1 Chronicles
1 Chronicles 1
1 Chronicles 1:1-4
កូនៗរបស់លោកណូអេមានលោកសិម លោកហាំ និង លោកយ៉ាផេត។
ការបកប្រែមួយចំនួនរួមមាន ULB និងUDB បញ្ចូលទាំង «កូនប្រុសៗ» ដើម្បីបញ្ជាក់ឲ្យច្បាស់ថា សិម ហាំ និងយ៉ាផេត ជាបងប្អូននឹងគ្នា ហើយជាកូនប្រុសៗរបស់លោកណូអេ។ បើមិនដូច្នោះទេ អ្នកអាននឹងសន្មតថា មនុស្សម្នាក់ៗតំណាងឲ្យជំនាន់មួយឆ្ងាយពីលោកណូអេ ដែលជាបុព្វបុរសរបស់ពួកគេ។
លោកអេណុស លោកកៃណាន លោកម៉ាលេលាល លោកយេរេឌ...លោកមធូសាឡា
ឈ្មោះទាំងនេះជាបញ្ជីរាយនាមបុព្វបុរស។ បើភាសារបស់អ្នកមានរបៀបជាក់លាក់ក្នុងការសម្គាល់បញ្ជីប្រភេទនេះ អ្នកអាចប្រើវានៅទីនេះបាន។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 1:5-7
កូមើរ ... ដានីម
ចូរបកប្រែឈ្មោះមនុស្សទាំងនេះតាមរបៀប ដែលអ្នកនឹងបកប្រែឈ្មោះនៅក្នុងភាសារបស់អ្នក។ ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរសទាំងអស់។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ដានីម
ជួនកាល ឈ្មោះនេះត្រូវគេសរសេរថា «រ៉ូដានីម» ដូចនៅក្នុង UDB។ (សូមមើល INVALID translate/translate-textvariants)
1 Chronicles 1:8-10
មីសរ៉ែម ... នីមរ៉ូដ
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 1:11-12
ដែលត្រូវជាដូនតារបស់ជនជាតិភីលីស្ទីន
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បុព្វបុរសរបស់ពួកភីលីស្ទីន»
1 Chronicles 1:13-16
ហេត
នេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្សម្នាក់។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ជនជាតិអើគី ... ជនជាតិហាម៉ាធីត
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់ក្រុមមនុស្ស។
1 Chronicles 1:17-19
អើប៉ាកសាឌ... យ៉ុកថាន
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 1:20-23
យ៉ុកថាន ... យ៉ូបាប
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 1:24-27
លោកសិម... លោកសេរូក
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 1:28-31
លោកនេបាយ៉ូត... កេដម៉ា។
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 1:32-33
នាងកិទូរ៉ា ... អែលដាអា
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 1:34-37
លោកអេលីផាស... មីសសា
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 1:38-40
ឡូថាន ... អណា
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 1:41-42
លោកអណា...អរ៉ាន
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 1:43-45
ព្រះបាទបេឡា ... លោកបេអ៊រ ... ព្រះបាទយ៉ូបាប់ ... លោកសេរ៉ា ...ព្រះបាទហ៊ូសាម
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ក្រុងឌីនហាបា ...ក្រុងបូសរ៉ា
ទាំងនេះជាឈ្មោះទីកន្លែង។
ព្រះបាទហ៊ូសាម ជាអ្នកស្រុកថេម៉ាន ឡើងគ្រងរាជ្យជំនួស។
«ព្រះបាទហ៊ូសាម ពីទឹកដីដែលជាកន្លែងកូនចៅរបស់ថេម៉ានរស់នៅ និងបានសោយរាជ្យបន្ទាប់ពីព្រះអង្គ» ។
អ្នកស្រុកថេម៉ាន
នេះជាឈ្មោះក្រុមមនុស្សមួយក្រុម។
1 Chronicles 1:46-48
ព្រះបាទហ៊ូសាម ... ព្រះបាទហាដាដ ... លោកបេដាដ ... ព្រះបាទសាំឡា ... ព្រះបាទសូល
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ក្រុងអាវីត ... ស្រុកម៉ាសរេកា ...ស្រុករ៉េហូបូត
ទាំងនេះជាឈ្មោះទីកន្លែង។
1 Chronicles 1:49-50
ព្រះបាទសូល ... ព្រះបាទបាល-ហាណាន់ ...លោកអកបោរ... ព្រះបាទហាដា ... លោកមេសាហាប់
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ក្រុងប៉ាវ
នេះជាឈ្មោះទីកន្លែង។
1 Chronicles 1:51-54
លោកធីមណា ... លោកអ៊ីរ៉ាម
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 2
1 Chronicles 2:1-2
រូបេន ... អេស៊ើរ
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 2:3-4
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ព្រះអម្ចាស់
នេះជាព្រះនាមរបស់ព្រះជាម្ចាស់ ដែលទ្រង់បានបង្ហាញដល់ប្រជារាស្រ្តព្រះអង្គនៅក្នុងគម្ពីរសម្ព័ន្ធមេត្រីចាស់។ សូមមើលការបកប្រែទំព័រនេះអំពីព្រះអម្ចាស់ ទាក់ទងនឹងរបៀបបកប្រែអត្ថបទនេះ។
បង្កើតបានពេរេស និងសេរ៉ាស
«បានផ្តល់កំណើតឲ្យកូនប្រុសរបស់គាត់ ពេរេស និង សេរ៉ាស»
ប្រាំនាក់
«កូនប្រុស៥នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
មិនគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះអម្ចាស់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «យោងទៅតាមព្រះអម្ចាស់»
ព្រះអង្គក៏ដកជីវិតគាត់ទៅ។
មានន័យថា ព្រះអម្ចាស់បានអនុញ្ញាតឲ្យគេសម្លាប់អ៊ើរ ។
នាងតាម៉ារជាកូនប្រសា
សាច់ថ្លៃ សំដៅទៅលើភរិយារបស់កូនប្រុសគាត់។
1 Chronicles 2:5-8
ព័ត៌មានទូទៅ៖
(សូមមើល INVALID translate/translate-names and INVALID translate/translate-numbers)
1 Chronicles 2:9-12
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 2:13-15
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
កូនទីពីរ ... កូនទីបី
«កូនទី ២ ... កូនទីបី» (សូមមើល INVALID translate/figs-ellipsis)
1 Chronicles 2:16-17
ព័ត៌មានទូទៅ៖
(សូមមើល INVALID translate/translate-names and INVALID translate/translate-numbers)
យេធើរ ជាជនជាតិអ៊ីស្មាអែល។
មានន័យថា យេធើរជាកូនចៅរបស់អ៊ីស្មាអែល។
1 Chronicles 2:18-20
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
បង្កើតបានកូន
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ផ្តល់កំណើត»
1 Chronicles 2:21-22
ព័ត៌មានទូទៅ៖
(សូមមើល INVALID translate/translate-names and INVALID translate/translate-numbers)
បង្កើតបានកូន
«បានផ្តល់កំណើតឲ្យ»»
1 Chronicles 2:23-24
ព័ត៌មានទូទៅ៖
(សូមមើល INVALID translate/translate-names and INVALID translate/translate-numbers)
បង្កើតបានកូន
«បានផ្តល់កំណើតឲ្យ»
1 Chronicles 2:25-28
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
នាងអថារ៉ា
នេះជាឈ្មោះរបស់ស្ត្រី។
1 Chronicles 2:29-33
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 2:34-35
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
បង្កើតបានកូន
«បានផ្តល់កំណើតឲ្យ»
1 Chronicles 2:36-38
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 2:39-41
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 2:42-44
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
កូនប្រុសៗរបស់លោកកាលែប ... ម៉ារីសា
ការបកប្រែផ្សេងគ្នាយល់ពីទំនាក់ទំនងក្នុងចំណោមមនុស្សទាំងនេះ តាមរបៀបផ្សេងៗគ្នា។ អ្នកបកប្រែមួយចំនួនជឿថា «ឪពុករបស់ហេប្រុន ... ឪពុករបស់រ៉ាម៉ាឪពុករបស់ហេប្រុន ... ឪពុករបស់សាមម៉ា «មានន័យថាអ្នក» បង្កើតត្រកូលហេប្រុន។ ល។ ការបកប្រែខ្លះអាចប្រើការ។
1 Chronicles 2:45-47
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 2:48-51
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
បង្កើត
«បានផ្តល់កំណើតឲ្យ»
1 Chronicles 2:52-53
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
មេនូហូត ..ពួកយេធើ ពូធី ក្រុងគាយ៉ាត-យារីម គឺពួកយេធើរ ពូធី ស៊ូម៉ាធី និងមីសរ៉ាពួកសូរ៉ាត និងអែសថោស
ទាំងនេះជាឈ្មោះអំបូរ។
1 Chronicles 2:54-55
ភូមិនេថូផា,ភូមិអាត្រូត-បេត -យ៉ូអាប់ ... ម៉ាណាធី—ភូមិសោរីត ... ពួកធីរ៉ាត់, ពួកស៊ីម៉ាត់ និងពួកស៊ូកាត់ ...ពួកកែន ... អំបូររេកាប
ទាំងនេះជាឈ្មោះអំបូរ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 3
1 Chronicles 3:1-3
ព្រះបាទដាវីឌ
ព្រះបាទដាវីឌជាកូនរបស់លោកអ៊ីសាយ ដែលជាកូនចៅលោកយូដា។ (សូមមើល ២:១៣)
នាងអហ៊ីណោម ... នាងអប៊ីកែល ... នាងម៉ាកា ...នាងហាគីត ... នាងអប៊ីថាល ... នាងអេកឡា
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់ស្ត្រី។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ព្រះបាទតាលម៉ាយ ... ព្រះនាមសេផាធា ...ព្រះនាមយីតរាម
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
នាមដានីអែល
បុរសនេះមានឈ្មោះដូចព្យាការីអ៊ីស្រាអែលដែរ តែគាត់ជាមនុស្សផ្សេង។
ប្រសូតពីនាងអេកឡា។
«នាងអេកឡាជាភរិយារបស់ព្រះបាទដាវីឌ»។ ព្រះបាទដាវីឌមានមហេសីលើសពីមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មហេសីរបស់ព្រះបាទដាវីឌឈ្មោះនាងអេកឡា»
1 Chronicles 3:4-5
ព្រះបាទដាវីឌសោយរាជ្យនៅក្រុងហេប្រូនអស់រយៈពេលប្រាំពីរឆ្នាំកន្លះ
អាចបកប្រែជាប្រយោគដាច់ដោយឡែកមួយផងដែរ៖ « ព្រះបាទដាវីឌបានសោយរាជ្យនៅទីនោះ ប្រាំពីរឆ្នាំប្រាំមួយខែ។»
អស់រយៈពេលសាមសិបបីឆ្នាំ
បីឆ្នាំ «៣៣ ឆ្នាំ» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
លោកអាំមាល ...ណាថាន ... ណាថាន ...ណាថាន
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 3:6-9
គឺយីបហារ ... អេលីសាម៉ា ... អេលីផាលេត ... ណូកា... នេផេក ... យ៉ាភា ... អេលីយ៉ាដា
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
អេលីសាម៉ា ... អេផេលេត
ឈ្មោះទាំងនេះត្រូវគេដាក់ឲ្យកូនប្រុសពីរនាក់។
1 Chronicles 3:10-12
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះជាការចាប់ផ្តើមនៃបញ្ជីកូនចៅរបស់ដាវីឌ ដែលបានឡើងសោយរាជ្យ។
បុត្រារបស់ព្រះបាទសាឡូម៉ូនគឺព្រះបាទរេហូបោម។ បុត្រារបស់ព្រះបាទរេហូបោមគឺព្រះបាទអប៊ីយ៉ា។
ព្រះបាទសាឡូម៉ូនមានកូនប្រុសច្រើនជាងមួយ។ បុរសផ្សេងទៀតនៅក្នុងបញ្ជីក៏ដូចគ្នាដែរ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សាឡូម៉ូនជាបិតារបស់រេហូបោម។ រេហូបោមជាបិតារបស់អប៊ីយ៉ា»
ព្រះបាទអហាស៊ីយ៉ា
នេះជានាមមួយទៀតរបស់អូសៀស ដែលជានាមល្បីចំពោះស្តេចនេះ។ អ្នកបកប្រែអាចសម្រេចចិត្តប្រើ «អូសៀស» គ្រប់ទីកន្លែងសម្រាប់ស្តេចនេះ។
1 Chronicles 3:13-14
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះជាបញ្ជីបន្តរបស់កូនចៅព្រះបាទដាវីឌ ដែលបានឡើងសោយរាជ្យ។ បង្កើតប្រយោគទាំងនេះ ដូចអ្នកបានធ្វើចាប់ផ្តើមនៅ ៣:១០។
ព្រះបាទអាំម៉ូន
នេះជាឈ្មោះបុរសម្នាក់។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 3:15-16
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះជាបញ្ជីបន្តរបស់កូនចៅព្រះបាទដាវីឌ ដែលបានឡើងសោយរាជ្យ។ បង្កើតប្រយោគទាំងនេះ ដូចអ្នកបានធ្វើចាប់ផ្តើមនៅ ៣:១០។
យ៉ូហាណាន ... សាលូម ...ព្រះបាទយេហូយ៉ាគីម
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 3:17-18
ព្រះបាទយេកូនាស
ការបកប្រែខ្លះ «យេកូនា» ដែលផ្សេងគ្នាពី «ព្រះបាទយេកូនាស»។
ជាឈ្លើយសឹក
នេះប្រហែលជាងារមួយ ដែលគេប្រគល់ជូនព្រះបាទយេកូនាស ពីព្រោះទ្រង់ត្រូវបានគេចាប់យកទៅជាឈ្លើយ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ មានការបកប្រែខ្លះចាត់ទុកពាក្យនេះថា «អាស៊ើរ» ដែលជាឈ្មោះបុត្រាម្នាក់របស់ព្រះអង្គ។
ព្រះបាទយេកូនាស ... គឺសាលធាល ម៉ាលគីរ៉ាម ពេដាយ៉ា សេណាសារ យេកាម៉ា ហូសាម៉ា និងនេដាបយ៉ា។
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 3:19-21
លោកពេដាយ៉ា ... ស៊ីម៉ាយ... មេស៊ូឡាម ... ហាណានា ... ហាស៊ូបា ... អូហែល... បេរេគា ... ហាសាឌា ... យ៉ូសាបហេសេដ ... ពេឡាធា ... អេសាយ ... លោករេផាយ៉ា ... លោកអើណាន ... លោកសេកានា
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
នាងសេឡូមីត
នេះជាឈ្មោះស្ត្រី។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
លោកអូបាឌា
បុរសនេះមានឈ្មោះដូចគ្នានឹងព្យាការីអូបាឌាដែរ តែគាត់ជាមនុស្សផ្សេងគ្នា។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ព្រមទាំងកូនចៅរបស់លោករេផាយ៉ា កូនចៅរបស់លោកអើណាន កូនចៅរបស់លោកអូបាឌា កូនចៅរបស់លោកសេកានា
ឈ្មោះផ្សេងៗពីគ្នាទាំងនេះធ្វើឲ្យពួកគេមានទំនាក់ទំនង ជាមួយគ្នា ពីព្រោះភាសាហេប្រឺមិនបានបញ្ជាក់ច្បាស់ទេ។
1 Chronicles 3:22-24
លោកសេម៉ាយ៉ា ...ហាធូស ...យីកាល ... បារីយ៉ា ... នារីយ៉ា ... សាផាត ...អេលីយ៉ូណៃ ... ហេសេគា ... អាសរីកាំ ... គឺហូដាវា ... អេលាស៊ីប ... ពេឡាយ៉ា ... អកាប ... យ៉ូហាណាន...ដេឡាយ៉ា ...អណានី
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 4
1 Chronicles 4:1-2
ពេរេស ... ហេស្រុន ... កើរមី ... ហ៊ើរ ... សូបាល។ ... លោករីយ៉ាអា ... យ៉ាហាត់...អហ៊ូម៉ាយ...ឡាហាដ...អំបូរសូរ៉ាត
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
អំបូរសូរ៉ាត
ក្រុមប្រជាជននេះត្រូវបានគេដាក់ឈ្មោះ តាមក្រុងសូរ៉ាជាកន្លែងដែលពួកគេរស់នៅ។
1 Chronicles 4:3-4
អស់អ្នកដែលកើតមកពីឪពុក
សំដៅទៅលើបញ្ជីឈ្មោះនៅក្នុងខគម្ពីរមុន។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ មានការបកប្រែខ្លះចាត់ទុកឈ្មោះទាំងនេះថា មានទំនាក់ទំនងរវាងឪពុកនិងកូនប្រុស។ នៅក្នុងរបៀបដូចគ្នានេះដែរ ការបកប្រែខ្លះចាត់ទុកលោកពេនួលជាឪពុករបស់កេដោរ ជំនួសឲ្យអំបូរដើមកេដោរ។
លោកអេថាម ... ភូមិកេដោរ ... ភូមិហ៊ូសា
ទាំងនេះជាឈ្មោះទីក្រុង។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
យីមា ...យីដបា... លោកពេនួល ... លោកអេស៊ើរ ... អេប្រាតា
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។
ហាសែលលេពូនី
នេះជាឈ្មោះស្ត្រី។
អ្នកទាំងនេះសុទ្ធតែជាកូនចៅរបស់លោកហ៊ើរ
លោកពេនួលនិងអេស៊ើរជាកូនចៅរបស់លោកហ៊ើរ។ ចង្អុលបង្ហាញបញ្ជីដែលនឹងមកតាមក្រោយ។
1 Chronicles 4:5-8
លោកអាស៊ើរ ... ក្រុងត្កូអា ... អហូសាំ... ហេភើរ ... សេរ៉េត ...សូហារ ... អេតណាន ... លោកកូស... អនូប ... សូបេបា ... អខាហែល ... ហារូម
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ថេម៉ានី ... អហាសថារី
គេយល់ថា ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ មានការបកប្រែខ្លះយល់ថា ឈ្មោះអំបូរដែលត្រូវបានចាប់ផ្តើមដោយកូនប្រុសរបស់លោកអាស៊ើរ។
នាងហេឡា ... នាងណាអារ៉ា
ទាំងនេះជាឈ្មោះស្ត្រី។
បង្កើតកូនប្រុសជូនគាត់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានបង្កើតកូនប្រុសជូនគាត់»
ព្រមទាំងអំបូរអខាហែល ជាកូនប្រុសរបស់ហារូម។
មានប្រយោគថ្មីអាចចាប់ផ្តើមនៅទីនេះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «លោកកូសក៏បានក្លាយជាបុព្វបុរសរបស់ហារូម និងអំបូរដែលបានចុះមកពីអខាហែលជាកូនប្រុសរបស់ហារូម»
1 Chronicles 4:9-10
លោកយ៉ាបេស
នេះជាឈ្មោះបុរសម្នាក់។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
សូមពង្រីកទឹកដីរបស់ទូលបង្គំ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សូមប្រទានទឹកដីឲ្យខ្ញុំបន្ថែមទៀត»
ហើយដាក់ព្រះហស្តលើទូលបង្គំ
អាចមានន័យថា ព្រះហស្តរបស់ព្រះជាម្ចាសតំណាងឲ្យ ១) ការដឹកនាំរបស់ព្រះអង្គ ២) អំណាចរបស់ព្រះអង្គ ឬ ៣) ការការពាររបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សូមដឹកនាំទូលបង្គំ» ឬ «សូមធ្វើឲ្យទូលបង្គំចម្រុងចម្រើន» ឬ «ការពារទូលបង្គំ»។ អាចបកប្រែថែមទៀតថា «នៅជាមួយទូលបង្គំ» ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy and INVALID translate/figs-synecdoche)
ក៏ប្រោសប្រទានតាមសំណូមពររបស់គាត់
«បានធ្វើទៅតាមការអធិស្ឋានរបស់គាត់»
1 Chronicles 4:11-12
លោកកេលូប ... លោកស៊ូហា... មេហើរ ...លោកអែសថូន ...បេតរ៉ាផា... ផាសេហា ... ថេហ៊ីណា
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
លោកថេហ៊ីណាជាអ្នកសង់ភូមិណាហាស។
« លោកថេហ៊ីណាជាអ្នកបង្កើតភូមិណាហាស»
ភូមិណាហាស
នេះជាឈ្មោះទីក្រុងមួយ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
តំបន់រេកា
នេះជាឈ្មោះកន្លែងមួយ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 4:13-16
ព័ត៌មានទូទៅៈ
គឺប្រហែលមានប្រយោជន៍ក្នុងការបង្កើតស្ពានពីខមួយហើយនិងដាក់ទៅខ ១៥ ជាមួយគ្នានឹងខ ១៣ ចាប់តាំងពីលោកកេណាសជាកូនចៅរបស់លោកយេភូនេ និងកាលែប។(សូមមើល: INVALID translate/translate-versebridge)
ជាបុព្វបុរសរបស់ពួកសិប្បករដែលរស់នៅតាមតំបន់ជ្រលងភ្នំរបស់ពួកសិប្បករ។
ពួកសិប្បករ មានន័យថា "ជ្រលងភ្នំនៃសិប្បករ" ។ អត្ថន័យនៃឈ្មោះអាចត្រូវបានបកប្រែឬវាអាចត្រូវបានធ្វើឱ្យច្បាស់ជាមួយការពន្យល់ថា «ពួកសិប្បករដែលមានន័យថា» ជ្រលងភ្នំរបស់សិប្បករ។ វាត្រូវបានគេហៅថាដូចនេះដោយសារតែប្រជាជនរបស់ខ្លួនគឺជាសិប្បករ។ (សូមមើល: INVALID translate/translate-names and INVALID translate/figs-explicit)
លោកកេណាស... លោកអូធ្នាល ... សេរ៉ាយ៉ា ... ហាថាត ... លោកមេអូណូថាយ ... អូប្រា ... យ៉ូអាប់ ... លោកយេភូនេ ... អ៊ីរូ ... អេឡា... ណាអាម... លោកយេហាលែល ... គឺស៊ីភ... ស៊ីផា ... ធារីយ៉ា ... អសារ៉ែល
ទាំងនេះគឺជាឈ្មោះរបស់បុរស។ (សូមមើល: INVALID translate/translate-names)
ពួកសិប្បករ
មនុស្សមានជំនាញខាងការបង្កើតឬ ការកែច្នៃរបស់របរ
1 Chronicles 4:17-18
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព័ត៌មាននៅក្នុង ៤:១៧ ត្រូវបានរៀបចំជាថ្មីឡើងវិញ ដូច្នេះ គេងាយយល់ន័យជាង។ (សូមមើល INVALID translate/translate-versebridge)
អែសរ៉ា ... យេធើរ ... ម៉ារេឌ ... អេភើរ ... យ៉ាឡូន ... ម៉ារាម... សាម៉ាយ ... យីសបា ...អែសធេម៉ូរ ... យេរេឌ ... កេដោរ ... ហេប៊ើរ ... សូគរ ... យេគូធាល ... សាណូអា
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
អ្នកទាំងនេះគឺជាកូនប្រុសរបស់នាងប៊ីធា
ពាក្យថា «ទាំងនេះ» សំដៅលើមីរាម សាមម៉ាយនិងអ៊ីសបា។ ពួកគេជាកូនប្រុស ដែលប៊ីធាបង្កើតឲ្យប្តីរបស់នាងឈ្មោះមេដ។
នាងប៊ីធា
នេះជាឈ្មោះស្ត្រី។
ប្រពន្ធរបស់លោកម៉ារេឌមួយទៀត ដែលជាជនជាតិយូដា
ភាសាហេប្រឺសរសេរថា «ភរិយារបស់គាត់ជាជនជាតិយូដា» ប៉ុន្តែភាសាភាគច្រើនយល់ថា «របស់គាត់» សំដៅទៅលើលោកម៉ារេឌ។ សំដៅទៅលើប្រពន្ធផ្សេងរបស់លោកម៉ារេឌ បន្ថែមលើនាងប៊ីធា។
1 Chronicles 4:19-20
លោកហ៊ូឌា ... លោកណាហាំ ... កៃឡា ... អែសធេម៉ូរ ... លោកស៊ីម៉ូន ... លោកស៊ីម៉ូន... អាំណូន ... រីនណា បេន-ហាណាន ... ធីឡូន ... លោកអ៊ីស៊ី ... សូហេត ... បេន-សូហេត។
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ពួកកាមីត
ម្នាក់មកពីក្រុមប្រជាជនកា (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
លោកម៉ាកាធី
ម្នាក់មកពីតំបន់ម៉ាកា ដែលត្រូវបានគេហៅថា ម៉ាកាធផងដែរ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 4:21-23
លោកសេឡា ... អ៊ើរ ...លេកា ... លោកឡាអាដា... ម៉ារីសា ... លោកយ៉ូគីម ... លោកយ៉ូអាស់ ... លោកសារ៉ាប់
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ក្រណាត់ទេសឯកសុទ្ធ
ក្រណាត់មួយប្រភេទ
ជាងស្មូន
មនុស្សដែលធ្វើក្អម ឬ ថូចេញពីដីឥដ្ឋ
អាសបេអា ... ស្រុកកូសេបា ... ភូមិនេតាអ៊ីម ... ភូមិកេដេរ៉ា
ទាំងនេះជាឈ្មោះទីក្រុង។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 4:24-26
នេមូល ... យ៉ាមីន ... យ៉ាគិន ... សេរ៉ាស ... សូល ... សាលូម ... មីបសាម... មីសម៉ា ... ហាមូអែល ... សាគើរ ... ស៊ីម៉ាយ
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
កូន
កូនប្រុសរបស់មនុស្សម្នាក់។
កូនរបស់
ចៅប្រុស គឺជាកូនប្រុសរបស់មនុស្ស ដែលចៅប្រុស ឬចៅស្រីរបស់មនុស្ស។
1 Chronicles 4:27-28
មានកូនប្រុសដប់ប្រាំមួយនាក់ និងកូនស្រីប្រាំមួយនាក់
«កូនប្រុស១៦នាក់ និងកូនស្រី៦នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ម៉ូឡាដា ... ហាសា-ស៊ូអាល។
ទាំងនេះជាឈ្មោះក្រុង។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 4:29-31
ព័ត៌មានទូទៅ៖
តារាងឈ្មោះទីក្រុងទាំងឡាយ ដែលកូនចៅរបស់ស៊ីម្មានបន្តរស់នៅ។
ប៊ីលហា ...អេសែម... ថូឡាឌ ... បេធូល ...ហោម៉ា ...ស៊ីកឡាក់ ... បេត-ម៉ារកាបូត ... ហាសា-ស៊ូសា ... បេត-ប៊ីរៃ ... ស្អារ៉ែម
ទាំងនេះជាឈ្មោះទីក្រុង។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 4:32-33
ព័ត៌មានទូទៅ៖
តារាងឈ្មោះទីកន្លែង ដែលកូនចៅរបស់ស៊ីម្មានបន្តរស់នៅ។
អេថាម ... អាយីន... រីម៉ូន ... ថូកែន... អេសាន
ទាំងនេះជាឈ្មោះភូមិ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ស្រុកភូមិ
ឆ្ងាយពីកន្លែងមានប្រជាជនច្រើន
ក្រុងបាល
នេះជាឈ្មោះទីក្រុងមួយ។ គេក៏ហៅថាទីក្រុងនោះថា បាឡាតដែរ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 4:34-38
លោកមេសូបាប់... លោកយ៉ាមលេ... លោកយ៉ូសា ... លោកអម៉ាស៊ីយ៉ា ... លោកយ៉ូអែល ... លោកយេហ៊ូ ជា ... លោកយ៉ូស៊ីមយ៉ា ... លោកសេរ៉ាយ៉ា ... លោកអស៊ីអែល ... លោកអេលីយ៉ូណៃ លោកយាកូបា ... លោកយេសូហាយ៉ា លោកអសាយ៉ា ... លោកអឌីអែល ... លោកយេស៊ីមាល...លោកបេណាយ៉ា ... លោកស៊ីសា ... លោកស៊ីភី ... លោកអឡូន ... លោកយេដាយ៉ា ... លោកស៊ីមរី ... លោកសេម៉ាយ៉ា
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
អ្នកទាំងនោះសុទ្ធតែមេលើអំបូររបស់គេ
«បុរសទាំងនេះជាមេដឹកនាំ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
ហើយក្រុមគ្រួសាររបស់ពួកគេបានកើនចំនួនឡើងជាច្រើន។
«ចំនួនប្រជាជននៅក្នុងអំបូររបស់ពួកគេបានកើនឡើងយ៉ាងខ្លាំង» (សូមមើល INVALID translate/figs-explicit)
1 Chronicles 4:39-41
កេដោរ
នេះជាឈ្មោះក្រុងមួយ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
វាលស្មៅ
ជាទឹកដី ដែលមានស្មៅឲ្យសត្វស៊ី។
ដ៏បរិបូរ
ចំនួនច្រើន
លោកហាំ
កូនចៅរបស់លោកហាំ
មេនីត
នេះជាឈ្មោះរបស់ក្រុមមនុស្ស។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កូនចៅរបស់មេនូ» (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 4:42-43
ប្រមាណប្រាំរយនាក់
«បុរស៥០០នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
លោកពេឡាធា ... លោកនារីយ៉ា... លោករេផាយ៉ា លោកអ៊ូស៊ាល ... ជាកូនលោកអ៊ីស៊ី
ទាំងនេះជាឈ្មោះមនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ដែលនៅសេសសល់ រួចក៏តាំងទីលំនៅក្នុងស្រុកនោះ
ជនភៀសខ្លួនអាម៉ាឡេក ដែលនៅសេសសល់
ជនភៀសខ្លួន
មនុស្សដែលត្រូវបានបង្ខំឲ្យចាកចេញពីប្រទេសកំណើតរបស់ខ្លួន
រហូតដល់សព្វថ្ងៃ
«ចាប់ពីពេលនោះរហូតដល់ឥឡូវនេះ» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
1 Chronicles 5
1 Chronicles 5:1-3
លោករូបេននេះ
