ісус робив і навчав від початку, 2 аж до дня, коли Він вознісся, давши через Духа Святого накази апостолам, яких Він вибрав, 3 яким Він зƅявлявся живим після страждань, з багатьма правдивими доказами. Він зƅявлявся їм протягом сорока днів і говорив про Царство Боже. 4 І, зібравши їх, Він звелів їм: «Не відлучайтесь з Єрусалиму, а чекайте обітниці Отця, про яку ви чули від Мене. 5 Іоанн бо хрестив водою, а ви через декілька днів будете охрещені Духом Святим». 6 Тому вони, зійшовшись, питали Його, кажучи: «Господи, чи не цього часу Ти відбудуєш царство Ізраїлеві?» 7 А Він сказав їм: «Не ваша справа знати час і строк, які Отець призначив у Своїй владі. 8 Та ви приймете силу, як Дух Святий зійде на вас, і ви будете свідчити про Мене в Єрусалимі, по всій Іудеї та Самари, аж до краю землі». 9 Сказавши це, Він вознісся, і хмара забрала Його перед їхніми очима. 10 Коли вони пильно дивились на небо, як Він підносився, ось два мужі стали коло них в білій одежі 11 і сказали: «Мужі галілейські, чого стоїте, дивлячись на небо? Цей Ісус, Який вознісся від вас на небо, прийде так само, як ви бачили Його, відходячи на небо!» 12 Тоді вони повернулись до Єрусалиму з гори, яка називається Оливною, і яка знаходиться близько милі від Єрусалиму. 13 І зібралися в кімнаті на верхньому поверсі в домі, де вони й перебували: Петро і Іоанн, Яків і Андрій, Пилип і Хома, Варфоломій і Матвій, Яків Алфеїв і Симон Зилот та Іуда, син Якова. 14 Всі вони однодушно перебували в молитві і благанні, разом деякими жінками і Марією, матірƅю Ісуса, та з братами Його. 15 В ті дні Петро, ставши серед братів — а було зібрання людей до ста двадцяти — та й сказав: 16 «Мужі-браття! Належало, щоб здійснилося Писання, яке Дух Святий прорік устами Давида про Іуду, який став провідником тих, що схопили Ісуса. 17 Іуда був зачислений до нас, і він прийняв жереб служіння цього, 18 І він набув поле за злочинну нагороду, та, впавши сторч головою, він тріснув надвоє, і все нутро його випало. 19 І це стало відомим всім мешканцям Єрусалиму, тому і поле назване на їх мові ‘Акелдама’, тобто: ‘Поле крові’. 20 Бо написано в книзі Псалмів: ‘Нехай оселя Його опустіє, і нехай ніхто не мешкає в ній’; та: ‘А служіння його нехай інший візьме’. 21 Тому необхідно, щоб один з тих мужів, які були з нами весь час, коли Господь Ісус жив з нами, 22 від хрещення Іоаннового аж до дня, коли Ісус вознісся від нас, разом з нами був свідком воскресіння Його». 23 І запропонували двох: Йосифа, званого Варсавою, прозваного також Юстом, та Матвія. 24 А молячись, казали: «Господи, Ти знавець всіх сердець, покажи а цих двох, кого Ти вибрав, 25 щоб він зайняв місце цього служіння і апостольства, від якого Іуда відпав, щоб піти в своє місце». 26 І кинули жереб. І жереб випав на Матвія, і він став дванадцятим апостолом.
Chapter 2
1 Коли ж почався день Пƅятидесятнниці, всі учні були однодушно разом в одному місці. 2 І несподівано зчинився шум з неба, ніби буря раптова зірвалася, та й наповнив весь дім, де вони сиділи. 3 І зƅявилися їм поділені язики, наче вогняні, і осіли по одному на кожному з них. 4 Всі ж вони сповнились Духом Святим і почали говорити іншими мовами, як Дух їм давав промовляти. 5 Перебували ж тоді в Єрусалимі побожні іудеї з усіх країн під небом. 6 А коли зчинився оцей гомін, зібралася юрба людей, і вони дуже дивувалися, бо кожний з них чув, як учні розмовляють їхньою рідною мовою. 7 Будучи надзвичайно вражені, вони казали один до одного: «Хіба ж не галілеяни всі оці, що розмовляють? 8 Як же кожен з нас чує від них свою рідну мову, в якій народились? 9 Парфƅяни, мідяни та еламіти, мешканці Месопотамії, Іудеї та Кападокії, Понту та Азії, 10 Фрігії та Памфілії, Єгипту та околиць Лівії, поблизу Кіренеї, гості з Рима 11 (іудеї та навернені в іудейство), крітяни і араби, — ми чуємо їх, що говорять нашими мовами про великі діла Божі». 12 І всі були здивовані й збентежені, і говорили один одному: «Що це значить?» 13 А інші, глузуючи, казали: «Вони напились солодкого вина». 14 Але Петро, вставши з одинадцятьма, піднесеним голосом промовив до них: «Мужі іудейські та мешканці Єрусалиму! Нехай буде це відомо вам, і вслухайтесь в слова мої: 15 вони не пƅяні, як ви думаєте, адже тільки третя година дня; 16 а це те, про що наперед сказав пророк Іоіль: 17 ‘І буде останніми днями, — говорить Господь, — Я виллю Духа Мого на всяку плоть, і будуть пророкувати сини ваші, і дочки ваші, і юнаки ваші будуть бачити нидіння, а старшим вашим будуть сни снитися. 18 І на рабів Моїх і на рабинь Моїх в ті дні Я виллю Духа Мого, і вони будуть пророкувати. 19 І покажу чудеса вгорі на небі, і ознаки внизу на землі: кров, вогонь і куряву диму. 20 І сонце обернеться в темряву, а місяць в кров, перше ніж день Господній настане, великий та славний. 21 І всякий, хто покличе імƅя Господнє — спасеться. 22 Мужі ізраїльські! Вислухайте ці слова: Ісуса Назаряннна, Мужа, Якого Бог засвідчив вам силою, чудами і ознаками, які Бог вчинив через Нього серед нас, як і самі ви знаєте, 23 Цього, виданого призначеною радою і передбаченням Божим, ви руками беззаконних розпƅяли і вбили. 24 Та Бог воскресив Його, розвƅязавши пута смерті, бо не могла вона втримати Його. 25 Бо Давид каже про Нього: ‘Я бачив Господа завжди перед собою, Він по правиці в мене, щоб я не захитався. 26 Тому серце моє звеселилося, і язик мій зрадів, і тіло моє відпочине в надії. 27 Бо Ти не залишиш душі моєї в гробі і не даси Ти Святому Твоєму побачити тління. 28 Ти обƅявив мені дорогу життя; Ти сповниш мене радістю Твоєї присутності’. 29 Мужі-браття! Я хочу сказати вам сміло про патріарха Давида, який помер і був похований, і гріб його знаходиться в нас до цього дня. 30 А бувши пророком, та знаючи, що Бог клятвою клявся Йому, що від плоду стегон його посадить потомка на престолі його; 31 передбачивши це наперед, він сказав про воскресіння Христа, що душа Його не буде залишена в гробі, а тіло Його не побачить тління. 32 Цього Ісуса Бог воскресив, чого ми всі є свідками. 33 Отже, він правицею Божою вознесений і, прийнявши від Отця обітницю Духа Святого, послав те, що ви сьогодні бачите і чуєте. 34 Давид не вознісся на небо, але він сам говорить: ‘Сказав Господь Господеві моєму: «Сядь праворуч Мене, 35 доки не покладу ворогів Твоїх підніжком для ніг Твоїх»’. 36 Отже, нехай весь дім Ізраїлів твердо знає, що Бог зробив Його Господом і Христом, Цього Ісуса, Якого ви розпƅяли». 37 Почувши це, вони відчули докір в серці і сказали Петрові й іншим апостолам: «Мужі-браття, що ж маємо робити?» 38 Петро відповів їм: «Покайтеся, і нехай охреститься кожен.з вас в імƅя Ісуса Христа на відпущення гріхів ваших, і ви отримаєте дар Святого Духа. 39 Бо для вас ця обітниця і для дітей ваших, і для всіх тих, що в далеких країнах, кого лиш покличе Господь, Бог наш». 40 І багатьма іншими словами він свідчив і благав їх, говорячи: «Спасайтесь від цього непокірного роду!» 41 Отже ті, що прийняли слово його, охрестилися. І в той день приєдналося до них близько трьох тисяч душ. 42 І вони відвідували постійно зібрання, де апостоли навчали, брали участь в причастії і приходили на молитовні зібрання. 43 І був страх в кожній душі; і багато чудес і ознак чинили апостоли. 44 А всі віруючі були разом і мали все спільне. 45 І продавали маєтки та майно і роздавали їх всім, по їхній потребі. 46 І кожного дня перебували однодушно в храмі і, ломлячи хліб по домах, приймали поживу з радістю і в простоті серця; 47 вони хвалили Бога, втішаючись ласкою усього народу. І Господь додавав до Церкви щоденно тих, що спасалися.
Chapter 3
1 Петро і Іоанн ішли разом до храму о девƅятій годині на молитву. 2 І був там один чоловік, кривий від утроби матері своєї, якого приносили і садовили щодня при дверях храму, які називались Красними, просити милостині в тих, хто входив у храм. 3 Він, побачивши Петра та Іоанна перед входом у храм, почав просити в них милостині. 4 Петро з Йоаном, глянувши на нього, сказали: «Подивися на нас!» 5 І він глянув на них, сподіваючись щось отримати від них. 6 Але Петро сказав: «Срібла і золота я не маю, але що маю, те даю тобі: в імƅя Ісуса Христа Назарянина, встань і ходи!» 7 І взяв його за праву руку, та й підвів його. І зараз же зміцнилися ноги його і коліна; 8 і, підскочивши, він почав ходити і ввійшов з ними в храм, ходячи, підскакуючи і хвалячи Бога. 9 І весь народ бачив його як він ходив та Бога хвалив. 10 І пізнали його, що це той, що сидів при Красних дверях храму і просив милостині; і сповнилися страхом і подивом з того, що сталось з ним. 11 А тому, що зцілений кривий тримався Петра та Іоанна, весь народ, дуже здивований, збігся до них у притвор, названий Соломоновим. 12 Коли Петро побачив це, промовив до народу: «Мужі ізраїльські! Чого ви дивуєтесь з цього? Чого ви дивитесь на нас, ніби ми нашою силою чи побожністю вчинили те, що він ходить? 13 Бог Авраама, Ісаака і Якова, Бог батьків наших, прославив Сина Свого Ісуса, Якого ви видали та відреклися перед Пілатом, коли він присудив відпустити Його. 14 Але ви зреклися Святого та Праведного, а домагалися, щоб звільнити вам душогубця. 15 А Творця життя ви вбили, але Бог воскресив Його з мертвих, чого ми є свідками. 16 І через віру в імƅя Ісуса, цього кривого чоловіка, що ви бачите і знаєте, укріпило; і віра, яка від Ісуса, дарувала йому зцілення це перед вами всіма. 17 А тепер, браття, я знаю, що через незнання ви вчинили це, як і ваші старійшиии. 18 Бог же, що наперед звістив устами всіх Своїх пророків про муки Христові, так і здійснив пророцтва. 19 Тому покайтесь і наверніться, щоб стерті були гріхи ваші, 20 щоб часи відпочинку прийшли від Господа, і щоб Він прислав призначеного вам Христа Ісуса, 21 Якого небо мусить прийняти, аж до часу відновлення всього, про що Бог говорив устами всіх святих Своїх пророків споконвіку. 22 Мойсей сказав: ‘Пророка дасть вам Господь, Бог ваш, з братів ваших, як мене; слухайтесь Його в усьому, що тільки Він буде говорити Вам. 23 І кожний, хто не послухає Того Пророка, — буде викорінений з народу’. 24 Так само і всі пророки від Самуїла І після нього, скільки їх говорило, також провіщали про ці дні. 25 Ви ж сини пророків і того завіту, що Бог заключив з батьками нашими, говорячи Авраамові: ‘І в нащадкові твоїм благословляться всі народи землі’. 26 Бог, воскресивши Сина Свого Ісуса, послав Його перше до вас, щоб вас благословити, щоб кожен з вас відвернувся від злих своїх вчинків».
Chapter 4
1 Коли вони ще промовляли до народу, священики, начальник сторожі храму і саддукеї підійшли до них, 2 обурені тим, що вони навчають народ та звіщають в Ісусі воскресіння з мертвих. 3 І наклали руки на них та й кинули їх у вƅязницю до ранку, бо вже був вечір. 4 Але багато з тих, що слухали слово — увірували, і число мужів було близько пƅяти тисяч. 5 Наступного дня зібрались в Єрусалимі начальники, старійшини і книжники, 6 і первосвященик Анна, і Кайяфа, і Іоанн і Олександер, і скільки їх було з роду первосвященицького. 7 Вони поставили учнів посередині і запитали: «Якою силою чи яким імƅям ви вчинили це?» 8 Тоді Петро, сповнившись Духом Святим, сказав їм: «Правителі народу та старійшини Ізраїлеві! 9 Як ми сьогодні змушені дати відповідь про добрий вчинок немічному чоловікові, як він зціпився, 10 то нехай буде відомо вам всім, і всьому народові ізраїльському, що імƅям Христа Назаряннна, Якого ви розпƅяли, Якого Бог воскресив з мертвих, — Ним поставлений цей чоловік перед вами здоровим. 11 Ісус — отой камінь, якого ви, будівничі, відкинули, став наріжним Каменем. 12 Нема ні в кому іншому спасіння, бо й імені нема іншого під небом, даного людям, яким ми могли б спастися». 13 Побачивши сміливість Петра та Іоанна і спостерігши, що вони невчені і прості, дивувались і пізнали їх, що вони були а Ісусом. 14 І бачучи зціленого, що стоїть з ними, вони не могли нічого сказати проти. 15 І, звелівши їм вийти з синедріону, вони радились між собою, 16 говорячи: «Що нам робити з цими людьми? Бо ж усім мешканцям Єрусалиму відомо, що вчинили вони явне чудо, і заперечити Його ми не можемо. 17 Але, щоб воно не поширювалося більше в народі, то суворо заборонили їм, щоб нікому з людей не говорили про це імƅя!» 18 І, покликавши їх, наказали їм не говорити і не навчати про імƅя Ісуса. 19 Але Петро та Іоанн сказали їм у відповідь: «Розсудіть, чи справедливо перед Богом слухати вас більше, ніж Бога? 20 Ми не можемо не говорити про те, що ми бачили і чули». 21 А вони погрозили їм і відпустили, не знайшовши нічого, за що б покарати їх, через людей, бо всі прославляли Бога за те, що сталося. 22 Той чоловік мав понад сорок років, над яким сталося чудо зцілення. 23 А коли відпустили їх, вони прийшли до своїх і сповістили про те, що говорили їм первосвященики і старійшини. 24 Ті ж, вислухавши, піднесли голос свій в молитві до Бога однодушно і сказали: «Владико, створивший небо і землю, і море, і все, що існує! 25 Ти сказав Духом Святим через уста Давида, слуги Твого, батька нашого: ‘Чого заметушилися язичники, і народи задумують марне? 26 Царі земні повстали, і правителі зібрались разом проти Господа і проти Помазаника Його’. 27 Бо справді зібралися в місті цьому проти Святого Сина Твого Ісуса, Якого Ти помазав, Ірод і Понтій Пілат з язичниками і народом Ізраїльським, 28 щоб вчинити те, що Ти наперед постановив, щоб воно здійснилося. 29 І тепер, Господи, поглянь на погрози їхні, і дай слугам Твоїм говорити слово Твоє з сміливістю; 30 тоді, як Ти простягнеш руку Твою на зцілення, і щоб ознаки і чуда творились імƅям Святого Слуги Твого Ісуса». 31 І коли вони молились, то місце, де вони були зібрані, захиталось, і всі сповнились Духом Святим, і говорили слово Боже з сміливістю. 32 Більшість віруючих мали одне серце і одну душу, і ні один з них не називав майна свого власним, а все у них було спільне, 33 Апостоли з великою силою свідчили про воскресіння Ісуса Господа; і велика благодать була на них всіх. 34 Ніхто між ними не терпів недостатку, бо всі, хто мав поле чи дім, — продавали і приносили гроші за продане 35 і клали в ногах у апостолів, і роздавалося кожному за потребами його. 36 Так Йосиф, прозваний апостолами Варнавою, що значить Син утіхи, левит, родом з Кіпру, 37 маючи поле, продав, а гроші приніс і поклав їх в ногах апостолів.
