گویش دزفولی: Open Bible Stories

Updated ? hours ago # views See on DCS Draft Material

۳۲- عیسی، یَه پیا دِیو زِیِ‌یَه و زونِه مَریضیَه شَفا بِدَهَه

Frame 32-01

یَه روز عیسی وا شاگِردونِش پِی قایُق اولا دَریاچَه بِه وِلاتِ جَدَریون رَفتِن. اوشون بِه خشکی رَسیدِن و اَ قایُق اومِّن دَر.

Frame 32-02

پیایِی اونجونْ بید کِه اَسیرِ ارواح گَندِی بید.

Frame 32-03

او پِیا اَقدَه زور داشت کِه هیچْ‌کَه نَتَرِس رومِش کُنَه. چَنْ‌رَه بِه زَنجیر بَ‌سِنِش بید، اما او زَنجیرانَه کُت کُتْ کُورد بید.

Frame 32-04

او پیا مِی قَبرِسُّونِ او مَنطَقَه زِندی بِ‌کورد. او شو وِ روز چیک بِزَه .چِی وَرِش نبید و خوشَه پِی بَردا تِیز زخمی بِ‌کورد.

Frame 32-05

مُعادِی کِه پیشِ عیسی رَسید، نُها عیسی زونی زَه. عیسی بِه او دِیو فرمون دا: «اَ ای پِیا بیو دَر!»

Frame 32-06

دِیو چیکِ بُلِندِی کَشید و گف: «ای عیسی، پسر خدای متعال، چِه اَ جُونُم مَخی؟ التماسِتِه کُنُم مُنَه عاجِز مَکُن.» پَه عیسی اَ دِیو پرسید: «نومِت چیَه؟» او جُواب دا: «نوموم لژیونَ، چون امون خِیلِی هِیسیم.» (لِژیون جَرگِه گَپِی شامِلِ چَن هَزار سرباز مِی اَرتَشِ روم بید.)

Frame 32-07

دِیوا اَ عیسی مَخاسِن: «اومونَه اَ ای وِلاتْ مَکُن دَر» اونجون گَلِی اَ گُرازا سَرِ تَپِه بیدِن کِه او نِهِنگی داشتِن چَرا بِ‌کُوردِن. ارواحِ زَبین به عیسی التماس کُوردِن و گفتِن: «پَه اومونَه مِی ای خوکا فِرِسن.» عیسی هِشتشون و فرمایِش کُورد: «رُووِه».

Frame 32-08

دیوا اَ مِی او پِیا اومِّن دَر و مِی خوکا رَفتِن. هَمِه او گَلَه کِه نِهِنگِ دوهَزار تا خوک بیدِن، اَ سرزِیری تَپَه مِی دریاچَه پِرِس‌سِن و غَرق بیسِن.

Frame 32-09

خوکْ‌پاهون کِه او گَلَه‌نَه بِ‌پوییدِن، تا ای جریونَه دیدِن اَلا شَـر رَفتِن و مَردُمَه اَ کارِی کِه عیسی کُورد بید با خَبر کُوردِن. مَردمِ شـر اومِّن و او پِیا دِیو زِیَ‌نَه دیدِن کِه آروم ویسیدَه، رَخت وَرِش کُوردَه و عاقِل نِشِس‌سَه.

Frame 32-10

مردم کِه جِگرِشون بُرِس بید، اَ عیسی مَخاسِن اَ اونجون رُووَه .پَه عیسی سُوارِ قایُق بی‌یِس. اَما او پِیا کِه نُهاتَر اَسیرِ دِیو بید اَ عیسی مَخاس کِه پِی‌یِش آیَه.

Frame 32-11

اما عیسی گُفتِش: «وِرگَرد خونَه‌تون و هَمَنَه گو کِه خُدا چِه سی‌یِت کُوردَه و چِطور خدا وَرِت رَحم کُوردَه.»

Frame 32-12

پَه او پِیا رَفت و هَر کَنَه بِ‌دید بِ‌گفت کِه عیسی سی‌یِش چِه کُوردَه. هَر کَه کِه مَتَلِ ای پیانَه بِ‌فَـمید، تعجّبِ کُورد.

Frame 32-13

عیسی اولا دریاچَه وِرگَشت. بَعدِ ایان‌کِه رَسید اونجون، جَرگِه گَپِی دورِش جعمْ بیسِن و هُلُک دُلُکِش بِ‌کوردِن .مِی او جمعیت، زُونِه بید کِه دوزَه سال خینْ‌رِیزِی عاجِزِش کُورد بید. او کُلِ دارِ نَدارِشَه سی دَرمونِ خُودِش بِه حَکیمونْ دا بید، اما حالِش بَتَرَمْ بی‌یِس بید.

Frame 32-14

او فَـمید بید کِه عیسی خِیلی اَ مَریضونَه شَفا داس، پَه پِی خودِش گف: «بُووَر دارُوم کِه اَر تینا دسام وَر رَختا عیسی رَسِن، مونَم شَفا پیدا بِکُنُم.» او زُونَه خوشَه اَ مِنجا مَردُم بِه پشت عیسی رَسوند و قَبا عیسانَ گِرفت. تاکِه جُومِه عیسانَ گِرفت، خینْ‌ریزِی‌یِش ویسید.

Frame 32-15

همو دَم عیسی فَـمید کِه کُتِی اَ قُووَتِش رَفتَه دَر. پَه وِرگَشت و پُرسید: «کِی رَختِ مونَه گِرُفتَه؟» شاگِردون جُواب دان: «خِیلِی اَ مردم اَ ایلا اولا وَرِت زور اووُوردِنَه، سی‌چِه بِ‌پُرسی «کِی وَرُم دس زَس؟»

Frame 32-16

او زُونَه مِی حالِ تَرسِ لَرز، نُها عیسی زونی زَه. بَعد بِه او گُف کِه چِه کُوردَه و چطور شَفا گِرُفتَه. عیسی گُفتِش: «ایمانی کِه دوشتِی تونَه شَفا دا! رو بِه خیریَت.»

مَتَلِی اَ کِتابِ مقدس انجیل متی فصل ۸ آیه های ۲۸ تا ۳۴؛ فصل ۹: آیه های ۲۰ تا ۲۲؛ انجیل مرقس فصل ۵؛ انجیل لوقا فصل ۸ آیه های ۲۶ تا ۴۸