ពាក្យ «នេះ» ប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការផ្លាស់ប្តូរពីបញ្ជីឈ្មោះកូនចៅ ទៅជាព័ត៌មានសង្ខេបអំពីលោករូបេន។ (សូមមើល INVALID translate/writing-background)
សិទ្ធិជាកូនច្បងត្រូវបានផ្ទេរទៅឲ្យកូនៗរបស់លោកយ៉ូសែប ជាកូនរបស់លោកអ៊ីស្រាអែល។
«ប៉ុន្តែ អ៊ីស្រាអែលបានផ្តល់សិទ្ធិជាកូនច្បងរបស់រូបេនដល់កូនៗ របស់យ៉ូសែប ដែលជាកូនប្រុសម្នាក់ផ្សេងទៀតរបស់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
លោករូបេននេះជាកូនច្បងមែន តែដោយគាត់បានលួចរួមដំណេកជាមួយប្រពន្ធចុងរបស់ឪពុក
នេះជារបៀបគួរសមក្នុងការនិយាយអំពីលោករូបេនបានរួមដំណេកជាមួយប្រពន្ធទីពីររបស់ឪពុកខ្លួន។ សាឡុងជាកន្លែងដែលបុរស និងប្រពន្ធបានរួមរស់ជាមួយគ្នា។ (សូមមើល INVALID translate/figs-euphemism and INVALID translate/figs-metonymy)
ដូច្នេះ គេមិនអាចរាប់លោករូបេនជាកូនច្បងបានទេ។
«ដូច្នេះ ប្រវត្តិគ្រួសារមិនបានចុះបញ្ជីលោករូបេនជាកូនប្រុសច្បងទេ» សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
ហេណុក ... ប៉ាលូ ... ហេស្រុន ... កើមី។
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 5:4-6
លោកយ៉ូអែល ... សេម៉ាយ៉ា ... កុក ... ស៊ីម៉ាយ ... មីកា ... រីអាយ៉ា ... បាល ...បេរ៉ា ... ទីកឡាត-ពីលីស៊ើរ ... លោកបេរ៉ា
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ទីកឡាត-ពីលីស៊ើរ
ឈ្មោះនេះក៏ត្រូវបានសរសេរថា ទីកឡាត-ពីលីស៊ើរ នៅផ្នែកផ្សេងទៀតនៃព្រះគម្ពីរ។
1 Chronicles 5:7-9
ក្នុងបញ្ជីរាយនាម តាមវង្សត្រកូលដូចតទៅ
នេះជាការចាប់ផ្តើមប្រយោគថ្មី «កំណត់ត្រាតាមវង្សត្រកូលក្នុងបញ្ជីរាយនាមពួកគេ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
តាមវង្សត្រកូលដូចតទៅ
កំណត់ត្រាបង្ហាញពីរបៀប ដែលមនុស្សនៅក្នុងគ្រួសារមានទំនាក់ទំនងនឹងគ្នា
លោកយីអែល ...លោកសាការី ...លោកបេឡា ... លោកអសាស ... លោកសេម៉ា
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ក្រុងអារ៉ូអ៊ើរ ... ក្រុងនេបូ ... បាល-មេយ៉ូន។
ទាំងនេះជាឈ្មោះទីក្រុងទាំងឡាយ។
1 Chronicles 5:10
ជនជាតិហាការេន
នេះជាឈ្មោះក្រុមមនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 5:11-13
សាលេកា
នេះជាឈ្មោះទីក្រុងមួយ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
លោកយូអែល ... លោកសាផាម ... លោកយ៉ាណាយi ... លោកសាផាត់ ...មីកែល មស៊ូឡាម ... សេបា ... យ៉ូរ៉ាយ ... យ៉ាកាន ... ស៊ីអា ... ហេប៊ើ
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។
1 Chronicles 5:14-15
លោកអប៊ីហែល ... ហ៊ូរី ... លោកយ៉ារ៉ូអា ... លោកកាឡាដ ..លោកមីកែល ... លោកយេស៊ីសាយ ... លោកយ៉ាដោ ... លោកប៊ូស ... លោកអហ៊ី ... លោកអាបឌាល ... លោកគូនី
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 5:16-17
អ្នកទាំងនោះរស់នៅ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កុលសម្ព័ន្ធកាដបានរស់នៅ»
វាលស្មៅដែលនៅជុំវិញ
ទឹកដីដែលផ្តល់ស្មៅដល់សត្វស៊ី
អ្នកទាំងនោះមានឈ្មោះនៅក្នុងបញ្ជីជំរឿនប្រជាជន
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រវត្តិពង្សាវតាបានរាយឈ្មោះពួកគេទាំងអស់គ្នា» ឬ «កំណត់ត្រាវង្សត្រកូលគ្រួសាររបស់ពួកគេបានចុះបញ្ជីពួកគេទាំងអស់គ្នា» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
អ្នកទាំងនោះ
មិនដឹងច្បាស់សំដៅទៅលើមនុស្សចំនួនប៉ុន្មាននាក់ទេ
1 Chronicles 5:18-19
កុលសម្ព័ន្ធរូបេន
សំដៅទៅមនុស្សមកពីកុលសម្ព័ន្ធរូបេន។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
កុលសម្ព័ន្ធកាដ
សំដៅទៅលើមនុស្សមកពីកុលសម្ព័ន្ធកាដ។
ចំនួន៤៤,០០០នាក់
ទាហានបួនពាន់នាក់ «ទាហាន ៤៤.០០០នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ពូកែប្រើខែល ប្រើដាវ បាញ់ធ្នូ និងថ្នឹកខាងចម្បាំង។
គេពិពណ៌នាទាហានថា អ្នកមានជំនាញខាងធ្វើសង្គ្រាមដោយមានអាវុធកាន់នឹងដៃ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកគេទទួលការបណ្តុះបណ្តាល ដើម្បីប្រយុទ្ធទទួលជ័យជម្នះក្នុងសមរភូមិ»។ (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy INVALID translate/figs-ellipsis )
ហាការេន ... យេធើរ ... ណាភីស ... ណូដាប់។
ទាំងនេះជាឈ្មោះក្រុមមនុស្ស។
1 Chronicles 5:20-22
ពួកគេបានទូលអង្វរសូមព្រះជាម្ចាស់ជួយ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលបានអធិស្ឋានអស់ពីចិត្ដសុំជំនួយពីព្រះជាម្ចាស់»
ពួកគេរឹបអូសយក
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលចាប់បានជនជាតិហាការេន» ។
មានអូដ្ឋ ៥០០០០ក្បាល
«អូដ្ឋ៥ម៉ឺនក្បាល» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
មានលា២០០០ក្បាល
«សត្វលា២០០០ក្បាល»
ដ្បិត ចម្បាំងនោះកើតពីព្រះជាម្ចាស់។
ជំនួយរបស់ព្រះជាម្ចាស់ក្នុងសមរភូមិ ប្រៀបបាននឹងទាហានម្នាក់ដែលប្រយុទ្ធនៅក្នុងសមរភូមិ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពីព្រោះព្រះជាម្ចាស់បានជួយពួកគេ» (សូមមើល INVALID translate/figs-personification )
1 Chronicles 5:23-24
ស្រុកបាល-ហ៊ើរម៉ូន ... ភ្នំស៊ីនៀរ
ទាំងនេះជាឈ្មោះភ្នំ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
លោកអេភើរ ... លោកអ៊ីស៊ី... លោកអេលាល លោកអាសរាល... លោកយេរេមី ... លោកហូដាវា ... លោកយ៉ាឌាល។
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។
1 Chronicles 5:25-26
ព្រះបាទពូល... ព្រះបាទទីកឡាត-ពីលីស៊ើរ
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
កុលសម្ព័ន្ធរូបេន ... កុលសម្ព័ន្ធកាដ
ទាំងនេះជាឈ្មោះក្រុមមនុស្ស។
ហាឡា ... ហាបោរ ...ហារ៉ា
ទាំងនេះជាឈ្មោះក្រុង។
កូសាន
នេះជាឈ្មោះទន្លេមួយ។
1 Chronicles 6
1 Chronicles 6:1-3
គើរសុន ... កេហាត់់ ... លោកកេហាត់ ... អាំរ៉ាម ... អ៊ីសារ ... អ៊ូស៊ាល ... ម៉ារាម។ ... ណាដាប ... អប៊ីហ៊ូ ... អេឡាសារ ... អ៊ីថាម៉ារ។
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 6:4-6
លោកអេឡាសារ ...លោកអប៊ីសួរ ...លោកប៊ូកគី ... លោកសេរ៉ាហ៊ា លោកសេរ៉ាហ៊ា ... លោកមេរ៉ាយ៉ូត។
នេះជាឈ្មោះមនុស្សប្រុស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 6:7-9
លោកមេរ៉ាយ៉ូត... លោកអម៉ារា... លោកអហ៊ីទូប... លោកសាដុក លោកសាដុក... លោកអហ៊ីម៉ាស... យ៉ូហាណាន។
នេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្សប្រុស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 6:10-12
លោកអម៉ារា ... លោកអហ៊ីទូប ... លោកសាដុក ... លោកសាលូម
នេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្សប្រុស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 6:13-15
លោកហ៊ីលគីយ៉ា ... សេរ៉ាយ៉ា ... លោកយេហូយ៉ាដាក
នេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្សប្រុស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
កស្រុកយូដា និងអ្នកក្រុងយេរូសាឡឹមទៅជាឈ្លើយនោះ លោកយេហូយ៉ាដាកក៏ត្រូវគេនាំយកទៅដែរ
អំណាចដែលនេប៊ូក្នេសាមានតាមរយៈកងទ័ពរបស់ព្រះអង្គ ត្រូវបានពិពណ៌នាថាជាផ្នែកនៃរាងកាយរបស់ព្រះអង្គ («ដៃ») ដែលព្រះអង្គប្រើដើម្បីដឹកនាំកងទ័ព។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានអនុញ្ញាតឲ្យកងទ័ពរបស់ព្រះបាទនេប៊ូក្នេសាវាយឈ្នះកងទ័ពយូដា និងក្រុងយេរូសាឡឹម ហើយយកប្រជាជនទៅជាឈ្លើយ»។ (សូមមើល INVALID translate/figs-synecdoche)
1 Chronicles 6:16-18
គើរសុន ... កេហាត់ ... ម៉្រារី
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះទាំងនេះនៅក្នុង ៦:១។
លីបនី ... ស៊ីម៉ាយ។
នេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្សប្រុស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
អាំរ៉ាម ... យីសារ ... ហេប្រូន ... អ៊ូស៊ាល។
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះទាំងនេះនៅក្នុង ៦:១។
1 Chronicles 6:19-21
លោកម៉្រារី ...ម៉ាស់លី ...មូស៊ី ... លោកយ៉ាហាត់ ... លោកស៊ីមម៉ា ... យ៉ូអា ... អុីដោ ... សេរ៉ាស ... យាតរ៉ាយ។
នេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្សប្រុស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 6:22-24
អមីណាដាប់... កូរ៉ា...អាសសៀរ ... លោកអែលកាលណា... អេបៀសាប់... ថាហាត់... លោកអ៊ូរាល... អ៊ូស៊ីយ៉ា.... សូល
នេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្សប្រុស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 6:25-27
លោកអែលកាណា ... អម៉ាសាយ ... អហ៊ីម៉ូត ... សូផាយ ... ណាហាត់ ... អេលាប ... យេរូហាំ
នេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្សប្រុស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 6:28-30
យ៉ូអែល ... លោកម្រ៉ារី ... លោកម៉ាសលី ... លោកលីបនី ...លោកស៊ីម៉ាយ ...លោកអ៊ូសា ...លោកស៊ីមា ...លោកហាគីយ៉ា ...លោកអសាយ៉ា
នេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្សប្រុស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
កូនទី២
«កូនប្រុសកើតបន្ទាប់»
1 Chronicles 6:31-32
នៅក្នុងព្រះដំណាក់របស់ព្រះជាម្ចាស់។
«ប្រជាជនរបស់អ៊ីស្រាអែលបានដាក់ហឹបនៅទីនោះ»
នៅមុខព្រះពន្លា គឺនៅមុខពន្លាជួបព្រះអម្ចាស់
អាចមានន័យថា ១) «ព្រះពន្លានៃការជួបព្រះអម្ចាស់» បញ្ជាក់ពីឈ្មោះផ្សេងទៀតសម្រាប់ «រោងឧបោសថ» ឬ ២)« ទីបរិសុទ្ធបំផុតនៃព្រះពន្លាជួបព្រះអម្ចាស់» ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-doublet)
អ្នកទាំងនោះតែងតែបំពេញមុខងារផ្នែកខាងចម្រៀងនេះ នៅមុខព្រះពន្លា គឺនៅមុខពន្លាជួបព្រះអម្ចាស់ តាមក្បួនច្បាប់ដែលមានចែងទុក។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកចម្រៀងបានធ្វើតាមការណែនាំរបស់ស្តេចដាវីឌ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
1 Chronicles 6:33-35
អស់អ្នកដែលបំពេញការងារនេះ
«ទាំងនេះជាតន្រ្តីករ»
លោកកេហាត់
នេះជាឈ្មោះរបស់ក្រុមមនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ក្នុងចំណោមកូនចៅ
មានន័យថា បញ្ជីមានលំដាប់លំដោយតាំងពីពេលថ្មីៗនេះរហូតដល់ចាស់ជាងគេ។
លោកហេម៉ាន ... លោកយេរ៉ូហាំ ...លោកអេលាល ... លោកតូអា ... លោកស៊ូភ ...លោកម៉ាហាត់
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។
លោកអែលកាណា ...លោកអម៉ាសាយ
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះបុរសទាំងនេះក្នុង ៦:២៥។
1 Chronicles 6:36-38
លោកថាហាត់ ... លោកអាស់ស៊ា ... លោកអេបៀសាប់ ... លោកយីតសារ ... លោកកេហាត់។
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់ក្រុមមនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 6:39-43
.លោកបេរេគា ... លោកស៊ីមា ... លោកមីកែល ... លោកបាសេយ៉ា ... លោកម៉ាល់គីយ៉ា...លោកអែតនី ... លោកសេរ៉ា...លោកអដាយ៉ា...លោកអេថាន...លោកស៊ីម៉ា...លោកស៊ីម៉ាយ...លោកយ៉ាហាត់...លោកគើសុន
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្សប្រុស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
នៅខាងស្តាំដៃ
«អ្នករួមការងារ»
ជាសហការីរបស់គាត់
សិទ្ធិអំណាចរបស់មនុស្សម្នាក់ ប្រៀបបាននឹងទីកន្លែងដែលពួកគេឈរជើង។ ផ្នែកខាងស្តាំរបស់មនុស្សជាកន្លែងមនុស្ សដែលមានសិទ្ធិអំណាចខ្ពស់បំផុត។ (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
1 Chronicles 6:44-47
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
នៅខាងឆ្វេងមានកូនចៅរបស់លោកហេម៉ាន
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ឈរនៅផ្នែកខាងឆ្វេងរបស់លោកហេម៉ាន»
ដែលជាក្រុម
«អ្នករួមការងារ»
1 Chronicles 6:48
កូនចៅលេវីឯទៀតៗ ដែលជាបងប្អូនរបស់ពួកគេទទួលភារកិច្ចបំពេញការងារទាំងប៉ុន្មាន
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ជាកាតព្វកិច្ចរបស់អ្នកធ្វើការជាមួយគ្នា គឺពួកលេវីដែលត្រូវធ្វើ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
1 Chronicles 6:49
ហើយធ្វើពីធីរំដោះបាបឲ្យប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «តង្វាយទាំងនេះសម្រាប់ធ្វើពិធីរំដោះបាបប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល »។
1 Chronicles 6:50-53
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
កូនចៅរបស់លោកអើរ៉ុន មានរាយនាមដូចតទៅ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទាំងនេះជាកូនចៅរបស់លោកអើរ៉ុន»។
1 Chronicles 6:54-56
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ឯទីកន្លែងនិងទឹកដីដែលកូនចៅលេវីដែលត្រូវជាពូជពង្សរបស់លោកអើរ៉ុនរស់នៅមានដូចតទៅ អំបូរកេហាត់ ជាកូនចៅរបស់លោកអើរ៉ុន (ទទួលចំណែកមុនគេ ដោយការចាប់ឆ្នោត) ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទាំងនេះជាកន្លែងកូនចៅរបស់លោកអើរ៉ុន ដែលជាអំបូររបស់លោកកេហាត់បានរស់នៅ (ដោយការបោះឆ្នោតកំណត់កន្លែងដែលពួកគេនឹងរស់នៅ)»
អំបូរកេហាត់
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ៦:៣៣។
ពួកគេទទួលបានក្រុងហេប្រូន
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកគេបានប្រគល់ហេប្រុនដល់ពួកគេ»
រីឯស្រែចម្ការ និងភូមិនានាដែលនៅជាប់នឹងក្រុងនោះវិញ គេបានប្រគល់ជូនលោកកាលែប ជាកូនរបស់លោកយេភូនេ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កាលែបនិងក្រុមគ្រួសាររបស់គាត់បានទៅរស់នៅវាលហេប្រុន ព្រមទាំងមានភូមិព័ទ្ធជុំវិញ»
វាលស្មៅដែលនៅជុំវិញ
នេះជាដីមានស្មៅ ដែលសត្វស៊ីជាអាហារ។
1 Chronicles 6:57-58
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 6:59-60
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
សរុបទាំងអស់ អំបូរកេហាត់ទទួលបានដប់បីក្រុង។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកគេមានទីក្រុងសរុបចំនួន ១៣» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
1 Chronicles 6:61-62
អំបូរនានានៃកូនចៅគើសុនទទួលបានក្រុងដប់បី
«អំបូររបស់កូនចៅគើសុនទទួលបានទីក្រុងចំនួន១៣» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers
កេហាត់ ... គើសុន
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ៦:១។
1 Chronicles 6:63-65
ចៅម៉្រារី
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ៦:១។
គឺទីក្រុងដែលស្ថិតនៅក្នុងទឹកដីរបស់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទីក្រុងទាំងនោះមកពី»
1 Chronicles 6:66-69
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
លោកកេហាត់
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ៦:១។
1 Chronicles 6:70
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 6:71-73
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
គើសុន
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ៦:១។
1 Chronicles 6:74-76
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 6:77-79
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
លោកម៉្រារី
សូមមើលការប្រែនៅក្នុង ៦:១។
គឺកូនចៅលោកម៉្រារី ... វាលស្មៅនៅជុំវិញ
«កុលសម្ព័ន្ធសាប់យូឡូនបានផ្តល់កូនចៅរបស់ម្រ៉ារី ជាកូនចៅរបស់រីម៉ូននៅវាលស្មៅ និងតាបូនៅវាលស្មៅ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
ពួកគេទទួលបាន ... ទឹកដីកុលសម្ព័ន្ធរូបេន
ព័ត៌មាននៅក្នុង ៦:៧៧ បានរៀបចំឡើងវិញ ដូច្នេះ វាងាយយល់ជាង។ (សូមមើល INVALID translate/translate-versebridge)
ពួកគេទទួលបាន
«ពួកគេក៏ទទួលបានផងដែរ»
1 Chronicles 6:80-81
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ៦:១។
1 Chronicles 7
1 Chronicles 7:1-3
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-numbers and INVALID translate/translate-names
ពួកគេមានចំនួនទាំងអស់ ២២,៦០០នាក់។
«មានបុរសម្ភៃពីរពាន់ប្រាំមួយរយនាក់»
នៅជំនាន់ព្រះបាទដាវីឌ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កំឡុងពេលព្រះបាទដាវីឌមានព្រះជន្ម»
1 Chronicles 7:4-5
នៅជាមួយពួកគេ មាន
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ក្នុងចំណោមពួកគេ»
ដែលអាចធ្វើសឹកបាន ចំនួន៣៦,០០០នាក់
កងទ័ពចំនួនប្រាំមួយពាន់នាក់ចូលសមរភូមិ «ទាហានចំនួន ៣៦,០០០នាក់ ដែលបានត្រៀមខ្លួនចូលសមរភូមិរួចរាល់ហើយ» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
1 Chronicles 7:6-7
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-numbers and INVALID translate/translate-names
ជាមនុស្សខ្លាំងពូកែអង់អាច
«ឪពុក» ឬ «បុព្វបុរស»
1 Chronicles 7:8-10
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-numbers and INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 7:11-12
លោកយេឌីអែលl ... លោកអៀរគឺ ... លោកអហ៊ើរ
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ចំនួនក្រុមគ្រួសាររបស់ពួកគេមានទាំងអស់១៧,២០០នាក់
«បញ្ជីអំបូរកត់ត្រាចំនួនដប់ប្រាំពីរពាន់ពីររយ» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ហ៊ូស៊ីម ...ស៊ូភីម ... ហ៊ូភីម
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 7:13
យ៉ាស៊ាល គូនី យេស៊ើរ និងស៊ីលីម
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ដែលជាកូនរបស់នាងប៊ីលហា
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កូនប្រុសរបស់លោកប៊ីលហា»
1 Chronicles 7:14-16
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
អើរ៉ាម
សំដៅទៅលើមនុស្សម្នាក់មកពីអើរ៉ាម ដែលជាតំបន់មួយនៃប្រទេសស៊ីរី។
កូនដែលប្រពន្ធចុង ជាស្ត្រីសាសន៍អើរ៉ាម បានបង្កើត
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រពន្ធចុងអើរ៉ាមបានផ្តល់កំណើត»
1 Chronicles 7:17-19
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 7:20-22
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
គឺអេស៊ើរ និងអេលាដ ប៉ុន្តែ អ្នកស្រុកកាថបានសម្លាប់អ្នកទាំងពីរ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បុរសស្រុកកាថដែលជាជនជាតិដើមនៅលើដី បានសម្លាប់អេស៊ើរនិងអេលាដ»
ទៅដណ្ដើមយកហ្វូងសត្វរបស់ពួកគេ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បងប្អូនបានទៅលួចហ្វូងពីប្រជាជនស្រុកកាថ»
1 Chronicles 7:23-24
នាងក៏មានផ្ទៃពោះបង្កើតបានកូនប្រុសមួយ
«នាងមានផ្ទៃពោះ ហើយសម្រាលបានកូនប្រុសមួយ»
ដាក់ឈ្មោះថា
«បានដាក់ឈ្មោះឲ្យគាត់»
បេរា ... សេអេរ៉ា
ទាំងនេះជាឈ្មោះមនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ជាអ្នកសង់ក្រុងបេតហូរ៉ូនខាងក្រោម និងបេតហូរ៉ូនខាងលើ
ទាំងនេះជាឈ្មោះទីកន្លែង។
1 Chronicles 7:25-27
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 7:28-29
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
តាំងទីលំនៅ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ផ្ទះនៅក្នុង»
ទីក្រុងទាំងនេះហើយ ជាក្រុងដែលពូជពង្សលោកយ៉ូសែប ជាកូនរបស់លោកអ៊ីស្រាអែល តាំងទីលំនៅ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កូនចៅរបស់លោកយ៉ូសែប ជាកូនអ៊ីស្រាអែលបានរស់នៅក្នុងក្រុងទាំងនេះ»
1 Chronicles 7:30-32
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 7:33-35
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 7:36-38
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 7:39-40
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
គឺជាមេដឹកនាំដ៏ចំណាន
«បុរសសំខាន់»
ចំនួនក្រុមគ្រួសាររបស់គេជំរឿនបានទាំងអស់ ២៦,០០០នាក់ ដែលសុទ្ធតែជាអ្នកដែលអាចធ្វើចម្បាំង។
មានបុរស ៦.០០០ នាក់ត្រូវបានចុះបញ្ជី ដែលអាចបម្រើយោធាបាន បើយោងតាមបញ្ជីរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «យោងទៅតាមកំណត់ការកត់ត្រាអំបូរដែលមានបុរស ២៦.០០០ នាក់ មានសមត្ថភាពបអាចបម្រើក្នុងជួរយោធា» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
1 Chronicles 8
1 Chronicles 8:1-5
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-numbers and INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 8:6-7
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ដែលប្ដូរទីលំនៅ
«ចាំបាច់ត្រូវផ្លាស់ទី» ឬ «បានត្រូវផ្លាស់ទី»
1 Chronicles 8:8-11
លោកសាហារ៉េម ... លោកយ៉ូបាប់.. ស៊ីបយ៉ា... មេសា ... ម៉ាលកាម ... យេអ៊ូស ... សុកយ៉ា ... មៀរម៉ា ... អប៊ីធូប...អែលផ្អាល
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
នាងហ៊ូស៊ីម ...នាងបារ៉ា ... នាងហូដេស
ទាំងនេះជាឈ្មោះស្ត្រី។
ជាមួយនាងហូដេស ជាភរិយាមួយទៀត លោកសាហារ៉េមបានក្លាយជាឲពុករបស់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «លោកសាហារ៉េម និងភរិយាឈ្មោះនាងហូដេស មានកូនប្រុសដូចខាងក្រោម»
1 Chronicles 8:12-13
លោកអែលផ្គាល ... ហេប៊ើរ ... មីសាម ... មីសាម ... លោកបេរា ... សេមើរ
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ក្រុងអូណូ ... ក្រុងឡូដ ...ស្រុកអាយ៉ាឡូន
ទាំងនេះជាឈ្មោះទីកន្លែង។
1 Chronicles 8:14-18
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
លោកអែលផាអាល ... និងយ៉ូបាប់
ព័ត៌មាននៅក្នុង ៨:១៤ ត្រូវបានរៀបចំជាថ្មី ដើម្បីធ្វើឲ្យងាយយល់។ (សូមមើល INVALID translate/translate-versebridge)
1 Chronicles 8:19-21
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព័ត៌មាននៅក្នុង ៨:១៤ត្រូវបានរៀបចំជាថ្មី ដើម្បីធ្វើឲ្យងាយយល់។ (សូមមើល INVALID translate/translate-versebridge and INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 8:22-25
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព័ត៌មានក្នុង ៨:២២ ត្រូវបានរៀបចំជាថ្មី ដើម្បីធ្វើឲ្យងាយយល់។ (សូមមើល INVALID translate/translate-versebridge and INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 8:26-28
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