Chapter 5
1 Один чоловік, Ананій на імƅя, з Сапфірою, дружиною своєю, продав маєток, 2 приховав частину з грошей, з відома дружини своєї,, а якусь частину приніс і поклав у ногах апостолів. 3 Але Петро сказав; «Ананіє, чому сатана вклав у серце твоє, щоб ти сказав неправду Духові Святому та приховав з ціни, одержаної за землю? 4 Хіба те, що ти мав, не твоє було, а продане не в твоїй владі було? Чому ж зважився у своєму серці на той вчинок? Ти сказав неправду не людям, а Богові!» 5 А коли Ананій почув слова ці, то впав і помер. І великий жах обгорнув всіх, що це чули. 6 І встали юнаки, і обгорнули його, і винесли та й поховали його. 7 І сталось годин через три після цього, прийшла дружина його, про випадок нічого не знавши. 8 І звернувся до неї Петро: «Скажи мені, чи за стільки ви продали землю?» Вона сказала: «Так, за стільки». 9 Петро говорить їй: «Чому це ви змовились випробовувати Духа Господнього? Он входять у двері ті, що поховали чоловіка твого, і вони тебе винесуть». 10 І вмить вона впала біля ніг його та й померла. І ввійшли юнаки і знайшли її мертвою; і, винісши, поховали біля її чоловіка. 11 Великий страх обгорнув всю церкву і всіх, що чули про це. 12 Руками ж апостолів творилося багато ознак і чудес в нараді. Всі віруючі збиралися разом в притворі Соломоновому. 13 І ніхто сторонній не відважився приставати до них, однак народ прославляв їх. 14 І все збільшувалось число тих, хто увірував в Господа, безліч чоловіків і жінок; 15 так що виносили хворих на вулиці і клали на ложах і ношах, щоб коли Петро буде проходити, то щоб хоч тінь його впала на кого з них. 16 Також приходило багато із навколишніх міст в Єрусалим, несучи хворих та одержимих злими духами, і всі вони зцілялись. 17 А первосвященик і всі, хто був з ним, що належали до саддукейської єресі, сповнилися заздрістю 18 і наклали руки на апостолів та вкинули їх в громадську вƅязницю. 19 Але ангел Господній вночі відчинив двері вƅязниці, вивів їх і сказав: 20 «Ідіть, і, ставши в храмі, проповідуйте народові це нове життя». 21 Почувши це вони увійшли вранці в храм і навчали. Але первосвященик і ті, що були з ним, прийшовши, скликали синедріон і всіх старійшин Ізраїля і послали у вƅязницю, щоб привести апостолів. 22 Але слуги, прийшовши, не знайшли їх у вƅязниці і, вернувшись, сказали: 23 «Вƅязницю ми знайшли замкнену з великою пильністю, і сторожа при дверях стояла, але коли ми відчинили двері, то не знайшли нікого зсередини. 24 Коли первосвященик і начальник сторожі храму почули ці слова, то дуже збентежились, що б це могло статися. 25 Тоді хтось прийшов і сповістив: «Ось ті мужі, яких ви вкинули у вƅязницю, стоять в храмі і навчають народ». 26 Тоді начальник сторожі пішов зі службою і привів їх без насильства, бо боялись народу, щоб не побили їх камінням. 27 І, привівши їх, поставили перед синедріоном. А первосвященик запитав їх: 28 «Чи ми не наказали вам суворо, щоб ви не проповідували це імƅя? А ви переповнили Єрусалим наукою вашою, і хочете зробити нас винуватими за пролиту кров Чоловіка Того». 29 Тоді, відповідаючи, Петро і апостоли сказали: «Ми мусимо слухати більше Бога, ніж людей. 30 Бог батьків наших воскресив Ісуса, Якому ви заподіяли смерть, повісивши Його на хресті. 31 Його Бог поставив правицею Своєю як Князя і Спасителя, щоб дати покаяння Ізраїлеві і прощення гріхів. 32 А ми є свідки тих подій, і також Дух Святий, Якого Бог дав тим, хто слухняний Йому». 33 Коли ж вони почули це, запалали гнівом і радились, як би вбити їх. 34 Тоді встав в синедріоні один фарисей, Гамаліїл на імƅя, учитель Закону, шанований усім народом, і звелів випровадити апостолів на короткий час. 35 І сказав їм: «Мужі Ізраїля! Подумайте добре, що ви намірюєтесь робити з цими людьми. 36 Адже перед цими днями зƅявився Тевда, видаючи себе за когось, і до нього приєдналось з чотириста людей. Але він вбитий, а ті, що слухались його, розпорошились і обернулися в ніщо. 37 Після нього повстав Іуда з Галілеї, під час перепису, і потяг за собою багато людей. Але загинув і він, а ті, що слухались його, розсипались. 38 І тепер кажу вам: відступіться від цих людей, залишіть їх! Бо коли ця рада чи це діло від людей, то розпадеться. 39 А коли це від Бога, то ви не можете зруйнувати того, щоб ви не стали противниками Бога». І вони послухалися його. 40 І, покликавши апостолів, висікли їх, наказали їм не говорити про імƅя Ісуса та й відпустили їх, 41 Вони ж вийшли з синедріону, радіючи, що удостоїлися прийняти зневагу за імƅя Ісуса, 42 І кожного дня в храмі і по домах не переставали навчати і проповідувати про Ісуса Христа.
Chapter 6
1 Тими ж днями, як число учнів помножилось, почались нарікання огречених на євреїв, що їхні вдовиці були занедбані в щоденному служінні. 2 Тоді дванадцять апостолів скликали громаду учнів і сказали: «Не годиться, щоб ми залишили Слово Боже і прислуговували при столах. 3 Тому, браття, виберіть між собою сім мужів доброї слави, сповнених Духа Святого і мудрості, яких ми поставимо на це служіння. 4 А ми будемо перебувати в молитві та проповідувати Слово Боже». 5 І сподобалась ця пропозиція всій громаді; і вибрали Степана, мужа сповненого віри та Духа Святого, Пилипа, Прохора, Никанора, Тимона, Пармена та Миколу, наверненого в іудаїзм з Антіохії, 6 яких поставили перед апостолами і, помолившись, поклали на них руки. 7 І Слово Боже розповсюджувалося, і число учнів дуже збільшувалось в Єрусалимі; і багато священиків підкорилися вірі. 8 А Степан, сповнений віри та сили, творив великі чуда і ознаки в народі. 9 Одного дня деякі чоловіки з іудейської секти «Лібертани» почали сперечатися з Степаном, а згодом до них пристали іудеї з Кірінеї, з Олександрії, з турецької провінції Кілікії і з Азії. 10 Але вони не могли встояти проти мудрості і Духа, Яким він говорив. 11 Тоді вони намовили людей, які казали: «Ми чули, як він говорив зневажливі слова проти Мойсея та проти Бога». 12 Вони підбурили народ, старійшин та книжників і, напавши, схопили Степана і привели в синедріон. 13 І поставили фальшивих свідків, які говорили; «Чоловік цей не перестає говорити зневажливі слова на це святе місце та проти Закону. 14 Бо ми чули, як він говорив, що Ісус Назарянин зруйнує це місце і змінить звичаї, які передав нам Мойсей». 15 І всі, що сиділи в синедріоні, дивлячись на нього, бачили, що лице його стало сяюче, як обличчя ангела.
Chapter 7
1 Тоді первосвященик запитав: «Чи це так?» 2 А він сказав: «Мужі-браття та батьки! Послухайте! Бог слави явився батькові нашому Авраамові, коли він був у Месопотамії, перше ніж оселився в Харані. 3 І сказав йому: ‘Вийди із землі твоєї і від роду твого і йди в землю, яку Я покажу тобі’. 4 Тоді він вийшов з землі Халдейської і оселився в Карані. А звідти, по смерті батька свого, Бог переселив його в цю землю, в якій ви тепер живете. 5 І не дав йому спадщини, не дав навіть маленької ділянки землі, але обіцяв дати її у володіння йому і родові його по кім, хоч ще не мав він дитини. 6 І Бог сказав йому, що нащадки його будуть перебувати в чужій землі, і будуть поневолені і гноблені чотириста років. 7 ‘Але народ, яким вони будуть поневолені, Я буду судити, — сказав Бог, — і після того, вони вийдуть і будуть служити Мені на цім місці’. 8 І Він дав йому завіт обрізання. І Авраам став батьком Ісаака і обрізав його восьмого дня. А пізніше Ісаак став батьком Якова, а Яків — дванадцтьох патріархів. 9 А патріархи через заздрість до Йосифа, продали його в Єгипет, але Бог був з ним. 10 І Бог визволив його від усіх страждань, і дав йому ласку та мудрість перед фараоном, царем єгипетським, а той зробив його правителем над Єгиптом і над всім домом своїм. 11 А як прийшов голод на весь Єгипет і Ханаан та велика скорбота, тоді батьки наші не знаходили поживи. 12 Коли ж Яків почув, що є зерно в Єгипті, послав туди вперше батьків наших. 13 А коли вони прийшли вдруге, Йосиф дав себе пізнати братам своїм, і Йосифів рід став відомим фараонові. 14 І Йосиф послав і покликав до себе Якова, батька свого, і всю родину свою, — сімдесят пƅять душ. 15 І Яків прийшов в Єгипет; і помер там він сам і батьки наші. 16 І перенесли їх в Сіхем і поклали в гріб, який Авраам купив в синів Еммора Сіхемового. 17 А коли зближався час обітниці, якою Бог поклявся Авраамові, народ розрісся і намножився в Єгипті, 18 аж поки настав інший цар в Єгипті, який не знав Йосифа. 19 Він, хитруючи проти народу нашого, гнобив батьків наших і змушував їх викидати дітей своїх, щоб не лишались живими. 20 В той час народився Мойсей, і він був надзвичайною дитиною. Годували його три місяці в домі батька його, 21 а коли він був залишений, — фараонова дочка взяла його і виховала його собі за сина. 22 І Мойсей був навчений всієї мудрості єгипетської, і був сильний в словах і в ділах. 23 Коли ж йому сповнилося сорок років, прийшло йому на серце відвідати братів своїх, синів Ізраїлевих. 24 І, бачачи, що одному з них діється кривда, заступився за нього і відомстив за скривдженого, вбивши єгиптянина. 25 Він думав, що брати його зрозуміють, що Бог рукою його дав їм визволення, але вони не зрозуміли. 26 А наступного дня Мойсей випадково зустрів двох ізраїльтян, які бились, і він хотів помирити їх, кажучи: ‘Мужі, ви ж брати, навіщо кривдите один одного?’ 27 Але той, що кривдив ближнього свого, відіпхнув Мойсея, кажучи: ‘Хто поставив тебе начальником і Суддею над нами? 28 Чи хочеш вбити мене, так як ти вбив вчора єгиптянина?’ 29 І Мойсей втік, почувши це, і став приходьком в землі Мідіямській, де в нього народились два сини. 30 Коли проминуло сорок років, ангел зƅявився йому в пустині біля гори Сінайської, у вогні палаючого куща. 31 Мойсей, побачивши це, здивувався видінню, а коли підійшов ближче розглянути, то почув голос Господній: 32 ‘Я — Бог. батьків твоїх, Бог Авраама, Бог Ісаака і Бог Якова!’ Мойсей затремтів і не відважився поглянути. 33 І Господь сказав йому: ‘Скинь взуття з ніг твоїх, бо місце, на якому ти стоїш, є земля свята! 34 Я дивився і бачив утиск народу Мого в Єгипті, і почув стогін його, і зійшов визволити його: отже, йди, Я пошлю тебе в Єгипєт’. 35 Цього Мойсея, якого вони відкинули, кажучи: ‘Хто зробив тебе начальником і суддею — цього Бог послав начальником і визволителем через ангела, який зƅявився йому в кущі. 36 Оцей вивів їх, вчинивши чуда і ознаки в Єгипеті, і на Червоному морі, і протягом сорока років у пустині. 37 Це той Мойсей, який сказав синам Ізраїлевим: ‘Пророка дасть вам Господь, Бог ваш, з братів ваших, такого як я: Його слухайте’. 38 Це той, що був на зборах в пустині з ангелом, який говорив з ним на горі Сінай та з батьками нашими, і який прийняв живі слова, щоб передати нам; 39 якому батьки наші не хотіли підкоритися, але відкинули його обернулись серцями своїми до Єгипту, 40 сказавши Ааронові; ‘Зроби нам богів, які ішли б перед нами, бо не знаємо, що сталось з Мойсеєм, який вивів нас з Єгипту’. 41 І вони зробили теля в ті дні, і принесли жертву ідолові, і веселились перед ділом рук своїх. 42 Але Бог відвернувся від них і попустив їх служити небесним тілам, як написано в книзі пророків: ‘Чи ви Мені приносили заколене і жертви в пустині сорок років, о доме Ізраїлів? 43 Би прийняли намет Молоха і зорю бога вашого Ромфана, зображення, які ви зробили, щоб поклонятися їм; і Я переселю вас далеко за Вавілон’. 44 Батьки наші мали скнію свідчення в пустині, як повелів Той, Хто говорив Мойсееві, щоб він зробив її за зразком, якого він бачив. 45 Одержавши скінію, батьки наші взяли і принесли її з Єгошуєю в землю народів, яких Бог прогнав від батьків наших, аж до днів Давида, 46 який знайшов благодать у Бога і просив, щоб знайти оселю для Якового Бога. 47 А Соломон збудував Йому храм. 48 Та Всевишній живе не в рукотворнім храмі, як говорить пророк: 49 Небо — престол Мій, і земля — підніжка для ніг Моїх; який же дім збудуєте Мені, — говорить Господь, — або яке місце для відпочинку мого? 50 Хіба ж не Моя рука створила все це?’ 51 О ви, твердошиї, люди з необрізаннм серцем і вухами! Ви завжди противитесь Духові Святому, як батьки ваші, так і ви! 52 Кого з пророків не переслідували батьки ваші? Вони ж повбивали і тих, які звіщали прихід Праведного, Якого ви тепер стали зрадниками і вбивцями. 53 Ви, що отримали Закон через настанови ангелів і не виконували його!» 54 Почувши це, вони запалились гнівом в серцях своїх і скреготали зубами на нього. 55 А Степан, сповнений Духа Святого, поглянув на небо і побачив славу Божу й Ісуса, стоячого по правиці Бога, 56 сказав: «Ось я бачу небо відкрите, і Сина Людського, стоячого по правиці Бога». 57 Та вони закричали сильним голосом, затуливши вуха свої, кинулись разом на нього; 58 вивели його за місто і почали побивати Його камінням, а свідки поклали одяг свій у ногах юнака, званого Савлом. 59 І побивали камінням Степана, який благав Бога, кажучи: «Господи Ісусе, прийми дух мій!» 60 Упавши на коліна, він вигукнув голосно: «Господи, не порахуй їм цього гріха». І, сказавши це, він умер.
