Однажды
Несмотря на то, что в истории представлены события прошлого, не уточняется, в какое именно время они происходили. Во многих языках существует аналогичный способ начинать повествование.
translationWords
- [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
разбрасывал их
Или "разбрасывал семена по плодородной почве", "рассыпал их по полю" - именно так древние фермеры Среднего Востока сеяли злаковые культуры.
translationWords
- [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] Иисус продолжает Свое повествование.
на каменистую землю
То есть "на землю, где было много камней".Иисус продолжает Свое повествование.
среди колючих кустов
То есть "между колючек", "среди растений с колючками".
заглушили их
Или "задушили их", "помешали их росту", "не дали им вырасти".
растения, которые выросли среди колючек
То есть "растения, выросшие на земле, засоренной колючими кустарниками".Иисус продолжает Свое объяснение.
на хорошую почву
То есть на "плодородную почву", "почву, пригодную для сеяния".
У кого есть уши, пусть услышит!
Это высказывание означает "Всякий, кто слышит, о чем Я говорю, должен слушать внимательно!" или "Если вы слышите Мои слова, будьте к ним внимательны!" Вы можете перевести эту фразу как повеление: "Раз у вас есть уши, слушайте внимательно все, что Я вам говорю!"
translationWords
- [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
Эта история смутила учеников.
То есть "ученики не поняли эту историю".
это люди
Или "подобны людям", "символизируют людей".
забирает у них это Слово
Или "похищает у них Божье Слово и заставляет их его забыть", "крадет слово из их сердец, чтобы они не поверили в Бога и не спаслись". Вы можете добавить: "так же, как птицы, которые расклевывают семена, что падают на дорогу".
translationWords
- [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
- [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
- [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
- [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]] Иисус продолжает объяснять историю.
Каменистая земля
См., как это слово переведено в стихе 33:03.
это человек
См., как это слово перведено в стихе 33:06.
принимает его с радостью
То есть "верит с радостью", "радостно солашается с его истинностью".
отпадает
То есть "больше не следует Богу и не повинуется Ему", "не следует за Богом".
translationWords
- [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
- [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
- [[rc://en/tw/dict/bible/other/persecute]] Иисус продолжает Свое объяснение.
Земля с колючками
См., как это слово переведено в стихе 33:04.
это человек
См., как это понятие переведено в стихе 33:06.
заботы
То есть "беспокойства", "тревоги", "проблемы".
богатство
Или "жажда наживы", "любовь к богатству".
удовольствия жизни
Можно перевести так: "дела, приносящие удовлетворение", "занятие делами, приносящими удовольствие".
заглушают
"Уничтожают", "душат". Можно перевести так: "уничтожают их любовь к Богу".
не приносит плодов
Или "не приносят духовного плода, "не доказывают делами, что Божий Дух работает в них".
translationWords
- [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
- [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
- [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] Иисус продолжает объяснять Свою притчу.
добрая почва
См., как это поняие переведено в стихе 33:05.
это человек
См., как эо слово переведено в стихе 33:06.
приносит плод
См., как вы перевели данную фразу в стихе 33:08.
Библейская история из
В разных переводах Библии данная история может излагаться по-разному.
translationWords
- [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
- [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
- [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]