អ្នកទាំងនេះសុទ្ធតែជាមេដឹកនាំលើក្រុមគ្រួសារ
ពាក្យថា «មេអំបូរ» និង «មេដឹកនាំ» មានន័យដូចគ្នា។ (សូមមើល INVALID translate/figs-doublet)
1 Chronicles 8:29-31
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
លោកយេអែលជាអ្នកសង់ក្រុងគីបៀន និងប្រពន្ធរបស់គាត់ឈ្មោះម៉ាកា រស់នៅក្នុងក្រុងនោះ
នៅទីនេះ «ឪពុករបស់» សំដៅទៅលើតួនាទីរបស់ លោកយេអែល ក្នុងនាមជាមនុស្សដែលដឹកនាំនៅក្នុងទីក្រុងគីបៀន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «លោកយេអែលមេដឹកនាំរបស់គីបៀនរស់នៅក្នុងគីបៀន។ ប្រពន្ធរបស់គាត់ឈ្មោះម៉ាកា» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
កូនប្រុសច្បងរបស់គាត់
«លោកយេអែលជាកូនប្រុសច្បងរបស់គាត់»
1 Chronicles 8:32-34
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 8:35-37
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 8:38-40
ព័ត៌មមានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names and INVALID translate/translate-numbers
យេអ៊ូសជាកូនទីពីរ អេលីផាលេតជាកូនទីបី។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «យេអ៊ូសកូនប្រុសទី២ និងអេលីផាលេតជាកូនទី៣» (សូមមើល INVALID translate/translate-ordinal)
ហើយពួកគេមានកូនចៅជាច្រើន គឺរួមទាំងអស់១៥០នាក់។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកគេមានកូនប្រុសនិងចៅសរុបចំនួនមួយរយហាសិបនាក់»
1 Chronicles 9
1 Chronicles 9:1-3
គេបានធ្វើជំរឿនប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលទាំងមូល
ពង្សាវតានេះសំដៅទៅលើកំណត់ត្រាកូនចៅគ្រួសារ ឬបុព្វបុរស។
ហើយបានកត់ត្រាទុកក្នុងសៀវភៅប្រវត្តិសាស្ត្ររបស់ស្ដេចស្រុកអ៊ីស្រាអែល។
សំដៅទៅលើសៀវភៅប្រវត្តិសាស្ត្រ ដែលលែងមានទៀតហើយ។
1 Chronicles 9:4-6
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names and INVALID translate/translate-numbers
អំបូរស៊ីឡូរ
នេះជាឈ្មោះរបស់ក្រុមមនុស្ស ដែលចុះមកពីសេឡា។ តែសរសេរឈ្មោះថា សេឡានីតវិញ។
1 Chronicles 9:7-9
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 9:10-11
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 9:12-13
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names and INVALID translate/translate-numbers
អ្នកទាំងនោះជាមនុស្សប៉ិនប្រសប់បំពេញការងារនៅក្នុងព្រះដំណាក់របស់ព្រះជាម្ចាស់។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បុរសដែលមានសមត្ថភាពទាំងនេះ ធ្វើការនៅក្នុងព្រះដំណាក់របស់ព្រះជាម្ចាស់»
1 Chronicles 9:14-16
លោកសេម៉ាយ៉ា ... លោកអែលកាណា
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ជាកូនរបស់លោក
"ម្នាក់ក្នុងចំណោមកូនចៅ"
ពួកនេថូផា
នេះជាឈ្មោះរបស់ក្រុមមនុស្ស។
1 Chronicles 9:17-19
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ក្រុមឆ្មាំទ្វារ
«អង្គរក្ស» ឬ «អ្នកយាមទ្វារ»
ពួកគេតែងតែយាមនៅខ្លោងទ្វារហ្លួងនៅប៉ែកខាងកើតជាទ្វារនៃជំរំកូនចៅលេវី។
កូនចៅរបស់លោកលេវីយាមនៅមាត់ទ្វារស្តេច នៅប៉ែកខាងកើតជំរំរបស់ពួកគេ "
ជាអ្នកយាមទ្វារពន្លា ...នៅច្រកចូល
ឃ្លាទាំងពីរនេះសំដៅទៅលើច្រកចូលព្រះពន្លារបស់ព្រះអម្ចាស់ ឬរោងឧបោសថ។
1 Chronicles 9:20-21
ធ្វើជាអ្នកដឹកនាំ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទទួលខុសត្រូវលើអ្នកយាមទ្វារ»
1 Chronicles 9:22-24
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ឈ្មោះរបស់ពួកគេត្រូវបានកត់ត្រាទុកដោយប្រជាជននៅក្នុងភូមិរបស់ពួកគេ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កំណត់ត្រានៅក្នុងភូមិរបស់ប្រជាជនរួមមានឈ្មោះបុរសទាំងនេះ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
កូនចៅរបស់ពួកគេ
«កូនចៅរបស់ពួកគេ»
មានពួកឆ្មាំទ្វារនៅគ្រប់ទិស
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទាហានចូល»
គ្រប់ទិសទាំងបូន ខាងកើត ខាងលិច ខាងជើង និងខាងត្បូង។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នៅជុំវិញទាំងអស់» (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 9:25-27
បងប្អូនរបស់ពួកគេ
«បងប្អូនរបស់ឆ្មាំទ្វារ»
ត្រូវចូលមកប្តូរវេនជួយការងាររបស់ពួកគេក្នុងអំឡុងពេលប្រាំពីរថ្ងៃ។
ប្តូរវេនវិលជុំ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នឹងមកជួយរយៈពេល៧ថ្ងៃ គឺប្តូរវេន» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ដែលជាមេលើពួកឆ្មាំទ្វារ នៅបំពេញការងាររបស់ខ្លួន
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ឆ្មាំយាមបន្ទប់»
1 Chronicles 9:28-29
ពួកលេវីខ្លះមាន
«ឆ្មាំយាមទ្វារមួយចំនួន»
គឺពួកគេត្រូវរាប់នៅពេលយកចេញមកប្រើ ហើយពេលយកទៅទុកវិញក៏ត្រូវរាប់ដែរ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកគេបានរាប់អត្ថបទ ដែលមនុស្សបានយកមកប្រើ ហើយពួកគេបានរាប់អត្ថបទនៅពេលមនុស្សនាំពួកគេមកវិញ»
ទទួលភារកិច្ចថែរក្សា
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ថែរក្សា» ឬ «យកចិត្តទុកដាក់» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
1 Chronicles 9:30-32
លោកម៉ាធិធា ... លោកសាលូម
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
លោកកូរ៉ា ... អំបូរកេហាត់
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់ក្រុមមនុស្ស។
នំបុ័ងនៃព្រះវត្តមានព្រះអម្ចាស់
សូមមើលទំព័របកប្រែពាក្យអំពី «នំប៉័ង» ដើម្បីកំណត់និយមន័យជាក់លាក់ អំពី «នំបុ័ងនៃព្រះវត្តមានរបស់ព្រះអម្ចាស់ » ។
1 Chronicles 9:33-34
ពួកគេមិនធ្វើការអ្វីផ្សេងទៀតឡើយ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកគេមិនចាំបាច់ធ្វើការងារផ្សេងទៀតទេ» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
ដ្បិត ពួកគេត្រូវបំពេញមុខងាររបស់ខ្លួនទាំងថ្ងៃ ទាំងយប់។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ត្រូវបំពេញភារកិច្ចដែលបានកំណត់»
ខ្លួនទាំងថ្ងៃ ទាំងយប់
មានន័យថា «គ្រប់ពេលវេលា» ហើយអាចបកប្រែដោយប្រើឃ្លា ឬពាក្យពីភាសា ឬវប្បធម៌របស់អ្នកដែលផ្តល់អត្ថន័យដូចគ្នា។ (សូមមើល INVALID translate/figs-merism)
នេះហើយជាមេដឹកនាំរបស់ក្រុមគ្រួសារនៃកុលសម្ព័ន្ធលេវី តាមតំណវង្សត្រកូលរបស់ពួកគេ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បញ្ជីប្រវត្តិរួមមានឈ្មោះអ្នកដឹកនាំគ្រួសារលេវីទាំងនេះ»
1 Chronicles 9:35-37
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ក្រុងគីបៀន
ឯកសារយោងទីមួយទៅគីបៀន គឺសំដៅទៅលើមនុស្ស តែសេចក្តីយោងទីពីរចំពោះគីបៀនវិញ គឺទីក្រុង។
1 Chronicles 9:38-40
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 9:41-44
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names and INVALID translate/translate-numbers
1 Chronicles 10
1 Chronicles 10:1-3
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ពលទាហានអ៊ីស្រាអែលបាក់ទ័ពនៅមុខ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កងទ័ពអ៊ីស្រាអែលបានរត់គេចពី» (សូមមើល INVALID translate/figs-hyperbole)
បានដួលចុះស្លាប់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានស្លាប់»
1 Chronicles 10:4
ចូរឯងហូតដាវរបស់ឯងចាក់យើងមក
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សម្លាប់ខ្ញុំជាមួយវា» (សូមមើល INVALID translate/figs-euphemism)
ព្រោះយើងមិនចង់ឲ្យសាសន៍ដទៃសម្លាប់យើង
ឯកសារយោងទាក់ទងនឹង «ការកាត់ស្បែក» នៅទីនេះគឺជាការប្រមាថមួយ ដែលបង្ហាញថាមនុស្សទាំងនេះជាជនបរទេស ហើយគ្មានទំនាក់ទំនងជាមួយព្រះជាម្ចាស់ទេ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-synecdoche)
ហើយផ្ដួលខ្លួនលើមុខដាវនោះទៅ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានសម្លាប់ខ្លួនឯងជាមួយវា»
1 Chronicles 10:5-6
និងបុត្រាទាំងបីអង្គ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «និងបុត្រាទាំងបីអង្គ» (សូមមើល INVALID translate/figs-ellipsis and INVALID translate/translate-numbers)
1 Chronicles 10:7-8
កាលជនជាតិអ៊ីស្រាអែលទាំងអស់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នៅពេលដែលជនជាតិអ៊ីស្រាអែល« (សូមមើល INVALID translate/figs-hyperbole)
ចូលមកកាន់កាប់ក្រុងទាំងនោះ
«បានរស់នៅក្នុងទីក្រុងអ៊ីស្រាអែល»
ស្អែកឡើង
ឃ្លាប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់មួយនៅក្នុងរឿង។ បើភាសារបស់អ្នកមានរបៀបធ្វើដូចនេះ អ្នកអាចពិចារណាប្រើវានៅទីនេះ។
របស់របរដែលនៅជាប់នឹងសាកសព
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដើម្បីយកអ្វីៗដែលមានតម្លៃចេញពីសាកសព»
ហើយឃើញសពរបស់ព្រះបាទសូល និងបុត្រា
«ស្តេចសូលនិងបុត្រាបានសុគត» (សូមមើល INVALID translate/figs-euphemism)
1 Chronicles 10:9-10
ពួកគេក៏ដោះយកអ្វីៗទាំងអស់ពីសពរបស់ទ្រង់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកភីលីស្ទីនបានដករបស់ចេញពីស្តេចសូលចេញទាំងអស់»
ពួកគេបានយកគ្រឿងសស្ត្រាវុធរបស់ព្រះបាទទៅ
«ពួកភីលីស្ទីនបានបំពាក់គ្រឿងសឹករបស់ព្រះបាទសូល»
ដាកុន
នេះជាឈ្មោះរបស់ព្រះក្លែងក្លាយ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 10:11-12
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names and INVALID translate/translate-numbers
កាលអ្នកក្រុងយ៉ាបេសកាឡាដ ដឹងអំពីហេតុការណ៍ទាំងប៉ុន្មាន ដែលពួកភីលីស្ទីន
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នៅពេលប្រជាជននៅយ៉ាបេសកាឡាតបានឮនូវអ្វីៗ ដែលពួកទាហានភីលីស្ទីន» (សូមមើល INVALID translate/figs-hyperbole and INVALID translate/figs-synecdoche )
ពួកគេរើសធាតុ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សាកសពរបស់ពួកគេ» ឬ «សាកសពរបស់ពួកគេ» (សូមមើល INVALID translate/figs-synecdoche)
1 Chronicles 10:13-14
បានទៅរក
នេះជាយោបល់ ឬសំណូមពរដែលមនុស្សគួរធ្វើ។
ធ្វើឲ្យស្ដេចសោយទិវង្គត
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានអះអាងថា នឹងនិយាយជាមួយពួកអ្នកដែលបានស្លាប់»
បានទូលសួរ
នេះជាជំនួយ ឬដំបូន្មានអំពីអ្វីដែលគាត់គួរធ្វើ។
ហើយផ្ទេររាជសម្បត្តិទៅ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានប្រគល់ការគ្រប់គ្រងលើប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលទៅឲ្យ» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
1 Chronicles 11
1 Chronicles 11:1-3
យើងខ្ញុំទាំងអស់គ្នាជាសាច់ញាតិរបស់ព្រះករុណាដែរ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «យើងជាសាច់ញាតិរបស់ព្រះអង្គ» ឬ «យើងមានបុព្វបុរសដូចព្រះអង្គដែរ» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
ព្រះបន្ទូលដែលព្រះអម្ចាស់
ព្រះរាជសាររបស់ព្រះអម្ចាស់ (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
1 Chronicles 11:4-6
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ក្រុងយេប៊ូស
នេះជាឈ្មោះបណ្ដោះអាសន្នរបស់ក្រុងយេរូសាឡឹម បន្ទាប់ពីយេប៊ូសបានដណ្ដើមយកទីក្រុង មុនជនជាតិអ៊ីស្រាអែលដណ្ដើមយកបានទីក្រុងមកវិញ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ប៉ុន្តែ ព្រះបាទដាវីឌវាយយកបាន
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប៉ុន្តែ កងទ័ពរបស់ព្រះបាទដាវីឌទទួលបានជ័យជម្នះ» (សូមមើល INVALID translate/figs-synecdoche)
ក្រុងព្រះបាទដាវីឌ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ហើយគេបានហៅថា ក្រុងព្រះបាទដាវីឌ»
ចេញទៅវាយមុនគេ ហើយបានទទួលតំណែងជាមេទ័ពមែន។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដូច្នេះ ព្រះបាទដាវីឌតែងតាំងលោកយ៉ូអាប់ជាមេបញ្ជាការ»។ (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
1 Chronicles 11:7-9
ព្រះករុណាពង្រីកទីក្រុង
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលបានធ្វើកំពែងព័ទ្ធជុំវិញទីក្រុងឲ្យកាន់តែរឹងមាំ»
មីឡូ
សំដៅទៅលើបន្ទាយមួយនៅក្រុងយេរូសាឡឹម ប្រហែលជាត្រូវបានសាងសង់ដោយជនជាតិយេប៊ូស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ព្រះអម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូលគង់នៅជាមួយ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានជួយគាត់» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
1 Chronicles 11:10-11
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names and INVALID translate/translate-numbers
ទាហានដ៏អង់អាចរបស់ព្រះបាទដាវីឌ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មេដឹកនាំនៅក្រោមបង្គាប់ព្រះបាទដាវីឌ»
ដែលបានជួយជ្រោមជ្រែងឲ្យស្ដេចទទួលរាជសម្បត្តិលើស្រុកអ៊ីស្រាអែលទាំងមូល
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកណាដែលជួយរាជាណាចក្រព្រះបាទដាវីឌឲ្យនៅរឹងមាំ»
សាមសិបនាក់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទាហានខ្លាំងទាំង៣០ នាក់» (សូមមើល INVALID translate/figs-ellipsis)
ក្នុងពេលតែមួយ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នៅពេលមួយ»
1 Chronicles 11:12-14
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names and INVALID translate/translate-numbers
ហើយវាយប្រហារជនជាតិភីលីស្ទីន
ហើយបានសម្លាប់ពួកភីលីស្ទីនជាច្រើននាក់។ (សូមមើល INVALID translate/figs-synecdoche and INVALID translate/figs-euphemism)
1 Chronicles 11:15-17
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
នាយទាហានបីរូបក្នុងចំណោមនាយទាហានទាំងសាមសិបនាក់
«៣នាក់ក្នុងចំណោម៣០នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ពេលនោះ ព្រះបាទដាវីឌគង់នៅក្នុងជម្រកដ៏រឹងមាំមួយ ស្របពេលដែលពួកកងទ័ពភីលីស្ទីនមួយក្រុមឈរជើងនៅភូមិបេថ្លេហិមដែរ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះបាទដាវីឌនៅក្នុងកន្លែងសុវត្ថិភាពគឺនៅក្នុងរូងភ្នំ ខណៈពេលកងទ័ពពួកភីលីស្ទីបានកំពុងយាមនៅភូមិបេថ្លេហិម»
ពួកកងទ័ពភីលីស្ទីនមួយក្រុមឈរជើងនៅភូមិបេថ្លេហិមដែរ។
«ពួកភីលីស្ទីនបានដាក់កងទ័ពនៅក្នុងភូមិបេថ្លេហិម»
1 Chronicles 11:18-19
នាយទាហានទាំងបីនាក់
«ទាហានខ្លាំងបីនាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ហើយដងទឹកពីអណ្តូងនៅមាត់ទ្វារភូមិបេថ្លេហិម
ឃ្លាទាំងពីរនេះសំដៅលើអណ្តូងដូចគ្នា។ ទីពីរបញ្ជាក់ពីអណ្តូងមួយនៅបេថ្លេហិម។ (សូមមើល INVALID translate/figs-doublet)
ទូលបង្គំគ្មានសិទ្ធិទទួលទានទឹកនេះទេ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះជាម្ចាស់អើយ សូមកុំអនុញ្ញាតឲ្យខ្ញុំផឹកទឹក ដែលជាការលះបង់ដល់អាយុជីវិតទាហានទូលបង្គំ!» (សូមមើល INVALID translate/figs-ellipsis)
ពីព្រោះទឹកនេះដូចជាឈាមរបស់ទាហានដែលបានប្រថុយជីវិតទៅដងយកមកដែរ
ព្រះបាទដាវីឌកំពុងមានបន្ទូលឆ្លើយតបសំណួរនេះថា ទឹកមានតម្លៃណាស់ព្រោះជាការលះបង់ តាមរយៈអស់អ្នកដែលបានទទួលវា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «យើងនឹងមិនផឹកឈាមរបស់ទាហានដែលសុខចិត្តស្លាប់ដើម្បីយើង» ឬ «យើងនឹងមិនផឹកទឹកដែលទាហានបានប្រថុយជីវិតដើម្បីទៅដងវា» (សូមមើល INVALID translate/figs-metaphor and INVALID translate/figs-rquestion)
1 Chronicles 11:20-21
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ទាំងបីនាក់
«អ្នកចម្បាំងដ៏ពូកែទាំងបី» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
គឺជាប្រមុខលើមេទ័ពទាំងបី
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «លោកអប៊ីសាយជាមេដឹកនាំនៃអ្នកចម្បាំងដ៏ខ្លាំងទាំងបី» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
លោកបានទទួលកិត្តិយសច្រើនជាងគេ ក្នុងចំណោមមេទ័ពទាំងបីនាក់ ហើយលោកគឺជាប្រមុខលើមេទ័ពទាំងបី
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កងទ័ពគោរពយ៉ាងខ្លាំងចំពោះលោកអប៊ីសាយ ហើយពួកគេបានតែងតាំងគាត់ជាមេដឹកនាំ ទោះបីជាពួកគេមិនរាប់បញ្ចូលគាត់ថា ជាកងទ័ពម្នាក់ក្នុងចំណោមកងទ័ពបីនាក់ក៏ដោយ»
1 Chronicles 11:22-23
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
បញ្ចេញស្នាដៃ
ទាំងនេះជាសកម្មភាព ដែលបង្ហាញភាពក្លាហាន កម្លាំង ឬជំនាញ។
នៅថ្ងៃដែលមានទឹកកកធ្លាក់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ក្នុងអំឡុងពេលព្យុះព្រិល»
កម្ពស់ប្រាំហត្ថ
(សូមមើល INVALID translate/translate-bdistance)
លោកទៅប្រយុទ្ធនឹងគេដោយមានតែដំបងមួយប៉ុណ្ណោះ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «លោកបេណាយ៉ាបានជួបជនជាតិអេស៊ីប»
ប្រដាប់ដោយលំពែងមួយយ៉ាងធំ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «លំពែងធំណាស់» (សូមមើល INVALID translate/figs-simile)
1 Chronicles 11:24-25
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ដែលធ្វើឲ្យលោកមានឈ្មោះល្បីជាមួយនិងមេទ័ពទាំងបី។
«គាត់មានភាពល្បីល្បាញដូចមេទ័ពខ្លាំងទាំង ៣នាក់» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive and INVALID translate/translate-numbers)
ក្នុងចំណោមមេបញ្ជាការទាំងសាមសិបនាក់ លោកទទួលបានកិត្តិយសជាងគេ ប៉ុន្តែ លោកពុំអាចប្រៀបស្មើនឹងពួកមេទ័ពទាំងបីនាក់បានទេ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រជាជនគោរពគាត់ជាងកងទ័ព ៣០នាក់ ប៉ុន្តែ មិនច្រើនដូចមេទ័ពបីនាក់ ដែលមានជំនាញខ្ពស់បំផុតទេ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
អង្គរក្សរបស់ស្តេច
នេះជាមនុស្សម្នាក់ ឬក្រុមមនុស្សដែលទទួលខុសត្រូវក្នុងការការពារបុគ្គលសំខាន់ម្នាក់។
1 Chronicles 11:26-29
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 11:30-33
ព័ត៌មានទូទៅ
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 11:34-37
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 11:38-41
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 11:42-44
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ទាហានសាមសិបនាក់នៅជាមួយ
៣០នាក់មកជាមួយគាត់
1 Chronicles 11:45-47
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 12
1 Chronicles 12:1-2
ព័ត៌មានទូទៅ
សូមមើល INVALID translate/translate-names
នៅគ្រាដែលព្រះបាទដាវីឌភៀសខ្លួនដើម្បីរត់គេចពី
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អំឡុងពេល ទ្រង់បង្ហាញវត្តមានចំពោះ»
ពួកគេប្រដាប់ខ្លួនដោយធ្នូ ហើយស្ទាត់ជំនាញខាងបាញ់ព្រួញ ឬបាញ់ដង្ហក់ ដោយអាចប្រើបានទាំងដៃឆ្វេង និងដៃស្តាំ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គ្រឿងសាស្ត្រាវុធរបស់ពួកគេ រួមមានធ្នូ ហើយពួកគេអាចប្រើធ្នូដោយដៃស្តាំ ឬដៃឆ្វេង» (សូមមើល INVALID translate/figs-ellipsis)
បាញ់ដង្ហក់
ខ្សែដង្ហក់ជាបន្ទះស្បែក ដែលអាចឲ្យមនុស្សម្នាក់គ្រវែងដុំថ្មបានឆ្ងាយ។ ដុំថ្មមួយត្រូវបានគេដាក់នៅចំកណ្តាល ខណៈពេលមនុស្សនោះកាន់ចុងហើយបង្វិលវាជារង្វង់។ នៅពេលចុងម្ខាងត្រូវបានប្រលែង ថ្មបានហោះឆ្ពោះទៅគោលដៅ។
1 Chronicles 12:3-4
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ទាំងសាមសិប
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទាហាន៣០នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers and INVALID translate/figs-ellipsis)
1 Chronicles 12:5-7
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 12:8
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ពួកគេមានទឹកមុខគួរឲ្យស្ញែងខ្លាចដូចជាសត្វសឹង្ហ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដែលកាចសាហាវណាស់» (សូមមើល INVALID translate/figs-simile and INVALID translate/figs-synecdoche)
ហើយរហ័សដូចជាសត្វប្រើសនៅលើភ្នំ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកគេរត់លឿនណាស់» (សូមមើល INVALID translate/figs-simile)
សត្វប្រើស
ទាំងនេះជាសត្វតូចៗ ដែលមានរាងសង្ហា និងរហ័សស្រដៀងនឹងសត្វក្តាន់ដែរ។
1 Chronicles 12:9-13
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
មេទីពី ... មេទីដប់មួយ
នេះជាបញ្ជីឈ្មោះបុរសទាំងនេះតាមលំដាប់នៃភាពជាអ្នកដឹកនាំ «ទី២ ... ទី៣... ទី៤... ទី៥... ទី៥... ទី៦... ទី៧ ... ទី៨ ... ទី៩ ... ទី១០ ... ទី១១» (សូមមើល INVALID translate/translate-ordinal)
1 Chronicles 12:14-15
អ្នកតូចបំផុតជាមេលើមួយរយនាក់
មានន័យថា ក្រុមទាហានតូចបំផុត ដែលមានមេដឹកនាំលើទាហាន១០០នាក់។ (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ហើយអ្នកធំបំផុតជាមេលើមួយពាន់អ្នក។
មានន័យថា ក្រុមទាហានដែលធំជាងគេ ដែលមានមេដឹកនាំលើទាហាន១០០០នាក់។
នៅខែទីមួយ
នេះជាខែដំបូងនៃប្រតិទិនហេប្រឺ។ ជាអំឡុងពេលចុងខែមីនា និងដើមខែមេសាតាមប្រតិទិនលោកខាងលិច។ ខែនេះ នៅដើមរដូវផ្ការីក ក្រោយរដូវភ្លៀងចុងរដូវធ្លាក់មក។ (សូមមើល INVALID translate/translate-hebrewmonths and INVALID translate/translate-ordinal)
1 Chronicles 12:16-17
ពីកុលសម្ព័ន្ធបេនយ៉ាមីន និងកុលសម្ព័ន្ធយូដា
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បុរសមកពីកុលសម្ព័ន្ធបេនយ៉ាមីននិងកុលសម្ព័ន្ធយូដា»
1 Chronicles 12:18
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ព្រះវិញ្ញាណក៏មកសណ្ឋិតលើ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះវិញ្ញាណបានប្រទានប្ញទ្ធានុភាពដល់គាត់» (សូមមើល INVALID translate/figs-metaphor)
សាមសិបនាក់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទាហាន៣០នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers and INVALID translate/figs-ellipsis)
បពិត្រ ព្រះបាទដាវីឌ ជាបុត្ររបស់លោកអ៊ីសាយអើយ!
