ខ្មែរ (Khmer): translationNotes

Updated ? hours ago # views See on DCS

John

John 1

John 1:1-3

កាលដើមដំបូងឡើយ

សំដៅទៅលើពេលវេលាដំបូងបំផុតមុនពេល ដែលព្រះជាម្ចាស់បានបង្កើតផ្ទៃមេឃនិងផែនដី។

ព្រះបន្ទូល

សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។ បកប្រែថា "ព្រះបន្ទូល" ប្រសិនបើអាច។ បើ "ព្រះបន្ទូល" មានលក្ខណៈជាភាសារបស់អ្នក វាអាចត្រូវបានបកប្រែថា "អ្នកដែលត្រូវបានគេហៅថាព្រះបន្ទូល" ។

អ្វីៗទាំងអស់ត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយសារព្រះអង្គ

អាចបកប្រែជាកិរិយាសកម្ម។ "ព្រះជាម្ចាស់បានបង្កើតអ្វីៗទាំងអស់តាមរយៈព្រះយេស៊ូ"

គ្មានអ្វីដែលបានកើតមកដោយព្រះអង្គមិនបានបង្កើតឡើយ

អាចបកប្រែជាកិរិយាសកម្ម។ "ព្រះជាម្ចាស់មិនបានធ្វើអ្វីដោយគ្មានព្រះយេស៊ូទេ" ឬ "ព្រះជាម្ចាស់បានបង្កើតអ្វីៗទាំងអស់ជាមួយព្រះយេស៊ូ"

John 1:4-5

ក្នុងព្រះអង្គមានជីវិត

នៅទីនេះ“ ជីវិត” ជាឧទាហរណ៍មួយ ដែលបណ្តាលឲ្យអ្វីៗមានជីវិត។ "ម្នាក់ដែលគេហៅថា ព្រះបន្ទូល ជាម្នាក់ដែលធ្វើឲ្យអ្វីៗទាំងអស់រស់នៅ"

ជីវិត

ពាក្យថា "ជីវិត"នៅទីនេះ បើអ្នកចង់ឲ្យច្បាស់លាស់ជាងនេះ ចូរបកប្រែថា“ ជីវិតខាងវិញ្ញាណ” ។

ជីវិតនោះគឺជាពន្លឺនៃមនុស្សលោកគ្រប់គ្នា

"ពន្លឺ" ជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលមានន័យថា ជាការបើកសម្តែងរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ "ទ្រង់បានបើកសម្តែងឲ្យយើងដឹងការពិតអំពីព្រះជាម្ចាស់ ដូចជាពន្លឺបង្ហាញពីអ្វីដែលស្ថិតនៅក្នុងភាពងងឹត"

ពន្លឺបំភ្លឺនៅក្នុងទីងងឹត ហើយទីងងឹតមិនអាចយកឈ្នះពន្លឺបានទេ

ដូចជាភាពងងឹតមិនអាចបញ្ចេញពន្លឺបានទេ មនុស្សអាក្រក់មិនដែលរារាំងពន្លឺមិនឲ្យបង្ហាញពីសេចក្តីពិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់បានឡើយ។

John 1:6-8

ដើម្បីធ្វើបន្ទាល់អំពីពន្លឺ

ពាក្យ "ពន្លឺ"នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការបើកសម្តែងរបស់ព្រះជាម្ចាស់នៅក្នុងព្រះយេស៊ូ។ "បង្ហាញពីរបៀប ដែលព្រះយេស៊ូប្រៀបដូចជាពន្លឺពិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់"

John 1:9

ពន្លឺដ៏ពិត

ពាក្យ "ពន្លឺ"នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលតំណាងឲ្យព្រះយេស៊ូ ដែលជាការបើកសម្តែងដ៏ពិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ "ដូចជាពន្លឺពិត"

John 1:10-11

ព្រះអង្គបានយាងមកនៅលោកីយ៍នេះ ហើយលោកីយ៍ត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយសារព្រះអង្គ ហើយលោកីយ៍មិនស្គាល់ព្រះអង្គទេ

"ទោះបីព្រះអង្គគង់នៅលើលោកនេះ ហើយព្រះជាម្ចាស់បានបង្កើតអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងតាមរយៈព្រះអង្គ តែមនុស្សនៅតែមិនស្គាល់ព្រះអង្គ"

លោកីយ៍មិនស្គាល់ព្រះអង្គ

"លោកីយ៍" ជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលតំណាងឲ្យប្រជាជនទាំងអស់ ដែលរស់នៅលើពិភពលោក។ "មនុស្សមិនបានដឹងថា ទ្រង់ជានរណាទេ"

ព្រះអង្គបានយាងមកលោកីយ៍នេះ ប៉ុន្តែ លោកីយ៍នេះ មិនទទួលព្រះអង្គទេ

"ទ្រង់មករកមិត្តរួមជាតិរបស់ព្រះអង្គ ហើយមិត្តរបស់ព្រះអង្គផ្ទាល់ក៏មិនទទួលយកព្រះអង្គដែរ"

ទទួល

មានន័យថា ទទួលយកមនុស្សម្នាក់។ នៅពេលមនុស្សម្នាក់ទទួលភ្ញៀវ ពួកគេស្វាគមន៍ហើយគោរពពួកគេ ដោយសង្ឃឹមថា កសាងទំនាក់ទំនងជាមួយពួកគេ។

John 1:12-13

ជឿលើព្រះនាមព្រះអង្គ

មានន័យថា ជឿទុកចិត្តលើព្រះយេស៊ូជាព្រះសង្រ្គោះហើយរស់នៅតាមរបៀប ដែលតម្កើងព្រះអង្គ។

នាមព្រះអង្គ

ពាក្យថា "ឈ្មោះ" ជាការប្រៀបធៀបដែលតំណាងឲ្យអត្តសញ្ញាណរបស់ព្រះយេស៊ូ និងអ្វីៗទាំងអស់អំពីព្រះអង្គ។ "ព្រះយេស៊ូ"

ទ្រង់បានប្រទានសិទ្ធិ

"ទ្រង់បានផ្តល់សិទ្ធិអំណាចដល់ពួកគេ" ឬ "ឲ្យពួកគេអាចធ្វើបាន"

បុត្ររបស់ព្រះជាម្ចាស់

ពាក្យថា "កូនក្មេង" ជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលតំណាងឲ្យទំនាក់ទំនងរបស់យើងជាមួយព្រះជាម្ចាស់ ដែលប្រៀបដូចជាកូនៗនឹងឪពុក។

John 1:14-15

ព្រះបន្ទូល

នេះជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលសំដៅលើព្រះយេស៊ូ។ ទ្រង់ជាអ្នកដែលបង្ហាញពីលក្ខណៈរបស់ព្រះជាម្ចាស់។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់សម្រាប់ព្រះជាម្ចាស់។

ពេញដោយព្រះគុណ

“ ពោរពេញទៅដោយព្រះទ័យសប្បុរសចំពោះយើង ដែលយើងមិនសមនឹងទទួលបាន”

ព្រះអង្គដែលយាងមកក្រោយខ្ញុំ

យ៉ូហានកំពុងនិយាយអំពីព្រះយេស៊ូ។ ឃ្លាថា“ មកតាមក្រោយខ្ញុំ” មានន័យថា ព័ន្ធកិច្ចរបស់លោកយ៉ូហានបានចាប់ផ្តើមរួចហើយ ហើយព័ន្ធកិច្ចព្រះយេស៊ូនឹងចាប់ផ្តើមបន្ទាប់ពីលោកយ៉ូហាន។

ធំជាងខ្ញុំ

"ធំជាងខ្ញុំ" ឬ "សំខាន់ជាងខ្ញុំ"

ដ្បិតព្រះអង្គគង់នៅមុនខ្ញុំ

ប្រយ័ត្នកុំបកប្រែពាក្យនេះតាមរបៀប ដែលបង្ហាញថាព្រះយេស៊ូសំខាន់ជាង ដោយសារទ្រង់មានអាយុច្រើនជាងលោកយ៉ូហាននៅលើផែនដីនេះ។ ព្រះយេស៊ូសំខាន់ជាងលោកយ៉ូហាន ព្រោះព្រះអង្គជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់ដែលមានព្រះជន្មគង់នៅ។

John 1:16-18

ភាពបរិបូរណ៌

ពាក្យនេះសំដៅទៅលើព្រះគុណរបស់ព្រះជាម្ចាស់ ដែលគ្មានទីបញ្ចប់។

ព្រះគុណថែមហើយថែមទៀត

"ព្រះពរលើព្រះពរ"

ព្រះបិតា

នេះជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

John 1:19-21

ពួកយូដាចាត់... ទៅឯព្រះអង្គពីក្រុងយេរូសាឡឹម

ពាក្យ "យូដា" នៅទីនេះតំណាងឲ្យ"មេដឹកនាំយូដា" ។ "មេដឹកនាំសាសន៍យូដាបានបញ្ជូន ... ពីទៅឯព្រះអង្គពីក្រុងយេរូសាឡឹម"

គាត់ថ្លែងយ៉ាងងាយ និងមិនបានបដិសេធទេ

ឃ្លាទីពីរនិយាយក្នុងន័យអវិជ្ជមាន ដូចគ្នានឹងឃ្លាទីមួយនិយាយក្នុងន័យវិជ្ជមាន។ បញ្ជាក់ថា លោកយ៉ូហាននិយាយការពិត។ "គាត់បានប្រាប់ការពិតដល់ពួកគេដោយសេរី"

អ៊ីចឹង តើអ្នកជានរណា

បើអ្នកពុំមែនជាព្រះសង្គ្រោះទេនោះ? ឬ "តើមានអ្វីកើតឡើង?" ឬ "តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?"

John 1:22-23

ឃ្លាភ្ជាប់៖

លោកយ៉ូហានបន្តនិយាយជាមួយពួកបូជាចារ្យ និងពួកលេវី។

ពួកគេបានសួរគាត់ទៀតថា

"ពួកបូជាចារ្យនិងពួកលេវីនិយាយទៅកាន់លោកយ៉ូហាន"

យើង ពួកយើង

បូជាចារ្យនិងក្រុមលេវីមិនមែនលោកយ៉ូហានទេ

គាត់ឆ្លើយថា

លោកយ៉ូហាននិយាយថា

ខ្ញុំជាសម្លេងមួយ ដែលស្រែកនៅក្នុងទីរហោស្ថានថា

លោកយ៉ូហានកំពុងនិយាយថា ទំនាយរបស់អេសាយនិយាយអំពីខ្លួនគាត់។ ពាក្យថា“ សម្លេង” នៅទីនេះសំដៅទៅលើមនុស្ស ដែលកំពុងតែស្រែកនៅទីរហោស្ថាន។ "ខ្ញុំអ្នកដែលស្រែកនៅវាលរហោស្ថាន"

ចូររៀបចំផ្លូវត្រង់ថ្វាយព្រះអម្ចាស់

ពាក្យ "ផ្លូវ"នៅទីនេះ ត្រូវបានប្រើជាពាក្យប្រៀបធៀប។ "រៀបចំខ្លួនសម្រាប់ការមកដល់របស់ព្រះអម្ចាស់ ដូចជាមនុស្សរៀបចំផ្លូវសម្រាប់មនុស្សសំខាន់"

John 1:24-25

អ្នកដែលគេចាត់អោយមកនោះជាពួកខាងគណៈផារីស៊ី

ជាព័ត៌មានខាងក្រោយអំពីមនុស្ស ដែលបានសួរលោកយ៉ូហាន។

John 1:26-28

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ខ២៨ ប្រាប់យើងអំពីសាវនៃរឿង។

លោកជាម្នាក់ដែលនឹងមកក្រោយខ្ញុំ

«គាត់នឹងអធិប្បាយដល់អ្នកបន្ទាប់ពីខ្ញុំបានទៅ»

ខ្ញុំមិនស័ក្តិសមសូម្បីតែស្រាយខ្សែស្បែកជើងព្រះអង្គផង

ភារកិច្ច "ដោះស្បែកជើងរបស់គាត់" ដែលជាការងាររបស់ទាសករ ឬអ្នកបម្រើ។ លោកយ៉ូហានកំពុងនិយាយថាគាត់មិនសមនឹងធ្វើ សូម្បីតែការងារមិនល្អរបស់អ្នកបម្រីសម្រាប់ព្រះយេស៊ូ។

John 1:29-31

កូនចៀមនៃព្រះ

នេះជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលតំណាងឲ្យការលះបង់ដ៏ល្អឥតខ្ចោះរបស់ព្រះជាម្ចាស់។​ គេហៅព្រះយេស៊ូថា“ កូនចៀមនៃព្រះ” ព្រោះទ្រង់បានបូជាព្រះជន្មសងថ្លៃលោះបាបរបស់មនុស្ស។

មនុស្សលោក

ពាក្យថា“ មនុស្សលោក”ជាពាក្យពិពណ៌ និងសំដៅទៅលើប្រជាជនទាំងអស់នៅលើពិភពលោក។

គឺជាម្នាក់ដែលមកក្រោយខ្ញុំ ធំជាងខ្ញុំ ដ្បិតព្រះអង្គគង់នៅមុនខ្ញុំ

បកប្រែដូចក្នុងជំពូក១ ខ១៤ ។

John 1:32-34

យាងចុុះ

"ចុះ​មក​ក្រោម"

ដូចជាសត្វព្រាប

ឃ្លានេះជាពាក្យប្រៀបធៀបមួយ។ “ ព្រះវិញ្ញាណ” ចុះមកដូចជាសត្វព្រាបចុះមកលើមនុស្សម្នាក់។

ស្ថានសួគ៌

ពាក្យថា ឋានសួគ៌សំដៅលើមេឃ។

បុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់

ច្បាប់ចម្លងខ្លះនៃអត្ថបទនេះនិយាយថា“ ព្រះរាជបុត្រានៃព្រះជាម្ចាស់” អ្នកផ្សេងទៀតនិយាយថា“ អ្នកដែលព្រះជាម្ចាស់បានជ្រើសរើស”

បុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់

នេះជាឋានៈសំខាន់ចំពោះព្រះយេស៊ូ ជាព្រះរាជបុត្រានៃព្រះ។

John 1:35-36

នៅថ្ងៃបន្ទាប់ ជាថ្មីម្តងទៀត

នេះជាថ្ងៃមួយទៀត។ នេះជាថ្ងៃទីពីរ ហើយដែលលោកយ៉ូហានបានឃើញព្រះយេស៊ូ។

កូនចៀមនៃព្រះ

នេះជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលតំណាងឲ្យការលះបង់ដ៏ល្អឥតខ្ចោះរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ គេហៅព្រះយេស៊ូថា“ កូនចៀមនៃព្រះ” ព្រោះទ្រង់ត្រូវបានបូជាព្រះជន្មសងថ្លៃលោះបាបរបស់មនុស្ស។ សូមមើលពីរបៀប ដែលអ្នកបានបកប្រែឃ្លាដូចគ្នានេះនៅក្នុងជំពូក១ ខ២៩ ។

John 1:37-39

ម៉ោងដប់

"ម៉ោង១០" ឃ្លានេះចង្អុលបង្ហាញពេលវេលាមួយ ពេលរសៀលមុនពេលមេឃងងឹត ប្រហែលជាយឺតពេលក្នុងការធ្វើដំណើរទៅកាន់ទីក្រុងមួយផ្សេងទៀត គឺប្រហែលជាម៉ោង៤ល្ងាច។

John 1:40-42

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ខគម្ពីរទាំងនេះផ្តល់ឲ្យយើងនូវព័ត៌មានអំពីអនទ្រេនិងរបៀប ដែលគាត់នាំបងប្រុសគាត់ទៅជួបព្រះយេស៊ូ។ រឿងនេះបានកើតឡើងមុនពេលពួកគេទៅ និងបានឃើញកន្លែងព្រះយេស៊ូកំពុងគង់នៅក្នុង១:៣៧ ។

កូនរបស់លោកយ៉ូហាន

នេះមិនមែនជាយ៉ូហានបាទីស្តទេ។ "យ៉ូហាន"ជាឈ្មោះទូទៅមួយ។

John 1:43-45

លោកភីលីពមកពីបេត‌សៃ‌ដា​ ជាក្រុងរបស់លោកអនទ្រេ និងលោកពេត្រុស

នេះជាប្រវត្តិទូទៅរបស់លោកភីលីព។

John 1:46-48

លោកណាថាណែលមានប្រសាសន៍ទៅកាន់គាត់ថា

លោកណាថានិយាយទៅកាន់លោកភីលីព

តើមានការល្អណាចេញពីណាសារ៉ែត?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ធ្ងន់។ "គ្មានអ្វីល្អចេញពីណាសារ៉ែតទេ!"

អ្នកគ្មានសេចក្តីកុហកក្នុងខ្លួនឡើយ

អាចបញ្ជាក់តាមរបៀបវិជ្ជមាន។ "មនុស្សស្មោះត្រង់ទាំងស្រុង"

John 1:49-51

រ៉ាប៊ី ព្រះអង្គគឺជាព្រះបុត្រានៃព្រះជាម្ចាស់ ព្រះអង្គគឺជាព្រះមហាក្សត្ររបស់អ៊ីស្រាអែល

ណាថាណែលនិយាយថា ព្រះយេស៊ូជា«ព្រះរាជបុត្រានៃព្រះជាម្ចាស់» ព្រោះព្រះយេស៊ូស្គាល់ណាថាណែលដោយមិនបានជួបគាត់ពីមុន។

ព្រះបុត្រានៃព្រះជាម្ចាស់

នេះជាឋានៈសំខាន់ចំពោះព្រះយេស៊ូ។

ដោយសារខ្ញុំបាននិយាយទៅកាន់អ្នក.....អ្នកជឿខ្ញុំមែនទេ?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីផ្តល់ការសង្កត់ធ្ងន់។ "អ្នកជឿព្រោះខ្ញុំនិយាយថា" ខ្ញុំបានឃើញអ្នកនៅក្រោមដើម​ឧទុម្ពរ '!

ប្រាកដណាស់

បកប្រែវិធីនេះជាភាសារបស់អ្នកសង្កត់ធ្ងន់ថា អ្វីដែលនៅខាងក្រោមពិតជាសំខាន់ណាស់។

John 2

John 2:1-2

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ព្រះយេស៊ូនិងពួកសិស្សត្រូវបានអញ្ជើញឲ្យចូលរួមពិធីមង្គលការ។ ខគម្ពីរទាំងនេះផ្តល់នូវព័ត៌មានអំពីការកំណត់សាច់រឿង។

បីថ្ងៃក្រោយមក

អ្នកបកប្រែភាគច្រើនអានរឿងនេះ នៅថ្ងៃទីបីបន្ទាប់ពីព្រះយេស៊ូបានហៅភីលីពនិងណាថាណែល ឲ្យទៅតាមព្រះអង្គ។ ថ្ងៃដំបូងកើតឡើងនៅក្នុងយ៉ូហាន១:៣៥ និងថ្ងៃទី២ នៅក្នុងយ៉ូហាន ១:៤៣ ។

ព្រះយេស៊ូ និងពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គក៏ត្រូវបានអញ្ជើញឲ្យចូលរួមនៅក្នុងមង្គលការនោះដែរ

អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "មានគេអញ្ជើញព្រះយេស៊ូនិងពួកសិស្សឲ្យចូលរួមពិធីមង្គលការ"

John 2:3-5

ស្ត្រី

សំដៅទៅលើម៉ារី។ បើកូនប្រុសហៅម្តាយខ្លួនឯងថា "ស្ត្រី" នៅក្នុងភាសារបស់អ្នក សូមប្រើពាក្យផ្សេងទៀតដែលគួរសម ឬទុកវាចោល។

ហេតុអ្វីបានជាអ្នកម្តាយមកឯខ្ញុំ?

គេសួរសំណួរនេះដើម្បីសង្កត់ន័យ។ "ពុំមានជាប់ពាក់ព័ន្ធនឹងខ្ញុំទេ" ឬ "មិនគួរប្រាប់ខ្ញុំពីអ្វីដែលត្រូវធ្វើទេ" ។

មិនទាន់ដល់ពេលខ្ញុំនៅឡើយទេ

ពាក្យ "ពេលវេលា" ជាឈ្មោះប្រៀបធៀបដែលតំណាងឲ្យឱកាសសមគួរ សម្រាប់ព្រះយេស៊ូដើម្បីបង្ហាញថា ទ្រង់ជាព្រះមេស្ស៊ីដោយធ្វើការអស្ចារ្យ។ "វាមិនទាន់ដល់ពេលដែលខ្ញុំត្រូវសម្ដែងការអស្ចារ្យនោះទេ"

John 2:6-8

ពីរទៅបីអម្រែក

"៨០ ទៅ ១២០ លីត្រ។ " "អម្រែក" គឺជារង្វាស់នៃអង្គធាតុរាវប្រហែល៤០លីត្រ។

មាត់ពាង

មានន័យថា“ ដល់កំពូល” ឬ“ ពេញទាំងស្រុង” ។

មេការ

សំដៅទៅលើអ្នកទទួលខុសត្រូវលើអាហារនិងភេសជ្ជៈ។

John 2:9-10

ប៉ុន្តែ អ្នកបម្រើដែលដងទឹកនោះទើបដឹង

នេះជាព័ត៌មានផ្ទៃក្នុង។

ស្រវឹង

មិនអាចប្រាប់ពីភាពខុសគ្នារវាងស្រាថោកនិងស្រាថ្លៃៗ ដោយសារតែផឹកគ្រឿងស្រវឹងច្រើនពេក

John 2:11

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ខគម្ពីរនេះមិនមែនជាផ្នែកនៃសាច់រឿងសំខាន់ទេ ផ្ទុយទៅវិញវាផ្តល់ជាយោបល់អំពីរឿងនេះ។

កាណា

ជាឈ្មោះទីកន្លែង

បង្ហាញសិរីល្អ

នៅទីនេះ «សិរីល្អ» សំដៅទៅលើអំណាចដ៏អស្ចារ្យរបស់ព្រះយេស៊ូ។ «បង្ហាញពីអំណាចរបស់ព្រះអង្គ»

John 2:12

បានធ្វើដំណើរចុះទៅ

មានន័យថា ពួកគេបានធ្វើដំណើរពីកន្លែងខ្ពស់ទៅកន្លែងទាប។ កាណាស្ថិតនៅភាគនិរតីនៃក្រុងកាពើណិម ហើយស្ថិតនៅទីខ្ពស់ជាងគេ។

ប្អូនរបស់ព្រះអង្គ

ពាក្យថាបងប្អូន រួមមានទាំងបងប្អូនប្រុសស្រី។ បងប្អូនប្រុសស្រីរបស់ព្រះយេស៊ូទាំងអស់គឺក្មេងជាងព្រះអង្គ។

John 2:13-14

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ព្រះយេស៊ូនិងពួកសិស្សបានឡើងទៅព្រះវិហារក្រុងយេរូសាឡឹម។

ឡើងទៅក្រុងយេរូសាឡឹម

មានន័យថា ពួកគេបានធ្វើដំណើរពីកន្លែងទាបទៅកន្លែងខ្ពស់។ ក្រុងយេរូសាឡឹមត្រូវបានសាងសង់នៅលើភ្នំមួយ។

អង្គុយនៅទីនោះ

ខគម្ពីរបន្ទាប់បញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថា មនុស្សទាំងនេះស្ថិតនៅក្នុងទីធ្លាព្រះវិហារ។ កន្លែងនោះត្រូវបានបម្រុងទុកសម្រាប់ថ្វាយបង្គំ និងមិនមែនសម្រាប់លក់ដូរទេ។

ពួកអ្នកលក់គោ ចៀម និងព្រាប

ប្រជាជនបានទិញសត្វនៅក្នុងទីធ្លាព្រះវិហារ​​​​​​​​​​​ ដើម្បីបូជាសត្វទាំងនោះថ្វាយព្រះជាម្ចាស់។

ពួកអ្នកប្តូរប្រាក់

អ្នកដឹកនាំជនជាតិជ្វីហ្វតម្រូវឲ្យមនុស្ស​​​​​​​​​​​​​​​​​ ​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ដែលចង់ទិញសត្វសម្រាប់ការបូជា ត្រូវប្តូរប្រាក់របស់ពួកគេសម្រាប់ប្រាក់ពិសេសពី "អ្នកប្តូរប្រាក់" ។

John 2:15-16

ដូច្នេះ

ពាក្យនេះសម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍ ដែលបានកើតឡើងដោយសារតែមានអ្វីផ្សេងទៀត ដែលបានកើតឡើងមុន។ ក្នុងករណីនេះព្រះយេស៊ូបានឃើញអ្នកដូរលុយអង្គុយនៅក្នុងព្រះវិហារ។

ឈប់ធ្វើឲ្យដំណាក់របស់ព្រះបិតាយើងក្លាយជាកន្លែងលក់ដូរទៀត

"ឈប់ទិញនិងលក់របស់របរក្នុងដំណាក់ព្រះបិតាយើងទៅ"

ដំណាក់របស់ព្រះបិតាយើង

ជាឃ្លាដែលព្រះយេស៊ូប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើព្រះវិហារ។

ព្រះបិតាយើង

ជាឋានៈសំខាន់ដែលព្រះយេស៊ូប្រើសម្រាប់ព្រះជាម្ចាស់។

John 2:17-19

បានចែងថា

អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "មានគេសរសេរ"

ដំណាក់របស់ព្រះអង្គ

ពាក្យនេះសំដៅទៅលើព្រះវិហារ ដែលជាដំណាក់របស់ព្រះជាម្ចាស់។

សម្លាប់

ពាក្យថា“ សម្លាប់” ចង្អុលទៅពាក្យប្រៀបធៀប“ ភ្លើង” ។ សេចក្តីស្រឡាញ់របស់ព្រះយេស៊ូចំពោះព្រះវិហារ ប្រៀបបីដូចជាភ្លើងដែលឆាបឆេះនៅក្នុងព្រះកាយព្រះអង្គ។

ទីសម្គាល់

សំដៅទៅលើព្រឹត្តិការណ៍មួយ ដែលបង្ហាញពីអ្វីដែលជាការពិត។

ការទាំងនេះ

សំដៅទៅលើសកម្មភាពរបស់ព្រះយេស៊ូប្រឆាំងនឹងអ្នកប្តូរប្រាក់នៅក្នុងព្រះវិហារ។

ខ្ញុំនឹងបំផ្លាញព្រះវិហារនេះ ហើយសង់វាឡើងវិញក្នុងរយៈពេលតែបីថ្ងៃប៉ុណ្ណោះ

ព្រះយេស៊ូចង់សំដៅទៅលើរូបកាយរបស់ព្រះអង្គផ្ទាល់ ជាព្រះវិហារដែលនឹងត្រូវស្លាប់ហើយនឹងរស់ឡើងវិញនៅបីថ្ងៃក្រោយ។ បកប្រែវាតាមរបៀបមួយដែលពិពណ៌នាអំពីការបំផ្លាញ និងការកសាងអគារឡើងវិញ។ ព្រះយេស៊ូមិនបានបញ្ជាសិស្សរបស់ព្រះអង្គ ឲ្យបំផ្លាញអគារព្រះវិហារនោះទេ។

សង់វាឡើងវិញ

មានន័យថា "កសាងឡើងវិញ" ឬ "ស្តារឡើងវិញ" ។

John 2:20-22

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ខ២១ និង២២ មិនមែនជាផ្នែកសំខាន់នៃសាច់រឿងទេ ផ្ទុយទៅវិញពួកគេផ្តល់យោបល់លើរឿង ហើយប្រាប់អំពីរឿងដែលកើតឡើងនៅពេលក្រោយ។

សែសិបប្រាំមួយឆ្នាំ ....បីថ្ងៃ

ប្រាំមួយឆ្នាំ ... បីថ្ងៃ - "៤៦ ឆ្នាំ ... ៣ ថ្ងៃ"

អ្នកនឹងសង់ឡើងវិញ ក្នុងរយៈពេលតែបីថ្ងៃ?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបង្ហាញថាអ្នកដឹកនាំជ្វីហ្វយល់ថា ព្រះយេស៊ូចង់បំផ្លាញព្រះវិហារហើយសាងសង់វាឡើងវិញក្នុងរយៈពេលបីថ្ងៃ។ "អ្នកមិនអាចកសាងវាឡើងវិញក្នុងរយៈពេលបីថ្ងៃទេ!"

ជឿ

ពាក្យ“ ជឿ” ត្រង់នេះមានន័យថា ទទួលយកអ្វីមួយ ឬជឿថាវាជាការពិត។

សេចក្តីដែល

សំដៅទៅលើសេចក្ដីថ្លែងរបស់ព្រះយេស៊ូនៅ ២:១៧ ។

John 2:23-25

ឥឡូវនេះ នៅពេលព្រះអង្គនៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡឹម

ពាក្យថា“ ឥឡូវ” ណែនាំយើងអំពីព្រឹត្តិការណ៍ថ្មីមួយនៅក្នុងរឿង។

ជឿលើព្រះនាមព្រះអង្គ

ពាក្យ "ឈ្មោះ"នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលតំណាងឲ្យមនុស្សរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "ជឿលើព្រះអង្គ" ឬ "ទុកចិត្តលើព្រះអង្គ"

ទីសម្គាល់ដែលព្រះអង្គបានធ្វើ

គេហៅការអស្ចារ្យថា "ទីសម្គាល់" ពីព្រោះពួកគេត្រូវបានប្រើជាភស្តុតាងបង្ហាញថា ព្រះជាម្ចាស់មានអំណាចខ្លាំងបំផុត ដែលមានសិទ្ធិអំណាចពេញលេញលើសកលលោក។

John 3

John 3:1-2

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នីកូដេមបានមកជួបព្រះយេស៊ូ។

ឥឡូវនេះ

ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ផ្នែកថ្មីនៃរឿងនិងណែនាំឲ្យស្គាល់នីកូដេម។

យើងដឹងថា

ពាក្យ "យើង" នៅទីនេះ សំដៅទៅលើនីកូដេមនិងសមាជិកដទៃទៀតនៃក្រុមប្រឹក្សាជ្វីហ្វប៉ុណ្ណោះ។

John 3:3-4

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូនិងនីកូដេមនៅតែបន្តនិយាយ។

ពិតណាស់

បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក១ ខ៤៩។

កើតជាថ្មី

"កើតពីស្ថានលើ" ឬ "កើតពីព្រះជាម្ចាស់"

ព្រះរាជ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់

ពាក្យថា ព្រះរាជ្យ ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការគ្រប់គ្រងរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ "កន្លែងដែលព្រះជាម្ចាស់គ្រប់គ្រង"

តើមនុស្សអាចកើតម្តងទៀតបានដែរ បើគាត់ចាស់ហើយ?

នីកូដេមបានប្រើសំណួរនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថា រឿងនេះមិនអាចកើតឡើងបានទេ។ "មនុស្សពិតជាមិនអាចកើតជាថ្មីបានទេពេលគាត់ចាស់ទៅ!"

គាត់មិនអាចចូលទៅក្នុងផ្ទៃម្តាយរបស់គាត់ជាលើកទីពីរ ហើយកើតជាថ្មីបានទេ តើអាចទេ?

នីកូដេមក៏បានប្រើសំណួរនេះបញ្ជាក់ពីជំនឿរបស់គាត់ថា ការកើតជាលើកទីពីរមិនអាចទៅរួចទេ។ “ ប្រាកដណាស់គាត់មិនអាចចូលក្នុងផ្ទៃម្តាយជាលើកទីពីរបានទេ!

លើកទីពីរ

"ម្តងទៀត" ឬ "ពីរដង"

ផ្ទៃម្តាយ

ផ្នែកនៃរាងកាយរបស់ស្ត្រីដែលទារកលូតលាស់

John 3:5-6

ពិតណាស់

អ្នកអាចបកប្រែតាមជំពូក៣ ខ៣ ។

កើតចេញពីទឹក និងពីព្រះវិញ្ញាណ

មានន័យពីរយ៉ាង ១) «ទទួលពិធីជ្រមុជទឹកក្នុងទឹកនិងដោយវិញ្ញាណ»ឬ ២) «កើតមកទាំងខាងរូបកាយនិងខាងវិញ្ញាណ»។

ព្រះរាជ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់

ពាក្យថាព្រះរាជ្យគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការគ្រប់គ្រងរបស់ព្រះជាម្ចាស់នៅក្នុងជីវិតរបស់មនុស្សម្នាក់។ "គាត់មិនអាចពិសោធការគ្រប់គ្រងរបស់ព្រះជាម្ចាស់នៅក្នុងជីវិតរបស់គាត់ទេ"

John 3:7-8

សេចក្តីថ្លែងការណ៍ភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដនិយាយទៅកាន់នីកូដេម។

អ្នកត្រូវតែកើតជាថ្មី

"អ្នកត្រូវតែកើតពីខាងលើ"

ខ្យល់បក់ពីណាតាមតែវាចង់

នៅក្នុងភាសាដើមខ្យល់និងព្រះវិញ្ញាណ ជាពាក្យតែមួយ។ អ្នកនិយាយនៅទីនេះសំដៅទៅលើខ្យល់ដូចជាមនុស្ស។ «ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធប្រៀបដូចជាខ្យល់ ដែលបក់នៅគ្រប់ទីកន្លែងដែលវាចង់បក់»

John 3:9-11

តើការនេះអាចកើតឡើងបានយ៉ាងដូចម្តេច

សំណួរនេះបន្ថែមការសង្កត់ន័យទៅលើឃ្លា។ "នេះមិនអាចទេ!" ឬ "នេះមិនអាចកើតឡើងបានទេ!"

អ្នកគឺជាគ្រូរបស់អ៊ីស្រាអែល ហើយអ្នកនៅតែមិនយល់ពីការទាំងនេះទៀត?

សំណួរនេះបន្ថែមការសង្កត់ន័យទៅលើឃ្លា។ "អ្នកជាគ្រូបង្រៀនជនជាតិអ៊ីស្រាអែល ដូច្នេះខ្ញុំមានការភ្ញាក់ផ្អើលដែលអ្នកមិនយល់ពីរឿងទាំងនេះ!"

ពិតណាស់

បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក​១ ខ៤៩។

យើងនិយាយ

នៅពេលដែលព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលថា“ យើង” ទ្រង់មិនរួមបញ្ចូលនីកូដេមទេ។

John 3:12-13

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្តឆ្លើយតបទៅនីកូដេម។

តើអ្នកនឹងជឿពីអ្វីដែលខ្ញុំប្រាប់អ្នកពីស្ថានសួគ៌ដូចម្តេចនឹងកើត?

សំណួរនេះសង្កត់ន័យទៅលើការមិនជឿរបស់នីកូដេម។ "អ្នកប្រាកដជាមិនជឿទេ បើខ្ញុំប្រាប់អ្នកអំពីរឿងនៅស្ថានសួគ៌!"

តើអ្នកនឹងជឿពីអ្វីដែលខ្ញុំប្រាប់អ្នក

នៅកន្លែងទាំងពីរ "អ្នក" មានលក្ខណៈឯកវចនៈ។

អ្វីពីស្ថានសួគ៌

របស់ខាងវិញ្ញាណ

ស្ថានសួគ៌

មានន័យថា កន្លែងព្រះជាម្ចាស់គង់នៅ។

John 3:14-15

ដូចជាលោកម៉ូសេបានលើកសត្វពស់នៅទីរហោស្ថានយ៉ាងណា កូនមនុស្សនឹងត្រូវលើកឡើងយ៉ាងនោះដែរ

លក្ខណៈនៃសម្តីនេះត្រូវគេហៅថា ពាក្យប្រៀបធៀប។ មនុស្សខ្លះនឹងលើកតម្កើងព្រះយេស៊ូឡើង ដូចលោកម៉ូសេបាន«លើកពស់ឡើងលង្ហិន»នៅទីរហោស្ថាន។

ទីរហោស្ថាន

ទីរហោស្ថានជាកន្លែងវាលខ្សាច់ស្ងួត ប៉ុន្តែនៅទីនេះសំដៅទៅលើកន្លែង ដែលលោកម៉ូសេនិងជនជាតិអ៊ីស្រាអែលដើរជុំវិញអស់រយៈពេលសែសិបឆ្នាំ។

John 3:16-18

ដ្បិតព្រះជាម្ចាស់ស្រឡាញ់មនុស្សលោកខ្លាំងណាស់

ពាក្យ "ពិភពលោក" នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀប សំដៅទៅលើមនុស្សគ្រប់គ្នានៅលើពិភពលោក។

ក្តីស្រឡាញ់

នេះជាសេចក្តីស្រឡាញ់កើតចេញពីព្រះជាម្ចាស់ ហើយផ្តោតលើសេចក្តីល្អរបស់អ្នកដទៃ ទោះបីមិនផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ខ្លួនឯងក៏ដោយ។ ព្រះជាម្ចាស់ផ្ទាល់ជាសេចក្តីស្រឡាញ់ ហើយជាប្រភពនៃសេចក្តីស្រឡាញ់ពិត។

ដ្បិតព្រះជាម្ចាស់មិនបានចាត់ព្រះបុត្រាមកក្នុងលោកីយ៍ដើម្បីបំផ្លាញមនុស្សលោកទេ ប៉ុន្តែដើម្បីនឹងសង្គ្រោះមនុស្សលោកតាមរយៈព្រះអង្គវិញ។

ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យប្រហាក់ប្រហែលគ្នា។ បានសង្កត់ន័យពីរដង ទីមួយនៅក្នុងភាពអវិជ្ជមាន ហើយបន្ទាប់មកនៅក្នុងភាពវិជ្ជមាន។ នៅក្នុងភាសាខ្លះអាចបង្ហាញការសង្កត់ន័យតាមរបៀបផ្សេង។ ហេតុផលពិតប្រាកដរបស់ព្រះជាម្ចាស់ ក្នុងការបញ្ជូនព្រះបុត្រារបស់ព្រះអង្គមកក្នុងពិភពលោក គឺដើម្បីសង្គ្រោះមនុស្ស "

បំផ្លាញ

"ដាក់ទណ្ឌកម្ម"

មិនបំផ្លាញ

"ត្រូវបានវិនិច្ឆ័យដោយគ្មានកំហុស"

ព្រះបុត្រា

ជាឋានៈសំខាន់សម្រាប់ព្រះយេស៊ូ។

John 3:19-21

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបញ្ចប់ការឆ្លើយតបនឹងនីកូដេម។

ពន្លឺបានមកនៅក្នុងលោកីយ៍ហើយ

ពាក្យ "ពន្លឺ" ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់សេចក្តីពិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់ ដែលត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងព្រះយេស៊ូ។ "ពិភពលោក" ជាឈ្មោះហៅក្រៅសម្រាប់មនុស្សទាំងអស់ដែលរស់នៅក្នុង "ពិភពលោក" ។ ម្នាក់ដែលដូចជាពន្លឺបានបង្ហាញពីសេចក្តីពិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់ ដល់ប្រជាជន "

មនុស្សស្រឡាញ់សេចក្តីងងឹត

ពាក្យ "ភាពងងឹត"នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់កន្លែងដែលមិនបានទទួល "ពន្លឺ" នៃការបើកសម្តែងរបស់ព្រះជាម្ចាស់នៅក្នុងព្រះគ្រិស្ត។

ដើម្បីកុំឲ្យការប្រព្រឹត្តរបស់ពួកគេនោះត្រូវបានបើកចំហឡើយ

អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដូច្នេះ ពន្លឺនឹងមិនបង្ហាញពីអ្វីដែលគាត់ធ្វើ" ឬ "ដើម្បីឲ្យពន្លឺមិនបង្ហាញពីការប្រព្រឹត្ដរបស់គាត់"

បានឃើញច្បាស់ថា ការប្រព្រឹត្តរបស់គាត់បានធ្វើ

អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "មនុស្សអាចនឹងឃើញការប្រព្រឹត្ដរបស់គាត់យ៉ាងច្បាស់" ឬ "អ្នករាល់គ្នាអាចមើលឃើញយ៉ាងច្បាស់នូវអ្វីដែលគាត់បានធ្វើ"

John 3:22-24

បន្ទាប់ពីនេះ

សំដៅទៅលើបន្ទាប់ពីព្រះយេស៊ូបាននិយាយជាមួយនីកូដេម។ មើលរបៀបដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក២ ខ១២។

អេណូន

ពាក្យនេះមានន័យថា "ប្រភពទឹក" ។

ភូមិ​សាលីម

ភូមិឬក្រុងជាប់នឹងទន្លេយ័រដាន់

ព្រោះនៅទីនោះមានទឹកច្រើន

"ពីព្រោះមានប្រភពទឹកជាច្រើននៅក្នុងកន្លែងនោះ"

ទទួលពិធីជ្រមុជ

អ្នកអាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "យ៉ូហានកំពុងធ្វើពិធីជ្រមុជទឹកឲ្យពួកគេ" ឬ "គាត់កំពុងធ្វើពិធីជ្រមុជទឹកឲ្យពួកគេ"

John 3:25-26

បន្ទាប់មកមានការប្រកែកគ្នាកើតឡើងរវាងពួកសិស្សរបស់លោកយ៉ូហាន និងសាសន៍យូដា

អាចបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ពេលនោះពួកសិស្សរបស់លោកយ៉ូហាន និងជនជាតិយូដាម្នាក់ប្រកែកគ្នា"

ប្រកែកគ្នា

ការប្រយុទ្ធដោយប្រើពាក្យសម្តី

មើល គាត់កំពុងធ្វើពិធីជ្រមុជ

នៅក្នុងឃ្លានេះ "មើល" ជាពាក្យបញ្ជាដែលមានន័យថា "យកចិត្តទុកដាក់!" "មើល! គាត់កំពុងធ្វើពិធីជ្រមុជទឹក" ឬ "មើលទៅ! គាត់កំពុងជ្រមុជទឹក"

John 3:27-28

គ្មាន​នរណា​ម្នាក់​អាច​ធ្វើ​អ្វី​កើត​ឡើយ

គ្មាននរណាម្នាក់មានអំណាចនោះទេ ដរាបណា

ព្រះជាម្ចាស់​​ប្រទាន​អោយ

នៅទីនេះ“ ឋានសួគ៌” ត្រូវបានប្រើជាពាក្យប្រៀបធៀបសំដៅទៅព្រះជាម្ចាស់។ អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ព្រះជាម្ចាស់បានប្រទានពរដល់គាត់"

អ្នកខ្លួនឯង

"អ្នក" ជាពហុវចនៈហើយសំដៅទៅលើមនុស្សទាំងអស់ ដែលយ៉ូហានកំពុងនិយាយជាមួយ។ "អ្នកទាំងអស់គ្នា" ឬ "អ្នកទាំងអស់គ្នា"

ខ្ញុំគ្រាន់តែត្រូវបានចាត់មកមុនព្រះអង្គ

អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ព្រះជាម្ចាស់បានចាត់ខ្ញុំឲ្យទៅមុនព្រះអង្គ"

John 3:29-30

ឃ្លាភ្ជាប់៖

យ៉ូហានបាទីស្តនិយាយបន្តទៀត។

កូនក្រមុំជាកម្មសិទ្ធិរបស់កូនកម្លោះ

នៅទីនេះ "កូនក្រមុំ" និង "កូនកំលោះ" ជាពាក្យប្រៀបធៀប។ ព្រះយេស៊ូប្រៀបដូចជា«កូនកម្លោះ»ហើយយ៉ូហានដូចជាមិត្ដសំឡាញ់របស់«កូនកម្លោះ»។

ខ្ញុំពោរពេញដោយអំណរ

អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដូច្នេះ ខ្ញុំរីករាយខ្លាំងណាស់" ឬ "ដូច្នេះខ្ញុំរីករាយពន់ពេក"

អំណរ

ពាក្យថា "ខ្ញុំ" សំដៅទៅលើយ៉ូហានបាទីស្ត ដែលកំពុងនិយាយ។

សូមឲ្យព្រះអង្គបានចម្រើនឡើង

"គាត់" សំដៅទៅលើកូនកម្លោះ គឺព្រះយេស៊ូដែលនឹងបន្តរីកចម្រើនជាសំខាន់។

John 3:31-33

ព្រះអង្គដែលយាងពីស្ថានលើមានអំណាចលើទាំងអស់

"អ្នកណាដែលមកពីស្ថានបរមសុខ សំខាន់ជាងគ្រប់គ្នា"

អ្នកណាដែលមកពីផែនដីគឺមកពីផែនដី ហើយនិយាយតែពីរឿងលោកីយ៍

យ៉ូហានមានន័យថា ព្រះយេស៊ូធំជាងគាត់ទៅទៀត ព្រោះព្រះយេស៊ូមកពីស្ថានបរមសុខ ហើយយ៉ូហានបានកើតនៅលើផែនដី។ "អ្នកដែលកើតក្នុងលោកនេះ ដូចជាមនុស្សគ្រប់គ្នាដែលរស់នៅលើពិភពលោក ហើយគាត់និយាយអំពីអ្វីដែលកើតឡើងនៅក្នុងពិភពលោកនេះ"

អ្នកដែលមកពីស្ថានសួគ៌មានអំណាចលើទាំងអស់

មានន័យថា ដូចគ្នានឹងប្រយោគទីមួយដែរ។ យ៉ូហាននិយាយម្តងទៀតដើម្បីសង្កត់ន័យ។

ព្រះអង្គបានធ្វើបន្ទាល់អំពីអ្វីដែលព្រះអង្គបានឃើញនិងឮ

យ៉ូហានកំពុងនិយាយអំពីព្រះយេស៊ូ។ "អ្នកដែលមកពីស្ថានបរមសុខប្រាប់អំពីអ្វី ដែលគាត់បានឃើញនិងនៅស្ថានបរមសុខ" ។

