19-01
அவர்களுடைய சரித்திரம் முழுவதும்
இது இஸ்ரவேலும் யூதாவும் இருந்த எல்லா நேரங்களிலும் தேவன் பல தீர்க்கதரிசிகளை பல்வேறு காலங்களில் அனுப்பினார் என்பதை குறிக்கிறது.
இஸ்ரவேலர்கள்
இதை "இஸ்ரவேல் மற்றும் யூதாவின் ராஜ்யங்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். யூதாவின் ராஜ்யத்தில் இருந்தவர்கள் உட்பட யாக்கோபின் சந்ததியினர் அனைவரும் தொடர்ந்து "இஸ்ரவேலர்" என்று அழைக்கப்பட்டனர்.
மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தைகள்
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/israel]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]]
19-02
நான் சொல்லும்வரை
இதை "மழை மற்றும் பனி மறுபடியும் வரும்படி நான் கட்டளையிடும் வரை" என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.
இது ஆகாப்பை மிகவும் கோபமடையச் செய்தது
இதை, "எலியா சொன்னதை ஆகாப் கேட்டபோது, அவன் மிகவும் கோபமடைந்தான்." என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.
மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தைகள்
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/elijah]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/ahab]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/king]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/kingdomofisrael]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/evil]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/worship]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/baal]]
19-03
வனாந்திரத்தில்
இது மிகக் குறைந்த மனிதர்களுடன் தூரத்தில் வசிக்கும் இடமாக இருந்தது. இது "பாலைவனம்" அல்லது "புஷ்" என்றும் மொழிபெயர்க்கப்படலாம்.
வறட்சி
இதை "மழை பற்றாக்குறை" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். மழை பெய்யாது என்று எலியா அறிவித்ததன் விளைவாக இந்த வறட்சி ஏற்பட்டது.
மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தைகள்
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/elijah]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/ahab]]
19-04
பக்கத்து தேசம்
இது இஸ்ரவேலுடன் ஒரு எல்லையை பகிர்ந்து கொண்ட ஒரு நாட்டைக் குறிக்கிறது.
பஞ்சம்
தேவைப்பட்டால், இதை "வறட்சியால் ஏற்படும் பஞ்சம்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.
கவனித்துக்கொள்வது
இதன் அர்த்தம் அவர்கள் அவனுக்குத் தங்குவதற்கு ஒரு இடத்தைக் கொடுத்து, அவனுக்கு உணவு வழங்கினார்கள். அதாவது அவன் உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருந்தான் என்று அர்த்தமல்ல.
தேவன் ஒன்று குறைந்துபோகாதபடி அவர்களை போஷித்தார்
இதை, "தேவன் அவர்களின் மாவு ஜாடி மற்றும் எண்ணெய் பாட்டில் காலியாக போவதை தடுத்தார்" அல்லது "தேவன் ஏற்படுத்தினார் ... எப்போது உண்டாயிருக்கும்படி".
மாவு ஜாடி
இது ஒரு களிமண் ஜாடியை குறிக்கிறது, அதில் விதவை தான் பயன்படுத்தும் மாவை வைத்திருந்தால்.
ஜாடியில் எண்ணெய்
இஸ்ரவேலில், ஒலிவு எண்ணெய் சமையலுக்கு பயன்படுத்தப்படுகிறது. இதை "சமையல் எண்ணெய் பாட்டில்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். அந்த விதவை மாவு மற்றும் எண்ணெயை ரொட்டி தயாரிக்க பயன்படுத்தினாள்.
மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தைகள்
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/elijah]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
19-05
அவர் அனுப்பப்போகிறதினால், ஆகாபினிடத்தில் பேசு
இதை "தேவன்’ அனுப்பப் போகிறார் என்று ஆகாபிடம் சொல்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.
கலகம் செய்கிறவன் நீ
இதன் அர்த்தம், "நீ ஒரு பிரச்சனைக்கு உரியவன்!" ராஜா தவறு செய்கிறான் என்று எலியா ராஜாவிடம் கூறி மழையை நிறுத்துவதன் மூலம் சிக்கலை ஏற்படுத்தியதாக ஆகாப் குற்றம் சாட்டினான்.
நீ கர்த்தரை நிந்தித்தாய்
அதாவது, கர்த்தரை ஆராதிப்பதையும் அவருக்குக் கீழ்ப்படிவதையும் நிறுத்த ஆகாப் இஸ்ரவேலை வழிநடத்தினான்.
கர்மேல் பர்வதம்
வடக்கு இஸ்ரவேலில் இருந்த ஒரு மலையின் பெயர் கார்மல் பர்வதம். இது 500 மீட்டர் உயரத்திற்கு மேல் உயரமானது.
மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தைகள்
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/elijah]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/kingdomofisrael]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/ahab]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/worship]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/baal]]
19-06
கர்மேல் பர்வதம்
19:05 ல் இதை எவ்வாறு மொழிபெயர்த்தீர்கள் என்று பாருங்கள்.