Chapter 8
1 А. Савл схвалював убивство його. І настало того дня велике переслідування Церкви в Єрусалимі; і всі розсіялись по всій Іудеї та Самарії, крім апостола. 2 А побожні мужі поховали Степана, і зчинили великий плач по ньому. 3 А Савл руйнував Церкву, вриваючись в доми, виволікав чоловіків і жінок і садовив їх у вƅязницю. 4 Проте ті, що були розсіяні, ходили і проповідували Слово Боже. 5 Так Пилип прийшов у місто Самарію і проповідував там Христа. 6 Народ же уважно слухав, що говорив Пилип, бачивши чудеса, які він чинив. 7 З багатьох, хто мав нечистих духів, виходили духи ці з великим криком, а багато розслаблених та кривих зцілялися. 8 І була велика радість в тому місті. 9 Був там один чоловік, Симон на імƅя, який перед тим займався ворожбитством, і дивував народ самарійський, видаючи себе за когось великого. 10 На нього вважали всі, від малого до старого, кажучи: «Оцей є велика сила Божа». 11 А вважали на нього тому, що він довго дивував їх чарівництвом своїм. 12 Але коли повірили Пилипові, який звіщав Царство Боже й імƅя Ісуса Христа, — охрестилися чоловіки і жінки. 13 І Симон також увірував і, охрестившись, перебував з Пилипом; і, побачивши чуда і ознаки, які творились, дивувався. 14 А коли апостоли, котрі були в Єрусалимі, почули, що Самарія прийняла Слово Боже, то послали до них Петра і Іоанна, 15 які прийшли і помолились за них, щоб вони прийняли Духа Святого, 16 бо Він ще не сходив ні на кого з них; вони були тільки охрещені в імƅя Господа Ісуса. 17 Тоді Петро й Іоанн поклали руки на них, і вони прийняли Духа Святого. 18 Коли ж Симон побачив, що через покладання рук апостолів дається Дух Святий, він приніс їм гроші 19 і сказав: «Дайте і мені таку владу, щоб той, на кого я покладу руки, міг отримати Духа Святого». 20 Але Петро сказав йому: «Нехай срібло твоє пропаде разом з тобою, бо ти думав набути дар Божий за гроші! 21 Нема тобі в цім ні частки, ні спадщини, бо серце твоє не праве перед Богом. 22 Отже, покайся в цьому злі і проси Бога, може проститься тобі намір серця твого! 23 Бо я бачу, що ти перебуваєш в жовчі гіркій та в путах неправди». 24 А Симон сказав у відповідь: «Моліться за мене до Господа, щоб нічого з того, що ви сказали, не спіткало мене». 25 Вони ж, засвідчивши і звістивши Слово Господнє, повернулися до Єрусалиму, і проповідували Євангеліє в багатьох селах Самарії. 26 Але ангел Господній сказав Пилипові: «Встань і йди на південь, на дорогу, яка з Єрусалиму в Газу спускається — пустинна вона». 27 І він встав і пішов. І ось муж з Ефіопії, євнух, вельможа Кандаки, цариці ефіопської, який завідував усіма скарбами її, і який приїхав в Єрусалим на прощу, 28 вертався і, сидячи на колісниці своїй, читав пророка Ісайю. 29 А Дух сказав Пилипові: «Підійди і пристань до цієї колісниці». 30 Пилип підбіг і почув, що він читає пророка Ісайю і спитав: «Чи ти розумієш; що читаєш?» 31 А він відповів: «Як же можу розуміти, коли ніхто не пояснить мені?»І попросив Пилипа піднятися та сісти з ним. 32 А місце з Писання» яке він читав, було це: «Ведено Його, як вівцю на заріз, і як ягня перед тим, хто стриже його — безголосе, так і Він не відкрив уст Своїх; 33 в приниженні Його, суд Йому віднято, а про рід Його, хто розповість? Бо життя Його із землі забирається». 34 Євнух запитав Пилипа, кажучи: «Про кого говорить пророк? Про себе, чи про кого іншого?» 35 А Пилип, почавши від цього місця Писання, благовістив йому про Ісуса. 36 І так, їдучи дорогою, приїхали вони до якоїсь води. І євнух сказав: «Ось вода, що перешкоджає мені охреститись?» 37 А Пилип сказав: «Якщо ти віруєш всім серцем, то можна». А він сказав у відповідь: «Я вірую, що Ісус Христос — це Син Божий!» 38 І звелів спинити колісницю, і вони обидва увійшли у воду, Пилип і євнух, і він охрестив його. 39 А коли вони вийшли з води, Дух Господній підхопив Пилипа, і євнух більше не бачив його, і поїхав далі дорогою своєю, радіючи. 40 А Пилип опинився в Азоті, і, проходячи, проповідував Євангеліє по всіх містах, аж поки прийшов у Кесарію.
Chapter 9
1 А Савл, ще дихаючи погрозою і вбивством на учнів Господніх, прийшов до первосвященика, 2 і випросив в нього листи в Дамаск до синагог, щоб кого знайде з послідовників того вчення, чоловіків і жінок, вƅязати і приводити в Єрусалим. 3 І коли він ішов і наближався до Дамаску, раптом осяяло його світло з неба; 4 він впав на землю і почув голос, що говорив йому: «Савле, Савле, чому ти переслідуєш Мене?» 5 А він сказав: «Хто Ти, Господи?» А голос відповів: «Я — Ісус, Котрого ти переслідуєш!» 6 А Савл, тремтячи зі страху, запитав: «Господи, що повелиш мені робити?» А Господь йому сказав: «Встань та йди в місто, і буде сказано тобі, що маєш робити!» 7 А люди, які йшли з ним, стояли онімілі: чули голос, а нікого не бачили. 8 Савл встав з землі, і хоч мав відкриті очі, нічого не бачив; і повели його за руку, і привели в Дамаск. 9 І три дні не бачив, не їв і не пив. 10 І був один учень в Дамаску, Ананій на імƅя; і Господь сказав йому у видінні: «Ананію!» А він відповів: «Ось я, Господи!» 11 А Господь до нього: «Встань і йди на вулицю, яка зветься Прямою, і запитай в Іудиному домі про тарсянина, Савл на імƅя; він тепер молиться. 12 Я показав йому у видінні мужа, Ананій на імƅя, котрий прийшов до нього і поклав на нього руку, щоб він прозрів». 13 Ананій відповів. «Господи, я чув від багатьох про цього чоловіка, як багато зла він вчинив святим Твоїм в Єрусалимі. 14 І тут він має владу від первосвященика вƅязати всіх, хто вірить в Тебе». 15 Але Господь сказав йому: «Йди, бо він є вибране знаряддя Моє, щоб нести вістку Мою народам, і царям, і синам Ізраїля. 16 І Я покажу йому, скільки він має витерпіти за імƅя Моє». 17 І Ананій пішов і увійшов у дім; і поклавши руки на нього, сказав: «Брате Савле, Господь Ісус, Який явився тобі в дорозі, якою ти йшов, послав мене, щоб ти прозрів і сповнився Духом Святим». 18 І вмить спала з очей його наче луска, і він прозрів; і, вставши, охрестився 19 і, прийнявши поживу, зміцнів. Савл перебув кілька днів з учнями в Дамаску. 20 І зараз він почав в синагогах проповідувати про Ісуса, що Він є Син Божий. 21 І всі, що чули його, дивувалися і говорили: «Хіба це не той, що в Єрусалимі переслідував тих, які визнавали це імƅя, та й сюди чи не для того прийшов, щоб арештувати їх і привести до первосвящеників?» 22 А Савл все більше і більше зміцнювався і непокоїв іудеїв, які жили в Дамаску, доводячи, що Ісус є Христос. 23 Коли ж проминуло багато днів, іудеї змовились убити його. 24 Та їхня змова стала відома Савлові. А вони чатували день і ніч біля воріт, щоб вбити його. 25 Але учні Савла вночі спустили його по стіні в корзині. 26 Коли ж Савл прийшов до Єрусалиму, то пробував пристати до учнів, та всі боялись його, не вірячи, що він учень Христа. 27 Тоді Варнава взяв його і привів до апостолів і розповів їм, як Савл бачив Господа в дорозі, і що Господь говорив йому, і як в Дамаску він відважно проповідував в імƅя Ісуса. 28 І перебував він з ними, входячи і виходячи з Єрусалиму; 29 і сміливо проповідував імƅя Ісуса, а також сперечався з грецькими іудеями, проте вони намагалися вбити його. 30 Коли віруючі довідались про це, то відпровадили його в Кесарію і привели в Тарс. 31 Церква ж по всій Іудеї, Галілеї і Самарії переживала період миру, зміцнюючись і ходячи в страсі Господнім, і, будучи сповнена Духом Святим, зростала. 32 Петро, обходячи всіх, прийшов до святих, які жили в Лідді. 33 І там він знайшов одного чоловіка, Еней на імƅя, який пролежав в ліжку вісім років, бо був розслаблений. 34 І Петро сказав йому: «Енею, Ісус Христос зціляє тебе; встань з постелі твоєї» І він вмить встав. 35 І всі мешканці в Лідді і Сароні бачили зцілення Енея і навернулися до Господа. 36 А в Йопії була одна учениця, Тавіфа на імƅя, що в перекладі означає Сарна. Вона завжди робила добрі діла та допомагала бідним. 37 І сталося в ті дні, що вона занедужала і померла, її обмили і поклали в кімнаті. 38 Так як Лідда знаходиться близько Йопії, то учні, почувши, що Петро там, послали двох чоловіків до нього просити його: «Не гайся прийти до нас». 39 І Петро встав і пішов з ними. А коли він прийшов, провели його в кімнату, де всі вдовиці оточили його, плачучи і показуючи сорочки та іншу одежу, які Сарна пошила для них, коли з ними була. 40 Петро вислав всіх і, ставши на коліна, молився; тоді він звернувся до тіла і сказав: «Тавіфа, встань!» А вона відкрила очі свої і, побачивши Петра, сіла. 41 Він подав їй руку свою і підвів її живою перед ними. 42 І це стало відомим по всій Йопії; і багато увірували в Господа. 43 І Петро гостював, багато днів в Йопії в Симона дубильника.
Chapter 10
1 Був один чоловік в Кесарії, Корнилій на імƅя, сотник полку, званого італійським. 2 Чоловік побожний і богобоязливий з усім домом своїм: подавав людям багато милостині і завжди молився Богові. 3 Він бачив у видінні ясно, близько години девƅятої дня, ангела Божого, який прийшов до нього і сказав йому: «Корнилію!» 4 Він, поглянувши на нього, злякавсь і сказав: «Що, Господи?» А той відповів йому: «Твої молитви і твої милостині згадалися перед Богом. 5 Отже, пошли людей в Йопію і поклич Симона, званого Петром. 6 Він гостює в Симона дубильника, дім якого біля моря. Він скаже тобі, що ти повинен робити». 7 Коли ангел, який говорив йому, відійшов, Корнилій покликав двох слуг своїх і одного з своїх воїнів, який був побожним чоловіком, 8 і розповів їм все та й послав в Йопію. 9 Наступного дня, коли вони ще були в дорозі і наближались до міста, Петро вийшов на покрівлю дому помолитись, о годині шостій. 10 І він зголоднів і захотів їсти; коли ж йому приготовляли, найшов на нього транс; 11 і бачить він небо відкрите, і якусь ряднину, наче велике полотно, привƅязане за чотири кінці, що опускалось додолу. 12 В ній знаходились всякі звірі, змії і птахи. 13 І був голос до нього: «Встань, Петре, заколи і їж!» 14 Але Петро сказав: «Ні, Господи, я ніколи не їв нічого скверного та нечистого!» 15 І голос до нього вдруге: «Що Бог очистив, не вважай того за нечисте». 16 І це сталося тричі; і ряднина знов піднялася на небо. 17 Коли Петро в збентеженні думав, що мало б означати видіння, яке він бачив, ось посланці від Корнилія, розпитавши про дім Симона, стали перед ворітьми 18 і, гукнувши, запитали: «Чи Симон, названий Петром, тут гостює?» 19 Коли Петро роздумував над видінням, Дух сказав йому: «Ось три чоловіки шукають тебе. 20 Встань, зійди і піди з ними, без жодного сумніву, — це Я їх послав». 21 І Петро зійшов до людей і сказав: «Ось я той, кого ви шукаєте. По якій справі ви прийшли?» 22 А вони сказали: «Сотник Корнилій, муж праведний та богобоязливий, поважаний усім народом іудейським, був наставлений святим ангелом покликати тебе в дім свій, і послухати слово від тебе». 23 Тоді він покликав і гостинно прийняв їх, а на другий день він встав і пішов з ними; також дехто з віруючих з Йопії пішов з ним. 24 Наступного дня вони прийшли в Кесарію. А Корнилій чекав їх, покликавши рідню і близьких друзів. 25 Коли ж Петро входив, Корнилій зустрів його, впав до ніг його і поклонився. 26 Та Петро підвів його, кажучи: «Встань, бо і я чоловік!» 27 І, розмовляючи з ним, увійшов і побачив багатьох зібраних, 28 і сказав їм: «Ви знаєте, що іудеєві не вільно дружити або заходити до когось з іншого народу, але мені Бог відкрив, щоб я не вважав жодного чоловіка за скверного чи нечистого. 29 Тому я прийшов без вагання, як тільки був покликаний. Тож питаю, з якої причини ви покликали мене?» 30 А Корнилій сказав: «Чотири дні, аж до цієї години, я постив, а о девƅятій годині я молився в моїм домі; і ось муж став перед і мною в блискучій одежі 31 і сказав: ‘Корнилію, твоя молитва почута, і милостині твої згадалися перед Богом. 32 Отже, пошли в Йопію і поклич Симона, званого Петром. Він гостює в домі Симона дубильника біля моря; він прийде і щось скаже тобі’. 33 І я негайно по тебе послав, а ти добре зробив, що прийшов. Тепер ми всі стоїмо перед Богом, щоб вислухати все, що звелів сказати тобі Господь». 34 А Петро відкрив уста свої і сказав: «Справді я пізнаю, що ‘Бог є безсторонній’, 35 але в кожному народі, хто боїться Його і чинить справедливість, той приємний Йому. 36 Слово, яке Він послав для синів Ізраїля, звіщаючи мир через Ісуса Христа, Який є Господь всіх. 37 Ви самі знаєте, що сталося по всій Іудеї, почавши з Галілеї, після хрещення, яке проповідував Іоанн: 38 про Ісуса з Назарету, як Бог помазав Його Святим Духом, і силою, Який ходив, чинячи добро і зціляючи всіх, кого поневолив диявол, бо Бог був з Ним. 39 І ми свідки всього, що Він вчинив в країні Іудейській і в Єрусалимі, та вони Його вбили, повісивши на хресті. 40 Але Бог воскресив Його третього дня, і звелів Йому зƅявитися 41 не всьому народові, а лиш свідкам, вибраним Богом наперед, нам, які їли і пили з Ним по воскресінні з мертвих. 42 І Він повелів нам проповідувати народові, що Він є призначений Богом Суддя живих і мертвих. 43 Про Нього всі пророки свідчать, що кожен віруючий в Нього одержить прощення гріхів завдяки Йому». 44 Як Петро ще говорив ці слова, Дух Святий зійшов на всіх, хто слухав слово. 45 А віруючі з обрізаних, які прийшли з Петром, дивувалися, що і на поган злився дар Духа Святого, 46 бо чули вони, як ті розмовляли мовами і величали Бога. Тоді Петро сказав: 47 «Чи може хтось відмовити хрещення у воді тим, хто прийняв Духа Святого, як і ви?» 48 І звелів їм охреститись в імƅя Ісуса Христа. Тоді вони просили його залишитися з ними кілька днів.