គ្មាននរណាទទួលទីបន្ទាល់របស់ព្រះអង្គសោះ

នៅទីនេះ យ៉ូហាននិយាយសង្កត់ន័យ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាមានតែមនុស្សពីរបីនាក់ប៉ុណ្ណោះ ដែលជឿលើព្រះយេស៊ូ។ "មានមនុស្សតិចណាស់ ដែលជឿលើព្រះអង្គ"

អស់អ្នកណាដែលបានទទួលទីបន្ទាល់

"អ្នកណាជឿអ្វី ដែលព្រះយេស៊ូមានបន្ទូល"

បានបញ្ជាក់ថា

"បង្ហាញភស្តុតាង" ឬ "យល់ព្រម"

John 3:34-36

ឃ្លាភ្ជាប់៖

យ៉ូហានបាទីស្តបញ្ចប់ការនិយាយ។

ដ្បិតព្រះមួយអង្គដែលព្រះជាម្ចាស់បានចាត់មក

"ព្រះយេស៊ូជាអ្នក ដែលព្រះជាម្ចាស់បានចាត់ឲ្យមកធ្វើជាតំណាងព្រះអង្គ"

ព្រោះព្រះជាម្ចាស់ប្រទានព្រះវិញ្ញាណមកព្រះអង្គជាបរិបូរណ៌

"ដ្បិតទ្រង់ជាអ្នក ដែលព្រះជាម្ចាស់បានប្រគល់អំណាចទាំងអស់នៃព្រះវិញ្ញាណរបស់ព្រះអង្គ"

ព្រះបិតា....ព្រះបុត្រា

ទាំងនេះជាឋានៈសំខាន់ ដែលពិពណ៌នាអំពីទំនាក់ទំនងរវាងព្រះជាម្ចាស់​ និងព្រះយេស៊ូ។

ប្រទានអ្វី........ក្នុងព្រះហស្តរបស់ព្រះអង្គ

មានន័យថា ត្រូវដាក់នៅក្នុងអំណាចឬការគ្រប់គ្រងរបស់ព្រះអង្គ។

អ្នកណាដែលជឿ

"មនុស្សដែលជឿ" ឬ "អ្នកណាជឿ"

សេចក្តីក្រោធរបស់ព្រះនឹងស្ថិតនៅលើអ្នកនោះវិញ

នាមអរូបី "ក្រោធ" អាចត្រូវបានបកប្រែដោយកិរិយា "ដាក់ទណ្ឌកម្ម" ។ "ព្រះជាម្ចាស់នឹងបន្តដាក់ទណ្ឌកម្មព្រះអង្គ"

John 4

John 4:1-3

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃរឿង ដែលនិយាយអំពីព្រះយេស៊ូនិងស្ត្រីសាសន៍សាម៉ារីម្នាក់។ ខគម្ពីរទាំងនេះផ្តល់នូវព័ត៌សំខាន់សម្រាប់ផ្នែកនៃរឿងនេះ។

នៅពេលព្រះយេស៊ូជ្រាបថា​ ពួកផារីស៊ីបានឮថា ព្រះអង្គបានបង្កើត....​យ៉ូហាន (ព្រះអង្គបានចាកចេញ...កាលីឡេ)

«ឥឡូវព្រះយេស៊ូកំពុងតែបង្កើត ... យ៉ូហាន (ទោះបីជា ... ) ហើយពួកផារីស៊ីបានឮអំពីជោគជ័យ ដែលព្រះអង្គកំពុងទទួលបាន។ ទ្រង់បានជ្រាបថា ពួកផារីស៊ីបានឮដូច្នេះទ្រង់ក៏ចាកចេញពី ... កាលីឡេ»

នៅពេលព្រះយេស៊ូជ្រាបថា

ពាក្យ "ឥឡូវនេះ" ត្រូវបានប្រើនៅទីនេះ ដើម្បីសម្គាល់ការសម្រាកនៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់។ នៅទីនេះ យ៉ូហានចាប់ផ្តើមប្រាប់ផ្នែកថ្មីនៃនិទានកថា។

ព្រះអង្គផ្ទាល់មិនបានធ្វើពិធីជ្រមុជ

សព្វនាមឆ្លុះបញ្ចាំងខ្លួនព្រះអង្គផ្ទាល់ និងបន្ថែមការសង្កត់ន័យថា វាមិនមែនជាព្រះយេស៊ូដែលបានធ្វើពិធីជ្រមុជទឹកទេ តែជាសិស្សរបស់ព្រះអង្គវិញ។

John 4:4-5

ស្រុកសាម៉ារី សាសន៍សាម៉ារី

សាម៉ារីជាឈ្មោះទីក្រុងមួយ ស្ថិតនៅភាគខាងជើងប្រទេសអ៊ីស្រាអែល។ វាស្ថិតនៅចន្លោះតំបន់ទំនាបសារ៉ុនភាគខាងលិច និងទន្លេយ័រដាន់ភាគខាងកើត។

  • នៅក្នុងគ្រាសម័ន្ធមេត្រីចាស់ សាម៉ារីជារាជធានីរបស់រាជាណាចក្រអ៊ីស្រាអែលខាងជើង។ ក្រោយមក តំបន់នៅជុំវិញនោះ ក៏ត្រូវគេហៅថាសាម៉ារីដែរ។
  • ពេលពួកអាស៊ីរីឈ្លានពានរាជាណាចក្រអ៊ីស្រាអែលខាងជើងរួចមក ពួកគេចាប់យកទីក្រុងសាម៉ារី ហើយបង្ខំឲ្យពួកអ៊ីស្រាអែលភាគខាងជើង ចាកចេញពីតំបន់នោះ ផ្លាស់ទីពួកគេឲ្យឆ្ងាយ ទៅនៅទីក្រុងផ្សេងៗនៅក្នុងអាស៊ីរី។
  • ពួកអាស៊ីរីក៏បាននាំជនបរទេសជាច្រើនមករស់នៅតំបន់សាម៉ារី ជំនួសពួកអ៊ីស្រាអែលត្រូវបានរើចេញ។
  • មានពួកអ៊ីស្រាអែលខ្លះ ដែលស្ថិតនៅក្នុងតំបន់នោះបានរៀបការជាមួយជនបរទេស ដែលផ្លាស់ទីលំនៅថ្មី ហើយគេហៅកូនចៅរបស់ពួកគេថា សាសន៍សាម៉ារីដែរ។ - ពួកយូដាមិនរាប់ពួកសាម៉ារីជាពូជសុទ្ធទេ ព្រោះបុព្វបុរសរបស់ពួកគេថ្វាយបង្គំព្រះដទៃ។
  • នៅគ្រាសម្ព័ន្ធមេត្រីថ្មី តំបន់សាម៉ារីខណ្ឌគ្នាដោយតំបន់កាលីឡេនៅភាគខាងជើង និងយូដាភាគខាងត្បូង។

យ៉ាកុប អ៊ីស្រាអែល

យ៉ាកុបជាកូនភ្លោះប្អូនរបស់លោកអ៊ីសាក និងនាងរ៉េបេកា។

  • ឈ្មោះយ៉ាកុបមានន័យថា «​ចាប់កែងជើង» តាមន័យធៀបមានន័យថា «អ្នកបោកបញ្ឆោត»។ កាលយ៉ាកុបកំពុងកើត គាត់កាន់តកែងជើងបងប្រុសរបស់គាត់ឈ្មោះអេសាវជាប់។
  • ច្រើនឆ្នាំក្រោយមក ព្រះជាម្ចាស់បានប្តូរឈ្មោះយ៉ាកុបទៅ«អ៊ីស្រាអែល»វិញ ដែលមានន័យថា «បោកចំបាប់ជាមួយព្រះជាម្ចាស់»។
  • យ៉ាកុបជាមនុស្សឈ្លាសវៃ និងពូកែបោកបញ្ឆោត។ គាត់រកមធ្យោបាយដើម្បីទទួលបានព្រះពរ និងមរតក៌កូនច្បងពីបងរបស់គាត់ឈ្មោះអេសាវ។
  • អេសាវខឹងខ្លាំងណាស់ ហើយរៀបផែនការសម្លាប់គាត់ ដូច្នេះយ៉ាកុបរត់ភៀសខ្លួនពីស្រុកកំណើត។ ប៉ុន្មានឆ្នាំក្រោយមក យ៉ាកុបក៏ត្រឡប់មកស្រុកកាណានជាមួយប្រពន្ធ និងកូន ជាកន្លែងអេសាវរស់នៅ ហើយក្រុមគ្រួសារទាំងពីរក៏រស់នៅជាមួយគ្នាដោយសុខសាន្ត។
  • យ៉ាកុបមានកូនប្រុស១២នាក់ ហើយកូនចៅរបស់ពួកគេក្លាយជាកុលសម្ព័ន្ធទាំង១២របស់អ៊ីស្រាអែល។
  • មានឈ្មោះយ៉ាកុបផ្សេង ដែលជាឪពុករបស់លោកយ៉ូសែប មាននៅក្នុងបញ្ជីរាយនាមក្នុងកណ្ឌគម្ពីរម៉ាថាយ។

យ៉ូសែប (សម័្ពន្ធមេត្រីចាស់)

យ៉ូសែបជាកូនប្រុសទី១១របស់លោកយ៉ាកុប និងកូនប្រុសច្បងកើតចេញពីនាងរ៉ាជែល។

  • យ៉ូសែបជាកូនសំណព្វរបស់ឪពុក។
  • បងៗរបស់គាត់ច្រណែននឹងគាត់ រួចក៏លក់គាត់ឲ្យធ្វើជាទាសករ។
  • កាលនៅប្រទេសអេស៊ីប គេចោទប្រកាន់គាត់ខុស និងដាក់គាត់ក្នុងមន្ទីរឃុំឃាំង។
  • ថ្វីដ្បិតតែជួបការលំបាក តែយ៉ូសែបនៅតែស្មោះត្រង់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។
  • ព្រះជាម្ចាស់បានប្រទានឋានៈខ្ពង់ខ្ពស់លំដាប់ទី២ នៅក្នុងប្រទេសអេស៊ីប និងប្រើប្រាស់គាត់សង្រ្គោះមនុស្សក្នុងគ្រាទុរ្ភិក្ស។ ប្រជាជនអេស៊ីប ក៏ដូចជាក្រុមគ្រួសាររបស់គាត់ផ្ទាល់ មិនបានខ្វះខាតស្បៀងឡើយ។

John 4:6-8

សូមទឹកផឹកបន្តិចផង

នេះជាសំណើរគួរសមមិនមែនពាក្យបញ្ជាទេ។

រីឯពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គបានចូល

ព្រះអង្គមិនបានសុំឲ្យសិស្សរបស់ព្រះអង្គ ដងទឹកសម្រាប់ព្រះអង្គទេ ព្រោះពួកគេបានចេញទៅក្រៅហើយ។

John 4:9-10

បន្ទាប់មក ស្រី្តសាសន៍សាម៉ារីបានទូលទៅកាន់ព្រះអង្គថា

ពាក្យ "គាត់" សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។

លោកជាសាសន៍យូដា ម្តេចក៏លោកមកសុំទឹកពីខ្ញុំ?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបង្ហាញពីការភ្ញាក់ផ្អើលរបស់ស្ត្រីសាសន៍សាម៉ារី ដែលព្រះយេស៊ូបានសុំទឹកពីនាង។ "ខ្ញុំមិនជឿថា អ្នកជាជនជាតិយូដាសុំទឹករបស់ជនជាតិសាម៉ារីនោះទេ!"

មិនទាក់ទងជាមួយ

"កុំសេពគប់ជាមួយ"

ទឹក​ដែល​ផ្ដល់​ជីវិត

ព្រះយេស៊ូប្រើពាក្យប្រៀបធៀបអំពី "ទឹករស់" ដើម្បីសំដៅទៅលើព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ ដែលធ្វើការនៅក្នុងមនុស្សម្នាក់ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរជីវិត និងនាំមកជីវិតថ្មី។

John 4:11-12

លោកមិនធំជាងលោកយ៉ាកុប ជាឪពុករបស់យើង ...ហ្វូងសត្វ

ការកត់សម្គាល់នេះកើតឡើងក្នុងទម្រង់ជាសំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ "អ្នកមិនធំជាងយ៉ាកុបឪពុករបស់យើងទេ ... ហ្វូងសត្វ!"

លោកយ៉ាកុប ជាឪពុករបស់យើង

"បុព្វបុរសរបស់យើង លោកយ៉ាកុប"

ផឹកពីអណ្តូង

"ផឹកទឹកដែលបានមកពីអណ្តូង"

John 4:13-14

នឹងស្រេកម្ដងទៀត

"នឹងត្រូវការផឹកទឹកម្តងទៀត"

ទឹកដែលខ្ញុំឲ្យនោះនឹងផ្តល់ឲ្យអ្នកនោះក្លាយជាប្រភពទឹកនៅក្នុងអ្នកនោះ

ពាក្យថា "ប្រភពទឹក" នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ទឹកផ្តល់ជីវិត។ "ទឹកដែលខ្ញុំនឹងផ្តល់ឲ្យគេនឹងក្លាយទៅជាប្រភពទឹករស់នៅក្នុងគាត់"

ជីវិតអស់កល្បជានិច្ច

ត្រង់នេះ“ ជីវិត” សំដៅទៅលើ“ ជីវិតខាងវិញ្ញាណ” ដែលមានតែព្រះជាម្ចាស់ទេ ដែលអាចផ្តល់បាន។

John 4:15-16

លោកម្ចាស់

នៅក្នុងបរិបទនេះ ស្ត្រីជនជាតិសាម៉ារីកំពុងនិយាយទៅកាន់ព្រះយេស៊ូថា "លោកម្ចាស់" ដែលជាពាក្យនៃការគោរព ឬភាពគួរសម។

ដងទឹក

"ដងទឹក" ឬ "ទាញទឹកឡើងពីអណ្តូង" ដោយប្រើធុងនិងខ្សែពួរ

John 4:17-18

ខ្ញុំគ្មានប្តីត្រូវហើយ....អ្វីដែលនាងនិយាយគឺជាការពិត

ព្រះយេស៊ូវរំលឹកសេចក្តីថ្លែងនេះឡើងវិញ ដើម្បីបញ្ជាក់ថា ទ្រង់ជ្រាបពីអ្វីដែលស្រ្តីកំពុងតែនិយាយ។

John 4:19-20

លោកម្ចាស់

នៅក្នុងបរិបទនេះស្ត្រីជនជាតិសាម៉ារីកំពុងនិយាយទៅកាន់ព្រះយេស៊ូថា "លោកម្ចាស់" ដែលជាពាក្យនៃការគោរព ឬភាពគួរសម។

ខ្ញុំឃើញថា លោកគឺជាព្យាការី

"ខ្ញុំអាចយល់ថា អ្នកគឺជាព្យាការី"

ឪពុក

"បុព្វបុរស"

John 4:21-22

ចូរជឿដល់ខ្ញុំចុះ

ការជឿនរណាម្នាក់ ត្រូវទទួលស្គាល់នូវអ្វីដែលម្នាក់នោះបាននិយាយថា ជាការពិត។

អ្នកថ្វាយបង្គំអ្វីដែលអ្នកមិនដឹង។ យើងថ្វាយបង្គំអ្វីដែលយើងដឹង

ព្រះយេស៊ូមានន័យថា ព្រះជាម្ចាស់បានបង្ហាញអង្គទ្រង់និងបទបញ្ជារបស់ព្រះអង្គ ដល់ប្រជាជនយូដាមិនមែនចំពោះជនជាតិសាម៉ារីទេ។ តាមរយៈបទគម្ពីរប្រជាជនយូដាដឹងថា ព្រះជាម្ចាស់ប្រសើរជាងជនជាតិសាម៉ារី។

អ្នកថ្វាយបង្គំព្រះបិតា.....សេចក្តីសង្គ្រោះចេញពីសាសន៍យូដាមក

ការសង្គ្រោះអស់កល្បជានិច្ចពីអំពើបាប បានមកពីព្រះបិតា ដែលជាព្រះយេហូវ៉ា និងជាព្រះជាម្ចាស់របស់ជនជាតិយូដា។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

សេចក្តីសង្គ្រោះចេញពីសាសន៍យូដាមក

ពុំមានន័យថា ប្រជាជនយូដានឹងជួយសង្រ្គោះអ្នកដទៃពីអំពើបាបរបស់ពួកគេឡើយ។ តែមានន័យថា ព្រះជាម្ចាស់បានជ្រើសរើសជនជាតិយូដា ជាមនុស្សពិសេសរបស់ព្រះអង្គ ដែលនឹងប្រាប់ប្រជាជនដទៃទៀតអំពីការសង្គ្រោះរបស់ព្រះអង្គ។ "សម្រាប់មនុស្សទាំងអស់នឹងដឹងអំពីការសង្គ្រោះរបស់ព្រះជាម្ចាស់ តាមរយៈជនជាតិយូដា" ។

John 4:23-24

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដនិយាយទៅកាន់ស្ដ្រីសាសន៍សាម៉ារី។

ឥឡូវនេះដល់ពេលហើយ នៅពេលអ្នកថ្វាយបង្គំពិត នឹងថ្វាយបង្គំ

"ទោះយ៉ាងណា ឥឡូវនេះដល់ពេលហើយ​ សម្រាប់អ្នកថ្វាយបង្គំដ៏ពិត"

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

ថ្វាយបង្គំដោយវិញ្ញាណ និងសេចក្តីពិត

«ថ្វាយបង្គំព្រះអង្គតាមរបៀបត្រឹមត្រូវ»

John 4:25-26

ខ្ញុំដឹងថាព្រះមេស្ស៊ី....ព្រះគ្រិស្ត

ពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យថា“ ស្តេចដែលព្រះជាម្ចាស់បានសន្យា” ។

ព្រះអង្គនឹងពន្យល់គ្រប់យ៉ាងដល់យើង

ពាក្យ "ពន្យល់អ្វីៗគ្រប់យ៉ាង" មានន័យថា ការទាំងអស់ដែលប្រជាជនត្រូវដឹង។ "ទ្រង់នឹងប្រាប់យើងនូវអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលយើងត្រូវដឹង"

John 4:27

នៅពេលនោះពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គក៏ត្រឡប់មកវិញ

គ្រាន់តែព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលដូច្នោះ ហើយពួកសិស្សនាំគ្នាត្រឡប់មកពីក្រុងវិញ។

ពួកគេងឿងឆ្ងល់ថា ហេតុអ្វីបានជាព្រះអង្គមានបន្ទូលជាមួយស្រ្តីនោះ

វាជារឿងចម្លែក ដែលជនជាតិយូដានិយាយជាមួយស្ត្រីដែលគាត់មិនស្គាល់ជាពិសេស បើស្ត្រីនោះជាសាសន៍សាម៉ារី។

គ្មាននរណាហ៊ាននិយាយថា...អ្វី?» ឬ «ហេតុអ្វី....នាង?»

អាចមានន័យពីរយ៉ាង ១) ពួកសិស្សសួរសំណួរទាំងពីរទៅព្រះយេស៊ូឬ ២) "គ្មានអ្នកណាសួរស្ត្រីថា តើចង់បានអ្វីទេ? ' ឬសួរព្រះយេស៊ូថា "ហេតុអ្វីបានជា ... នាង?"

John 4:28-30

មក ខ្ញុំឃើញបុរសម្នាក់ដែលបានប្រាប់អ្វីៗដែលខ្ញុំបានធ្វើគ្រប់យ៉ាង

នេះជាការបំផ្លើសមួយ។ ស្ត្រីសាសន៍សាម៉ារីមានការចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំង ចំពោះព្រះយេស៊ូដែលនាងជឿថាទ្រង់បានជ្រាបអ្វីៗទាំងអស់អំពីនាង។ "មកមើលបុរសម្នាក់ ដែលស្គាល់យ៉ាងច្បាស់ ទោះបីជាខ្ញុំមិនដែលជួបគាត់ពីមុនក៏ដោយ!"

តើនេះមិនមែនជាព្រះគ្រិស្ត ទេឬអី?

ស្ត្រីមិនប្រាកដថា ព្រះយេស៊ូជាព្រះគ្រិស្តនោះទេ ដូច្នេះនាងសួរសំណួរដែលរំពឹងឆ្លើយថា "ទេ" ប៉ុន្តែនាងក៏សួរសំណួរជំនួសដោយការបង្កើតជាឃ្លាមួយ ព្រោះនាងចង់ឲ្យមនុស្សសម្រេចចិត្តដោយខ្លួនឯង។

John 4:31-33

នៅពេលជាមួយគ្នានោះ

"ខណៈពេលដែលស្ត្រីនេះចូលទៅក្នុងក្រុង"

ពួកសិស្សបានអង្វរព្រះអង្គ

“ ពួកសិស្សកំពុងប្រាប់ព្រះយេស៊ូ ” ឬ“ ពួកសិស្សកំពុងតែលើកទឹកចិត្តព្រះយេស៊ូ”

ខ្ញុំមានអាហារបរិភោគដែលអ្នកមិនស្គាល់ទេ

នៅទីនេះ ព្រះយេស៊ូពុំមានបន្ទូលអំពី“ អាហារ” ដែលយើងតែងតែញុំទេ ប៉ុន្តែទ្រង់កំពុងបង្រៀនសិស្សរបស់ព្រះអង្គអំពីមេរៀនខាងវិញ្ញាណ នៅក្នុងជំពូក៤ ខ៣៤។

គ្មាននរណាយកអាហារឲ្យព្រះអង្គសោយទេ មែនទេ?

ពួកសិស្សគិតថា ព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូលអំពី“ អាហារ” ដែលគេតែងតែញ៉ាំ។ ពួកគេចាប់ផ្តើមសួរសំណួរនេះទៅវិញទៅមកដោយរំពឹងថា នឹងមានការឆ្លើយតប "ទេ" ។ "ប្រាកដណាស់គ្មាននរណាម្នាក់នាំយកអាហារមកថ្វាយព្រះអង្គ ពេលយើងនៅក្នុងក្រុងទេ!"

John 4:34-36

អាហាររបស់ខ្ញុំគឺធ្វើតាមព្រះហឫទ័យរបស់ព្រះអង្គដែលចាត់ខ្ញុំឲ្យមក ហើយធ្វើឲ្យកិច្ចការរបស់ព្រះអង្គបានសម្រេច

ពាក្យ "អាហារ"នៅទីនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលតំណាងឲ្យ "ការស្តាប់បង្គាប់ព្រះជាម្ចាស់" ។ "ដូចជាអាហារចម្អែតមនុស្សឃ្លាន ការធ្វើតាមព្រះហឫទ័យរបស់ព្រះជាម្ចាស់ គឺជាអ្វីដែលព្រះអង្គគាប់ព្រះទ័យ"

កុំនិយាយថា

"នេះមិនមែនជាសម្តីដ៏ពេញនិយមរបស់អ្នកទេ"

សូមងើយឡើងមើលទៅវាល ដ្បិត ស្រូវទុំរួចរាល់ដើម្បីច្រូតហើយ!

ពាក្យ "វាល" និង "ទុំសម្រាប់ការប្រមូលផល" គឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ "វាល" តំណាងឲ្យប្រជាជន ដែលមិនមែនជាសាសន៍យូដាឬជាសាសន៍ដទៃ។ ពាក្យថា“ ទុំសម្រាប់ច្រូត” មានន័យថា ពួកសាសន៍ដទៃបានត្រៀមខ្លួនទទួលព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះយេស៊ូ ដូចជាវាលត្រៀមបម្រុងនឹងច្រូតកាត់ដែរ។ "ក្រឡេកមើលហើយឃើញប្រជាជនមិនមែនជាជនជាតិយូដាទាំងនេះ ពួកគេបានត្រៀមខ្លួនទទួលយកព្រះបន្ទូលរបស់ខ្ញុំ ដូចជាដំណាំនៅតាមចម្ការបានត្រៀមសម្រាប់ប្រជាជនប្រមូលផល"

អស់អ្នកណាដែលច្រូតនឹងទទួលឈ្នួល ហើយប្រមូលផលនៃជីវិតអស់កល្បជានិច្ច

ព្រះយេស៊ូបញ្ជាក់ថាអ្នកដែល«ធ្វើការក្នុងស្រែ ហើយផ្សព្វផ្សាយព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះ»នឹងទទួលរង្វាន់។ អ្នកដែលទទួលព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គក៏នឹងទទួលបានជីវិតអស់កល្បជានិច្ច ដែលព្រះអង្គបានប្រទាន។

John 4:37-38

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់សិស្សរបស់ព្រះអង្គ។

ម្នាក់​ព្រោះ ម្នាក់​ទៀត​ច្រូត”

ពាក្យ "ព្រោះ" និង "ច្រូត" គឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ អ្នកដែល«សាបព្រោះ»ចែកចាយព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះយេស៊ូ។ អ្នកដែល«ច្រូតកាត់»ជួយប្រជាជនឲ្យទទួលព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "មនុស្សម្នាក់ដាំគ្រាប់ពូជហើយមនុស្សម្នាក់ទៀតច្រូតយកផល" ។

​អ្នក​រាល់​គ្នា​ទទួល​ផល​ពី​ការ​នឿយហត់​របស់​អ្នក​ទាំង​នោះ

"ឥឡូវអ្នកកំពុងចូលរួមក្នុងការងាររបស់ពួកគេ"

John 4:39-40

ជឿលើព្រះអង្គ

ដើម្បី "ជឿលើ" នរណាម្នាក់មានន័យថា "ទុកចិត្តលើ" មនុស្សនោះ។ មានន័យថាពួកគេជឿថា ទ្រង់ជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់។

ព្រះអង្គបានប្រាប់អ្វីៗដែលខ្ញុំបានធ្វើគ្រប់យ៉ាង

នេះជាការបំផ្លើសមួយ។ ស្ដ្រីនោះកោតស្ញប់ស្ញែងនឹងព្រះយេស៊ូណាស់ ហើយមានអារម្មណ៍ថា ព្រះអង្គច្បាស់ជាដឹងអ្វីៗទាំងអស់អំពីនាង។ "ទ្រង់បានប្រាប់ខ្ញុំរឿងជាច្រើនអំពីជីវិតរបស់ខ្ញុំ"

John 4:41-42

ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ

នៅទីនេះ "ពាក្យ" ជាឈ្មោះប្រៀបធៀប ដែលតំណាងឲ្យព្រះបន្ទូលដែលព្រះយេស៊ូបានប្រកាស។ "សាររបស់ព្រះអង្គ"

ពិភពលោក

"ពិភពលោក" ជាពាក្យពិពណ៌នា ដែលសំដៅទៅលើមនុស្សទាំងអស់ ដែលរស់នៅលើពិភពលោក។ "ប្រជាជនទាំងអស់នៃពិភពលោក"

John 4:43-45

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃសាច់រឿង ដែលព្រះយេស៊ូចុះទៅស្រុកកាលីឡេ ហើយប្រោសក្មេងប្រុសម្នាក់។ ខ៤៤ ផ្តល់ឲ្យយើងនូវសាវតាប្រវត្តិអំពីហេតុការណ៍ ដែលព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលពីមុន។

ពីទីនោះទៅ

ពីយូដា

ដ្បិត ព្រះយេស៊ូផ្ទាល់បានមានបន្ទូលថា

សព្វនាមឆ្លុះបញ្ចាំងខ្លួនឯង "ត្រូវបានបន្ថែមដើម្បីបញ្ជាក់ថាព្រះយេស៊ូបាន" ប្រកាស "ឬបានមានបន្ទូលបែបនេះ។ អ្នកអាចបកប្រែភាសានេះជាភាសារបស់អ្នក តាមរបៀបមួយដែលនឹងផ្តល់ការសង្កត់ន័យដល់មនុស្សម្នាក់។

គ្មាន​ព្យាការី​ណា​ម្នាក់​ត្រូវ​គេ​គោរព​ក្នុង​ស្រុក​កំណើត​របស់​ខ្លួន​ផ្ទាល់​ឡើយ

"ប្រជាជនមិនបង្ហាញការគោរព ឬផ្តល់កិត្តិយសដល់ព្យាការីនៃប្រទេសរបស់ខ្លួន" ឬ "ព្យាការីមិនត្រូវបានគេគោរពនៅក្នុងសហគមន៍ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់គាត់ឡើយ"

បុណ្យនោះដែរ​

ពិធីបុណ្យនេះគឺជាបុណ្យចម្លង។

John 4:46-47

ឥឡូវនេះ

ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះ ដើម្បីសម្គាល់ការឈប់សម្រាកនៅក្នុងសាច់រឿងសំខាន់ និងផ្លាស់ទៅផ្នែកថ្មីនៃសាច់រឿង។ បើអ្នកមានវិធីធ្វើបែបនេះជាភាសារបស់អ្នកអ្នកអាចពិចារណាប្រើវា។

មន្ត្រីម្នាក់

នរណាម្នាក់ដែលកំពុងបម្រើស្ដេច

John 4:48-50

បើអ្នកមិនឃើញទីសម្គាល់ និងការអស្ចារ្យ នោះអ្នកមិនជឿទេ

"លើកលែងតែ ... មិនជឿ" ជាភាពអវិជ្ជមានទ្វេដង។ នៅក្នុងភាសាខ្លះ​ វាជាការធម្មតាទេក្នុងការបកប្រែសេចក្តីថ្លែងនេះក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ "បើអ្នកឃើញការអស្ចារ្យ អ្នកនឹងជឿ"

ជឿលើព្រះបន្ទូល

នៅទីនេះ "ព្រះបន្ទូល" ជាការប្រៀបធៀប ដែលសំដៅទៅលើព្រះរាជសារ ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូល។ "ជឿលើព្រះរាជសារ"

John 4:51-52

ក្នុងការ

ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើដើម្បីសម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍ពីរ ដែលកំពុងកើតឡើងក្នុងពេលតែមួយ។ កាលមន្ដ្រីនោះវិលត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញ អ្នកបម្រើរបស់លោកនាំគ្នាមកជួបលោកតាមផ្លូវ។

John 4:53-54

ដូច្នេះ គាត់ខ្លួនឯង និងគ្រួសាររបស់គាត់ទាំងមូលបានជឿលើព្រះអង្គ

សព្វនាមឆ្លុះបញ្ចាំង "ខ្លួនគាត់" ត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីបញ្ជាក់ពីពាក្យ "គាត់" ។ ប្រសិនបើអ្នកមានវិធីធ្វើបែបនេះជាភាសារបស់អ្នក អ្នកអាចពិចារណាប្រើបាន។

ទីសម្គាល់

ការអស្ចារ្យក៏អាចត្រូវបានគេហៅថា "ទីសម្គាល់" ពីព្រោះពួកគេត្រូវបានប្រើជាសូចនាករ ឬជាភស្ដុតាងបង្ហាញថាព្រះជាម្ចាស់មានប្ញទ្ធានុភាព ដែលមានប្ញទ្ធានុភាពពេញលើសកលលោក។

John 5

John 5:1-4

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នេះជាព្រឹត្តិការណ៍បន្ទាប់នៅក្នុងរឿង ដែលព្រះយេស៊ូបានយាងឡើងទៅក្រុងយេរូសាឡឹម ហើយប្រោសបុរសម្នាក់។ ខគម្ពីរទាំងនេះផ្តល់នូវព័ត៌មានសំខាន់ អំពីការកំណត់សាច់រឿង។

បន្ទាប់ពីការនេះ

សំដៅទៅលើបន្ទាប់ពីព្រះយេស៊ូបានប្រោសកូនប្រុសរបស់មន្ដ្រីនោះ។ មើលរបៀបដែលអ្នកបកប្រែនេះ

មានបុណ្យរបស់សាសន៍យូដាមួយ

"ជនជាតិយូដាបានប្រារព្ធពិធីបុណ្យមួយ"

ឡើងទៅក្រុងយេរូសាឡឹម

ក្រុងយេរូសាឡឹមមានទីតាំងនៅលើកំពូលភ្នំ។ ផ្លូវទៅក្រុងយេរូសាឡឹម ត្រូវឡើងចុះពីលើភ្នំតូចៗ។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានពាក្យផ្សេងសម្រាប់ការឡើងភ្នំ ជាជាងការដើរនៅលើដី អ្នកអាចប្រើវានៅទីនេះ។

ស្រះ

ជារណ្ដៅដីដែលមនុស្សចាក់បំពេញដោយទឹក។ ពេលខ្លះពួកគេក្រាលអាងទឹកដោយប្រើក្បឿង ឬដុំថ្មផ្សេងទៀត។

បេថែស‌ដា

បេថែស‌ដាមានន័យថា ផ្ទះនៃសេចក្តីមេត្តា។

ថែវ

ថែវជាដំបូលដែលគ្មានជញ្ជាំង និងភ្ជាប់ទៅនឹងអគារ

មានមនុស្សជាច្រើន

មនុស្សជាច្រើន

John 5:5-6

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ខ៥ ប្រាប់ពីបុរសដែលដេកនៅក្បែរស្រះទឹកទៅនឹងសាច់រឿង។

នៅទីនោះ

"នៅស្រះបេថែស‌ដា (៥: ១)

សាមសិបប្រាំបីឆ្នាំ

ប្រាំបីឆ្នាំ - "៣៨ ឆ្នាំ"

ព្រះអង្គជ្រាប់ថា

"ព្រះអង្គបានជ្រាប" ឬ "ទ្រង់បានឃើញ"

ព្រះអង្គមានបន្ទូលទៅគាត់ថា

«ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅបុរសខ្វិន»

John 5:7-8

លោកម្ចាស់អើយ! ខ្ញុំគ្មាន

នៅទីនេះពាក្យ "លោកម្ចាស់" បង្ហាញពីការគួរសម។

នៅពេលទឹកកម្រើកឡើង

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "នៅពេលទេវតាអង្រួនទីទឹក"

ក្នុងស្រះទឹក

ជារណ្ដៅពីដីដែលមនុស្សចាក់ទឹកចូល។ ពេលខ្លះពួកក្រាលស្រះទឹកដោយប្រើក្បឿង ឬដុំថ្មផ្សេងទៀត។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែ“ ស្រះ” នៅក្នុងជំពូក ៥ ខ ១ ។

អ្នកផ្សេងបានចុះទៅមុនខ្ញុំរួចបាត់ទៅហើយ

"មានអ្នកផ្សេងតែងតែចុះទៅក្នុងទឹកមុនខ្ញុំ"

ក្រោកឡើង

"ក្រោកឈរ!"

ចូរយកគ្រែអ្នកឡើង ហើយដើរទៅ

"សែងគ្រែដេករបស់អ្នក ហើយដើរទៅ!"

John 5:9

បុរសនោះបានជា

"បុរសនោះមានសុខភាពល្អឡើងវិញ"

ថ្ងៃនោះជាថ្ងៃ​សប្ប័ទ

«ថ្ងៃនោះជាថ្ងៃសម្រាករបស់ព្រះជាម្ចាស់»

ឥឡូវ

"ឥឡូវនេះ" ត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីទាក់ទាញចំណាប់អារម្មណ៍ លើព័ត៌មានសំខាន់។ វាសង្កត់ន័យលើការពិតដែលថា ព្រឹត្តិការណ៍នេះកើតឡើងនៅថ្ងៃសប្ប័ទ។

John 5:10-11

ដូច្នេះ ពួកយូដាបានសួរគាត់ថា

ជនជាតិយូដា (ជាពិសេសអ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដា) ខឹងនៅពេលដែលឃើញបុរសនោះ សែងគ្រែរបស់គាត់នៅថ្ងៃសប្ប័ទ។

ថ្ងៃនេះជាថ្ងៃសប្ប័ទ

"នេះជាថ្ងៃសម្រាករបស់ព្រះជាម្ចាស់"

អ្នកដែលធ្វើឲ្យខ្ញុំបានជា

"បុរសដែលធ្វើឲ្យខ្ញុំជា"

John 5:12-13

ពួកគេសួរគាត់ថា

"មេដឹកនាំសាសន៍យូដាបានសួរបុរស ដែលត្រូវបានប្រោសឲ្យជាថា"

John 5:14-15

ព្រះយេស៊ូបានជួបគាត់

"ព្រះយេស៊ូជួបបុរសដែលទ្រង់បានប្រោសឲ្យជា"

មើល

ពាក្យ "មើល" ត្រូវបានប្រើនៅទីនេះ ដើម្បីទាក់ទាញការយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះពាក្យដែលធ្វើតាម។

John 5:16-18

ឥឡូវ

"ឥឡូវនេះ" សម្គាល់សេចក្តីថ្លែងសង្ខេបរបស់យ៉ូហានអំពីអាកប្បកិរិយារបស់មេដឹកនាំសាសន៍យូដា ចំពោះព្រះយេស៊ូ។

ធ្វើការ

សំដៅទៅលើការធ្វើពលកម្មរួមទាំងអ្វីៗ ដែលត្រូវបានធ្វើសម្រាប់បម្រើផលប្រយោជន៍មនុស្សផ្សេងទៀត។

ពួកយូដា

នៅទីនេះ "ពួកយូដា" ជានិមិត្តរូបដែលតំណាងឲ្យ "មេដឹកនាំយូដា" ។ "មេដឹកនាំសាសន៍យូដា"

លើកអង្គទ្រង់ស្មើព្រះជាម្ចាស់

"និយាយថា ទ្រង់ដូចព្រះជាម្ចាស់" ឬ "និយាយថា ទ្រង់មានសិទ្ធិអំណាចដូចព្រះជាម្ចាស់"

ព្រះបិតារបស់ព្រះអង្គផ្ទាល់

នេះជាមុខងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

John 5:19-20

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់អ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដា។

ពិតណាស់

បកប្រែដូចជំពូក១​ ខ៤៩។

អ្នករាល់គ្នាមានការងឿងឆ្ងល់

"អ្នកនឹងភ្ញាក់ផ្អើល" ឬ "អ្នកនឹងរន្ធត់ចិត្ត"

ព្រោះអ្វីក្តីដែលព្រះបិតាធ្វើ ព្រះបុត្រាក៏ធ្វើការទាំងនោះដូចព្រះអង្គដែរ។ ដ្បិតព្រះបិតាស្រឡាញ់ព្រះបុត្រា

ព្រះយេស៊ូជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់ ដែលគោរពនិងស្តាប់បង្គាប់តាមការដឹកនាំរបស់ព្រះបិតានៅលើផែនដីព្រោះព្រះយេស៊ូជ្រាបថា ព្រះបិតាស្រឡាញ់ព្រះអង្គ។

ព្រះបិតា...ព្រះបុត្រា

ជាឋានៈសំខាន់ ដែលពិពណ៌នាអំពីទំនាក់ទំនងរវាងព្រះយេស៊ូនិងព្រះជាម្ចាស់។

ស្រឡាញ់

សេចក្តីស្រឡាញ់ដែលមកពីព្រះជាម្ចាស់ផ្តោតលើសេចក្តីល្អរបស់អ្នកដទៃ ទោះបីវាមិនផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ខ្លួនឯងក៏ដោយ។ ព្រះជាម្ចាស់ផ្ទាល់ជាសេចក្តីស្រឡាញ់ហើយជាប្រភពនៃសេចក្តីស្រឡាញ់ពិត។

John 5:21-23

ដ្បិតព្រះបិតាដែលប្រោសមនុស្សស្លាប់ ហើយប្រទានជីវិតដល់ពួកគេយ៉ាងណា ព្រះបុត្រានឹងប្រទានជីវិតដល់អស់អ្នកណាដែលព្រះអង្គគាប់ព្រះហឫទ័យយ៉ាងនោះដែរ

ពាក្យ "សម្រាប់" បង្ហាញពីការប្រៀបធៀប។ ព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់ (ព្រះជាព្រះបុត្រា) ផ្តល់ជីវិតដូចព្រះបិតាប្រទានជីវិត។

ព្រះបិតា....ព្រះបុត្រា

ជាឋានៈសំខាន់ ដែលពិពណ៌នាអំពីទំនាក់ទំនងរវាងព្រះជាម្ចាស់ និងព្រះយេស៊ូ។

ជីវិត

សំដៅទៅលើ "ជីវិតខាងវិញ្ញាណ" ។

ដ្បិតព្រះបិតាមិនបានជំនុំជម្រះនរណាទេ ប៉ុន្តែព្រះអង្គប្រទានគ្រប់ទាំងការជំនុំជម្រះទាំងអស់ដល់ព្រះបុត្រា

ពាក្យ "សម្រាប់" បង្ហាញពីការប្រៀបធៀប។ ព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់អនុវត្តការជំនុំជម្រះសម្រាប់ព្រះបិតា។

គោរពដល់ព្រះបុត្រាដូចដែល...ព្រះបិតាដែរ។ អ្នកណាដែលមិនគោរពព្រះបុត្រា ក៏មិនគោរពដល់ព្រះបិតា

ព្រះបុត្រាត្រូវតែគោរពនិងថ្វាយបង្គំដូចព្រះបិតា។ បើយើងមិនគោរពព្រះបុត្រាទេ នោះយើងក៏មិនគោរពព្រះបិតាដែរ។

John 5:24

ពិតណាស់

បកប្រែដូចក្នុងជំពូក ១ ខ៤៩ ។

អ្នកណាដែលឮពាក្យខ្

នៅទីនេះ"ពាក្យ" ជាការប្រៀបធៀប ដែលតំណាងឲ្យព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "អ្នកណាដែលស្តាប់ព្រះបន្ទូលរបស់ខ្ញុំ"

និងមិនជាប់មានទោសឡើយ

អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់វិជ្ជមាន។ "នឹងត្រូវបានវិនិច្ឆ័យថាគ្មានទោសពៃរ៍"

John 5:25

ពិតណាស់

បកប្រែពាក្យនេះតាមភាសារបស់អ្នក ដោយសង្កត់ន័យថា អ្វីខាងក្រោយពិតជាសំខាន់និងពិតប្រាកដ។ សូមមើលពីរបៀប ដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក១ ខ៤៩ ។

មនុស្សសា្លប់នឹងឮសម្លេងបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់ ហើយអស់អ្នកដែលឮនឹងបានរស់

សំឡេងរបស់ព្រះយេស៊ូជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់នឹងប្រោសមនុស្សស្លាប់ឲ្យរស់ឡើងវិញ។ ។

បុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់

ជាឋានៈសំខាន់ចំពោះព្រះយេស៊ូ។

John 5:26-27

ដ្បិតព្រះបិតាមានព្រះជន្មនៅក្នុងអង្គទ្រង់យ៉ាងណា ព្រះអង្គក៏ប្រទានដល់ព្រះបុត្រាយ៉ាងនោះដែរ ដើម្បីឲ្យព្រះអង្គមានព្រះជន្មនៅក្នុងអង្គទ្រង់ដែរ

ពាក្យ "សម្រាប់" ជាការប្រៀបធៀប។ ព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់មានអំណាចផ្តល់ជីវិតដូចព្រះបិតាដែរ។

ព្រះបិតា....បុត្រមនុស្ស

ទាំងនេះជាឋានៈសំខាន់ដែលពិពណ៌នាអំពីទំនាក់ទំនងរវាងព្រះជាម្ចាស់ និងព្រះយេស៊ូ។ ។

ជីវិត

មានន័យថាជីវិតខាងវិញ្ញាណ។

ព្រះបិតាបានប្រទានសិទ្ធិអំណាចដល់ព្រះបុត្រាក្នុងការវិនិច្ឆ័យ

ព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់មានសិទ្ធអំណាចរបស់ព្រះបិតា ក្នុងការជំនុំជម្រះ។

John 5:28-29

កុំឲ្យងឿងឆ្ងល់ពីការនេះឡើយ

"នេះ" សំដៅទៅលើការពិត​ដែលថា ព្រះយេស៊ូជាបុត្រមនុស្សមានសិទ្ធិអំណាចផ្តល់ជីវិតអស់កល្បជានិច្ច និងអនុវត្តការជំនុំជម្រះ។

នឹងឮព្រះសូរសៀងរបស់ព្រះអង្គ

"ឮសំឡេងរបស់ខ្ញុំ"

John 5:30-32

បំណងព្រះហឫទ័យរបស់ព្រះដែលចាត់ខ្ញុំមក

ពាក្យ "ព្រះអង្គ" សំដៅទៅលើព្រះបិតា។

មានអ្នកផ្សេងទៀតបានធ្វើបន្ទាល់ពីខ្

"មានអ្នកផ្សេងដែលប្រាប់មនុស្សអំពីខ្ញុំ"

ផ្សេងទៀត

សំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់

បន្ទោល់អំពីខ្ញុំជាសេចក្តីពិត

"អ្វីដែលទ្រង់ប្រាប់មនុស្សអំពីខ្ញុំ គឺជាការពិត"

John 5:33-35

បន្ទាល់ដែលខ្ញុំបានទទួលមិនមែនមកពីមនុស្សទេ

"ខ្ញុំមិនត្រូវការទីបន្ទាល់របស់មនុស្ស"

ដើម្បីឲ្យអ្នករាល់គ្នាបានសង្គ្

អាចបកប្រែវាជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដូច្នេះព្រះជាម្ចាស់អាចជួយសង្រ្គោះអ្នក"

លោកយ៉ូហានជាចង្កៀងដែលកំពុងឆេះ ហើយជះពន្លឺ

ពាក្យ "ចង្កៀង"នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀប។ យ៉ូហានបានបង្ហាញពីវិសុទ្ធភាពរបស់ព្រះជាម្ចាស់ តាមរបៀបមួយដែលចង្កៀងផ្តល់ពន្លឺ។ «យ៉ូហានប្រៀបដូចជាចង្កៀងដែលកំពុងឆេះនិងជះពន្លឺ»

John 5:36-38

កិច្ចការដែលព្រះបិតាបានប្រទានឲ្យខ្ញុំបំពេញ ...ដែលព្រះបិតាបានចាត់ខ្ញុំឲ្យមក

ព្រះជាម្ចាស់ជាព្រះបិតាបានចាត់ព្រះបុត្រា​ គឺព្រះយេស៊ូឲ្យមកផែនដី។ ព្រះយេស៊ូបានបំពេញអ្វី ដែលព្រះបិតាប្រគល់ឲ្យព្រះអង្គធ្វើ។

ព្រះបិតាបានចាត់ខ្ញុំមក ព្រះអង្គក៏ធ្វើបន្ទាល់អំពីខ្ញុំដែរ

សព្វនាមឆ្លុះបញ្ចាំងខ្លួនឯងថា "ព្រះអង្គផ្ទាល់់" សង្កត់ន័យថា គឺព្រះបិតា ពុំមែនមនុស្សណាម្នាក់មិនសូវសំខាន់ ដែលបានធ្វើបន្ទាល់អំពីខ្ញុំ។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

កិច្ចការសំខាន់ដែលខ្ញុំត្រូវធ្វើ គឺធ្វើបន្ទាល់ពីខ្ញុំ

នៅទីនេះ ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលថា ការអស្ចារ្យ"ធ្វើទីបន្ទាល់" ឬ "ប្រាប់ប្រជាជន" អំពីព្រះអង្គ។ “ អ្វីដែលខ្ញុំធ្វើបង្ហាញដល់មនុស្សថា ព្រះជាម្ចាស់បានចាត់ខ្ញុំឲ្យមក”

អ្នករាល់គ្នាគ្មានព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គនៅជាមួយអ្នករាល់គ្នាទេ ព្រោះអ្នករាល់គ្នាមិនជឿលើព្រះដែលព្រះអង្គចាត់ឲ្យមកទេ

"អ្នកមិនជឿលើអ្នក ដែលព្រះអង្គបានចាត់ឲ្យមកទេ។ នេះជារបៀបដែលខ្ញុំដឹងថា អ្នកមិនមានព្រះបន្ទួលរបស់ព្រះអង្គនៅក្នុងអ្នកទេ"

នៅជាមួយអ្នករាល់គ្

"រស់នៅក្នុងអ្នក"

John 5:39-40

ក្នុងបទគម្ពីរនោះមានជីវិតអស់កល្បជានិច្

"អ្នកនឹងរកឃើញជីវិតអស់កល្បជានិច្ច បើអ្នកអានព្រះបន្ទូល" ឬ "ព្រះគម្ពីរនឹងប្រាប់អ្នកពីរបៀប ដែលអ្នកអាចមានជីវិតអស់កល្បជានិច្ច"

អ្នករាល់គ្នាមិនចង់ចូលមករកខ្

"អ្នកបដិសេធមិនជឿបន្ទូលរបស់ខ្ញុំ"

John 5:41-42

ទទួល

"ទទួលយក"

អ្នករាល់គ្នាមិនបានស្រឡាញ់ព្រះជាម្ចាស់នៅក្នុងខ្លួនរបស់អ្នករាល់គ្នាឡើយ

នេះអាចមានន័យថា ១)“ អ្នកពិតជាមិនស្រឡាញ់ព្រះ” ឬ ២)“ អ្នកពិតជាមិនបានទទួលសេចក្តីស្រឡាញ់ពីព្រះទេ” ។

John 5:43-44

ក្នុងព្រះនាមរបស់ព្រះបិតានៃខ្ញុំ

នៅទីនេះពាក្យ "ឈ្មោះ" ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលតំណាងឲ្យប្ញទ្ធានុភាព សិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ "ខ្ញុំបានមកជាមួយសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះបិតារបស់ខ្ញុំ"

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។ ។

ទទួល

ទទួលយក

ប្រសិនបើ អ្នកផ្សេងទៀតមកក្នុងនាមរបស់គេផ្ទាល់

ពាក្យ "ឈ្មោះ" ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលតំណាងឲ្យសិទ្ធិអំណាច។ "ប្រសិនបើអ្នកផ្សេងទៀតគួរតែមកក្នុងអំណាចផ្ទាល់ខ្លួនរបស់គេ"

តើអ្នកអាចជឿដូចម្តេចកើត អ្នកគឺជាមនុស្សដែលទទួលការសរសើរ...ព្រះជាម្ចាស់

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ "គ្មានវិធីណាដែលអ្នកអាចជឿបានទេ ព្រោះអ្នកទទួលយកការសរសើរ ... ព្រះជាម្ចាស់!"