ឃ្លាទាំងនេះមានស្រដៀងគ្នា និងបញ្ជាក់ការប្តេជ្ញាចិត្តដើរតាមព្រះបាទដាវីឌ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-parallelism)
1 Chronicles 12:19-20
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
បានមកសុំចុះចូល
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទុកឲ្យមេដឹកនាំរបស់ពួកគេចូលរួម»
ជាមេលើកងពលធំ
«លើកងទ័ពជាង១.០០០នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
1 Chronicles 12:21-22
ជាមួយពួកចោរ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ក្រុមបុរសដែលប្លន់មនុស្សពេញផ្ទៃប្រទេស»
ជារៀងរាល់ថ្ងៃតែងតែមាន
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ថ្ងៃនីមួយៗ» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
ដូចជាកងទ័ពរបស់ព្រះជាម្ចាស់ដែរ។
នេះជាការប្រៀបធៀបទំហំកងទ័ពរបស់ព្រះបាទដាវីឌ ទៅនឹងពួកទេវតារបស់ព្រះជាម្ចាស់។ (សូមមើល INVALID translate/figs-simile)
1 Chronicles 12:23-25
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ដើម្បីផ្ទេររាជសម្បត្តិរបស់ព្រះបាទសូលថ្វាយព្រះបាទដាវីឌ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដើម្បីគ្រប់គ្រងរាជាណាចក្ររបស់ព្រះបាទសូលទៅដាវីឌ» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
ស្របតាមបញ្ជារបស់ព្រះអម្ចាស់។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ធ្វើឲ្យព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់ក្លាយជាការពិត» ឬ «សម្រេចព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់»
ពីកុលសម្ព័ន្ធយូដា
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពីកុលសម្ព័ន្ធយូដា» (សូមមើល INVALID translate/figs-ellipsis)
1 Chronicles 12:26-28
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-numbers and INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 12:29-31
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-numbers និងសូមមើល INVALID translate/translate-names
ពីកុលសម្ព័ន្ធបេនយ៉ាមីន ជាកុលសម្ព័ន្ធរបស់ព្រះបាទសូល
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពីកុលសម្ព័ន្ធសូល ដល់កុលសម្ព័ន្ធបេនយ៉ាមីន»
ពីកុលសម្ព័ន្ធម៉ាណាសេចំនួនពាក់កណ្ដាល
សូមមើលរបៀបបកប្រែនៅក្នុង 1CH 5:18
1 Chronicles 12:32-33
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-numbers
1 Chronicles 12:34-35
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-numbers
1 Chronicles 12:36-37
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-numbers and INVALID translate/translate-names)
ប្រដាប់ដោយសាស្ត្រាវុធគ្រប់ប្រភេទ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ការដឹកគ្រឿងសាស្ត្រាវុធគ្រប់ប្រភេទ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
1 Chronicles 12:38-40
ចិត្តស្មោះសរ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គម្រោង»
ដែលថ្នឹកខាងចម្បាំង
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ត្រៀមអាវុធចូលសមរភូមិ»
ចំនួនបីថ្ងៃ
«៣ថ្ងៃ» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ទំពាំងបាយជូរ
ទាំងនេះជាផ្លែទំពាំងបាយជូរស្ងួត ដែលជាផ្លែតូចមួយធំឡើងលើដើមទំពាំងបាយជូរ (សូមមើល INVALID translate/translate-unknown)
1 Chronicles 13
1 Chronicles 13:1-4
តូចធំ ព្រមទាំអ្នកដឹកនាំទាំងអស់
កងទ័ពមានមេបញ្ជាការ ដែលដឹកនាំក្រុមទាហានដែលមានចំនួនខុសៗគ្នា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទាហានជាង១.០០០ នាក់ និងទាហានជាង ១០០ នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ព្រោះប្រជាជនទាំងមូលពេញចិត្តនឹងសំណើនេះ។
នៅទីនេះ «ភ្នែក» តំណាងឲ្យគំនិត និងយោបល់របស់ប្រជាជន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រជាជនទាំងអស់គិតថា ទាំងនេះជារឿងត្រឹមត្រូវដែលត្រូវធ្វើ» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
1 Chronicles 13:5-6
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ក្រុងបាឡា
នេះជាឈ្មោះមួយទៀតរបស់គារយ៉ាត់-យារីម ។
គឺព្រះអម្ចាស់ដែលគង់នៅកណ្ដាលពួកចេរូប៊ីន
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកដែលគ្រប់គ្រងរវាងសត្វស្លាបដែលនៅលើហិបសម្ព័ន្ធមេត្រី» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
1 Chronicles 13:7-8
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
រទេះថ្មីមួយ
នេះជាយានដែលមានកង់ អូសទាញដោយសត្វពុំធ្លាប់ត្រូវគេប្រើពីមុនមក។
ឃឹម
ឧបករណ៍ភ្លេងមានក្បាលដូចជាស្គរ ដែលអាចវាយ និងមានបំណែកដែកព័ទ្ធជុំវិញ ដែលបន្លឺសម្លេងនៅពេលឧបករណ៍ញ័រ (សូមមើល INVALID translate/translate-unknown)
ឈិង
ចានស្តើងមូលមានលោហៈធាតុព័ទ្ធជុំវិញ ដែលទង្គិចជាមួយគ្នាបង្កើតបានជាសំឡេងឭៗ (សូមមើល INVALID translate/translate-unknown)
1 Chronicles 13:9-11
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
សេចក្តីក្រោធរបស់ព្រះជាម្ចាស់ក៏បានទាស់ឮនឹងលោក ហើយបានប្រហារជីវិតលោក
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់ព្រះពិរោធនឹងអ៊ូសា»។ (សូមមើល INVALID translate/figs-metaphor)
នៅចំពោះព្រះជាម្ចាស់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នៅចំពោះវត្តមានរបស់ព្រះជាម្ចាស់»
ព្រះបាទដាវីឌរំជួលព្រះហឫទ័យយ៉ាងខ្លាំង
ព្រះបាទដាវីឌខឹងនឹងព្រះអម្ចាស់។ (សូមមើល INVALID translate/figs-ellipsis)
រហូតដល់សព្វថ្ងៃ
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ៤:៤២។
1 Chronicles 13:12-14
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
តើធ្វើដូចម្តេចឲ្យយើងនាំហិបនៃព្រះជាម្ចាស់មកឯយើងបាន?
ព្រះបាទដាវីឌកំពុងតែបង្ហាញព្រះពិរោធរបស់ទ្រង់ចំពោះមរណភាពរបស់អ៊ូសានៅពេលគាត់ព្យាយាមយកហិបទៅទីក្រុងវិញ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «យើងមិនអាចយកហឹបរបស់ព្រះជាម្ចាស់ត្រឡប់មកទីក្រុងយើងវិញទេ» ឬ «ប្រាប់យើងពីក្រឹត្យវិន័យអ្វីខ្លះ អំពីរបៀបយកហិបចេញទៅយើងមិនដឹងថា ត្រូវធ្វើយ៉ាងម៉េចទេ»
បីខែ
«៣ខែ» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
1 Chronicles 14
1 Chronicles 14:1-2
ព្រះបាទហ៊ីរ៉ាម
នេះជានាមរបស់ស្តេច។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ជាងឈើ
ទាំងនេះជាមនុស្សដែលធ្វើការងារផ្នែកឈើ។
ជាងដាប់ថ្ម
ទាំងនេះជាមនុស្សដែលធ្វើការងារផ្នែកថ្ម ឬឥដ្ឋ។
តែងតាំងទ្រង់ជា
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ឲ្យទ្រង់ធ្វើជា»
ហើយរាជសម្បត្តិរបស់ទ្រង់កាន់តែចម្រុងចម្រើនឡើង ដោយសារប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់បានប្រទានកិត្តិយសដល់រាជាណាចក្រព្រះបាទដាវីឌ ដើម្បីជួយប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
1 Chronicles 14:3-7
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 14:8-9
ព្រះបាទដាវីឌបានទទួលការចាក់ប្រេងអភិសេកជាស្តេចលើស្រុកអ៊ីស្រាអែល
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលបានចាក់ប្រេងអភិសេកដាវីឌជាស្តេច» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
នៅជ្រលងភ្នំរេផែម
នេះជាឈ្មោះកន្លែងមួយ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 14:10-12
ប្រគល់គេមកក្នុងកណ្តាប់ដៃរបស់អ្នក
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវជ័យជម្នះលើពួកគេ» (សូមមើល INVALID translate/figs-metaphor)
បាលពេរេស៊ីម
នេះជាឈ្មោះកន្លែងមួយ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ដោយថ្វីដៃខ្ញុំ
សំដៅទៅលើធនធានរបស់ព្រះបាទដាវីឌ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រើកងទ័ពរបស់ខ្ញុំ»(សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
ដូចជាទឹកបាក់ទំនប់
អំណាចនិងជ័យជម្នះរបស់កងទ័ពព្រះបាទដាវីឌត្រូវបានប្រៀបធៀបទៅនឹងទឹកបាក់ទំនប់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «យ៉ាងងាយ» (សូមមើល INVALID translate/figs-simile)
ចេញបញ្ជាឲ្យគេដុតរូបព្រះទាំងនោះចោល។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដើម្បីដុតព្រះក្លែងក្លាយរបស់ពួកគេ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
1 Chronicles 14:13-14
នៅជ្រលង
«នៅជ្រលងភ្នំរាផែម»
ទល់មុខនឹងគេ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «វាយប្រហារពីខាងមុខ»
ចូរវាងទៅព័ទ្ធពីក្រោយ ហើយវាយពួកគេពីម្ដុំដើមមននោះវិញ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ឆ្លងកាត់ព្រៃមានដើមមន ហើយវាយប្រហារពួកគេពីខាងក្រោយ»
ដើមមន
នេះជាប្រភេទដើមឈើមួយប្រភេទ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-unknown)
1 Chronicles 14:15-17
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះជាម្ចាស់បន្ដឆ្លើយសំណួររបស់ព្រះបាទដាវីឌ។
នាំមុខអ្នក
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានចេញទៅមុនអ្នក ដើម្បីត្រៀមប្រយុទ្ធ» (សូមមើល INVALID translate/figs-ellipsis INVALID translate/figs-personification)
ក្រុងកេស៊ើរ
នេះជាឈ្មោះទីក្រុង។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
កិត្តិនាមរបស់ព្រះបាទដាវីឌ ក៏ល្បីខ្ចរខ្ចាយគ្រប់ស្រុក
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រជាជននៅឆ្ងាយបានឭអំពីជ័យជម្នះរបស់ព្រះបាទដាវីឌ លើពួកភីលីស្ទីន» (សូមមើល INVALID translate/figs-personification)
1 Chronicles 15
1 Chronicles 15:1-3
ព្រះបាទដាវីឌ បានសង់ដំណាក់សម្រាប់ខ្លួនឯង
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រជាជនបានសង់ព្រះដំណាក់ថ្វាយព្រះបាទដាវីឌ» (សូមមើល INVALID translate/figs-ellipsis)
បានរៀបចំកន្លែងមួយ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានបញ្ជាឲ្យបង្កើតកន្លែងពិសេស» (សូមមើល INVALID translate/figs-ellipsis)
បានប្រមូលពួកអ៊ីស្រាអែលទាំងមូល
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានបញ្ជាថា ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលទាំងអស់គួរតែមករួមគ្នា»
ដើម្បីដង្ហែហិប
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដើម្បីអបអរពេលពួកលេវីសែងហិប» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
1 Chronicles 15:4-6
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names and INVALID translate/translate-numbers
បងប្អូន
មនុស្សជាផ្នែកមួយនៃក្រុមគ្រួសារ ឬកុលសម្ព័ន្ធដូចគ្នា
1 Chronicles 15:7-10
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names and INVALID translate/translate-numbers
1 Chronicles 15:11-12
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ដែលយើងបានរៀបចំទុក។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ខ្ញុំបានបញ្ជាពួកលេវីឲ្យរៀបចំ» (សូមមើល INVALID translate/figs-ellipsis)
1 Chronicles 15:13-15
កាលពីលើកមុន អស់លោកមិនបានទៅដង្ហែជាមួយយើងទេ។
«អ្នកមិនបានសែងហិបទៅមុនទេ»
ពួកយើងមិនបានស្វែងរកព្រះអង្គ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «យើងមិនបានស្នើសុំឲ្យទ្រង់ណែនាំ» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
ប្រហារពួកយើង
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានដាក់ទណ្ឌកម្មយើង»
ពួកលេវីនាំគ្នាញែកខ្លួនជាបរិសុទ្ធ ដើម្បីអាចដង្ហែហិបរបស់ព្រះអម្ចាស់ជា
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកលេវីធ្វើពិធីសម្អាតខ្លួន មុនពេលសែង»
1 Chronicles 15:16-18
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ឈិង
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ១៣:៧។
មកប្រគំព្រមទាំងច្រៀងយ៉ាងពីរោះផង។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ការច្រៀង»
នៅក្រោមបង្គាប់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទីតាំងទាបនៃអំណាច» ឬ «លំដាប់ទី២» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ជាឆ្មាំទ្វារ
អ្នកយាមទ្វារ
1 Chronicles 15:19-21
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ឈិង
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ១៣:៧។
លោកបេណាយ៉ា ... លោកអសាស៊ា
អត្ថន័យនៃពាក្យទាំងនេះមិនបានបញ្ជាក់ច្បាស់ទេ ប៉ុន្តែអាចសំដៅទៅលើបែបបទតន្ត្រី។
សម្រាប់នាំមុខចម្រៀង
«ដឹកនាំអ្នកលេងភ្លេងផ្សេងទៀត» ឬ «ដឹកនាំអ្នកសម្តែង»
1 Chronicles 15:22-24
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
1 Chronicles 15:25-26
បាននាំគេចេញទៅ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នៃបុរសច្រើនជាង ១.០០០ នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
លោកអូបិឌអេដុម
នេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 15:27-28
ព្រះបាទដាវីឌពាក់អាវធំធ្វើពីក្រណាត់ព្រែ ហើយក្រុមលេវីដែលសែងហិប ក្រុមចម្រៀង និងលោកកេណានាជាមេដឹកនាំក្រុមសែង
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះបាទដាវីឌ ពួកលេវី និងអ្នកចម្រៀងសុទ្ធតែបានពាក់រូបធ្វើពីក្រណាត់ទេសឯកល្អៗ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
ក្រណាត់ទេសឯក
នេះជាប្រភេទក្រណាត់រលោង និងរឹងមាំ។
លោកកេណានា
នេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលទាំងមូលដង្ហែហិបនៃសម្ពន្ធមេត្រីរបស់ព្រះអម្ចាស់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលច្រើនកុះករបានយកហិបនៃសម្ពន្ធមេត្រីរបស់ព្រះអម្ចាស់ពីផ្ទះរបស់អូបេដអេដុមទៅក្រុងយេរូសាឡឹម» (សូមមើល INVALID translate/figs-hyperbole)
ឈិង
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ១៣:៧។
1 Chronicles 15:29
កាលហិបនៃសម្ពន្ធមេត្រីរបស់ព្រះអម្ចាស់ហែចូលមកដល់ក្រុងព្រះបាទដាវីឌ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រជាជនបាននាំហិបនៃសម្ពន្ធមេត្រីរបស់ព្រះអម្ចាស់មកបុរីព្រះបាទដាវីឌ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-personification)
ព្រះនាងមិកាល
នេះជាឈ្មោះមហេសីរបស់ព្រះបាទដាវីឌ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ព្រះនាងក៏មានចិត្តមើលងាយព្រះបាទដាវីឌ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មិនគោរពទ្រង់ ពេលព្រះនាងគិត» (សូមមើល INVALID translate/figs-synecdoche)
1 Chronicles 16
1 Chronicles 16:1-3
គេបានដង្ហែហិបរបស់ព្រះជាម្ចាស់មក
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលបានយកហិបមក»
នំប៉័ងមួយដុំ
នំប៉័ងមានដាក់មេមួយដុំ
នំទំពាំងបាយជូរក្រៀម
ទាំងនេះជាផ្លែទំពាំងបាយជូរស្ងួត ដែលជាផ្លែឈើតូចមួយដុះនៅលើដើមទំពាំងបាយជូរ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-unknown)
1 Chronicles 16:4-6
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ឈិង
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ១៣:៧។
1 Chronicles 16:7-9
នៅថ្ងៃនោះ
នេះសំដៅទៅលើថ្ងៃ ដែលគេយកហិបនៃសម្ពន្ធមេត្រីនេះចេញពីផ្ទះរបស់អូបេដអេដុមទៅក្រុងយេរូសាឡឹម។
ចូរអរព្រះគុណដល់ព្រះអម្ចាស់!
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បទចម្រៀងអរព្រះគុណ»
ចូរប្រកាសពីព្រះនាមព្រះអង្គ!
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អធិស្ឋានដល់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
1 Chronicles 16:10-11
ព្រះនាមបរិសុទ្ធរបស់ព្រះអង្គ!
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះជាម្ចាស់ជានរណា» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
ចូរឲ្យចិត្តនៃអ្នកដែលស្វែងរកព្រះអង្គ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សូមឲ្យអស់អ្នកចង់ស្គាល់ព្រះអម្ចាស់កាន់តែច្បាស់ឡើង» (សូមមើល INVALID translate/figs-metaphor)
ចូរស្វែងរកព្រះអម្ចាស់ដែលប្រកបដោយព្រះចេស្តា! ចូរស្វែងរកព្រះអង្គជានិច្ចឥតឈប់ឈរឡើយ។
ឃ្លាទាំងនេះចែករំលែកអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា ហើយត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការបញ្ជាក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ចូរស្វែងរកព្រះអម្ចាស់ និងប្ញទ្ធានុភាពព្រះអង្គ ចូរនៅជិតព្រះអង្គជានិច្ច» (សូមមើល INVALID translate/figs-parallelism)
1 Chronicles 16:12-14
ចូរនឹកចាំពីការអស្ចារ្យ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ចូរចងចាំរឿងដ៏អស្ចារ្យ»
ដែលចេញពីព្រះឱស្តទ្រង់មក។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដែលព្រះអង្គមានបន្ទូល» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
អ្នករាល់គ្នាជាពូជពង្សរបស់លោកអ៊ីស្រាអែលជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ អ្នករាល់គ្នាជាកូនចៅរបស់យ៉ាកុប ដែលព្រះអង្គបានជ្រើសរើស។
ឃ្លាទាំងនេះមានអត្ថន័យរួមស្រដៀងគ្នា ហើយត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការបញ្ជាក់។ (សូមមើល INVALID translate/figs-parallelism)
របស់ព្រះអង្គនៅពេញលើផែនដីទាំងមូល។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ក្រឹត្យវិន័យរបស់ព្រះអង្គ សម្រាប់ប្រជាជនទាំងអស់នៅលើផែនដី» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
1 Chronicles 16:15-18
ចូរនឹកដល់សម្ពន្ធមេត្រីរបស់ព្រះអង្គជានិច្ច
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ចងចាំសម្ពន្ធមេត្រីរបស់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy and INVALID translate/figs-idiom)
នៅរហូតដល់មួយពាន់តំណ
«១.០០០ ជំនាន់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
គឺជាសម្ពន្ធមេត្រីដែលព្រះអង្គបានចងជាមួយ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់ចងចាំ»
ឲ្យអ្នកទុកជាចំណែក
«ជាចំណែករបស់អ្នក»
1 Chronicles 16:19-22
ព្រះអង្គបានសន្យាតាំងពីអ្នករាល់គ្នានៅមានគ្នាតិច គឺជាក្រុមមនុស្សដ៏តូច
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលដូច្នេះនៅពេលជនជាតិអ៊ីស្រាអែលជាក្រុមតូចមួយ»
ហើយជាជនដទៃដែលចូលមករស់នៅស្រុកកាណ។
«ជនបរទេសនៅក្នុងទឹកដី»
ពីស្រុកមួយទៅស្រុកមួយ ហើយពីនគរមួយទៅនគរមួយទៀត។
ឃ្លាទាំងនេះមានអត្ថន័យរួមប្រហាក់ប្រហែលគ្នា និងបញ្ជាក់ថា ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលបានវង្វេងឆ្ងាយប៉ុនណា។ (សូមមើល INVALID translate/figs-doublet)
ព្រះជាម្ចាស់មិនបានអនុញ្ញាតឲ្យ
«ព្រះអម្ចាស់មិនបានអនុញ្ញាតទេ»
សម្រាប់ជាប្រយោជន៍របស់ពួកគេ
«សម្រាប់ពួកគេ»
1 Chronicles 16:23-24
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/figs-parallelism
មនុស្សនៅលើផែនដីអើយ
អ្វីៗទាំងអស់នៅលើផែនដីថ្វាយសិរីរុងរឿងដល់ព្រះជាម្ចាស់។ (សូមមើល INVALID translate/figs-personification)
ចូរប្រកាសជារៀងរាល់ថ្ងៃ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ជារៀងរាល់ថ្ងៃ» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
1 Chronicles 16:25-27
ឥទ្ធានុភាពនិង ព្រះតេជៈ នៅក្នុងវត្តមានរបស់ព្រះអង្គ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ភាពរុងរឿង និងតេជានុភាពនៅជុំវិញព្រះអង្គ»។
កម្លាំង និងអំណរនៅក្នុងដំណាក់របស់ព្រះអង្គ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់បង្ហាញយ៉ាងច្បាស់នូវប្ញទ្ធានុភាពនិងអំណររបស់ព្រះអង្គ។» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
1 Chronicles 16:28-29
ចូរលើកតម្កើងដល់ព្រះអម្ចាស់!
«ចូរថ្វាយការសរសើរដល់ព្រះអម្ចាស់ចំពោះ»
ព្រះនាមរបស់ព្រះអម្ចាស់!
«ព្រះអង្គសក្តិសម ឬព្រះអង្គសក្តិសមនឹងទទួល» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
1 Chronicles 16:30-31
ចូរញាប់ញ័រចំពោះព្រះភក្ត្រ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បង្ហាញការភ័យខ្លាចដោយគោរពតាមគំនិតរបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
ចូរឲ្យស្ថានសួគ៌រីករាយ ហើយផែនដីបានអរសប្បាយឡើង!
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សូមឲ្យអ្នករាល់គ្នានៅគ្រប់ទីកន្លែង ចូររីករាយឡើង។» (សូមើល INVALID translate/figs-personification and INVALID translate/figs-merism)
1 Chronicles 16:32-35
សមុទ្របានបន្លឺសំឡេង
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សមុទ្រនឹងស្រែកខ្លាំងៗ» ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-personification)
និងអ្វីៗទាំងអស់នៅក្នុ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សត្វសមុទ្រទាំងឡាយ»
ចូរឲ្យព្រៃព្រឹក្សាស្រែកហ៊ោដោយអំណរ នៅចំពោះព្រះភក្ត្រព្រះអម្ចាស់!
សំដៅទៅលើដើមឈើ ប្រៀបបីដូចជា ពួកគេជាមនុស្សអាចស្រែកដោយអំណរ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-personification)
1 Chronicles 16:36
ពីដើមរៀងមកហើយអស់កល្បតរៀងទៅ!