Chapter 11
1 А апостоли і брати, які були в Іудеї, почули, що язичники також прийняли Слово Боже. 2 І коли Петро прийшов в Єрусалим, то з обрізаних дорікали йому, 3 кажучи: «Чого ти ходив до необрізаних і їв з ними?» 4 Але Петро почав оповідати їм за порядком, кажучи: 5 «Я був у місті Йопії і молився, і в натхненні я побачив видіння: якась ряднина, наче велике полотно, привƅязана за чотири кінці, спускалася з неба і наблизилась аж до мене. 6 Заглянувши в неї, я побачив різних тварин, плазунів і птахів, 7 І почув також голос, який говорив мені: ‘Встань, Петре, заколи і їж!’ 8 Але я сказав: ‘Ні, Господи, бо ніколи нічого скверного та нечистого не входило в уста мої!’ 9 А голос відповів мені вдруге з неба: ‘Що Бог очистив, не вважай того за нечисте’. 10 І це було тричі, і знов все піднялось на небо. 11 І ось в ту саму мить три чоловіки, що були послані до мене з Кесарії, стали перед домом, де я перебував. 12 І Дух сказав мені йти з ними без жодного сумніву. І цих шість братів також пішли зі мною, і ми ввійшли в дім того чоловіка. 13 А він розповів нам, як він бачив ангела в домі своїм, який зƅявився йому і сказав: ‘Пошли в Йопію людей і поклич Симона, званого Петром; 14 він принесе тобі вістку, через котру спасешся ти і весь дім твій’. 15 І коли я почав говорити, Дух Святий зійшов на них, як і на нас спочатку. 16 І я згадав слово Господнє, як Він сказав: ‘Іоанн хрестив у воді, а ви ж будете охрещені Духом Святим’. 17 Отже, коли Бог дав їм такий же дар, як і нам, котрі повірили в Господа Ісуса Христа, то хто я такий, щоб міг заперечити Богові?» 18 Почувши це, вони заспокоїлись і прославили Бога, говорячи: «Тож і язичникам Бог дав покаяння, щоб мали життя!» 19 А ті, що були розсіяні через переслідування, яке сталося в звƅязку з Степаном, прийшли аж до Фінікії, Кіпру й Антіохії, не проповідуючи слова нікому, крім іудеїв. 20 Але були між ними деякі мужі з Кіпру і Кірінеї, які прийшли в Антіохію, і вони промовляли до греків, проповідуючи їм Господа Ісуса. 21 І рука Господня була з ними, і велике число увірувало і навернулось до Господа. 22 І звістка про них дійшла до вух Церкви в Єрусалимі, і вони послали в Антіохію Варнаву. 23 Коли ж він прийшов і побачив благодать Божу, то зрадів і наставляв усіх, щоб щирим серцем трималися Господа. 24 Бо він був муж добрий, сповнений Духа Святого і віри; і багато народу навернулося до Господа. 25 Потім Варнава пішов в Тарс шукати Савла. І, знайшовши його, привів в Антіохію. 26 І було так, що цілий рік вони збирались в церкві і навчали багато народу. І учні в Антіохії стали вперше називатися християнами. 27 В ті дні прийшли пророки з Єрусалиму в Антіохію. 28 І один з них, Агав на імƅя, встав і звістив через Духа, що буде великий голод по всьому світу, який був у дні кесаря Клавдія. 29 Тоді учні, кожен по своїй спроможності, ухвалили послати допомогу братам в Іудеї. 30 Що і зробили, пославши збір до пресвітерів церкви Варнавою і Савлом,
Chapter 12
1 В той час Ірод підняв руки на декотрих з Церкви, щоб переслідувати їх. 2 І мечем вбив Якова, брата Іоаннового. 3 Побачивши, що це подобається іудеям, він задумав взяти і Петра. Були тоді дні Опрісноків. 4 І, схопивши його, посадив у вƅязницю і передав чотирьом четвіркам воїнів стерегти його, маючи на увазі після Пасхи вивести його перед народ. 5 Петра стерегли у вƅязниці, а Церква ревно молилася за нього Богові. 6 Коли ж Ірод хотів вивести його, Петро спав в ту ніч між двома воїнами, закутий двома ланцюгами, і сторожа перед дверима стерегла вƅязницю. 7 І ось ангел Господній став перед ним, і сяйво засяяло у вƅязниці. І, торкнувши Петра в бік, він збудив його і сказав: «Скоріш вставай!» І ланцюги спали з рук його. 8 Ангел сказав йому: «Підпережись і взуй сандалі твої». І він вчинив так. І сказав йому: «Одягни одежу твою і йди за мною!» 9 Він вийшов і пішов услід за ним, не знаючи, чи то була дійсність, що робилось ангелом, бо думав, що бачить видіння, 10 Минувши першу і другу сторожу, вони прийшли до залізної брами, яка вела в місто, а вона сама відчинилась їм; вони вийшли і пройшли одну вулицю, і в той час ангел відступив від нього. 11 Коли Петро прийшов до себе, то сказав: «Тепер я справді знаю, що Господь послав ангела Свого і вирвав мене з руки Ірода та від всього, чого сподівався народ іудейський». 12 А, зміркувавши, він прийшов до дому Марії, матері Іоанна, званого Марком, де багато віруючих зібралось і молилось. 13 Коли ж Петро постукав у хвіртку брами, вийшла відчинити служниця, Рода на імƅя. 14 І, пізнавши Петрів голос, вона від радості не відчинила хвіртки, а вбігла і сказала, що Петро стоїть під дверима, 15 А вони сказали їй: «Чи ти при розумі?» Але вона запевняла, що так. Та вони сказали; «Це ангел його». 16 А Петро далі стукав; коли ж відчинили Йому, то побачили його і здивувалися. 17 Він же, кивнувши їм рукою, щоб мовчали, розповів їм, як Господь вивів його з вƅязниці і сказав: «Сповістіть про це Якова і братів». І вийшов та пішов в інше місце. 18 Коли ж настав день, сталася велика тривога між воїнами з того, що сталося з Петром. 19 Ірод же, пошукавши його і, не знайшовши, засудив сторожу і велів покарати їх смертю. Тоді Ірод перейшов з Іудеї в Кесарію і там перебував. 20 Ірод був розгніваний на мешканців Тиру і Сидону. І вони прийшли разом до нього і, прихиливши до себе Власта, управляючого царським домом, просили миру, бо їхня країна жила з царських земель. 21 В призначений день Ірод одягнувся в царську одежу і сів на троні та й промовляв до них, 22 а народ вигукував: «Це голос Божий, а не людський!» 23 І зараз ангел Господній вразив Ірода за те, що він не віддав слави Богові; і він помер, бо зƅїли його черви живим. 24 А Слово Боже швидко поширювалось. 25 А Варнава і Савл повернулися з Єрусалима, виконавши доручене їм, взявши з собою Іоанна, званого Марком.
Chapter 13
1 В Антіохії, в тамошній церкві були деякі пророки і вчителі: Варнава, Симеон, званий Нігер, Лукій з Кірінеї, Манаїл, вихований з Іродом тетрархом і Савл. 2 Коли вони служили Господеві і постили, Дух Святий сказав: ‘Відділіть Мені Варнаву і Савла на діло, на яке я покликав їх’. 3 Тоді вони, попостивши, помолились, поклали руки на них і відпустили. 4 Вони ж, бувши послані Духом Святим, прийшли в Селевкію, а звідти відпливли до Кіпру. 5 І коли вони були в Саламії, то звіщали Слово Боже в синагогах іудейських. А Іоанн був з ними їхнім помічником. 6 А коли перейшли весь острів, аж до Пафосу» то знайшли одного ворожбита, лжепророка, єврея, Вар-Ісуса на імƅя. 7 Він був при консулі Сергії Павлі, чоловіку розумним. Той покликав Варнаву і Савла, бажаючи почути Слово Боже. 8 А Єліма ворожбит (так в перекладі імƅя його) опирався і намагався відвернути проконсула від віри. 9 Але Савл, він же і Павло, сповнившись Духом Святим, поглянув на нього 10 і сказав: «О ти, сповнений всякого лукавства і всякого зла, син диявола, ворог всякої праведності! Чи не перестанеш ти перекручувати прямих доріг Господніх! 11 І зараз ось рука Господня на тобі: ти станеш сліпим і не побачиш сонця до часу!» І зараз же обняв його морок і темрява, і він навпомацки шукав, щоб хтось повів його за руку. 12 Тоді проконсул, бачачи, що сталося, увірував і дивувався науці Господній. 13 А Павло і ті, що були з ним, відпливли від Пафосу і прибули в Пергію в Памфілії. А Іоанн відлучився від них і вернувся в Єрусалим. 14 Вони ж, пішовши з Пергії, прийшли в Антіохію в Пісідії. У суботу вони зайшли в синагогу і посідали. 15 Після читання Закону і Пророків, старші синагоги послали до них, сказати: «Мужі-браття, якщо маєте слово наставлення до народу, то скажіть!» 16 Павло встав і, давши знак рукою, сказав: «Мужі ізраїльські, і всі, що боїтесь Бога, послухайте: 17 Бог народу цього ізраїльського вибрав батьків наших і сприяв їхньому процвітанню в часи перебування в землі єгипетській, і рукою сильною вивів їх з неї, 18 і близько сорока років годував їх в пустині. 19 А, вигубивши сім народів в землі ханаанській, поділив їхню землю жеребком між ними. 20 І після цього, близько чотириста пƅятдесят років давав їм суддів, аж до пророка Самуїла; 21 а потім вони домагалися царя, і Бог дав їм Сеула, сина Кисового, мужа з племені Веніаміна, який царював сорок років. 22 А, відкинувши його, покликав їм Давида бути царем, про якого теж засвідчив, кажучи: ‘Я знайшов Давида, сина Єсесвого, мужа по серцю Моєму, який буде виконувати всю волю мою’. 23 З його потомства Бог, згідно обітниці, дав Ізраїлеві Спасителя, Ісуса, 24 перед приходом Якого, Іоанн перше проповідував хрещення на покаяння всьому народові ізраїльському. 25 А коли Іоанн завершив своє діло, він говорив: ‘Я не Той, за кого мене вважаєте. Але ось за мною іде Той, Якому я недостойний розвƅязати взуття на ногах’. 26 Мужі-браття, сини роду Авраамового, і ті з вами, що бояться Бога, для вас було послане слово спасіння цього. 27 Бо мешканці Єрусалиму і їхня старшина, не пізнавши Його і осудивши Його, здійснили слова пророчі, які читаються кожного суботнього дня. 28 І хоч вони не знайшли жодної провини, гідної смерті, однак просили Пілата, щоб вбив Його. 29 Коли ж виконали все написане про Нього, то зняли з хреста і поклали в гроб. 30 Але Бог воскресив Його з мертвих; 31 і багато днів Він являвся тим, які поприходили з Ним з Галілеї в Єрусалим, і які сьогодні є Його свідками перед людьми. 32 І ми звіщаємо вам добру новину, що обітницю, дану нашим батькам, 33 Бог здійснив нам, дітям їхнім, воскресивши Ісуса, як написано в другім псалмі: ‘Ти Мій Син, — сьогодні Я породив Тебе’. 34 А що воскресив Його з мертвих, так що Він вже не вернеться в тління, про це сказав так: ‘Дам вам незмінні милості, що були обіцяні вірно Давиду’. 35 Тому сказав Він у другому місці; Ти не даси Святому Твоєму побачити тління’. 36 Де не відноситься до Давида, бо Давид, послуживши свого часу волі Божій, помер і приєднався до батьків своїх, і тіло його розклалося. 37 Але Той, Якого Бог воскресив з мертвих, не зазнав розкладання тіла. 38 Тож нехай буде відоме вам, мужі-браття, що через Нього звіщається вам прощення гріхів. 39 І у всьому, в чому ви не могли оправдатися Законом Мойсея, кожний віруючий оправдується Христом. 40 Глядіть же, щоб не прийшло на вас те, що сказано в пророків: 41 ‘Дивіться зневажники, дивуйтесь та пощезайте, бо Я творю діло в дні ваші, діло, в яке ви не повірили б, коли б хто і розповів вам’». 42 Коли ж вони виходили з синагоги, то просили їх, щоб на другу суботу говорили їм ті самі слова. 43 Коли ж зібрання скінчилося, то багато з іудеїв і побожних навернених до іудаїзму пішло за Павлом і Варнавою; вони ж розмовляли з ними і переконували їх перебувати в благодаті Божій. 44 А в наступну суботу, майже все місто зібралось слухати Слово Боже. 45 Коли ж іудеї побачили народ, сповнились заздрістю, і почали суперечити словам Павла та богозневажати. 46 Тоді Павло і Варнава сміливо сказали: «Потрібно було, щоб до вас перших говорити Слово Боже, та коли ви Його відкидаєте і вважаєте самі себе н вдостой ним й життя вічного, то ось ми звертаємось до язичників. 47 Бо так Господь заповів нам: ‘Я поставив Тебе світлом для язичників, щоб Ти приносив їм спасіння моє аж до краю землі’». 48 А язичники, почувши це, раділи і прославляли Слово Господнє. І всі, що були призначені на життя вічно, - увірували. 49 І Слово Господнє поширювалось по всій країні. 50 А іудеї підбурили побожних і поважних жінок та значніших в місті, і викликали переслідування на Павла і Варнаву та вигнали їх з своєї околиці. 51 Вони ж обтрусили порох з ніг своїх на них і пішли в Іконію. 52 А учні сповнялися радістю і Духом Святим.
Chapter 14
1 І сталося, що в Іконії вони ввійшли разом в синагогу іудейську і говорили так, що багато з іудеїв і греків увірували. 2 А невірні іудеї підбурили і роздратували душі язичників на братів. 3 Однак вони пробули там доволі часу, сміливо говорячи про Господа, Який засвідчив слово благодаті Своєї, чинивши ознаки і чуда руками їхніми. 4 Але народ в місті поділився: одні трималися іудеїв, а другі — апостолів. 5 Коли кинулися язичники і іудеї, зі своїми старійшинами, щоб зневажити і побити їх камінням, 6 вони, довідавшись про це, втекли в міста Лікаонії: Лістру і Дервію та в їхні околиці. 7 І там проповідували Євангеліє. 8 А в Лістрі сидів один чоловік недужий на ноги, що був кривий від утроби матері своєї, який ніколи не ходив. 9 Він слухав, як Павло говорив, який глянувши на нього пильно і, побачивши, що він має віру бути зціленим, 10 сказав сильним голосом: «Встань просто на ноги твої!» І він скочив і почав ходити. 11 А люди, побачивши, що Павло вчинив, піднесли голос свій, гукаючи по-лікаонському: «Боги в подобі людській зійшли до нас!» 12 І Варнаву вони назвали Зевсом, а Павла — Гермесом, бо він був головним промовцем. 13 А жрець Зевса, якого храм був перед містом, привів биків з вінками до воріт, і з народом хотів приносити жертву. 14 Та коли апостоли Варнава і Павло почули про це, то роздерли одежу свою, кинулись між народ та й закричали: 15 «Мужі, що це ви робите? Ми ж також такі люди, як і ви; і благовістимо вам, щоб ви відвернулись від цих марнот і навернулись до Бога Живого, Який створив небо, і землю, і море, і все, що в них; 16 Який в минулих поколіннях попустив усім народам ходити своїми дорогами. 17 Хоч Він не переставав свідчити про Себе, творячи добро, подавав нам з неба дощі і врожайні часи, наповняв їжею та радощами серця наші». 18 І, говорячи це, ледве спинили народ, щоб не приносив їм жертви. 19 Але прийшли туди іудеї з Антіохії і Ікон її і, підбуривши народ, побили Павла камінням, і виволокли геть за місто, думаючи, що він помер. 20 Та коли учні обступили його, він встав і повернувся в місто. А наступного дня він пішов з Варнавою в Дервію. 21 А коли звістили Євангеліє цьому місту і придбали багато учнів, вони вернулись в Лістру, в Іконію й Антіохію, 22 зміцнюючи душі учнів, вмовляючи їх перебувати у вірі, і навчаючи, що через великі утиски ми мусимо входити в Царство Боже. 23 І понаставляли їм пресвітерів по церквах, і після молитви і посту, передали їх Господеві, в Якого ті ввірували. 24 І, перейшовши Пісідію, прийшли в Памфілію. 25 І, звістивши слово Господнє в Пергії, вони пішли в Атталію, 26 а звідти відпливли в Антіохію, звідки були віддані благодаті Божій на діло, яке й виконали, 27 Прибувши, вони скликали церкву і розповіли все, що Бог вчинив з ними, і як Він відкрив двері віри язичникам. 28 І пробули вони довший час з віруючими в Антіохії.