ជឿ

មានន័យថា ជឿទុកចិត្តលើព្រះយេស៊ូ។

John 5:45-47

ម្នាក់ដែលចោទប្រកាន់អ្នករាល់គ្នាគឺលោកម៉ូសេ ....សេចក្តីសង្ឃឹមរបស់អ្នក

"លោកម៉ូសេ" ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលតំណាងឲ្យក្រឹត្យវិន័យខ្លួនឯង។ "លោកម៉ូសេចោទប្រកាន់អ្នកនៅក្នុងក្រឹត្យវិន័យ ជាច្បាប់ដែលអ្នកបានសង្ឃឹមលើ"

សេចក្តីសង្ឃឹមរបស់អ្នក

"ទំនុកចិត្តរបស់អ្នក" ឬ "ការទុកចិត្តរបស់អ្នក"

ប្រសិនបើ អ្នកមិនជឿលើការសរសេររបស់គាត់ទេ ធ្វើដូចម្តេចឲ្យអ្នករាល់គ្នាអាចជឿលើពាក្យរបស់ខ្ញុំបាន?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីផ្តល់ការសង្កត់ន័យ។ "អ្នកមិនជឿការសរសេររបស់គាត់ទេ ដូច្នេះអ្នកនឹងមិនជឿពាក្យរបស់ខ្ញុំទេ!"

ពាក្យរបស់ខ្ញុំ

អ្វីដែលខ្ញុំនិយាយ

John 6

John 6:1-3

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃរឿង។ ព្រះយេស៊ូបានធ្វើដំណើរពីក្រុងយេរូសាឡឹមទៅកាលីឡេ។ ហ្វូងមនុស្សបានដើរតាមព្រះអង្គឡើងលើភ្នំ។ ខគម្ពីរទាំងនេះប្រាប់ពីការរៀបចំផ្នែកនៃរឿងនេះ។

បន្ទាប់ពីការនេះ

ឃ្លាថា“ របស់ទាំងនេះ” សំដៅទៅលើព្រឹត្តិការណ៍ក្នុងជំពូក៥ ខ១ ។

ព្រះយេស៊ូបានយាងចេញទៅ

វាបានបង្កប់ន័យនៅក្នុងអត្ថបទ ដែលព្រះយេស៊ូយាងតាមទូក ហើយនាំសិស្សរបស់ព្រះអង្គទៅជាមួយ។ "ព្រះយេស៊ូបានធ្វើដំណើរតាមទូកជាមួយពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គ"

បណ្តាជនយ៉ាងច្រើនកោះករ

"មនុស្សមួយចំនួនធំ"

ទីសម្គាល់

សំដៅទៅលើការអស្ចារ្យ ដែលត្រូវបានប្រើជាភស្តុតាងដែលបង្ហាញថាព្រះជាអ្នកមានប្ញទ្ធានុភាពខ្លាំងក្លាបំផុត និងមានសិទ្ធិអំណាចពេញលេញលើអ្វីៗទាំងអស់។

John 6:4-6

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

សកម្មភាពនៅក្នុងរឿងចាប់ផ្តើមនៅខ ៥ ។

ពិធីបុណ្យចម្លង ពិធីបុណ្យរបស់សាសន៍យូដាជិតមកដល់ហើយ

យ៉ូហាននិយាយខ្លីៗអំពីព្រឹត្តិការណ៍នៅក្នុងរឿងនេះ ដើម្បីផ្តល់ព័ត៌មានអំពីសាវតាពេលព្រឹត្តិការណ៍កើតឡើង។

ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលបែបនេះ ដើម្បីល្បងលលោកភីលីពទេ ដ្បិតព្រះអង្គផ្ទាល់ ទ្រង់ជ្រាបថាអ្វីដែលព្រះអង្គត្រូវធ្វើហើយ

យ៉ូហាននិយាយខ្លីពីព្រឹត្តិការណ៍ក្នុងរឿងនេះ ដើម្បីពន្យល់ពីមូលហេតុ ដែលព្រះយេស៊ូបានសួរភីលីពពីកន្លែងទិញនំបុ័ង។

ដ្បិតព្រះអង្គផ្ទាល់ ទ្រង់ជ្រាបថា

សព្វនាមឆ្លុះបញ្ចាំងថា "ខ្លួនគាត់" បញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថាពាក្យ "គាត់" សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។ ព្រះយេស៊ូបានដឹងថាព្រះអង្គនឹងធ្វើអ្វី។

John 6:7-9

ទោះបីជាយកលុយ​កាក់​ពីរ​រយ​ឌេណារី​ទៅទិញនំប៉័ង

ពាក្យ "កាក់" គឺជាពហុវចនៈ។ "ចំនួននំប៉័ងដែលត្រូវចំណាយប្រាក់ឈ្នួលពីររយថ្ងៃ" ។

មាននំប៉័ងប្រាំដុំ

«នំប៉័ងប្រាំដុំ»​ ស្រូវបាលីជាគ្រាប់ធញ្ញជាតិធម្មតា។

ដុំ

នំប៉័ងមួយដុំ ធ្វើពីម្សៅមួយដុំ ដែលគេយកទៅដុតនំ។

តើធ្វើដូចម្តេចឲ្យគ្រប់បាន បើមនុស្សមានគ្នាច្រើនយ៉ាងនេះ?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាពួកគេពុំមានអាហារគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ចម្អែតមនុស្សគ្រប់គ្នាទេ។ "នំប៉័ងនិងត្រីនេះមិនគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ចម្អែតមនុស្សច្រើនទេ!"

John 6:10-12

អង្គុយចុះ

"ទម្រេតខ្លួន"

នៅទីនោះមានស្មៅច្រើន

យ៉ូហាននិយាយខ្លីៗអំពីព្រឹត្តិការណ៍នៅក្នុងរឿងនេះ ដើម្បីផ្តល់ព័ត៌មានសំខាន់អំពីទីកន្លែង ដែលព្រឹត្តិការណ៍នេះកើតឡើង។

ដូច្នេះ បណ្តាជនក៏អង្គុយនៅទីនោះ មានគ្នាប្រហែលជាប្រាំពាន់អ្នក

ខណៈពេលហ្វូងមនុស្សប្រហែលជារាប់បញ្ចូលទាំងស្ត្រីនិងកុមារ (៦: ៤) នៅទីនេះយ៉ូហានរាប់តែបុរសប៉ុណ្ណោះ។

អរព្រះគុណ

ព្រះយេស៊ូបានអធិស្ឋានទៅព្រះជាបិតា ហើយអរគុណព្រះអង្គចំពោះត្រីនិងនំប៉័ង។

ព្រះអង្គបានប្រទាន

"ព្រះអង្គ" នៅទីនេះតំណាងឲ្យ "ព្រះយេស៊ូនិងពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គ" ។ "ព្រះយេស៊ូនិងពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គបានឲ្យនំប៉័ង"

John 6:13-15

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ព្រះយេស៊ូដកខ្លួនចេញពីចំណោមបណ្ដាជន។ នេះជាផ្នែកចុងបញ្ចប់នៃសាច់រឿងអំពីព្រះយេស៊ូ ដែលប្រទានអាហារដល់ហ្វូងមនុស្សនៅលើភ្នំ។

ពួកគេបានប្រមូល

"ពួកសិស្សបានប្រមូលផ្តុំគ្នា"

នៅសល់

អាហារដែលគ្មាននរណាម្នាក់បានបរិភោគ

ការអស្ចារ្យ

ព្រះយេស៊ូបានចម្អែតមនុស្ស ៥.០០០ នាក់ដោយនំប៉័ងប្រាំដុំនិងត្រីពីរកន្ទុយ

គឺជាព្យាការី

ព្យាការីពិសេសដែលលោកម៉ូសេបាននិយាយនឹងចូលមកក្នុងពិភពលោកនេះ

John 6:16-18

ឃ្លាភ្ជាប់៖

នេះជាព្រឹត្តិការណ៍បន្ទាប់នៅក្នុងសាច់រឿង។ ពួកសិស្សរបស់ព្រះយេស៊ូចេញទៅឯបឹងតាមទូក។

នៅពេលនេះងងឹតហើយ ព្រះយេស៊ូមិនទាន់បានយាងទៅរកពួកគេនៅឡើយទេ

ប្រើពាក្យក្នុងភាសារបស់អ្នក ដើម្បីបង្ហាញថានេះជាព័ត៌មានសំខាន់។

John 6:19-21

ពួកគេចែវទូក

ជាធម្មតា ទូកមានមនុស្ស២ ៤ ឬ៦នាក់ចែវនៅសងខាងធ្វើការជាមួយគ្នា។ វប្បធម៌របស់អ្នកអាចមានវិធីផ្សេងៗគ្នាក្នុងការឲ្យទូកឆ្លងទឹកទៅកន្លែងមួយ។

ចម្ងាយប្រហែលជា​ប្រាំ ឬ​ប្រាំ​មួយ​គីឡូ‌ម៉ែត្រ

ប្រហែលជា​ប្រាំ ឬ​ប្រាំ​មួយ​គីឡូ‌ម៉ែត្រ - កីឡដ្ឋានមួយមានប្រវែង ១៨៥ ម៉ែត្រ។ "ប្រហែលប្រាំឬប្រាំមួយគីឡូម៉ែត្រ"

កុំខ្លាចអី

"កុំខ្លាចអី!"

ពួកគេចង់ទទួលព្រះអង្គមកក្នុងទូក

បញ្ជាក់ថា ព្រះយេស៊ូបានចូលទៅក្នុងទូក។ "ពួកគេបានទទួលព្រះអង្គចូលក្នុងទូកដោយរីករាយ"

John 6:22-23

សមុទ្រ

“ សមុទ្រកាលីឡេ”

ក៏មានទូកមក......ព្រះអង្គអរព្រះគុណ

ប្រើវិធីភាសារបស់អ្នកដើម្បីបង្ហាញថានេះជាព័ត៌សំខាន់។

ទូកមកពីក្រុង​ទីបេរាស

នៅទីនេះ យ៉ូហានផ្តល់ជូននូវព័ត៌សំខាន់បន្ថែមទៀត។ នៅថ្ងៃបន្ទាប់ក្រោយពីព្រះយេយេស៊ូបាន ប្រទានអាហារដល់បណ្ដាជន មានទូកខ្លះរួមជាមួយប្រជាជនមកពីទីបេរៀសបានមកជួបព្រះយេស៊ូ។ ប៉ុន្ដែព្រះយេស៊ូនិងសិស្សរបស់ព្រះអង្គបានចាកចេញពីយប់មុនទៅហើយ។

John 6:24-25

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ប្រជាជននាំគ្នាទៅក្រុងកាពើណិមដើម្បីរកព្រះយេស៊ូ។ នៅពេលពួកគេឃើញព្រះអង្គ ពួកគេចាប់ផ្តើមសួរសំណួរព្រះអង្គ។

John 6:26-27

ពិតណាស់

បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក១ ខ៤៩។

ជីវិតអស់កល្បជានិច្ច ដែលបុត្រមនុស្សនឹងផ្តល់ឲ្យ ដើម្បីព្រះជាម្ចាស់ជាព្រះវរបិតាបានបោះត្រារបស់ព្រះអង្គនៅលើគាត់

ព្រះជាម្ចាស់ជាព្រះបិតាបានយល់ព្រមជាមួយព្រះយេស៊ូជាបុត្រមនុស្ស ដើម្បីប្រទានជីវិតអស់កល្បជានិច្ចដល់អស់អ្នកដែលជឿលើព្រះអង្គ។

បុត្រមនុស្ស......ព្រះវរបិតា

ទាំងនេះគឺជាឋានៈសំខាន់ៗ ដែលពិពណ៌នាអំពីទំនាក់ទំនងរវាងព្រះយេស៊ូ និងព្រះជាម្ចាស់ ។

បានបោះត្រារបស់ព្រះអង្គនៅលើគាត់

ដើម្បី "ដាក់ត្រា" លើអ្វីមួយមានន័យថាដាក់សញ្ញាសម្គាល់លើវា ដើម្បីបង្ហាញថាវាជារបស់អ្នកណា។ មានន័យថា ព្រះបុត្រាជាកម្មសិទ្ធិរបស់ព្រះបិតាហើយព្រះបិតាយល់ព្រមឲ្យគាត់តាមគ្រប់មធ្យោបាយ។

John 6:28-29

កិច្ចការ ការប្រព្រឹត្ត ធ្វើការ ការងារ

នៅក្នុងព្រះគម្ពីរពាក្យ «កិច្ចការ» «ការប្រព្រឹត្ត» «ធ្វើការ» «ការងារ» ប្រើជាទូទៅសំដៅទៅលើកិច្ចការ ដែលព្រះជាម្ចាស់ និងមនុស្សធ្វើ។

  • ពាក្យ «កិច្ចការ» សំដៅទៅលើការបំពេញការងារ ឬធ្វើអ្វីមួយក្នុងគោលបំណងបម្រើប្រយោជន៍មនុស្សដ៏ទៃទៀត។
  • «កិច្ចការរបស់ព្រះជាម្ចាស់» និង«ស្នាព្រះហស្តរបស់ព្រះជាម្ចាស់»សំដៅទៅលើការងារដែលព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើរួមមាន ការបង្កើតពិភពលោក សង្រ្គោះបាបជន បំពេញសេចក្តីត្រូវការដល់របស់ដែលព្រះអង្គបានបង្កើត ថែរក្សាពិភពលោក។ ពាក្យ «ការប្រព្រឹត្ត» និង«ការងារ»សំដៅទៅការអស្ចារ្យ ដែលព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើ ដូចជា«ការធ្វើការអស្ចារ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់»។
  • ការងារដែលមនុស្សម្នាក់បានធ្វើ អាចជាការប្រព្រឹត្តល្អ និងមិនល្អ។
  • ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធចម្រើនកម្លាំងដល់អ្នកជឿ ឲ្យធ្វើការងារល្អគ្រប់យ៉ាង ដែលយើងហៅថា «ផលផ្លែល្អ»។
  • មនុស្សពុំមែនបានសង្រ្គោះដោយការប្រព្រឹត្តល្អទេ ប៉ុន្តែដោយសារជំនឿលើព្រះយេស៊ូវិញ។
  • «ការងារ»របស់បុគ្គលម្នាក់ អាចជាការងាររកប្រាក់ផ្គត់ផ្គង់គ្រួសារ ឬបម្រើព្រះជាម្ចាស់។ ព្រះគម្ពីរក៏សំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់ថា ជាការបម្រើការងារដែរ។

ជឿ ជឿលើ ជំនឿ

ពាក្យ «ជឿ» «ជឿលើ» និង«ជំនឿ»មានទំនាក់ទំនងគ្នា តែមានន័យខុសគ្នាបន្តិច។

  • «ជឿ»ជាកិរិយាស័ព្ទអាចបកប្រែថា «ដឹងថាពិត» ឬ«ដឹងថាត្រឹមត្រូវ»។
  • ចំណែកឯពាក្យ«ជឿលើ»វិញ បកប្រែថា «ជឿទុកចិត្តទាំងស្រុង» ឬ«ទុកចិត្ត និងស្តាប់បង្គាប់» ឬ«ពឹងផ្អែកទាំងស្រុង និងធ្វើតាម»។

ចាត់/ផ្ញើ ចាត់បញ្ជូន បានចាត់

ពាក្យ«ចាត់»មានន័យថា បណ្តាលឲ្យនរណាម្នាក់ ឬអ្វីមួយទៅកន្លែងណាមួយ។ ពាក្យ«ចាត់បញ្ជូន»មានន័យថា នរណាម្នាក់ប្រាប់នរណាម្នាក់ទៀត ឲ្យចេញទៅបំពេញការងារ ឬបេសកកម្ម។

  • ជាទូទៅ ម្នាក់ដែលត្រូវគេ«ចាត់បញ្ជូន»ទៅ ទទួលការតែងតាំងឲ្យទៅបំពេញការងារជាក់ណាមួយ។
  • ឃ្លា«បង្អុរភ្លៀង»ឬ«បញ្ជូនគ្រោះមហន្តរាយ» ជាទូទៅសំដៅលើព្រះជាម្ចាស់បណ្តាលឲ្យហេតុការណ៍នេះកើតឡើង។
  • ពាក្យ«ផ្ញើ»ប្រើសម្រាប់«ផ្ញើពាក្យ» ឬ«ផ្ញើសារ» ដើម្បីប្រាប់ដំណឹងដល់នរណាម្នាក់។
  • ពាក្យ«ផ្ញើ»របស់អ្វីមួយតាមនរណាម្នាក់ មានន័យថា «ឲ្យរបស់នោះទៅនរណាម្នាក់»ដើម្បីយកទៅឲ្យនរណាម្នាក់ផ្សេងទៀត។
  • ព្រះយេស៊ូតែងប្រើពាក្យ«ម្នាក់ដែលបានចាត់ខ្ញុំ»សំដៅទៅព្រះបិតា ដែល«បានចាត់»ព្រះអង្គ ឲ្យយាងមកផែនដី ដើម្បីប្រោសលោះ និងសង្រ្គោះមនុស្សលោក។ អាចបកប្រែថា «បញ្ជូនទៅបេសកកម្ម»មានន័យថា «បណ្តាលឲ្យខ្ញុំចេញទៅ» ឬ»តែងតាំងខ្ញុំឲ្យចេញទៅ»។

John 6:30-31

បុព្វបុរស

"បុព្វបុរស" ឬ "ដូនតា"

ស្ថានសួគ៌

នេះសំដៅទៅលើកន្លែងដែលព្រះជាម្ចាស់គង់នៅ។

John 6:32-34

ពិតណាស់

បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក១ ខ៤៩ ។

ព្រះបិតាខ្ញុំទៅវិញទេ ដែលបានប្រទាននំប៉័ងដ៏ពិតដែលមកពីស្ថានសួគ៌ដល់អ្នករាល់គ្

«នំប៉័ងពិត»គឺជាពាក្យប្រៀបធៀទៅព្រះយេស៊ូ។ “ ព្រះបិតាប្រទានដល់អ្នក នូវព្រះបុត្រាដែលជានំប៉័ងពិតពីលើស្ថានសួគ៌”

ព្រះបិតាខ្ញុំ

នេះជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

ផ្តល់ជីវិតដល់លោកីយ៍

"ផ្តល់ជីវិតខាងវិញ្ញាណដល់លោកីយ៍"

លោកីយ៍

ពាក្យ “ លោកីយ”នៅទីនេះ ជាពាក្យពិពណ៌នាសម្រាប់មនុស្សទាំងអស់នៅលើពិភពលោក ដែលទុកចិត្តលើព្រះយេស៊ូ។

John 6:35-37

ខ្ញុំជានំប៉័ងជីវិត

តាមរយៈការប្រៀបធៀបនេះ ព្រះយេស៊ូប្រៀបដូចជានំប៉័ង។ ដូចជានំប៉័ងផ្តល់សារសំខាន់ដល់រូបកាយរបស់យើងយ៉ាងណា ព្រះយេស៊ូក៏មានសារសំខាន់សម្រាប់ជីវិតខាងវិញ្ញាណរបស់យើងយ៉ាងនោះដែរ។ "ដូចជាម្ហូបអាហារជួយឲ្យអ្នកមានជីវិតរាងកាយយ៉ាងណា ខ្ញុំអាចផ្តល់ជីវិតខាងវិញ្ញាណយ៉ាងនោះដែរ" ។

ជឿដល់

មានន័យថា ជឿថាព្រះយេស៊ូជាព្រះបុត្រានៃព្រះ ទុកចិត្តព្រះអង្គជាព្រះអង្គសង្គ្រោះ និងរស់នៅតាមរបៀបដែលគោរពព្រះអង្គ។

អស់អ្នកណាដែលព្រះបិតាប្រទានដល់ខ្ញុំ នឹងមកឯខ្

ព្រះជាម្ចាស់ដែលជាព្រះបិតា​ និងព្រះបុត្រានឹងជួយសង្គ្រោះអស់អ្នកដែលជឿលើព្រះយេស៊ូ។ ។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។ ។

អស់អ្នកណាដែលមកឯខ្ញុំ ខ្ញុំនឹងមិនបោះបង់ចោលគេឡើយ

ប្រយោគនេះនិយាយផ្ទុយពីអត្ថន័យ ដែលបានបញ្ជាក់ប្រាប់។ "ខ្ញុំនឹងរក្សាមនុស្សគ្រប់គ្នាដែលមករកខ្ញុំ"

John 6:38-40

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់ហ្វូងមនុស្ស។

ព្រះដែលចាត់ខ្ញុំឲ្យមក

«ព្រះបិតាខ្ញុំដែលបានចាត់ខ្ញុំឲ្យមក»

ដើម្បីកុំឲ្យខ្ញុំបាត់បង់នរណាម្នាក់ដែលព្រះអង្គបានប្រទានដល់ខ្ញុំឡើយ

ប្រើនៅទីនេះបញ្ជាក់ថា ព្រះយេស៊ូនឹងរក្សាមនុស្សទាំងអស់ដែលព្រះអង្គប្រទានមកឲ្យព្រះយេស៊ូ។ "ខ្ញុំគួរតែរក្សាទុកទាំងអស់"

John 6:41-42

ឃ្លាភ្ជាប់៖

អ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាបានបង្អាក់ព្រះយេស៊ូ ពេលព្រះអង្គកំពុងមានបន្ទូលទៅកាន់បណ្ដាជន។

រអ៊ូរទាំ

និយាយដោយមិនសប្បាយចិត្ត

ខ្ញុំជានំប៉័ង

ដូចជានំប៉័ងមានសារសំខាន់ចំពោះជីវិតខាងរូបកាយរបស់យើង ព្រះយេស៊ូមានសារសំខាន់ចំពោះជីវិតខាងវិញ្ញាណរបស់យើង។ "ខ្ញុំជាជានំបុ័ងពិត" ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នងជំពូក៦ ខ៣៥ ។

តើយេស៊ូនេះ ...យើងបានស្គាល់ឪពុកនិងម្តាយរបស់គាត់ទេឬអី?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចចេញជាទម្រង់សំនួរ ដើម្បីបញ្ជាក់ថា មេដឹកនាំយូដាជឿថាព្រះយេស៊ូមិនមែនជាមនុស្សពិសេសនោះទេ។ “ នេះគ្រាន់តែជាព្រះយេស៊ូជាកូនប្រុសរបស់យ៉ូសែប ដែលយើងស្គាល់ឪពុកនិងម្តាយគាត់!

តើគាត់អាចនិយាយថា៖ «ខ្ញុំជានំប៉័ងដែលចុះមកពីស្ថានសួគ៌ដូចម្តេចនឹងកើត?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំនួរ ដើម្បីបញ្ជាក់ថា មេដឹកនាំសាសន៍យូដាមិនជឿថាព្រះយេស៊ូយាងមកពីស្ថានបរមសុខទេ។ "ទ្រង់កំពុងនិយាយកុហក ពេលព្រះអង្គមានបន្ទូលថាខ្លួនមកពីស្ថានសួគ៌!"

John 6:43-45

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់ហ្វូងមនុស្ស ហើយឥឡូវនេះក៏មានបន្ទូលទៅកាន់ពួកមេដឹកនាំសាសន៍យូដាដែរ។

បានចាត់ខ្ញុំមក

អាចមានន័យថា ១) "ទាញ" ឬ ២) "ទាក់ទាញ" ។

ដូចមានសេចក្តីចែងទុកក្នុងពួកព្យាការីថា

ជាឃ្លាកិរិយាអកម្ម ដែលអាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ពួកព្យាការីបានសរសេរ"

មនុស្សគ្រប់គ្នាដែលបានឮ ហើយរៀនពីព្រះវរបិតានឹងមកឯខ្ញុំ

ជនជាតិយូដាគិតថា ព្រះយេស៊ូជា "កូនប្រុសរបស់យ៉ូសែប" (សូមមើលជំពូក៦ ខ៤១) ប៉ុន្តែទ្រង់ជាព្រះបុត្រានៃព្រះជាម្ចាស់ ព្រោះឪពុករបស់គាត់ជាព្រះជាម្ចាស់ ពុំមែនយ៉ូសែបទេ។ អ្នកដែលបានស្គាល់ព្រះបិតាជឿលើព្រះយេស៊ូ ដែលជាព្រះបុត្រា។

ព្រះបិតា

ជាមុខងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

John 6:46-47

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ឥឡូវនេះ ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់ហ្វូងមនុស្សនិងពួកមេដឹកនាំសាសន៍យូដា។

ពិតណាស់

បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក១ ខ៤៩។

គ្មាននរណាម្នាក់បានឃើញព្រះបិតាឡើយ លើកលែងតែព្រះអង្គដែលមកពីព្រះជាម្ចាស់

ទោះបីគ្មានមនុស្សណានៅលើផែនដីបានឃើញព្រះបិតា តែព្រះយេស៊ូជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់បានឃើញព្រះបិតា។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់ ។

អស់អ្នកណាដែលជឿនឹងមានជីវិតអស់កល្ប

ព្រះជាម្ចាស់ប្រទានជីវិតអស់កល្បជានិច្ច ដល់អស់អ្នកដែលជឿលើព្រះយេស៊ូជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់។

John 6:48-49

ខ្ញុំជានំប៉័ងជីវិត

ដូចជានំប៉័ងផ្តល់សារសំខាន់ដល់រូបកាយរបស់យើង យ៉ាងណា ព្រះយេស៊ូមានសារសំខាន់សម្រាប់ជីវិតខាងវិញ្ញាណរបស់យើងយ៉ាងនោះដែរ។ "ដូចជាម្ហូបអាហារជួយឲ្យអ្នកមានជីវិតរាងកាយយ៉ាងណា ខ្ញុំអាចផ្តល់ជីវិតខាងវិញ្ញាណយ៉ាងនោះដែរ" ។ សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៦ ខ៣៥ ។

បុព្វបុរស

"បុព្វបុរស" ឬ "ដូនតា"

ស្លាប់

សំដៅទៅលើការស្លាប់ខាងរូបកាយ។

John 6:50-51

គឺជានំប៉័ង

នៅទីនេះ“ នំប៉័ង” ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលចង្អុលបង្ហាញថា ព្រះយេស៊ូផ្តល់ជីវិតខាងវិញ្ញាណដូចជានំបុ័ងទ្រទ្រង់ជីវិតខាងរូបកាយដែរ។ "ខ្ញុំដូចជានំបុ័ងដ៏ពិត"

មិនស្លាប់ទេ

"រស់នៅ​ជា​រៀង​រហូត។" ត្រង់នេះពាក្យថាស្លាប់សំដៅទៅលើការស្លាប់ខាងវិញ្ញាណ។

នំប៉័ងដ៏រស់

មានន័យថា“ នំប៉័ងដែលធ្វើឲ្យមនុស្សមានជីវិត” (ជំពូក៦ ខ៣៥) ។

សម្រាប់ជីវិតរបស់មនុស្សលោក

នៅទីនេះ“ ពិភពលោក” ជាការប្រៀបធៀប ដែលតំណាងឲ្យជីវិតរបស់ប្រជាជនទាំងអស់នៅលើពិភពលោក។ "ដែលនឹងផ្តល់ជីវិតដល់ប្រជាជនទាំងអស់នៅលើពិភពលោក"

John 6:52-53

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ជនជាតិយូដាខ្លះ ដែលមានវត្ដមានចាប់ផ្ដើមឈ្លោះប្រកែកគ្នា ក្នុងចំណោមពួកគេ ហើយព្រះយេស៊ូឆ្លើយតបសំណួររបស់ពួកគេ។

តើបុរសនេះអាចឲ្យសាច់របស់ខ្ញុំមកយើងបរិភោគយ៉ាងដូចម្តេចកើត?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំនួរ ដើម្បីបញ្ជាក់ថា មេដឹកនាំសាសន៍យូដាកំពុងមានប្រតិកម្មអវិជ្ជមាន ចំពោះអ្វីដែលព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលអំពី“ សាច់ឈាមរបស់ព្រះអង្គ” ។ "គ្មានវិធីណាដែលបុរសនេះអាចឲ្យសាច់ឈាមរបស់គាត់មកបរិភោគបានទេ!"

ពិតណាស់

បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក១ ខ៤៩ ។

បរិភោគសាច់របស់កូនមនុស្ស ហើយផឹកឈាមរបស់គាត់ដែរ

ឃ្លាថា“ បរិភោគសាច់” និង“ ផឹកឈាមរបស់គាត់” ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលបង្ហាញពីការជឿទុកចិត្តលើព្រះយេស៊ូជាកូនមនុស្ស ពោលគឺដូចជាការទទួលអាហារនិងភេសជ្ជៈខាងវិញ្ញាណ។ ទទួលកូនមនុស្ស ដូចដែលអ្នកបានទទួលម្ហូបនិងភេសជ្ជៈដែរ”

អ្នករាល់គ្នានឹងមិនអាចមានជីវិតនៅក្នុងអ្នករាល់គ្នាឡើយ

"អ្នកនឹងមិនទទួលបានជីវិតអស់កល្បជានិច្ចទេ"

John 6:54-56

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់អស់អ្នកដែលស្ដាប់ព្រះអង្គ។

អស់អ្នកណាដែលបរិភោគសាច់ខ្ញុំ ហើយផឹកឈាមរបស់ខ្ញុំ នឹងមានជីវិតអស់កល្បជានិច្ច

ឃ្លា "បរិភោគសាច់របស់ខ្ញុំ" និង "ផឹកឈាមរបស់ខ្ញុំ" ជាពាក្យប្រៀបធៀប។ ដូចគ្នានឹងមនុស្សម្នាក់ត្រូវការអាហារនិងភេសជ្ជៈ ដើម្បីមានជីវិតយ៉ាងណា អ្នកដែលជឿលើព្រះយេស៊ូនឹងមានជីវិតខាងវិញ្ញាណយ៉ាងនោះដែរ។ «អ្នកណាជឿលើខ្ញុំទទួលអាហារ និងភេសជ្ជៈខាងវិញ្ញាណអ្នកនោះនឹងមានជីវិតអស់កល្បជានិច្ច»

នៅថ្ងៃចុងក្រោយ

"នៅថ្ងៃដែលព្រះជាម្ចាស់វិនិច្ឆ័យទោសមនុស្សទាំងអស់"

ដ្បិតសាច់របស់ខ្ញុំគឺជាអាហារដ៏ពិត ហើយឈាមរបស់ខ្ញុំគឺជាភេសជ្ជៈដ៏ពិត

ពាក្យថា «អាហារពិត» និង«ភេសជ្ជៈពិត» ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលមានន័យថាព្រះយេស៊ូផ្តល់អាហារខាងវិញ្ញាណនិងភេសជ្ជៈដល់អ្នកដែលទុកចិត្តលើព្រះអង្គ។ ការទទួលព្រះយេស៊ូដោយជំនឿ ផ្តល់ជីវិតអស់កល្បជានិច្ច ដូចគ្នានឹងអាហារនិងភេសជ្ជៈ ដែលចិញ្ចឹមរាងកាយ។ "ខ្ញុំពិតជាអាហារនិងភេសជ្ជៈខាងវិញ្ញាណ"

នៅជាប់ជាមួយខ្ញុំ ហើយខ្ញុំនៅក្នុងអ្នកនោះ

"មានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយខ្ញុំ"

John 6:57-59

ដូច្នេះអស់អ្នកណាដែលបរិភោគខ្ញុំ

"អ្នកដែលទុកចិត្តលើខ្ញុំ"

ព្រះបិតា

អាចមានន័យថា ១)“ ព្រះបិតាដែលប្រទានជីវិត” ឬ ២)“ ព្រះបិតាដែលមានព្រះជន្មគង់នៅ” ។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

នេះគឺជានំប៉័ងដែលចុះពីស្ថានសួគ៌មក

"នំប៉័ង" ជាពាក្យប្រៀបធៀប សម្រាប់ព្រះយេស៊ូដែលយាងមកពីស្ថានសួគ៌។ "ខ្ញុំដូចជានំប៉័ងមកពីស្ថានសួគ៌"

អ្នកណាដែលបរិភោគនំប៉័ងនេះ

នេះជាពាក្យប្រៀបធៀប។ អ្នកដែលជឿជាក់លើព្រះយេស៊ូទទួលជីវិតខាងវិញ្ញាណ ប្រៀបដូចអ្នកដែលពឹងផ្អែកលើនំប៉័ង ជាអាហារខាងរាងកាយរបស់ពួកគេ។ "អ្នកណាជឿទុកចិត្តលើខ្ញុំ"

បុព្វបុរស

"បុព្វបុរស" ឬ "ដូនតា"

ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលការទាំងនេះនៅក្នុងសាលាប្រជុំ អំឡុងពេលដែលព្រះអង្គបង្រៀននៅក្នុងកាពើណឹម

នៅទីនេះយ៉ូហានផ្តល់ព័ត៌មានអំពីប្រវត្តិ ពេលព្រឹត្តិការណ៍នេះកើតឡើង។

John 6:60-61

ឃ្លាភ្ជាប់៖

សិស្សខ្លះសួរសំណួរ ហើយព្រះយេស៊ូតបឆ្លើយ ពេលព្រះអង្គកំពុងមានបន្ទូលទៅកាន់បណ្ដាជន។

តើអ្នកណាអាចទទួលយកបាន?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំនួរ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាពួកសិស្សពិបាកយល់ពីអ្វី ដែលព្រះយេស៊ូមានបន្ទូល។ "គ្មាននរណាម្នាក់អាចទទួលយកបាន" ឬ "វាពិបាកយល់ណាស់!"

តើការនេះធ្វើឲ្យអ្នករាល់គ្នារវាតចិត្តមែនទេ?

"តើការនេះធ្វើឲ្យអ្នកភ្ញាក់ផ្អើលទេ?" ឬ "តើនេះធ្វើឲ្យអ្នកខកចិត្ត?"

John 6:62-63

ចុះទំរាំបើអ្នកឃើញបុត្រមនុស្សឡើងទៅកន្លែងដែលព្រះអង្គគង់នៅពីមុន?

ព្រះយេស៊ូផ្ដល់នូវការកត់សម្គាល់នេះជាទម្រង់សំណួរដើម្បីបញ្ជាក់ថា សិស្សរបស់ទ្រង់នឹងឃើញរឿងផ្សេងទៀតពិបាកយល់ដែរ។ "ពេលនោះអ្នកនឹងមិនដឹងថា ត្រូវគិតយ៉ាងម៉េច ពេលអ្នកឃើញខ្ញុំជាកូនមនុស្សឡើងទៅស្ថានបរមសុខ!"

ប្រយោជន៍

ពាក្យថា“ ប្រយោជន៍” មានន័យថាធ្វើឲ្យមានរឿងល្អកើតឡើង។

ពាក្យ

"ពាក្យ" ជាឈ្មោះហៅក្រៅដែលអាចមានន័យថា៖ ១) ពាក្យរបស់ព្រះយេស៊ូនៅក្នុង៦:៣២ ឬ ២) អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលព្រះយេស៊ូបានបង្រៀន។

ពាក្យដែលខ្ញុំបាននិយាយទៅកាន់អ្នករាល់គ្នា

"អ្វីដែលខ្ញុំបានប្រាប់អ្នក"

គឺជាវិញ្ញាណ ហើយពាក្យនោះគឺជាជីវិត

អាចមានន័យថា ១) "គឺអំពីព្រះវិញ្ញាណនិងជីវិតអស់កល្បជានិច្ច" ឬ ២) "មកពីព្រះវិញ្ញាណហើយផ្តល់ជីវិតអស់កល្បជានិច្ច" ឬ ៣) "គឺនិយាយអំពីរឿងខាងវិញ្ញាណនិងជីវិត" ។

John 6:64-65

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូឈប់មានបន្ទូលទៅកាន់ហ្វូងមនុស្ស។

ដ្បិតព្រះយេស៊ូជ្រាបតាំងពីដំបូងថា តើនរណាដែលអាចនឹងមិនជឿ ហើយអ្នកណាអាចនឹងក្បត់់ព្រះអង្គ

នៅទីនេះយ៉ូហានផ្តល់ព័ត៌មានអំពីអ្វី ដែលព្រះយេស៊ូជ្រាបថានឹងកើតឡើង។

គ្មាននរណាម្នាក់មកឯខ្ញុំបានទេ លុះត្រាតែព្រះបិតាចាត់អ្នកនោះឲ្យមក»

អ្នកណាជឿត្រូវចូលមកជិតព្រះជាម្ចាស់ តាមរយៈព្រះបុត្រា។ មានតែព្រះបិតាតែមួយគត់ ដែលអនុញ្ញាតឲ្យមនុស្សមករកព្រះយេស៊ូ។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។ ។

មកឯខ្ញុំ

"មកតាមខ្ញុំនឹងទទួលបានជីវិតអស់កល្បជានិច្ច"

John 6:66-69

ព្រះអម្ចាស់អើយ តើយើងគួរទៅតាមនរណា?

ស៊ីម៉ូនពេត្រុសផ្តល់នូវការកត់សម្គាល់នេះជាទម្រង់សំណួរដើម្បីបញ្ជាក់ថា គាត់ចង់ដើរតាមព្រះយេស៊ូតែប៉ុណ្ណោះ។ "ព្រះអម្ចាស់ យើងមិនអាចដើរតាមនរណាម្នាក់បានទេលើកលែងតែព្រះអង្គ!

សិស្សរបស់ព្រះអង្គ

ត្រង់នេះ«ពួកសិស្សរបស់ទ្រង់»សំដៅទៅលើក្រុមមនុស្សទូទៅដែលបានដើរតាមព្រះយេស៊ូ។

សិស្សទាំងដប់

"ពួកសិស្សទាំងដប់ពីរនាក់" ជាក្រុមជាក់លាក់មានបុរសដប់ពីរនាក់ ដែលបានដើរតាមព្រះយេស៊ូបម្រើព័ន្ធកិច្ចទាំងមូលរបស់ព្រះអង្គ។ "សិស្សទាំងដប់ពីរនាក់"

John 6:70-71

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ខគម្ពីរ ៧១ មិនមែនជាផ្នែកនៃសាច់រឿងសំខាន់ដូចដែលយ៉ូហានបានលើកឡើងអំពីអ្វី ដែលព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលនោះទេ។

តើមិនមែនខ្ញុំទេឬដែលជ្រើសរើសអ្នករាល់គ្នា ទាំងដប់ពីរនាក់នេះ ហើយនឹងមានម្នាក់ក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នាគឺជាមារ?

ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីទាក់ទាញការចាប់អារម្មណ៍ថា សិស្សម្នាក់នឹងក្បត់ព្រះអង្គ។ "ខ្ញុំបានជ្រើសរើសអ្នកទាំងអស់គ្នាដោយខ្លួនឯង ប៉ុន្តែម្នាក់ក្នុងចំណោមអ្នក ជាអ្នកបម្រើរបស់សាតាំង!"

