English: Open Bible Stories

Updated ? hours ago # views See on DCS

Спустя много лет после потопа

Со времени потопа сменилось много поколений.

снова много людей

Семья Ноя умножилась настолько, что их потомки могли наполнить город.

на одном языке

Это означает, что в то время существовал только один язык, и все люди понимали друг друга.

город

Лучше всего использовать общее слово для обозначения понятия «город», поскольку текст не даёт определённого имени.

translationWords

  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]

высокая башня, чтобы добраться до неба

Это строение должно было стать настолько высоким, чтобы его вершина достигла неба.

небо

Это можно было бы перевести как «небеса».

translationWords

  • [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]

заменил их язык

В одно мгновение Бог чудесным образом сделал так, что они начали говорить на разных языках, чтобы они больше не могли понимать друг друга.

множество разных языков

Вместо одной большой группы людей, говорящих на одном языке, появилось много групп людей, каждая из которых говорила на своём языке.

рассеял людей

Когда Бог изменил их языки, Он рассеял эти группы людей по всей земле.

Вавилон

Мы не знаем точное расположение этого города кроме того, что он был где-то на древнем Ближнем Востоке.

смешанный

Это относится к тому, как люди пришли в замешательство после того, когда они перестали понимать друг друга из-за того, что Бог изменил их язык.

translationWords

  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]

Сотни лет спустя

Это можно было бы перевести как «спустя многие поколения после того, как люди разделились на разные языковые группы в Вавилоне» или «спустя много лет после этого».

Оставь свою страну

Это относится к области, где родился и вырос Аврам (регион в Центральной Азии, который назывался «Ур»). Его можно перевести как «родной край», «родина» или что-то подобное.

и свой род

Бог призвал Аврама оставить большинство своих родственников. Однако Бог не говорил Авраму отказаться от людей, за которых он нёс ответственность, включая его жену.

произведу от тебя великий народ

Бог обещал Авраму много потомков, которые станут большой и великой нацией.

сделаю твоё имя великим

Это означает, что Аврам и его семья станут известными во всём мире, и люди будут хорошо думать о них.

все народы земли

Решение Аврама следовать за Богом повлияет не только на его собственную семью, но и на семьи других народов земли.

translationWords

  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]

Он взял

В некоторых языках можно сказать: «Он привёл». В других языках эта фраза будет лучше звучать с использованием двух разных глаголов, например: «Его жена пошла с ним» и «Он привёл с собой всех своих слуг и с хозяйство».

Бог указал ему

Каким-то образом Бог дал Авраму понять, куда он должен идти. В тексте не говорится, как Бог показал ему это место.

земля Ханаан

Название этой земли было «Ханаан». Это можно перевести как: «земля, называемая Ханааном».

translationWords

  • [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/names/sarah]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/names/canaan]]

Всю землю, которую ты видишь

Если Аврам стоял в тот момент на горе, он мог увидеть очень большую территорию. Несколько раз Бог обещал отдать Авраму и его потомкам всю землю Ханаанскую.

в наследство

Бог обещал дать землю Авраму и его потомкам, как отец отдаёт землю и имущество своим детям.

Аврам поселился в этой земле

Аврам жил там со всеми теми, кто пошёл вместе с ним.

translationWords

  • [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/names/canaan]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]

Мелхиседек

Мелхиседек был признанным религиозным авторитетом в Ханаане, который получал и приносил жертвы Богу.

Всевышний Бог

Народ Ханаана поклонялся многим ложным богам. В названии «Всевышний Бог» объясняется, что Бог, которому поклонялся Мелхиседек, был намного выше всех, и являлся тем же самым Богом, которому поклонялся Аврам.

translationWords

  • [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]

Прошло много лет

Прошло несколько лет с тех пор, как Бог впервые пообещал, что у Аврама будет сын.

сколько звёзд на небе

Это выражение означает, что потомков Аврама будет так много, что никто не сможет их сосчитать.

translationWords

  • [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/names/sarah]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]

две стороны

Сторонами могут быть два человека, две группы людей или человек и группа людей. В данном случае соглашение было между Богом и Аврамом.

произойдёт от тебя

Своим собственным телом Аврам сделает свою жену беременной, и у них будет свой собственный сын, родившийся естественным образом. Это было удивительное обещание, так как Аврам и Сара были уже очень старыми.

всё ещё не было сына

У Аврама ещё не было потомков, которые могли бы владеть этой землёй.

Библейская история из

В некоторых переводах Библии эти ссылки могут немного отличаться.

translationWords

  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/names/canaan]]
  • [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]