Chapter 15
1 І прийшли деякі з Іудеї та навчали братів: «Якщо не обріжетесь за звичаєм Мойсеевим, то не можете спастися». 2 Коли ж виникла суперечка й чимала дискусія Павла та Варнави з ними, то постановили, щоб Павло і Варнава, та дехто інший з них, пішли до Єрусалиму в цій справі до апостолів і пресвітерів. 3 Тож вони, відпроваджені церквою, проходили через Фінікію і Самарію, оповідаючи про навернення язичників. Це була радісна новина для всіх братів. 4 А коли вони прийшли в Єрусалим, то були прийняті церквою, апостолами та пресвітерами, і розповіли, як багато Бог вчинив через них. 5 Але деякі віруючі, які перед наверненням належали до фарисеїв, встали і сказали: «Треба обрізувати їх та наказати їм, щоб зберігали Закон Мойсеїв». 6 Апостоли та пресвітери зібралися, щоб розглянути цю справу. 7 Після тривалого обговорення, Петро встав і сказав їм: «Мужі-браття, ви знаєте, що від днів перших Бог вибрав мене між нами, щоб через мої уста язичники почули слово Євангелії і ввірували. 8 І Бог, Який знає серця, засвідчив їм, давши Духа Святого, як і нам; 9 і не встановив жодної різниці між нами і ними, очистивши серця їхні вірою. 10 Тож навіщо тепер спокутуєте Бога, щоб накласти ярмо на шию учням, яке ні батьки наші, ні ми не змогли понести? 11 Але ми віримо, що спасаємось благодаттю Господа Ісуса так само, як і вони». 12 І все зібрання замовкло; і слухали Варнаву та Павла, які розповідали про ознаки і чуда зроблені Богом між язичниками через них. 13 Коли ж вони замовкли, озвався Яків, кажучи: «Мужі-браття, послухайте мене. 14 Симон розповів, як перше Бог навідав язичників, щоб вибрати з них людей для Себе. 15 І з цим погоджуються слова пророків, як і написано: 16 ‘Після цього Я знов вернуся і відбудую занепалий намет Давида, і відбудую знову руїни його, і заново поставлю його, 17 щоб залишок людей шукав Господа, і всі народи, серед яких звіститься імƅя Моє, — говорить Господь, — Який чинить все це. 18 Відомі Богові всі діла Його від початку світу’. 19 Тому я думаю, що не треба турбувати тих із язичників, хто навертається до Бога, 20 але написати їм, щоб вони здержувалися від їжі, яка приносилась ідолам, від статевої розпусти, від мƅяса задушених тварин і від крові. 21 Бо ж Мойсей з давніх давен в кожному місті проповідується і читається по синагогах кожної суботи». 22 Тоді апостоли і пресвітери з усією церквою постановили вибрати кількох своїх людей і послати їх в Антіохію з Павлом і Варнавою. Вони вибрали Іуду, званого Варсавою, і Силу, провідних мужів між братами. 23 З ними вони вислали наступного листа: «Апостоли і пресвітери, ваші брати, братам з язичників в Антіохії, Сірії і Кілікії: вітаємо вас! 24 Так як ми чули, що деякі, що вийшли від нас, без нашого дозволу, потурбували вас і захитали душі ваші, кажучи, що ви мусите обрізуватись і дотримувати закон, 25 то ми, зібравшись, однодушно розсудили послати до вас вибраних мужів, з улюбленими нашими Варнавою і Павлом, 26 людьми, які рискували життям своїм за імƅя Господа нашого Ісуса Христа. 27 Отже, ми послали Іуду та Силу, які пояснять вам усно те, що ми написали. 28 Хотілось Духу Святому і нам не накладати на вас ніякого тягаря, крім цього необхідного: 29 здержуватись від їжі, яка приносилась ідолам, від крові, від мƅяса задушених тварин і від статевої розпусти. Додержуючись цього, ви зробите добре. Будьте здорові!» 30 Посланці прийшли в Антіохію і, зібравши народ, вручили листа. 31 Люди, прочитавши його, були раді за одержання цієї підбадьорюючої вістки. 32 А Іуда і Сила, бувши самі пророками, підбадьорювали братів частими проповідями і зміцнювали їх. 33 Пробувши там якийсь час, вони були відпущені братами з миром до апостолів. 34 Але Сила бажав залишитися там. 35 Павло з Варнавою залишилися в Антіохії, навчали та благовістили Слово Господнє разом а багатьма іншими. 36 По кількох днях Павло сказав Варнаві: «Підемо знову і відвідаємо братів в кожному місті, де ми звіщали Слово Господнє, побачимо, як вони там живуть. 37 Варнава хотів узяти з собою Іоанна, званого Марком. 38 Але Павло вважав краще не брати з собою того, хто відлучився від них в Памфілії і не пішов з ними на діло, на яке їх послали. 39 І виникла між ними незгода, й розлучились вони між собою; Варнава взяв Марка з собою і відплив до Кіпру. 40 А Павло вибрав Силу і пішов, будучи доручений братами благодаті Божій. 41 І переходив через Сірію і Кілікію, зміцнюючи церкви.
Chapter 16
1 І прийшов Павло в Дервію і Лістру. А був там один учень, Тимофій на імƅя, син єврейки, яка увірувала, а батько його був грек. 2 Про нього добре свідчили брати, які були в Лістрі та Іконії. 3 Павло захотів взяти його з собою; і, взявши, обрізав його ради іудеїв, які були в тих місцях, бо всі знали, що батько його грек. 4 Переходячи міста, вони інформували їх про постанови щодо язичників, які видали апостоли і пресвітери в Єрусалимі. 5 А церкви зміцнювалися у вірі і зростали числом щодня. 6 А коли вони пройшли сторони Фригії і Галатії, Дух Святий заборонив їм проповідувати слово в Асії. 7 Дійшовши ж до Місії, пробували йти у Віфінію, але Дух не допустив їх. 8 І проминувши Місію, вони прийшли в Троаду. 9 І явилось Павлові вночі видіння: якийсь чоловік з Македонії стояв перед ним і просив Його, кажучи: «Прийди в Македонію і допоможи нам». 10 Як тільки він побачив це видіння, ми постановили зараз же іти в Македонію, зрозумівши, що це Господь кличе нас звіщати там Євангеліє. 11 Тож відпливши з Троади, ми прибули просто в Самотракію, а другого дня в Неаполь, 12 а звідти в Филипи, перше місто в Македонії, головне в тій частині; і ми пробули в цьому місті кілька днів. 13 А в суботній день ми вийшли за місто над річку, де за звичаєм, було місце молитви; і сівши, розмовляли з зібраними там жінками. 14 А одна жінка, Лідія на імƅя, що торгувала кармазином, з міста Тіятір, яка шанувала Бога, слухала нас, а Господь відкрив їй серце вважати на те, що говорив Павло. 15 І коли вона охрестилась і родина її, то просила нас, кажучи: «Якщо ви признали мене вірною Господеві, то зайдіть в дім мій і живіть в мене». І переконала нас. 16 Сталося ж, як ми йшли на місце молитви, нас зустріла одна служниця, що мала духа віщунського, і ворожбитством давала великий прибуток панам своїм. 17 Вона, йдучи слідом за Павлом і за нами, кричала, кажучи: «Ці люди є слуги Всевишнього Бога, які звіщають вам дорогу спасіння!» 18 І це вона робила багато днів. Тоді Павло обурився і, обернувшись, сказав духові: «Наказую тобі в імƅя Ісуса Христа, — вийди з неї!» І в ту ж мить дух вийшов. 19 Коли господарі її побачили, що надія на їх прибуток пропала, схопили Павла і Силу і потягли їх на майдан до старійшин. 20 І коли привели їх до старійшин, то сказали: «Ці люди, іудеї, бунтують наше місто, 21 і навчають звичаїв, які не годиться нам, римлянам, приймати, ані виконувати». 22 Народ же повстав проти них, а начальники здерли одяг з них і наказали бити їх різками. 23 І, завдавши їм багато ударів, вкинули їх у вƅязницю, наказавши вƅязничному сторожеві пильно стерегти їх. 24 Він же, одержавши такий наказ, вкинув їх у внутрішню вƅязницю, а ноги їх забив у колоду. 25 Опівночі Павло і Сила молились і співали хвалу Богові, а вƅязні слухали їх. 26 Раптом стався великий землетрус, так що основа вƅязниці захиталась, повідчинялись всі двері вƅязничні, і кайдани з усіх поспадали. 27 А коли тюремник прокинувся від сну і побачив, що двері вƅязниці відчинені, то вихопив меч і хотів вбити себе, бо думав, що вƅязні повтікали. 28 Але Павло скрикнув сильним голосом, кажучи: «Не роби собі ніякого зла, бо ми всі тут!» 29 А він, попросивши світла, вбіг і в тремтінні припав до Павла і Сили; 30 і вивів їх звідти і сказав: «Добродії, що робити мені, щоб спастися?» 31 Вони ж сказали: «Віруй в Господа Ісуса Христа, і спасешся ти і дім твій!» 32 І проповідували йому слово Господнє, і всім, хто був в домі його. 33 Тюремник взяв їх тієї ж години ночі, обмив їхні рани, і негайно охрестився він сам і всі домашні його. 34 І привів їх у дім свій, запропонував їм їжу, і дуже радів з усім домом своїм, що увірував у Бога. 35 Коли ж настав день, то начальники прислали слуг сказати: «Відпусти тих людей». 36 Тюремник сказав це Павлові: «Начальники прислали, щоб відпустити вас. Отже, виходьте і йдіть собі з миром!» 37 Але Павло сказав їм: «Нас, римських громадян, били прилюдно незасуджених і вкинули у вƅязницю, а тепер таємно випускаєте нас? Ні! Нехай самі прийдуть і виведуть нас!» 38 І слуги донесли ці слова начальникам, а ті налякались, коли почули, що вони римляни; 39 і прийшли і перепросили їх та, вивівши їх, благали, щоб вони вийшли з міста. 40 Вийшовши з вƅязниці, Павло і Сила повернулись до Лідії, де вони зустріли віруючих, яким мали нагоду ще раз проповідувати перед своїм відходом з міста.
Chapter 17
1 Перейшовши Амфіполь і Аполлонію, вони прийшли до Солуня, де була іудейська синагога. 2 Павло, за звичаєм своїм, пішов до них і три суботи навчав їх з Писання, 3 відкриваючи і вияснюючи, що належало Христу постраждати і воскреснути з мертвих, і що «Цей Ісус, Якого я вам проповідую, є Христос!» 4 І декотрі з них увірували і приєднались до Павла і Сили, як із побожних греків велике число, так і чимало із знатних жінок. 5 А іудеї, які не увірували, запалившись заздрістю і назбиравши деяких злих людей на майдані, зібрались юрбою та й бунтували місто; і напали на дім Ясона та й намагалися вивести їх до натовпу. 6 І не знайшовши їх, потягли Ясона і декотрих братів до міських начальників, викрикуючи: «Ті, що світ збаламутили, вони прийшли і сюди, 7 а Ясон прийняв їх; і всі вони виступають проти наказів кесаря, кажучи, що є інший цар, Ісус!» 8 Народ і начальники міста, які слухали це, заметушилися. 9 Та отримавши запевнення від Ясона й інших, вони відпустили їх. 10 І брати негайно відіслали Павла і Силу у Верію. Прийшовши туди, вони ввійшли в синагогу іудейську. 11 Вірійці були благородніші від солунян; вони прийняли слово зі щирістю, досліджуючи Писання щодня, чи воно узгоджується з тим, що Павло говорив. 12 І багато з них увірувало; також чимало з грецьких поважних жінок і багато чоловіків. 13 Та коли іудеї з солунян довідалися, що Слово Боже було проповідуване Павлом у Верії, то прийшли і туди, і там підбурювали та бунтували народ. 14 Тоді брати негайно відіслали Павла, щоб він йшов до моря, а Сила і Тимофій залишилися там. 15 А ті, що проводжали Павла, провели його аж до Афін. А самі вернулись до Верії з проханням до Сили і Тимофія, щоб вони негайно прибули до нього. 16 Чекаючи їх в Афінах, Павло був дуже занепокоєний, побачивши це місто повне ідолів. 17 І розмовляв він в синагозі з побожними іудеями і на ринку щоденно із зустрічними. 18 Дехто з філософів епікурейців та стоїків сперечався з ним; і одні говорили: «Що хоче сказати цей базікало?» А інші: «Здається, що він проповідник чужих богів». Бо він звіщав їм про Ісуса і воскресіння. 19 І, взявши його, привели в ареопаг та й сказали: «Чи можемо знати, що це за нове вчення, яке ти проповідуєш? 20 Бо щось дивовижне вкладаєш ти в наші вуха. Тому хочемо знати, що це означає?» 21 Афіняни ж та захожі чужинці ні про що інше так не дбали, як говорити або слухати про щось нове. 22 А Павло став посередині ареопагу і сказав: «Мужі-афіняни, зі всього я бачу, що ви є особливо побожні! 23 Так, проходячи і оглядаючи святині ваші, я зауважив і жертовник, на якому написано: ‘Невідомому Богові’. Кому ж ви, не знаючи, поклоняєтесь, Того я проповідую вам. 24 Бог, Який створив світ і все, що в ньому; Він, будучи Господом неба і землі, живе не в храмах рукотворних; 25 і не вимагає служіння рук людських, ніби в чомусь Він мав би потребу, тому що Сам дає всім життя і дихання всьому. 26 І Він створив від одного чоловіка весь рід людський: щоб люди заселили всю поверхню землі, призначивши їм наперед часи і межі їхнього проживання. 27 Щоб вони шукали Бога чи Його не відчують і не знайдуть, хоч Він недалеко від кожного з нас; 28 бо в Ньому ми живемо, рухаємось і існуємо, як і деякі з ваших поетів казали: ‘Ми нащадки Його! ‘ 29 Отож, бувши нащадками Божими, ми не повинні думати, що Божеством є ідол, зроблений людьми із золота або срібла, або витесаний з каменя. 30 Та незважаючи на ті часи незнання, Бог тепер наказує всім людям всюди покаятися; 31 бо Він призначив день, в який буде судити світ справедливо, через Мужа, Якого наперед призначив, давши всім запевнення, воскресивши Його з мертвих». 32 Як почули вони про воскресіння мертвих, то одні стали насміхатися, а інші казали: «Послухаєм тебе про де іншим разом!» 33 І так Павло вийшов від них. 34 А деякі мужі пристали до нього й увірували; серед них був Діонісій, член ареопагу, і жінка, Дамара на імƅя, та інші з ними.