John 7

John 7:1-2

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃសាច់រឿង។ ព្រះយេស៊ូកំពុងគង់នៅស្រុកកាលីឡេ មានបន្ទូលទៅកាន់បងប្អូនរបស់ព្រះអង្គ។ ខគម្ពីរទាំងនេះប្រាប់អំពីពេលវេលា ដែលព្រឹត្តិការណ៍នេះបានកើតឡើង។

បន្ទាប់ពីការទាំងនេះហើយ

«បន្ទាប់ពីព្រះអង្គមានបន្ទូលចប់ទៅជាមួយពួកសិស្ស» (សូមមើលជំពូក៦ ខ៦៦) ឬ«មួយរយៈក្រោយមក»

ធ្វើដំណើរ

ដើរ

ពួកយូដាកំពុងស្វែងរកធ្វើឃាតព្រះអង្គ

"ជនជាតិយូដា" នៅទីនេះ ជាការផ្តោតអារម្មណ៍សម្រាប់ "មេដឹកនាំយូដា" ។ មេដឹកនាំរបស់ជនជាតិយូដាបានរៀបផែនការធ្វើគុតព្រះអង្គ

ឥឡូវនេះ ពិធីបុណ្យជម្រកបានជិតមកដល់ហើយ

«ពេលវេលារៀបចំពិធីបុណ្យរបស់ជនជាតិយូដា ជិតមកដល់ហើយ ឬឥឡូវនេះជិតដល់ពេលពិធីជប់លៀងរបស់ជនជាតិយូដា។

John 7:3-4

ប្អូនប្រុស

សំដៅទៅលើប្អូនប្រុសរបស់ព្រះយេស៊ូ ដែលជាកូនរបស់ម៉ារីនិងយ៉ូសែប។

កិច្ចការដែលបងឯងធ្វើ

ពាក្យ«កិច្ចការ»សំដៅទៅលើការអស្ចារ្យ ដែលព្រះយេស៊ូបានធ្វើ។

បងឯង

ពាក្យថា“ បងឯង” ជាសព្វនាមឆ្លុះបញ្ចាំង ដែលសង្កត់ន័យលើពាក្យ“ គាត់” ។

លោក

“ ពិភពលោក”នៅទីនេះ ជាឈ្មោះហៅក្រៅសម្រាប់ប្រជាជនទាំងអស់នៅលើពិភពលោក។ "មនុស្សទាំងអស់" ឬ "មនុស្សគ្រប់គ្នា"

John 7:5-7

ដ្បិត សូម្បីតែប្អូនៗប្រុសរបស់ព្រះអង្គមិនបានជឿលើព្រះអង្គទេ

ប្រយោគនេះជាការដកស្រង់ចេញពីសាច់រឿងសំខាន់ពេលយ៉ូហានប្រាប់យើងអំពីប្រវត្តិខ្លះៗអំពីប្អូនប្រុសរបស់ព្រះយេស៊ូ។

ប្អូនៗប្រុសរបស់ព្រះអង្គ

"ប្អូនប្រុសរបស់ព្រះអង្គ"

មិនទាន់ដល់ពេលបងនៅឡើយទេ

ពាក្យថា "ពេល" គឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ ព្រះយេស៊ូកំពុងបញ្ជាក់ថា នេះមិនទាន់ដល់ពេលព្រះអង្គបំពេញពន្ធ័កិច្ចរបស់ព្រះអង្គចប់ឡើយ។ "មិនមែនជាពេលវេលាដ៏ត្រឹមត្រូវសម្រាប់ខ្ញុំបញ្ចប់ការងាររបស់ខ្ញុំទេ"

ពេលវេលាប្អូនៗវិញរួចរាល់ជានិច្ច

"ពេលណាក៏ល្អសម្រាប់អ្នក"

មនុស្សលោកមិនស្អប់ប្អូនៗទេ

“ ពិភពលោក”នៅទីនេះពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ប្រជាជនដែលរស់នៅលើពិភពលោក។ “ មនុស្សទាំងអស់នៅលើពិភពលោកមិនអាចស្អប់អ្នកបានទេ”

បងធ្វើបន្ទាល់ពីមនុស្សលោកថា កិច្ចការរបស់មនុស្សលោកអាក្រក់

"ខ្ញុំប្រាប់ពួកគេថា អ្វីពួកគេកំពុងធ្វើគឺអាក្រក់"

John 7:8-9

សេចក្តីថ្លែងការណ៍ភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅបងប្អូនរបស់ព្រះអង្គ។

ពេលវេលារបស់បងមិនទាន់បានសម្រេចនៅឡើយទេ

នៅទីនេះព្រះយេស៊ូកំពុងបញ្ជាក់ថា បើទ្រង់ទៅក្រុងយេរូសាឡឹម ព្រះអង្គនឹងបញ្ចប់កិច្ចការរបស់ព្រះអង្គហើយ។ "មិនមែនជាពេលវេលាដ៏ត្រឹមត្រូវសម្រាប់ខ្ញុំដែលត្រូវទៅក្រុងយេរូសាឡឹមទេ"

John 7:10-11

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ការកំណត់សាច់រឿងបានផ្លាស់ប្តូរហើយ ឥឡូវនេះព្រះយេស៊ូ និងបងប្អូនរបស់ព្រះអង្គកំពុងតែចូលរួមក្នុងពិធីបុណ្យនេះ។

នៅពេលប្អូនៗរបស់ព្រះអង្គបានទៅចូលរួមពិធីបុណ្យហើយ

បងប្អូនទាំងនេះគឺជាប្អូនប្រុសរបស់ព្រះយេស៊ូ។

ព្រះអង្គក៏ឡើងទៅដែរ

ក្រុងយេរូសាឡឹមស្ថិតនៅកម្ពស់ខ្ពស់ជាងស្រុកកាលីឡេដែលព្រះយេស៊ូ និងប្អូនប្រុសរបស់ព្រះអង្គធ្លាប់រស់នៅពីមុន។

ប៉ុន្តែព្រះអង្គទៅដោយសម្ងាត់វិញ មិនទៅដោយបើកចំហទេ

ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នា។ គំនិតនេះត្រូវបាននិយាយម្តងទៀតបញ្ជាក់ន័យ។ "ជាការសម្ងាត់បំផុត"

ពួកយូដាស្វែងរកព្រះអង្គ

ពាក្យ "យូដា"នៅទីនេះជាពាក្យសំដៅទៅលើ "មេដឹកនាំយូដា" ។ ពាក្យ "គាត់" សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។ “ មេដឹកនាំសាសន៍យូដាបានតាមរកព្រះយេស៊ូ”

John 7:12-13

ខ្លាច

សំដៅទៅលើអារម្មណ៍មិនល្អ ដែលមនុស្សម្នាក់មាន ពេលមានការគំរាមកំហែងបង្កគ្រោះថ្នាក់ដល់ខ្លួន និងអ្នកដទៃ។

យូដា

ពាក្យ "យូដា" សំដៅទៅលើអ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដា ដែលប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ "មេដឹកនាំជនជាតិយូដា"

John 7:14-16

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ឥឡូវនេះ ព្រះយេស៊ូកំពុងតែបង្រៀនជនជាតិយូដានៅក្នុងព្រះវិហារ។

លោកនេះ មិនដែលបានរៀនផង ម្តេចក៏គាត់ដឹងច្រើនម្ល៉េះ?

ការកត់សម្គាល់នេះមានទម្រង់ជាសំណួរ ដើម្បីបញ្ជាក់ពីការភ្ញាក់ផ្អើលរបស់អ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាថា ព្រះយេស៊ូមានចំណេះដឹងច្រើន។ "គាត់មិនអាចដឹងច្រើនអំពីបទគម្ពីរទេ!"

ប៉ុន្តែ មកពីព្រះអង្គដែលចាត់ខ្ញុំឲ្យមក

"តែមកពីព្រះជាម្ចាស់ ដែលបានចាត់ខ្ញុំឲ្យមក"

John 7:17-18

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់ជនជាតិយូដា។

ប៉ុន្តែអ្នកណាដែលស្វែងរកសិរីល្អរបស់ព្រះអង្គដែលចាត់ខ្លួនឲ្យមក អ្នកនោះជាមនុស្សពិតត្រង់ ហើយគ្មានសេចក្តីទុច្ចរិតនៅក្នុងគាត់ឡើយ

"នៅពេលមនុស្សម្នាក់ស្វះស្វែងរកអ្នក ដែលបានចាត់គាត់ឲ្យមក ដើម្បីលើកតម្តើង អ្នកនោះនិយាយការពិតហើយគេមិនកុហកទេ"

John 7:19-20

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់ជនជាតិយូដា។

តើមិនមែនជាលោកម៉ូសេទេឬអីដែលឲ្យក្រឹត្យវិន័យដល់អ្នករាល់គ្នា?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ "គឺលោកម៉ូសេដែលបានឲ្យក្រឹត្យវិន័យដល់អ្នក"

ធ្វើតាមទេ

"គោរពក្រឹត្យវិន័យ"

ហេតុអ្វីបានជាអ្នករាល់គ្នាស្វែងរកសម្លាប់ខ្ញុំ?

ព្រះយេស៊ូសួរអំពីបំណងចិត្ដរបស់មេដឹកនាំសាសន៍យូដា ដែលចង់សម្លាប់ព្រះអង្គ ដោយព្រោះការរំលងច្បាប់របស់ម៉ូសេ។ ទ្រង់បញ្ជាក់ថា មេដឹកនាំខ្លួនឯងមិនរក្សាច្បាប់នោះទេ។ "អ្នកបំពានច្បាប់ដោយខ្លួនឯង ហើយអ្នកនៅតែចង់សម្លាប់ខ្ញុំ!" ។

ឯងមានវិញ្ញាណអាក្រក់

"បង្ហាញថា អ្នកឆ្កួតហើយ ឬប្រហែលជាបិសាចកំពុងគ្រប់គ្រងអ្នក!"

តើអ្នកណាស្វែងរកសម្លាប់ឯង?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ "គ្មាននរណាម្នាក់ព្យាយាមសម្លាប់អ្នកទេ!"

John 7:21-22

ការមួយ

"ការអស្ចារ្យមួយ" ឬ "ទីសម្គាល់មួយ"

អ្នកទាំងអស់គ្នាបែរជាងឿងឆ្ងល់

"អ្នកទាំងអស់គ្នាមានការភ្ញាក់ផ្អើល"

មិនមែនមកពីលោកម៉ូសេទេ ប៉ុន្តែមកពីដូនតារបស់អ្នករាល់គ្នាទេតើ

នៅទីនេះយ៉ូហានផ្តល់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីការកាត់ស្បែក។

នៅថ្ងៃសប្ប័ទអ្នករាល់គ្នាក៏កាត់ស្បែកមនុស្សដែរ

ព្រះយេស៊ូបញ្ជាក់ថា ការកាត់ស្បែកក៏រួមបញ្ចូលការងារដែរ។ "អ្នកកាត់ស្បែកទារកនៅថ្ងៃសប្ប័ទ។ វាក៏ជាការងារដែរ!"

នៅថ្ងៃសប្ប័ទ

"នៅថ្ងៃឈប់សម្រាករបស់ជនជាតិយូដា"

John 7:23-24

ប្រសិនបើបុរសម្នាក់ទទួលការកាត់ស្បែកនៅថ្ងៃសប្ប័ទ ដូច្នេះគាត់បានធ្វើខុសនឹងក្រឹត្យវិន័យរបស់លោកម៉ូសេហើយ

បើអ្នកធ្វើពិធីកាត់ស្បែកឲ្យទារកប្រុសនៅថ្ងៃសប្ប័ទ ដូច្នេះអ្នកមិនបំពានលើវិន័យរបស់លោកម៉ូសេទេ។

ហេតុអ្វីបានជាអ្នករាល់គ្នាខឹងនឹងខ្ញុំ ដោយសារខ្ញុំធ្វើឲ្យបុរសម្នាក់បានជានៅថ្ងៃសប្ប័ទដូច្នេះ?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ "អ្នកមិនគួរខឹងនឹងខ្ញុំទេ ព្រោះខ្ញុំបានធ្វើឲ្យបុរសម្នាក់បានជាសះស្បើយទាំងស្រុង នៅថ្ងៃសប្ប័ទ!"

នៅថ្ងៃសប្ប័ទ

"នៅថ្ងៃឈប់សម្រាករបស់ជនជាតិយូដា?"

កុំវិនិច្ឆ័យតាមលក្ខណៈខាងក្រៅ ប៉ុន្តែចូរវិនិច្ឆ័យដោយសុចរិតវិញ

ព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលថា ប្រជាជនមិនគួរសម្រេចចិត្តថាត្រូវធ្វើអ្វីដោយផ្អែកលើអ្វី ដែលពួកគេអាចមើលឃើញនឹងភ្នែកទេ។ នៅពីក្រោយសកម្មភាពនេះ ជាហេតុផលដែលមិនអាចមើលឃើញ។ ឈប់វិនិច្ឆ័យមនុស្សតាមអ្វីដែលអ្នកឃើញ! ត្រូវយកចិត្តទុកដាក់នឹងអ្វីដែលត្រូវចំពោះព្រះជាម្ចាស់»

John 7:25-27

តើលោកម្នាក់នេះមែនទេ ដែលគេស្វែងរកចង់សម្លាប់នោះ?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ "នេះជាព្រះយេស៊ូដែលពួកគេចង់សម្លាប់!"

ពួកគេមិនបាននិយាយអ្វីទៅកាន់គាត់ឡើយ

បញ្ជាក់ថា មេដឹកនាំសាសន៍យូដាមិនប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូទេ។ "ពួកគេមិននិយាយអ្វីដើម្បីប្រឆាំងនឹងព្រះអង្គឡើយ"

វាមិនអាចទៅជាបែបនឹងបានទេ អ្នកគ្រប់គ្រងប្រាកដជាដឹងថា លោកនេះគឺជាព្រះគ្រិស្តហើយ តើអាចទេ?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ "ប្រហែលជាពួកគេបានសម្រេចថា ទ្រង់ពិតជាព្រះមេស្ស៊ី!"

John 7:28-29

ស្រែកបង្រៀន

"និយាយដោយសំឡេងខ្លាំងៗ"

ក្នុងព្រះវិហារ

តាមពិតព្រះយេស៊ូ និងប្រជាជននៅទីធ្លាព្រះវិហារ។ "នៅក្នុងទីធ្លាព្រះវិហារ"

អ្នករាល់គ្នាស្គាល់ខ្ញុំ ហើយដឹងថាខ្ញុំមកពីណា

យ៉ូហានប្រើិពាក្យចំអកនៅក្នុងឃ្លានេះ។ ប្រជាជនជឿថា ព្រះយេស៊ូមកពីណាសារ៉ែត។ ពួកគេមិនដឹងថា ព្រះជាម្ចាស់បានបញ្ជូនទ្រង់ពីស្ថានសួគ៌ ហើយទ្រង់បានចាប់កំណើតនៅភូមិបេថ្លេហិម។ "អ្នកទាំងអស់គ្នាស្គាល់ខ្ញុំហើយ អ្នកគិតថាអ្នកដឹងថាខ្ញុំមកពីណា"

ដោយខ្លួនឯង

"ដោយអំណាចខ្លួនឯង" ។ សូមមើលពីរបៀប ដែលអ្នកបានបកប្រែ“ ដោយខ្លួនព្រះអង្គ” នៅក្នុងជំពូក៥ ខ១៩ ។

ព្រះអង្គទេដែលចាត់ខ្ញុំឲ្យមកពិតត្រង់

«ព្រះជាអ្នកដែលចាត់ខ្ញុំឲ្យមក ហើយព្រះអង្គគឺពិតត្រង់»

John 7:30-32

ពេលកំណត់របស់ព្រះអង្គមិនទាន់មកដល់នៅឡើយទេ

ពាក្យថា“ ពេលកំណត់” ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលតំណាងឲ្យពេលវេលាត្រឹមត្រូវ សម្រាប់ការចាប់ខ្លួនព្រះយេស៊ូ នេះបើយោងតាមផែនការរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ "មិនមែនជាពេលវេលាត្រឹមត្រូវទេ ក្នុងការចាប់ខ្លួនព្រះអង្គ"

នៅពេលព្រះគ្រិស្តយាងមក ព្រះអង្គនឹងធ្វើទីសម្គាល់ច្រើនជាងបុរសម្នាក់នេះបានធ្វើ?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ "នៅពេលដែលព្រះគ្រិស្ដយាងមកច្បាស់ជា ទ្រង់នឹងមិនអាចធ្វើទីសម្គាល់ច្រើនជាងបុរសនេះបានធ្វើនោះទេ!"

ទីសម្គាល់

សំដៅទៅលើការអស្ចារ្យ ដែលបង្ហាញថាព្រះយេស៊ូគឺជាព្រះគ្រិស្ត។

John 7:33-34

ខ្ញុំនៅជាមួយអ្នករាល់គ្នាតែបន្តិចទៀតទេ

"ខ្ញុំនឹងនៅជាមួយអ្នកតែមួយរយៈពេលខ្លី"

ហើយបន្ទាប់មកខ្ញុំនឹងត្រឡប់ទៅឯព្រះអង្គដែលចាត់ខ្ញុំឲ្យមកវិញ

នៅទីនេះ ព្រះយេស៊ូសំដៅទៅលើព្រះបិតា ដែលបានចាត់ព្រះអង្គឲ្យមក។

កន្លែងដែលខ្ញុំទៅ អ្នកមិនអាចទៅបានទេ

"អ្នកនឹងមិនអាចមកកន្លែង ដែលខ្ញុំនៅទេ"

John 7:35-36

ដូច្នេះ ពួកយូដាបាននិយាយក្នុងចំណោមពួកគេថា

"ពូកយូដា" ជានិមិត្តរូបមួយ តំណាងឲ្យមេដឹកនាំសាសន៍យូដា ដែលបានប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ "មេដឹកនាំសាសន៍យូដាបាននិយាយនៅក្នុងចំណោមពួកគេ"

ខ្ចាត់ខ្ចាយ

សំដៅទៅលើជនជាតិយូដា ដែលបានខ្ចាត់ខ្ចាយពាសពេញពិភពលោករបស់ក្រិក នៅខាងក្រៅប៉ាឡេស្ទីន។

តើពាក្យដែលគាត់និយាយថា

«ពាក្យ»នេះជាពាក្យប្រៀបធៀប តំណាងឲ្យអត្ថន័យនៃព្រះបន្ទូល ដែលព្រះយេស៊ូបានប្រកាស តែអ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាមិនបានយល់។ "តើគាត់កំពុងនិយាយអ្វីនៅពេលគាត់និយាយ"

John 7:37-38

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ពេលខ្លះបានកន្លងផុតទៅហើយ។ ឥឡូវនេះ ជាថ្ងៃចុងក្រោយនៃពិធីបុណ្យ ហើយព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅកាន់ហ្វូងមនុស្ស។

ដ៏ធំ

វា "ធំ" ពីព្រោះវាជាថ្ងៃចុងក្រោយ ឬសំខាន់បំផុតនៃថ្ងៃបុណ្យ។

ប្រសិនបើ អ្នកណាម្នាក់ស្រេក

ពាក្យថា“ ស្រេកទឹក” ត្រង់នេះជាពាក្យប្រៀបធៀបមួយ ដែលមានន័យថា បំណងប្រាថ្នាដ៏អស្ចារ្យសម្រាប់កិច្ចការរបស់ព្រះជាម្ចាស់ដូចជា“ ស្រេកទឹក” មួយដែរ។ “ អ្នកដែលប្រាថ្នាចង់បានព្រះជាម្ចាស់ ដូចជាមនុស្សប្រុស ៣០ នាក់ប្រាថ្នាចង់បានទឹក”

ចូរឲ្យអ្នកនោះមកឯខ្ញុំ ហើយផឹកចុះ

ពាក្យថា“ ផឹក” ជាពាក្យប្រៀបធៀប មានន័យថាទទួលបានជីវិតខាងវិញ្ញាណ ដែលព្រះយេស៊ូប្រទានឲ្យ។ "ឲ្យគាត់មករកខ្ញុំ ហើយបំបាត់ការស្រេកឃ្លានខាងវិញ្ញាណរបស់គាត់ទៅ"

អ្នកណាដែលជឿលើខ្ញុំ ដូចដែលបទគម្ពីរបានចែងថា

"ដូចបទគម្ពីរបាននិយាយអំពីអ្នកណាដែលជឿលើខ្ញុំ"

ទន្លេទឹករស់នឹងហូរចេញ

«ទន្លេទឹករស់»ជាពាក្យប្រៀបធៀប តំណាងឲ្យជីវិតដែលព្រះយេស៊ូផ្តល់ដល់អ្នក ដែលស្រេកឃ្លានខាងវិញ្ញាណ។ “ ជីវិតខាងវិញ្ញាណនឹងហូរដូចជាទឹកទន្លេ”

ទឹករស់

អាចមានន័យថា ១)“ ទឹកដែលផ្តល់ជីវិត” ឬ ២)“ ទឹកដែលបណ្តាលឲ្យមនុស្សរស់នៅ”

John 7:39

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នៅក្នុងខគម្ពីរនេះអ្នកនិពន្ធផ្តល់ព័ត៌មាន ដើម្បីបញ្ជាក់ពីអ្វីដែលព្រះយេស៊ូកំពុងមានបន្ទូល។

ប៉ុន្តែព្រះអង្គ

នៅទីនេះ "គាត់" សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។

ព្រះវិញ្ញាណដែលមិនទាន់បានប្រទានមកនៅឡើយទេ

យ៉ូហានបញ្ជាក់ថា ក្រោយមកព្រះវិញ្ញាណនឹងគង់រស់នៅក្នុងអ្នកជឿព្រះយេស៊ូ។ “ ព្រះវិញ្ញាណមិនទាន់បានមករស់នៅក្នុងពួកអ្នកជឿនៅឡើយទេ”

ដោយសារព្រះយេស៊ូមិនទាន់បានទទួលការលើកតម្កើងនៅឡើយ

ត្រង់នេះពាក្យថា“ ទទួលការលើកតម្កើង” សំដៅទៅលើពេលវេលា ដែលព្រះជាម្ចាស់នឹងលើកតម្តើងព្រះបុត្រា បន្ទាប់ពីការសោយទិវង្គត និងការរស់ឡើងវិញរបស់ព្រះអង្គ។

John 7:40-42

លោកនេះគឺជាព្យាការីពិតប្រាកដមែន

តាមរយៈការនិយាយបែបនេះ ប្រជាជនកំពុងបង្ហាញថាពួកគេជឿថា ព្រះយេស៊ូជាព្យាការីដូចលោកម៉ូសេ ដែលព្រះជាម្ចាស់បានសន្យាថានឹងបញ្ជូនមក។ "ពិតជាព្យាការីដែលដូចលោកម៉ូសេបានរង់ចាំ!"

តើព្រះគ្រិស្តមកពីកាលីឡេ?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ "ព្រះគ្រិស្តមិនអាចមកពីស្រុកកាលីឡេបានទេ!"

តើបទគម្ពីរមិនបានចែងថា៖ «ព្រះគ្រិស្តនឹងមកពីបេថ្លេហិម តាមពូជពង្សរបស់ព្រះបាទដាវីឌ ជាភូមិដែលព្រះបាទដាវីឌបានកើតមកទេឬអី?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ "បទគម្ពីរបង្រៀនថា ព្រះគ្រិស្តនឹងមកពីរាជ្យវង្សព្រះបាទដាវីឌ និងពីភូមិបេថ្លេហិមជាភូមិរបស់ដាវីឌ!"

តើបទគម្ពីរមិនបានចែងថា

បទគម្ពីរសំដៅទៅហាក់បីដូចជាពួកគេកំពុងនិយាយមនុស្សម្នាក់អ៊ីចឹង។ “ ពួកព្យាការីបានសរសេរនៅក្នុងបទគម្ពីរ”

ព្រះបាទដាវីឌបានកើតមក

"កន្លែងដែលដាវីឌរស់នៅ"

John 7:43-44

ដូច្នេះក៏កើតមានការបែកបាក់នៅក្នុងចំណោមហ្វូងមនុស្សដោយសារព្រះអង្គ

ហ្វូងមនុស្សមិនអាចយល់ស្របថាតើ ព្រះយេស៊ូជាអ្នកណាទេ។

ប៉ុន្តែគ្មានអ្នកណាអាចចាប់ព្រះអង្គបានទេ

ការដាក់ដៃលើនរណាម្នាក់ជាសំនួនវោហារ ដែលមានន័យថាចាប់គាត់ឬកាន់គាត់។ “ តែគ្មាននរណាម្នាក់ចាប់គាត់ដើម្បីចាប់ខ្លួនគាត់បានទេ”

John 7:45-46

ពួកមន្ត្រី

"ឆ្មាំព្រះវិហារ"

គ្មាននរណាអាចនិយាយដូចគាត់ទេ

ចំណុចនេះត្រូវបានបន្ថែមសម្រាប់ការសង្កត់ន័យ។ "យើងមិនដែលឮនរណាម្នាក់និយាយអ្វី ដែលអស្ចារ្យដូចបុរសនេះទេ!"

John 7:47-49

ដូច្នេះ ពួកផារីស៊ី

"ពីព្រោះពួកគេនិយាយដូច្នេះ ដូចពួកផារីស៊ី"

ឆ្លើយទៅពួកគេថា

"ឆ្លើយតបទៅមន្រ្តី"

អ្នករាល់គ្នាក៏ត្រូវបានគេបោកប្រាសដែរមែនទេ?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចចេញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ ពួកផារីស៊ីមានការភ្ញាក់ផ្អើលចំពោះការឆ្លើយតបរបស់មន្រ្តីទាំងនោះ។ "អ្នកក៏ត្រូគេបោកបញ្ឆោតដែរ!"

តើមានមេដឹកនាំឬពួកផារីស៊ីណាបានជឿដល់គាត់ទេ?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ "គ្មានមេដឹកនាំ ឬពួកផារីស៊ីណាជឿលើព្រះអង្គទេ!"

ក្រឹត្យវិន័យ

នេះជាការយោងទៅលើក្រឹត្យវិន័យរបស់ពួកផារីស៊ី ហើយមិនមែនជាក្រឹត្យវិន័យរបស់លោកម៉ូសេទេ។

ប៉ុន្តែហ្វូងមនុស្សដែលមិនស្គាល់ក្រឹត្យវិន័យនេះ ពួកគេត្រូវបណ្តាសារហើយ

"ចំពោះមនុស្សមួយក្រុមនេះ ដែលមិនស្គាល់ក្រឹត្យវិន័យព្រះជាម្ចាស់នឹងធ្វើឲ្យពួកគេអន្តរាយ!"

John 7:50-52

ម្នាក់ក្នុងចំណោមពួកផារីស៊ី ដែលបានមករកព្រះអង្គកាលពីមុន

យ៉ូហានផ្តល់ព័ត៌មាននេះ ដើម្បីរំឮកយើងថាតើ នីកូដេមជាអ្នកណា។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានវិធីពិសេសណាមួយ ដើម្បីសម្គាល់ព័ត៌មានសំខាន់នេះ។

តើក្រឹត្យវិន័យរបស់អ្នករាល់គ្នាវិនិច្ឆ័យមនុស្ស...អ្វីដែលលោកបានធ្វើឬ?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ អាចត្រូវបានបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែង។ "ច្បាប់ជនជាតិយូដារបស់យើងមិនអនុញ្ញាតឲ្យយើងវិនិច្ឆ័យមនុស្សម្នាក់ ... អ្វីដែលគាត់ធ្វើ!"

តើក្រឹត្យវិន័យរបស់អ្នករាល់គ្នាវិនិច្ឆ័យមនុស្ស

នៅទីនេះ នីកូដេមនិយាយអំពីក្រឹត្យវិន័យដូចជាមនុស្ស។ បើនេះមិនមែនជាភាសារបស់អ្នកទេ អ្នកអាចបកប្រែវាជាមួយប្រធានបទផ្ទាល់។ "តើយើងវិនិច្ឆ័យមនុស្សឬ" យើងមិនថ្កោលទោសមនុស្ស "

តើអ្នកក៏មកពីកាលីឡេដែរមែនទេ?

អ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាដឹងថា នីកូដេមមិនមែនមកពីស្រុកកាលីឡេទេ។ ពួកគេសួរសំណួរនេះជាវិធីចំអកឲ្យគាត់។ "អ្នកក៏ត្រូវតែជាមនុស្សម្នាក់ក្នុងចំណោមមនុស្សដែលអន់ជាងគេមកពីកាលីឡេដែរ!"

ចូរស្វែងរកហើយមើល

អ្នកប្រហែលជាចង់បញ្ចូលព័ត៌មាន ដែលមិនបង្ហាញ។ “ ស្វែងរកដោយយកចិត្តទុកដាក់ ហើយអានអ្វីដែលមានចែងនៅក្នុងបទគម្ពីរ”

គ្មានព្យាការីណាមកពីកាលីឡេទេ

ប្រហែលជាសំដៅទៅលើជំនឿដែលថា ព្រះយេស៊ូបានប្រសូតនៅស្រុកកាលីឡេ។

John 7:53

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

អត្ថបទដើមល្អបំផុតពុំមានជំពូក ៧ ខ៥៣ - ជំពូក៨ ខ១១ ។ យូប៊ីអិលបានញែកពួកវាដាច់ពីគ្នាក្នុងតង្កៀបជ្រុង ដើម្បីបង្ហាញថា យ៉ូហានប្រហែលជាមិនបានបញ្ចូលពួកគេនៅក្នុងអត្ថបទដើមរបស់គាត់ទេ។ អ្នកបកប្រែត្រូវបានលើកទឹកចិត្តឲ្យបកប្រែឲ្យពួកគេ​ ញែកពួកគេជារង្វង់ដង្កៀបជ្រុង និងដាក់បញ្ចូលលេខយោងនៅចុងបញ្ចប់ដូចអត្ថបទដែលបានសរសេរនៅជំពូក៨ ខ៩ ។

John 8

John 8:1-3

ឃ្លាភ្ជាប់

ខ១ ប្រាប់យើងពីកន្លែង ដែលព្រះយេស៊ូបានទៅនៅចុងបញ្ចប់នៃជំពូកមុន។

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ខណៈពេលដែលអត្ថបទខ្លះមាននៅជំពូក៧ ខ៥៣ - ជំពូក៨ ខ១១ អត្ថបទល្អបំផុតនិងដំបូងបង្អស់មិនរាប់បញ្ចូលទេ។

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ផ្នែកបន្ទាប់នៃសាច់រឿងនេះចាប់ផ្តើមនៅក្នុងខ២ ពេលព្រះយេស៊ូបានវិលត្រឡប់មកព្រះវិហារវិញ។

ប្រជាជនទាំងអស់

នេះជាមធ្យោបាយទូទៅក្នុងការនិយាយ។ មានន័យថា "មនុស្សជាច្រើន" ។

ពួកស្គាល់ច្បាស់ខាងវិន័យ និងពួកផារីស៊ីបាននាំ

នៅទីនេះឃ្លា "ពួកច្បាស់ខាងវិន័យនិងពួកផារីស៊ី" ជានិមិត្តរូបដែលតំណាងឲ្យសមាជិកមួយចំនួននៃក្រុមទាំងពីរនេះ។ “ ពួកស្គាល់ច្បាស់ខាងវិន័យ និងពួកផារិស៊ីខ្លះបាននាំយក” ឬ“ បុរសខ្លះ ដែលបង្រៀនពីច្បាប់របស់ពួកយូដា និងអ្នកខ្លះជាពួកផារីស៊ី” ។

ស្រ្តីដែលគេចាប់បានម្នាក់ដោយសារការព្រឹត្តអំពើកំផិតសហាយស្មន់

នេះជាសេចក្តីថ្លែងកិរិយាអកម្ម។ អ្នកអាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ ស្ត្រីម្នាក់ដែលពួកគេបានរកឃើញថាកំពុងផិតក្បត់”

John 8:4-6

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ខណៈពេលអត្ថបទខ្លះមាននៅជំពូក៧ ខ៥៣ - ជំពូក៨ ខ១១ អត្ថបទល្អបំផុតនិងដំបូងបង្អស់មិនរាប់បញ្ចូលទេ។

មនុស្សបែបនេះ

"មនុស្សដូចនោះ" ឬ "មនុស្សដែលធ្វើដូច្នោះ"

តើលោកគ្រូ យល់យ៉ាងណាដែរ?

"ដូច្នេះអ្នកប្រាប់យើង។ តើយើងគួរធ្វើអ្វីចំពោះនាង?"

ដើម្បីចាប់ព្រះអង្គ

មានន័យថាប្រើសំណួរបញ្ឆោត។

ដើម្បីឲ្យពួកគេមានអ្វីមួយដើម្បីចោទប្រកាន់ព្រះអង្គ

អ្វីដែលពួកគេចោទប្រកាន់ព្រះអង្គ អាចមានភាពច្បាស់លាស់។ “ ដើម្បីឲ្យពួកគេអាចចោទប្រកាន់ព្រះអង្គពីអ្វីដែលនិយាយខុស” ឬ“ ដូច្នេះពួកគេអាចចោទប្រកាន់ទ្រង់ថា មិនបានគោរពតាមច្បាប់របស់ម៉ូសេ ឬច្បាប់រ៉ូម៉ាំង”

John 8:7-8

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ខណៈពេលអត្ថបទខ្លះមាននៅក្នុងជំពូក ៧ ខ៥៣ - ជំពូក៨ ខ១១ អត្ថបទល្អបំផុតនិងដំបូងបង្អស់មិនរាប់បញ្ចូលទេ។

នៅពេលពួកគេបន្ត

ពាក្យថា“ ពួកគេ” សំដៅទៅលើពួកស្គាល់ច្បាស់ខាងវិន័យនិងពួកផារីស៊ី។

នៅក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នាដែលគ្មានបាប

ក្នុងចំណោមអ្នកណាម្នាក់ដែលគ្មានបាប ឬ ប្រសិនក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នាដែលគ្មានបាបសោះ

អ្នក

ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅពួកអាចារ្យ និងពួកផារីស៊ីហើយប្រហែលជាមនុស្សជាច្រើនផងដែរ។

ចូរឲ្យអ្នកនោះ

"អនុញ្ញាតឲ្យមនុស្សនោះ"

អង្គុយចុះ

"ព្រះអង្គបានឱនចុះ"

John 8:9-11

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ខណៈពេលអត្ថបទខ្លះមាននៅជំពូក៧ ខ៥៣ - ជំពូក៨ ខ១១ អត្ថបទល្អបំផុតនិងដំបូងបង្អស់មិនរាប់បញ្ចូលទេ។

ម្នាក់ម្ដងៗ

"ពីមួយទៅមួយ"

នាងអើយ តើអ្នកចោទប្រកាន់នាងទៅណាអស់ហើយ?

ពេលព្រះយេស៊ូហៅនាងថា «នាងអើយ»ទ្រង់មិនបានព្យាយាមធ្វើឲ្យនាងមានអារម្មណ៍ថា ខ្លួនមិនសំខាន់ទេ។ បើនៅក្នុងភាសារបស់អ្នកគិតថា ទ្រង់កំពុងធ្វើរឿងនេះអាចត្រូវបានបកប្រែដោយគ្មានពាក្យថា "ស្ត្រី" ។

John 8:12-13

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃសាច់រឿង។ ព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូលទៅកាន់ហ្វូងមនុស្ស នៅក្បែអ្នកកាន់លុយនៅក្នុងព្រះវិហារ។

ខ្ញុំជាពន្លឺនៃលោកីយ៍

នៅទីនេះ "ពន្លឺ" ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការបើកសម្តែងដែលមកពីព្រះជាម្ចាស់។ “ ខ្ញុំជាអ្នកដែលផ្តល់ពន្លឺដល់ពិភពលោក”

លោកីយ៍

នេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ប្រជាជន។ “ ប្រជាជននៃពិភពលោក”

អ្នកណាដែលដើរតាមខ្ញុំ

ជាសំនួនវោហារស័ព្ទដែលមានន័យថា "អ្នកដែលធ្វើតាមអ្វីដែលខ្ញុំបង្រៀន" ឬ "អ្នកដែលស្តាប់បង្គាប់ខ្ញុំ"

នឹងមិនដើរក្នុងសេចក្តីងងឹតឡើយ

ឃ្លា“ ដើរក្នុងភាពងងឹត” ជាការប្រៀបធៀបមួយសម្រាប់ការរស់នៅក្នុងជីវិតដែលមានបាប។ "នឹងមិនរស់នៅដូចជាគេ ស្ថិតនៅក្នុងភាពងងឹតនៃអំពើបាប"

ពន្លឺនៃជីវិត

"ពន្លឺនៃជីវិត" ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់សេចក្តីពិតពីព្រះជាម្ចាស់ដែលផ្តល់ជីវិតខាងវិញ្ញាណ។ “ សេចក្តីពិតដែលនាំមកនូវជីវិតអស់កល្បជានិច្ច”

អ្នកធ្វើបន្ទាល់ពីខ្លួនឯង

"អ្នកកំពុងនិយាយរឿងទាំងនេះអំពីខ្លួនអ្នក"

ទីបន្ទាល់របស់អ្នកមិនពិតទេ

ពួកផារីស៊ីបានអះអាងថា ការធ្វើបន្ទាល់ពីមនុស្សតែម្នាក់គឺមិនពិតទេ ពីព្រោះមិនមានការពិនិត្យមើលទេ។ "អ្នកមិនអាចធ្វើជាសាក្សីផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក" ឬ "អ្វីដែលអ្នកនិយាយអំពីខ្លួនអ្នក អាចមិនមែនជាការពិត"

John 8:14-16

ទោះបើខ្ញុំធ្វើបន្ទាល់ពីខ្លួនខ្ញុំក្តី

"ទោះបីខ្ញុំនិយាយរឿងទាំងនេះអំពីខ្លួនខ្ញុំក៏ដោយ"

សាច់ឈាម

"បទដ្ឋានមនុស្សនិងច្បាប់របស់មនុស្ស"

ខ្ញុំមិនវិនិច្ឆ័យនរណាម្នាក់ឡើយ

អាចមានន័យថា ១) "ខ្ញុំមិនទាន់វិនិច្ឆ័យនរណាម្នាក់នៅឡើយទេ" ឬ ២) "ខ្ញុំមិនវិនិច្ឆ័យនរណាម្នាក់ឥឡូវនេះទេ" ។

ប្រសិនបើ ខ្ញុំវិនិច្ឆ័យវិញ

អាចមានន័យថា ១) "ប្រសិនបើខ្ញុំវិនិច្ឆ័យមនុស្ស" ឬ ២) "នៅពេលណាដែលខ្ញុំវិនិច្ឆ័យមនុស្ស"

សេចក្តីវិនិច្ឆ័យរបស់ខ្ញុំគឺជាសេចក្តីពិត

អាចមានន័យថា ១) "ការវិនិច្ឆ័យរបស់ខ្ញុំនឹងត្រឹមត្រូវ" ឬ ២) "ការវិនិច្ឆ័យរបស់ខ្ញុំគឺត្រឹមត្រូវ" ។

ខ្ញុំមិនមែនមានតែម្នាក់ឯង ប៉ុន្តែ ខ្ញុំនៅជាមួយព្រះបិតាដែលចាត់ខ្ញុំឲ្យមក

ព្រះយេស៊ូជាព្រះបុត្រានៃព្រះជាម្ចាស់មានអំណាចដោយសារទំនាក់ទំនងដ៏ពិសេសរបស់ទ្រង់ ជាមួយព្រះបិតា។ ។

ខ្ញុំមិនមែនមានតែម្នាក់ឯង

ព័ត៌មានបង្កប់ន័យថា ព្រះយេស៊ូមិនមានតែម្នាក់ឯងទេក្នុងពេលព្រះអង្គវិនិច្ឆ័យ។ "ខ្ញុំមិននៅម្នាក់ឯងតាមរបៀបដែលខ្ញុំវិនិច្ឆ័យ" ឬ "ខ្ញុំមិនវិនិច្ឆ័យតែម្នាក់ឯងទេ"

ខ្ញុំនៅជាមួយព្រះបិតា

ព្រះបិតានិងព្រះបុត្រាវិនិច្ឆ័យជាមួយគ្នា។ “ ព្រះបិតាទ្រង់វិនិច្ឆ័យជាមួយខ្ញុំដែរ” ឬ“ ព្រះបិតាទ្រង់វិនិច្ឆ័យដូចខ្ញុំដែរ” ។

ព្រះបិតា

នេះជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកត្រូវតែបញ្ជាក់ថា តើនរណាជាឪពុកនេះអ្នកអាចនិយាយថា“ ព្រះបិតាខ្ញុំ” ចាប់តាំងពីព្រះយេស៊ូបានប្តូរទៅនៅក្នុងខគម្ពីរដូចខាងក្រោម។

John 8:17-18

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់ពួកផារីស៊ី និងមនុស្សឯទៀតអំពីខ្លួនព្រះអង្ក។

ពិតណាស់ នៅក្នុងក្រឹត្យវិន័យរបស់អ្នករាល់គ្នា

ពាក្យ "ពិតណាស់" បង្ហាញថា ព្រះយេស៊ូកំពុងបន្ថែមអ្វីដែលព្រះអង្គកំពុងនិយាយពីមុន។

បានចែងថា

នេះជាឃ្លាកិរិយាអកម្ម។ អ្នកអាចបកប្រែវាជាទម្រង់កិរិយាសកម្មជាមួយប្រធានបទផ្ទាល់ខ្លួន។ "ម៉ូសេបានសរសេរ"

ទីបន្ទាល់ដែលមានគ្នាពីរនាក់ឡើងទៅជាសេចក្តីពិត

តក្កវិជ្ជាដែលបញ្ជាក់នៅទីនេះ គឺថាមនុស្សម្នាក់អាចផ្ទៀងផ្ទាត់ពាក្យរបស់មនុស្សម្នាក់ទៀត។ "ប្រសិនបើមនុស្សពីរនាក់និយាយដូចគ្នា នោះមនុស្សនឹងដឹងថា វាជាការពិត"

ខ្ញុំគឺជាអ្នកដែលធ្វើបន្ទាល់អំពីខ្លួនខ្ញុំ

ព្រះយេស៊ូធ្វើបន្ទាល់អំពីអង្គទ្រង់ផ្ទាល់។ "ខ្ញុំផ្តល់ភស្តុតាងដល់អ្នកអំពីខ្លួនខ្ញុំ"

ព្រះបិតាដែលចាត់ខ្ញុំមក ព្រះអង្គក៏ធ្វើបន្ទាល់ពីខ្ញុំដែរ

ព្រះបិតាក៏ធ្វើបន្ទាល់អំពីព្រះយេស៊ូដែរ។ អ្នកអាចបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថា មានន័យថាសក្ខីភាពរបស់ព្រះយេស៊ូគឺពិត។ “ ព្រះបិតាខ្ញុំដែលបានចាត់ឲ្យមកក៏បង្ហាញភស្ដុតាងអំពីខ្ញុំដែរ ដូច្នេះអ្នកគួរតែជឿថាអ្វីដែលយើងប្រាប់អ្នក គឺជាការពិត”

ព្រះបិតា

នេះជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។ បើភាសារបស់អ្នកត្រូវតែបញ្ជាក់ថា តើនរណាជាព្រះបិតានេះអ្នកអាចនិយាយថា“ ព្រះបិតាខ្ញុំ” ចាប់តាំងពីព្រះយេស៊ូបានប្តូរទៅនៅក្នុងខគម្ពីរដូចខាងក្រោម។

John 8:19-20

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នៅក្នុងខ២០ មានការផ្អាកនិយាយរបស់ព្រះយេស៊ូ ដែលអ្នកនិពន្ធផ្តល់ឲ្យយើងនូវសាវតាប្រវត្តិទាក់ទងនឹងកន្លែងដែលព្រះយេស៊ូបានបង្រៀន។ ភាសាខ្លះអាចតម្រូវឲ្យមានព័ត៌មានអំពីការកំណត់ ដែលត្រូវដាក់នៅដើមផ្នែកនៃរឿងនេះនៅក្នុងជំពូក៨ ខ១២ ។

អ្នករាល់គ្នាមិនស្គាល់ខ្ញុំ ហើយក៏មិនស្គាល់ព្រះបិតាដែរ ប្រសិនបើ អ្នករាល់គ្នាស្គាល់ខ្ញុំ អ្នករាល់គ្នាក៏ស្គាល់ព្រះបិតារបស់ខ្ញុំដែរ

ព្រះយេស៊ូបញ្ជាក់ថា ការស្គាល់ព្រះអង្គគឺការស្គាល់ព្រះបិតាដែរ។ ទាំងព្រះបិតា និងព្រះបុត្រាគឺជាព្រះជាម្ចាស់។ “ ព្រះបិតា” គឺជាឋានៈសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់ ។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់ ។

ពេលកំណត់របស់ព្រះអង្គមិនទាន់មកដល់ទេ

ពាក្យថា "ពេលកំណត់" ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ពេលវេលា ដែលព្រះយេស៊ូត្រូវសុគត។ “ មិនទាន់ដល់ពេល ដែលព្រះយេស៊ូត្រូវសុគតទេ”

John 8:21-22

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់ហ្វូងមនុស្ស។

នឹងស្លាប់នៅក្នុងបាបរបស់អ្នករាល់គ្នា

ត្រង់នេះ ពាក្យថាស្លាប់គឺសំដៅទៅលើការស្លាប់ខាងវិញ្ញាណ។ "ស្លាប់ពេលដែលអ្នកនៅតែធ្វើបាប" ឬ "អ្នកនឹងស្លាប់ពេលអ្នកកំពុងធ្វើបាប" ។

អ្នកមិនអាចទៅបាន

"អ្នកមិនអាចមក"

ពួកយូដានិយាយថា

នៅទីនេះ "យូដា" គឺជានិមិត្តរូបនៃ "មេដឹកនាំយូដា" ។ “ មេដឹកនាំយូដាបាននិយាយ” ឬ“ អាជ្ញាធរយូដាបាននិយាយ”

John 8:23-24

អ្នករាល់គ្នានៅខាងក្រោម

"អ្នកបានកើតនៅក្នុងពិភពលោកនេះ"

ខ្ញុំមកពីខាងលើ

"ខ្ញុំមកពីស្ថានសួគ៌"

អ្នករាល់គ្នាជារបស់លោកីយ៍​នេះ

"អ្នកជាកម្មសិទ្ធិរបស់ពិភពលោកនេះ"

ខ្ញុំវិញមិនមែនរបស់លោកីយ៍នេះទេ

"ខ្ញុំមិនមែនជារបស់ពិភពលោកនេះទេ"

អ្នក​រាល់​គ្នា​នឹង​ត្រូវ​ស្លាប់ ទាំង​មាន​បាប​ជាប់​ក្នុង​ខ្លួន

"អ្នកនឹងស្លាប់ដោយគ្មានការអត់ទោសបាបរបស់អ្នក"

​ឋានៈ​របស់​ខ្ញុំ

អាចមានន័យថា ១) ព្រះយេស៊ូបានកំណត់ខ្លួនព្រះអង្គថាជាព្រះយេហូវ៉ា ដែលមានន័យថា«ខ្ញុំ»ឬ ២) ព្រះយេស៊ូរំពឹងថា ប្រជាជននឹងយល់ថា ទ្រង់កំពុងតែសំដៅទៅលើអ្វីដែលព្រះអង្គមានបន្ទូលរួចហើយថា៖ «ខ្ញុំមកពីស្ថានលើ»។

John 8:25-27

ពួកគេនិយាយ

ពាក្យថា“ ពួកគេ” សំដៅទៅលើអ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដា។ (សូមមើលជំពូក៨ ខ២១)

ការទាំងនេះហើយ ខ្ញុំនិយាយទៅកាន់លោកីយ៍

នៅទីនេះ“ ពិភពលោក” ជាឈ្មោះហៅក្រៅរបស់ប្រជាជនដែលរស់នៅលើពិភពលោក។ "រឿងទាំងនេះខ្ញុំនិយាយទៅកាន់ប្រជាជនទាំងអស់"

ព្រះបិតា

ជាងារពិសេសរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ភាសាខ្លះអាចតម្រូវឲ្យមានការប្រើប្រាស់ពាក្យថា ម្ចាស់នៅមុខនាម។ "ព្រះបិតារបស់គាត់"

John 8:28-30

នៅពេលដែលអ្នករាល់គ្នាលើកតម្កើង

សំដៅទៅលើការដាក់ព្រះយេស៊ូនៅលើឈើឆ្កាង ដើម្បីធ្វើគុតព្រះអង្គ។

បុត្រមនុស្ស

ព្រះយេស៊ូបានប្រើឋានៈជា«កូនមនុស្ស»ដើម្បីសំដៅលើខ្លួនព្រះអង្គ។

ខ្ញុំគឺជា

ក្នុងនាមជាព្រះបុត្រា ព្រះយេស៊ូស្គាល់ព្រះជាម្ចាស់ជាព្រះបិតា មិនដូចអ្នកដទៃទេ។ អាចមានន័យថា ១) ព្រះយេស៊ូបានកំណត់ខ្លួនព្រះអង្គថា ជាព្រះយេហូវ៉ាដោយមានបន្ទូលថា៖ «ខ្ញុំជាព្រះជាម្ចាស់»ឬ ២) ព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលថា៖ «ខ្ញុំជាអ្នកដែលខ្ញុំអះអាងថា ជាអ្នកនោះ»។

បើព្រះបិតាបង្រៀនអ្វីដល់ខ្ញុំ ខ្ញុំនិយាយការទាំងនោះ

ខ្ញុំកំពុងនិយាយអ្វីដែលព្រះបិតាខ្ញុំបានបង្រៀនខ្ញុំ ឲ្យនិយាយ។ ពាក្យថា“ ព្រះបិតា” ជាងារដ៏សំខាន់របស់ព្រះជាម្ចាស់។ ។

ព្រះអង្គដែលចាត់ខ្ញុំមក

ពាក្យថា“ ទ្រង់” សំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់។

បន្ទាប់ពីព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលការទាំងនេះហើយ

«ដូចព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលពាក្យទាំងនេះ»

មនុស្សជាច្រើនបានជឿលើព្រះអង្គ

"មនុស្សជាច្រើនទុកចិត្តព្រះអង្គ"

John 8:31-33

នៅជាប់នឹងពាក្យខ្ញុំ

ជាសំនួនវោហារស័ព្ទ ដែលមានន័យថា "គោរពតាមព្រះយេស៊ូ" ។ "គោរពតាមអ្វីដែលខ្ញុំបាននិយាយ"

សិស្សរបស់ខ្ញុំ

អ្នកដើរតាមខ្ញុំ

សេចក្តីពិតនឹងរំដោះអ្នករាល់គ្នាឲ្យបានរួច

នេះជាគំរូ។ ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលពី“ សេចក្តីពិត” ដូចជាមនុស្ស។ "បើអ្នកធ្វើតាមសេចក្តីពិត ព្រះជាម្ចាស់នឹងដោះអ្នកឲ្យមានសេរីភាព"

សេចក្តីពិត

សំដៅទៅលើអ្វីដែលព្រះយេស៊ូបានបើកសម្ដែងអំពីព្រះជាម្ចាស់។ "អ្វីដែលជាការពិតអំពីព្រះជាម្ចាស់" ។

អ្នកនឹងរំដោះយើងឲ្យមានសេរីភាពដូចម្តេចនឹងកើត?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបង្ហាញពីការភ្ញាក់ផ្អើលរបស់អ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាចំពោះអ្វីដែលព្រះយេស៊ូមានបន្ទូល។ "យើងមិនចាំបាច់ត្រូវឲ្យគេដោះលែងទេ!"

