Baltic Romani: Open Bible Stories

Updated ? hours ago # views See on DCS Draft Material

32. Иисусо састярэл манушэс, одержимого демонами, и насваля джувля

Frame 32-01

Иисусо и Лэскирэ ученики традынэ пэ лодка дэ область, кай джувэлас герасинска мануша. Ёнэ докэдынэпэ кэ берего и выгинэ лодкатэ.

Frame 32-02

Одой джювэлас манушь, одэржимо дэмонэнса.

Frame 32-03

Ёв исыс дасаво зорало, со ни кон лэс лэлас. Мануша бут молы пхандэнас лэскирэ гэра и васта цэпэнса, но ёв росчинэлас лэн.

Frame 32-04

Адава манушь джювэлас пэ могилки. Ёв годлэлас дэвэс и рат, исыс нанго и чинэлас пэс барэнса.

Frame 32-05

Ёв прыпрастандыя кэ Иисусо и тэрдыя паш Лэстэ пэ чанга. Бэнк дэ долэ манушэстэ загодлыя дрыван: Со ту камэс мандэ, Иисусо, Чаво Дэвлэско? Мангав на хаскир ман!

Frame 32-06

Иисусо пхэндя бэнкэскэ: Выджа адалэстэр манушэстэр! Тэнче Иисусо пучья бэнгэс: Сыр тут кхарэн? Ёв пхэндя Легион, пал одова кай амэн буд.

Frame 32-07

Бэнга лынэ тэмангэпэ кэ Иисусо: Мангас Тут, на выбичав амэн адалэ штэтэндэ! На дурка пэ бэргица пхирэнас балыче. Бэнга помангнэ Иисусос: Мангас, бичав амэн дэ долэндэ балычендэ! Иисуса вибичадя лэн одорик.

Frame 32-08

Ада балычэн исыс одой 2000 шэрэ. Бэнга выгинэ манушэстэ и загинэ дэ балычендэ. И чурдынэпэ ёнэ бэргатэ дэ рэка и тасадынэ.

Frame 32-09

Сыр удыкхнэ адава пастухи савэ дыкхэнас пало балычендэ, ёнэ прастандынэ дэ форо и роспхэндэ сарэнгэ пало адава, со кэрдя Иисусо. Мануша явнэ форостэр и удыкхнэ манушэс дэ савэстэ исыс бэнга. Ёв исыс дэ пэстэ, уридо и лыджялас пэс манушиткэс.

Frame 32-10

Мануша дрыван здарандынэ и мангнэ Иисусос лэнгирэ гавэстэ. Пал одова Исусо бэстя дэ лодка, а манушь дэ савэстэ нагарка исыс бэнга, мангья Иисусос тэджял пало Лэстэ.

Frame 32-11

Нэ Иисусо пхэндя лэскэ: Нат, Мэ камав, соб ту тэджяс кхэрэ и тэроспэнас пал одова, со кэрдя тукэ Дэвэл. Роспхэн со Дэвэл здыкхьяпэ пэ тутэ.

Frame 32-12

Манушь гия и роспхэнэлас сарэнгэ пало одова. со кэрдя ваш лэскэ Иисусо. И кон шунэлас лэс одова дрыван удивлялся.

Frame 32-13

Дэ дова время Иисусо пирэтрадыя пэ авир риг рэка. Сыр Ёв явья одорик, кэ Ёв скэдынэпэ дрыван бут манушэн. Манушэн исыс адякэ буд со тасавэнаспэ паш Лэстэ. Дэ да толпа исыс джювлы, савятэ 12 берш джалас рат. Ёв отдыя сарэ пэскирэ ловэ соб тэявэл састы, нэ ни ек врачо на састярдя ла а исиыс дрыванэдыр на кущ.

Frame 32-14

Ёй шундя, со Иисусо састярэл бутэн насвалэн манушэн, и подуминдя дэ пэстэ: Мэ патяв со лавапэ пал Иисускири идя и явава састы! Пал одова ёй потгия кэ Иисусо палал и лыяпэ пало Лэскири идя. Сыр токи ёй лыяпэ пал Лэстэ, рат пириачья тэджял.

Frame 32-15

Дэ да время Иисусо полыя, со лэстэр выгия зор. Ёв обрискирдяпэ и пучел: Кон лыяпэ пало мандэ? Ученики ракирэн: Пашь Тутэ дрыван бут манушэн, сарэ кэ Ту лэнпэ. Соскэ Ту пучэс: Кон лыяпэ кэ Ту?

Frame 32-16

Тэнче джувлы пэя пэ чанга тэлэ Иисусостэ и, дэ дар роспхэндя Лэскэ пал одова со кэрдя и сыр кэрдяпэ састы. Иисуса пхэндя лакэ: Тэро патябэн састярдя тут. Джа Дэвлэса.

Библейская история из Евангелия от Матфея 8:28-34; 9:20-22, Евангелия от Марка 5:1-20; 5:24б-34 и Евангелия от Луки 8:26-39; 8:42б-48