9. God Calls Moses
الله يدعو موسى .9
After Joseph died, all of his relatives stayed in Egypt. They and their descendants continued to live there for many years and had many children. They were called the Israelites.
بعد وفاة يوسف، كل من أقاربه بقي في مصر. هم وذريتهم لا يزالون يعيشون هناك لسنوات عديدة، وكان العديد من الأطفال. كانت تسمى بني إسرائيل.
After hundreds of years, the number of Israelites had become very large. The Egyptians no longer remembered Joseph and all he had done to help them. They became afraid of the Israelites because there were so many of them. So the Pharaoh who was ruling Egypt at that time made the Israelites slaves to the Egyptians.
في وقت لاحق، وجاء مئات السنين فرعون جديد إلى السلطة في مصر. المصريون لم يعد يتذكر يوسف وكل ما قام به لمساعدتهم. أصبحوا خائفين من إسرائيل لأن هناك الكثير منهم. لذلك جعلت المصريين إسرائيل عبيدهم.
The Egyptians forced the Israelites to build many buildings and even whole cities. The hard work made their lives miserable, but God blessed them, and they had even more children.
المصريين أجبرت إسرائيل على بناء العديد من المباني وحتى المدن بأكملها. جعل العمل الشاق حياتهم بائسة، ولكن باركها الله، وكان لديهم المزيد من الأطفال.
Pharaoh saw that the Israelites were having many babies, so he ordered his people to kill all Israelite baby boys by throwing them into the Nile River.
رأى فرعون أن إسرائيل كانت لديها العديد من الأطفال، لذلك فهو أمر شعبه لقتل كل الاطفال الذكور اسرائيلي من قبل رميها في نهر النيل.
A certain Israelite woman gave birth to a baby boy. She and her husband hid the baby for as long as they could.
أعطت امرأة اسرائيلي معينة ولادة رضيع. هي وزوجها اختبأ الطفل لطالما استطاعوا.
When the boy's parents could no longer hide him, they put him in a floating basket among the reeds along the edge of the Nile River in order to save him from being killed. His older sister watched to see what would happen to him.
عندما والدي الصبي لم يعد من الممكن إخفاء له، وضعوا له في سلة العائمة بين القصب على طول حافة نهر النيل. أخته الأكبر سنا شاهد لنرى ما سيحدث له
A daughter of Pharaoh saw the basket and looked inside. When she saw the baby, she took him as her own son. She hired an Israelite woman to nurse him without realizing the woman was the baby's own mother. When the child was old enough that he no longer needed his mother's milk, she returned him to Pharaoh's daughter, who named him Moses.
ابنة فرعون شهدت سلة وبدت في الداخل. عندما شاهدت الطفل، وأخذته كما ابنها الخاصة. استأجرت امرأة من بني إسرائيل إلى ممرضة له، دون أن يدركوا أن المرأة كانت والدة الطفل الخاصة. عندما كان الطفل من العمر ما يكفي، عادت والدته له ابنة فرعون، الذي اسمه موسى.
One day, when Moses had grown up, he saw an Egyptian beating an Israelite slave. Moses tried to save his fellow Israelite.
يوم واحد، عندما موسى قد كبروا، ورأى مصري ضرب العبد اسرائيلي. حاول موسى لإنقاذ زملائه إسرائيلي.
When Moses thought nobody would see, he killed the Egyptian and buried his body. But someone saw what Moses had done.
عندما يعتقد موسى لا أحد كان يبحث، وقال انه قتل المصري ودفن الجثة. ولكن أي شخص شاهد ما حدث.
When Pharaoh heard what Moses had done, he tried to kill him. Moses ran away from Egypt to the wilderness where he would be safe from Pharaoh's soldiers.
عندما وجدت فرعون الخروج عن ذلك، وقال انه حاول قتل موسى بسبب ما قام به. ركض بعيدا موسى من مصر إلى البرية حيث انه سيكون في مأمن من جنود فرعون.
Moses became a shepherd in the wilderness far away from Egypt. He married a woman from that place and had two sons.
أصبح موسى راعيا في البرية بعيدا عن مصر. تزوج وابنان.
One day while Moses was taking care of his sheep, he saw a bush that was on fire. But the bush did not burn up. Moses went towards the bush to be able to see it better. As he approached the burning bush, the voice of God said, "Moses, take off your shoes. You are standing on holy ground."
يوم واحد بينما كان موسى رعاية غنمه، رأى بوش الذي كان على النار. لكن بوش لم تحترق. ذهب موسى لالقاء نظرة فاحصة. وقال وهو يقترب من الأدغال حرق صوت الله "، موسى، خلع حذائك. كنت واقفا على الأرض المقدسة.
God said, "I have seen the suffering of my people. I will send you to Pharaoh so that you can bring the Israelites out of their slavery in Egypt. I will give them the land of Canaan, the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob."
قال الله تعالى: "لقد رأيت معاناة شعبي. سأرسل لك لفرعون حتى تتمكن من تحقيق بني إسرائيل من العبودية في مصر. وسوف يعطيهم أرض كنعان، أرض وعدت لإبراهيم واسحق ويعقوب.
Moses asked, "What if the people want to know who sent me, what should I say?" God said, "I AM WHO I AM. Tell them, 'I AM has sent me to you.' Also tell them, 'I am Yahweh, the God of your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.' This is my name forever."
وقال موسى، "ما إذا كان الناس يريدون معرفة الذي أرسلني، فماذا أقول؟" قال الله: "أنا من أنا. أقول لهم: أنا أرسلني إليكم. "نقول لهم أيضا:" أنا الرب إله آبائك إبراهيم واسحق ويعقوب. هذا هو اسمي إلى الأبد.
Moses was afraid and did not want to go to Pharaoh because he thought he could not speak well, so God sent Moses' brother, Aaron, to help him. God warned Moses and Aaron that Pharaoh would be stubborn.
موسى لم ترغب في الذهاب إلى فرعون لأنه يعتقد انه لا يستطيع التحدث بشكل جيد، لذلك أرسل الله أخي موسى، هارون، لمساعدته. حذر الله موسى وهارون أن فرعون لن تكون عنيدة.
A Bible story from: Exodus 1-4
قصة الكتاب المقدس من : ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 1-4