John 8:34-36

ពិតណាស់

បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក១ ខ៤៩។

គឺជាទាសកររបស់បាប

ពាក្យ "ទាសករ" នៅទីនេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ នេះបញ្ជាក់ថា“ បាប” ប្រៀបដូចជាម្ចាស់របស់អ្នក ដែលធ្វើបាប។ "ដូចជាទាសករនៃអំពើបាប"

ក្នុងផ្ទះ

"ផ្ទះ" នៅទីនេះ គឺជាឈ្មោះហៅក្រៅសម្រាប់ "គ្រួសារ" ។ "ជាសមាជិកអចិន្រ្តៃយ៍នៃគ្រួសារ"

កូនទេដែលនៅជាប់ជារៀងរហូត

អ្នកអាចបកប្រែវា ដោយរួមបញ្ចូលពាក្យដែលបង្កប់ន័យ។ "កូនជាសមាជិកនៃគ្រួសារជារៀងរហូត" ។

កូននោះរំដោះអ្នករាល់គ្នាឲ្យមានសេរីភាព អ្នកនឹងមានសេរីភាពជាប្រាកដ

មានតែព្រះយេស៊ូជាព្រះរាជបុត្រានៃព្រះជាម្ចាស់ប៉ុណ្ណោះ ដែលអាចកំណត់មនុស្សឲ្យយមានសេរីភាពពិតប្រាកដ។ "បើអ្នកអនុញ្ញាតឲ្យខ្ញុំដោះលែងអ្នក អ្នកពិតជានឹងមានសេរីភាព" ។

កូន

ជាឋានៈសំខាន់របស់ព្រះយេស៊ូ ដែលជាព្រះបុត្រានៃព្រះជាម្ចាស់។

John 8:37-38

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់ជនជាតិយូដា។

ពាក្យរបស់ខ្ញុំមិននៅក្នុងអ្នករាល់គ្នាទេ

«ពាក្យ»ត្រង់នេះជាពាក្យប្រៀបធៀប«សេចក្ដីបង្រៀន»ឬ«សារ»របស់ព្រះយេស៊ូ ដែលមេដឹកនាំសាសន៍យូដាមិនព្រមទទួល។ "អ្នកមិនទទួលយកការបង្រៀនរបស់ខ្ញុំ" ឬ "អ្នកមិនអនុញ្ញាតឲ្យព្រះបន្ទូលរបស់ខ្ញុំផ្លាស់ប្តូរជីវិតរបស់អ្នក"

ខ្ញុំនិយាយអ្វីដែលខ្ញុំបានឃើញព្រះបិតារបស់ខ្ញុំ

"ខ្ញុំកំពុងប្រាប់អ្នកអំពីអ្វី ដែលខ្ញុំបានឃើញនៅពេលខ្ញុំនៅជាមួយបិតារបស់ខ្ញុំ"

អ្នករាល់គ្នាក៏ធ្វើអ្វីតាមដែលអ្នករាល់គ្នាបានឮពីឪពុករបស់អ្នករាល់គ្នាដែរ

អ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាមិនយល់ពាក្យតាមរយៈ“ ឪពុករបស់អ្នករាល់គ្នា” ព្រះយេស៊ូកំពុងតែសំដៅទៅលើអារក្ស។ "អ្នកក៏បន្តធ្វើអ្វីដែលឪពុកអ្នកបានប្រាប់អ្នកឲ្យធ្វើ" ។

John 8:39-41

ឪពុក

"ជីតា"

លោកអប្រាហាំមិនបានធ្វើការនេះទេ

"អប្រាហាំមិនដែលព្យាយាមសម្លាប់នរណាម្នាក់ ដែលប្រាប់គាត់ពីការបើកសម្តែងដ៏ពិតពីព្រះជាម្ចាស់នោះឡើយ"

អ្នករាល់គ្នាធ្វើការរបស់ឪពុកអ្នករាល់គ្នា

ព្រះយេស៊ូបញ្ជាក់ថា ឪពុករបស់ពួកគេគឺជាអារក្ស។ "ទេអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី ដែលឪពុកពិតរបស់អ្នកបានធ្វើ"

យើងមិនបានកើតពីអំពើបាបអសីលធម៌ខាងផ្លូវភេទឡើយ

នៅទីនេះ អ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាបញ្ជាក់ថា ព្រះយេស៊ូមិនដឹងថាឪពុកពិតប្រាកដរបស់លោកជាអ្នកណាទេ។ "យើងមិនដឹងពីអ្នកទេ ប៉ុន្តែយើងមិនមែនជាកូនឥតខាន់ស្លាទេ" ឬ "យើងទាំងអស់គ្នាបានកើតចេញពីអាពាហ៍ពិពាហ៍ត្រឹមត្រូវ"

យើងមានឪពុកតែមួយគឺ ព្រះជាម្ចាស់

នៅទីនេះអ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាអះអាងថា ព្រះជាព្រះបិតាខាងវិញ្ញាណរបស់ពួកគេ។ នេះជាងារសំខាន់សម្រាប់ព្រះជាម្ចាស់។ ។

John 8:42-44

ស្រឡាញ់

ជាសេចក្តីស្រឡាញ់ដែលកើតចេញពីព្រះជាម្ចាស់ ហើយផ្តោតលើការល្អរបស់អ្នកដទៃ (រួមទាំងអ្នកដែលជាសត្រូវរបស់យើងផង) ទោះបីវាមិនផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ខ្លួនឯងក៏ដោយ។

ហេតុអ្វីបានជាអ្នករាល់គ្នាមិនយល់ពាក្យខ្ញុំ?

ព្រះយេស៊ូកំពុងប្រើសំណួរនេះជាសំខាន់ ដើម្បីស្ដីបន្ទោសអ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដា ដែលមិនស្ដាប់ព្រះអង្គ។ "ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នកពីមូលហេតុ ដែលអ្នកមិនយល់ពីអ្វីដែលខ្ញុំនិយាយ!"

នោះគឺដោយសារអ្នករាល់គ្នាមិនអាចឮពាក្យរបស់ខ្ញុំ

"ពាក្យ"នៅទីនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ "ការបង្រៀន" របស់ព្រះយេស៊ូ។ “ ពីព្រោះអ្នកនឹងមិនទទួលយកការបង្រៀនរបស់ខ្ញុំ។

អ្នករាល់គ្នាកើតចេញពីឪពុករបស់អ្នករាល់គ្នា គឺជាមារ

"អ្នកជាកម្មសិទ្ធិរបស់ឪពុកអ្នក គឺសាតាំង"

ហើយជាឪពុកនៃសេចក្តីកុហក

"ឪពុក" នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់អ្នក ដែលមានដើមកំណើតពីការកុហកទាំងអស់។ "គាត់ជាអ្នកដែលបានបង្កើតការកុហកទាំងអស់តាំងពីដំបូងមក"

John 8:45-47

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់ជនជាតិយូដា។

ពេលដែលខ្ញុំនិយាយសេចក្តីពិត

"ពីព្រោះខ្ញុំប្រាប់អ្នកពីរឿងពិតស្តីអំពីព្រះជាម្ចាស់"

តើអ្នកណាក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នា អាចបង្ហាញដល់ខ្ញុំបានទេ ពីបាបរបស់ខ្ញុំ?

ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថា ព្រះអង្គមិនដែលធ្វើបាបឡើយ។ "គ្មានអ្នកណាម្នាក់អាចបង្ហាញថា ខ្ញុំបានធ្វើបាបទេ!"

ប្រសិនបើ ខ្ញុំនិយាយសេចក្តីពិត

"ប្រសិនបើខ្ញុំនិយាយអ្វីដែលពិត"

ហេតុអ្វីបានជាអ្នករាល់គ្នាមិនជឿខ្ញុំ?

ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរនេះដើម្បីស្តីបន្ទោសអ្នកដឹកនាំសាសន៍យូដា ព្រោះពួកគេមិនជឿ។ "អ្នកគ្មានហេតុផលដែលមិនជឿលើខ្ញុំទេ!"

ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះជាម្ចាស់

នៅទីនេះ "ព្រះបន្ទូល" គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ "សារ" របស់ព្រះជាម្ចាស់។ “ សាររបស់ព្រះជាម្ចាស់” ឬ“ សេចក្តីពិតដែលមកពីព្រះជាម្ចាស់”

John 8:48-49

ពួកយូដា

"ពូកយូដា" ជាក្រុមដែលតំណាងឲ្យ "មេដឹកនាំសាសន៍យូដា" ដែលបានប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ "មេដឹកនាំសាសន៍យូដា"

តើយើងពិតជាបាននិយាយថា អ្នកគឺជាសាសន៍សាម៉ារី ហើយមានវិញ្ញាណអាក្រក់មែន?

អ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាប្រើសំណួរនេះ ដើម្បីចោទប្រកាន់ព្រះយេស៊ូនិងធ្វើឲ្យព្រះអង្គអាប់ឱន។ "យើងពិតជានិយាយត្រូវថា អ្នកជាជនជាតិសាម៉ារី ហើយអារក្សនៅក្នុងអ្នក!"

John 8:50-51

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅជនជាតិយូដាជានិច្ច។

មានព្រះមួយអង្គដែលស្វែងរក ហើយវិនិច្ឆ័យ

សំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់។

ពិតណាស់

បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក១ ខ៤៩

ប្រព្រឹត្តតាមពាក្យរបស់ខ្ញុំ

នៅទីនេះ "ពាក្យ" គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ "ការបង្រៀន" របស់ព្រះយេស៊ូ។ "គោរពតាមការបង្រៀនរបស់ខ្ញុំ" ឬ "ធ្វើអ្វីដែលខ្ញុំនិយាយ"

ឃើញសេចក្តីស្លាប់

ជាសំនួនវោហារស័ព្ទមានន័យថា ជួបប្រទះសេចក្តីស្លាប់។ នៅទីនេះ ព្រះយេស៊ូកំពុងតែសំដៅទៅលើការស្លាប់ខាងវិញ្ញាណ។ "ស្លាប់ខាងព្រលឹងវិញ្ញាណ"

John 8:52-53

ពួកយូដា

នៅទីនេះ "ពួកយូដា" ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ "មេដឹកនាំសាសន៍យូដា" ដែលបានប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ "មេដឹកនាំសាសន៍យូដា"

ស្គាល់សេចក្តីស្លាប់

ជាសំនួនវោហារស័ព្ទមានន័យថា ជួបប្រទះសេចក្តីស្លាប់។ មេដឹកនាំសាសនាយូដាស្មានខុសថា ព្រះយេស៊ូកំពុងតែនិយាយតែអំពីការស្លាប់ខាងរូបកាយប៉ុណ្ណោះ។ "ស្លាប់"

អ្នកមិនធំជាងលោកអប្រាហាំជាឪពុករបស់យើយដែលបានស្លាប់ទៅទេ តើមែនទេ?

អ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាប្រើសំណួរនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាព្រះយេស៊ូមិនធំជាងអប្រាហាំឡើយ។ "អ្នកពិតជាមិនធំជាងអប្រាហាំ ដែលជាបុព្វបុរសរបស់យើងដែលបានទទួលមរណភាពទៅនោះទេ!"

ឪពុក

"បុព្វបុរស"

តើអ្នកតាំងខ្លួនអ្នកជានរណា?

ជនជាតិយូដាប្រើសំណួរនេះ ដើម្បីស្តីបន្ទោសព្រះយេស៊ូដោយព្រះអង្គគិតថា ព្រះអង្គសំខាន់ជាងលោកអប្រាហាំទៅទៀត។ "អ្នកមិនគួរគិតថា អ្នកពិតជាសំខាន់ទេ!"

John 8:54-56

ព្រះបិតារបស់ខ្ញុំទេតើដែលលើកតម្កើងខ្ញុំ តែចំពោះព្រះអង្គដែលអ្នករាល់គ្នានិយាយថា៖ «ទ្រង់គឺជាព្រះជាម្ចាស់របស់អ្នករាល់គ្នា»

ពាក្យថា“ ព្រះបិតា” ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។ គ្មាននរណាម្នាក់ស្គាល់ព្រះជាម្ចាស់ជាព្រះបិតា ដូចព្រះយេស៊ូជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់ទេ។ "គឺជាព្រះបិតារបស់ខ្ញុំ ដែលគោរពខ្ញុំហើយអ្នកនិយាយថា ទ្រង់ជាព្រះជាម្ចាស់របស់អ្នក" ។ ។

ប្រព្រឹត្តតាមព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ

"ព្រះបន្ទូល"នៅទីនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀបអ្វី ដែលព្រះជាម្ចាស់មានបន្ទូល។ "ខ្ញុំគោរពតាមអ្វី ដែលទ្រង់និយាយថាត្រូវធ្វើ"

ថ្ងៃរបស់ខ្ញុំ

ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់អ្វី ដែលព្រះយេស៊ូនឹងសម្រេចក្នុងជីវិតរបស់ព្រះអង្គ។ "អ្វីដែលខ្ញុំនឹងធ្វើក្នុងឆាកជីវិតរបស់ខ្ញុំ"

គាត់បានឃើញ ហើយគាត់ក៏មានអំណរដែរ

"គាត់បានឃើញការមកដល់របស់ខ្ញុំ តាមរយៈការបើកសម្តែងរបស់ព្រះជាម្ចាស់ ហើយគាត់រីករាយ"

John 8:57-59

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ជាចុងបញ្ចប់នៃសាច់រឿង អំពីព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលជាមួយពួកយូដា នៅក្នុងព្រះវិហារដែលបានចាប់ផ្តើមនៅជំពូក៨ ខ១២ ។

ពួកយូដាបានទូលទៅកាន់ព្រះអង្គថា

"ពួកយូដា"នៅទីនេះជានិមិត្តរូបនៃ "មេដឹកនាំសាសន៍យូដា" ដែលបានប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ "មេដឹកនាំសាសន៍យូដាបាននិយាយទៅកាន់ព្រះអង្គ"

អ្នកមិនទាន់មានអាយុហាសិបឆ្នាំផង តើអ្នកបានឃើញអប្រាហាំដូចម្តេចកើត?

អ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាប្រើសំណួរនេះ ដើម្បីបង្ហាញពីការតក់ស្លុត ដែលព្រះយេស៊ូអះអាងថាបានឃើញអប្រាហាំ។ "អ្នកមានអាយុតិចជាងហាសិបឆ្នាំ។ អ្នកមិនអាចឃើញអាប្រាហាំទេ!"

ពិតណាស់

បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក១ ខ៤៩ ។

មុនលោកអប្រាហាំ ខ្ញុំជាព្រះរួចទៅហើយ

ក្នុងនាមជាព្រះបុត្រា ព្រះយេស៊ូស្គាល់ព្រះជាព្រះបិតាមិនដូចអ្នកដទៃទេ។ អាចមានន័យថា ១) ព្រះយេស៊ូបានកំណត់ខ្លួនព្រះអង្គថា ជាព្រះយេហូវ៉ាដោយមានបន្ទូលថា៖ «ខ្ញុំជាព្រះជាម្ចាស់»ឬ ២) ព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលថា៖ «មុនពេលអប្រាហាំ មានខ្ញុំទៅហើយ»។

ពួកគេបានរើសដុំថ្ម ចោលទៅកាន់ព្រះអង្គ

អ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាខឹងព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលដូច្នេះ។ ត្រង់នេះបញ្ជាក់ថា ពួកគេចង់សំឡាប់ព្រះអង្គ ព្រោះទ្រង់បានធ្វើខ្លួនស្មើនឹងព្រះជាម្ចាស់។ "បន្ទាប់មកពួកគេបានរើសដុំថ្មដើម្បីសម្លាប់ព្រះអង្គ ព្រោះទ្រង់បានអះអាងថាស្មើនឹងព្រះជាម្ចាស់"

John 9

John 9:1-2

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃសាច់រឿង។ ពេលព្រះយេស៊ូ និងពួកសិស្សរបស់ទ្រង់កំពុងតែដើរតាមផ្លូវនោះ ពួកគេបានជួបមនុស្សខ្វាក់ម្នាក់។

ព្រះយេស៊ូយាងកាត់ផ្លូវ

"ព្រះយេស៊ូ" នៅទីនេះ តំណាងឲ្យព្រះយេស៊ូ និងពួកសិស្ស។ “ កាលព្រះយេស៊ូ និងពួកសិស្សរបស់ទ្រង់បានដើរកាត់”

តើនរណាបានធ្វើបាប បុរសនេះ ឬឪពុកម្តាយរបស់គាត់ បានជាធ្វើឲ្យគាត់ពិការភ្នែកតាំងពីកំណើតយ៉ាងនេះ?

សំណួរនេះឆ្លុះបញ្ចាំងពីជំនឿរបស់ជនជាតិយូដាពីបុរាណថា អំពើបាបបណ្តាលឲ្យមានជំងឺនិងការខូចទ្រង់ទ្រាយផ្សេងទៀត។ គ្រូអាចារ្យក៏បានបង្រៀនផងដែរថា ទារកអាចធ្វើបាបបានពេលកំពុងនៅក្នុងផ្ទៃម្តាយ។ "លោកគ្រូយើងដឹងថា អំពើបាបបណ្តាលឲ្យមនុស្សខ្វាក់។ តើបាបនណាធ្វើឲ្យយបុរសនេះខ្វាក់ពីកំណើត? តើបុរសនេះបានធ្វើបាបខ្លួនឯង ឬឪពុកម្តាយគាត់បានធ្វើបាប?"

John 9:3-5

យើង

ពាក្យថា "យើង" រួមបញ្ចូលទាំងព្រះយេស៊ូ និងសិស្សដែលព្រះអង្គកំពុងមានបន្ទូលជាមួយ។

ថ្ងៃ...យប់

នៅទីនេះ "ថ្ងៃ" និង "យប់" គឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ ព្រះយេស៊ូកំពុងប្រៀបធៀបពេលវេលា ដែលមនុស្សអាចធ្វើកិច្ចការរបស់ព្រះអង្គពេលថ្ងៃ ជាពេលដែលមនុស្សធ្វើការធម្មតា និងពេលយប់ ដែលពួកគេមិនអាចធ្វើការរបស់ព្រះជាម្ចាស់បាន។

ក្នុងពិភពលោក

“ ពិភពលោក” នៅទីនេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ប្រជាជន ដែលរស់នៅលើពិភពលោក។ "រស់នៅក្នុងចំណោមប្រជាជននៃពិភពលោកនេះ"

ពន្លឺនៃលោកីយ៍

"ពន្លឺ"នៅទីនេះ គឺជាពាក្យប្រៀបធៀប សម្រាប់ការបើកសម្តែងពិតប្រាកដរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ "អ្នកដែលបង្ហាញពីអ្វី ដែលពិតដូចជាពន្លឺអនុញ្ញាតឲ្យមនុស្សមើលឃើញអ្វីៗ ដែលស្ថិតនៅក្នុងភាពងងឹត"

John 9:6-7

ស្តោះទឹកមាត់ទៅដី

ព្រះយេស៊ូបានប្រើម្រាមដៃរបស់ព្រះអង្គលាយភាពកខ្វក់និងទឹកមាត់។ "ហើយបានប្រើម្រាមដៃរបស់ព្រះអង្គលាយភាពកខ្វក់ និងទឹកមាត់ដើម្បីធ្វើឲ្យទៅជាភក់"

ដែលប្រែថា ចាត់ឲ្យទៅ

ការឈប់សម្រាកខ្លីកើតឡើងនៅទីនេះក្នុងដំណើររឿងដូច្នេះយ៉ូហានអាចផ្តល់ព័ត៌មានបន្ថែមមួយចំនួន ដែលមានប្រយោជន៍សម្រាប់ទស្សនិកជននិយាយភាសាក្រិក។

បានលាង

"លាងភ្នែករបស់គាត់នៅក្នុងអាង"

John 9:8-9

តើបុរសនេះ មិនមែនជាម្នាក់ដែលធ្លាប់អង្គុយ ហើយសុំទានទេឬអី?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបង្ហាញពីការភ្ញាក់ផ្អើលរបស់ប្រជាជន។ "បុរសនេះគឺជាអ្នកដែលធ្លាប់អង្គុយសុំទាន!"

John 9:10-12

ឃ្លាភ្ជាប់៖

អ្នកជិតខាងរបស់បុរស ដែលខ្វាក់នៅតែបន្តនិយាយជាមួយគាត់។

តើភ្នែករបស់អ្នកអាចមើលឃើញយ៉ាងដូចម្តេច?

"អ្វីដែលបណ្តាលឲ្យអ្នកអាចមើលឃើញ?" ឬ "តើអ្នកអាចមើលឃើញដោយរបៀបណា?"

លាបនៅលើភ្នែករបស់ខ្ញុំ

"បានប្រើម្រាមដៃរបស់គាត់ ដើម្បីគ្របភ្នែករបស់ខ្ញុំដោយភក់។ " សូមមើលពីរបៀប ដែលអ្នកបានបកប្រែឃ្លាស្រដៀងគ្នានៅក្នុងជំពូក ៩ ខ៦ ។

John 9:13-15

ព័ត៌មាន​ទូទៅ

ខ ១៤ ប្រាប់ពីព័ត៌មានសំខាន់ ពេលព្រះយេស៊ូបានប្រោសបុរសនោះ។

ពួកគេបាននាំបុរសម្នាក់ដែលខ្វាក់ពីមុននោះទៅជួបពួកផារីស៊ី

ប្រជាជនទទូចឲ្យបុរសនោះទៅជាមួយពួកផារីស៊ី។ ពួកគេមិនបានបង្ខំគាត់ឲ្យទៅទេ។

ថ្ងៃសប្ប័ទ

"ថ្ងៃឈប់សម្រាករបស់ពួកយូដា"

ហើយពួកផារីស៊ីបានសួរគាត់ម្តងទៀត

«ដូច្នេះពួកផារីស៊ីក៏សួរគាត់ដែរ»

John 9:16-18

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នៅក្នុងខ ១៨ មានការឈប់សម្រាកពីដំណើររឿងសំខាន់ ពេលយ៉ូហានផ្តល់ព័ត៌មានអំពីការមិនជឿរបស់ជនជាតិយូដា។

គាត់មិនបានគោរពតាមថ្ងៃសប្ប័ទ

មានន័យថា ព្រះយេស៊ូមិនគោរពច្បាប់អំពីការមិនធ្វើការនៅថ្ងៃឈប់សម្រាករបស់សាសន៍យូដាទេ។

បើបុរសនេះជាមនុស្សមានបាបមែន តើគាត់អាចធ្វើទីសម្គាល់ផ្សេងៗដូចម្តេចកើត?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបញ្ជាក់ថា ទីសម្គាល់របស់ព្រះយេស៊ូបង្ហាញថា ទ្រង់មិនមែនជាមនុស្សមានបាបទេ។ "មនុស្សមានបាបមិនអាចធ្វើទីសម្គាល់បែបនេះបានទេ!"

ទីសម្គាល់

នេះជាពាក្យមួយទៀតសម្រាប់ការអស្ចារ្យ។ "ទីសម្គាល់" បង្ហាញភស្តុតាងថា​ ព្រះអង្គមានប្ញទ្ធានុភាពខ្លាំងបំផុតដែលមានសិទ្ធិអំណាចពេញលេញលើសកលលោក។

គាត់ជាព្យាការី

"ខ្ញុំគិតថាគាត់ព្យាការីណាមួយ"

ហើយពួកគេយូដានៅតែមិនជឿ

"ពួកយួដា" នៅទីនេះជានិមិត្តរូបនៃ "មេដឹកនាំសាសន៍យូដា" ដែលបានប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ ឥឡូវនេះអ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដានៅតែមិនជឿ។

John 9:19-21

ពួកគេបានសួរទៅឪពុកម្តាយថា

"ពួកគេ" សំដៅទៅលើមេដឹកនាំយូដា។

គាត់ពេញវ័យហើយ

"គាត់ជាបុរស" ឬ "គាត់លែងជាកូនក្មេងហើយ"

John 9:22-23

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នៅក្នុងខ ២២ មានការឈប់សម្រាកពីដំណើររឿងសំខាន់ ពេលដែលយ៉ូហានផ្តល់ព័ត៌មានអំពីឪពុកម្តាយរបស់បុរសនោះ ដែលខ្លាចជនជាតិយូដា។

ពួកគាត់ភ័យខ្លាចនឹងសាសន៍យូដា។

"ពួកយួដា"នៅទីនេះជានិមិត្តរូបនៃ "មេដឹកនាំសាសន៍យូដា" ដែលបានប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ “ ពួកគេខ្លាចនឹងអ្វី ដែលមេដឹកនាំសាសន៍យូដាអាចនឹងធ្វើចំពោះពួកគេ”

ភ័យខ្លាច

សំដៅទៅលើអារម្មណ៍មិនល្អ ដែលមនុស្សម្នាក់មាននៅពេលគាត់ទទួលការគំរាមកំហែង និងបង្កគ្រោះថ្នាក់ដល់ខ្លួនឯង ឬអ្នកដទៃ។

គាត់ពេញវ័យហើយ

"គាត់ជាបុរស" ឬ "គាត់មិនមែនជាកូនក្មេងទៀតទេ" ។ សូមមើលពីរបៀប ដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុង ៩:១៩ ។

John 9:24-25

ពួកគេបានហៅបុរស

“ពួកគេ”នៅទីនេះ សំដៅទៅលើជនជាតិយូដា។ (៩:១៦)

ថ្វាយសិរីល្អដល់ព្រះជាម្ចាស់

ជាក្រៀមភាសារ ដែលមនុស្សធ្លាប់ប្រើពេលស្បថ។ "នៅចំពោះមុខព្រះជាម្ចាស់ដើម្បីប្រាប់ការពិត!" ឬនិយាយការពិតនៅចំពោះព្រះជាម្ចាស់!

បរុសនេះ

សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។

បរុសនោះ

សំដៅទៅលើបុរស ដែលធ្លាប់ខ្វាក់ភ្នែក។

John 9:26-29

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ជនជាតិយូដាបន្ដនិយាយជាមួយបុរស ដែលខ្វាក់ភ្នែក។

ហេតុអ្វីបានជាអស់លោកចង់ឮវាម្តងទៀត?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបង្ហាញពីការភ្ញាក់ផ្អើលរបស់បុរស ដែលមេដឹកនាំសាសន៍យូដា បានស្នើសុំឲ្យគាត់ប្រាប់ពួកគេម្តងទៀតអំពីអ្វី ដែលបានកើតឡើង។ "ខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើលដែលអ្នកចង់ឮម្តងទៀតនូវអ្វីដែលបានកើតឡើងចំពោះខ្ញុំ!"

ក្រែងអស់លោកមិនចង់ធ្វើជាសិស្សរបស់គាត់ តើមែនទេ?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមភាពមិនច្បាស់នៅក្នុងសេចក្តីថ្លែងរបស់បុរសនេះ។ គាត់ដឹងថា មេដឹកនាំសាសន៍យូដាមិនចង់ដើរតាមព្រះយេស៊ូទេ។ នៅទីនេះ គាត់ចំអកដាក់ពួកគេ។ "ស្តាប់ទៅដូចជាអ្នកក៏ចង់ក្លាយជាសិស្សរបស់គាត់ដែរ!"

John 9:30-31

អស់លោកមិនដឹងថាគាត់មកពីណាទេ

បុរសនោះភ្ញាក់ផ្អើល ដែលអ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាសួរអំពីប្ញទ្ធានុភាពរបស់ព្រះយេស៊ូ ពេលពួកគេដឹងថា ទ្រង់មានអំណាចប្រោសជំងឺ។ “ អ្នកមិនដឹងថា គាត់ទទួលបានសិទ្ធិអំណាចពីកន្លែងណាទេ”

មិនស្តាប់មនុស្សមានបាប ...ស្តាប់គាត់

"មិនឆ្លើយតបនឹងសេចក្តីអធិស្ឋានរបស់មនុស្សមានបាប ... ព្រះឆ្លើយតបការអធិស្ឋានរបស់គាត់"

John 9:32-34

ឃ្លាភ្ជាប់៖

បុរសដែលខ្វាក់នៅតែនិយាយទៅកាន់សាសន៍យូដាដដែល។

មិនដែលបានឮនរណាម្នាក់ធ្វើឲ្យភ្នែករបស់បុរសដែលពិការតាំងពីកំណើតភ្លឺឡើងវិញទេ

ជាសេចក្តីថ្លែងកិរិយាអកម្ម។ អ្នកអាចបកប្រែវាជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ គ្មាននរណាម្នាក់ធ្លាប់ឮ អ្នកដែលបានប្រោសបុរសពិការភ្នែកពីកំណើតនោះទេ”

ប្រសិនបើ បុរសនេះមិនបានមកពីព្រះជាម្ចាស់ លោកនឹងមិនអាចធ្វើអ្វីបានទាំងអស់

ប្រយោគនេះប្រើលំនាំអវិជ្ជមានទ្វេរដង។ "មានតែបុរសម្នាក់មកពីព្រះជាម្ចាស់ប៉ុណ្ណោះ ដែលអាចធ្វើអ្វីយ៉ាងនេះបាន!"

អ្នកកើតមកនៅក្នុងអំពើបាបពិតប្រាកដមែន ហើយអ្នកមកបង្រៀនយើងមែនទេ?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ បញ្ជាក់ថា បុរសនោះកើតមកខ្វាក់ដោយសារតែអំពើបាបរបស់ឪពុកម្តាយ។ "អ្នកកើតមកដោយសារកំហុសរបស់ឪពុកម្តាយ។ អ្នកមិនមានលក្ខណៈគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីបង្រៀនយើងទេ!"

ពួកគេបានបណ្ដេញគាត់ចេញទៅក្រៅ

«គេបណ្ដេញគាត់ចេញពីសាលាប្រជុំ»

John 9:35-38

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃសាច់រឿង។ ព្រះយេស៊ូរកឃើញបុរសនោះថា គាត់បានជាហើយចាប់ផ្តើមនិយាយជាមួយព្រះអង្គនិងហ្វូងមនុស្ស។

ជឿលើ

មានន័យថា "ជឿលើព្រះយេស៊ូ" ដើម្បីជឿថា ទ្រង់ជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់ ដើម្បីទុកចិត្ពព្រះអង្គជាព្រះសង្រ្គោះ ហើយរស់នៅតាមរបៀបដែលតម្តើងព្រះអង្គ។

John 9:39-41

បានមកលោកីយ៍នេះ

"លោកីយ៍" គឺជាពាក្យប្រៀបធៀប "ប្រជាជនដែលរស់នៅលើពិភពលោក" ។ “ បានមករស់នៅក្នុងចំណោមប្រជាជននៅលោកីយ៍នេះ”

ដូច្នេះ អ្នកណាដែលមិនបានឃើញ ឲ្យបានឃើញ ហើយអ្នកដែលបានឃើញត្រឡប់ទៅជាមើលមិនឃើញវិញ

"មើលឃើញ" នៅទីនេះ និង"ភាពពិការភ្នែក" គឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ ព្រះយេស៊ូសម្គាល់មនុស្ស ដែលខ្វាក់ខាងវិញ្ញាណ និងខ្វាក់ខាងរូបកាយ។ "ដូច្នេះអ្នកដែលងងឹតភ្នែកខាងវិញ្ញាណ ប៉ុន្តែអ្នកដែលចង់ឃើញព្រះជាម្ចាស់អាចមើលឃើញគាត់ ហើយអ្នកដែលគិតថាមិនពិត ពួកគេអាចមើលឃើញព្រះជាម្ចាស់ នឹងស្ថិតនៅក្នុងភាពងងឹតរបស់ពួកគេ"

តើយើងក៏មើលមិនឃើញដែរមែនទេ?

តើអ្នកគិតថាយើងខ្វាក់ខាងវិញ្ញាណទេ?

ប្រសិនបើ អ្នកមើលមិនឃើញមែន នោះអ្នកអាចគ្មានបាប

“ភាពខ្វាក់” ត្រង់នេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបមួយ ដែលមិនដឹងពីសេចក្តីពិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ “ ប្រសិនបើអ្នកចង់ដឹងអំពីសេចក្តីពិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់ នោះអ្នកនឹងអាចទទួលបានការមើលឃើញ។

យើងមើលឃើញ» ដូច្នេះ អ្នកនៅតែមានបាបដដែលទេ

"ការមើលឃើញ" នៅទីនេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការស្គាល់សេចក្តីពិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ “ ដោយសារអ្នកគិតថា អ្នកបានដឹងពីសេចក្តីពិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់រួចហើយ អ្នកនឹងនៅតែខ្វាក់ភ្នែកដដែល”

John 10

John 10:1-2

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដនិយាយទៅកាន់ពួកផារីស៊ី។ នេះជាផ្នែកដូចគ្នានៃរឿងរ៉ាវ ដែលបានចាប់ផ្តើមនៅជំពូក៩ ខ៣៥ ។

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមនិយាយដោយប្រើឧទាហរណ៍។

ពិតណាស់

បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក១ ខ៤៩។

ក្រោលចៀម

ជាកន្លែងដែលគង្វាលមើលរក្សាហ្វូងចៀម។

ចោរលួច ឬជាចោរប្លន់

ជាការប្រើប្រាស់ពាក្យពីរ ដែលមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នាដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។

John 10:3-4

ឆ្មាំទ្វារ

ជាអ្នកដែលស៊ីឈ្នួលយាមទ្វារពេលយប់ ពេលគង្វាលនៅឆ្ងាយ។

ចៀមឮសម្លេងរបស់គាត់

"ចៀមឮសម្លេងរបស់គាត់"

គាត់ក៏នាំមុខពួកវា

"គាត់ដើរនៅមុខពួកគេ"

ព្រោះពួកវាស្គាល់សម្លេងរបស់គាត់

"ពីព្រោះពួកវាស្គាល់សំឡេងរបស់គាត់"

John 10:5-6

ប៉ុន្តែពួកគេមិនយល់

អាចមានន័យពីរយ៉ាង ១)“ ពួកសិស្សមិនបានយល់” ឬ ២)“ ហ្វូងមនុស្សមិនបានយល់ទេ” ។

ប្រស្នានេះ

នេះជាឧទាហរណ៍ពីការងាររបស់ពួកគង្វាល ដោយប្រើពាក្យប្រៀបធៀប។ "គង្វាល" ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ព្រះយេស៊ូ។ "ចៀម" តំណាងឲ្យអ្នកដែលដើរតាមព្រះយេស៊ូ ហើយ "មនុស្សចម្លែក" ជាមេដឹកនាំសាសន៍យូដារួមទាំងពួកផារីស៊ី ដែលព្យាយាមបញ្ឆោតប្រជាជន។

John 10:7-8

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមពន្យល់អត្ថន័យសាច់រឿងប្រៀបប្រដូចដែលទ្រង់បានមានបន្ទូល។

ពិតណាស់

បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក១ ខ៤៩។

ខ្ញុំគឺជាទ្វារនៃចៀម

នៅទីនេះ«ទ្វារ»ជាពាក្យប្រៀបធៀបមួយ ដែលមានន័យថា ព្រះយេស៊ូចូលទៅក្រោលចៀមជាកន្លែងដែលប្រជារាស្រ្តរបស់ព្រះអង្គរស់នៅ ក្នុងវត្តមានរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ "ខ្ញុំប្រៀបដូចជាទ្វារ ដែលចៀមប្រើចូលទៅក្នុងក្រោលចៀម"

អស់អ្្នកដែលមកមុនខ្ញុំ

សំដៅទៅលើគ្រូដទៃទៀត ដែលបានបង្រៀនប្រជាជនរួមទាំងពួកផារីស៊ី និងអ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាផ្សេងទៀត។ “ គ្រូទាំងអស់ដែលមកដោយគ្មានសិទ្ធិអំណាចរបស់ខ្ញុំ”

ចោរលួច និងចោរប្លន់

ពាក្យទាំងនេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ ព្រះយេស៊ូហៅគ្រូទាំងនោះថា“ ចោរលួចនិងចោរប្លន់” ពីព្រោះការបង្រៀនរបស់ពួកគេមិនពិត ហើយពួកគេព្យាយាមដឹកនាំរាស្ដ្ររបស់ព្រះអង្គ ខណៈដែលពួកគេមិនបានយល់ពីសេចក្តីពិត។ ជាលទ្ធផលពួកគេបានបំភាន់ប្រជាជន។

John 10:9-10

ខ្ញុំជាទ្វារ

នៅទីនេះ "ទ្វារ" គឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ សំដៅទៅលើខ្លួនព្រះអង្គថា ជា «ទ្វារ» នោះព្រះយេស៊ូកំពុងតែបង្ហាញថា ទ្រង់បានផ្តល់ផ្លូវពិតមួយដើម្បីចូលទៅក្នុងព្រះរាជ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ "ខ្ញុំដូចជាច្រកទ្វារ" ។

វាលស្មៅ

ពាក្យថា“ វាលស្មៅ” មានន័យថា កន្លែងដែលមានស្មៅសម្រាប់ចៀមស៊ី។

មិនមកទេ ប្រសិនបើ វាមិនលួច

ឃ្លានេះអវិជ្ជមានទ្វេដង។ នៅក្នុងភាសាខ្លះ វាជាការធម្មតាទេក្នុងការប្រើការថ្លែងវិជ្ជមាន។ “ មកលួចតែប៉ុណ្ណោះ”

លួច សម្លាប់ និងបំផ្លាញនោះ

នៅទីនេះ ពាក្យប្រៀបធៀបគឺជា “ ចៀម” ដែលតំណាងឲ្យប្រជារាស្រ្តរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ "លួច សម្លាប់ និងបំផ្លាញចៀម"

ដើម្បីឲ្យមនុស្សមានជីវិត

ពាក្យថា “ ពួកគេ” សំដៅទៅលើចៀម។ “ ជីវិត” សំដៅទៅលើជីវិតអស់កល្បជានិច្ច។ "ដូច្នេះពួកគេនឹងរស់នៅដោយគ្មានអ្វីខ្វះខាត"

John 10:11-13

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដឧទាហរណ៍របស់ព្រះអង្គអំពីគង្វាលល្អ។

អ្នកគង្វាលល្អ

នៅទីនេះ "គង្វាលល្អ" ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលតំណាងឲ្យព្រះយេស៊ូ។ "ខ្ញុំដូចជាអ្នកគង្វាលល្អ"

លះបង់ជីវិត

ការលះបង់អ្វីមួយមានន័យថា បោះបង់ការគ្រប់គ្រងលើវា។ សំដៅទៅលើការស្លាប់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត "ស្លាប់"

អ្នកបម្រើដែលត្រូវបានជួល

"អ្នកបម្រើដែលបានជួល" ជាការប្រៀបធៀប ដែលតំណាងឲ្យអ្នកដឹកនាំ និងគ្រូបង្រៀនជនជាតិយូដា។ "អ្នកដែលដូចជាអ្នកបម្រើ ដែលគេជួល"

បោះបង់ចៀមចោល ហើយ......មិនបាននៅការពារចៀមនោះទេ

ពាក្យថា“ ចៀម”ត្រង់នេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលតំណាងឲ្យប្រជារាស្រ្តរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ដូចជាអ្នកបម្រើដែលគេជួល អ្នកដែលបោះបង់ចោលចៀមនោះ ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលថា អ្នកដឹកនាំនិងគ្រូបង្រៀនជនជាតិយូដាមិនយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះរាស្ដ្ររបស់ព្រះអង្គទេ។

John 10:14-16

ខ្ញុំជាអ្នកគង្វាលល្អ

នៅទីនេះ "គង្វាលល្អ" ជាការប្រៀបធៀបតំណាងឲ្យព្រះយេស៊ូ។ "ខ្ញុំដូចជាអ្នកគង្វាលល្អ"

ព្រះបិតាស្គាល់ខ្ញុំ ហើយខ្ញុំស្គាល់ព្រះបិតា

ព្រះបិតា និងព្រះបុត្រាជ្រាបពីគ្នាទៅវិញទៅមក មិនដូចមនុស្សស្គាល់ព្រះអង្គនោះទេ។ “ ព្រះបិតា” ជាឋានៈសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់ ។

ខ្ញុំលះបង់ជីវិតខ្ញុំដើម្បីចៀម

ជាវិធីដ៏ស្លូតបូតសម្រាប់ព្រះយេស៊ូ ក្នុងការនិយាយថាព្រះអង្គនឹងសុគតដើម្បីការពារចៀមរបស់ព្រះអង្គ។ "ខ្ញុំស្លាប់ដើម្បីចៀម"

ខ្ញុំមានចៀមផ្សេងទៀត

នៅទីនេះ“ ចៀមឯទៀត” ជាពាក្យប្រៀបធៀប សម្រាប់អ្នកដើរតាមព្រះយេស៊ូ ដែលមិនមែនជាសាសន៍យូដា។

ហ្វូងសត្វតែមួយ និងហ្វូងចៀមតែមួយ

"ហ្វូងចៀម" នៅទីនេះ និង "គង្វាល"ជាពាក្យប្រៀបធៀប។ អ្នកដើរតាមព្រះយេស៊ូទាំងអស់ ជាជនជាតិយូដា និងមិនមែនជាជនជាតិយូដា គឺប្រៀបដូចជាហ្វូងចៀមតែមួយ។ ទ្រង់ជាគង្វាល ដែលថែរក្សាពួកគេទាំងអស់។

John 10:17-18

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបានឈប់មានបន្ទូលទៅកាន់ហ្វូងមនុស្ស។

ហេតុដូច្នេះហើយ បានជាព្រះបិតាស្រឡាញ់ខ្ញុំៈ «ខ្ញុំលះបង់ជីវិតរបស់ខ្ញុំ

ផែនការអស់កល្បរបស់ព្រះជាម្ចាស់សម្រាប់ព្រះបុត្រ គឺត្រូវថ្វាយជីវិតរបស់ព្រះអង្គជាថ្លៃលោះបាបរបស់មនុស្សលោក។ ការសោយទិវង្គតរបស់ព្រះយេស៊ូ នៅលើឈើឆ្កាងបង្ហាញពីសេចក្តីស្រឡាញ់យ៉ាងខ្លាំងរបស់ព្រះបុត្រាចំពោះព្រះបិតានិងព្រះបិតាចំពោះព្រះបុត្រា។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់របស់ព្រះជាម្ចាស់។ ។

ក្តីស្រឡាញ់

សេចក្តីស្រឡាញ់នេះកើតចេញពីព្រះជាម្ចាស់ហើយផ្តោតលើសេចក្តីល្អរបស់អ្នកដទៃ សូម្បីតែវាមិនផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ខ្លួនឯងក៏ដោយ។ សេចក្ដីស្រឡាញ់បែបនេះ យកចិត្ដទុកដាក់ចំពោះអ្នកដទៃ ទោះពួកគេធ្វើអ្វីក៏ដោយ។

ខ្ញុំលះបង់ជីវិតរបស់ខ្ញុំ ដើម្បីឲ្យខ្ញុំបានវាត្រឡប់មកវិញម្តងទៀត

នេះជាវិធីដ៏ស្លូតបូតរបស់ព្រះយេស៊ូ ដោយមានព្រះបន្ទូលថា ទ្រង់នឹងស្លាប់ហើយបន្ទាប់មកទ្រង់នឹងរស់ឡើងវិញ។ "ខ្ញុំអនុញ្ញាតឲ្យខ្លួនខ្ញុំស្លាប់ ដើម្បីឲ្យខ្ញុំអាចរស់ឡើងវិញ"

ខ្ញុំលះបង់ជីវិតខ្ញុំដោយខ្លួនឯង

សព្វនាមដែលឆ្លុះបញ្ចាំង "ពីខ្លួនខ្ញុំផ្ទាល់" ត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថា ព្រះយេស៊ូបានលះបង់ជីវិតរបស់ព្រះអង្គ។ គ្មាននរណាម្នាក់យកវាពីព្រះអង្គទេ។ "ខ្ញុំខ្លួនឯងបានដាក់វាចុះ"

ខ្ញុំបានទទួលសេចក្តីបង្គាប់នេះ ពីព្រះបិតាខ្ញុំមក

“ នេះជាអ្វីដែលព្រះបិតាខ្ញុំបានបង្គាប់ឲ្យខ្ញុំធ្វើ” ។ ពាក្យថា“ ព្រះបិតា” ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។ ។

John 10:19-21

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ខគម្ពីរទាំងនេះប្រាប់ពីរបៀប ដែលពួកយូដាបានឆ្លើយតបនឹងអ្វី ដែលព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូល។

ហេតុអ្វីបានជាអ្នករាល់គ្នាស្តាប់វា?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបញ្ជាក់ពីចំណុច ដែលប្រជាជនមិនគួរស្តាប់ព្រះយេស៊ូ។ "កុំស្តាប់គាត់!"