எவ்வளவு காலம் நீ
இது தகவல் கேட்கும் உண்மையான கேள்வி அல்ல. இஸ்ரவேலர்கள் கர்த்தருக்கு அல்லது பாகாலுக்கு என்று யாருக்கு செவிகொடுப்பார்கள் என்று பலமுறை மனம் மாறியதற்காக எலியா கண்டித்தான். சில மொழிகள் இதை ஒரு அறிக்கையாக வெளிப்படுத்த வேண்டியிருக்கும், "நீங்கள் யாரை வணங்குவீர்கள் என்பது பற்றி உங்கள் எண்ணத்தை மாற்றுவதை நிறுத்துங்கள்!"
யார் உண்மையான தேவன்... பாகால் அல்லது கர்த்தராகிய தேவன்
எலியா தீர்மானிக்கவில்லை என்று இது அர்த்தம் அல்ல. கர்த்தர் உண்மையான தேவன் என்பதை அவர் அறிந்திருந்தார். பொய்யான தெய்வங்களை வணங்கும்போது, அவர்கள் கர்த்தர் ஒருவரையே உண்மையான தேவன் என்று ஏற்க்கவில்லை என்பதை மக்கள் புரிந்து கொள்ள வேண்டும் என்று எலியா விரும்பினான். இதை மக்கள் மொழிபெயர்க்க வேண்டும் என்பதைக் காட்டும் வகையில் மொழிபெயர்க்கவும்.
மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தைகள்
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/kingdomofisrael]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/baal]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/elijah]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
19-07
அக்கினியால் பதில் தந்தது யார்
அதாவது, "பலிகளை எரிக்க இயற்கைக்கு அப்பாற்பட்டவர் யார்?"
உண்மையான தேவன்
இதன் அர்த்தம் உண்மையான ஒரே தேவன்.
மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தைகள்
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/elijah]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/baal]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/priest]]
19-08
பாகாலிடம் முறையிட்டனர்
பாகாலின் தீர்க்கதரிசிகள் ஒரு பலியாக அவர்கள் தயாரித்த காளை மீது நெருப்பை அனுப்பும்படி பாகாலை வேண்டினார்கள்.
கத்தினார்கள்
அவர்கள் கத்தினார்கள் அல்லது பாகாலை சத்தமாக அழைத்தார்கள்.
கத்தியால் தங்களைக் கீறிக்கொண்டார்கள்
பாகாலுக்கு தங்கள் பக்தியைக் காண்பிப்பதற்கான ஒரு தீவிர வழியாக அவர்கள் தங்களை கத்திகளால் காயப்படுத்திக் கொண்டனர், இது தங்களுக்குச் செவிசாய்க்கும்படி அதைத் தூண்டும் என்று நம்பினார்கள்.
பதில் ஒன்று வரவில்லை
அவர்கள் கூச்சலிட்டதற்கு எந்த விதமான பதிலும் இல்லை, பலியை எரிக்க எந்த நெருப்பும் வரவில்லை.
மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தைகள்
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/baal]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/pray]]
19-09
பொதுத் தகவல்
இதற்கு குறிப்புகள் எதுவும் இல்லை
மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தைகள்
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/elijah]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/altar]]
19-10
எங்களுக்குக் காண்பியும்
அதாவது, "எங்களுக்கு காட்டவும்" அல்லது, "எங்களுக்கு நிரூபிக்கவும்."
நான் உம்முடைய ஊழியக்காரன்
இதை, "உமக்கு சேவை செய்வதற்கும் இவைகளைச் செய்வதற்கும் நீர் எனக்கு அதிகாரம் கொடுத்திருக்கிறீர்." என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.
எனக்கு பதில் தாரும்
அதாவது, "என் ஜெபத்திற்கு பதிலளிக்கவும்" அல்லது, "நான் உம்மிடம் கேட்ட அக்கினியை அனுப்பும்."
இந்த ஜனங்கள் அறியும்படிக்கு
இதை "இந்த ஜனங்கள் பார்ப்பார்கள், புரிந்துகொள்வார்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.
மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தைகள்
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/elijah]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/pray]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/abraham]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/isaac]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/jacob]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/israel]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/servant]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/true]]
19-11
வானத்திலிருந்து வந்தது
இதை "திடீரென வானத்திலிருந்து கீழே வந்தது" என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.
தரையில் விழுந்தது
அவர்கள் விரைவாக படுத்துக் கொள்கிறார்கள் அல்லது தரையில் மண்டியிடுகிறார்கள். கர்த்தருடைய வல்லமையைக் கண்டதால் அவர்கள் பயந்தார்கள். உண்மையான தேவனால் மட்டுமே அதைச் செய்ய முடியும் என்பதை அவர்கள் அறிந்தார்கள், அவர்கள் கர்த்தரை ஏற்ற்றுக்கொண்டு அவரை ஆராதித்தார்கள்.