Chapter 18
1 Після цього Павло, залишивши Афіни, прийшов в Корінф. 2 І знайшов одного іудея, Акіла на імƅя, родом з Понту, який прибув недавно з Італії, з жінкою своєю Пріскіллою, тому що Клавдій наказав всім євреям вийти з Риму. І Павло прийшов до них. 3 І тому що його ремесло було вироблення наметів, так як і їхнє, він залишився в них працювати. 4 А щосуботи бесідував в синагозі, переконуючи іудеїв і греків. 5 Коли ж Сила і Тимофій прийшли з Македонії, Павло, спонукуваний духом, свідчив іудеям, що Ісус є Христос. 6 Як вони противились та богозневажали, він обтрусив одежу свою і сказав їм: «Кров ваша — на голови ваші! Я чистий! Віднині іду до язичників!» 7 І пішов звідти і прийшов до одного чоловіка, Тита Юста на імƅя, який шанував Бога, дім якого був біля синагоги. 8 А Крісп, начальник синагоги, увірував в Господа з усім домом своїм. І багато корінфян, почувши Слово Боже, увірували і охрестились. 9 А Господь сказав Павлові в нічнім видінні: «Не бійся, але говори і не мовчи; 10 Я з тобою, і ніхто не вчинить тобі зла, тому що в Мене багато людей в місті цьому». 11 І Павло перебував там рік і шість місяців, навчаючи їх Слова Божого. 12 А коли Галліон був проконсулом в Ахаї, іудеї однодушне повстали проти Павла і привели його до суду, 13 кажучи: «Він наставляє людей шанувати Бога незгідне Закону». 14 Коли ж Павло хотів говорити, Галліон сказав іудеям: «Іудеї, коли б сталася яка кривда або злий вчинок, то я вислухав би вас справедливо, 15 але, коли йде мова про слова, імена та про Закон ваш, то глядіть самі, — я суддею цього бути не хочу». 16 І вигнав їх із суду. 17 Тоді всі схопили Сосфена, начальника синагоги, і били його перед судом. Галліон же зовсім не зважав на те. 18 Павло ще деякий час залишився а Корінфі, а потім попрощався з братами і відплив в Сірію, а з ним Пріскілла і Акіла; і обстриг він собі голову в Кенхреях, згідно обітниці. 19 Прибувши в Ефес, залишив їх там, а сам пішов в синагогу переконувати іудеїв. 20 Коли ж вони просили його залишатися з ними довше, він не погодився. 21 І попрощався з ними, кажучи: «Я повернуся знову до вас, як буде воля Божа». І відплив з Ефесу. 22 А прибувши в Кесарію, він пішов привітати церкву, а потім відправився в Антіохію. 23 І пробувши там деякий час, він переходив з місця на місце по всій Гапатії і Фрігії, зміцнюючи всіх віруючих. 24 Один іудей, Аполлос на імƅя, родом з Олександрії, красномовний і знавець Писання, прийшов в Ефес. 25 Він був наставлений на шлях Господній і, палаючи духом, говорив та правильно навчав про Господа, знаючи тільки хрещення Іоаннове. 26 Він почав сміливо промовляти в синагозі. Але коли Акіла і Пріскілла почули його, то прийняли його до себе і розповіли йому докладніше про дорогу Господню. 27 А коли він виявив бажання йти в Ахаю, то брати написали тамошнім віруючим, щоб вони прийняли його. І, прийшовши туди, багато допомагав тим, хто увірував через благодать. 28 Бо він сильно переконував іудеїв прилюдно, доводячи а Писання, що Ісус є Христос.
Chapter 19
1 Під час перебування Аполлоса в Корінфі, Павло, пройшовши через внутрішню частину країни, прийшов в Ефес і, знайшовши там деяких учнів, 2 спитав їх: «Чи ви прийняли Духа Святого, як увірували?» А ті відповіли йому: «Ми навіть і не чули про Духа Святого!» 3 А він спитав: «У що ж ви хрестились?» Вони відповіли: «В Іоаннове хрещення». 4 А Павло сказав: «Іоанн хрестив хрещенням покаяння, кажучи людям, щоб вірили в Того, Хто прийде після нього, тобто в Ісуса». 5 Почувши це, вони охрестились в імƅя Господа Ісуса. 6 Коли ж Павло поклав руки на них, Дух Святий зійшов на них, і вони заговорили мовами і пророкували. 7 А було їх всіх біля дванадцяти чоловік. 8 Ввійшовши в синагогу, Павло відважно проповідував три місяці, говорячи та переконуючи про Царство Боже. 9 Коли ж деякі були вперті і не вірили, публічно висловлювались проти Христа, то він залишив їх. І, відділивши учнів, він навчав щоденно в школі одного Тирана. 10 Це продовжувалось майже два роки, так що всі мешканці Асії чули слово про Господа Ісуса, іудеї і греки. 11 І Бог творив особливі чуда через Павла. 12 Так що на хворих покладали хустки і пояси, які перед тим торкалися тіла його, і хвороби залишали їх, а нечисті духи виходили з них. 13 Навіть деякі з мандрівних іудейських ворожбитів почали закликати імƅям Господа Ісуса тих, що мали нечистих духів, кажучи: «Закликаємо вас Ісусом, Якого Павло проповідує!» 14 Це робили сім синів якогось Скеви, іудейського первосвященика. 15 Та злий дух відповів їм, кажучи: «Ісуса я знаю, і Павло відомий, а ви хто такі?» 16 І чоловік, в якому був злий дух, накинувся на двох з них, так що вони втекли з того дому голі і поранені. 17 Це стало відоме всім іудеям і грекам, які жили в Ефесі; і страх напав на всіх них, а імƅя Господа Ісуса звеличалось. 18 Багато з тих, що увірували, приходили, визнаючи і відкриваючи вчинки свої. 19 А багато з тих, що займалися чарами, позносили книги свої і спалили їх перед усіма; і підраховано ціну їх на пƅятдесят тисяч драхм. 20 Так могутньо росло та укріплялось Слово Господнє. 21 Потім Павло був спонуканий Духом Святим піти в Македонію і Ахаію, перед тим як повернеться в Єрусалим. І він сказав: «Як побуду там, то мушу побачити і Рим». 22 І послав в Македонію двох з тих, що служили йому, Тимофія і Ераста, а сам залишився в Асії на деякий час. 23 У той час стався чималий заколот проти вчення Господнього. 24 Бо один золотар, Дмитро на імƅя, який робив срібні храмики Артеміди і давав чималий заробіток ремісникам, 25 яких він зібрав, разом з іншими подібними працівниками, і сказав: «Мужі, ви знаєте, що з цього ремесла ми маємо наш добробут; 26 проте ви бачите і чуєте, що не тільки в Ефесі, але майже по всій Асії, цей Павло переконав і відвернув багато народу, кажучи, що боги, які зроблені людськими руками, не є богами. 27 Це загрожує нам тим, що не тільки наше ремесло прийде в занепад, але й храм великої богині Артеміди зневажиться, і буде позбавлена величі та, яку шанує вся Асія і цілий світ». 28 Вислухавши це і сповнившись люттю, вони почали кричати, кажучи; «Велика є Артеміда Ефеська!» 29 І все місто наповнилось заколотом; і всі вони кинулися до театру, схопивши Гая і Арістарха, македонян, супутників Павлових. 30 Коли ж Павло хотів появитися перед натовпом, то учні не пустили його. 31 Також деякі з асійських начальників, бувши його приятелями, послали до нього і просили, щоб він не рискував іти на площу, 32 І одні кричали одне, а другі — друге, бо зборище було бурхливе, а більшість навіть не знала, для чого вони зібрались. 33 І взяли з народу Олександра, бо іудеї висунули його наперед. Олександер дав знак рукою, він хотів виправдуватись перед народом. 34 Довідавшись, що він іудей, всі в один голос, близько двох годин, кричали: «Велика є Артеміда Ефеська!» 35 Діловод міста, втихомиривши народ, сказав: «Мужі ефеські! Який чоловік не знає, що жителі міста Ефесу є поклонниками великої богині Артеміди та її небесного образу. 36 Якщо цього не можна заперечувати, то вам треба бути спокійними і не робити нічого необачно. 37 Ви привели цих людей, які ні храму не обікрали, ані не зневажили нашої богині. 38 Якщо Дмитро і ремісники його мають скаргу на когось, то суди є відкриті, і там є проконсули; нехай оскаржують один одного; 39 але коли ви шукаєте чогось іншого, то це вирішиться на законних зборах. 40 Бо нам грозить небезпека, бути оскарженими за сьогоднішнє заворушення; і нема жодної причини, якою ми могли б виправдати це зборище». 41 І, сказавши це, він розпустив громаду.
Chapter 20
1 Коли ж гамір стих, Павло покликав учнів, попрощався з ними і пішов у Македонію. 2 Перейшовши ті сторони, та підбадьоривши людей багатьма проповідями, прийшов в Грецію. 3 І прожив там три місяці. Коли він мав відпливти в Сірію, то іудеї вчинили змову проти нього, і тому він вирішив вертатись через Македонію. 4 Разом з ним пішов Сопатер, син Пірра, з Верії, Арістарх і Секунд з Солуня, Гай з Дербії і Тимофій, та Тихик і Трохим з Асії. 5 Вони пішли наперед і очікували нас в Троаді. 6 Ми ж відпливли після днів Опрісноків з Филип і за пƅять днів прибули в Троаду, де провели сім днів. 7 А першого дня в тижні, коли учні зібралися для ламання хліба, Павло, маючи намір наступного дня вибратись в дорогу, промовляв до них і затягнув проповідь до півночі. 8 В кімнаті на верхньому поверсі, де ми зібрались, було багато блимаючих ламп. 9 І там сидів на вікні один юнак, Євтих на імƅя, і обгорнув його глибокий сон, бо Павло говорив довго, і він сонний похилився і впав додолу з третього поверху, — і підняли його мертвим. 10 А Павло зійшов вниз, припав до нього і, обнявши його, сказав:«Не тривожтесь, бо душа його в ньому!» 11 І, вернувшись знову, він переломив хліб і їв, і бесідував з ними ще довго, аж до світанку, потім пішов у дорогу. 12 А юнака привели живого, і втішились вони безмірно. 13 А ми пішли наперед до корабля та попливли в Асе, щоб звідти взяти Павла, бо він так звелів, сам бажаючи йти пішки. 14 Коли ж він зустрівся з нами в Ассі, ми взяли його і прибули в Мітілену. 15 І відпливши звідти, ми причалили на другий день напроти Хіосу, а наступного дня припливли до Самосу, і побувши в Трогілії, наступного дня прибули до Мілету. 16 Павло рішив минути Ефес, щоб не забаритись в Асії, а поспішав, якщо було б можливо, щоб бути в Єрусалимі в день Пƅятидесятниці. 17 З Мілету він послав в Ефес і прикликав пресвітерів церкви. 18 І коли вони прийшли до нього, він сказав їм: «Ви знаєте, з першого дня, як прийшов я в Асію, весь час перебував з вами, 19 служачи Господеві з усією покорою і рясними слізьми серед випробувань, які траплялися мені від злих намірів іудейських; 20 і що я не пропустив нічого корисного для вас, а навчав вас прилюдно і по домах. 21 Свідчив іудеям і грекам про покаяння перед Богом та віру в нашого Господа Ісуса Христа. 22 І ось тепер, побуджений Духом, іду в Єрусалим, незнаючи, що зустріне мене там; 23 тільки Дух Святий свідчить в кожному місті, кажучи, що кайдани та муки чекають мене. 24 Але я ні про що не турбуюсь і своє життя не вважаю для себе цінним, аби тільки з радістю закінчити діяльність мою і служіння, яке я прийняв від Господа Ісуса, проповідувати Євангеліє благодаті Божої. 25 І ось я знаю тепер, що всі ви, між якими я ходив і проповідував Царство Боже, більше не побачите Мене. 26 Тому свідчу вам сьогодні, що я чистий від крові всіх, 27 бо я не ухилявся обƅявляти вам усю волю Божу. 28 Пильнуйте себе і всю отару, над якою Дух Святий поставив вас єпископами, щоб пасти Церкву Божу, яку Він придбав Своєю власною кровƅю. 29 Бо я знаю, що по моїм відході, увійдуть між вас вовки люті, які отари щадити не будуть. 30 І навіть серед вас самих повстануть люди, які будуть говорити неправдиве, щоб потягнути учнів за собою. 31 Тому пильнуйте, памƅятаючи, що я три роки безперестанку, день і ніч, навчав вас зі слізьми. 32 А тепер, брати, я передаю вас Богові і слову благодаті Його, Який має силу збудувати та дати вам спадщину між усіма освяченими. 33 Ні срібла, ні золота, ні одежі я не домагався ні від кого. 34 Ви самі знаєте, що ці мої руки послужили потребам моїм та тих, хто був зі мною. 35 В усьому я показав вам, що так працюючи, ви можете подати поміч слабим та памƅятати слова Господа Ісуса, які Він Сам сказав: ‘Блаженніше давати, ніж брати!’» 36 Сказавши це, він впав на коліна і помолився з ними всіма. 37 І знявсь серед них плач великий, і припадали вони на шию Павлові і цілували його; 38 сумуючи найбільше з-за слова, яке він сказав, що вже більше не побачать його. І вони провели його до корабля.