តើអារក្សអាចធ្វើឲ្យភ្នែកពិការភ្លឺដែរទេ?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យថា "ប្រាកដណាស់អារក្្សមិនអាចបណ្តាលឲ្យមនុស្សខ្វាក់មើលឃើញនោះទេ!" ឬ "ពិតប្រាកដមែនអារក្ស មិនអាចឲ្យមនុស្សខ្វាក់មើលឃើញបានទេ!"

John 10:22-24

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃរឿង។ ឥឡូវនេះ ជាពេលបុណ្យចម្លង ហើយជនជាតិយូដាខ្លះចាប់ផ្តើមសួរព្រះយេស៊ូ។ ខ ២២ និង ២៣ ផ្តល់ព័ត៌មានសំខាន់អំពីការរៀបចំសាច់រឿង។

ពិធីបុណ្យចម្លង

នេះជាថ្ងៃឈប់សម្រាកប្រាំបីថ្ងៃនៃរដូវរងារ ដែលរបស់ជនជាតិយូដា ដើម្បីចងចាំការអស្ចារ្យមួយ ដែលព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើឲ្យប្រេងតិចតួច នៅតែមាននៅលើជើងចង្កៀងអស់រយៈពេលប្រាំបីថ្ងៃ។ ពួកគេបានអុជចង្កៀងដើម្បីឧទ្ទិសព្រះវិហាររបស់ជនជាតិយូដា។ ដើម្បីឧទ្ទិសអ្វីមួយ គឺសន្យាថានឹងប្រើវាសម្រាប់គោលបំណងពិសេស។

ព្រះយេស៊ូបានយាងឡើងចូលទៅក្នុងព្រះវិហារ

កន្លែងដែលព្រះយេស៊ូកំពុងដើរ គឺពិតជាទីធ្លាដែលនៅអគារខាងក្រៅព្រះវិហារ។ “ ព្រះយេស៊ូកំពុងតែដើរនៅក្នុងទីធ្លាព្រះវិហារ”

សាលាដំណាក់

នេះជារចនាសម្ព័ន្ធ ដែលភ្ជាប់ទៅនឹងច្រកចូលអគារ; វាមានដំបូលហើយវាអាច ឬប្រហែលមិនមានជញ្ជាំង។

ពួកសាសន៍យូដាបានមកជុំវិញព្រះអង្គ

នៅទីនេះ "ជនជាតិយូដា" ជាមេដឹកនាំជនជាតិយូដា ដែលបានប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ "បន្ទាប់មកមេដឹកនាំជនជាតិយូដាបានឡោមព័ទ្ធព្រះអង្គ"

មានការសង្ស័យ

ជាពាក្យក្រៀមភាសាមួយ។ "ធ្វើឲ្យយើងឆ្ងល់" ឬ "មិនឲ្យយើងដឹងពីការពិត?"

John 10:25-26

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្តើមឆ្លើយតបនឹងពួកយូដា។

នៅក្នុងនាមព្រះបិតាខ្ញុំ

"ឈ្មោះ"នៅត្រង់នេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់អំណាចរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ នៅទីនេះ "ព្រះបិតា" ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។ ព្រះយេស៊ូបានធ្វើការអស្ចារ្យតាមរយៈព្រះចេស្ ដានិងសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះបិតា។ “ តាមរយៈព្រះចេស្តារបស់ព្រះបិតាខ្ញុំ” ឬ“ ដោយអំណាចចេស្តារបស់ព្រះបិតាខ្ញុំ”

បានធ្វើបន្ទាល់ពីខ្ញុំហើយ

ការអស្ចារ្យរបស់ព្រះអង្គផ្តល់ភស្តុតាងអំពីទ្រង់ ដូចជាមនុស្សម្នាក់ដែលផ្តល់សក្ខីកម្មនឹងផ្តល់ភស្តុតាងនៅក្នុងតុលាការ។ "ផ្តល់ភស្តុតាងទាក់ទងនឹងខ្ញុំ"

មិនមែនជាចៀមខ្ញុំ

ពាក្យ "ចៀម" ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់អ្នកដើរតាមព្រះយេស៊ូ។ "មិនមែនជាអ្នកកាន់តាមខ្ញុំ" ឬ "មិនមែនជាសិស្សរបស់ខ្ញុំ"

John 10:27-28

ចៀមខ្ញុំស្តាប់សម្លេងខ្ញុំ

ពាក្យ "ចៀម" ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់អ្នកដើរតាមព្រះយេស៊ូ។ ពាក្យប្រៀបធៀបរបស់ព្រះយេស៊ូជា«អ្នកគង្វាល»ក៏ត្រូវបានបញ្ជាក់ផងដែរ។ "ដូចជាចៀមស្តាប់តាមសំឡេងរបស់អ្នកគង្វាលពិតរបស់ពួកគេ អ្នកដើរតាមខ្ញុំឮសំឡេងខ្ញុំ"

គ្មាននរណាឆក់យកពួកវាចេញពីដៃខ្ញុំបានដែរ

ពាក្យថា“ ដៃ” នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលតំណាងឲ្យការការពាររបស់ព្រះយេស៊ូ។ "គ្មាននរណាម្នាក់នឹងលួចពួកគេចេញពីខ្ញុំទេ" ឬ "ពួកគេនឹងនៅតែមានសុវត្ថិភាពជារៀងរហូត ដោយខ្ញុំការពារគេ"

John 10:29-31

ព្រះបិតាខ្ញុំ ជាអ្នកប្រទានពួកវាមកខ្ញុំ

ពាក្យថា“ ព្រះបិតា” ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់ ។

ព្រះហស្តរបស់ព្រះបិតា

ពាក្យថា“ ព្រះហស្ត” ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលសំដៅទៅលើកម្មសិទ្ធិ និងការពាររបស់ព្រះជាម្ចាស់។ "គ្មានអ្នកណាអាចលួចយកពួកគេ ពីព្រះបិតាខ្ញុំបានទេ"

ខ្ញុំ និងព្រះបិតាគឺតែមួយ

ព្រះយេស៊ូជាព្រះបុត្រា និងព្រះជាម្ចាស់ជាព្រះបិតាគឺតែមួយ។ ពាក្យថា“ ព្រះបិតា” ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

ក្រោយមក ពួកយូដាបានយកដុំថ្ម

ពាក្យ "យួដា" ជានិមិត្តរូបមួយ សម្រាប់មេដឹកនាំសាសន៍យូដាដែលបានប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ “ មេដឹកនាំជនជាតិយូដាបានរើសដុំថ្មម្តងទៀត”

John 10:32-33

ព្រះយេស៊ូបានឆ្លើយទៅពួកគេថា៖ «ខ្ញុំបានបង្ហាញការល្អជាច្រើន ពីព្រះបិតាដល់អ្នករាល់គ្នា

ព្រះយេស៊ូបានធ្វើការអស្ចារ្យ ដោយព្រះចេស្ដារបស់ព្រះអង្គ។ ពាក្យថា“ ព្រះបិតា”ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់ ។

ដោយសារការទាំងនោះ អ្នករាល់គ្នាចោលខ្ញុំនឹងដុំថ្មមែនទេ?

សំណួរនេះប្រើភាពមិនត្រឹមត្រូវ។ ព្រះយេស៊ូដឹងថាអ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាមិនចង់គប់ដុំថ្មព្រះទេ ព្រោះព្រះអង្គបានធ្វើការល្អ។

ពួកយូដាឆ្លើយទៅកាន់ព្រះអង្គថា

ពាក្យ "យូដា" ជានិមិត្តរូបមួយ ដែលតំណាងឲ្យមេដឹកនាំសាសន៍យូដា ដែលបានប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ "គូប្រជែងដែលជាជនជាតិយូដាបានឆ្លើយតប" ឬ "មេដឹកនាំជនជាតិយូដាបានឆ្លើយទៅព្រះអង្គ"

តាំងខ្លួនឯងជាព្រះជាម្ចាស់

"អះអាងថាជាព្រះជាម្ចាស់"

John 10:34-36

តើមិនបានសរសេរ....ព្រះ?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ "អ្នកគួរតែដឹងរួចហើយថា ត្រូវសរសេរនៅក្នុងច្បាប់របស់អ្នក ដែលខ្ញុំបាននិយាយថា" អ្នកគឺជាព្រះជាម្ចាស់ "។

អ្នករាល់គ្នាគឺជាព្រះ

នៅទីនេះ ព្រះយេស៊ូដកស្រង់ខគម្ពីរមួយ ដែលព្រះជាម្ចាស់បានត្រាស់ហៅអ្នក ដើរតាមព្រះអង្គថា «ព្រះជាម្ចាស់» ប្រហែលជាដោយសារព្រះអង្គបានជ្រើសរើសពួកគេ ឲ្យធ្វើជាអ្នកតំណាព្រះនៅលើផែនដីនេះ។

ទទួល​ព្រះបន្ទូល

"ព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូល"

បទគម្ពីរមិនអាផ្លាស់ប្តូរបានទេ

អាចមានន័យថា ១) "គ្មាននរណាម្នាក់អាចផ្លាស់ប្តូរខគម្ពីរឬ ២)" ខគម្ពីរនឹងក្លាយជាការពិតបានទេ "។

ចុះ​ហេតុ​ដូច​ម្ដេច​បាន​ជា​ពេល​ខ្ញុំ​ប្រាប់​អ្នក​រាល់​គ្នា​ថា ខ្ញុំ​ជា​បុត្រា​របស់​ព្រះជាម្ចាស់ អ្នក​រាល់​គ្នា​បែរ​ជា​ពោល​ថា ខ្ញុំ​ប្រមាថ​ព្រះអង្គ​ទៅ​វិញ? ព្រះបិតា​បាន​ប្រោស​ខ្ញុំ​អោយ​វិសុទ្ធ ហើយ​ចាត់​ខ្ញុំ​អោយ​មក​ក្នុង​ពិភព​លោក​នេះ​ទៀត​ផង។

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ អ្នកប្រឆាំងព្រះយេស៊ូជឿថា ព្រះយេស៊ូកំពុងតែប្រមាថព្រះជាម្ចាស់ ដោយហៅខ្លួនឯងថា“ ព្រះបុត្រាព្រះជាម្ចាស់” ។ ពួកគេដឹងថាគាត់កំពុងអះអាងថាខ្លួនស្មើនឹងព្រះ។ "អ្នកមិនគួរនិយាយទៅកាន់អ្នក ដែលព្រះបិតាបានចាត់ឲ្យមកក្នុងពិភពលោកនេះថា" ជាអ្នកកំពុងប្រមាថព្រះជមា្ចស់នៅពេលខ្ញុំនិយាយថាខ្ញុំជាព្រះរាជបុត្រារបស់ព្រះអង្គឡើយ! "

ព្រះបិតា....ព្រះបុត្រា

ទាំងនេះជាងារ ដែលពិពណ៌នាអំពីទំនាក់ទំនងរវាងព្រះជាម្ចាស់ និងព្រះយេស៊ូ។ ។

John 10:37-39

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបញ្ចប់ការឆ្លើយតបនឹងពួកយូដា។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ថ្វាយព្រះជាម្ចាស់។ ។

ជឿខ្ញុំ

ត្រង់នេះពាក្យថា“ ជឿ” មានន័យថាទទួលយក ឬជឿជាក់លើអ្វី ដែលព្រះយេស៊ូមានបន្ទូល។

ជឿលើកិច្ចការ

ត្រង់នេះ“ ជឿលើ” ត្រូវទទួលស្គាល់ថាកិច្ចការដែលព្រះយេស៊ូបានធ្វើ គឺមកពីព្រះបិតា។

ព្រះបិតានៅក្នុងខ្ញុំ ហើយដឹងថា ខ្ញុំនៅក្នុងព្រះបិតានោះ

ទាំងនេះ ជាពាក្យប្រៀបភាសា ដែលបង្ហាញពីទំនាក់ទំនងផ្ទាល់ខ្លួនដ៏ជិតស្និទ្ធ រវាងព្រះជាម្ចាស់និងព្រះយេស៊ូ។ “ ព្រះបិតាខ្ញុំនិងខ្ញុំគឺរួមគ្នាតែមួយ”

បានចេញទៅក្រៅពីការចាប់របស់ពួកគេ

ពាក្យថា“ ដៃ” ជាពាក្យប្រៀបធៀបតំណាងឲ្យ ការកាន់កាប់ ឬការកាន់កាប់របស់មេដឹកនាំយូដា។ "បានចេញឆ្ងាយពីពួកគេម្តងទៀត"

John 10:40-42

ឆ្ងាយពីទន្លេយ័រដាន់

ព្រះយេស៊ូធ្លាប់នៅខាងលិចទន្លេយ័រដាន់។ "នៅប៉ែកខាងកើតនៃទន្លេយ័រដាន់"

ព្រះអង្គស្នាក់នៅទីនោះ

ព្រះយេស៊ូបានស្នាក់នៅត្រើយខាងកើតទន្លេយ័រដាន់ក្នុងរយៈពេលខ្លី។ "ព្រះយេស៊ូបានស្នាក់នៅទីនោះអស់រយៈពេលជាច្រើនថ្ងៃ"

លោកយ៉ូហានមិនបានធ្វើទីសម្គាល់អ្វីទេ ប៉ុន្តែ អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលលោកយ៉ូហានបាននិយាយអំពីបុរសម្នាក់នេះគឺជាសេចក្តីពិត

"វាជាការពិត ដែលយ៉ូហានមិនបានធ្វើទីសម្គាល់ទេ ប៉ុន្តែគាត់បាននិយាយការពិតអំពីបុរសនេះ​ ដែលធ្វើទីសម្គាល់។ "

ទីសម្គាល់

ទាំងនេះជាការអស្ចារ្យ ដែលបង្ហាញថាមានអ្វីមួយ ឬជាការពិតដែលផ្តល់ភាពជឿជាក់ដល់នរណាម្នាក់។

បានជឿ

ត្រង់នេះ“ ជឿលើ” មានន័យថាទទួលយកឬជឿជាក់លើអ្វីដែលព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលគឺពិត។

John 11

John 11:1-2

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃរឿង ដែលនិយាយអំពីឡាសា។ ខគម្ពីរទាំងនេះណែនាំឲ្យដឹងពីរឿងរ៉ាវ និងផ្តល់ព័ត៌មានអំពីគាត់និងប្អូនស្រីរបស់គាត់ឈ្មោះម៉ារី។

នាងម៉ារីគឺជាអ្នកដែលបានចាក់ប្រេងក្រអូបលាបលើព្រះអម្ចាស់ ....យកសក់របស់នាងជូត

ពេលយ៉ូហានណែនាំម៉ារីជាប្អួនស្រីរបស់ម៉ាថា គាត់ក៏ចែកចាយព័ត៌មានទាក់ទងនឹងអ្វី ដែលនឹងកើតឡើងនៅពេលក្រោយនៃសាច់រឿងនេះ។

John 11:3-4

ចាត់គេឲ្យទៅឯព្រះយេស៊ូ

"សុំឲ្យព្រះយេស៊ូយាងមក"

សេចក្តីស្រឡាញ់

នៅទីនេះ“ សេចក្តីស្រឡាញ់” សំដៅទៅលើសេចក្តីស្រឡាញ់ជាបងប្អូន ដែលជាសេចក្តីស្រឡាញ់ធម្មជាតិរបស់មនុស្សរវាងមិត្តភក្តិ ឬសាច់ញាតិ។

ជំងឺនេះមិនស្លាប់ទេ

ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ថា ទ្រង់ជ្រាបអំពីអ្វីដែលនឹងកើតឡើងទាក់ទងនឹងឡាសា និងជំងឺរបស់គាត់។ “ សេចក្តីស្លាប់នឹងមិនមែនជាលទ្ធផលចុងក្រោយនៃជំងឺនេះទេ”

ស្លាប់

នេះសំដៅទៅលើការស្លាប់ខាងរូបកាយ។

ជំងឺនេះដើម្បីថ្វាយសិរីល្អដល់ព្រះជាម្ចាស់វិញ ដើម្បីឲ្យបុត្រារបស់ព្រះបានទទួលសិរីល្អដោយសារវាដែរ

ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ថា ទ្រង់ជ្រាបតើនឹងមានលទ្ធផលយ៉ាងណា។ “ ប៉ុន្តែគោលបំណងគឺ ប្រជាជនអាចនឹងមើលឃើញ តើព្រះជាម្ចាស់អស្ចារ្យយ៉ាងណាទៅ គឺដោយសារព្រះចេស្ដារបស់ព្រះអង្គ ដែលនឹងអនុញ្ញាតឲ្យខ្ញុំធ្វើការនេះ”

ព្រះបុត្រា

ជាឋានៈសំខាន់របស់ព្រះយេស៊ូ។ ។

John 11:5-7

ព្រះយេស៊ូស្រឡាញ់នាងម៉ាថា និងប្អូនស្រីរបស់នាង ព្រមទាំងឡាសាផង

នេះជាប្រវត្តិពត៌មាន។

John 11:8-9

រ៉ាប៊ី ពួកយូដាកំពុងតែចង់ចោលព្រះអង្គនឹងដុំថ្ម តើព្រះអង្គនៅតែចង់ត្រឡប់ទៅវិញម្តងទៀត?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបញ្ជាក់ថា ពួកសិស្សមិនចង់ឲ្យព្រះយេស៊ូយាងទៅក្រុងយេរូសាឡឹមទេ។ "លោកគ្រូ ប្រាកដជាមិនចង់វិលត្រឡប់ទៅទីនោះទេ! ជនជាតិយូដាបានព្យាយាមគប់ដុំថ្មសម្លាប់លោកគ្រូ ពេលទៅទីនោះចុងក្រោយ!"

យួដា

នេះគឺជាការផ្តោតអារម្មណ៍មួយទៅលើមេដឹកនាំសាសន៍យូដា ដែលបានប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ "មេដឹកនាំសាសន៍យូដា"

តើមួយថ្ងៃមិនមានដប់ពីរម៉ោងទេឬអី?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ "អ្នកដឹងថានៅពេលថ្ងៃមានពន្លឺដប់ពីរម៉ោង!"

ប្រសិនបើ អ្នកណាម្នាក់ដើរនៅពេលថ្ងៃ គាត់នឹងមិនជំពប់ទេ ព្រោះគាត់មើលឃើញ ដោយសារពន្លឺរបស់លោកីយ៍នេះ

មនុស្សដែលដើរក្នុងពន្លឺថ្ងៃអាចមើលឃើញល្អ ហើយមិនជំពប់ដួល។ "ពន្លឺ" ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ "សេចក្តីពិត" ។ ព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូលថា មនុស្សដែលរស់នៅស្របតាមសេចក្តីពិត នឹងអាចទទួលបានជោគជ័យនូវអ្វី ដែលព្រះអង្គសព្វព្រះហឫទ័យឲ្យពួកគេធ្វើ។

John 11:10-11

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានប្រសាសន៍ទៅកាន់សិស្សរបស់ព្រះអង្គ។

ប្រសិនបើ គាត់ដើរពេលយប់វិញ

នៅទីនេះ "យប់" គឺជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលសំដៅទៅលើការដើររបស់មនុស្សម្នាក់ ដោយគ្មានពន្លឺរបស់ព្រះអង្គ។

ពន្លឺមិននៅក្នុងគាត់ទេ

អាចមានន័យថា ១) "គាត់មិនអាចមើលឃើញ" ឬ "គាត់មិនមានពន្លឺរបស់ព្រះជាម្ចាស់" ។

មិត្តសម្លាញ់របស់យើងឡាសាបានដេកលក់ហើយ

“ ដេកលក់” នៅទីនេះមានន័យថាឡាសារបានស្លាប់ហើយ។ ប្រសិនបើអ្នកមានវិធីនិយាយបែបនេះជាភាសារបស់អ្នក អ្នកអាចប្រើវានៅទីនេះបាន។

ប៉ុន្តែ ខ្ញុំនឹងទៅ ដើម្បីខ្ញុំដាស់គាត់ឲ្យក្រោកពីគេវិញ

ពាក្យថា "ដាស់គាត់ឲ្យភ្ញាក់ពីដំណេក" គឺថា ព្រះយេស៊ូកំពុងបង្ហាញផែនការរបស់ព្រះអង្គ ដើម្បីធ្វើឲ្យឡាសារមានជីវិតរស់ឡើងវិញ។ ប្រសិនបើអ្នកមានពាក្យផ្សេងក្នុងភាសារបស់អ្នក អ្នកអាចប្រើវាបាននៅទីនេះ។

John 11:12-14

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នៅក្នុងខ ១៣ មានការផ្អាកនៅក្នុងដំណើររឿង ពេលយ៉ូហាននិយាយអំពីការយល់ច្រឡំរបស់ពួកសិស្សនូវអ្វី ដែលព្រះយេស៊ូចង់មានន័យ ពេលទ្រង់មានបន្ទូលថាឡាសារកំពុងតែដេកលក់។

ប្រសិនបើ គាត់ដេកលក់មែន

ពួកសិស្សយល់ច្រលំនឹងន័យ ដែលព្រះយេស៊ូថាឡាសារកំពុងតែសម្រាក ហើយនឹងបានជាឡើងវិញ។

បន្ទាប់មក ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅពួកគេយ៉ាងច្បាស់ថា

«ដូច្នេះព្រះយេស៊ូបានប្រាប់ពួកគេនូវពាក្យ ដែលពួកគេអាចយល់បាន»

John 11:15-16

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានប្រសាសន៍ទៅកាន់សិស្សរបស់ព្រះអង្គ។

ដោយព្រោះអ្នករាល់គ្នា

"ដើម្បីផលប្រយោជន៍របស់អ្នក"

ដែលខ្ញុំមិននៅទីនោះដើម្បីឲ្យអ្នករាល់គ្នាអាចជឿ

"ខ្ញុំមិននៅទីនេះទៀតទេ។ ដោយសារតែបញ្ហានេះអ្នកនឹងរៀនទុកចិត្តខ្ញុំកាន់តែខ្លាំង" ។

ដែលហៅថា ​ឌីឌីម

អ្នកអាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "អ្នកដែលពួកគេហៅថាឌីឌីម"

​ឌីឌីម

គឺជាឈ្មោះបុរសដែលមានន័យថា "ភ្លោះ" ។

John 11:17-20

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ឥឡូវនេះព្រះយេស៊ូនៅភូមិបេថានី។ ខគម្ពីរទាំងនេះផ្តល់នូវព័ត៌មានសំខាន់អំពីការរៀបចំ និងអំពីអ្វីដែលបានកើតឡើងមុនពេលព្រះយេស៊ូមកដល់។

ព្រះអង្គបានឃើញថា ឡាសាត្រូវបានដាក់ទៅក្នុងផ្នូរបួនថ្ងៃរួចស្រេចទៅហើយ

អ្នកអាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ទ្រង់បានដឹងថាគេបានដាក់ឡាសារនៅក្នុងផ្នូរបួនថ្ងៃមុនហើយ"

បីគីឡូម៉ែត្រ

"ចម្ងាយប្រហែលបីគីឡូម៉ែត្រ។ " កីឡដ្ឋានមួយមានប្រវែង ១៨៥ ម៉ែត្រ។

ប្អូនរបស់របស់ពួកគេ

ឡាសារជាប្អូនប្រុសរបស់ពួកគេ។ "អំពីប្អូនប្រុសរបស់ពួកគេ"

John 11:21-23

ប្អូនប្រុសរបស់ខ្ញុំម្ចាស់មិនស្លាប់ទេ

ឡាសារជាប្អូនប្រុស។: "ប្អូនប្រុសរបស់ខ្ញុំនឹងនៅរស់"

ប្អូនប្រុសរបស់នាងនឹងរស់ឡើងវិញម្តងទៀត

ឡាសារជាប្អូនប្រុស។ "ប្អូនប្រុសរបស់អ្នកនឹងមានជីវិតរស់ឡើងវិញ"

John 11:24-26

គាត់ឲ្យរស់ឡើងវិញ

"គាត់នឹងមានជីវិតឡើងវិញ"

ទោះបើស្លាប់ក៏ដោយ

នៅទីនេះ "ស្លាប់" សំដៅទៅលើការស្លាប់ខាងរូបកាយ។

នឹងរស់ឡើងវិញជាមិនខាន

នៅទីនេះ "រស់" សំដៅទៅលើជីវិតខាងវិញ្ញាណ។

ហើយអស់អ្នកដែលរស់នៅនៅឡើយ ដែលជឿដល់ខ្ញុំ នឹងមិនស្លាប់ឡើយ

"អ្នកដែលរស់នៅហើយទុកចិត្តលើខ្ញុំ នឹងមិនដែលឃ្លាតឆ្ងាយពីព្រះជាម្ចាស់ឡើយ" ឬ "អ្នកដែលរស់នៅនិងទុកចិត្តខ្ញុំនឹងរស់នៅជាមួយព្រះជាម្ចាស់ជារៀងរហូត"

នឹងមិនស្លាប់ឡើយ

នៅទីនេះ "ស្លាប់" សំដៅទៅលើការស្លាប់ខាងវិញ្ញាណ។

John 11:27-29

នាងនិយាយទៅកាន់ព្រះអង្គថា

"ម៉ាថាបាននិយាយទៅកាន់ព្រះយេស៊ូ"

ចាស៎ ព្រះអម្ចាស់ ខ្ញុំម្ចាស់ជឿថា ព្រះអង្គគឺជាព្រះគ្រិស្ត ជាព្រះបុត្រានៃព្រះជាម្ចាស់ ដែលបានយាងមកនៅលើផែនដីនេះ

ម៉ាថាជឿជាក់ថា ព្រះយេស៊ូជាព្រះអម្ចាស់ ព្រះគ្រិស្តជា (ព្រះមេស្ស៊ី) ជាព្រះបុត្រា។

ព្រះបុត្រា

ជាឋានៈសំខាន់របស់ព្រះយេស៊ូ។ ។

នាងបានចេញទៅហៅនាងម៉ារីជាប្អូនស្រីរបស់នាង

ម៉ារីជាប្អូនស្រីរបស់ម៉ាថា។ "នាងបានទៅឆ្ងាយហើយបានហៅប្អូនស្រីគឺនាងម៉ារី"

លោកគ្រូម

ជាងារសំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។

សួររកអូនឯង

"កំពុងសួរថាអ្នកមក"

John 11:30-32

ព្រះយេស៊ូមិនទាន់បានចូលទៅក្នុងភូមិនៅឡើយទេ

នៅទីនេះយ៉ួហានឈប់សម្រាកខ្លីនៅក្នុងរឿង ដើម្បីផ្តល់ព័ត៌មានសំខាន់ទាក់ទងនឹងទីកន្លែងរបស់ព្រះយេស៊ូ។

លុតជង្គង់ចុះនៅជិតព្រះបាទាព្រះអង្គ

ម៉ារីបានក្រាបចុះ​ ឬលុតជង្គង់នៅព្រះបាទាព្រះយេស៊ូដើម្បីបង្ហាញការគោរព។

ប្អូនប្រុសរបស់ខ្ញុំម្ចាស់​ មិនស្លាប់ទេ

ឡាសារជាប្អូនប្រុសរបស់ម៉ារី។ សូមមើលពីរបៀប ដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុង ១១:២១ ។ "ប្អូនប្រុសរបស់ខ្ញុំនឹងនៅតែមានជីវិត" ។

John 11:33-35

ព្រះអង្គមានព្រះទ័យក្តុកក្តួលជាខ្លាំងនៅខាងក្នុងវិញ្ញាណរបស់ព្រះអង្គ ហើយអន្ទះសារជាខ្លាំង

យ៉ូហានបញ្ចូលឃ្លាទាំងនេះជាមួយគ្នា ធ្វើឲ្យមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា ដើម្បីបង្ហាញពីអារម្មណ៍តានតឹងយ៉ាងខ្លាំង និងកំហឹងដែលអាចកើតមានឡើង ទោះបីព្រះយេស៊ូក៏បានឆ្លងកាត់ផ្ទាល់។ "ព្រះអង្គពីជាមិនសប្យាយចិត្តទេ"

តើអ្នកបានគាត់នៅឯណា

ជារបៀបដ៏សាមញ្ញសួរថា "តើអ្នកបានបញ្ចុះគាត់នៅឯណា?"

ព្រះយេស៊ូព្រះកន្សែង

"ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្តើមយំ" ឬ "ព្រះយេស៊ូព្រះកន្សែង"

John 11:36-37

ស្រឡាញ់

សំដៅទៅលើសេចក្តីស្រឡាញ់ជាបងប្អូន ឬសេចក្តីស្រឡាញ់របស់មនុស្សចំពោះមិត្តភក្តិ ឬសមាជិកគ្រួសារ។

តើបុរសម្នាក់នេះ ដែលអាចធ្វើឲ្យមនុស្សខ្វាក់ភ្លឺបាន តើគាត់អាចធ្វើឲ្យបុរសនេះមិនស្លាប់បានទេ?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបង្ហាញការភ្ញាក់ផ្អើលរបស់ជនជាតិយូដា ដែលព្រះយេស៊ូមិនបានប្រោសឡាសារ។ "ទ្រង់អាចប្រោសបុរសពិការភ្នែក ដូច្នេះទ្រង់គួរតែប្រោសបុរសម្នាក់នេះ ដើម្បីកុំឲ្យគាត់ស្លាប់" ឬ ""ដោយសារទ្រង់មិនបានការពារបុរសនេះពីការស្លាប់ ដូច្នេះប្រហែលជាទ្រង់មិនបានប្រោសបុរសដែលខ្វាក់ពីកំណើតនោះទេ ដូចពួកគេនិយាយថា ព្រះអង្គបានធ្វើនោះ!"

ធ្វើឲ្យមនុស្សខ្វាក់ភ្លឺ

ជាពាក្្យក្រៀមភាសា។ "ប្រោសភ្នែកឲ្យភ្លឺ"

John 11:38-40

នៅឯផ្នូរ មានថ្មបិទជិត

យ៉ូហានផ្អាកដំណើររឿង ដើម្បីពិពណ៌នាអំពីផ្នូរដែលប្រជាជនបានបញ្ចុះសពឡាសា។

នាងម៉ាថា បងស្រីរបស់ឡាសា

ម៉ាថានិ ងម៉ារីជាបងស្រីរបស់ឡាសា។ “ ម៉ាថាដែលជាបងស្រីច្បងរបស់ឡាសា”

មកដល់ពេលនេះរូបកាយរលួយហើយ

"នៅពេលនេះនឹងមានក្លិនមិនល្អ" ឬ "រាងកាយមានក្លិនស្អុយរួចហើយ"

តើខ្ញុំមិនបាននិយាយទេឬអីថា ប្រសិនបើអ្នកជឿ អ្នកនឹងបានឃើញសិរីល្អរបស់ព្រះជាម្ចាស់?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចចេញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យទៅលើចំណុច ដែលព្រះជាម្ចាស់ប្រហែលនឹងធ្វើការអស្ចារ្យ។ "ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកថា បើអ្នកទុកចិត្តខ្ញុំ អ្នកនឹងឃើញអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់អាចធ្វើបាន!"

John 11:41-42

ព្រះយេស៊ូបានសម្លឹងមើល

ជាពាក្យមានន័យថារកមើល។ "ព្រះយេស៊ូទតមើលទៅលើឋានសួគ៌"

ព្រះបិតាអើយ ទូលបង្គំដឹងថា ព្រះអង្គស្តាប់ទូលបង្គំ

ព្រះយេស៊ូអធិដ្ឋានទៅព្រះបិតាដោយផ្ទាល់ ដើម្បីឲ្យអ្នកឯទៀតដែលនៅជុំវិញព្រះអង្គ ឮសេចក្ដីអធិស្ឋានរបស់ព្រះអង្គ។ "ព្រះបិតា ខ្ញុំសូមអរគុណដែលព្រះអង្គបានឮទូលបង្គំ" ឬ "ព្រះបិតាខ្ញុំសូមអរគុណព្រះអង្គដែលបានឮការអធិស្ឋានរបស់ទូលបង្គំ" ។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

ជឿថាព្រះអង្គបានចាត់ទូលបង្គំឲ្យមក

"ខ្ញុំចង់ឲ្យពួកគេជឿថា ព្រះអង្គបានបញ្ជូនទូលបង្គំមក"

John 11:43-44

បន្ទាប់ពីព្រះអង្គមានបន្ទូលរួចហើយ

"បន្ទាប់ពីព្រះយេស៊ូបានអធិស្ឋាន"

ព្រះអង្គក៏ស្រែកសម្លេងយ៉ាងខ្លាំងថា

"ទ្រង់​បាន​ស្រែក"

ជើង និងដៃរបស់គាត់ត្រូវបានចងដោយក្រណាត់ ហើយមុខរបស់គាត់ក៏ត្រូវបានចងដោយក្រណាត់ដែរ

តាមទំនៀមទម្លាប់បញ្ចុះសព គេរុំសពនឹងក្រណាត់ទេសឯកវែង។ អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "មានគេយកក្រណាត់រុំដៃ និងជើងរបស់គាត់។ ពួកគេក៏បានចងក្រណាត់រុំមុខគាត់ដែរ"

ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅពួកគេថា

ពាក្យថា“ ពួកគេ” សំដៅទៅលើមនុស្សដែលនៅទីនោះហើយបានឃើញការអស្ចារ្យ។

John 11:45-46

ព័តមាន​ទូទៅ:

ខគម្ពីរទាំងនេះប្រាប់យើងពីអ្វី ដែលបានកើតឡើងបន្ទាប់ព្រះយេស៊ូបានប្រោសឡាសាឲ្យរស់ឡើងវិញ។

John 11:47-48

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃសាច់រឿង។ ពួកនាយកបូជាចារ្យនិងពួកខាងគណៈផារីស៊ីប្រជុំក្រុមប្រឹក្សាជាន់ខ្ពស់របស់ជនជាតិយូដា។

នាយកបូជាចារ្យ

"បន្ទាប់មកមេដឹកនាំក្នុងចំណោមបូជាចារ្យ"

តើយើងត្រូវធ្វើអ្វី?

បានបញ្ជាក់នៅទីនេះថា សមាជិកក្រុមប្រឹក្សាកំពុងនិយាយអំពីព្រះយេស៊ូ។ "តើយើងនឹងធ្វើអ្វីចំពោះព្រះយេស៊ូ?"

មនុស្សគ្រប់គ្នាមុខជាជឿលើគាត់មិនខាន

អ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាភ័យខ្លាចថា ប្រជាជននឹងព្យាយាមតែងតាំងព្រះយេស៊ូជាស្ដេចរបស់ពួកគេ។ "មនុស្សគ្រប់គ្នានឹងជឿជាក់លើគាត់ ហើយបះបោរប្រឆាំងនឹងរ៉ូម" ។

ពួករ៉ូមនឹងមក

នេះជាការរួមបញ្ចូលគ្នាជាមួយកងទ័ពរ៉ូម៉ាំង។ "កងទ័ពរ៉ូម៉ាំងនឹងមក" ។

នឹងគ្រប់គ្រងលើយើង និងប្រទេសយើងផង

"បំផ្លាញទាំងព្រះវិហារ និងប្រទេសជាតិយើង"

John 11:49-50

មានបុរសម្នាក់នៅក្នុងចំណោមពួកគេ

ជាវិធីណែនាំតួអង្គថ្មីក្នុងសាច់រឿង។ បើអ្នកមានវិធីដើម្បីធ្វើវាជារបៀបភាសារបស់អ្នក អ្នកអាចប្រើវានៅទីនេះបាន។

អ្នករាល់គ្នាគ្មានដឹងអ្វីទាំងអស់

ជាពាក្យដែលលោកកៃផាប្រើ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យទៅលើចំណុចរបស់គាត់។ "អ្នកមិនយល់ពីអ្វីដែលកំពុងកើតឡើងទេ!" ឬ "អ្នកនិយាយដូចជាអ្នកមិនដឹងរឿងអ្វីទាំងអស់!"

មនុស្សមួយប្រទេសត្រូវវិនាស

កៃផាសបង្កប់ន័យថា កងទ័ពរ៉ូម៉ាំងនឹងសម្លាប់ប្រជាជនយូដាទាំងអស់ បើព្រះយេស៊ូនៅរស់និងបង្កឲ្យមានការបះបោរ។ ពាក្យថា“ ជាតិ” នៅទីនេះជានិមិត្តរូបមួយ ដែលតំណាឲ្យប្រជាជនយូដាទាំងអស់។ “ រ៉ូម៉ាំងបានសម្លាប់ប្រជាជនទាំងអស់ នៅក្នុងប្រទេសជាតិយើង”

John 11:51-53

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នៅក្នុងខ៥១ និង៥២ យ៉ូហានពន្យល់ថា កៃផាកំពុងថ្លែងទំនាយទោះបីគាត់មិនបានដឹងពេលវេលាក៏ដោយ។ នេះជាព័ត៌មានសំខាន់។

សុគតដើម្បីប្រទេសជាតិ

ពាក្យថា“ ប្រជាជាតិ” ជានិមិត្តរូបមួយសំដៅទៅលើប្រជាជន ក្នុងប្រទេសអ៊ីស្រាអែល។

ប្រមូលមូលរួមតែមួយវិញ

ពាក្យ "ប្រជាជន" បង្កប់ន័យតាមបរិបទ។ “ នឹងត្រូវប្រមូលផ្តុំគ្នាជាប្រជាជនតែមួយ”

បុត្រធីតារបស់ព្រះជាម្ចាស់

សំដៅទៅលើមនុស្សដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់ព្រះជាម្ចាស់ ដោយសារជំនឿលើព្រះយេស៊ូ និងជាកូនខាងវិញ្ញាណរបស់ព្រះជាម្ចាស់។

John 11:54-55

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ព្រះយេស៊ូចាកចេញពីភូមិបេថានីហើយទៅអេប្រាអ៊ីម។ នៅក្នុងខ៥៥ រឿងបង្វែរទៅប្រាប់អំពីអ្វី ដែលជនជាតិយូដាជាច្រើនកំពុងធ្វើនៅពេលនេះ ថាបុណ្យចម្លងជិតមកដល់ហើយ។

យាងនៅក្នុងចំណោមពួកគេជាសាធារណៈ

"យូដា"នៅត្រង់នេះ ជាភាពស៊ីចង្វាក់គ្នារវាងមេដឹកនាំយូដា។ “ ដើរដោយបើកចំហក្នុងចំណោមមេដឹកនាំជនជាតិយូដា ដែលប្រឆាំងនឹងព្រះអង្គ”

តំបន់

តំបន់ជនបទក្រៅទីក្រុង ដែលពុំសូវមានមនុស្សរស់នៅ។

ព្រះអង្គគង់នៅទីនោះជាមួយពួកសិស្ស

ព្រះយេស៊ូ និងពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គបានស្នាក់នៅអេប្រាអ៊ីមមួយរយៈ។ “ នៅទីនោះទ្រង់បានស្នាក់នៅជាមួយពួកសិស្សក្នុងរយៈពេលខ្លី”

បានឡើងទៅក្រុងយេរូសាឡឹម

ឃ្លាថា "បានកើនឡើង" ប្រើនៅទីនេះ ព្រោះក្រុងយេរូសាឡឹមមានកំពស់ខ្ពស់ជាងតំបន់ជុំវិញនោះ។

John 11:56-57

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ខ្លឹមសារនៃខ៥៧ កើតឡើងមុនខ៥៦។ បើបទបញ្ជានេះធ្វើឲ្យអ្នកអានច្របូកច្របល់ អ្នកអាចបញ្ចូលខគម្ពីរទាំងនេះ ហើយដាក់អត្ថបទនៃខ ៥៧ មុនអត្ថបទនៃខ ៥៦ ។

ពួកគេស្វែងរកព្រះយេស៊ូ

ពាក្យថា“ ពួកគេ” សំដៅទៅលើប្រជាជនយួដា ដែលបានធ្វើដំណើរទៅក្រុងយេរូសាឡឹម។

តើអ្នកគិតយ៉ាងដូចម្តេច? ថាតើគាត់នឹងមិនមកចូលរួមពិធីបុណ្យទេឬអី?

ទាំងនេះជាសំនួនវោហាស័ព្ទ ដែលបង្ហាញពីការសង្ស័យយ៉ាងខ្លាំងថា ព្រះយេស៊ូនឹងយាងមកបុណ្យចម្លង។ សំណួរទីពីរគឺថា "តើអ្នកគិតទេ?" វាគ្មិននៅទីនេះមានការងឿងឆ្ងល់ថា តើព្រះយេស៊ូនឹងមកចូលរួមពិធីបុណ្យនេះដែរឬទេ? ព្រោះអាចមានគ្រោះថ្នាក់ដល់ការចាប់ខ្លួនព្រះអង្គ។ "ព្រះយេស៊ូប្រហែលជាមិនមកចូលរួមពិធីបុណ្យទេ។ ទ្រង់ប្រហែលជាខ្លាចការចាប់ខ្លួន!"