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អស់កល្បតរៀងទៅ»
ប្រជាជនទាំងមូលឆ្លើយថា
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រជាជន» ឬ «មនុស្សគ្រប់គ្នាដែលនៅទីនោះ» (សូមមើល INVALID translate/figs-hyperbole)
1 Chronicles 16:37-39
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names INVALID translate/translate-numbers
ជារៀងរាល់ថ្ងៃតាមដែលបានកំណត់ឥតដែលអាកខានឡើយ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដូចដែលបានតម្រូវជារៀងរាល់ថ្ងៃនៅក្នុងក្រឹត្យវិន័យរបស់លោកម៉ូសេ»
បំពេញមុខងារនៅមុខព្រះពន្លា
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បម្រើនៅក្នុង ឬជិតព្រះពន្លា»
1 Chronicles 16:40-41
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ពួកគេ
«បូជាចារ្យ»
1 Chronicles 16:42-43
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-names
ឈិង
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង១៣:៧។
1 Chronicles 17
1 Chronicles 17:1-2
គង់នៅ
ប្រកបដោយផាសុកភាព និងភាពរីករាយ ដោយគ្មានបំណងដកចេញ ឬផ្លាស់ប្តូរ។
ក្នុងដំណាក់ធ្វើពីឈើតាត្រៅ
គេចាត់ទុកដើមឈើតាត្រៅថា ជាដើមឈើល្អបំផុតសម្រាប់សាងសង់។
សូមព្រះករុណាធ្វើអ្វីដែលព្រះករុណាសព្វព្រះទ័យនឹងធ្វើចុះ
ព្រះបាទដាវីឌសំដៅទៅលើផ្នែកនៃរាងកាយ ដែលទាក់ទងជាមួយសតិអារម្មណ៍។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ធ្វើអ្វីដែលអ្នកចង់ធ្វើ»។ (សូមមើល INVALID translate/figs-synecdoche)
ព្រះជាម្ចាស់គង់នៅជាមួយព្រះករុណាហើយ!
យល់ស្របជាមួយព្រះជាម្ចាស់ គឺប្រៀបដូចជាធ្វើការជាមួយព្រះអង្គដែរ ពីព្រោះព្រះជាម្ចាស់នឹងជួយអ្នកឲ្យទទួលជោគជ័យ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះជាម្ចាស់យល់ស្របនឹងអ្វីដែលអ្នកចង់ធ្វើ» (សូមមើល INVALID translate/figs-metaphor)
1 Chronicles 17:3-6
ព្រះអម្ចាស់បានមានបន្ទូលមក
«ព្រះអម្ចាស់មានបន្ទូល» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
យើងបាននាំជនជាតិអ៊ីស្រាអែល
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «យើងបាននាំជនជាតិអ៊ីស្រាអែលទៅទឹកដីសន្យា ចេញពីស្រុកអេស៊ីប» (សូមមើល INVALID translate/figs-explicit)
ក្នុងជំរំ និងព្រះពន្លា
ទាំងពាក្យ «ជំរុំ» និង«ព្រះពន្លា» ពិពណ៌នាដូចគ្ នានិងបញ្ជាក់ថា ព្រះអង្គធ្លាប់រស់នៅកន្លែង ដែលមិនមែនជាអគារជារៀងរហូត។ (សូមមើល INVALID translate/figs-doublet)
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនសង់ដំណាក់ពីឈើតាត្រៅសម្រាប់យើង?
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកគួរតែសង់ព្រះដំណាក់ឲ្យយើងពីឈើថ្លៃៗ។» (សូមមើល INVALID translate/figs-rquestion)
1 Chronicles 17:7-8
យើងបានជ្រើសរើសអ្នកចេញពីជីវិតជាអ្នកគង្វាល
ការងាររបស់ដាវីឌក្នុងនាមជាគង្វាលម្នាក់សំដៅទៅលើកន្លែង ដែលលោកមើលថែហ្វូងចៀម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «យើងបានយកអ្នកចេញពីការងាររបស់អ្នកជាគង្វាល» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
វាលស្មៅ
សូមមើលការបកប្រែពាក្យនេះនៅក្នុង ៤:៣៩។
1 Chronicles 17:9-10
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះជាម្ចាស់បន្តមានព្រះបន្ទូល ដែលលោកណាថានមានបំណងផ្តល់ឲ្យព្រះបាទដាវីឌ។
ឲ្យគេតាំងទីលំនៅជាប់លាប់រហូត
ព្រះជាម្ចាស់សំដៅទៅលើការដាក់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែល នៅលើទឹកដីសន្យា ដូចជារុក្ខជាតិដែលព្រះអង្គបានដាំនៅក្នុងដី។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «យើងនឹងតាំងទីលំនៅពួកគេនៅទីនោះ» (សូមមើល INVALID translate/figs-metaphor)
នៅគ្រាដែលយើងតែងតាំង
រយៈពេលមួយ ដែលសំដៅទៅលើជំនាន់ជាច្រើននៅគ្រានោះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នៅពេលយើងតែតាំង» ឬ «ពីជំនាន់ដែលយើងបានតែងតាំង» (សូមមើល INVALID translate/figs-synecdoche)
ឲ្យគ្រប់គ្រងលើអ៊ីស្រាអែល ជាប្រជារាស្ត្ររបស់យើង។
ធ្វើជាអ្នកមានសិទ្ធិអំណាច គឺសំដៅលើការគ្រប់គ្រងលើនរណាម្នាក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បញ្ជាប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលរបស់យើង» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
បង្ក្រាបខ្មាំងសត្រូវទាំងប៉ុន្មាន...យើងប្រកាសឲ្យអ្នកដឹងថា
ពាក្យ «របស់អ្នក» និង «អ្នក» សំដៅទៅលើព្រះបាទដាវីឌ។
បង្ក្រាប
ធ្វើឲ្យមនុស្ស ឬសត្វមិនអាចវាយប្រហារបាន។
នឹងប្រទានឲ្យអ្នកមានសន្តតិវង្សមួយផង។
ព្រះអម្ចាស់ប្រទានឲ្យព្រះបាទដាវីឌមានកូនចៅជាច្រើនដំណ ដើម្បីគ្រប់គ្រងលើអ៊ីស្រាអែល ដូចជាកសាងព្រះដំណាក់មួយ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
1 Chronicles 17:11-12
គឺនៅពេលណាអ្នកលាចាកលោកនេះ
ជីវិតសំដៅទៅលើចំនួនថ្ងៃជាក់លាក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នៅពេលអ្នកស្លាប់» (សូមមើល
ព័ត៌មានទូទៅ៖
INVALID translate/figs-euphemism)
ទៅជួបជុំជាមួយពួកបុព្វបុរស
ឃ្លានេះសំដៅទៅលើសេចក្ដីស្លាប់ ជាកន្លែងដែលបុព្វបុរសរបស់ព្រះបាទដាវីឌបានសុគត ព្រោះពួកគេបានស្លាប់ទៅហើយ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
យើងនឹងឲ្យពូជពង្សរបស់អ្នកស្នងរាជ្យបន្ត
ដើម្បីដាក់នរណាម្នាក់ឲ្យធ្វើជាអ្នកដឹកនាំ ត្រូវគេហៅថា ជាការលើកពួកគេឲ្យខ្ពស់ជាងមុន។ (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
យើងនឹងធ្វើឲ្យរាជ្យសម្បត្តិរបស់គេ
សិទ្ធិគ្រប់គ្រងជាស្តេចត្រូវបានពិពណ៌នា នៅកន្លែងព្រះរាជាគង់នៅ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
1 Chronicles 17:13-15
ហើយរាជសម្បត្តិរបស់គេ
សិទ្ធិគ្រប់គ្រងរបស់ព្រះរាជា សំដៅទៅលើកន្លែងដែលព្រះរាជាគង់នៅ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «និងសិទ្ធិគ្រប់គ្រងរបស់លោក» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
ក៏ទូលដល់ព្រះបាទដាវីឌ
«បានទូលព្រះបាទដាវីឌ»
1 Chronicles 17:16-18
ព្រះបាទដាវីឌក៏យាងចូលទៅគាល់
«ព្រះបាទដាវីឌមានបន្ទូល»
ឱព្រះអម្ចាស់អើយ! តើទូលបង្គំនឹងគ្រួសារទូលបង្គំជាអ្វីបានជាព្រះអង្គប្រោសប្រទានដល់ទូលបង្គំបែបនេះ?
ព្រះបាទដាវីឌសួរសំណួរនេះ ដើម្បីបង្ហាញការដឹងគុណដែលព្រះជាម្ចាស់បានជ្រើសរើស និងប្រទានពរដល់ទ្រង់ទោះបីព្រះអង្គមិនសក្តិសមនឹងទទួលក៏ដោយ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-rquestion)
នេះគ្រាន់តែជាការតូចមួយប៉ុណ្ណោះ
អ្វីដែលមិនសំខាន់ត្រូវបានពិពណ៌នាថាតូច។ (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
នៅចំពោះព្រះអង្គ
ការមើលឃើញរបស់ព្រះអម្ចាស់ត្រូវបានប្រើ ដើម្បីសំដៅទៅលើការយល់ដឹងរបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទៅកាន់អ្នក» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
តើទូលបង្គំអាចថ្វាយអ្វីដល់ព្រះអង្គ?
ព្រះបាទដាវីឌប្រើសំណួរនេះដើម្បីបង្ហាញថា ព្រះបាទដាវីឌមិនអាចបង្ហាញការដឹងគុណចំពោះព្រះជាម្ចាស់បានទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បើខ្ញុំអាចនិយាយបានច្រើនជាងនេះ ដើម្បីបង្ហាញការដឹងគុណរបស់ខ្ញុំ ពេលនោះខ្ញុំនឹង ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនដឹងថា ត្រូវនិយាយអ្វីទៀតទេ»។(សូមមើល INVALID translate/figs-rquestion)
អ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ
ព្រះបាទដាវីឌបានសំដៅទៅអង្គទ្រង់ផ្ទាល់ថា ជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអម្ចាស់។
ដ្បិត ព្រះអង្គបានយកព្រះទ័យទុកដាក់ចំពោះអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ ហើយបានផ្តល់កិត្តិយសយ៉ាងធំធេងដល់ទូលបង្គំជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ។
ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នា។ បើភាសារបស់អ្នកមានវិធីតែមួយគត់ដើម្បីបង្ហាញពី «កិត្តិយស» និង «ការទទួលស្គាល់» នោះអាចបកប្រែជាឃ្លាតែមួយ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-parallelism)
1 Chronicles 17:19-21
ដោយយល់ដល់អ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ផលប្រយោជន៍របស់ទូលបង្គំ»
ព្រះអង្គបានរំដោះពីស្រុកអេស៊ីបមក
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានរួចផុតពីទាសភាពនៅប្រទេសអេស៊ីប។» (សូមមើល INVALID translate/figs-explicit)
ការដ៏អស្ចារ្យ និងគួរឲ្យស្ញែង
ពាក្យថា «អស្ចារ្យ» និង «គួរឲ្យស្ញែង» មានន័យថា ជារួមដូចគ្នា និងបញ្ជាក់ពីភាពអស្ចារ្យ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សកម្មភាពគួរឲ្យអស្ចារ្យណាស់»។ (សូមមើល INVALID translate/figs-doublet)
1 Chronicles 17:22-24
បានស្ថិតស្ថេររហូតតទៅ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បន្តជារៀងរហូត»
1 Chronicles 17:25-27
នឹងចម្រើនពូជពង្សទូលបង្គំ
មានកូននិងអភិវឌ្ឍជាគ្រួសារធំមួយ ត្រូវបានគេពិពណ៌នាថា ការកសាងផ្ទះមួយ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
មានចិត្តក្លាហាន
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មានចិត្តក្លាហានល្មមគ្រប់គ្រាន់»
បានប្រទានពរហើយព្រះអង្គនឹងប្រទានពររហូតតទៅ
មានន័យដូចគ្នា ដើម្បីបញ្ជាក់ឲ្យកាន់តែច្បាស់។ (សូមមើល INVALID translate/figs-parallelism)
1 Chronicles 18
1 Chronicles 18:1-2
ក្រោយមក
«បន្ទាប់ពីការសន្យារបស់ព្រះជាម្ចាស់ ដែលថានឹងប្រទានពរដល់ព្រះបាទដាវីឌ»
1 Chronicles 18:3-4
ព្រះបាទហាដាដេស៊ើរ
នេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
សូបា
នេះជាឈ្មោះប្រទេសមួយ។
រទេះចម្បាំង
រទេះ ១០០០ គ្រឿង (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ទ័ពសេះប្រាំពីរពាន់នាក់
ទាំងនេះជាទាហានដែលជិះសេះ។ «អ្នកជិះសេះ ៧.០០០ នាក់»
ទ័ពថ្មើរជើងចំនួនពីរម៉ឺននាក់
ទាំងនេះជាទាហានដែលបានដើរ។ «ទាហានថ្មើរជើង ២០.០០០នាក់»
បំផ្លាញ
ធ្វើឲ្យមនុស្ស ឬសត្វពិការដោយកាត់សាច់ដុំសរសៃពួរនៅផ្នែកខាងក្រោយភ្លៅ។
ដោយទុក
ដើម្បីរក្សាទុកសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ពិសេស
រទេះចម្បាំង
«រទេះ ១០០»
1 Chronicles 18:5-6
បានសម្លាប់ជនជាតិស៊ីរីអស់ចំនួន ២២,០០០ នាក់។
ពីរពាន់ «សម្លាប់ ២២.០០០ នាក់»។ (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ដាក់ពលទាហាន
ក្រុមទាហានដែលបានចាត់ឲ្យទៅតំបន់ជាក់លាក់មួយ។
1 Chronicles 18:7-8
ព្រះបាទហាដាដេស៊ើរ
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះនៅក្នុង ១៨:៣។
ក្រុងទីហាត ... ក្រុងគូន
ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់ទីក្រុង។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
សមុទ្រលង្ហិន
នេះជាចានសំរឹទ្ធធំមួយ ដែលមានមុខកាត់ប្រហែល៥ម៉ែត្រ ដែលត្រូវបានរក្សាទុកនៅក្នុងព្រះវិហារសម្រាប់ធ្វើពិធីលាងជម្រះ។
1 Chronicles 18:9-11
ព្រះបាទតូយ... ព្រះនាមហាដូរ៉ាម
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ធ្វើសង្រ្គាមប្រឆាំង
«បានធ្វើសង្រ្គាមជាមួយ»
1 Chronicles 18:12-13
លោកអប៊ីសាយ ..សេរូយ៉ា
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names
ជនជាតិអេដុមចំនួន១៨,០០០ នាក់
«អេដុម១៨.០០០នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
នៅជ្រលងភ្នំអំបិល
នេះជាឈ្មោះជ្រលងភ្នំរវាងអេដុម និងស្រុកយូដាដែលធ្លាប់ជាសមរភូមិប្រយុទ្ធ។
ពលទាហាន
ក្រុមទាហានដែលបានចាត់ឲ្យទៅតំបន់ពិសេសមួយ។
ជនជាតិអេដុមទាំងអស់សុទ្ធតែចុះចូលបម្រើព្រះបាទដាវីឌ។
ប្រជាជនអេដុមត្រូវបានបង្ខំឲ្យទទួលយកព្រះបាទដាវីឌធ្វើជាស្តេចរបស់ពួកគេ និងបង់សួយសារអាករថ្វាយព្រះបាទដាវីឌជារៀងរាល់ឆ្នាំ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-ellipsis)
1 Chronicles 18:14-17
សេរូយ៉ា ... លោកអហ៊ីទូប ... លោកអហ៊ីទូប ... លោកអបៀថើរ ... លោកសាវសា ... លោកបេណាយ៉ា ... លោកយេហូយ៉ាដា
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
អ្នកកត់ត្រា
មនុស្សដែលសរសេរព័ត៌មានលម្អិតនៃព្រឹត្តិការណ៍ពិសេស។
លោកអហ៊ីម៉ាឡេក
ការប្រកបអក្សរនេះតំណាងឲ្យការកែអក្ខរាវិរុទ្ធ «អប៊ីម៉ាឡេក» ការបកប្រែខ្លះធ្វើតាម។ អក្ខរាវិរុទ្ធដែលបានកែតម្រូវធ្វើឲ្យខគម្ពីរនេះស្របនឹង ៨:១៥។
លោកសាដុកជាកូនរបស់លោកអហ៊ីទូបនិងលោកអហ៊ីម៉ាឡេកជាកូនរបស់លោកអបៀថើរសុទ្ធតែជាបូជាចារ្យ
ការបកប្រែខ្លះកែរឿងនេះ ដើម្បីនិយាយថា លោកអហ៊ីទូបនិងអ័ហ៊ីម៉ាឡេកជាបូជាចារ្យជាន់ខ្ពស់។
ជនជាតិកេរេធីត ... ពេលេត
ទាំងនេះជាឈ្មោះក្រុមមនុស្ស។
1 Chronicles 19
1 Chronicles 19:1-3
ណាហាស ... ព្រះបាទហាណូន
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ខ្ញុំនឹងបង្ហាញចិត្តសប្បុរស ... ចិត្តសប្បុរសចំពោះ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ខ្ញុំមានចិត្តល្អ ... គឺចិត្តល្អ»
សម្រាលទុក្ខ
«កម្សាន្តចិត្ត»
តើព្រះអង្គគិតថាស្តេចដាវីឌបញ្ជូនអ្នកនាំសារមកដោយព្រោះគោរពដល់បិតារបស់ព្រះអង្គឬអី?
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកមិនគួរគិតថាព្រះបាទដាវីឌគោរពឪពុករបស់អ្នកទេ ព្រោះលោកបានចាត់មនុស្សឲ្យមកសម្រាលទុក្ខអ្នក»។ (សូមមើល INVALID translate/figs-rquestion)
តើពួកអ្នកបម្រើរបស់ដាវីឌមិនមែនមកសង្កេតការណ៍ និងពិនិត្យមើលស្រុកក្នុងបំណងវាយដណ្តើមយកទេឬអី?
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រាកដណាស់អ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គមករកអ្នក ដើម្បីសង្កេតមើលស្រុកដើម្បីដណ្តើមយក។ (សូមមើល INVALID translate/figs-rquestion)
1 Chronicles 19:4-5
សម្លៀកបំពាក់
«សម្លៀកបំពាក់»
ព្រះអង្គក៏ចាត់មនុស្សឲ្យ ទៅជួបពួកគេ
«ទ្រង់បានបញ្ជូនអ្នកនាំសារមួយចំនួន ដើម្បីលើកទឹកចិត្តពួកគេ» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
អាម៉ាស់យ៉ាងខ្លាំង
ការអាម៉ាសត្រូវបានពិពណ៌នាថា បានជះឥទ្ធិពលយ៉ាងខ្លាំងដល់ពួកគេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អាម៉ាសខ្លាំងណាស់» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
1 Chronicles 19:6-7
បានធ្វើឲ្យព្រះបាទដាវីឌក្រេវក្រោធ
ពាក្យថា «ក្លិនស្អុយ» សំដៅលើក្លិនមិនល្អ។ ត្រូវគេពិពណ៌នាដូចជាជនជាតិអាំម៉ូន ប្រៀបបាននឹងអ្វីមួយដែលមិនរីករាយ និងមិនចង់បាន។ (សូមមើល INVALID translate/figs-metaphor)
ប្រាក់មួយពាន់ហាប
«ប្រាក់ ១០០០ហាប» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ហាប
(សូមមើល INVALID translate/translate-bmoney)
ណាហារ៉ាម ...ម៉ាកា ... សូបា... មេឌីបា
ទាំងនេះជាឈ្មោះទីក្រុង។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 19:8-9
ជ្រាបដំណឹងនេះ
«បានឭថា ពួកអាំម៉ូនចេញមកធ្វើសង្រ្គាម»
ច្បាំងជាមួយពួកគេ
«ដើម្បីប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងពួកគេ»
1 Chronicles 19:10-11
លោកអប៊ីសាយ
នេះជាឈ្មោះបងប្រុសរបស់លោកយ៉ូអាប់។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 19:12-13
ចូរមានកម្លាំង
«ចូរក្លាហានឡើង»
ដើម្បីប្រជាជនរបស់យើង
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ចូរយើងប្រព្រឹត្តដោយក្លាហាន»។
1 Chronicles 19:14-15
បានលើកទ័ពទៅច្បាំង
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានផ្លាស់ទីឆ្ពោះទៅសមរភូមិ» ឬ «បានចូលទៅជិតទាហានសត្រូវនៅក្នុងសមរភូមិ»
1 Chronicles 19:16-17
ពួកស៊ីរីបានឃើញ
«ពួកស៊ីរីយល់» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
បានសុំទ័ព
«ទាហានច្រើនទៀត»
ស្តេចសូផាក ... ព្រះបាទហាដាដេស៊ើរ
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
មានគេនាំដំណឹងនេះទៅទូលព្រះបាទដាវីឌ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នៅពេលអ្នកនាំសាររបស់គាត់បានប្រាប់ស្តេចដាវីឌអំពីរឿងនេះ (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
បានរៀបចំកងទ័ព
«បានរៀបចំ»
ឲ្យច្បាំង
«ពួកស៊ីរីបានប្រយុទ្ធនឹងព្រះបាទដាវីឌ និងទាហានព្រះអង្គ»។
1 Chronicles 19:18-19
បានសម្លាប់កងទ័ពចម្បាំងចំនួនប្រាំពីរពាន់នាក់
«សម្លាប់ ៧០០០នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ពលទាហានថ្មើរជើងចំនួនបួនម៉ឺននាក់
«ទាហានថ្មើរជើង ៤ម៉ឺននាក់»
លោកសូផាក់ ... ព្រះបាទហាដាដេស៊ើរ
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 20
1 Chronicles 20:1
វាយលុកស្រុក
«បានបំផ្លាញស្រុក» សំដៅទៅលើពេលកងទ័ពនឹងបំផ្លាញទឹកដី ដែលជាកន្លែងសត្រូវរបស់ពួកគេដាំដំណាំ។
1 Chronicles 20:2-3
ទម្ងន់សាមសិបគីឡូក្រាម
(សូមមើល INVALID translate/translate-bmoney)
គេយកមកុដនោះមកបំពាក់លើព្រះសិរសារបស់ព្រះបាទដាវីឌ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះបាទដាវីឌបានបំពាក់មកុដលើព្រះសិរសារព្រះអង្គ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
ជយភណ្ឌ
របស់មានតម្លៃដែលគេយកបាននៅក្នុងសង្គ្រាម។
ព្រះបាទដាវីឌប្រព្រឹត្តដូច្នេះចំពោះក្រុងឯទៀតៗ
ប្រជាជនត្រូវបានបញ្ជូនទៅកាន់ទីក្រុងរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ស្តេចដាវីឌបានទាមទារឲ្យប្រជាជនទាំងអស់ក្នុងទីក្រុង» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
1 Chronicles 20:4-5
ហ្គេស៊ើរ ... កូប
ទាំងនេះជាឈ្មោះទីក្រុង។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
លោកស៊ីបេ ... ស៊ីផាយ ...លោកអេថាហាណាន... លោកយ៉ារី... ឡាហាមី
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names
អ្នកស្រុកហូសាហ៊ីត...រេផែម...មកពីភូមិបេថ្លេហិម...អ្នកស្រុកកាថ
នេះជាឈ្មោះរបស់ក្រុមមនុស្ស។
បានបង្ក្រាប
ដើម្បីគ្រប់គ្រងនរណាម្នាក់ ឬអ្វីមួយតាមរយៈការប្រើប្រាស់កម្លាំង។
ដំបង
ឈើវែងនិងស្រាល។
ទំពក់របស់តម្បាញ
ឈើមួយដុំត្រូវបានគេប្រើ ដើម្បីលាតខ្សែដូចជាខ្សែអំបោះត្រូវបានត្បាញជាមួយគ្នានៅជុំវិញពួកគេ។
1 Chronicles 20:6-8
រេផែម
នេះជាឈ្មោះដែលគេដាក់ឲ្យក្រុមមនុស្សមានកម្ពស់ខ្ពស់និងរឹងមាំ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
លោកយ៉ូណាដាប់ ... លោកស៊ីម៉ាយ
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។
ពួកគេត្រូវបានសម្លាប់ដោយព្រះបាទដាវីឌ និងកងទ័ពរបស់ព្រះអង្គ។
ព្រះបាទដាវីឌ និងកងទ័ពព្រះអង្គ សំដៅទៅលើចំណែកនៃរាងកាយរបស់ពួកគេដែលកាន់ដាវ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះបាទដាវីឌនិងកងទ័ពរបស់ទ្រង់បានសម្លាប់កូនចៅរបស់លោករេផែម» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
1 Chronicles 21
1 Chronicles 21:1-3
មារសាតាំងបានក្រោកឡើងប្រឆាំងនឹងអ៊ីស្រាអែល
ដើម្បីឲ្យការពិពណ៌នាត្រឡប់ទៅជាមានអំណាចជាងមុន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ខ្មាំងសត្រូវរបស់អ៊ីស្រាអែលកាន់តែមានអំណាច» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
បណ្តាល
បណ្តាលឲ្យនរណាម្នាក់ធ្វើសកម្មភាព។
ចាប់ពីបៀរសេបារហូតដល់ដាន់
ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលចាត់ទុកទីក្រុងទាំងពីរនេះ ជាទីក្រុងភាគខាងត្បូង និងភាគខាងជើងបំផុត។ ព្រះបាទដាវីឌប្រើទីក្រុងទាំងនេះសំដៅទៅលើអ៊ីស្រាអែលទាំងអស់។ (សូមមើល INVALID translate/figs-merism)
ធំជាងនេះមួយរយដងទៅទៀត
លោកយ៉ូអាប់បង្ហាញពីបំណងប្រាថ្នារបស់កងទ័ព ដែលមាន១០០នាក់ ដើម្បីបរិយាយអំពីព្រះអង្គដូចជាកងទ័ពមានច្រើន និងមានពេញដោយអំណាចថែមទៀត។ (សូមមើល INVALID translate/figs-hyperbole)
ប៉ុន្ដែ ព្រះអម្ចាស់របស់ខ្ញុំជាស្តេចអើយ! តើពួកគេទាំងអស់គ្នាមិនមប្រើម្ចាស់ខ្ញុំទេឬអី? ហេតុអ្វីបានជាម្ចាស់របស់ខ្ញុំចង់បានដូច្នេះ? ហេតុអ្វីបានជានាំឲ្យមានកំហុសនេះលើអ៊ីស្រាអែល?
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប៉ុន្តែ ព្រះអម្ចាស់របស់ខ្ញុំជាស្តេចអើយ! ពួកគេទាំងអស់បានបម្រើព្រះអង្គរួចហើយ។ លោកម្ចាស់ខ្ញុំមិនគួរស្នើសុំរឿងនេះទេ។ ទ្រង់នឹងនាំកំហុសមកលើប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល ព្រោះទ្រង់ចង់បានអំណាចយោធា»។ (សូមមើល INVALID translate/figs-rquestion INVALID translate/figs-ellipsis)
ហេតុអ្វីបានជាម្ចាស់របស់ខ្ញុំចង់បានដូច្នេះ?