Chapter 21
1 Коли ми розлучилися з ними і відпливли, то негайно прибули в Кос, а на другий день в Родос, а звідти в Патару. 2 І, знайшовши корабель, який плив у Фінікію, ми сіли і попливли. 3 Побачивши Кіпр, ми повернули на південь і попливли в Сірію та й причалили в Тирі, бо там корабель треба було розвантажити. 4 І, знайшовши учнів, пробули там сім днів. А під впливом Духа говорили Павлові, щоб він не йшов до Єрусалиму. 5 І як дні перебування скінчилися, ми вийшли і пішли, а вони всі з жінками і дітьми проводжали нас аж за місто; і, впавши на коліна на березі, ми помолились. 6 Попрощавшись один з одним, ми сіли на корабель, а вони повернулись додому. 7 Ми продовжували нашу морську подорож і з Тиру прибули в Птолемаїду, де, привітавши братів, перебули з ними один день. 8 Наступного дня ми вибрались в дорогу і прибули в Кесарію, І тут перебували в домі євангеліста Пилипа, одного з сімох. 9 Він мав чотири дочки-дівиці, які пророкували. 10 І коли ми перебули там багато днів, прийшов з Іудеї один пророк, Агав на імƅя, 11 і, прийшовши до нас, взяв пояс Павлів, звƅязав собі руки і ноги і сказав: «Так говорить Дух Святий: отак іудеї в Єрусалимі звƅяжуть того, чий е цей пояс, і видадуть його в руки язичників». 12 Коли ми почули це, то ми і тамошні почали просити Павла, щоб він не йшов в Єрусалим. 13 Тоді Павло відповів: «Чого ви плачем своїм розриваєте серце моє? Бо я готовий не тільки бути звƅязаним, але й померти в Єрусалимі за імƅя Господа Ісуса!» 14 Коли ми не змогли переконати його, то замовкли і сказали: «Нехай буде воля Господня!» 15 Після цих днів, ми спакувались і пішли в Єрусалим. 16 З нами пішли деякі учні з Кесарії і привели нас до одного Мнасона з Кіпру, давнього учня, в якого ми мали зупинитися. 17 А коли ми прийшли в Єрусалим, брати прийняли нас радо. 18 На другий день Павло прийшов з нами до Якова; прийшли і всі пресвітери. 19 Привітавши їх, він розповів їм докладно все, що Бог вчинив між язичниками через його служіння. 20 Як вони почули про це, то славили Бога і сказали йому: «Бачиш, брате, скільки тисяч іудеїв увірували, а вони всі ревнителі Закону. 21 І вони чули про тебе, ніби ти навчаєш усіх іудеїв, які живуть поміж язичниками, відступлення від Мойсея, говорячи, щоб вони не обрізували дітей та не тримались звичаїв. 22 Що ж тепер? Люди зберуться напевно, бо почують, що ти прийшов. 23 Зроби тоді те, що ми тобі кажемо: є в нас чотири чоловіки, які звƅязані клятвою. 24 Візьми їх і очисться а ними і заплати за них, щоб остригли собі голови; і всі дізнаються, що неправда про тебе їм сказана, та що сам ти продовжуєш триматись Закону. 25 А відносно язичників, які увірували, ми писали, розсудивши, щоб вони здержувалися від їжі, яка приносилась ідолам, від крові, від мƅяса задушених тварин і від статевої розпусти». 26 Тоді Павло взяв тих мужів, і на другий день очистився а ними і ввійшов у храм, і звістив про виконання днів очищення, аж до принесення жертви за кожного з них. 27 А коли ж кінчалися сім днів, тоді іудеї з Асії, побачивши його в храмі, підбурили весь народ і, схопивши його, 28 кричали: «Мужі ізраїльські, допоможіть! Це є той чоловік, що навчає всіх і всюди проти нашого народу, нашого Закону і проти цього місця! Крім того, він ввів греків у храм і опоганив це святе місце!» 29 Бо вони перед тим бачили з ним в місті Трохима, ефесяннна, і думали про нього, що Павло ввів його в храм. 30 І все місто зворушилось, і зібрався народ; і, схопивши Павла, витягли його з храму, а двері негайно зачинили. 31 І коли вони хотіли вбити його, то звістка дійшла до командира римського війська, що весь Єрусалим збунтувався. 32 І зараз же він взяв воїнів і сотників і подався до них. А вони, побачивши командира і воїнів, перестали бити Павла. 33 Тоді командир підійшов, взяв Павла і звелів закувати його двома ланцюгами. Тоді запитав, хто він і що зробив? 34 А між народом одні кричали одне, а інші — друге; і коли він нічого певного не міг довідатися через заколот, то звелів вести його до замку. 35 А коли Павло дійшов до сходів, то воїни змушені були нести його з-за шаленості натовпу людського. 36 Багато народу йшло за ним і кричали: «смерть йому!» 37 Коли Павла мали ввести в замок, він звернувся до начальника: «Чи можна мені щось сказати?» А той сказав: «Ти говориш по-грецьки? 38 Чи не той ти єгиптянин, який перед цими днями зчинив бунт і вивів у пустиню чотири тисячі розбійників?» 39 Але Павло сказав: «Я іудей з Тарсу в Кілікії, громадянин відомого міста; прошу тебе, дозволь мені промовити до народу». 40 Коли ж той дозволив, Павло став на сходах і дав знак рукою народові. І, як настала тиша, він почав говорити єврейською мовою, кажучи:
Chapter 22
1 «Мужі-браття і батьки! Вислухайте тепер моє оправдання перед вами!» 2 Як почули, що він говорить до них єврейською мовою, вони ще більше притихли. 3 А він сказав: «Я — іудей, народився в Тарсі, в Кілікії, вихований у цьому місті, в Єрусалимі, біля ніг Гамалиїла, докладно навчений Закону батьків, завзято служив Богові, як і всі ви сьогодні. 4 І я переслідував.послідовників цього вчення аж до їхньої смерті, вƅяжучи і вкидаючи у вƅязницю чоловіків і жінок. 5 Також і первосвященик засвідчить про мене і всі старійшини, від яких я отримав листи до їхніх братів і йшов у Дамаск, щоб тамошніх людей звƅязати й привести до Єрусалиму на кару. 6 І сталося, як я був у дорозі і наближався до Дамаску, десь коло полудня, раптом осяяло мене велике світло з неба. 7 Я впав на землю і почув голос, який говорив мені: ‘Савле, Савле, чому ти переслідуєш Мене?’ 8 Я запитав: “Хто Ти, Господи?’ А Він сказав мені:.’Я Ісус з Назарету, Якого ти переслідуєш’. 9 Ті, що були зі мною, бачили світло, але не чули голосу, який говорив Мені, і налякались. 10 І я спитав: ‘Господи, що я маю робити?’ А Господь відповів мені: ‘Встань і йди в Дамаск; там буде сказано тобі все, що призначено тобі робити’. 11 І коли я від яскравості світла осліп, то ті, що були зі мною, повели мене за руку, і я прийшов у Дамаск. 12 А один муж Ананій, у Законі побожний і вельми шанований усіма іудеями Дамаску, 13 прийшов до мене і, ставши поруч мене, сказав мені: ‘Брате Савле, прозри!’ І в ту ж хвилину я побачив його. 14 А він сказав: ‘Бог батьків, наших вибрав тебе, щоб ти пізнав волю Його, і щоб бачив Праведника і почув голос з уст Його. 15 Бо ти будеш розповідати про Нього усім людям, розказувати про те, що ти бачив і чув. 16 А тепер чого гаєшся? Встань, охрестись і обмий гріхи твої, призвавши імƅя Господнє’. 17 І сталось, коли повернувся я в Єрусалим і молився в храмі, і прийшов я в транс, 18 і побачив Ісуса, а Він сказав мені: ‘Поспіши і вийди скоріш з Єрусалиму, тому що не приймуть твого свідчення про Мене!’ 19 А я сказав; ‘Господи, вони самі знають, що я увƅязнював і бив у кожній синагозі тих, що вірували в Тебе. 20 А коли кров Степана, свідка Твого, проливалась, я також стояв та одобрював убивство його, та стеріг одежу вбивців його’. 21 І Він сказав мені: ‘Іди, бо Я пошлю тебе далеко до язичників’». 22 І вони слухали аж до цього слова; і піднесли свій голос, кричачи: «Геть такого з землі; не належить жити йому!» 23 Тим часом, коли вони кричали і кидали одежу і порох в повітря, 24 начальник звелів відвести його в казарми і наказав бичувати його, щоб дізнатися, чого вони так на нього кричали. 25 І коли вони привƅязали його ремінням, щоб тілесно покарати, Павло сказав сотникові, який стояв тут: «Чи законно вам бичувати громадянина римського, і без суду?» 26 Почувши це, сотник пішов до начальника і сповістив, кажучи: «Дивись, що ти хочеш робити? Цей чоловік є римським громадянином». 27 Тоді начальник підійшов і сказав йому: «Скажи мені, чи ти римський громадянин?» Він сказав: «Так!» 28 А начальник сказав: «За велику суму набув я це громадянство». Павло ж сказав: «А я родився в нім». 29 І негайно відступили від нього ті, що мали допитувати Його, а начальник злякався, коли довідався, що той, кого він звƅязав, є римським громадянином. 30 А наступного дня, бажаючи взнати точніше, за що іудеї оскаржують Павла, звільнив його з кайданів, і звелів зібратися первосвященикам і всьому синедріону і, вивівши Павла, поставив Його перед ними.
Chapter 23
1 А Павло, зосередивши свій зір на синедріон, сказав: «Мужі-браття! Я жив чесно згідно Божих заповідей аж до цього дня і моє сумління чисте». 2 Але первосвященик Ананій звелів тим, що стояли біля нього, бити його по устах. 3 Тоді Павло сказав йому: «Бог буде бити тебе, стіно побілена! Ти сидиш, щоб судити по Закону, а проти Закону наказуєш мене бити». 4 А ті, що стояли тут, сказали: «Ображаєш ти Божого первосвященика?» 5 А Павло сказав: «Я не знав, брати, що він первосвященик, бо написано: ‘Не злослов правителя народу твого’». 6 Коли Павло спостеріг, що одна частина була саддукеї, а друга — фарисеї, то викрикнув у синедріоні: «Мужі-браття! Я фарисей, син фарисея; за надію воскресіння з мертвих мене допитують!» 7 І коли він це сказав, виникла незгода між саддукеями та фарисеями, і юрба розділилась. 8 Так як саддукеї говорять, що нема ні воскресіння, ні ангелів, ні духа, а фарисеї визнають і те і друге. 9 То зчинився великий крик. А книжники з фарисейської сторони встали і сперечались, кажучи: «Ми не знайшли нічого злого в чоловікові цьому. А коли дух чи ангел говорив йому, то не будемо противитись Богові». 10 А коли крик збільшувався, то начальник, боячись, щоб Павла не роздерли, наказав воїнам зійти і взяти його від них і відвести в казарми. 11 Наступної ночі Господь став перед ним і сказав: «Будь бадьорий, Павле! Так як ти свідчив про Мене в Єрусалимі, так належить тобі свідчити і в Римі». 12 Як настав день, деякі з іудеїв зібрались і дали клятву, що не будуть ні їсти, ні пити, поки не вбƅють Павла. 13 А тих, що дали клятву, було більше сорока. 14 Вони прийшли до первосвящеників та старійшин і сказали: «Ми звƅязали себе великою клятвою нічого не їсти і не пити, поки ми не вбƅємо Павла 15 Тепер же ви разом з синедріоном передайте начальнику, щоб він вивів його до вас завтра, начебто ви хочете докладніше довідатись про нього, а ми, перш ніж він набли-зиться, готові вбити його». 16 Але ж Павлової сестри син почув про цю змову, і пішов в казарми і повідомив Павла. 17 Павло ж покликав одного з сотників і сказав: «Проведи цього юнака до начальника, бо він має щось сказати йому». 18 Він взяв його, привів до начальника і сказав; «Павло, вƅязень, покликав мене до себе і просив привести цього юнака до тебе, бо він має щось сказати тобі». 19 І начальник взяв його за руку, відвів набік і спитав: «Що ти маєш сказати мені?» 20 А він сказав: «Іудеї змовились просити тебе, щоб ти привів Павла завтра до синедріону, ніби хочуть докладніше розпитати його; 21 ти ж не слухай їх, бо підстерігають його більше сорока чоловік, які поклялися не їсти і не пити, доки не вбƅють його; і вони тепер готові, чекають твого розпорядження». 22 Тоді начальник відпустив юнака і сказав: «Нікому не кажи, що ти це виявив мені». 23 І він покликав до себе двох сотників і сказав: «Приготуйте двісті воїнів, сімдесять вершників і двісті стрільців, щоб о третій годині ночі йти до Кесарії. 24 І вƅючних тварин, щоб посадити Павла і привезти його безпечно до намісника Фелікса». 25 І написав він листа такого змісту: 26 «Клавдій Лісій, вельмишановному намісникові Феліксові: привіт! 27 Цього чоловіка, якого іудеї схопили і хотіли вбити, я, прийшовши з воїнами, врятував, довідавшись, що він римський громадянин. 28 Бажаючи дізнатися про провину, за яку оскаржують його, я привів його до їхнього синедріону; 29 і знайшов, що його обвинувачують в спірних питаннях їхнього Закону, і що він не має жодної причини, вартої смерті або кайданів. 30 Тому коли донесли мені про змову проти цього чоловіка, я негайно відіслав його до тебе і розпорядився, щоб обвинувачі говорили проти нього перед тобою. Будь здоров!» 31 Отже, воїни, як наказано їм, взяли Павла і повели вночі в Антипатриду. 32 Наступного дня, вершники продовжували йти з ним, а воїни повернулись в казарми. 33 А ті, прийшовши в Кесарію і віддавши листа намісникові, поставили і Павла перед ним. 34 Коли намісник прочитав, то запитав з якої він провінції, і довідавшись, що він з Кілікії, сказав: 35 «Я вислухаю тебе, як прийдуть твої обвинувачі». І звелів стерегти його в преторії Ірода.
Chapter 24
1 Через пƅять днів прийшов первосвященик Ананій зі старійшинами і якимсь адвокатом Тертулом, який обвинувачував Павла перед намісником. 2 І коли покликали Павла, Тертул почав оскаржувати його, кажучи: «Через тебе тривалий мир ми маємо, і для нашого народу добрі зроблені реформи завдяки дбайливості твоєї, — 3 ми визнаємо це завжди і на кожному місці, з подякою вельмишановний Феліксе. 4 Та щоб не довго турбувати тебе, я благаю тебе, вислухай нас коротко з властивою тобі поблажливістю. 5 Ми переконалися, що цей чоловік є порушник спокою і збудник заколотів між усіма іудеями по всьому світу, і що він провідник Назорейської єресі. 6 Він навіть відважився опоганити храм, та ми схопили його і хотіли судити згідно нашого Закону, 7 але начальник Лісій прийшов і з великою силою видер його з рук наших і послав до тебе, 8 звелівши і нам, його обвинувачам, іти до тебе. Розпитавши, ти сам можеш дізнатися від нього, в чому його обвинувачуємо». 9 І іудеї також підтвердили, кажучи, що де дійсно так. 10 Коли намісник дав йому знак говорити, Павло відповів: «Так як я знаю, що ти багато років суддя над цим народом, тому буду сміливіше захищатися. 11 Ти можеш дізнатись, що не більше дванадцяти днів, як я прийшов поклонитися до Єрусалиму; 12 і що ні в храмі вони не знайшли мене, щоб я сперечався а ким-небудь, або робив заколот в народі, ні в синагогах, ні в місті. 13 Ані не можуть вони довести того, в чому тепер оскаржують мене. 14 Однак я признаюся тобі, що згідно вчення, яке вони називають єрессю, я дійсно служу Богові батьків наших так, що вірую всьому, що є згідне з Законом, і що є написано в пророків. 15 І я маю надію на Бога, що буде воскресіння мертвих, праведних і неправедних, чого вони й самі сподіваються. 16 Тому я пильно дбаю про те, щоб завжди мати чисте сумління перед Богом і людьми. 17 І по багатьох роках, я прийшов подати моєму народові милостиню і приношення; 18 при цьому деякі іудеї з Асії знайшли мене очищеного в храмі, без натовпу й без колотнечі. 19 Їм-бо ж самим належало стати перед тобою і оскаржувати мене, коли мають щось проти мене. 20 Або нехай самі оці скажуть, яку неправду знайшли вони в мені, коли я стояв перед синедріоном; 21 хіба що тільки одне те слово, яке голосно вигукнув я, стоячи міжними: ‘За вчення про воскресіння мертвих, ви мене судите сьогодні’». 22 Але Фелікс, відстрочив судочинство, кажучи: «Коли начальник Лісій приїде, я докладніше дізнаюсь про це вчення і розгляну вашу справу». 23 А Павла наказав сотникові стерегти, але бути поблажливим і не забороняти його приятелям служити йому або приходити до нього. 24 Через кілька днів прийшов Фелікс з Друзіллою, жінкою своєю, яка була іудейкою, покликав Павла і слухав Його як він говорив про віру в Ісуса Христа. 25 І коли він говорив їм про справедливість, стриманість і про майбутній суд, Фелікс злякався і сказав: «Тепер іди собі, коли буду мати нагоду, — знову покличу тебе». 26 Разом з тим, він сподівався, що Павло дасть йому гроші, щоб відпустити його, тому він часто прикликав його і розмовляв з ним. 27 Коли минуло два роки, на місце Фелікса, прийшов Порцій Фест. А Фелікс, бажаючи догодити іудеям, залишив Павла у вƅязниці.