នាយកបូជាចារ្យ

នេះជាព័ត៌មានសំខាន់ពន្យល់ពីមូលហេតុ ដែលអ្នកថ្វាយបង្គំជនជាតិយូដាឆ្ងល់ថា តើព្រះយេស៊ូនឹងមកពិធីបុណ្យនេះឬអត់។ បើភាសារបស់អ្នកមានវិធីសម្គាល់ព័ត៌មានសំខាន់ សូមប្រើនៅទីនេះចុះ។

John 12

John 12:1-3

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃសាច់រឿង។ ពេលព្រះយេស៊ូកំពុងសោយព្រះស្ងោយនៅភូមិបេថានី នាងម៉ារីក៏ចាក់ប្រេងក្រអូបលើព្រះបាទារបស់ព្រះអង្គ។

ទេព្វិរូប

"ទេព្វិរូប" ជារង្វាស់នៃទម្ងន់។ ប្រហែលមួយភាគបីនៃគីឡូក្រាម (០.3 គីឡូក្រាម) ។

ទឹកអប់

ជាអង្គធាតុរាវដែលមានក្លិនឈ្ងុយក្រអូប ផលិតដោយប្រើប្រេងរុក្ខជាតិនិងផ្កា។

ថ្លៃបំផុត

ជាទឹកអប់ដែលធ្វើពីផ្កាកណ្ដឹងព៌ណផ្កាឈូក ដុះនៅលើភ្នំប្រទេសនេប៉ាល់ ចិន និងឥណ្ឌា។

នៅក្នុងផ្ទះពេញដោយក្លិនក្រអូបរបស់ទឹកអប់នោះ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ក្លិនក្រអូបនៃទឹកអប់របស់នាងមានក្លិនភាយពាសពេញផ្ទះ"

John 12:4-6

ម្នាក់ដែលក្បត់ព្រះអង្គ

«ម្នាក់ដែលក្រោយមកបានជួយសត្រូវរបស់ព្រះយេស៊ូ ឲ្យ ចាប់ព្រះអង្គ»

ម្តេចមិនយកទឹកអប់ទៅលក់​បីរយ​ឌេណារី​ រួចចែកដល់អ្នកក្រទៅ?

នេះជាសំនួនវោហាស័ព្ទ។ អ្នកអាចបកប្រែវាជាសេចក្តីថ្លែងដ៏រឹងមាំ។ "ទឹកអប់នេះអាចលក់ក្នុងតម្លៃ ៣០០ ឌីណារី ហើយអាចយកប្រាក់នោះទៅជួយជនក្រីក្រ!"

បីរយ​ឌេណារី​

អ្នកអាចបកប្រែនេះជាលេខ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត "៣០០ឌេណារី»

ឌេណារី​

មួយឌីណារីស្មើចំនួនប្រាក់ ដែលកម្មករធម្មតាអាចរកបានក្នុងមួយថ្ងៃ។

គាត់និយាយដូច្នេះ ....លួចពីអ្វីដែលដាក់ទៅក្នុងថង់នោះ

យ៉ូហានពន្យល់ពីមូលហេតុដែលយូដាសសួរសំណួរអំពីអ្នកក្រ។ បើភាសារបស់អ្នកមានវិធីបង្ហាញព័ត៌មានឲ្យមានសារៈសំខាន់ជាងនេះ អ្នកអាចប្រើវានៅទីនេះបាន។

គាត់និយាយដូច្នេះ មិនមែនដោយសារគាត់យកទុកដាក់ជាមួយអ្នកក្រទេ ប៉ុន្តែ ដោយសារគាត់ជាចោរ

"គាត់និយាយបែបនេះពីព្រោះគាត់ជាចោរ។ គាត់មិនខ្វល់ពីអ្នកក្រ"

John 12:7-8

ឲ្យនាងបន្តធ្វើអ្វីដែលនាងមានសម្រាប់ថ្ងៃបញ្ចុះសពរបស់ខ្ញុំចុះ

ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ថា សកម្មភាពរបស់ស្ដ្រីជាការទន្ទឹងរង់ចាំមរណភាព និងការបញ្ចុះសពរបស់ព្រះអង្គ។ "អនុញ្ញាតឲ្យនាងបង្ហាញថា នាងឲ្យតម្លៃដល់ខ្ញុំចុះ! តាមរបៀបនេះ នាងបានរៀបចំរាងកាយរបស់ខ្ញុំសម្រាប់យកទៅបញ្ចុះ»

អ្នករាល់គ្នាតែងតែមានអ្នកក្រនៅជាមួយអ្នករាល់គ្នាជានិច្ច

ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ថា អ្នករាល់គ្នាមានឱកាសជួយមនុស្សក្រីក្រ។ "នឹងមានមនុស្សក្រីក្រក្នុងចំណោមអ្នកជានិច្ច ហើយអ្នកអាចជួយពួកគេពេលណាអ្នកចង់ជួយក៏បាន"

ប៉ុន្តែ ខ្ញុំមិននៅជាមួយអ្នករាល់គ្នារហូតទេ

តាមរបៀបនេះ ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ថា ទ្រង់នឹងត្រូវសុគត។ "ប៉ុន្តែខ្ញុំនឹងមិននៅជាមួយអ្នកជានិច្ចទេ"

John 12:9-11

ឥឡូវ​នេះ

ពាក្យនេះត្រូវប្រើនៅទីនេះ ដើម្បីសម្គាល់ការផ្អាកនៅក្នុងសាច់រឿងសំខាន់។ នៅទីនេះយ៉ូហានប្រាប់អំពីក្រុមមនុស្សថ្មី ដែលបានមកដល់ភូមិបេថានីពីក្រុងយេរូសាឡឹម។

ដោយសារតែគាត់

ហេតុការណ៍ដែលថា ឡាសាបានរស់ឡើងវិញ បានធ្វើឲ្យជនជាតិយូដាជាច្រើនជឿលើព្រះយេស៊ូ។

ជឿលើព្រះយេស៊ូ

បញ្ជាក់ថា ជនជាតិយូដាជាច្រើនបានជឿទុកចិត្ដលើព្រះយេស៊ូ ជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ពួកគេបានជឿទុកចិត្តលើព្រះយេស៊ូ” ។

John 12:12-13

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃសាច់រឿង។ ព្រះយេស៊ូចូលក្រុងយេរូសាឡឹម ហើយប្រជាជនលើកតម្កើងព្រះអង្គជាស្ដេចមួយអង្គ។

ហ្វូងមនុស្សយ៉ាងច្រើនកុះករ

«មនុស្សមួយក្រុមធំ»

ហូសាណា

មានន័យថា "ព្រះជាម្ចាស់អាចជួយសង្រ្គោះយើងឥឡូវនេះ!"

មានពរហើយ

បង្ហាញពីបំណងប្រាថ្នារបស់ព្រះជាម្ចាស់ ដើម្បីធ្វើឲ្យរឿងល្អកើតឡើងចំពោះមនុស្សម្នាក់។

មកក្នុងព្រះនាមព្រះអម្ចាស់

ពាក្យ "ឈ្មោះ"នៅទីនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលមានន័យថា សិទ្ធិអំណាច និងប្ញទ្ធានុភាព។ "មកក្នុងនាមជាអ្នកតំណាងរបស់ព្រះអម្ចាស់" ឬ "មកក្នុងប្ញទ្ធានុភាពរបស់ព្រះអម្ចាស់"

John 12:14-15

ព្រះយេស៊ូបានជួបជាមួយនឹងសត្វលាស្ទាវមួយ ហើយក៏គង់នៅលើវា

នៅទីនេះ យ៉ូហានផ្តល់ព័ត៌មានសំខាន់ថា ព្រះយេស៊ូការពារសត្វលា។ គាត់បញ្ជាក់ថា ព្រះយេស៊ូនឹងជិះលាទៅក្រុងយេរូសាឡឹម។ "ព្រះអង្គឃើញសត្វលាមួយក្បាល ហើយជិះវាចូលទៅក្នុងទីក្រុង"

ដូចមានសេចក្តីចែងទុកមកថា

អាចបកប្រែវាជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដូចពួកព្យាការីបានសរសេរនៅក្នុងបទគម្ពីរ"

កូនស្រីស៊ីយ៉ូនអើយ

"កូនស្រីស៊ីយ៉ូន" គឺជាពាក្យប្រៀបធៀប សំដៅទៅលើប្រជាជនក្រុងយេរូសាឡឹម។ "អ្នកជាប្រជាជនក្រុងយេរូសាឡឹម"

John 12:16

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

យ៉ូហានដែលជាអ្នកនិពន្ធបានបង្អាក់ ដើម្បីផ្តល់ព័ត៌មានខ្លះជូនអ្នកអាន អំពីអ្វីដែលពួកសិស្សបានយល់នៅពេលក្រោយ។

ពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គមិនយល់ពីការទាំងនេះទេ

ពាក្យ“ ការទាំងនេះ”ត្រង់នេះសំដៅទៅលើពាក្យ ដែលព្យាការីបានសរសេរទុកអំពីព្រះយេស៊ូ។

ពេលព្រះយេស៊ូបានទទួលសិរីល្អ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ពេលព្រះជាម្ចាស់បានលើកតម្កើងសិរីរុងរឿងរបស់ព្រះយេស៊ូ"

ពួកគេបានធ្វើការទាំងនេះចំពោះព្រះអង្គ

ពាក្យថា "ការទាំងនេះ" សំដៅទៅលើអ្វី ដែលប្រជាជនបានធ្វើ ពេលព្រះយេស៊ូបានជិះសត្វលាចូលទៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡឹម ។ (សរសើរព្រះអង្គហើយគ្រវីមែកឈើ) ។

John 12:17-19

ឥឡូវ​នេះ

ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះ ដើម្បីសម្គាល់ការផ្អាកនៅក្នុងនិទានកថាដ៏សំខាន់។ នៅទីនេះយ៉ូហានពន្យល់ថា មនុស្សជាច្រើនបានមកជួបព្រះយេស៊ូ ព្រោះពួកគេបានឮអ្នកផ្សេងទៀតនិយាយថា ទ្រង់បានប្រោសឡាសាឲ្យរស់ឡើងវិញ។

ពួកគេបានឮថាព្រះអង្គបានធ្វើទីសម្គាល់នេះ

"ពួកគេបានឮអ្នកផ្សេងទៀតនិយាយថា ទ្រង់បានធ្វើទីសម្គាល់"

ទីសម្គាល់

"ទីសម្គាល់" ជាព្រឹត្តិការណ៍ ឬការកើតឡើងដែលបង្ហាញថាអ្វីមួយជាការពិត។ ក្នុងករណីនេះ "ទីសម្គាល់" នៃការប្រោសឡាសាបង្ហាញថា ព្រះយេស៊ូជាព្រះមេស្ស៊ី។

អ្នករាល់គ្នាមិនអាចធ្វើអ្វីបានទាល់តែសោះ

ពួកផារីស៊ីបញ្ជាក់ថា មិនអាចបញ្ឈប់ព្រះយេស៊ូបានទេ។ "ហាក់ដូចជាយើងមិនអាចធ្វើអ្វី ដើម្បីបញ្ឈប់ទ្រង់បានទេ!"

មើល! មនុស្សបានទៅតាមអ្នកនោះអស់ហើយ

នេះជាការបំផ្លើសមួយ ដែលពួកផារីស៊ីធ្លាប់សម្តែងការភ្ញាក់ផ្អើល ពេលមនុស្សជាច្រើនបានចេញមកជួបព្រះយេស៊ូ។ "មើលទៅដូចជាមនុស្សគ្រប់គ្នាកំពុងក្លាយជាសិស្សរបស់គាត់!"

មនុស្ស

“ ពិភពលោក”នៅទីនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលតំណាង (និយាយលំអៀង) ប្រជាជនទាំងអស់នៅលើពិភពលោក។

John 12:20-22

សាសន៍ក្រិក

ឃ្លា "ឥឡូវនេះ" សម្គាល់ការបញ្ចូលតួអក្សរថ្មីទៅក្នុងរឿង។

ថ្វាយបង្គំនៅថ្ងៃបុណ្យនោះ

យ៉ូហានបញ្ជាក់ថា“ ជនជាតិក្រិក” ទាំងនេះនឹងថ្វាយបង្គំព្រះជាម្ចាស់ អំឡុងពេលបុណ្យចម្លង។ ដើម្បីថ្វាយបង្គំព្រះជាម្ចាស់នៅបុណ្យចម្លង។​

បេត‌សៃ‌ដា

ជាក្រុងមួយក្នុងស្រុកកាលីឡេ។

ពួកគេបានប្រាប់ព្រះយេស៊ូ

ភីលីពនិងអនទ្រេប្រាប់ព្រះយេស៊ូ អំពីសំណូមពររបស់ជនជាតិក្រិក ដែលចង់ជួបព្រះអង្គ។ អ្នកអាចបកប្រែដោយបន្ថែមពាក្យដែលបង្កប់ន័យបាន។ “ ពួកគេបានប្រាប់ព្រះយេស៊ូ នូវអ្វីដែលពួកក្រិកបាននិយាយ”

John 12:23-24

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្តើមឆ្លើយតបនឹងភីលីពនិងអនទ្រេ។

ពេលកំណត់មកដល់ហើយ ដែលកូនមនុស្សនឹងទទួលសិរីល្អ

ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ថា​ ឥឡូវនេះដល់ពេលព្រះជាម្ចាស់ត្រូវលើកកិត្ដិយសបុត្រមនុស្ស តាមរយៈការរងទុក្ខ សេចក្ដីស្លាប់ និងការរស់ឡើងវិញ។ “ ព្រះជាម្ចាស់នឹងលើកកិត្តិយសខ្ញុំក្នុងពេលឆាប់ៗ ពេលខ្ញុំស្លាប់ហើយនិងរស់ឡើងវិញ”

ពិតណាស់ ខ្ញុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាជាប្រាកដថា

បកប្រែតាមវិធីនេះក្នុងភាសារបស់អ្នក ដើម្បីសង្កត់ន័យថា អ្វីដែលនៅខាងក្រោមគឺសំខាន់ និងពិតប្រាកដ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែ "ពិតណាស់" នៅក្នុងជំពូក ១ ខ៤៩ ។

បើគ្រាប់ស្រូវមិនកប់ទៅក្នុងដី ហើយស្លាប់ទេ .... វានឹងបង្កើតផលជាច្រើន

“ គ្រាប់ស្រូវ” ឬ“ គ្រាប់ពូជ” នៅទីនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀបមួយសម្រាប់ការសុគត បញ្ចុះក្នុងផ្នូរ និងការរស់ឡើងវិញរបស់ព្រះយេស៊ូ។ ដូចជាគ្រាប់ពូជមួយគ្រាប់ ដែលត្រូវបានគេដាំ ហើយដុះម្តងទៀតក្លាយជារុក្ខជាតិ ដែលនឹងបង្កើតផលបានច្រើន ដូច្នេះមនុស្សជាច្រើននឹងជឿទុកចិត្តលើព្រះយេស៊ូ បន្ទាប់ពីទ្រង់ត្រូវបានគេសម្លាប់ បញ្ចុះក្នុងផ្នូរ និងរស់ឡើងវិញ។

John 12:25-26

អ្នកណាដែលស្រឡាញ់ជីវិតរបស់ខ្លួន នឹងបាត់ជីវិតនោះ

“ ស្រឡាញ់ជីវិតរបស់ខ្លួន”នៅត្រង់នេះ មានន័យថាពិចារណាលើជីវិតរូបកាយរបស់មនុស្សម្នាក់ ដែលមានតម្លៃជាងជីវិតអ្នកដទៃ។ “ អ្នកណាឲ្យតម្លៃលើជីវិតរបស់ខ្លួនច្រើនជាងអ្នកដទៃ នឹងមិនសមទទួលជីវិតអស់កល្បជានិច្ចទេ”

អ្នកណាដែលស្អប់ជីវិតរបស់ខ្លួននៅក្នុងលោកីយ៍នេះ នឹងរក្សាវាដើម្បីជីវិតអស់កល្បជានិច្ច

នៅទីនេះ អ្នកដែលស្អប់ជីវិតរបស់ខ្លួន សំដៅទៅលើអ្នកដែលស្រឡាញ់ជីវិតផ្ទាល់ខ្លួនតិចជាងការ ដែលគាត់ស្រឡាញ់ជីវិតអ្នកដទៃ។ «អ្នកណាចាត់ទុកជីវិតអ្នកដទៃថា សំខាន់ជាងជីវិតខ្លួនឯង នោះនឹងរស់នៅជាមួយព្រះជាម្ចាស់ជារៀងរហូត»

បើខ្ញុំនៅទីណា អ្នកបម្រើខ្ញុំនឹងនៅទីនោះដែរ

ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ថា អ្នកដែលបម្រើព្រះអង្គនឹងនៅជាមួយនឹងទ្រង់នៅស្ថានសួគ៌។ "នៅពេលដែលខ្ញុំនៅស្ថានសួគ៌ អ្នកបម្រើរបស់ខ្ញុំក៏នឹងនៅទីនោះ ជាមួយខ្ញុំដែរ"

បិតាខ្ញុំនឹងផ្តល់កិត្តិយសដល់អ្នកនោះ

"ព្រះបិតា" នៅទីនេះជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

John 12:27-29

ខ្ញុំនឹងនិយាយយ៉ាងដូចម្តេច? ឱព្រះបិតាអើយ សូមសង្គ្រោះទូលបង្គំនៅក្នុងវេលានេះ

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំនួនវោហារ។ ទោះបីព្រះយេស៊ូចង់ជៀសវាងពីការជាប់ឆ្កាងក៏ដោយ ក៏ព្រះអង្គនៅតែជ្រើសរើសយកការគោរពប្រតិបត្តិចំពោះព្រះជាម្ចាស់ និងត្រូវគេសម្លាប់។ "ខ្ញុំនឹងមិនអធិស្ឋានថា" ព្រះបិតាជួយសង្គ្រោះខ្ញុំចាប់ពីម៉ោងនេះទេ! "

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

វេលានេះ

នៅទីនេះ "ម៉ោងនេះ" ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលតំណាងពេលព្រះយេស៊ូរងទុក្ខ និងសុគតនៅលើឈើឆ្កាង។

សូមថ្វាយសិរីរុងរឿងដល់ព្រះនាមព្រះអង្គ

នៅទីនេះពាក្យ "នាម" ជាពាក្យប្រៀបជៀប ដែលសំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់។ "ឲ្យសិរីរុងរឿងរបស់អ្នកគេស្គាល់" ឬ "បង្ហាញពីសិរីរុងរឿងរបស់អ្នក"

មានសំឡេងពីស្ថានសួគ៌មក

នេះតំណាងឲ្យព្រះជាម្ចាស់មានព្រះបន្ទូល។ ពេលខ្លះមនុស្សជៀសវាងពីការសំដៅទៅព្រះជាម្ចាស់ដោយផ្ទាល់ពីព្រោះពួកគេគោរពព្រះអង្គ។ “ ព្រះជាម្ចាស់មានបន្ទូលពីឋានស៊ួគ៌មក”

John 12:30-31

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ព្រះយេស៊ូពន្យល់ពីមូលហេតុ ដែលសំឡេងនោះបន្លឺចេញពីលើឋានសួគ៌មក។

សេចក្តីជំនុំជម្រះរបស់លោកីយ៍នេះ

“ លោកីយ៍នេះ”នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលសំដៅទៅលើប្រជាជនទាំងអស់នៅលើពិភពលោក។ "ឥឡូវនេះ ដល់ពេលព្រះជាម្ចាស់វិនិច្ឆ័យមនុស្សទាំងអស់" ។

ដល់ពេលដែលពួកគ្រប់គ្រងលោកីយ៍នេះ ត្រូវបោះទៅក្រៅហើយ

“ អ្នកគ្រប់គ្រង” ត្រង់នេះសំដៅទៅលើសាតាំង។ អ្នកអាចបកប្រែវាជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ ឥឡូវនេះ ជាពេលវេលា ដែលខ្ញុំនឹងបំផ្លាញអំណាចរបស់សាតាំងដែលគ្រប់គ្រងពិភពលោកនេះ”

John 12:32-33

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នៅក្នុងខទី ៣៣ យ៉ូហានប្រាប់យើងអំពីព័ត៍មានសំខាន់អ្វីដែលព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលអំពីការ «លើកឡើងទៅលើ»

នៅពេលដែលខ្ញុំត្រូវបានលើកឡើងពីលោកីយ៍

នៅទីនេះព្រះយេស៊ូសំដៅទៅលើការជាប់ឆ្កាងរបស់ព្រះអង្គ។ អ្នកអាចបកប្រែវាជាទម្រង់សកម្ម។ "នៅពេលមនុស្សលើកខ្ញុំឡើងខ្ពស់នៅលើឈើឆ្កាង"

ខ្ញុំនឹងនាំអ្នករាល់គ្នាមកជិតខ្លួនខ្ញុំផ្ទាល់

តាមរយៈការជាប់ឆ្កាងរបស់ព្រះយេស៊ូ ទ្រង់នឹងផ្ដល់ផ្លូវឱ្យមនុស្សគ្រប់គ្នាជឿជាក់លើព្រះអង្គ។

ព្រះអង្គមានបន្ទូលដូច្នេះ ដើម្បីបង្ហាញពីបែបបទនៃសេចក្តីស្លាប់ ដែលព្រះអង្គត្រូវសុគត

យ៉ូហានបកស្រាយពាក្យរបស់ព្រះយេស៊ូមានន័យថា មនុស្សនឹងឆ្កាងព្រះអង្គ។ "គាត់បាននិយាយបែបនេះដើម្បីឲ្យប្រជាជនដឹងពីរបៀប ដែលទ្រង់នឹងសុគត"

John 12:34-36

បុត្រមនុស្សត្រូវតម្កើងឡើង

ឃ្លាថា“ លើកតម្កើងឡើង” មានន័យថាជាប់ឆ្កាង។ អ្នកអាចបកប្រែវាតាមរបៀបមួយ ដែលរួមបញ្ចូលទាំងពាក្យបង្កប់ន័យថា "នៅលើឈើឆ្កាង" ។ "កូនមនុស្សត្រូវតែលើកឡើងលើឈើឆ្កាងឬ?"

តើអ្នកណាជាបុត្ររបស់មនុស្ស?

អាចមានន័យថា ១) "តើអត្តសញ្ញាណរបស់បុត្រានេះជាអ្វី? ឬ ២)" តើកូនមនុស្សនិយាយអំពីអ្វី? "

ពន្លឺនឹងនៅជាមួយអ្នករាល់គ្នាក្នុងរយៈពេលខ្លីប៉ុណ្ណោះ។ ចូរដើរក្នុងការដែលអ្នករាល់គ្នានៅក្នុងពន្លឺនៅឡើយ ធ្វើដូច្នេះ ដើម្បីកុំឲ្យសេចក្តីងងឹតយកឈ្នះអ្នករាល់គ្នាឡើយ។ អស់អ្នកណាដែលដើរក្នុងសេចក្តីងងឹត មិនដឹងថាពួកគេកំពុងទៅណាទេ

"ពន្លឺ" នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀបមួយ សម្រាប់ការបង្រៀនរបស់ព្រះយេស៊ូ ដែលបង្ហាញពីសេចក្តីពិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ “ ដើរក្នុងភាពងងឹត” គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលមានន័យថា រស់នៅដោយគ្មានសេចក្តីពិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ “ សម្តីខ្ញុំដូចជាពន្លឺដល់អ្នក ដើម្បីជួយអ្នកឲ្យយល់ពីរបៀបរស់នៅ ដែលព្រះសព្វព្រះហឫទ័យ។ ខ្ញុំនឹងមិននៅជាមួយអ្នកយូរទៀតទេ។ អ្នកត្រូវធ្វើតាមការណែនាំរបស់ខ្ញុំ ពេលខ្ញុំនៅជាមួយអ្នក​ ប្រសិនបើអ្នកបដិសេធ ពាក្យរបស់ខ្ញុំនឹងដូចជាដើរក្នុងភាពងងឹត ហើយអ្នកមិនអាចមើលឃើញកន្លែង​ ដែលអ្នកកំពុងចង់ទៅបាននោះទេ។​

ក្នុងការដែលអ្នករាល់គ្នាមានពន្លឺ ចូរជឿលើពន្លឺ ដើម្បីឲ្យអ្នករាល់គ្នាបានក្លាយជាកូននៃពន្លឺ

"ពន្លឺ" ជាពាក្យប្រៀបធៀបមួយ សម្រាប់ការបង្រៀនរបស់ព្រះយេស៊ូ ដែលបង្ហាញពីសេចក្តីពិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ "កូននៃពន្លឺ" ជាពាក្យប្រៀបធៀប សម្រាប់អ្នកដែលទទួលយកសាររបស់ព្រះយេស៊ូ ហើយរស់នៅស្របតាមសេចក្តីពិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ "ពេលខ្ញុំនៅជាមួយអ្នកសូមទទួលយកពាក្យរបស់ខ្ញុំ ដើម្បីឲ្យសេចក្តីពិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់ស្ថិតនៅក្នុងអ្នក"

John 12:37-38

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នេះជាការផ្អាកនៅក្នុងសាច់រឿងសំខាន់ ពេលយ៉ូហានចាប់ផ្តើមពន្យល់អំពីការសម្រេចតាមទំនាយ ដែលបាន​ទាយទុកដោយព្យាការីអេសាយ។

ដូច្នេះ ដើម្បីឲ្យពាក្យរបស់ព្យាការីអេសាយបានមានប្រសាសន៍ថា

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ ដើម្បីបំពេញសាររបស់ព្យាការីអេសាយ”

ព្រះអម្ចាស់អើយ តើអ្នកណាជឿលើការរាយការណ៍របស់យើង ហើយព្រះអម្ចាស់ចង់ឲ្យអ្នកណាឃើញព្រះហស្្ថរបស់ព្រះអង្គ?

រឿងនេះលេចចេញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបង្ហាញពីភាពស្រងាកចិត្តរបស់ព្យាការី ដែលប្រជាជនមិនជឿសាររបស់គាត់។ "ស្ទើរតែគ្មាននរណាម្នាក់ជឿលើសាររបស់ព្រះអង្គ ទោះបីជាពួកគេបានឃើញថា ទ្រង់អាចជួយសង្គ្រោះពួកគេក៏ដោយ!"

ព្រះហស្្ថរបស់ព្រះអង្គ

នេះជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលសំដៅទៅលើសមត្ថភាពរបស់ព្រះអម្ចាស់ ក្នុងការជួយសង្គ្រោះដោយប្ញទ្ធានុភាព។

John 12:39-40

ព្រះអង្គក៏ធ្វើឲ្យចិត្តរបស់ពួកគេរឹងរូស

នេះជាក្រៀមភាសាមានន័យថា ព្រះជាម្ចាស់បណ្តាលឲ្យពួកគេរឹងចចេស។ "ទ្រង់បានធ្វើឲ្យពួកគេរឹងចចេស"

យល់នៅក្នុងចិត្តរបស់ពួក

ជនជាតិយូដាចាត់ទុកបេះដូងជាសរីរាង្គ ដែលបណ្តាលឲ្យមានការយល់ដឹង។

John 12:41-43

ដើម្បីកុំឲ្យពួកគេត្រូវបណ្តេញចេញពីសាលាប្រជុំ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដូច្នេះមនុស្សនឹងមិនបញ្ឈប់ពួកគេ ពីការទៅសាលាប្រជុំទេ"

ពួកគេស្រឡាញ់ការសរសើរដែលមកពីមនុស្សច្រើនជាការសរសើរដែលមកពីព្រះជាម្ចាស់

«ពួកគេចង់ឲ្យមនុស្សសរសើរពួកគេ ច្រើនជាងពួកគេចង់ ឲ្យព្រះជាម្ចាស់សរសើរពួកគេ»

John 12:44-45

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ឥឡូវយ៉ូហានវិលត្រឡប់ទៅរករឿងសំខាន់វិញ។ នេះជាពេលមួយទៀត ដែលព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមមានបន្ទូលទៅកាន់ហ្វូងមនុស្ស។

ព្រះយេស៊ូបានបន្លឺសំឡេង

នៅទីនេះ យ៉ូហានបញ្ជាក់ថា ហ្វូងមនុស្សបានប្រមូលផ្តុំគ្នាស្តាប់ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូល។ "ព្រះយេស៊ូបានស្រែកទៅកាន់ហ្វូងមនុស្ស ដែលបានប្រមូលផ្តុំគ្នា" ។

អ្នកណាដែលឃើញខ្ញុំ អ្នកនោះក៏ឃើញព្រះដែលចាត់ខ្ញុំឲ្យមកដែរ

ពាក្យ“ គាត់” ត្រង់នេះសំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់។ "អ្នកដែលឃើញខ្ញុំ ក៏បានឃើញព្រះជាម្ចាស់ ដែលបានចាត់ខ្ញុំឲ្យមកដែរ" ។

John 12:46-47

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់ហ្វូងមនុស្ស។

ខ្ញុំបានមកធ្វើជាពន្លឺ

"ពន្លឺ" នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀបមួយ ជាឧទាហរណ៍របស់ព្រះយេស៊ូ។ "ខ្ញុំបានមកដើម្បីបង្ហាញការពិត"

មិនស្ថិតនៅក្នុងសេចក្តីងងឹតឡើយ

“ ភាពងងឹត” នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀបមួយ សម្រាប់ការរស់នៅដោយមិនស្គាល់ព្រះជាម្ចាស់។ "ប្រហែលជាមិនបន្តងងឹតភ្នែកខាងវិញ្ញាណទេ" ។

ប្រសិនបើ អ្នកណាម្នាក់ឮពាក្យខ្ញុំ ប៉ុន្តែ មិនប្រព្រឹត្តតាមពាក្យនោះទេ ខ្ញុំមិនជំនុំជម្រះគាត់ទេ ដ្បិត ខ្ញុំមិនបានមកដើម្បីជំនុំជម្រះលោកីយ៍ ប៉ុន្តែ ដើម្បីសង្គ្រោះលោកីយ៍វិញ

នៅទីនេះ "ដើម្បីវិនិច្ឆ័យលោកីយ៍ " បង្កប់ន័យថ្កោលទោស។ ព្រះយេស៊ូមិនបានមកដើម្បីថ្កោលទោសមនុស្សទេ។ "បើអ្នកណាឮការបង្រៀនរបស់ខ្ញុំ ហើយបដិសេធ ខ្ញុំមិនថ្កោលទោសអ្នកទេ។ ខ្ញុំមិនបានមកដើម្បីថ្កោលទោសមនុស្សទេ ផ្ទុយទៅវិញខ្ញុំបានមកជួយសង្គ្រោះអ្នកដែលទុកចិត្តលើខ្ញុំ"

លោកីយ៍

"លោកីយ៍ " នៅទីនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលតំណាងឲ្យប្រជាជនទាំងអស់នៅលើពិភពលោក។

John 12:48-50

នៅថ្ងៃចុងក្រោយ

"ពេលព្រះជាម្ចាស់វិនិច្ឆ័យបាបមនុស្ស"

ខ្ញុំដឹងថា សេចក្តីបង្គាប់របស់ព្រះអង្គគឺជាជីវិតអស់កល្បជានិច្ច

"ខ្ញុំដឹងថា ពាក្យដែលទ្រង់បញ្ជាឲ្យខ្ញុំនិយាយ គឺជាពាក្យផ្តល់ជីវិតអស់កល្បជានិច្ច"

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។ ។

John 13

John 13:1-2

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

មិនទាន់ដល់ពេលបុណ្យចម្លងទេ ហើយព្រះយេស៊ូគង់នៅជាមួយសិស្សរបស់ព្រះអង្គ បរិភោគអាហារជាមួយគ្នា។ ខគម្ពីរទាំងនេះពន្យល់ពីសាច់រឿង ដែលផ្តល់ព័ត៌មានអំពីព្រះយេស៊ូ និងយូដាស។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

ស្រឡាញ់

ជាសេចក្តីស្រឡាញ់ដែលកើតចេញពីព្រះជាម្ចាស់ ដែលផ្តោតលើសេចក្តីល្អរបស់អ្នកដទៃ ទោះបីមិនផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ខ្លួនឯងក៏ដោយ។ សេចក្ដីស្រឡាញ់បែបនេះ យកចិត្ដទុកដាក់ចំពោះអ្នកដទៃ ទោះជាពួកគេធ្វើអ្វីក៏ដោយ។

មារបានដាក់វានៅក្នុងចិត្តរបស់លោកយូដាស‌អ៊ីស្កា‌រីយ៉ុតជា​កូន​លោក​ស៊ីម៉ូនរួចហើយ ដើម្បីក្បត់ព្រះយេស៊ូ

ឃ្លា "ដាក់វាចូលទៅក្នុងចិត្តថា" ជាពាក្យដែលមានន័យថា បណ្តាលឲ្យនរណាម្នាក់គិតអំពីអ្វីមួយ។ "អារក្សបានធ្វើឲ្យយូដាសអ៊ីស្ការីយ៉ុតជាកូនរបស់ស៊ីម៉ូន គិតរួចជាស្រេចក្នុងគំនិតអំពីការក្បត់ព្រះយេស៊ូ" ។

John 13:3-5

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ខ៣ បន្តប្រាប់យើងអំពីព័ត៌មានសំខាន់ ដែលព្រះយេស៊ូបានជ្រាប។ សកម្មភាពនៅក្នុងរឿងចាប់ផ្តើមនៅខ ៤។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

បានប្រទានអ្វីៗទាំងអស់ក្នុងព្រះហស្តរបស់ព្រះអង្គ

"ព្រះហស្តរបស់ព្រះអង្គ"នៅទីនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀបទៅនឹងប្ញទ្ធានុភាព និងសិទ្ធិអំណាច។ "បានប្រគល់ប្ញទ្ធានុុភាព និងសិទ្ធិអំណាចពេញលេញដល់ព្រះអង្គលើអ្វីៗទាំងអស់"

ព្រះអង្គបានយាងមកពីព្រះជាម្ចាស់ ហើយព្រះអង្គនឹងត្រឡប់ទៅឯព្រះជាម្ចាស់វិញ

ព្រះយេស៊ូតែងគង់នៅជាមួយព្រះបិតា ហើយទ្រង់នឹងយាងត្រឡប់មកទីនោះវិញ បន្ទាប់ពីកិច្ចការរបស់ព្រះអង្គនៅលើផែនដី ត្រូវបានបញ្ចប់។

ព្រះអង្គបានក្រោកឡើងពីអាហារល្ងាច ហើយបានយកសម្លៀកបំពាក់ខាងក្រៅរបស់ព្រះអង្គ។..ចាប់ផ្តើមលាងជើងពួកសិស្ស

ដោយសារតំបន់នេះមានធូលីច្រើន ដូច្នេះជាទម្លាប់របស់ម្ចាស់ផ្ទះទទួលទានអាហារពេលល្ងាច ដោយឲ្យអ្នកបម្រើលាងជើងឲ្យភ្ញៀវ។

John 13:6-9

ព្រះអម្ចាស់អើយ តើព្រះអង្គនឹងលាងជើងទូលបង្គំឬអី?

សំណួររបស់ពេត្រុសបង្ហាញថា គាត់មិនមានឆន្ទៈឲ្យព្រះយេស៊ូលាងជើងរបស់គាត់ទេ។ "ព្រះអម្ចាស់ មិនសមទេដែលព្រះអង្គលាងជើងខ្ញុំ ជាមនុស្សមានបាប!"

ប្រសិនបើ ខ្ញុំមិនលាងជើងអ្នក អ្នកគ្មានចំណែកអ្វីជាមួយខ្ញុំទេ

នៅទីនេះ ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលពីភាពអវិជ្ជមានពីរយ៉ាងដើម្បីបញ្ចុះបញ្ចូលពេត្រុសឲ្យគាត់លាងជើង។ ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ថា ពេត្រុសត្រូវតែឲ្យព្រះអង្គលាងជើង បើគាត់ចង់បន្ដធ្វើជាសិស្ស។ "ប្រសិនបើខ្ញុំលាងជើងអ្នក អ្នកជាកម្មសិទ្ធិរបស់ខ្ញុំជានិច្ច"

John 13:10-11

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលជាមួយស៊ីម៉ូនពេត្រុស។

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ព្រះយេស៊ូប្រើពាក្យ «អ្នក» ដើម្បីសំដៅលើសិស្សទាំងអស់របស់ព្រះអង្គ។

អ្នកដែលងូតទឹករួចហើយមិនចាំបាច់ទេ លាងតែជើងរបស់អ្នកនោះទៅបានហើយ

"ងូតទឹក"នៅទីនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀប មានន័យថា ព្រះជាម្ចាស់បានសម្អាតមនុស្សខាងវិញ្ញាណម្នាក់។ "បើនរណាម្នាក់បានទទួលការអភ័យទោស ពីព្រះជាម្ចាស់រួចហើយ នោះគាត់គ្រាន់តែត្រូវការការសម្អាតពីអំពើបាបប្រចាំថ្ងៃរបស់គាត់ប៉ុណ្ណោះ"

អ្នករាល់គ្នាមិនស្អាតទាំងអស់គ្នាទេ

ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ថា អ្នកដែlក្បត់លោកគឺយូដាសមិនបានទុកចិត្ដព្រះអង្គទេ។ ដូច្នេះព្រះជាម្ចាស់មិនលើកលែងទោសឲ្យគាត់ទេ។ “ មិនមែនទាំងអស់គ្នាទេ ដែលបានទទួលការអត់ទោសពីព្រះជាម្ចាស់”

John 13:12-15

តើអ្នកដឹងអ្វីដែលខ្ញុំកំពុងធ្វើជាមួយអ្នករាល់គ្នាទេ?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចចេញជាសំណួរ ដូច្នេះព្រះយេស៊ូអាចបញ្ជាក់ពីសារសំខាន់នៃមេរៀន ដែលទ្រង់កំពុងបង្រៀនសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។ "អ្នកត្រូវយល់ពីអ្វីដែលខ្ញុំបានធ្វើសម្រាប់អ្នក!"

អ្នករាល់ហៅខ្ញុំថា៖ «លោកគ្រូ» ឬ «ព្រះអម្ចាស់

នៅទីនេះ ព្រះយេស៊ូចង់បញ្ជាក់ថា អ្នកកាន់តាមព្រះអង្គមានការគោរពយ៉ាងខ្លាំងចំពោះព្រះអង្គ។ "អ្នកបង្ហាញការគោរពដល់ខ្ញុំនៅពេលអ្នកហៅខ្ញុំថា" គ្រូ "និង" ព្រះអម្ចាស់ "។

អ្នករាល់គ្នាត្រូវធ្វើដូច្នេះ​បានធ្វើដល់អ្នករាល់គ្នាដែរ

ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ប្រាប់សិស្សរបស់ព្រះអង្គ គួរធ្វើតាមគំរូរបស់ព្រះអង្គ ហើយបម្រើគ្នាទៅវិញទៅមក។ “ អ្នកគួរតែបម្រើគ្នាដោយរាបសារ”

John 13:16-18

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដនិយាយទៅកាន់សិស្សរបស់ព្រះអង្គ។

ពិតណាស់

បកប្រែដូចនៅក្នុង ១:៤៩ ។

ធំជាង

"សំខាន់ជាង"

អ្នកនឹងមានពរ

ពាក្យថា“ មានពរ”ត្រង់នេះ មានន័យថា បង្កឲ្យមានរឿងល្អ និងមានប្រយោជន៍កើតឡើងចំពោះមនុស្សម្នាក់។ អ្នកអាចបកប្រែវាជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ ព្រះជាម្ចាស់នឹងប្រទានពរដល់អ្នក”

ការនេះអាចកើតឡើងដូច្នេះ ដើម្បីឲ្យបានសម្រេចតាមបទគម្ពីរថា

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដើម្បីឲ្យសម្រេចតាមបទគម្ពីរ"

អ្នកដែលបរិភោគនំប៉័ងខ្ញុំ បានលើកកែងជើងរបស់គាត់ទាស់នឹងខ្ញុំ

ឃ្លា "បរិភោគនំប៉័ងរបស់ខ្ញុំ"នៅទីនេះ សំដៅទៅលើអ្នកដែលធ្វើពុតជាមិត្ត។ ឃ្លាថា“ លើកកែងជើងឡើងលើ” ក៏មានន័យថា អ្នកដែលក្លាយជាសត្រូវ។ ប្រសិនបើអ្នកមានពាក្យផ្សេងក្រៅពីនេះនៅក្នុងភាសារបស់អ្នក ដែលមានអត្ថន័យដូចនេះ អ្នកអាចប្រើវានៅទីនេះ។ "អ្នកដែលធ្វើពុតជាមិត្តរបស់ខ្ញុំបានប្រែក្លាយជាសត្រូវ"

John 13:19-20

ខ្ញុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នានៅពេលនេះ មុនពេលវាកើតឡើង

"ខ្ញុំកំពុងប្រាប់អ្នកពេលនេះនូវអ្វី ដែលនឹងកើតឡើង មុនពេលវានឹងកើតឡើង"

អ្នកអាចជឿថា ខ្ញុំជាព្រះ

"អ្នកអាចជឿថាខ្ញុំជាព្រះជាម្ចាស់" ឬ "អ្នកអាចជឿថាខ្ញុំជាព្រះមេស្ស៊ី"

ពិតណាស់

បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក១ ខ៤៩។

John 13:21-22

ខ្វល់ខ្វាយ

ព្រួយបារម្ភ តូចចិត្ត

ពិតណាស់

បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក១ ខ៤៩។

ពួកសិស្សមើលគ្នាទៅវិញទៅមក ងឿងឆ្ងល់ថាព្រះអង្គកំពុងមានបន្ទូលពីអ្នកណា

"ពួកសិស្សមើលមុខគ្នា ហើយងឿងឆ្ងល់ថា «តើអ្នកណានឹងក្បត់ព្រះយេស៊ូ?"

John 13:23-25

សិស្សម្នាក់នៃពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គ ជាអ្នកដែលព្រះអង្គស្រឡាញ់

សំដៅទៅលើយ៉ូហាន។

កំពុងតែអង្គុយតុ

អំឡុងពេលព្រះគ្រិស្តគង់នៅលើផែនដី ជនជាតិយូដាច្រើនតែបរិភោគអាហាររួមគ្នា តាមរបៀបរបស់ជនជាតិក្រិក ដែលពួកគេអង្គុយនៅលើគ្រែទាប។

នៅជិតព្រះយេស៊ូ

ទម្រេតនឹងក្បាលរបស់មនុស្សម្នាក់ទល់នឹងចំហៀងតុអាហារពេលល្ងាច តាមរបៀបរបស់ជនជាតិក្រិក គេចាត់ទុកថាជាកន្លែងនៃមិត្តភាពដ៏អស្ចារ្យបំផុត ជាមួយព្រះអង្គ។

ស្រឡាញ់

សេចក្តីស្រឡាញ់ប្រភេទនេះកើតចេញពីព្រះជាម្ចាស់ ហើយផ្តោតលើសេចក្តីល្អរបស់អ្នកដទៃ ទោះបីវាមិនផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ខ្លួនឯងក៏ដោយ។ សេចក្ដីស្រឡាញ់បែបនេះយកចិត្ដទុកដាក់ ចំពោះអ្នកដទៃទោះជាពួកគេធ្វើអ្វីក៏ដោយ។

John 13:26-27

អ៊ីស្កា‌រីយ៉ុត

បង្ហាញថាយូដាសមកពីភូមិខឺរ័ត្ន។

បន្ទាប់ពីបានទទួលនំប៉័ងហើយ

ឃ្លានេះ អ្នកអាចបញ្ចូលពាក្យដែលបង្កប់ន័យ។ "ភ្លាមៗនៅពេលយូដាសយកដុំនំប៉័ង"

សាតាំងបានចូលទៅក្នុងគាត់

នេះជាពាក្យមួយដែលមានន័យថា សាតាំងបានគ្រប់គ្រងយូដាសទាំងស្រុង។ “ សាតាំងបានគ្រប់គ្រងលើគាត់” ឬ“ សាតាំងបានចាប់ផ្តើមបញ្ជាគាត់”

ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅគាត់ថា

នៅទីនេះ ព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូលទៅកាន់យូដាស។

តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី ចូរធ្វើវាឲ្យលឿនទៅ

"ធ្វើយ៉ាងឆាប់រហ័សនូវអ្វី ដែលអ្នកគ្រោងនឹងធ្វើទៅ!"