கர்த்தரே தேவன்
இதன் அர்த்தம், கர்த்தர் ஒருவரே தேவன் என்பதை அவர்கள் புரிந்துகொண்டார்கள், மற்றவைகள் தெய்வங்கள் இல்லை என்பதையும் புரிந்துகொண்டார்கள்.
மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தைகள்
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/altar]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
19-12
தப்பித்தல்
தங்கள் தெய்வம் ஒரு பொய்யான தெய்வம் என்று நிரூபிக்கப்பட்ட பின்னர் பாகாலின் தீர்க்கதரிசிகள் ஓட முயன்றனர்.
பிடித்தனர்
அதாவது, "சிக்கிக்கொண்ட" அல்லது, "பிடித்துக் கொண்டது."
மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தைகள்
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/elijah]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/baal]]
19-13
வானம் இருட்டியது
அதாவது, "வானம் மிகவும் இருட்டாகிவிட்டது." கருப்பு மேகம் வானத்தை மூடினது, இது சாம்பல் அல்லது கருப்பு நிறமாகத் தெரிந்தது.
வறட்சி
அதாவது, "மழை இல்லாத நீண்ட வறண்ட காலம்."
மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தைகள்
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/elijah]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/king]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/ahab]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
19-14
எதிரிகளின் இராணுவத்தலைவன்
இஸ்ரவேலின் எதிரியாக இருந்த நாடுகளில் ஒன்றின் இராணுவத்தில் நாகமான் என்று ஒரு தளபதியாக இருந்தான்.
அவன் எலிசாவைக் குறித்துக்கேள்விபட்டான்
எலிசாவினால் அற்புதங்களைச் செய்ய முடியும் என்று ஜனங்கள் நாகமானிடம் சொன்னார்கள் என்பதே இதன் அர்த்தம்.
அவன் எலிசாவிடம் போய் கேட்டான்
அதாவது, "அவன் எலிசாவைப் பார்க்கச் சென்று அவனிடம் கேட்டான்." எலிசாவைக் கண்டுபிடித்து இதைச் செய்யும்படி நாகமான் இஸ்ரவேலுக்குச் செல்ல வேண்டியிருந்தது.
மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தைகள்
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/elijah]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/miracle]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/naaman]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/heal]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/jordanriver]]
19-15
அது முட்டாள்தனமாக தெரிந்ததினால் அதைச் செய்ய யோசித்தான்
எலிசா சொன்னதை நாகமன் செய்யவில்லை, ஏனென்றால் நீரில் இறங்குவது தனது நோயை குணப்படுத்த முடியாது என்று அவனுக்குத் தெரியும்.
அவன் அவனுடைய மனதை மாற்றிவிட்டான்
அதாவது, "எலிசா சொன்னதைச் செய்ய அவன் முடிவு செய்தான்."
மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தைகள்
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/naaman]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/jordanriver]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/heal]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
19-16
நீதியையும் இரக்கத்தையும் காண்பித்தான்
இதை "நீதியும் இரக்கமும் கொண்டவனாகத் இருப்பது" அல்லது "நீதியையும் தயவும் காண்பிக்க தொடந்துவது" என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.
மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தைகள்
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/worship]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/idol]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/justice]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/mercy]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/evil]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/obey]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/judge]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/guilt]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/punish]]
19-17
வற்றின கிணறு
கிணற்றில் தற்போது அதில் தண்ணீர் இல்லை, ஆனால் அதன் அடிப்பகுதியில் இன்னும் சேறு இருந்தது. இதை "நன்றாக வற்றியது" என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.
அவன்மேல் மனதுருகி
இதன் அர்த்தம் அவன் எரேமியாவுக்கு தயவு காண்பித்து அவனுக்கு உதவினான்.
மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தைகள்
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/obey]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/jeremiah]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/other/king]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/mercy]]
19-18
தேவனுக்காக தொடர்ந்து பேசினான்
அதாவது, "தேவன் அவர்களுக்கு என்ன சொல்ல விரும்புகிறார் என்பதை ஜனங்களுக்குத் தொடர்ந்து சொல்லிக்கொண்டிருந்தான்."
ஆண்டவராகிய மேசியா வருவார் என்னும் வாக்குத்தத்தம்
இதை, "தம்முடைய ஜனங்களைக் காப்பாற்ற தேவன் மேசியாவை அனுப்புவதாக அவருடைய ஜனங்களுக்கு வாக்குப்பண்ணினார்." என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.
வேதத்திலிருந்து ஒரு கதை
சில வேதாகம மொழிபெயர்ப்புகளில் இந்த மொழிபெயர்ப்பு சற்று வித்தியாசமாக இருக்கலாம்.
மொழிபெயர்க்கும் வார்த்தைகள்
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/repent]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/promise]]
- [[rc://*/tw/dict/bible/kt/christ]]