ពាក្យថា «នេះ» សំដៅទៅលើផែនការរបស់ព្រះបាទដាវីឌដើម្បីរាប់ទាហានអ៊ីស្រាអែលទាំងអស់។
1 Chronicles 21:4-5
ពាក្យរបស់ព្រះរាជាគឺប្រឆាំងនឹង
ឃ្លានេះសំដៅទៅលើបទបញ្ជារបស់ស្តេចដាវីឌជាចុងក្រោយ ពីព្រោះទ្រង់នឹងមិនផ្លាស់ប្តូរបទបញ្ជាទេ បន្ទាប់ពីគេផ្តល់ឲ្យ។ ហេតុអ្វីបានជាម្ចាស់របស់ខ្ញុំចង់បានដូច្នេះ? «បទបញ្ជារបស់ស្តេចនឹងមិនផ្លាស់ប្តូរទេ» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
មានដាវអាចច្បាំងបាន
ទាហាននៅអ៊ីស្រាអែលត្រូវបានពិពណ៌នា តាមរយៈសកម្មភាពដកដាវចេញមកច្បាំង។ (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
1 Chronicles 21:6-10
ប៉ុន្តែ ពួកលេវី និងពួកបេនយ៉ាមីនមិនត្រូវបានរាប់បញ្ចូលក្នុងចំណោមពួកគេទេ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប៉ុន្តែ លោកយ៉ូអាប់មិនបានរាប់ទាហានពីកុលសម្ព័ន្ធលេវី និងបេនយ៉ាមីនទេ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
អំពើនេះទេ
«សកម្មភាពនេះ» សំដៅទៅលើផែនការរបស់ព្រះបាទដាវីឌ ដើម្បីរាប់ទាហានអ៊ីស្រាអែលទាំងអស់ ដែលអាចប្រយុទ្ធបាន។
សូមដកទោសទូលបង្គំដែលជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គផងព្រោះទូលបង្គំ
ការអភ័យទោសត្រូវបានពិពណ៌នាថា មានទោសកំហុស។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អត់ទោសឲ្យខ្ញុំ» (សូមមើល gs-idiom)
ទោសទូលបង្គំដែលជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ
ព្រះបាទដាវីឌចាត់ទុកព្រះអង្គផ្ទាល់ ជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កំហុសរបស់ខ្ញុំ» (សូមមើល INVALID translate/figs-123person)
1 Chronicles 21:11-12
ត្រូវបាក់ទ័ពនៅចំពោះមុខខ្មាំងសត្រូវ
ឃ្លានេះជាវិធីសាមញ្ញមួយពិពណ៌នាអំពីការសម្លាប់ ដោយសត្រូវ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-euphemism)
ដាវរបស់ព្រះអម្ចាស់
ឃ្លានេះពិពណ៌នាអំពីវិធីសាស្រ្តសម្លាប់របស់ព្រះអម្ចាស់ ដោយឧបករណ៍ដែលកងទ័ពប្រើដើម្បីសម្លាប់។ (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
បំផ្លាញ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ការសម្លាប់»
1 Chronicles 21:13-15
ខ្ញុំកំពុងរងទុក្ខវេទនាខ្លាំងណាស់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ខ្ញុំមានបញ្ហាច្រើនណាស់» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
សូមឲ្យខ្ញុំធ្លាក់ទៅក្នុងកណ្ដាប់ដៃរបស់ព្រះអម្ចាស់ជាជាងដៃរបស់មនុស្ស ដ្បិត ការប្រព្រឹត្ដដ៏សប្បុរសរបស់ព្រះអង្គធំធេងណាស់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សូមឲ្យខ្ញុំស្ថិតនៅក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់ព្រះអម្ចាស់ ជាជាងការគ្រប់គ្រងរបស់មនុស្ស ព្រោះព្រះអម្ចាស់ពេញដោយក្តីមេត្តា។ (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
មនុស្សប្រាំពីរម៉ឺននាក់បានស្លាប់
«និងមនុស្ស៧ម៉ឺននាក់បានស្លាប់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ព្រះអង្គបានផ្លាស់ប្តូរព្រះទ័យ
ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរការសម្រេចចិត្ត។ (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
ឥឡូវសូមដកដៃអ្នកមកវិញទៅ
ព្រះអម្ចាស់ប្រាប់ទេវតាដែលត្រូវបំផ្លាញឲ្យឈប់សម្លាប់ប្រជាជន។ (សូមមើល INVALID translate/figs-synecdoche)
ទេវតារបស់ព្រះអម្ចាស់ឈរ
ទេវតារបស់ព្រះអម្ចាស់ប្រៀបបាននឹង អ្វីមួយដែលនឹងឈរដូចមនុស្សម្នាក់។ (សូមមើល INVALID translate/figs-personification)
លោកអណាន
នេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 21:16-17
មានកាន់ដាវនៅដៃ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ត្រៀមវាយប្រហារ» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
តើមិនមែនទូលបង្គំដែលបញ្ជាអោយរាប់ចំនួនកងទ័ពទេឬអី?
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទូលបង្គំជាអ្នកដែលបញ្ជាឲ្យគេរាប់ចំនួនកងទ័ព»។ (សូមមើល INVALID translate/figs-rquestion)
តែចៀមទាំងនេះ
ព្រះបាទដាវីឌពិពណ៌នាអំពីប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលថា ជាសត្វមួយប្រភេទដែលចេះទុកចិត្ត ហើយដើរតាមមេដឹកនាំ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-metaphor)
តើពួកគេបានធ្វើអ្វីខ្លះ?
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកគេពិតជាមិនបានធ្វើអ្វី ដែលសមនឹងទទួលទណ្ឌកម្មទេ»។ (សូមមើល INVALID translate/figs-rquestion)
1 Chronicles 21:18-20
លោកអណាន
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះរបស់គាត់នៅក្នុង ២១:១៣។
តាមការដាស់តឿនរបស់លោកកាដតាមព្រះបន្ទូលរបស់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដូចលោកកាដនិយាយអំពីសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះអម្ចាស់ បានប្រាប់ព្រះបាទដាវីឌឲ្យធ្វើ»។
1 Chronicles 21:21-22
ហើយក្រាបថ្វាយបង្គំព្រះបាទដាវីឌដល់ដី
ឃ្លានេះពិពណ៌នាថា លោកអណានឱនទៅមុខកាន់តែទាប។ ការឱនមុខចំពោះនរណាម្នាក់ គឺជាវិធីបង្ហាញការបន្ទាបខ្លួន និងការគោរព។ ការឱនកាន់តែទាបបង្ហាញពីការបន្ទាបខ្លួន និងការគោរពកាន់តែខ្លាំង។
ពេញថ្លៃ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ខ្ញុំនឹងបងពេញថ្លៃ លានបោកស្រូវនេះមានតម្លៃណាស់»
1 Chronicles 21:23-24
សូមព្រះករុណាយកវាចុះ!
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ចូរទទួលយកជាអំណោយ» (សូមមើល INVALID translate/figs-explicit)
អ្វីដែលគួរឲ្យគាប់ព្រះហឫទ័យរបស់ព្រះអង្គចុះ។
ការយល់ដឹងរបស់ស្តេចដាវីឌត្រូវគេពិពណ៌នាថា ជាការមើលឃើញ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្វីៗហាក់បីដូចជាល្អចំពោះអ្នក» (សូមមើល INVALID translate/figs-synecdoche)
ប្រគល់របស់ទាំងអស់នេះ(រនាស់)
រនាស់មួយមានថ្ម ឬដែកដាក់នៅពីក្រោម ដែលត្រូវបានប្រើដើម្បីញែកបំបែកគ្រាប់សូវចេញពីសំបក ដោយទាញរនាស់ដាក់អូសលើស្រូវសាលីនៅលានបោកស្រូវ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-unknown)
1 Chronicles 21:25-27
មាសប្រាំមួយរយតម្លឹង
«មាស៦០០តម្លឹង» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
តម្លឹង
(សូមមើល INVALID translate/translate-bmoney)
ព្រះបាទដាវីឌបានអង្វររកព្រះអម្ចាស់
ព្រះបាទដាវីឌបានអធិស្ឋានទៅកាន់ព្រះអម្ចាស់សុំជំនួយ
ឲ្យទេវតាដាក់ដាវចូលទៅក្នុងស្រោមវិញ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទេវតាឈប់សម្លាប់មនុស្ស។» (សូមមើល INVALID translate/figs-explicit)
ស្រោម
ស្រោមដាវ ឬកាំបិត។
1 Chronicles 21:28-30
លោកអណាន
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះរបស់គាត់នៅ ២១:១៣។
ដើម្បីសុំការណែនាំពីព្រះជាម្ចាស់ទេ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះជាម្ចាស់ប្រាប់ព្រះបាទដាវីឌពីអ្វីដែលទ្រង់គួរធ្វើ»
ព្រោះខ្លាចដាវរបស់ទេវតារនៃព្រះអម្ចាស់។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ខ្លាចព្រះបាទដាវីឌនឹងត្រូវសម្លាប់ដោយសារទេវតារបស់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
1 Chronicles 22
1 Chronicles 22:1-2
ជាងចម្លាក់ថ្មកាត់ដុំថ្ម
ទាំងនេះជាមនុស្សដែលប្រមូលថ្មធំៗ ហើយកាត់វាឲ្យមានទំហំត្រឹមត្រូវតាមខ្នាត ដូច្នេះ អ្នកសាងសង់អាចប្រើថ្មរៀបជញ្ជាំង និងអគារ។
1 Chronicles 22:3-5
តម្ពក់
«អង្គំ» ឬ «ត្រចៀកទ្វារ» នេះជាវត្ថុដែលភ្ជាប់របស់ពីរជាមួយគ្នា ។
ដែលមិនអាចថ្លឹងបានដែរ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ជាងអ្នកណាអាចថ្លឹងទម្ងន់» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive INVALID translate/figs-hyperbole)
យ៉ាងច្រើនសន្ធឹកដែលគេមិនអាចរាប់បាន។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គ្មានអ្នកណាអាចរាប់បាន» (សូមមើល INVALID translate/figs-hyperbole)
ដំណាក់ដែលត្រូវសង់ថ្វាយព្រះអម្ចាស់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដំណាក់របស់ព្រះអម្ចាស់» ឬ «ដំណាក់ដែលព្រះអង្គនឹងសង់ថ្វាយព្រះអម្ចាស់»
1 Chronicles 22:6-8
ត្រាស់ហៅ
«ព្រះបាទដាវីឌបានហៅ»
ផ្ដែផ្ដាំឲ្យសង់ព្រះដំណាក់ ...បិតាមានបំណងសង់ព្រះដំណាក់
«បញ្ជាឲ្យកម្មករសាងសង់…ផែនការរបស់ខ្ញុំគឺជួលកម្មករឲ្យសាងសង់» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
លើកតម្កើងព្រះនាមព្រះអម្ចាស់ ជាព្រះរបស់បិតា។
«ដើម្បីគោរពដល់ព្រះអម្ចាស់ជាព្រះរបស់ខ្ញុំ»
ឯងបានបង្ហូរឈាមច្រើនណាស់
«អ្នកបានសម្លាប់មនុស្សជាច្រើន» (សូមមើល INVALID translate/figs-euphemism)
ឯងមិនត្រូវសង់ដំណាក់សម្រាប់នាមរបស់យើងទេ
«អ្នកនឹងមិនសាងសង់ប្រាសាទដើម្បីគោរពខ្ញុំ»
ដ្បិតឯងបានបង្ហូរឈាមយ៉ាងច្រើនលើផែនដី នៅចំពោះមុខយើង។
«ពីព្រោះ ខ្ញុំដឹងថា អ្នកបានសម្លាប់មនុស្សជាច្រើន» (សូមមើល INVALID translate/figs-euphemism)
1 Chronicles 22:9-10
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះបាទដាវីឌទូលស្តេចសាឡូម៉ូននូវព្រះបន្ទូល ដែលព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលប្រាប់។
ទាំងអស់ដែលនៅជុំវិញ
មានន័យថា នៅគ្រប់ទីកន្លែងជុំវិញអ៊ីស្រាអែល។
ក្នុងរាជ្យរបស់គេ
«ពេលព្រះអង្គគ្រប់គ្រងលើអ៊ីស្រាអែល» ។
ដំណាក់សម្រាប់នាមយើង
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះវិហារដើម្បីផ្តល់កិត្តិយសឲ្យយើង» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
បុត្រនោះនឹងសង់ដំណាក់សម្រាប់នាមយើង។
ព្រះជាម្ចាស់នឹងប្រព្រឹត្ដចំពោះស្តេចសាឡូម៉ូន ដូចជាព្រះបាទសាឡូម៉ូនជាបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់ដែរ (សូមមើល INVALID translate/figs-metaphor)
យើងនឹងតាំងបល្ល័ង្កនៃរាជាណាចក្ររបស់ព្រះអង្គគ្រប់គ្រងលើជនជាតិអ៊ីស្រាអែលរហូតតទៅ។
នៅទីនេះ «បល្ល័ង្ក» សំដៅទៅលើសិទ្ធិអំណាចគ្រប់គ្រងជាស្តេច។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «យើងនឹងឲ្យកូនចៅរបស់ព្រះអង្គ គ្រប់គ្រងលើអ៊ីស្រាអែលជារៀងរហូត»
1 Chronicles 22:11-13
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះបាទដាវីឌបន្ដមានព្រះបន្ទូលទៅព្រះបាទសាឡូម៉ូន។
ឥឡូវនេះ
ព្រះបាទដាវីឌប្រើពាក្យនេះ ដើម្បីណែនាំនូវអ្វីដែលព្រះអង្គមានបន្ទូល។
សូមឲ្យបុត្រអាចសង់ព្រះដំណាក់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សូមឲ្យអ្នកទទួលបានជោគជ័យក្នុងការសាងសង់ព្រះដំណាក់» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
ពេលដែលព្រះអង្គតែងតាំងបុត្រអោយគ្រប់គ្រងលើជនជាតិអ៊ីស្រាអែល។
«នៅពេលទ្រង់ធ្វើឲ្យអ្នកក្លាយជាស្តេចអ៊ីស្រាអែល»
1 Chronicles 22:14
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះបាទដាវីឌបន្ដមានព្រះបន្ទូលទៅព្រះបាទសាឡូម៉ូន។
ឥឡូវនេះ
នេះជាការណែនាំនូវអ្វីសំខាន់ ដែលព្រះបាទដាវីឌមានបន្ទូល។
ហាប
ហាបជាឯកតាទម្ងន់។ វាស្មើនឹង៣៣គីឡូក្រាម។ (សូមមើល INVALID translate/translate-bmoney)
មួយលានតោន
«១.០០០.០០០» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
1 Chronicles 22:15-16
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះបាទដាវីឌបន្ដមានព្រះបន្ទូលទៅព្រះបាទសាឡូម៉ូន។
ជាងចម្លាក់ថ្ម ជាងចម្លាក់ឈើ
ទាំងនេះជាអ្នកធ្វើការទាំងពីរនាក់ ដែលកាត់ថ្មហើយរៀបចំវាឲ្យអ្នកសាងសង់ប្រើប្រាស់ជញ្ជាំង និងអាគារ។
ជាងឈើ
ទាំងនេះជាមនុស្សដែលធ្វើការជាមួយឈើ។
1 Chronicles 22:17-19
របស់អ្នក ... អ្នក
សព្វនាមទាំងនេះជាពហុវចនៈក្នុង ២២:១៨-១៩។ (សូមមើល INVALID translate/figs-you)
ប្រទានអោយអ្នកមានសន្តិភាពនៅគ្រប់ទិសទី។
«បានផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវសន្តិភាព រួចពីសង្គ្រាមនៅគ្រប់ទីកន្លែងជុំវិញអ៊ីស្រាអែល»
ព្រះអង្គបានប្រគល់ប្រជាជននៅតាមតំបន់នេះមកក្នុងកណ្តាប់ដៃរបស់យើង
«ព្រះអម្ចាស់និងប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គគ្រប់គ្រងទឹកដីរបស់ពួកគេ»
ឥឡូវនេះ
នេះជាការណែនាំនូវអ្វីសំខាន់ ដែលព្រះបាទដាវីឌមានបន្ទូល។
ចូរស្វែងរកព្រះអម្ចាស់ជាព្រះរបស់អ្នក
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ចូរព្យាយាមធ្វើឲ្យព្រះអម្ចាស់ជាព្រះជាម្ចាស់របស់អ្នកយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្នក» (សូមមើល INVALID translate/figs-metaphor)
របស់អ្នកឲ្យអស់ពីចិត្តគំនិតរបស់អ្នក។
«ដោយស្មោះអស់ពីចិត្ត» ឬ «ទាំងអស់ពីចិត្តទាំងស្រុង»
ចូរស្វែងរកព្រះអម្ចាស់ជាព្រះរបស់អ្នក
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្យាយាមរកព្រះអម្ចាស់ជាព្រះរបស់អ្នកឲ្យយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្នក» (សូមមើល INVALID translate/figs-metaphor)
ចូរក្រោកឡើងហើយសង់ទីសក្ការៈរបស់ព្រះ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ក្រោកឡើងហើយដឹកនាំកម្មករនៅពេលពួកគេសាងសង់ទីកន្លែងវិសុទ្ធ» (សូមមើល INVALID translate/figs-ellipsis)
សង់ឡើងសម្រាប់ព្រះនាមរបស់ព្រះអម្ចាស់
«ព្រះវិហារដែលអ្នកនឹងសង់ដើម្បីគោរពដល់ព្រះអម្ចាស់»
1 Chronicles 23
1 Chronicles 23:1-3
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះបាទដាវីឌតែងតាំងព្រះបាទសាឡូម៉ូនជាអ្នកស្នងតំណែង ហើយចាត់តាំងបូជាចារ្យនិងពួកលេវីឲ្យបំពេញមុខងារនៅក្នុងព្រះវិហារ។
គេរាប់ចំនួនក្រុមលេវីដែលមានអាយុសាមសិបឆ្នាំឡើងទៅ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មនុស្សមួយចំនួនរបស់ព្រះបាទដាវីឌរាប់ពួកលេវីដែលមានអាយុ៣០ឆ្នាំឡើងទៅ» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers and INVALID translate/figs-activepassive)
ពួកគេទាំងអស់មានចំនួន៣៨,០០០នាក់។
ប្រាំបីពាន់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មានចំនួន ៣៨,០០០»
1 Chronicles 23:4-6
«ក្នុងចំណោមមនុស្សទាំងនេះមានពីរម៉ឺនបួនពាន់នាក់
បួនពាន់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ក្នុងចំណោមពួកលេវីទាំង២៤,០០០នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ប្រាំមួយពាន់នាក់
«ពួកលេវី ៦.០០០ នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ជាមន្ដ្រី និងជាចៅក្រម
ពួកលេវីទាំងនេះស្តាប់ការជជែកវែកញែកស្របច្បាប់ និងគ្រប់គ្រងយុត្តិធម៌ស្របតាមក្រឹត្យវិន័យរបស់លោកម៉ូសេ។
បួនពាន់នាក់
«ពួកលេវី ៤០០០នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
អ្នកយាមទ្វារព្រះដំណាក់
ពួកលេវីទាំងនេះបានយាមទ្វារចូលព្រះវិហារ ដូច្នេះ គ្មានអ្នកណាដែលមិនស្អាតចូលទេ។
កូនចៅ
«ផ្អែកលើ» ឬ «យោងទៅតាមកូនចៅរបស់»
អំបូរកេហាត់ អំបូរកេហាត់ និងអំបូរម៉្រារី។
ទាំងនេះជាឈ្មោះកូនប្រុសរបស់លោកលេវី។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 23:7-9
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះជាបញ្ជីរាយនាមក្រុមលេវីតាមអំបូររបស់ពួកគេ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 23:10-11
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះជាបញ្ជីរាយនាមក្រុមលេវីតាមអំបូររបស់ពួកគេ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ដូច្នេះ ពួកគេក៏បញ្ចូលគ្នាជាក្រុមគ្រួសារតែមួយ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដូច្នេះ ព្រះបាទដាវីឌបានចាត់ទុកពួកគេជាត្រកូលតែមួយ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
1 Chronicles 23:12-14
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះជាបញ្ជីរាយនាមក្រុមលេវីតាមអំបូររបស់ពួកគេ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
លោកកេហាត់មានកូនប្រុសបួននាក់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «លោកកេហាត់មានកូនប្រុស៤ នាក់»
លោកអើរ៉ុនត្រូវបានជ្រើសរើសឲ្យញែកអ្វីៗដែលសក្ការបំផុតដែលគាត់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់បានជ្រើសរើសលោកអើរ៉ុន ដើម្បីថ្វាយតង្វាយវិសុទ្ធបំផុត» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
ប្រទានពរក្នុងនាមព្រះអង្គជារៀងរហូត
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដើម្បីប្រទានពរដល់ប្រជាជនក្នុងនាមជាតំណាងរបស់ព្រះជាម្ចាស់ជារៀងរហូត» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
របស់លោកត្រូវបានគេចាត់ទុកថា ជាពួកលេវី។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កូនប្រុសរបស់គាត់ជាសមាជិកនៃត្រកូលលេវី» ។ កូនរបស់លោកម៉ូសេជាក្រុមលេវី។
1 Chronicles 23:15-18
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះជាបញ្ជីរាយនាមក្រុមលេវីតាមអំបូររបស់ពួកគេ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 23:19-20
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះជាបញ្ជីរាយនាមក្រុមលេវីតាមអំបូររបស់ពួកគេ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 23:21-23
ព័ត៌មានទូទៅៈ
នេះគឺជាបញ្ជីរាយនាមក្រុមលេវីតាមអំបូររបស់ពួកគេ។ (សូមមើល: INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 23:24-26
ទាំងនេះជាកូនចៅលេវីទៅតាមពូជអំបូររបស់ពួកគេ។ ពួកគេជាមេដឹកនាំដែលត្រូវបានគេរាប់បញ្ចូលក្នុងត្រកូលនៃអំបូរ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់កូនចៅលេវី និងក្រុមគ្រួសាររបស់ពួកគេដែលមនុស្សរបស់ព្រះបាទដាវីឌបានរាប់និងចុះបញ្ជី។ ពួកគេជាមេដឹកនាំនៃអំបូរ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
ចាប់ពីអាយុម្ភៃឆ្នាំឡើងទៅ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ចាប់ពីអាយុ២០ឆ្នាំឡើងទៅ» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ដែលសម្រាប់ប្រើប្រាស់ក្នុងព្រះពន្លាទៀតឡើយ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «និងឧបករណ៍ទាំងអស់ដែលពួកគេបានប្រើក្នុងការបម្រើរបស់ខ្លួន»
1 Chronicles 23:27-29
ស្របតាមបណ្តាំចុងក្រោយរបស់ព្រះបាទដាវីឌ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សម្រាប់បណ្តាំចុងក្រោយរបស់ព្រះបាទដាវីឌ គឺឲ្យពួកមនុស្សរបស់ព្រះអង្គរាប់ពួកលេវី។» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
គេបានរាប់ចំនួនកូនចៅលេវីចាប់ពីអាយុម្ភៃឆ្នាំឡើងទៅ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដែលមានអាយុ២០ឆ្នាំឡើងទៅ» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
នំបុ័ងថ្វាយព្រះអម្ចាស់
សូមមើលការបកប្រែវានៅក្នុង ៩ៈ៣០។
ម្សៅម៉ដ្ដ
ម្សៅដែលមនុស្សម្នាក់ផលិតដោយកិនគ្រាប់ធញ្ញជាតិ
នំផ្សេងៗទៀតដែលលាយជាមួយប្រេង
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «តង្វាយដែលអ្នកណាម្នាក់បានលាយជាមួយប្រេង»
1 Chronicles 23:30-32
ពួកគេត្រូវស្ថិតនៅក្នុង
«ពួកលេវីក៏ឈរដែរ»
ហើយត្រូវថ្វាយតង្វាយដុតទាំងមូលចំពោះព្រះភ័ក្ត្រព្រះអម្ចាស់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពេលណាបូជាចារ្យថ្វាយតង្វាយដុតដល់ព្រះអម្ចាស់ (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
ថ្ងៃបុណ្យចូលខែថ្មី
ថ្ងៃឈប់សម្រាកទាំងនេះសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមនៃខែថ្មីនីមួយៗ។
តាមចំនួនដែលបានកំណត់ទុកក្នុងក្បួនតម្រា ដែលគេត្រូវអនុវត្តតាមជានិច្ច នៅចំពោះព្រះជាម្ចាស់។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «វាជាកាតព្វកិច្ចរបស់ក្រុមលេវីមួយចំនួន ដែលត្រូវបង្ហាញវត្តមានជានិច្ចក្នុងការថ្វាយយញ្ញបូជាដល់ព្រះអម្ចាស់។
1 Chronicles 24
1 Chronicles 24:1-3
លោកណាដាប់ លោកអប៊ីហ៊ូវ លោកអេឡាសារ លោកអ៊ីថាម៉ា
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះទាំងនេះនៅក្នុង ៦:១។
លោកអហ៊ីម៉ាឡេក
នេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
បានបែងចែកពួកគេជាក្រុម
«បានបែងចែកកូនចៅរបស់លោកអេឡាសារ និងអ៊ីថាម៉ាជាក្រុម»
1 Chronicles 24:4-5
គេបែងចែក
«ព្រះបាទដាវីឌ លោកសាដុក និងលោកអហ៊ីម៉ាឡេកបានបែកគ្នា»
ជាដប់ប្រាំមួយក្រុមគ្រួសារ
«១៦ក្រុម» (សូមមើិល INVALID translate/translate-numbers)
ជាប្រាំបីក្រុមគ្រួសារ ព្រមទាំងមានមេដឹកនាំតាមក្រុមគ្រួសារនីមួយៗផង។
មានការបែងចែកចំនួន៨ ដោយផ្អែកលើអំបូរនៃកូនចៅអ៊ីថាម៉ារ។
1 Chronicles 24:6
លោកសេម៉ាយ៉ា
នេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
លោកនេថានេល
សូមមើលការបកប្វានៅក្នុង ១៥:២២។
លោកអហ៊ីម៉ាឡេក
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ១៨:១៤។
គេចាប់ឆ្នោតឆ្លាស់គ្នារវាងក្រុមគ្រួសាររបស់លោកអេឡាសារ និងក្រុមគ្រួសាររបស់លោកអ៊ីថាម៉ារ ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកគេបានជ្រើសរើសតាមរយៈការចាប់ឆ្នោតពីកូនចៅរបស់លោកអេឡាសារ បន្ទាប់មកពួកគេនឹងជ្រើសរើសតាមរយៈការចាប់ឆ្នោតពីកូនចៅរបស់លោកអ៊ីថាម៉ារ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
1 Chronicles 24:7-10
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះជាលំដាប់នៃការបម្រើ ដែលព្រះបាទដាវីឌ លោកសាដុក និងលោកអហ៊ីម៉ាឡេកបានជ្រើសរើសយ៉ាងច្រើនសម្រាប់កូនចៅលោកអេឡាសារ និងលោកអ៊ីថាម៉ារ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 24:11-14
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះជាលំដាប់នៃការបម្រើ ដែលព្រះបាទដាវីឌ លោកសាដុក និងលោកអហ៊ីម៉ាឡេកបានជ្រើសរើសយ៉ាងច្រើនសម្រាប់កូនចៅលោកអេឡាសារ និងលោកអ៊ីថាម៉ារ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 24:15-18