Chapter 25
1 Фест, прибувши в цю провінцію, через три дні вирушив з Кесарії до Єрусалиму. 2 І поскаржилися на Павла первосвященики та знатні з іудеїв і благали Феста, 3 щоб викликав Павла в Єрусалим, готуючи засідку, щоб на дорозі його вбити. 4 Але Фест відповів, що Павла стережуть в Кесарії, і що він сам незабаром відправляється туди. 5 «Отже, — сказав він, — хто може з вас, нехай відправляється разом зі мною, і якщо є якась неправда в цьому чоловікові, то нехай оскаржують його». 6 І пробувши в них не більше, як вісім чи десять днів, повернувся в Кесарію, а на другий день, скликав суд і звелів привести Павла, 7 Коли Павло прийшов, то іудеї, які прийшли з Єрусалиму, стали кругом нього і закидали йому багато тяжких обвинувачень, яких не могли доказати. 8 Він же в оправдання своє сказав: «Я не зробив ніякої провини ні проти Закону Іудейського, ні проти храму, ні проти кесаря». 9 Та Фест, бажаючи догодити іудеям, сказав у відповідь Павлові: «Чи хочеш іти в Єрусалим, щоб я там судив тебе?» 10 Павло ж сказав: «Я стою перед судом кесаря, де належить мені бути осудженим, іудеїв я нічим не скривдив, як ти добре знаєш. 11 Якщо ж я справді винен, або зробив щось гідне смерті, то не відмовляюсь і померти; якщо нема нічого того, в чім оскаржують мене, то не може ніхто видати мене їм. Вимагаю суду кесаря». 12 Тоді Фест, поговоривши з радою, відповів: «Ти вимагаєш суду кесаря, — до кесаря й підеш». 13 Через декілька днів цар Агріппа і Верніка прибули в Кесарію поздоровити Феста. 14 А що вони пробули там багато днів, то Фест представив Павлову справу перед царем, кажучи: «Тут є один чоловік, залишений у вƅязниці Феліксом, 15 на якого, коли я був в Єрусалимі, первосвященики і старійшини іудейські скаржились мені і вимагали осудження його. 16 Я відповів їм, що Римський закон не визнає чоловіка винним, спершу не розглянувши його справи в суді. Обвинуваченому дається нагода обороняти себе перед своїми обвинувачами, лицем до лиця. 17 Коли ж вони прийшли сюди, то я, без зволікання, на другий день скликав суд і звелів привести цього чоловіка. 18 І, оточивши його, обвинувачі не предƅявили жодного обвинувачення, якого я сподівався, 19 але мали, вони з ним деякі суперечки про їхнє богошанування і про якогось Ісуса, померлого, про Якого Павло твердить, що Він живий, 20 Я був безпорадний щодо їхньої суперечки і запитав: чи він хотів би йти в Єрусалим і там судитися про це. 21 Але як Павло зажадав, щоб він був залишений на розгляд Августом, я звелів затримати його, аж поки відправлю його до кесаря». 22 І Агріппа сказав Фестові: «І я хотів би послухати цього чоловіка». «Завтра, — сказав той, — почуєш його». 23 Отже; наступного дня Агріппа і Верніка прийшли з великою пишністю і ввійшли в судову палату з начальниками і знатнішими громадянами міста; за наказом Феста привели Павла. 24 І Фест сказав: «Царю Агріппа і всі присутні з нами мужі! Ви бачите того, проти кого весь народ іудейський докучав мені в Єрусалимі і тут, вигукуючи, що він не повинен більше жити. 25 Але я переконався, що він не вчинив нічого вартого смерті, а так як він сам домагався суду Августа, я вирішив послати його до нього. 26 Та не маючи нічого певного писати про нього моєму володареві, я привів його до вас, а особливо перед тебе, царю Агріппо, щоб після розгляду, я мав що написати. 27 Бо здається мені нерозумним є посилати вƅязня і не зазначити провини його».
Chapter 26
1 І сказав Агріппа Павлові: «Дозволяється тобі говорити за себе». Павло, простягнувши руку, почав говорити в свій захист: 2 «О царю Агріппо! Вважаю себе щасливим, що можу сьогодні захищатись перед тобою в усьому, в чім оскаржують мене іудеї. 3 Особливо тому, що ти знаєш всі звичаї та суперечливі питання між іудеями, тому прошу тебе вислухати мене терпеливо. 4 Моє життя змалку, спочатку в моїй країні, а потім в Єрусалимі, знає кожний іудей. 5 Вони знають мене здавна, коли б схотіли засвідчити, то вони підтвердили б, що я жив за суворим вченням нашої віри, будучи фарисеєм. 6 І сьогодні я стою перед судом за надію на обітницю, дану Богом батькам нашим, 7 а її здійснення чекають побачити наші дванадцять племен, служачи Богові безперестанно день і ніч. За цю надію іудеї оскаржують мене, о Царю! 8 Чому ви вважаєте за неймовірне, що Бог воскрешає мертвих? 9 Правда, і я думав, що треба мені багато діяти проти імені Ісуса з Назарету. 10 Що я й робив в Єрусалимі: багато святих замкнув у вƅязниці, одержавши владу від первосвящеників; і коли їх вбивали, — я голосував за це. 11 І часто по всіх синагогах, караючи християн, я змушував їх богозневажати; і в безмірній лютості я переслідував їх і по чужих містах. 12 Для цього я йшов в Дамаск з владою і дорученням первосвящеників, 13 і опівдні, о царю, побачив я світло з неба, ясніше від сяйва сонця, яке осяяло мене і тих, що були зі мною. 14 Усі ми попадали на землю, і я почув голос, який говорив до мене іудейською мовою: ‘Савле, Савле, чому ти переслідуєш Мене? Ти тільки сам собі пошкодиш’. 15 А я запитав: ‘Хто Ти, Господи?’ А Господь сказав: ‘Я — Ісус, Якого ти переслідуєш. 16 Але встань і стань на ноги твої: бо для того Я зƅявився тобі, щоб зробити тебе служителем і свідком того, що ти бачив, і що Я відкрию тобі. 17 Я визволяю тебе від народу і від язичників, до яких Я посилаю тебе тепер, щоб 18 відкрити їм очі, щоб вони навернулись від темряви до світла і від влади сатани до Бога, щоб вірою в Мене вони одержали прощення гріхів і спадщину з освяченими’. 19 Тому, о царю Агріппо, я не став противитися небесному видінню, 20 а проповідував перш тим, що в Дамаску, в Єрусалимі і по всій Іудеї, також і язичникам, щоб вони каялися, наверталися до Бога і робили діла, гідні покаяння. 21 За це іудеї схопили мене в храмі і хотіли вбити мене. 22 Але, одержавши поміч від Бога, я живу, аж по сьогоднішній день і свідчу малому і великому, нічого не кажучи нового, крім того, що пророки і Мойсей сказали, що має статися: 23 що Христос мав постраждати і, воскреснувши першим з мертвих, принести світло народові і язичникам». 24 Коли ж він так боронився, Фест сказав сильним голосом: «Безумствуєш ти, Павле! Велика вченість твоя доводить тебе до безумства!» 25 А Павло відповів: «Я не безумствую, Фесте високодостойний, а кажу слова правди і здорового розуму. 26 Бо знає про те цар, перед ким я сміло говорю; і я переконаний, що нічого з цього не заховане перед ним, бо це не діялось в закутку. 27 Царю Агріппо, чи віруєш ти пророкам? Знаю, що віруєш!» 28 Тоді Агріппа сказав Павлові: «Ти мало що не переконуєш мене стати християнином!» 29 А Павло сказав: «Благав би я Бога, щоб чи мало, чи багато, не тільки ти, але і всі, хто чує мене сьогодні, стали такими, як я, окрім цих кайданів». 30 І коли він це сказав, цар, намісник, Верніка і ті, що сиділи з ними, встали і пішли. 31 І, відійшовши набік, розмовляли між собою, кажучи: «Цей чоловік не вчинив нічого вартого смерті чи кайданів». 32 І сказав Агріппа Фестові: «Чоловік цей міг би бути звільнений, якщо б не вимагав суду кесаря».
Chapter 27
1 Коли ж було рішено, щоб відплисти нам в Італію, то доручили Павла й інших вƅязнів сотникові, Юлієві на імƅя, з полку Августа. 2 І сівши на корабель адрамітський, який мав пливти вздовж азійського узбережжя і причалити до кількох портів, — ми відпливли. Арістарх, македонянин з Солуня, був з нами. 3 На другий день ми пристали в Сідоні, Юлій обходився з Павлом доброзичливо і дозволяв йому ходити до своїх друзів і користуватися їхньою опікою. 4 А відчаливши звідти, ми припливли до Кіпру, бо вітри були супротивні. 5 І, перепливши море проти Кілікії і Памфілії, припливли до Міри в Лінії. 6 І там сотник знайшов корабель з Олександрії, який плив в Італію, і посадив нас на нього. 7 Пливучи помалу багато днів, з трудом минали ми Кніду, бо вітер перешкоджав пливти в бажаному напрямку, тому пливли ми побіля Криту, минувши Салмон. 8 І припливли до одного місця, яке зветься Добра Пристань, близько якої було місто Ласея. 9 Як проминуло багато часу, і плавання стало небезпечне, бо сприятлива для плавання пора вже кінчалася, то Павло радив, 10 кажучи їм: «Мужі, я бачу, що плавання буде з перешкодами і з великою втратою не тільки для вантажу і корабля, але і для нашого життя». 11 Але сотник більше довіряв капітанові та власникові корабля, ніж словам Павла. 12 А що пристань не була вигідна для перезимування, то більшість радила відпливти звідти, щоб, якщо можливо, дістатися до Фініка і перезимувати в пристані крітській, яка лише відкрита на південнім і північнім заході. 13 Коли ж повіяв південний вітер, то вони подумали, що одержали бажане, — підняли якір і попливли вздовж Кріту, тримаючись берега. 14 Але незабаром зірвався бурхливий вітер, званий евроклідоном. 15 І коли підхопило корабель так, що ми не могли противитись, ми піддались вітрові і нас понесло. 16 І натрапивши на якийсь острівець, званий Клавдою, ми ледве затримали човен. 17 Коли ж витягли його, то намагалися всяким способом підвƅязати корабель. А, боячись щоб не попасти на мілину, поспускали вітрила, і так нас носило вітром. 18 А так як нас кидала сильна буря, то на другий день ми почали викидати вантаж. 19 А на третій день викидали своїми руками корабельне знаряддя. 20 Як же ні сонце, ні зорі не показувались багато днів, і чимала буря налягала, то наостанку ми втратили всяку надію на наше врятування. 21 І як люди довго не їли, то Павло став посеред них і сказав: «Мужі, треба було послухати мене і не відпливати від Кріту; і не зазнали б такої небезпеки і шкоди. 22 А тепер благаю вас, будьте бадьорі: бо ні одна душа з вас не загине, крім корабля. 23 Бо явився мені цієї ночі ангел Бога, Якому я належу й Якому служу, 24 і сказав: ‘Не бійся, Павле, ти мусиш стати перед кесарем, і Бог дарував тобі всіх, що пливуть з тобою’. 25 Тому, мужі, будьте бадьорі, бо я вірю Богові, що буде так, як сказано мені. 26 Мусимо бути викинені на якийсь острів». 27 Як прийшла чотирнадцята ніч, і ми носилися по Адріатичному морю, десь опівночі, моряки стали догадуватися, що наближаємося до якоїсь землі. 28 І, змірявши глибину, було двадцять сажнів. Потім на невеликій відстані змірявши знову, було пƅятнадцять сажнів. 29 І, побоюючись, щоб не натрапити на скелясті місця, закинули з корми чотири якорі і очікували дня. 30 А коли моряки хотіли втекти з корабля і опускали рятувальний човен в море, вдаючи, що хочуть закинути якорі з переду корабля, 31 Павло сказав сотникові і воїнам: «Якщо моряки не залишаться на кораблі, то ви не зможете врятуватись». 32 Тоді воїни перерізали канати рятувального човна і він упав в море. 33 Коли почало розвиднятись, Павло вмовляв всіх прийняти поживу, кажучи: «Сьогодні вже чотирнадцятий день, як ви без їжі, очікуєте і нічого не приймаєте. 34 Тому прошу вас, прийміть поживу, бо це для вашого рятунку, бо ніхто з вас ані волосини з голови не втратить». 35 Сказавши це, він взяв хліб, подякував Богові перед усіма, розламав І почав їсти. 36 Тоді всі підбадьорились і також прийняли поживу. 37 А всіх нас було на кораблі двісті сімдесят шість душ. 38 Коли всі наситились, почали облегшувати корабель, викидаючи пшеницю в море. 39 А як настав день, то вони не могли розпізнати землі; та побачивши якусь затоку, яка мала берег, вирішили, якщо можна, причалити з кораблем. 40 І піднявши якорі, вони вкинули їх в море, а одночасно розвƅязали канати з керма і поставивши мале вітрило за вітром, — попрямували до берега. 41 Але натрапили на мілину між двома течіями, і корабель загруз; ніс корабля став нерухомий, а корму розбило силою хвиль. 42 Воїни ж змовилися повбивати вƅязнів, щоб ніхто, випливши, не втік. 43 Та сотник, бажаючи врятувати Павла, утримав їх від цього заміру, і звелів, щоб ті, хто вміє плавати, першими кидались у воду і виходили на берег. 44 А решта, — хто на дошках, а хто на уламках корабля. І таким способом всі врятувались, добравшись до землі.
Chapter 28
1 Врятувавшись, ми довідались, що острів називається Меліт. 2 Тубільці проявили до нас надзвичайну людяність; вони запалили вогонь і прийняли нас всіх, бо падав дощ і було холодно. 3 Коли ж Павло набрав оберемок хмизу і поклав на вогонь, то гадюка вискочила з жару і вчепилась за руку йому. 4 Як тубільці побачили, що гадюка висить на його руці, говорили між собою: «Мабуть цей чоловік вбивця; і хоч він спасся від моря, справедливість не дозволяє йому жити». 5 Але він струсив гадину у вогонь і не зазнав пошкодження. 6 А вони очікували, що він спухне або негайно впаде мертвий. Чекаючи довго і бачачи, що жодного лиха не сталось з ним, вони змінили свою думку і казали, що він — бог. 7 Навкруги того місця були землі, які належали начальникові острова, Публієві на імƅя. Він прийняв нас і ласкаво опікувався нами три дні. 8 І сталось так, що батько Публія лежав хворий на пропасницю і червінку. Павло ввійшов до нього, помолився, поклав на нього руки і зцілив його. 9 Коли ж це сталося, то і інші хворі на острові приходили і зцілялися. 10 Вони також вшанували нас великими почестями, а коли ми відпливали, надавали нам всього, що було нам потрібно. 11 Через три місяці ми відпливли на олександрійському кораблі «Діоскурі», який перезимував на острові. 12 Припливши в Сіракузи, ми пробули там три дні. 13 А звідти відпливши, прибули ми в Регію, а коли на другий день повіяв південний вітер, ми причалили на другий день до Путеолі. 14 Там ми знайшли віруючих, котрі просили нас перебути в них сім днів. І так прибули ми до Риму. 15 А брати звідти, почувши про нас, вийшли назустріч нам аж до Аппіфору і Трьох Гостин ниць. Побачивши їх, Павло подякував Богові і підбадьорився. 16 А коли ми прибули в Рим, сотник передав вƅязнів начальникові сторожі, а Павлові дозволено було жити окремо з воїном, який стеріг його. 17 А по трьох днях, Павло скликав знатніших іудеїв; і коли вони поприходили, він сказав їм: «Мужі-браття, не вчинив я нічого проти народу, ані батьківських звичаїв, проте видано мене а Єрусалиму увƅязненим в руки римлян. 18 Які, розглянувши мою справу, хотіли звільнити мене, бо ніякої провини вартої смерті за мною не було. 19 Та коли іудеї противились, — я був змушений апелювати до кесаря; та не з тим, щоб оскаржувати в чомусь народ мій. 20 По тій причині я скликав вас, щоб побачити вас і порозмовляти з вами, бо за віру в Месію, я закований в ці кайдани». 21 Вони ж сказали йому: «Ми ні листів не отримали про тебе з Іудеї, ані ніхто з братів не прийшов і не сказав про тебе нічого злого. 22 Проте ми хотіли б почути від тебе, що ти думаєш, бо відомо нам, що проти цього вчення люди всюди сперечаються. 23 Вони домовились зустрітись з Павлом певного дня, і прийшло їх навіть більше до приміщення, де він перебував. І зранку до вечора він пояснював і проголошував їм Царство Боже і намагався переконати їх про Ісуса на основі Мойсеєвого Закону і Пророків. 24 І одні вірили в те, що він говорив, а інші не вірили. 25 І, не погоджуючись між собою, вони розійшлися після того, як Павло сказав таке слово: «Добре Дух Святий сказав батькам нашим через пророка Ісайю, 26 кажучи: ‘Піди до народу цього і скажи: «Слухом почуєте, та не зрозумієте; очима будете дивитись, та не побачите; 27 бо в людей цих серце загрубіло; тяжко чують на вуха, і очі свої заплющили, щоб не побачити очима, і не почути вухами, і не зрозуміти серцем, і не навернутись, щоб Я зцілив їх»’. 28 І нехай буде відомо вам, що це спасіння Боже послане язичникам: вони і почують його». 29 І коли він сказав ці слова, іудеї розійшлися, дуже сперечаючись між собою. 30 І перебував він цілих два роки, на своєму утриманні, і приймав усіх, хто приходив до нього, 31 проповідуючи Царство Боже і навчаючи про Ісуса Христа зі сміливістю і без перешкоди.