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះជាលំដាប់នៃការបម្រើ ដែលព្រះបាទដាវីឌ លោកសាដុក និងលោកអហ៊ីម៉ាឡេកបានជ្រើសរើសយ៉ាងច្រើនសម្រាប់កូនចៅលោកអេឡាសារ និងលោកអ៊ីថាម៉ារ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 24:19
ស្របតាមក្បួនច្បាប់ដែលលោកអើរ៉ុន ជាបុព្វបុរសរបស់ពួកគេបានចែងទុក ដូចព្រះអម្ចាស់ជាព្រះរបស់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែល បានបង្គាប់មកលោក។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ធ្វើតាមច្បាប់ដែលបុព្វបុរសរបស់ពួកគេបានប្រគល់ឲ្យលោកអើរ៉ុន» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
1 Chronicles 24:20-22
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះការចាប់ផ្តើមនៃបញ្ជីឈ្មោះកូនប្រុសផ្សេងទៀតរបស់លោកលេវី។ បញ្ជីនេះនឹងបញ្ចប់នៅក្នុង ២៤:២៩។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
លោកអាំរ៉ាម
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ៦:១។
សេប៊ូអែល
សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុង ២៣:១៥ ។
1 Chronicles 24:23-25
ហេប្រុន ... លោកយេរីយ៉ាh ... លោកអម៉ារីយ៉ា.. លោកយ៉ាហាសៀល ... យេកាមៀម
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះបុរសទាំងនេះនៅក្នុង ២៣:១៩ ។
អ៊ូស៊ាល ... លោកមីកា ... លោកយីស៊ីយ៉ា
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះទាំងនេះនៅក្នុង ២៣:១៩។
លោកសាមៀរ ... លោកសាការី
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 24:26-28
លោកម៉្រារីមាន ... លោកម៉ាលី ... លោកមូស៊ី ... លោកអេឡាសារ
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះរបស់បុរសទាំងនេះនៅក្នុង ២៣:២១។
លោកម៉្រារី ... លោកយ៉ាស៊ា ... លោកបេណូ ... លោកសូហាំ ... លោកសាគើរ ... លោកអ៊ីបរី
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 24:29-31
លោកគីស ... មូស៊ី
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះរបស់បុរសទាំងនេះនៅក្នុង ២៣:២១។
យេរ៉ាមែល ... គឺម៉ាលី ... អេឌើរ ... យេរីម៉ូត
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
លោកអហ៊ីម៉ាឡេក
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះរបស់គាត់នៅក្នុង ១៨:១៤ ។
1 Chronicles 25
1 Chronicles 25:1-3
ឈិង
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ១៣:៧។
លោកហេម៉ាន ... លោកយេឌូថុន
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះទាំងនេះនៅក្នុង ១៦:៤០។
លោកសាកូស ... លោកម៉ាត់ធានា
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
មានចំនួនប្រាំមួយនាក់
«ទាំងអស់៦នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
1 Chronicles 25:4-5
ព័ត៌មានទូទៅ៖
បញ្ជីឈ្មោះបន្តរបស់អ្នកដឹកនាំនៃការបម្រើព្រះពន្លាបានចាប់ផ្តើមនៅក្នុង ២៥:១។
លោកប៊ូគីគា ...ម៉ាហាស៊ីយ៉ូត
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
លោកហេម៉ាន
សូមមើលការបកប្នេះនៅក្នុង ១៦:៤០។
កូនប្រុស ១៤នាក់ និងកូនស្រី ៣នាក់
«កូនប្រុស១៤នាក់ និងកូនស្រី៣នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
1 Chronicles 25:6-8
ឈិង
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ១៣:៧។
លោកយេឌូថុន ... លោកហេម៉ាន
សូមមើលការបកប្រែទាំងនេះនៅក្នុង ១៦:៤០។
ទាំងអស់មានចំនួន ២៨៨
«មានបុរសពីររយប៉ែតសិបប្រាំបីនាក់« (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
គឺទាំងអ្នកតូច ទាំងអ្នកធំ ទាំងគ្រូ ទាំងសិស្ស។
នេះជាការពិពណ៌នាអំពីភាពលើសលប់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកគេទាំងអស់» (សូមមើល INVALID translate/figs-merism)
1 Chronicles 25:9-12
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ចាប់ផ្តើមដោយបញ្ជីឈ្មោះ២៤ ដែលត្រូវចាប់ឆ្នោត ដើម្បីជ្រើសថាតើក្រុមគ្រួសារណាត្រូវបម្រើ។ បញ្ជីនេះបញ្ចប់នៅក្នុង ២៥:២៩។
ឆ្នោតទីមួយ ...ទីប្រាំ
បង្ហាញពីលំដាប់លំដោយនៃក្រុមគ្រួសារ ដែលត្រូវបានជ្រើសរើស។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «លេខ ១ ... លេខ ២ ... លេខ ៣ ... លេខ ៤ ... លេខ ៥» ឬប្រើ «ដំបូង» សម្រាប់ «ទីមួយ» និង «បន្ទាប់»សម្រាប់លេខទាំងអស់ខាងក្រោម។ (សូមមើល INVALID translate/translate-ordinal and INVALID translate/translate-numbers)
ឆ្នោតទីមួយត្រូវលើលោកយ៉ូសែប និងគ្រួសាររបស់គាត់
សម្រាប់មនុស្សទាំងអស់ផ្សេងទៀតនៅក្នុងបញ្ជី អត្ថបទបញ្ជាក់ថាមាន «មនុស្សដប់ពីរនាក់»។ ចាប់តាំងពីបានបញ្ជាក់ថា អ្នកប្រហែលជាចង់បន្ថែមសេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះ ស្តីអំពីលោកយ៉ូសែបដូចនៅក្នុងUDBដែរ។ «ការចាប់ឆ្នោតទីមួយធ្លាក់ទៅលើក្រុមគ្រួសាររបស់លោកយ៉ូសែប ដែលមានចំនួនដប់ពីរនាក់» (សូមមើល INVALID translate/figs-explicit)
លោកយ៉ូសែប ... លោកសាគើរ ...លោកនេថានា
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះទាំងនេះនៅក្នុង ២៥:១។
លោកកេដាលា
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះទាំងនេះនៅក្នុង ២៥:១។
មានចំនួនដប់ពីរនាក់
«១២នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
1 Chronicles 25:13-16
ព័ត៌មានទូទៅ៖
បញ្ជីនេះបន្តចាប់ផ្តើមនៅក្នុង ២៥:៩។
ទីប្រាំមួយ ...ទីប្រាំបួន
បង្ហាញពីលំដាប់លំដោយ ដែលក្រុមគ្រួសារត្រូវបានជ្រើសរើស។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «លេខ ៦ ... លេខ ៧ ... លេខ ៨ ... លេខ ៩» (សូមមើល INVALID translate/translate-ordinal and INVALID translate/translate-numbers)
លោកប៊ូគីគា
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៥:៤។
មានចំនួនដប់ពីរនាក់
«១២នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
លោកយេសារេឡា
នេះជាការសរសេរឈ្មោះមួយផ្សេងទៀតរបស់ «លោកយេសារេឡា» នៅក្នុង ២៥:១។
លោកយេសាយ៉ា
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៥:១។
លោកម៉ាត់ថានា
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៥:៤។
1 Chronicles 25:17-20
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះជាបន្តបញ្ជីដែលបានចាប់ផ្តើមនៅក្នុង ២៥:៩។
ទីដប់ ... ទីដប់បី
នេះបង្ហាញពីលំដាប់លំដោយ ដែលក្រុមគ្រួសារត្រូវបានជ្រើសរើស។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «លេខ ១០ ... លេខ ១១ ... លេខ ១២ ... លេខ ១៣» (សូមមើល INVALID translate/translate-ordinal and INVALID translate/translate-numbers)
លោកស៊ីម៉ៃ
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៥:១។
មានចំនួនដប់ពីរនាក់
«១២ នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
លោកអសារេល
នេះជាការសរសេរឈ្មោះមួយផ្សេងទៀតរបស់ «លោកអសារេល» នៅក្នុង ២៥:៤។
លោកហាសាបយ៉ា
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៥:១។
ស៊ូបាអែល
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៥:៤។
1 Chronicles 25:21-24
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះជាបញ្ជីបន្តដែលបានចាប់ផ្តើមនៅក្នុង ២៥:៩ ។
ទីដប់ ...ទីដប់ប្រាំពីរ
នេះបង្ហាញពីលំដាប់លំដោយ ដែលក្រុមគ្រួសារត្រូវបានជ្រើសរើស។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «លេខ ១៤ ... លេខ ១៥ ... លេខ ១៦ ... លេខ ១៧» (សូមមើល INVALID translate/translate-ordinal and INVALID translate/translate-numbers)
លោកម៉ាធីធា
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៥:១។
មានចំនួនដប់ពីរនាក់
«១២ នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
លោកយេរេម៉ូត
នេះជាការសរសេរឈ្មោះមួយផ្សេងទៀតរបស់ «លោកយេរេម៉ូត»។
លោកហាណានា
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៥:៤។
លោកយ៉ូស្វេ
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៥:៤។
1 Chronicles 25:25-28
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះជាបញ្ជីបន្តដែលបានចាប់ផ្តើមនៅក្នុង ២៥:៩។
ទីដប់ប្រាំបី ...ទីម្ភៃមួយ
ដំបូង បង្ហាញពីលំដាប់លំដោយក្រុមគ្រួសារ ដែលត្រូវបានជ្រើសរើស។ «លេខ ១៨ ... លេខ ១៩ ... លេខ ២០ ... លេខ ២១» (សូមមើល INVALID translate/translate-ordinal and INVALID translate/translate-numbers)
លោកហាណានី
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៥:៤។
មានចំនួនដប់ពីរនាក់
«១២ នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
លោកម៉ាលឡូធី
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៥:៤។
លោកអេលី
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៥:៤។
លោកហូធី
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៥:៤។
1 Chronicles 25:29-31
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះជាបញ្ជីបន្តដែលបានចាប់ផ្តើមនៅក្នុង ២៥:៩។
ទីម្ភៃពីរ ... ទីម្ភៃបួន
ទីពីរ ... ម្ភៃបួន បង្ហាញពីលំដាប់លំដោយក្រុមគ្រួសារ ដែលត្រូវបានជ្រើសរើស។ «លេខ ២២ ... លេខ ២៣ ... លេខ ២៤» (សូមមើល INVALID translate/translate-ordinal and INVALID translate/translate-numbers)
លោកគីដាលធី
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៥:៤។
មានចំនួនដប់ពីរនាក់។
«១២ នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
លោកម៉ាហាស៊ីយ៉ូត
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៥:៤។
លោករ៉ូម៉ាមធី-អេស៊ើរ
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៥:៤។
1 Chronicles 26
1 Chronicles 26:1-3
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះជាការចាប់ផ្តើមបញ្ជីឈ្មោះអ្នកយាមទ្វារ។
លោកកូរ៉េ
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ៩:១៧។
លោកមេសេលេមីយ៉ា
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ៩:២០។
លោកកូរ៉េ
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ៩:១៧។
អេសាភ
នេះជាការសរសេរឈ្មោះមួយផ្សេងទៀតរបស់ «លោកអេប៊ីសាភ» នៅក្នុង ៩:១៧។
លោកសាការី
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ៩:២០។
លោកយ៉ាឌែល ... លោកសេបាឌា... លោកយ៉ាឌែល ... លោកអេឡាម... លោកយេហូហាណាន ... លោកអេលាហូណៃ
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ទីពីរ ...ទីបី ... ទីបួន ... ទីប្រាំពីរ
នេះបង្ហាញពីលំដាប់លំដោយកូនប្រុសកើតមក។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «លេខ ២ ... លេខ ៣ ... លេខ ៤ ... លេខ ៧» ឬ «បន្ទាប់»សម្រាប់លេខនីមួយៗ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
1 Chronicles 26:4-6
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះជាបញ្ជីឈ្មោះបន្តរបស់អ្នកយាមទ្វារ ដែលបានចាប់ផ្តើមនៅក្នុង 1CH 26:1។
លោកអូបេដអេដុម
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ១៦:៣៧។
លោកសេម៉ាយ៉ា ... លោកយេហូសាបាត ...លោកយ៉ូអា ... សាខារ... លោកណាថាណែល ...អលោកមាលា... លោកអ៊ីសាក ...លោកពេលូថាយ
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ទីពីរ ... ទីប្រាំបី
នេះបង្ហាញពីលំដាប់លំដោយ ដែលកូនប្រុសកើតមក។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «លេខ ២ ... លេខ ៣ ... លេខ ៤ ... លេខ ៥ ... លេខ ៦ ... លេខ ៧ ... លេខ ៨» ឬ «បន្ទាប់» សម្រាប់លេខនីមួយៗ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
1 Chronicles 26:7-9
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះជាបញ្ជីឈ្មោះបន្តរបស់អ្នកយាមទ្វារ ដែលបានចាប់ផ្តើមនៅក្នុង 1CH 26:1។
សេម៉ាយ៉ា ... លោកអូបេដអេដុម
សូមមើលការបកប្រែពាក្យទាំងនេះនៅក្នុង ២៦:៤។
ញាតិសន្ដានរបស់គាត់
«សាច់ញាតិរបស់លោកសេម៉ាយ៉ា» ឬ «សមាជិកគ្រួសាររបស់លោកសេម៉ាយ៉ា»
លោកអូតនី... លោករេផាអែល ... លោកអូបិឌ ... លោកអែលសាបាត...លោកអេលីហ៊ូ ...លោកសេម៉ាស៊ីយ៉ា ... លោកមេសេលេមីយ៉ា
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ពួកគេមានគ្នា៦២នាក់
ពីរនាក់ក្នុងចំណោមពួកគេ «បុរស៦២ នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ចំនួនដប់ប្រាំបីនាក់ដែលសុទ្ធតែមានសមត្ថភាព
«សរុប ១៨នាក់»
1 Chronicles 26:10-11
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះគឺនៅតែបន្តបញ្ជីនៃអ្នកយាមទ្វារដែលបានចាប់ផ្តើមនៅក្នុង 1CH 26:1.
លោកហូសា ... ម៉្រារី ... លោកស៊ីមរី ... លោកហ៊ីលគីយ៉ា ... លោកថេបាលា ... លោកសាការី
ទាំងនេះគឺជាឈ្មោះរបស់បុរស។(សូមមើលៈ INVALID translate/translate-names)
ទីបីរ ... ទីបី ... ទីបួន
នេះបង្ហាញពីលំដាប់ដែលកូនប្រុសកើតមក។ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ«លេខ ២ ... លេខ ៣ ... លេខ ៤»ឬ«បន្ទាប់» សម្រាប់លេខនីមួយៗ។ (សូមមើលៈ INVALID translate/translate-numbers)
កូនប្រុស និងញាតិសន្ដានរបស់លោកហូសាទាំងអស់មានចំនួនដប់បីនាក់។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មានកូនប្រុស និងញាតិសន្ដានរបស់លោកហូសាចំនួន ១៣ នាក់។» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
1 Chronicles 26:12-14
ទាំងក្មេង ទាំងចាស់
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មនុស្សគ្រប់រូប» ឬ «បុរសគ្រប់វ័យ» (សូមមើល INVALID translate/figs-merism)
លោកសេលេមា
នេះជាសរសេរឈ្មោះមួយផ្សេងទៀតរបស់ «លោកមឺសេលេម៉ា» នៅក្នុង ២៦:១។
លោកសាការី
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៦:១។
ការចាប់ឆ្នោតត្រូវលើ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពេលពួកគេបោះត្រូវលើ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
ដែលជាទីប្រឹក្សាមួយរូបដ៏ចំណាន
នេះជាមនុស្សដែលបង្ហាញពីសុភវិនិច្ឆ័យក្នុងការសម្រេចចិត្ត។
1 Chronicles 26:15-16
លោកអូបេដអេដុមត្រូវបានតែងតាំងឲ្យយាមទា្វរខាងត្បូង ចំណែកកូនៗរបស់គាត់ត្រូវយាមឃ្លាំង។
«លោកអូបេដអេដុម ទទួលខុសត្រូវយាមទ្វារខាងត្បូង ហើយកូនប្រុសរបស់គាត់យាមឃ្លាំង» ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
លោកអូបេដអេដុម
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៦:៤។
លោកស៊ូភីម
នេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
លោកហូសា
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៦:១០។
ទ្វារសាលេគែត
នេះជាឈ្មោះច្រកទ្វារ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
គ្រប់ក្រុមគ្រួសារត្រូវចែកវេនគ្នាយាម។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គ្រួសារនីមួយៗទទួលខុសត្រូវក្នុងការការពារអ្វីមួយ។» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
1 Chronicles 26:17-19
ពួកលេវី ៦នាក់
«លេវី ៦នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
បួននាក់ក្នុងមួយថ្ងៃ
«បុរស ៤នាក់ក្នុងមួយថ្ងៃ» (សូមមើល INVALID translate/figs-ellipsis)
មានពីរគូ
«បុរស ២គូ» ឬ «បុរស ២នាក់ក្នុងពេលតែមួយ»
នៅទីលានខាងលិចមានបន្ទប់អមបួន
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បុរស ៤នាក់បានយាមទីលាននៅខាងលិច» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
ហើយមានបួននាក់យាមនៅតាមផ្លូវ និងពីរនាក់យាមតាមមាត់ទ្វារបន្ទប់អមនោះ។
«បុរស ៤នាក់យាមផ្លូវ ហើយបុរសពីរនាក់យាមនៅទីលាន»
ពួកគេត្រូវបានជ្រើសរើសពី
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកគេ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
លោកម៉្រារី
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៦:១០។
1 Chronicles 26:20-22
កូនចៅរបស់លោកឡាដានជាកូនចៅរបស់លោកគើរសុន អ្នកដែលជាមេដឹកនាំលើក្រុមគ្រួសាររបស់ឡាដានពីអំបូរគើរសុនមាន លោកយេហ៊ីលី និងកូនៗរបស់គាត់
«លោកយេហ៊ីអែល និងកូនប្រុសរបស់គាត់ គឺជាកូនចៅរបស់ឡាដាន ដែលជាកូនចៅរបស់លោកគើរសុន ដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់លោកឡាដាន ។ លោកយេហ៊ីលី និងកូនប្រុសរបស់គាត់ គឺជាអ្នកដឹកនាំក្រុមគ្រួសាររបស់ឡាដានកូនចៅលោកគើរសុន។ គឺជាកូនប្រុសលោកយេហ៊ីលី»
លោកឡាដាន...លោកគើរសុន
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះទាំងនេះនៅក្នុង ២៣:៧។
អំបូរគើរសុន
កូនចៅរបស់លោកគើរសុន។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
លោកយេហ៊ីលី ... លោកសេថាម... យ៉ូអែល
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះទាំងនេះនៅក្នុង ២៣:៧។
ដែលមើលខុសត្រូវ
«អ្នកណាជាអ្នកត្រួតពិនិត្យ»
1 Chronicles 26:23-25
ក្នុងនោះក៏មានឆ្មាំទ្វារ ដែលចាប់ឆ្នោតពីត្រកូល
«មេដឹកនាំក៏បានជ្រើសរើសឆ្មាំការពារពីអំបូរ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
លោកអាំរ៉ាម លោកអ៊ីសា លោកហេប្រុន ... លោកអ៊ូសៀល
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះទាំងនេះនៅក្នុង ២៣:១២។
លោកសេបួល ... លោកគើរសុម... អំបូរអេលាស៊ើរ ... រេហាប៊ីយ៉ា
សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះទាំងនេះនៅក្នុង ២៣:១៥។
លោកយេសាយ៉ា ... លោកយ៉ូរ៉ាម ...លោកស៊ីគ្រី... លោកសេឡូម៉ូត
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 26:26-28
ព្រមទាំងមេក្រុមគ្រួសារ មេកង មេក្រុម
«បុរសជាង ១.០០០នាក់ និងបុរសច្រើនជាង ១០០ នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ជាជយភណ្ឌ
អ្វីដែលកងទ័ពមួយយកពីសត្រូវរបស់ខ្លួន បន្ទាប់ពីទទួលបានជ័យជម្នះ
លោកគីស ... លោកអប៊ីនើរ... អ្នកស្រីសេរូយ៉ា
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
គ្រប់របស់ទាំងអស់សុទ្ធតែស្ថិតនៅក្រោមការគ្រប់គ្រង
«អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលមេដឹកនាំបានញែកចេញ« (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
1 Chronicles 26:29-30
លោកអ៊ីសា ... លោកហេប្រុន
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៣:១២។
ទទួលបន្ទុកកិច្ចការស៊ីវិលនៃប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។
សំដៅទៅលើការធ្វើជំនួញជាប្រចាំរបស់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល មិនជាប់ទាក់ទងនឹងយោធា ឬព្រះវិហារទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ជំនួញប្រចាំថ្ងៃរបស់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល» ។
លោកកេណាយ៉ា ...ហាសាប៊ីយ៉ា
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ចំនួន ១,៧០០ នាក់ជាអ្នកទទួលខុសត្រូវ
«បុរសមានសមត្ថភាពមួយពាន់ប្រាំពីររយនាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ព្រះអម្ចាស់ និងកិច្ចការរបស់ស្តេច
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ការងារដែលបានធ្វើថ្វាយព្រះអម្ចាស់ និងស្តេច»។
1 Chronicles 26:31-32
លោកហេប្រូន
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៣:១២។
លោកយេរីយ៉ា
នេះជារបៀបមួយផ្សេងទៀតក្នុងការសរសេរឈ្មោះរបស់ «លោកយេរីយ៉ា»។ សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៣:១៩។
ហើយបានរាប់បញ្ចូលក្នុងបញ្ជី
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ឈ្មោះរបស់ពួកគេមាននៅក្នុងបញ្ជី» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
នៅឆ្នាំទីសែសិបនៃរជ្ជកាលព្រះបាទដាវីឌ
«នៅពេលព្រះបាទដាវីឌបានសោយរាជ្យអស់រយៈពេល ៤០ ឆ្នាំ» (សូមមើល INVALID translate/translate-ordinal and INVALID translate/translate-numbers)
យ៉ាសើរ
នេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
មានសាច់ញាតិចំនួន ២,៧០០នាក់
«សមាជិកគ្រួសារពីរពាន់ប្រាំពីររយនាក់» (សូមមើល: INVALID translate/translate-numbers)
1 Chronicles 27
1 Chronicles 27:1-3
នេះជាបញ្ជីរាយនាម
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទាំងនេះជាឈ្មោះ»
តាមរបៀបផ្សេងៗ។
«នៅក្នុងរបៀបផ្សេងគ្នា» ឬ «នៅក្នុងរបៀបជាច្រើន»
កងពលយោធានីមួយៗបានបម្រើការងារ
«ក្រុមនីមួយៗ»
កងពលនីមួយៗមានទាហាន២៤,០០០នាក់។
បុរសបួនពាន់នាក់ «បុរស ២៤.០០០នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ពេញមួយឆ្នាំ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពេញមួយឆ្នាំ។»
ក្នុងខែទីមួយ
នេះជាខែដំបូងនៃប្រតិទិនហេប្រឺ។ ជាអំឡុងពេលចុងខែមីនា និងដើមខែមេសាតាមប្រតិទិនលោកខាងលិច។ (សូមមើល INVALID translate/translate-hebrewmonths and INVALID translate/translate-ordinal)
គឺលោកយ៉ាសូបៀមជាកូនរបស់លោកសាបដេល។
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ទទួលមុខងារ
«អ្នកដឹកនាំ»
1 Chronicles 27:4-6
ខែទីពីរ
នេះជាខែទី២នៃប្រតិទិនហេប្រឺ។ ជាអំឡុងពេលចុងខែមេសា និងដើមខែឧសភានៅលើប្រតិទិនលោកខាងលិច។ (សូមមើល tA topic Hebrew Months and INVALID translate/translate-ordinal)
លោកឌូដាយ ... លោកអាំមីសាបាដ
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
នៅក្នុងកងពលរបស់គាត់
«នៅក្នុងក្រុមយោធារបស់គាត់» ឬ «នៅក្នុងក្រុមទាហានរបស់គាត់»
មានទាហាន ២៤,០០០នាក់។
បុរសបួនពាន់នាក់ «បុរស ២៤.០០០នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
នៅខែទីបី
នេះជាខែទីបីនៃប្រតិទិនហេប្រឺ។ ជាអំឡុងពេលចុងខែឧសភា និងដើមខែមិថុនាតាមប្រតិទិនលោកខាងលិច។ (សូមមើល INVALID translate/translate-hebrewmonths and INVALID translate/translate-ordinal)
ទីបី
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ១១:១០។
1 Chronicles 27:7-9
មេបញ្ជាការនៅខែទីបួនគឺលោកអេសាអែលជាប្អូនរបស់លោកយ៉ូអាប់។
«លោកអេសាអែលជាបងរបស់លោកយ៉ូអាប់ជាមេបញ្ជាការសម្រាប់ខែទីបួន» ។
នៅខែទីបួន
នេះជាខែទីបួននៃប្រតិទិនហេប្រឺ។ ជាអំឡុងពេលចុងខែមិថុនា និងដើមខែកក្កដាតាមប្រតិទិនលោកខាងលិច។(សូមមើល INVALID translate/translate-hebrewmonths and INVALID translate/translate-ordinal)
លោកអេសាអែល ... លោកអ៊ីកគីស
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
កងពលរបស់គាត់
«ក្រុមយោធារបស់គាត់»
មានទាហាន ២៤,០០០នាក់
បុរសបួនពាន់នាក់ «បុរស ២៤.០០០នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
ខែទីប្រាំ
នេះជាខែទីប្រាំនៃប្រតិទិនហេប្រឺ។ ជាអំឡុងពេលចុងខែកក្កដា និងដើមខែសីហានៅលើប្រតិទិនលោកខាងលិច។ (សូមមើល INVALID translate/translate-hebrewmonths and INVALID translate/translate-ordinal)
ខែទីប្រាំមួយ
នេះជាខែទីប្រាំមួយនៃប្រតិទិនហេប្រឺ។ ជាអំឡុងពេលចុងខែសីហា និងដើមខែកញ្ញាតាមប្រតិទិនលោកខាងលិច។ (សូមមើល INVALID translate/translate-hebrewmonths and INVALID translate/translate-ordinal)
ក្រុងត្កូអា
នេះជាឈ្មោះទីកន្លែងមួយ។
1 Chronicles 27:10-12
មេបញ្ជាការសំរាប់ខែទីប្រាំពីរគឺលោកហេលេស ជាអ្នកស្រុកពេឡូនី មកពីកុលសម្ព័ន្ធអេប្រាអ៊ីម។
«លោកហេលេស ជាអ្នកស្រុកពេឡូនី ពីកុលសម្ព័ន្ធអេប្រាអ៊ីមជាមេបញ្ជាការសម្រាប់ខែទីប្រាំពីរ»។
នៅខែទីពីរ
នេះជាខែទីប្រាំពីរនៃប្រតិទិនហេប្រឺ។ អំឡុងពេលចុងខែកញ្ញា និងដើមខែតុលាតាមប្រតិទិនលោកខាងលិច។ (សូមមើល INVALID translate/translate-hebrewmonths and INVALID translate/translate-ordinal)
លោកហេលេស ... លោកស៊ីបេគា ...អំបូរសេរ៉ា ... លោកអប៊ីអេស៊ើរ
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ស្រុកពេឡូនី ... ស្រុកហ៊ូសាត ... ស្រុកអាណាថោត
ទាំងនេះជាឈ្មោះកុលសម្ព័ន្ធ ឬអំបូរ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
មានទាហាន ២៤,០០០នាក់
បុរសបួនពាន់នាក់ «បុរស ២៤.០០០នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
នៅខែទីប្រាំបី
នេះជាខែទីប្រាំបីនៃប្រតិទិនហេប្រឺ។ អំឡុងពេលចុងខែតុលា និងដើមខែវិច្ឆិកានៅលើប្រតិទិនលោកខាងលិច។ (សូមមើល INVALID translate/translate-hebrewmonths and INVALID translate/translate-ordinal)
នៅខែទីប្រាំបួន
នេះជាខែទីប្រាំបួននៃប្រតិទិនហេប្រឺ។ អំឡុងពេលចុងខែវិច្ឆិកា និងដើមខែធ្នូតាមប្រតិទិនលោកខាងលិច។ (សូមមើល INVALID translate/translate-hebrewmonths and INVALID translate/translate-ordinal)
1 Chronicles 27:13-15
នៅខែទីដប់
នេះជាខែទីដប់នៃប្រតិទិនហេប្រឺ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-hebrewmonths និង INVALID translate/translate-ordinal)
លោកម៉ាហារ៉ៃ ... ត្រកូលសេរ៉ា ... លោកហេឡៃ ... អំបូរអូធ្នៀល
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ក្រុងនេតូផា ... ក្រុងភីរ៉ាថុន
ទាំងនេះជាឈ្មោះទីកន្លែង។ នៅក្នុងចុងខែធ្នូ និងដើមខែមករានៅលើប្រតិទិនលោកខាងលិច។
មានទាហាន ២៤,០០០នាក់។
បុរសបួនពាន់នាក់ «បុរស ២៤.០០០នាក់» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
នៅខែទីដប់មួយ
នេះជាខែទីដប់មួយនៃប្រតិទិនហេប្រឺ។ ជាអំឡុងពេលចុងខែមករា និងដើមខែកុម្ភៈនៅលើប្រតិទិនលោកខាងលិច។(សូមមើល INVALID translate/translate-hebrewmonths and INVALID translate/translate-ordinal)
នៅខែទីដប់ពីរ
នេះជាថ្ងៃទីដប់ពីរ និងខែចុងក្រោយនៃប្រតិទិនហេប្រឺ។ ជាអំឡុងពេលចុងខែកុម្ភៈ និងដើមខែមីនានៅលើប្រតិទិនលោកខាងលិច។ (សូមមើល INVALID translate/translate-hebrewmonths and INVALID translate/translate-ordinal)
1 Chronicles 27:16-18
លោកអេលាស៊ើរ ... លោកមីកែល
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 27:19-22
លោកអ៊ីសម៉ាយ៉ា ... លោកយេរ៉ូហាំ
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
1 Chronicles 27:23-24
អ្នកមានអាយុម្ភៃឆ្នាំឬតិចជាងនោះ
«មនុស្សមានអាយុ ២០ឆ្នាំ ឬក្មេងជាងនេះ» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
បង្កើនជនជាតិអ៊ីស្រាអែល
«បង្កើនចំនួនប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល INVALID translate/figs-ellipsis)
ដូចផ្កាយនៅលើមេឃ
ចំនួនប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលត្រូវបានគេប្រៀបធៀបទៅនឹងចំនួនផ្កាយ ដែលមានចំនួនច្រើនណាស់។ (សូមមើល INVALID translate/figs-simile)
សេចក្តីក្រោធរបស់ព្រះជាម្ចាស់បានធ្លាក់ទៅលើជនជាតិអ៊ីស្រាអែល
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះជាម្ចាស់បានដាក់ទណ្ឌកម្មប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
ចំនួនទាំងនេះមិនត្រូវបានកត់ទុក
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គ្មាននរណាម្នាក់បានសរសេរចំនួននេះទេ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
1 Chronicles 27:25-27
លោកអាសម៉ាវេត ... លោកសាបឌី
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
អ្នកទទួលខុសត្រូវលើ
«ទទួលខុសត្រូវចំពោះការការពារ»
ប៉មដែលមានកំពែងរឹងមាំ
«ប៉មរឹងមាំ។»
ភ្ជួររាស់ដី
មានន័យថា ជីកដី ឬបំបែកដីមុនពេលដាំណាំ។
ស្រុកសេផាម
នេះជាឈ្មោះទីកន្លែងមួយ។
ផលិតស្រា
ទាំងនេះជាផ្នែកនៃអគារ ដែលស្ថិតនៅក្រោមដី ហើយត្រូវបានប្រើជាឃ្លាំងទុកស្រា។
1 Chronicles 27:28-29
ចម្ការឧទុម្ពរ
នេះជាប្រភេទដើមឈើ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-unknown)
លោកបាលហាណាន់ ... លោកស៊ីត្រាយ... លោកអឌីឡាយ
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
កេឌើ ... លោកសាផាត
ទាំងនេះជាឈ្មោះទីកន្លែង។
មើលខុសត្រូវលើហ្វូងគោ
«ដែលស៊ីស្មៅនៅតាមវាល» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
1 Chronicles 27:30-31
លោកអូប៊ីល ... លោកយេដេយ៉ា ... លោកយ៉ាស៊ីស
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
លោកយេដេយ៉ា ... ស្រុកហាគ្រី
ទាំងនេះជាឈ្មោះកុលសម្ព័ន្ធ ឬអំបូរ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ក្រុងមេរ៉ូណោត
នេះជាឈ្មោះទីកន្លែងមួយ។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
អ្នកទាំងនោះ
«បុរសទាំងនេះ»
1 Chronicles 27:32-34
លោកយ៉ូណាថា ... លោកយេហូយ៉ាដា
ទាំងនេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
ជាជនជាតិអើគី
នេះជាឈ្មោះកុលសម្ព័ន្ធ។
1 Chronicles 28
1 Chronicles 28:1
មន្ត្រី
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៤:៤។
តាមមុខងារ
ការងារដែលត្រូវការធ្វើម្តងទៀត ឧទាហរណ៍រាល់ថ្ងៃ ឬរៀងរាល់ខែ។
បញ្ជាការ មេកង មេក្រុម
«១០០០ និង១០០» (សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
អ្នកត្រួតត្រាលើទ្រព្យសម្បត្តិ
ពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យប្រហាក់ប្រហែលគ្ នាហើយយោងទៅលើរបស់របរ និងទឹកដីទាំងអស់ដែលព្រះរាជាមាន។ (សូមមើល INVALID translate/figs-doublet)
1 Chronicles 28:2-3
ក្រោកឈរឡើង
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានក្រោកឈរឡើង» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
បងប្អូន និងប្រជាជនរបស់ខ្ញុំ
ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យរួមគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថា ព្រះបាទដាវីឌនិងប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល គឺជាគ្រួសារ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-doublet)
ហិបនៃសម្ពន្ធមេត្រីរបស់ព្រះអម្ចាស់។ ជាកន្លែងសម្រាប់ទ្រព្រះបាទាព្រះជាម្ចាស់របស់យើង។
ឃ្លាទីពីរកំណត់ន័យឃ្លាទីមួយ។ ព្រះអម្ចាស់ច្រើនមានបន្ទូលសំដៅទៅលើ «ហិបនៃសម្ពន្ធមេត្រី» ថាជា «កំណល់ព្រះបាទា»។ (សូមមើល INVALID translate/figs-doublet)
សង់ព្រះដំណាក់សម្រាប់នាមយើង
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះវិហារសម្រាប់យើង» (សូមមើល INVALID translate/figs-synecdoche)
អ្នកធ្វើសង្គ្រាម និងបានបង្ហូរឈាមជាច្រើន។
ការពិពណ៌នាទាំងពីរសង្កត់ធ្ងន់លើចំណុចដូចគ្នា គឺព្រះបាទដាវីឌបានសម្លាប់មនុស្ស។ (សូមមើល INVALID translate/figs-doublet)
បានបង្ហូរឈាមជាច្រើន
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានសម្លាប់មនុស្ស» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom and INVALID translate/figs-euphemism)
1 Chronicles 28:4-5
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះបាទដាវីឌបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែល។
គ្រងរាជ្យលើជនជាតិអ៊ីស្រាអែលរហូតតទៅ
អាចមានន័យថា ១) ព្រះបាទដាវីឌនិងកូនចៅរបស់ព្រះអង្គនឹងគ្រប់គ្រងអ៊ីស្រាអែលជារៀងរហូត ឬ ២) ព្រះបាទដាវីឌនឹងបន្តធ្វើជាស្តេចអ៊ីស្រាអែល បន្ទាប់ពីទ្រង់រស់ឡើងវិញ។
ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលទាំងមូល
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ស្រុកអ៊ីស្រាអែលទាំងមូល» ឬ « ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលទាំងអស់» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
អង្គុយនៅលើបល្ល័ង្ក
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដើម្បីគ្រប់គ្រង» ឬ «ក្លាយជាស្តេច» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
ព្រះរាជ្យរបស់ព្រះអម្ចាស់ ហើយលើជនជាតិអ៊ីស្រាអែល។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ៊ីស្រាអែលពិតជារាជ្យរបស់ព្រះអម្ចាស់»
1 Chronicles 28:6-7
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះបាទដាវីឌបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែល។
ព្រះអង្គមានបន្ទូល
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះជាម្ចាស់បានមានបន្ទូលមកទូលបង្គំ»
សង់ដំណាក់
ពាក្យថា ព្រះដំណាក់គឺសំដៅទៅលើព្រះវិហាររបស់ព្រះអម្ចាស់។
យើងបានជ្រើសរើសគេឲ្យធ្វើជាកូនរបស់យើង ហើយយើងនឹងធ្វើជាឪពុករបស់គេ។
ពុំមែនមានន័យថា ព្រះបាទសាឡូម៉ូនក្លាយជាបុត្រាពិតប្រាកដរបស់ព្រះជាម្ចាស់នោះទេ ប៉ុន្តែ ជាការពិពណ៌នាអំពីទំនាក់ទំនងផ្ទាល់ខ្លួន ដែលទ្រង់និងព្រះជាម្ចាស់មាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «យើងបានជ្រើសរើស និងប្រព្រឹត្តចំពោះព្រះអង្គប្រៀបបីដូចជាបុត្រា ហើយយើងនឹងក្លាយជាព្រះបិតារបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើល INVALID translate/figs-metaphor)
តាមបទបញ្ជា និងវិន័យ
ពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យជារួមដូចគ្នា ហើយសំដៅទៅលើអ្វីៗទាំងអស់ ដែលព្រះអម្ចាស់បានចេញបទបញ្ជា។ (សូមមើល INVALID translate/figs-doublet)
ព្រះអង្គនៅស្ថិតស្ថេររហូត
ពាក្យថា «អ្នក» នៅទីនេះសំដៅទៅលើព្រះបាទដាវីឌ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដូចដែលអ្នកបានប្តេជ្ញាចិត្តនៅថ្ងៃនេះ» (សូមមើល INVALID translate/figs-explicit)
1 Chronicles 28:8
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះបាទដាវីឌបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែល។
ឥឡូវនេះ
បង្ហាញថា ព្រះបាទដាវីឌចាប់ផ្តើមដំណាក់កាលថ្មី នៅក្នុងការថ្លែងព្រះរាជសាររបស់ព្រះអង្គ។
ត្រូវកាន់ និងប្រតិបត្តិតាម
ឃ្លា «ដើម្បីអនុវត្ត» មានន័យថា ជាមូលដ្ឋានដូចគ្នានឹង «រក្សា» ។ ពាក្យទាំងនេះរួមបញ្ចូលគ្នានូវសារៈសំខាន់នៃការធ្វើអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់បានបញ្ជា។ (សូមមើល INVALID translate/figs-doublet)
កូនចៅជំនាន់ក្រោយរបស់អ្នក
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កូនៗរបស់អ្នកដែលនឹងជំនួសអ្នកបន្ទាប់ពីអ្នកស្លាប់ទៅ» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
1 Chronicles 28:9-10
ចូរស្ដាប់បង្គាប់ព្រះនៃបិតា
ព្រះបាទដាវីឌហៅខ្លួនឯងថា« ឪពុកអ្នក» ពីព្រោះនេះជាឱកាសផ្លូវការហើយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះរបស់ខ្ញុំ» (សូមមើល INVALID translate/figs-123person)
អស់ពីចិត្ដ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទាំងស្រុង» (សូមមើល INVALID translate/figs-synecdoche)
ស្ម័គ្រពីចិត្ដ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ស្ម័គ្រចិត្ត» (សូមមើល INVALID translate/figs-synecdoche)
ឈ្វេងយល់ចិត្តគំនិត និងបំណងទាំងប៉ុន្មានរបស់មនុស្ស
ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យរួមដូចគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថា ព្រះអម្ចាស់ជ្រាបពីគំនិត និងអារម្មណ៍របស់មនុស្សទាំងអស់។ (សូមមើល INVALID translate/figs-parallelism)
ប្រសិនបើ បុត្រស្វែងរកព្រះអង្គ នោះព្រះអង្គនឹងឲ្យរកទ្រង់ឃើញ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បើអ្នកព្យាយាមឲ្យព្រះអម្ចាស់យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្នក គឺព្រះអង្គនឹងធ្វើដូច្នេះ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive and INVALID translate/figs-metaphor)
ចូរពិចារណាចុះ!
«មើលឥឡូវនេះ» ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ចូរចងចាំ» ឬ «ចូរដឹង»
ចូររឹងមាំហើយធ្វើវាចុះ
ពាក្យថា «ខ្លាំង» នៅទីនេះសំដៅទៅលើអំណាចឆន្ទៈ និងកម្លាំងនៃចរិតលក្ខណៈ។
1 Chronicles 28:11-12
ព្រះដំណាក់
«រានហាលព្រះវិហារ» ឬ «ច្រកចូលព្រះវិហារ»។ សំដៅទៅលើសរសរ ដែលទ្រដំបូលច្រកចូលប្រាសាទ។
ទ្រព្យ
បន្ទប់សម្រាប់ដាក់របស់មានតម្លៃ
1 Chronicles 28:13-17
បញ្ជី
ទាំងនេះជាច្បាប់ជាក់លាក់អំពីរបៀប ដែលពួកបូជាចារ្យ និង ពួកលេវីគួរតែធ្វើការនៅក្នុងព្រះវិហារ។
បែងចែក
សំដៅទៅលើក្រុមដែលក្រុមបូជាចារ្យ និងបម្រើព្រះវិហារផ្សេងទៀត ត្រូវបានរៀបចំឡើង ដើម្បីបំពេញភារកិច្ចរបស់ពួកគេ។ សូមមើលការបកប្រែពាក្យនៅក្នុង ២៤:១។
1 Chronicles 28:18-19
ធ្វើពីមាសសុទ្ធ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មាសសុទ្ធ» ឬ «មាសមានតម្លៃបន្ថែម»
បិតាបានកត់ត្រា នូវកំណត់ត្រាទាំងនេះទុកក្នុងឯកសារ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ខ្ញុំបានសរសេរទាំងអស់នេះ» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
មានពន្យល់យ៉ាងលម្អិតអំពីរបៀបធ្វើ តាមគំរូ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានជួយខ្ញុំឲ្យយល់ពីព័ត៌មានលម្អិត»
1 Chronicles 28:20-21
ចូរមានកម្លាំង និងចិត្តក្លាហានឡើង!
ពាក្យទាំងពីរនេះជាទូទៅ មានន័យដូចគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថាព្រះបាទសាឡូម៉ូនត្រូវតែមានភាពក្លាហាន។ (សូមមើល INVALID translate/figs-doublet)
ចូរនាំគ្នាធ្វើកិច្ចការកុំភ័យខ្លាច
ពាក្យទាំងពីរនេះជាទូទៅមានន័យដូចគ្នាហើយបញ្ជាក់ថាព្រះបាទសាឡូម៉ូនមិនត្រូវបោះបង់ចោលឡើយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ចូរក្លាហាន» ឬ «មានទំនុកចិត្ត»។ (សូមមើល INVALID translate/figs-litotes and INVALID translate/figs-doublet)
គង់ជាមួយបុត្រ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នឹងជួយអ្នក» (សូមមើល INVALID translate/figs-idiom)
នឹងគង់ជាមួយបុត្ររហូត
ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថាព្រះអម្ចាស់គង់នៅជាមួយព្រះបាទសាឡូម៉ូនជានិច្ច។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអង្គគង់នៅជាមួយអ្នកជានិច្ច» (សូមមើល INVALID translate/figs-litotes and INVALID translate/figs-doublet)
ពួកបូជាចារ្យ និងពួកលេវី ត្រូវបានបែងចែកជាក្រុមៗ
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៨:១៣។
1 Chronicles 29
1 Chronicles 29:1-2
ត្បូងមណីជោតិ
ទាំងនេះជាត្បូងដែលមានពណ៌ខ្មៅ និងត្រូវបានប្រើដើម្បីធ្វើគ្រឿងអលង្ការ។
សម្រាប់ដាំលំអ
សំដៅទៅលើការរចនាម៉ូដ ឬលំនាំស្រស់ស្អាតនិងតុបតែងដែលបង្កើតឡើងដោយត្បូង។
1 Chronicles 29:3-5
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះបាទដាវីឌបានបន្តមានបន្ទូលទៅកាន់ប្រជាជន អំពីការផ្គត់ផ្គង់ចំពោះការកសាងព្រះវិហារ។
ចំនួនប្រាំពីរពាន់ហាប
«៣០០០ ហាប» (សូមមើល INVALID translate/translate-bmoney and INVALID translate/translate-numbers)
មាសសុទ្ធពីស្រុកអូភារ
មាសដែលមានគុណភាពល្អបំផុត និងមានតម្លៃបំផុត
1 Chronicles 29:6-7
ព័ត៌មានទូទៅ៖
(សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
កាក់ ... ហាប
(សូមមើល INVALID translate/translate-numbers)
1 Chronicles 29:8-9
ឃ្លាំង
ជាទីកន្លែងសម្រាប់ទុកប្រាក់ និងវត្ថុមានតម្លៃ។
យេហ៊ីអែល
នេះជាឈ្មោះបុរស។ (សូមមើល INVALID translate/translate-names)
លោកគើរសុន
នេះជាកូនច្បងរបស់លោកលេវី។ (សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង 1CH 23:7)
យ៉ាងស្មោះអស់ពីចិត្ត
ដោយស្ម័គ្រចិត្ត និងដោយគ្មានការសង្ស័យ ឬការស្ទាក់ស្ទើរ
1 Chronicles 29:10-11
បពិត្រព្រះអម្ចាស់ជាព្រះនៃជនជាតិអ៊ីស្រាអែលជាបុព្វបុរសរបស់យើងអស់កល្បជាអង្វែងតរៀងទៅ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បពិត្រព្រះអម្ចាស់ជាព្រះជាម្ចាស់នៃជនជាតិអ៊ីស្រាអែល ជាឪពុករសរបស់យើងអស់កល្បជានិច្ចតរៀងទៅ។»
1 Chronicles 29:12-13
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះបាទដាវីឌបន្ដអធិស្ឋាននៃការសរសើរតម្កើងថ្វាយព្រះអម្ចាស់។
ព្រះចេស្តា និងឬទ្ធានុភាព
ពាក្យថា «អំណាច» និង «ឬទ្ធានុភាព» មានន័យដូចគ្នាហើយបញ្ជាក់លើភាពអស្ចារ្យនៃប្ញទ្ធានុភាពរបស់ព្រះអម្ចាស់។ (សូមមើល INVALID translate/figs-doublet)
1 Chronicles 29:14-15
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះបាទដាវីឌបន្ដអធិស្ឋាននៃសរសើរតម្កើងថ្វាយព្រះអម្ចាស់។
ប៉ុន្តែ តើទូលបង្គំជាអ្វី និងជាប្រជារាស្ត្ររបស់ទូលបង្គំជាអ្វីដែលយើងអាចថ្វាយតង្វាយទាំងនេះដោយស្ម័គ្រចិត្តដល់ព្រះអង្គ?
ព្រះបាទដាវីឌមានន័យថា ព្រះអង្គនិងប្រជារាស្រ្តរបស់ទ្រង់មិនសក្តិសមទទួលបានការសរសើរ ចំពោះការថ្វាយអ្វីដល់ព្រះជាម្ចាស់ឡើយ។ (សូមមើល INVALID translate/figs-rquestion)
នៅចំពោះព្រះភ័ក្រព្រះអង្គ យើងខ្ញុំជាជនបរទេស និងជាអ្នកស្នាក់អាស្រ័យនៅ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអង្គដឹងថា យើងមិនសំខាន់» (សូមមើល INVALID translate/figs-metaphor)
អាយុជីវិតរបស់យើងនៅលើផែនដីនេះប្រៀបដូចជាស្រមោល
ស្រមោលលេចឡើង ហើយបាត់ទៅវិញយ៉ាងឆាប់រហ័ស។ (សូមមើល INVALID translate/figs-simile)
1 Chronicles 29:16-17
ទូលបង្គំបានថ្វាយរបស់ទាំងអស់នេះដោយចិត្តស្មោះត្រង់ហើយ
«ពីព្រោះទូលបង្គំចង់បានភាពស្មោះត្រង់ និងកិត្តិយសនៅក្នុងអ្វីគ្រប់យ៉ាង ដែលទូលបង្គំធ្វើថ្វាយព្រះអង្គ» (សូមមើល INVALID translate/figs-metonymy)
1 Chronicles 29:18-19
សូមប្រោសប្រទានឲ្យប្រជារាស្ត្ររបស់ព្រះអង្គប្រកាន់ខ្ជាប់នូវចិត្តស្មោះត្រង់ចំពោះព្រះអង្គរហូតតទៅផង។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ចូររក្សាទុកគំនិតនេះនៅក្នុងចិត្តនៃប្រជាជនរបស់អ្នកជារៀងរហូតតទៅ»
1 Chronicles 29:20-21
ព័ត៌មានទូទៅ៖
សូមមើល INVALID translate/translate-numbers
ក្រាបថ្វាយបង្គំព្រះអម្ចាស់
ក្រាបចុះដល់ដីជារបៀបនៃការបង្ហាញការគោរពដ៏ជ្រាលជ្រៅ
1 Chronicles 29:22-23
នៅចំពោះព្រះភ័ក្ត្រព្រះអម្ចាស់
ដើម្បីគោរពដល់ព្រះអម្ចាស់។
ទីពីរ
លើកដំបូងត្រូវបានពិពណ៌នានៅក្នុង ២៣: ១។
ហើយចាក់ប្រេងអភិសេកស្តេចឲ្យគ្រងរាជ្យលើគេ។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «តែងតាំងទ្រង់ឲ្យគ្រប់គ្រងលើអ៊ីស្រាអែលជំនួសព្រះអម្ចាស់»
1 Chronicles 29:24-28
ស្ថិតក្រោមការគ្រប់គ្រង
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ភាពស្មោះត្រង់របស់ពួកគេ»
ព្រះអម្ចាស់បានលើកតម្កើងព្រះបាទសាឡូម៉ូននៅចំពោះមុខប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលទាំងមូល និងប្រទានឲ្យស្តេចមានឫទ្ធានុភាពខ្លាំង
ឃ្លាទាំងពីរនេះបញ្ជាក់ថា ព្រះបាទសាឡូម៉ូនបានទទួលការពេញចិត្ដពិសេសពីព្រះអម្ចាស់ ដែលបានធ្វើឲ្យទ្រង់ក្លាយជាស្តេចដ៏អស្ចារ្យ និងខ្លាំងក្លាបំផុតរបស់អ៊ីស្រាអែល។ (សូមមើល INVALID translate/figs-parallelism)
1 Chronicles 29:29-30
បានសរសេរនៅក្នុងប្រវត្ដិសាស្ដ្ររបស់ព្យាការីសាំយូអែល ព្យាការីណាថាន និងនៅក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្ររបស់ព្យាការីកាដ។
ការងារនេះលែងមានទៀតទេ។
គេក៏រៀបរាប់អំពីរាជសម្បត្តិ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មានគេសរសេរនៅទីនោះ» (សូមមើល INVALID translate/figs-activepassive)
អំពីរាជសម្បត្តិ និងវិរភាពដ៏អង់អាចរបស់ស្ដេច
«រឿងដែលបានកើតឡើងកាលដាវីឌនៅជាស្ដេច»
ព្រមទាំងហេតុការណ៍ផ្សេងៗ ដែលកើតមាននៅរជ្ជកាលរបស់ស្ដេច
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រឹត្តិការណ៍នៅប្រទេសដទៃដែលប៉ះពាល់ដល់អ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល INVALID translate/figs-synecdoche)