John 13:28-30

អាចឲ្យគាត់ឲ្យអ្វីមួយដល់អ្នកក្រ

អ្នកអាចបកប្រែវាជាការដកស្រង់ដោយផ្ទាល់៖ "ទៅហើយឲ្យលុយខ្លះដល់អ្នកក្រីក្រ" ។

គាត់ក៏ចេញទៅភ្លាម។ ពេលនោះយប់ហើយ

យ៉ូហានហាក់ដូចជាចំណាប់អារម្មណ៍នៅទីនេះ ចំពោះការដែលថាយូដាសនឹងធ្វើអំពើអាក្រក់ ឬ អំពើអាក្រក់របស់គាត់នៅក្នុងទីងងឹតនៃពេលយប់។ "គាត់បានចេញទៅក្រៅភ្លាមនៅពេលយប់ងងឹត"

John 13:31-33

ឥឡូវនេះ បុត្ររបស់មនុស្សត្រូវទទួលសិរីរុងរឿង ហើយព្រះជាម្ចាស់បានទទួលសិរីរុងរឿងបានតាមរយៈព្រះអង្គដែរ

អ្នកអាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ «ឥឡូវនេះមនុស្សហៀបនឹងមើលឃើញពីកូនមនុស្ស នឹងទទួលកិត្ដិយស និងការដែលព្រះអង្គនឹងទទួលកិត្ដិយសតាមរយៈអ្វី ដែលកូនមនុស្សកំពុងធ្វើ»

ព្រះជាម្ចាស់នឹងតម្កើងព្រះអង្គនៅក្នុងអង្គទ្រង់ផ្ទាល់ ហើយទ្រង់នឹងតម្កើងព្រះអង្គភ្លាម

ពាក្យថា“ គាត់” សំដៅទៅលើកូនមនុស្ស។ ពាក្យ "ខ្លួនគាត់" គឺជាសព្វនាមឆ្លុះបញ្ចាំង ដែលសំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់។ “ ព្រះអង្គនឹងផ្តល់កិត្តិយសដល់បុត្រមនុស្សភ្លាមៗ”

កូនតូចអើយ

ព្រះយេស៊ូប្រើពាក្យ «កូនតូច» ដើម្បីប្រាស្រ័យទាក់ទងថា ទ្រង់ស្រឡាញ់ពួកសិស្សដូចជាពួកគេជាកូនរបស់ព្រះអង្គ។

ដូចដែលខ្ញុំបាននិយាយទៅពួកយូដាដែរថា

នៅទីនេះ "ជនជាតិយូដា" តំណាងឲ្យមេដឹកនាំជនជាតិយូដា ដែលបានប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ "ដូចដែលខ្ញុំបាននិយាយទៅកាន់មេដឹកនាំសាសន៍យូដា"

John 13:34-35

សេចក្តីថ្លែងការណ៍ភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានប្រសាសន៍ទៅកាន់សិស្សរបស់ព្រះអង្គ។

ស្រឡាញ់

នេះជាសេចក្តីស្រឡាញ់ ដែលកើតចេញពីព្រះជាម្ចាស់ហើយផ្តោតលើសេចក្តីល្អរបស់អ្នកដទៃ ទោះបីវាមិនផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ខ្លួនឯងក៏ដោយ។ សេចក្ដីស្រឡាញ់បែបនេះយកចិត្ដទុកដាក់ ចំពោះអ្នកដទៃទោះជាពួកគេធ្វើអ្វីក៏ដោយ។

អ្នករាល់គ្នា

នេះគឺជាការបន្ថែមការសង្កត់ន័យទៅលើឃ្លារបស់ព្រះយេស៊ូ។ សំដៅទៅលើមនុស្សទាំងនោះ ដែលបានឃើញសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ពួកសិស្ស ចំពោះគ្នាទៅវិញទៅមក។ "មនុស្សគ្រប់គ្នាដែលដឹងពីសេចក្តីស្រឡាញ់របស់អ្នក ចំពោះគ្នាទៅវិញទៅមក"

John 13:36-38

លះបង់ជីវិតរបស់ទូលបង្គំ

"លះបង់ជីវិតខ្ញុំ" ឬ "ស្លាប់"

តើអ្នកនឹងលះបង់ជីវិតដើម្បីខ្ញុំ?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យទៅលើសេចក្តីថ្លែងរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "អ្នកនិយាយថា អ្នកនឹងស្លាប់ជំនួសខ្ញុំ ប៉ុន្តែការពិតគឺថាអ្នកនឹងមិនធ្វើវាទេ!"

មាន់នឹងមិនរងាវទេ ប្រសិនបើអ្នកមិនបដិសេធខ្ញុំបីដង

"អ្នកនឹងនិយាយថា អ្នកមិនស្គាល់ខ្ញុំបីដងមុនពេលមាន់រងាវ"

John 14

John 14:1-3

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ផ្នែករបស់រឿងនៅជំពូកមុនបន្ត។ ព្រះយេស៊ូអង្គុយនៅតុជាមួយនឹងពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គ ហើយបន្ដមានបន្ទូលជាមួយពួកគេ។

កុំឲ្យរបស់អ្នករាល់គ្នាខ្វល់ខ្វាយឡើយ

មានបញ្ហាក្នុងការគិតមានន័យថា ការខ្វល់ខ្វាយ ឬការថប់បារម្ភ។ “ ឈប់ខ្វល់ខ្វាយនិងព្រួយបារម្ភ”

នៅក្នុងដំណាក់របស់ព្រះបិតាខ្ញុំ មានបន្ទប់ជាច្រើន

"មានកន្លែងជាច្រើនណាស់ សម្រាប់រស់នៅក្នុងដំណាក់របស់ព្រះបិតាខ្ញុំ"

នៅក្នុងដំណាក់របស់ព្រះបិតាខ្ញុំ

សំដៅទៅលើឋានសួគ៌ជាកន្លែង ដែលព្រះជាម្ចាស់គង់នៅ។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

មានបន្ទប់ជាច្រើន

ពាក្យថា“ បន្ទប់” អាចសំដៅទៅលើបន្ទប់តែមួយ ឬជាលំនៅដ្ឋានធំជាង។

ខ្ញុំទៅ ហើយរៀបចំកន្លែងសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា

ព្រះយេស៊ូនឹងរៀបចំកន្លែងមួយនៅស្ថានសួគ៌សម្រាប់មនុស្សគ្រប់គ្នា ដែលទុកចិត្ដលើព្រះយេស៊ូ។ "អ្នក" គឺជាពហុវចនៈ ហើយសំដៅទៅលើសិស្សទាំងអស់របស់ព្រះអង្គ។

John 14:4-7

ធ្វើដូចម្តេចឲ្យយើងស្គាល់ផ្លូវបានទៅ?

តើយើងអាចដឹងយ៉ាងដូចម្តេចដើម្បីទៅដល់ទីនោះ?

ផ្លូវ

ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលអាចមានន័យថា ១)“ ផ្លូវទៅព្រះជាម្ចាស់” ឬ ២)“ អ្នកដែលនាំមនុស្សទៅរកព្រះជាម្ចាស់” ។

សេចក្តីពិត

ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលអាចមានន័យថា ១)“ មនុស្សពិត” ឬ ២)“ អ្នកដែលនិយាយពាក្យពិតអំពីព្រះជាម្ចាស់” ។

ជីវិត

ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលមានន័យថា ព្រះយេស៊ូអាចផ្តល់ជីវិតដល់មនុស្ស។ “ អ្នកដែលអាចធ្វើឲ្យមនុស្សរស់បាន”

គ្មាននរណាអាចទៅឯព្រះបិតាបានទេ លើកលែងតែចូលតាមរយៈខ្ញុំ

មនុស្សអាចមករកព្រះជាម្ចាស់ ហើយរស់នៅជាមួយព្រះអង្គបាន ដោយគ្រាន់តែជឿទុកចិត្ដលើព្រះយេស៊ូ។ "គ្មាននរណាម្នាក់អាចទៅរកព្រះបិតា ហើយរស់នៅជាមួយព្រះអង្គបានទេ លើកលែងតែគេមកតាមរយៈខ្ញុំ" ។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

John 14:8-9

ព្រះអម្ចាស់អើយ សូមបង្ហាញព្រះបិតាដល់យើងខ្ញុំផង

“ ព្រះបិតា” ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

ខ្ញុំបាននៅជាមួយអ្នកអស់រយៈពេលយ៉ាងយូរ ហើយអ្នកនៅតែមិនស្គាល់ខ្ញុំទៀត ភីលីព?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យទៅលើពាក្យរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "ភីលីព ខ្ញុំបាននៅជាមួយអ្នកអស់រយៈពេលជាយូរមកហើយ។ អ្នកគួរតែស្គាល់ខ្ញុំឥឡូវនេះ!"

អស់អ្នកណាដែលឃើញខ្ញុំ ឃើញព្រះបិតាដែរ

ឃើញព្រះយេស៊ូជាព្រះបុត្រា គឺឃើញព្រះបិតា។ “ ព្រះបិតា” ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

តើអ្នកអាចនិយាយថា៖ «សូមបង្ហាញព្រះបិតាឲ្យយើងខ្ញុំឃើញផងដូចម្តេចកើត?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់នៃសំណួរ ដើម្បីបញ្ជាក់ពីពាក្យរបស់ព្រះយេស៊ូទៅកាន់ភីលីព។ "ដូច្នេះអ្នកពិតជាមិនគួរនិយាយថា" បង្ហាញព្រះបិតាដល់យើងទេ! "

John 14:10-11

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូសួរភីលីពនូវសំណួរមួយ បន្ទាប់មកទ្រង់បន្ដនិយាយទៅកាន់សិស្សទាំងអស់របស់ព្រះអង្គ។

តើអ្នករាល់គ្នាមិនជឿថា ...ក្នុងខ្ញុំទេឬអី?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់នៃសំណួរ ដើម្បីបញ្ជាក់ពីពាក្យរបស់ព្រះយេស៊ូទៅកាន់ភីលីព។ "អ្នកពិតជាគួរជឿ ... លើខ្ញុំ" ។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

ពាក្យដែលខ្ញុំនិយាយទៅកាន់អ្នករាល់គ្នា ខ្ញុំមិនបាននិយាយចេញដោយសិទ្ធិអំណាចខ្លួនរបស់ខ្ញុំផ្ទាល់ទេ

"អ្វីដែលខ្ញុំកំពុងប្រាប់អ្នកមិនមែនមកពីខ្ញុំទេ" ឬ "ពាក្យដែលខ្ញុំប្រាប់អ្នកមិនមែនមកតាមរយៈខ្ញុំទេ"

ពាក្យដែលខ្ញុំនិយាយទៅកាន់អ្នករាល់គ្នា

"អ្នក"នៅទីនេះ ជាពហុវចនៈ។ ឥឡូវនេះ ព្រះយេស៊ូកំពុងមានបន្ទូលទៅកាន់សិស្សរបស់ព្រះអង្គទាំងអស់។

ខ្ញុំនៅក្នុងព្រះបិតា ហើយព្រះបិតានៅក្នុងខ្ញុំ

ពាក្យនេះមានន័យថា ព្រះបិតានិងព្រះយេស៊ូមានទំនាក់ទំនងពិសេស។ "ខ្ញុំនៅជាមួយព្រះបិតា ហើយព្រះបិតាក៏នៅជាមួយខ្ញុំដែរ" ឬ "ព្រះបិតាខ្ញុំនិងខ្ញុំគឺយើងតែមួយ"

John 14:12-14

ពិតណាស់

បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក១​ ខ៤៩ ។

ជឿដល់ខ្ញុំ

មានន័យថា ជឿលើព្រះយេស៊ូជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់។

អ្វីក្តីដែលអ្នករាល់គ្នាសុំដោយនូវឈ្មោះខ្ញុំ

នៅទីនេះ "ឈ្មោះ" ជាពាក្យប្រៀបធៀបតំណាងឲ្យសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "អ្វីក៏ដោយដែលអ្នកសុំ សូមប្រើសិទ្ធិអំណាចរបស់ខ្ញុំ"

ដើម្បីឲ្យព្រះបិតាបានទទួលសិរីរុងរឿងនៅក្នុងព្រះបុត្រា

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដូច្នេះខ្ញុំអាចបង្ហាញដល់មនុស្សគ្រប់គ្នាថា ព្រះបិតាខ្ញុំអស្ចារ្យប៉ុណ្ណា"

ព្រះបិតា...ព្រះបុត្រា

ទាំងនេះគឺជាងារសំខាន់ៗដែលពិពណ៌នាអំពីទំនាក់ទំនងរវាងព្រះជាម្ចាស់និងព្រះយេស៊ូ។

ប្រសិនបើ អ្នករាល់គ្នាសុំអ្វីៗដោយនូវឈ្មោះខ្ញុំ ហើយខ្ញុំនឹងធ្វើវា

នៅទីនេះ "ឈ្មោះ" គឺតំណាងឲ្យសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "ប្រសិនបើអ្នកសុំខ្ញុំនូវអ្វីមួយ ក្នុងនាមជាអ្នកដើរតាមខ្ញុំ ខ្ញុំនឹងឲ្យវាដល់អ្នក" ឬ "អ្វីក៏ដោយដែលអ្នកសុំពីខ្ញុំ ខ្ញុំនឹងឲ្យ ព្រោះអ្នកជាកម្មសិទ្ធិរបស់ខ្ញុំ"

John 14:15-17

អ្នកកម្សាន្តចិត្ត

សំដៅទៅលើព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ។

ព្រះវិញ្ញាណនៃសេចក្តីពិត

សំដៅទៅលើព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ ដែលបង្រៀនមនុស្សអំពីសេចក្តីពិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់។

លោកីយ៍មិនអាចទទួលព្រះអង្គបានទេ

“ លោកីយ”នៅទីនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀប សំដៅទៅលើមនុស្ស ដែលប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់។ “ មនុស្សដែលមិនជឿលើព្រះអង្គ និងមិនស្វាគមន៍ព្រះអង្គទេ” ឬ“ អ្នកដែលប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់ នឹងមិនទទួលព្រះអង្គឡើយ”

John 14:18-20

បោះបង់អ្នករាល់គ្នាចោល

នៅទីនេះ ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ថា ទ្រង់នឹងមិនទុកសិស្សរបស់ព្រះអង្គចោល ដោយមិនមានអ្នកណាមើលថែពួកគេឡើយ។ "ទុកអ្នកចោលដោយគ្មានអ្នកមើលថែ"

លោកីយ៍

«លោកីយ» នៅទីនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀប តំណាងឲ្យមនុស្ស ដែលមិនមែនជារបស់ព្រះជាម្ចាស់។ «អ្នកមិនជឿ»

អ្នកនឹងដឹងថា ខ្ញុំនៅក្នុងព្រះបិតា

ព្រះបិតា និងព្រះយេស៊ូជាមនុស្សតែម្នាក់។ «អ្នកនឹងដឹងថា ព្រះបិតាខ្ញុំនិងខ្ញុំពិតជាមនុស្សតែម្នាក់» ។

ព្រះបិតារបស់ខ្ញុំ

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

អ្នករាល់គ្នានៅក្នុងខ្ញុំ ហើយខ្ញុំនៅក្នុងអ្នករាល់គ្នា

«អ្នកនិងខ្ញុំគឺជាមនុស្សតែម្នាក់»

John 14:21-22

ស្រឡាញ់

សេចក្តីស្រឡាញ់ប្រភេទនេះកើតចេញពីព្រះជាម្ចាស់ ហើយផ្តោតលើសេចក្តីល្អរបស់អ្នកដទៃ ទោះបីវាមិនផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ខ្លួនឯងក៏ដោយ។ សេចក្ដីស្រឡាញ់បែបនេះយកចិត្ដទុកដាក់ចំពោះអ្នកដទៃ ទោះជាពួកគេធ្វើអ្វីក៏ដោយ។

អ្នកណាដែលស្រឡាញ់ខ្ញុំ ព្រះបិតារបស់ខ្ញុំក៏ស្រឡាញ់អ្នកនោះដែរ

អ្នកអាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ ព្រះបិតាខ្ញុំនឹងស្រឡាញ់អ្នកណា ដែលស្រឡាញ់ខ្ញុំ”

ព្រះបិតារបស់ខ្ញុំ

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

លោកយូដា (មិន​មែន​អ៊ីស្កា‌រីយ៉ុត​)

សំដៅទៅលើសិស្សម្នាក់ទៀត ដែលមានឈ្មោះយូដាសមិនមែនសំដៅទៅលើសិស្ស ដែលមកពីភូមិខេរ័ត្នដែលបានក្បត់ព្រះយេស៊ូទេ។

ហេតុអ្វីបានជាព្រះអង្គបង្ហាញអង្គទ្រង់ដល់យើង

ពាក្យថា“ បង្ហាញ”ត្រង់នេះ សំដៅទៅលើការបង្ហាញពីការអស្ចារ្យរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "ហេតុអ្វីបានជាទ្រង់នឹងបង្ហាញអង្គទ្រង់ដល់យើង " ឬ "ហេតុអ្វីបានជាទ្រង់អនុញ្ញាតឲ្យយើងមើលថា ទ្រង់អស្ចារ្យប៉ុណ្ណា?"

មិនបង្ហាញដល់លោកីយ៍

នៅទីនេះ "លោកីយ" ជាពាក្យប្រៀបធៀ តំណាងឲ្យមនុស្សដែលប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់។ "មិនមែនចំពោះអ្នកដែលមិនមែនជារបស់ព្រះជាម្ចាស់ទេ"

John 14:23-24

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូឆ្លើយតបនឹងយូដាស (មិនមែនអ៊ីស្ការីយ៉ុតទេ) ។

ប្រសិនបើ អ្នកណាស្រឡាញ់ខ្ញុំ អ្នកនោះនឹងប្រព្រឹត្តតាមពាក្យរបស់ខ្ញុំ

"អ្នកដែលស្រឡាញ់ខ្ញុំ នឹងធ្វើអ្វីដែលខ្ញុំបានប្រាប់ឲ្យធ្វើ"

ស្រឡាញ់

សេចក្តីស្រឡាញ់ប្រភេទនេះកើតចេញពីព្រះជាម្ចាស់ ហើយផ្តោតលើសេចក្តីល្អរបស់អ្នកដទៃ សូម្បីតែវាមិនផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ខ្លួនឯងក៏ដោយ។ សេចក្ដីស្រឡាញ់បែបនេះយកចិត្ដទុកដាក់ចំពោះអ្នកដទៃ ទោះបីជាពួកគេធ្វើអ្វីក៏ដោយ។

ព្រះបិតារបស់ខ្ញុំ

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

យើងនឹងមករកអ្នកនោះ ហើយយើងនឹងតាំងទីលំនៅរបស់យើងជាមួយអ្នកនោះ

ព្រះបិតានិងព្រះបុត្រានឹងចែករំលែកជីវិតជាមួយអ្នក ដែលគោរពតាមអ្វីព្រះយេស៊ូបានបញ្ជា។ "យើងនឹងមករស់នៅជាមួយគេ ហើយនឹងមានទំនាក់ទំនងផ្ទាល់ខ្លួនជាមួយគេ"

ពាក្យដែលអ្នករាល់គ្នាបានឮមិនមែនជាពាក្យរបស់ខ្ញុំទេ ប៉ុន្តែ មកពីព្រះបិតាដែលចាត់ខ្ញុំឲ្យមក

"រឿងដែលខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកមិនមែនជារឿង ដែលខ្ញុំសម្រេចចិត្តនិយាយដោយខ្លួនឯងទេ"

ពាក្យ

"ពាក្យ" នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់សារ ដែលព្រះយេស៊ូបាននាំមកពីព្រះជាម្ចាស់។

ដែលអ្នករាល់គ្នាបានឮ

នៅទីនេះ ពេលព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលថា "អ្នក" ទ្រង់កំពុងនិយាយទៅកាន់សិស្សទាំងអស់របស់ព្រះអង្គ។

John 14:25-27

អ្នកកម្សាន្តចិត្ត

សំដៅទៅលើព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ។ សូមមើលពីរបៀប ដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ១៤ ខ១៥ ។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

នូវឈ្មោះខ្ញុំ

ពាក្យ "ឈ្មោះ"នៅទីនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលតំណាងឲ្យប្ញទ្ធានុភាព និងសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "ដោយសារតែខ្ញុំ" ឬ "សម្រាប់ជាប្រយោជន៍របស់ខ្ញុំ"

លោកីយ៍

«លោកីយ»ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលតំណាងឲ្យមនុស្សដែលមិនស្រឡាញ់ព្រះជាម្ចាស់។

កុំឲ្យចិត្តរបស់អ្នករាល់គ្នាខ្វល់ខ្វាយឡើយ ហើយក៏កុំឲ្យភ័យខ្លាចដែរ

«មានចិត្តច្របូកច្របល់» ជាពាក្យមានន័យថា មានការថប់បារម្ភ ឬភ័យខ្លាចខ្លាំង។ នៅទីនេះ ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលអំពីដួងចិត្ត ប្រៀបដូចជាមនុស្ស។ «ដូច្នេះឈប់បារម្ភហើយកុំភ័យខ្លាច»

John 14:28-31

ស្រឡាញ់

សេចក្តីស្រឡាញ់ប្រភេទនេះកើតចេញពីព្រះជាម្ចាស់ ហើយផ្តោតលើសេចក្តីល្អរបស់អ្នកដទៃ សូម្បីតែវាមិនផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ខ្លួនឯងក៏ដោយ។ សេចក្ដីស្រឡាញ់បែបនេះយកចិត្ដទុកដាក់ចំពោះអ្នកដទៃ ទោះបីជាពួកគេធ្វើអ្វីក៏ដោយ។

ខ្ញុំកំពុងតែទៅឯព្រះបិតា

នៅទីនេះ ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ថា ព្រះអង្គនឹងត្រឡប់ទៅបិតារបស់ព្រះអង្គវិញ។ "ខ្ញុំនឹងត្រឡប់ទៅព្រះបិតាវិញ"

ដ្បិតព្រះបិតាធំជាងខ្ញុំ

នៅទីនេះ ព្រះយេស៊ូបញ្ជាក់ថា ព្រះបិតាមានសិទ្ធិអំណាចខ្លាំងជាងព្រះបុត្រា ពេលព្រះបុត្រានៅលើផែនដី។ "ព្រះបិតាមានសិទ្ធិអំណាចខ្លាំងជាងខ្ញុំមាន នៅទីនេះ" ។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

John 15

John 15:1-2

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ផ្នែកនៃសាច់រឿងតពីជំពូកមុន។ ព្រះយេស៊ូគង់នៅតុជាមួយនឹងពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គ ហើយបន្ដមានបន្ទូលជាមួយពួកគេ។

ខ្ញុំជាដើមទំពាំងបាយជូរពិត

នៅទីនេះ“ ទំពាំងបាយជួរពិត” ជាពាក្យប្រៀបធៀប។ ព្រះយេស៊ូប្រៀបធៀបអង្គទ្រង់ទៅនឹងដើមទំពាំងបាយជូរ។ ទ្រង់ជាប្រភពនៃជីវិត ធ្វើឲ្យមនុស្សរស់នៅតាមរបៀប ដែលគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះជាម្ចាស់។ "ខ្ញុំប្រៀបដូចជាដើមទំពាំងបាយជួរ ដែលបង្កើតផលល្អ"

ព្រះបិតាខ្ញុំជាអ្នកដាំ

"អ្នកដាំ" ជាពាក្យប្រៀបធៀប។ "អ្នកដាំ" ជាមនុស្សម្នាក់ដែលថែរក្សាទំពាំងបាយជួរ ដើម្បីធានាថាវាមានផ្លែផ្កាតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។ "ព្រះបិតាខ្ញុំគឺជាអ្នកដាំ"

ព្រះបិតារបស់ខ្ញុំ

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

ព្រះអង្គកាត់មែកទាំងឡាយណាដែលមិនបង្កើតផលនៅក្នុងខ្ញុំចោល ហើយព្រះអង្គកាត់លោះមែកទាំងឡាយណាដែលបង្កើតផល ដើម្បីឲ្យមែកនោះបានបង្កើតផលកាន់តែច្រើនឡើងថែមទៀត

នៅទីនេះ "មែក" ជាពាក្យប្រៀបធៀប តំណាងឲ្យមនុស្សម្នាក់ៗ ដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់ព្រះយេស៊ូ។ ព្រះជាម្ចាស់យកចិត្ដទុកដាក់ចំពោះពួកគេ ដើម្បីឲ្យពួកគេនឹងអាចរស់នៅតាមរបៀបគាប់ព្រះទ័យព្រះអង្គ។

កាត់មែក

"កាត់ផ្តាច់និងយកទៅឆ្ងាយ"

លួសមែកទាំងឡាយណា

"កាត់លួសមែកណា"

John 15:3-4

អ្នករាល់គ្នាបានស្អាតហើយ ដោយសារព្រះបន្ទូលដែលខ្ញុំបានប្រាប់ដល់អ្នករាល់គ្នា

ការប្រៀបធៀបដែលបង្កប់ន័យនៅទីនេះ ជា "សម្អាតមែក" ដែលលួស។ "ដូចជាអ្នកបានលួសចេញហើយធ្វើឲ្យមែកនោះស្អាត ព្រោះអ្នកបានធ្វើតាមអ្វីដែលខ្ញុំបានបង្រៀនអ្នក"

អ្នក

ពាក្យ "អ្នក" នៅទូទាំងអត្ថបទនេះជាពហុវចនៈ ហើយសំដៅទៅលើពួកសិស្សរបស់ព្រះយេស៊ូ។

រនៅជាប់នឹងខ្ញុំ ហើយខ្ញុំនៅជាប់នឹងអ្នករាល់គ្នា

"បើអ្នកនៅជាប់នឹងខ្ញុំ ខ្ញុំនឹងនៅជាប់នឹងអ្នកនោះ" ឬ "នៅជាប់នឹងខ្ញុំ ហើយខ្ញុំនឹងនៅជាប់នឹងអ្នក"

លុះត្រាតែនៅជាប់នឹងខ្ញុំ

ដោយស្ថិតនៅជាប់នឹងព្រះគ្រិស្ត អ្នកជាកម្មសិទ្ធិរបស់ព្រះអង្គ ។ "លុះត្រាតែអ្នកនៅជាប់នឹងខ្ញុំ ហើយពឹងផ្អែកលើខ្ញុំគ្រប់យ៉ាង" ។

John 15:5-7

ខ្ញុំជាដើមទំពាំងបាយជូរ អ្នករាល់គ្នាជាមែក

ដើមទំពាំងបាយជូរ ជាពាក្យប្រៀបធៀបតំណាងឲ្យព្រះយេស៊ូ។ "មែក" ជាពាក្យប្រៀបធៀប តំណាងឲ្យអ្នកដែលទុកចិត្តលើព្រះយេស៊ូ ហើយជាកម្មសិទ្ធិរបស់ព្រះអង្គ។ "ខ្ញុំប្រៀបដូចជាដើមទំពាំងបាយជូរ ហើយអ្នកប្រៀបដូចជាមែក ដែលជាប់នឹងដើមទំពាំងបាយជូរ" ។

អ្នកណាដែលនៅជាប់ក្នុងខ្ញុំ ហើយខ្ញុំនៅក្នុងអ្នកនោះ

នៅទីនេះ ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ថា អ្នកកាន់តាមព្រះអង្គបានចូលរួមជាមួយព្រះអង្គ ពេលទ្រង់ចូលរួមជាមួយព្រះជាម្ចាស់។ “ អ្នកណានៅជាប់នឹងខ្ញុំ ដូចខ្ញុំនៅជាប់នឹងព្រះបិតាខ្ញុំដែរ”

បង្កើតផលជាច្រើន

ពាក្យប្រៀបធៀបនៅទីនេះគឺជាមែកប្រកបដោយផ្លែផ្កា តំណាងឲ្យអ្នកជឿ ដែលគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះជាម្ចាស់។ ដូចគ្នានឹងមែក ដែលជាប់នឹងដើមទំពាំងបាយជូរដែរ នឹងបង្កើតផលជាច្រើន អ្នកនៅជាប់នឹងព្រះយេស៊ូ នឹងធ្វើអ្វីៗជាច្រើនដែលគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះជាម្ចាស់។ "អ្នកនឹងបង្កើតផ្លែច្រើន"

អ្នកនោះនឹងត្រូវបោះចោលទៅក្រៅ ដូចជាមែក

ជាពាក្យប្រៀបធៀបនៅទីនេះគឺជាមែក មិនបង្កើតផលតំណាងឲ្យអ្នក ដែលមិននៅជាប់នឹងព្រះយេស៊ូ។ អ្នកអាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ អ្នកថែចម្ការបោះគាត់ចោល ដូចបោះចោលមែកឈើដែរ”

មែកទាំងនោះនឹងត្រូវឆេះអស់

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ភ្លើងឆេះពួកគេ"

ចូរសុំអ្វីៗតាមតែអ្នកប្រាថ្នាចុះ

ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ថា អ្នកជឿត្រូវតែសុំឲ្យព្រះអង្គឆ្លើយតបការអធិស្ឋានរបស់ពួកគេ។ "សុំព្រះអង្គនូវអ្វីដែលអ្នកចង់បាន"

វានឹងបានសម្រេចដល់អ្នករាល់គ្នា

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ទ្រង់នឹងធ្វើវាសម្រាប់អ្នក"

John 15:8-9

ព្រះបិតាខ្ញុំបានទទួលសិរីល្អ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "វាធ្វើឲ្យមនុស្សគោរពដល់ព្រះបិតាខ្ញុំ"

ព្រះបិតារបស់ខ្ញុំ

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

ដោយសារអ្នករាល់គ្នាបង្កើតផលជាច្រើន

នៅទីនេះ“ ផលផ្លែ” ជាពាក្យប្រៀបធៀបមួយ សម្រាប់ការរស់នៅគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះជាម្ចាស់។ "នៅពេលអ្នករស់នៅតាមរបៀប ដែលគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះអង្គ"

អ្នករាល់គ្នាជាសិស្សរបស់ខ្ញុំ

"បង្ហាញអ្នកជាសិស្សរបស់ខ្ញុំ" ឬ "បង្ហាញថា អ្នកជាសិស្សរបស់ខ្ញុំ"

ព្រះបិតាស្រឡាញ់ខ្ញុំយ៉ាងណា ខ្ញុំក៏ស្រឡាញ់អ្នករាល់គ្នាយ៉ាងនោះដែរ

ព្រះយេស៊ូចែកសេចក្ដីស្រឡាញ់ ដែលព្រះបិតាមានចំពោះព្រះអង្គជាមួយអស់អ្នក ដែលទុកចិត្ដលើព្រះអង្គ។ នៅទីនេះ "ព្រះបិតា" ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

ចូរនៅជាប់ក្នុងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំ

"បន្តទទួលយកក្តីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំ"

John 15:10-11

ប្រសិនបើ អ្នករាល់គ្នា ប្រព្រឹត្តតាមក្រឹត្យវិន័យរបស់ខ្ញុំ អ្នករាល់គ្នានឹងនៅជាប់នឹងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំ ដូចខ្ញុំ បានប្រព្រឹត្តតាមក្រឹត្យវិន័យរបស់ព្រះបិតាខ្ញុំដែរ ហើយខ្ញុំបាននៅជាប់ក្នុងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ព្រះអង្គដែរ

ពេលអ្នកដើរតាមព្រះយេស៊ូ ស្ដាប់បង្គាប់ព្រះអង្គ ពួកគេបង្ហាញសេចក្ដីស្រឡាញ់ចំពោះព្រះអង្គ។ "នៅពេលអ្នកធ្វើអ្វីៗ ដែលខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកឲ្យធ្វើ អ្នកកំពុងរស់នៅក្នុងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំ ដូចខ្ញុំបានស្តាប់បង្គាប់ព្រះបិតាខ្ញុំ ហើយរស់នៅក្នុងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ព្រះអង្គ"

ព្រះបិតាខ្ញុំ

នៅទីនេះ "ព្រះបិតា" ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

ខ្ញុំបានប្រាប់ការទាំងនេះដល់អ្នករាល់គ្នា ដើម្បីឲ្យអំណររបស់ខ្ញុំបាននៅជាមួយអ្នករាល់គ្នា

"ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកអំពីរឿងទាំងនេះ ដើម្បីឲ្យអ្នកមានអំណរដូចគ្នានឹងអំណរ ដែលខ្ញុំមានដែរ"

ដើម្បីឲ្យអំណររបស់អ្នករាល់គ្នាបានពេញលក្ខណៈ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដើម្បីឲ្យអ្នកមានអំណរពេញលេញ" ឬ "ដើម្បីឲ្យអំណររបស់អ្នកមិនមានអ្វីដែលបាត់"

John 15:12-13

គ្មាននរណាមានក្តីស្រឡាញ់ធំជាងនេះ

សេចក្តីស្រឡាញ់ប្រភេទនេះកើតចេញពីព្រះជាម្ចាស់ហើយចង់ឲ្យអ្នកដទៃមានសេចក្តីសុខ សូម្បីវាមិនផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ខ្លួនឯងក៏ដោយ។ សេចក្ដីស្រឡាញ់បែបនេះយកចិត្ដទុកដាក់ចំពោះអ្នកដទៃ​ ទោះជាពួកគេធ្វើអ្វីក៏ដោយ។ "អ្នកមិនអាចមានក្តីស្រឡាញ់ណាធំជាងនេះទេ" ។

ជីវិត

សំដៅទៅលើជីវិតខាងរូបកាយ។

John 15:14-15

អ្នករាល់គ្នាជាមិត្តសម្លាញ់របស់ខ្ញុំ ប្រសិនបើ អ្នករាល់គ្នាធ្វើការដែលខ្ញុំបានបង្គាប់ដល់អ្នករាល់គ្នា

"បង្ហាញថា អ្នកជាមិត្តរបស់ខ្ញុំ ប្រសិនបើអ្នកនៅតែធ្វើអ្វីៗដែលខ្ញុំបានបង្គាប់អ្នកឲ្យធ្វើ"

គ្រប់យ៉ាងដែលខ្ញុំបានឮពីព្រះបិតាខ្ញុំ ហើយខ្ញុំបានប្រាប់ដល់អ្នករាល់គ្នារួចហើយ

"ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកនូវអ្វីៗគ្រប់យ៉ាង ដែលព្រះបិតាខ្ញុំបានប្រាប់ខ្ញុំ"

ព្រះបិតាខ្ញុំ

នៅទីនេះ "ព្រះបិតា" ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

John 15:16-17

អ្នករាល់គ្នាមិនបានជ្រើសរើសខ្ញុំទេ

ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ថា អ្នកដើរតាមព្រះអង្កមិនបានសម្រេចចិត្ដដោយខ្លួនឯង ដើម្បីក្លាយជាសិស្សរបស់ព្រះអង្គទេ។ "អ្នកមិនបានសម្រេចចិត្តក្លាយជាសិស្សរបស់ខ្ញុំឡើយ"

ចេញទៅហើយបង្កើតផល

នៅទីនេះ "ផល" ជាពាក្យប្រៀបធៀប តំណាងឲ្យជីវិតដែលគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះជាម្ចាស់។ “ ជីវិតដែលរស់នៅគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះជាម្ចាស់”

ហើយផលរបស់អ្នករាល់គ្នាបាននៅជាប់ផង

"លទ្ធផលនៃអ្វីៗ ដែលអ្នកធ្វើគួរតែស្ថិតស្ថេរជារៀងរហូត"

អ្វីដែលអ្នករាល់គ្នាទូលសុំពីព្រះបិតាដោយនូវឈ្មោះខ្ញុំ ព្រះអង្គនឹងប្រទានមកអ្នករាល់គ្នា

នៅទីនេះ "ឈ្មោះ" ជាពាក្យប្រៀបធៀប តំណាងឲ្យសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "ដោយសារអ្នកជាកម្មសិទ្ធិរបស់ខ្ញុំ អ្វីៗក៏ដោយដែលអ្នកសុំពីព្រះបិតា នោះទ្រង់នឹងប្រទានឲ្យអ្នកជាមិនខាន"

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់

ខ្ញុំបង្គាប់ការទាំងនេះមកអ្នករាល់គ្នា គឺឲ្យអ្នករាល់គ្នាស្រឡាញ់គ្នាទៅវិញទៅមក

សេចក្តីស្រឡាញ់ប្រភេទនេះកើតចេញពីព្រះជាម្ចាស់ហើយគឺចង់អ្នកដទៃបានសេចក្តីសុខ សូម្បីតែវាមិនផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ខ្លួនឯងក៏ដោយ។ សេចក្ដីស្រឡាញ់បែបនេះយកចិត្ដទុកដាក់ចំពោះអ្នកដទៃ ទោះជាពួកគេធ្វើអ្វីក៏ដោយ។ "ខ្ញុំនិយាយម្តងទៀតនូវអ្វីដែលខ្ញុំបានបង្គាប់បញ្ជាអ្នករួចហើយ ចូរស្រឡាញ់គ្នាទៅវិញទៅមក" ។

John 15:18-19

ប្រសិនបើ លោកីយ៍ស្អប់អ្នករាល់គ្នា ...ពួកគេស្អប់អ្នករាល់ទៅទៀត

ព្រះយេស៊ូប្រើពាក្យ«លោកីយ៍»ក្នុងខគម្ពីរទាំងនេះជាពាក្យប្រៀបធៀប សំដៅទៅលើមនុស្ស ដែលមិនមែនជារបស់ព្រះជាម្ចាស់ ហើយប្រឆាំងនឹងព្រះអង្គ។

ក្តីស្រឡាញ់

សំដៅទៅលើមនុស្សដែលស្រឡាញ់បងប្អូន ឬស្រឡាញ់មិត្តភក្តិ ឬសមាជិកគ្រួសារខ្លួន។

John 15:20-22

ចាំសម្ដីដែលខ្ញុំបាននិយាយជាមួយអ្នករាល់គ្នាទេ

"សម្តី"នៅទីនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀប ចំពោះសាររបស់ព្រះយេស៊ូ។ "ចងចាំសារ ដែលខ្ញុំបាននិយាយទៅកាន់អ្នក"

ដោយព្រោះឈ្មោះខ្ញុំ

នៅទីនេះ "ដោយសារតែឈ្មោះរបស់ខ្ញុំ" ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលតំណាងឲ្យព្រះយេស៊ូ។ មនុស្សនឹងធ្វើឲ្យអ្នកដើរតាមព្រះអង្គ រងទុក្ខដោយសារតែពួកគេជាកម្មសិទ្ធិរបស់ព្រះអង្គ។ "ព្រោះអ្នកជាកម្មសិទ្ធិរបស់ខ្ញុំ"

ប្រសិនបើ ខ្ញុំមិនបានមក ហើយប្រាប់ដល់ពួកគេទេ នោះពួកគេអាចនឹងគ្មានបាបទេ ប៉ុន្តែ ឥឡូវនេះ ពួកគេលែងមានការដោះសារពីបាបរបស់ពួកគេហើយ

ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលនៅត្រង់នេះថា ទ្រង់បានចែកចាយសាររបស់ព្រះជាម្ចាស់ ដល់អ្នកដែលមិនជឿលើព្រះអង្គ។ “ ព្រោះខ្ញុំបានមកហើយប្រាប់សាររបស់ព្រះជាម្ចាស់ដល់ពួកគេ ពួកគេគ្មានលេសអ្វី ប្រកែកពេលព្រះជាម្ចាស់វិនិច្ឆ័យអំពើបាបរបស់ពួកគេ”

John 15:23-25

អ្នកណាដែលស្អប់ខ្ញុំ ក៏ស្អប់ព្រះបិតាខ្ញុំដែរ...ពួកគេបានឃើញ ហើយស្អប់ទាំងខ្ញុំ និងព្រះបិតាខ្ញុំ

ការស្អប់ព្រះបុត្រា ជាការស្អប់ព្រះជាម្ចាស់ជាព្រះបិតា។

ព្រះបិតា

ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់

ប្រសិនបើ ខ្ញុំមិនបានធ្វើការ ដែលគ្មាននរណានៅក្នុងចំណោមពួកគេអាចធ្វើការនោះបាន ពួកគេអាចនឹងមិនមានបាបទេ ប៉ុន្តែ

អ្នកអាចបកប្រែជាអវិជ្ជមានទ្វេដងនៅត្រង់នេះ ជាទម្រង់វិជ្ជមាន។ “ ព្រោះខ្ញុំបានធ្វើការក្នុងចំណោមពួកគេ នូវការងារដែលគ្មាននរណាម្នាក់បានធ្វើ ពួកគេមានបាបហើយ”

ពួកគេអាចនឹងមិនមានបាបទេ

ពួកគេនឹងមិនមានបាបអ្វីឡើយ។ សូមមើលពីរបៀប ដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក១៥ ខ២០ ។

ដើម្បីឲ្យបានសម្រេចតាមពាក្យដែលចែងនៅក្នុងក្រឹត្យវិន័យ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដើម្បីសម្រេចទំនាយនៅក្នុងច្បាប់របស់ពួកគេ"

ក្រឹត្យវិន័យ

ជាទូទៅ នៅត្រង់នេះសំដៅទៅលើគម្ពីរសម្ព័ន្ធមេត្រីចាស់ទាំងមូល ដែលមានការណែនាំទាំងអស់របស់ព្រះជាម្ចាស់ ចំពោះប្រជារាស្រ្តរបស់ព្រះអង្គ។

John 15:26-27

អ្នកកម្សាន្តចិត្ត

សំដៅទៅលើព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ។ សូមមើលពីរបៀប ដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក១៤ ខ១៥ ។

ចាត់...ពីព្រះបិតា...ព្រះវិញ្ញាណនៃសេចក្តីពិត ...ព្រះអង្គនឹងធ្វើបន្ទាល់ពីខ្ញុំ

ព្រះបិតាបានចាត់ព្រះវិញ្ញាណមកបង្ហាញពិភពលោកថា ព្រះយេស៊ូជាព្រះបុត្រា។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

ព្រះវិញ្ញាណនៃសេចក្តីពិត

នេះជាងារដ៏សំខាន់របស់ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ។ "ព្រះវិញ្ញាណដែលប្រាប់សេចក្តីពិតអំពីព្រះជាម្ចាស់ និងខ្ញុំ"

អ្នករាល់គ្នាដ៏កំពុងធ្វើបន្ទាល់ពីខ្ញុំដែរ

នេះជាទីបន្ទាល់ដែលមានន័យថា ដើម្បីប្រាប់អ្នកដទៃអំពីព្រះយេស៊ូ។ "អ្នកក៏ត្រូវតែប្រាប់មនុស្សគ្រប់គ្នា នូវអ្វីដែលអ្នកដឹងអំពីខ្ញុំដែរ" ។

តាំងពីដំបូង

“តាំងពីដំបូង” នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលមានន័យថា ថ្ងៃដំបូងនៃព័ន្ធកិច្ចបម្រើរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "តាំងពីថ្ងៃដំបូង ពេលខ្ញុំចាប់ផ្តើមបង្រៀនប្រជាជននិងធ្វើការអស្ចារ្យ"

John 16

John 16:1-2

ឃ្លាភ្ជាប់៖

បន្តផ្នែកនៃសាច់រឿងពីជំពូកមុន។ ព្រះយេស៊ូអង្គុយនៅតុជាមួយនឹងពួកសិស្ស ហើយបន្ដមានបន្ទូលជាមួយពួកគេ។

ដេើម្បីកុំឲ្យអ្នករាល់គ្នារវាតចិត្ត

នៅទីនេះឃ្លា «រវាតចិត្ត» បង្កប់ន័យថា ឈប់ទុកចិត្តលើព្រះយេស៊ូ។ អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដូច្នេះអ្នកនឹងមិនឈប់ជឿទុកចិត្តលើខ្ញុំ ព្រោះតែការលំបាកដែលអ្នកត្រូវតែប្រឈមមុខឡើយ" ។

ពេលកំណត់មកដល់ នៅពេលមនុស្សគ្រប់គ្នាដែលរកសម្លាប់អ្នករាល់គ្នា​ ពួកគេនឹងគិតថា ដើម្បីធ្វើជាយញ្ញបូជាថ្វាយព្រះជាម្ចាស់

ថ្ងៃណាមួយ វានឹងកើតឡើងដែលមនុស្សម្នាក់នឹងសម្លាប់អ្នក ហើយគិតថាគេកំពុងធ្វើអ្វី ដែលល្អសម្រាប់ព្រះជាម្ចាស់” ។

John 16:3-4

ពួកគេធ្វើការទាំងនេះ ដោយសារពួកគេមិនបានស្គាល់ព្រះបិតាខ្ញុំ ឬស្គាល់ខ្ញុំទេ

ពួកគេនឹងសម្លាប់អ្នកជឿខ្លះ ព្រោះពួកគេមិនស្គាល់ព្រះបិតា ឬព្រះយេស៊ូ។

ព្រះបិតា

ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

នៅពេលកំណត់មកដល់

នៅទីនេះ "ពេលកំណត់" ជាពាក្យប្រៀបធៀប សំដៅទៅលើពេលវេលា ដែលមនុស្សនឹងត្រូវគេធ្វើទុក្ខបុកម្នេញអ្នកដើរតាមតាមព្រះយេស៊ូ។ "ពេលពួកគេបណ្តាលឲ្យអ្នកទទួលការឈឺចាប់"

តាំងពីដំបូងមក

នេះជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលសំដៅទៅលើថ្ងៃដំបូងនៃព័ន្ធកិច្ចបម្រើរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "នៅពេលដែលអ្នកចាប់ផ្តើមដើរតាមខ្ញុំដំបូង"

John 16:5-7

ចិត្តរបស់អ្នករាល់គ្នាពេញដោយសេចក្តីព្រួយ

នេះជាពាក្យមានន័យថា ពួកសិស្សមានចិត្តក្រៀមក្រំណាស់។ "ឥឡូវនេះអ្នកក្រៀមក្រំណាស់"

ប្រសិនបើ ខ្ញុំមិនទៅទេ ព្រះដ៏កម្សាន្តចិត្តនឹងមិនមកទេ

អ្នកអាចបកប្រែជាទម្រង់វិជ្ជមាន។ "ព្រះអង្គដែលជួយកម្សាន្តចិត្តនឹងមករកអ្នក លុះត្រាតែខ្ញុំទៅឆ្ងាយ"

ព្រះដ៏កម្សាន្តចិត្ត

នេះជាងាររបស់ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ ដែលនឹងនៅជាមួយពួកសិស្ស បន្ទាប់ពីព្រះយេស៊ូបានចេញទៅ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក១៤ ខ២៥ ។

John 16:8-11

ព្រះដ៏កម្សាន្តចិត្តយាងមក ព្រះអង្គបង្ហាញដល់លោកីយ៍កំហុសទាក់ទងនឹងបាប...សេចក្តីសុចរិត..ខ្ញុំត្រឡប់ទៅព្រះបិតាវិញ

នៅពេលព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធយាងមក ទ្រង់ចាប់ផ្តើមបង្ហាញមនុស្សថា ពួកគេជាមនុស្សមានបាប។

ព្រះដ៏កម្សាន្តចិត្ត

សំដៅទៅលើព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក១៤ ខ១៥ ។

លោកីយ៍

នេះជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលសំដៅទៅលើប្រជាជននៅលើពិភពលោកនេះ។

ទាក់ទងនឹងបាប ដោយសារពួកគេមិនជឿលើខ្ញុំ

"ពួកគេមានបាបដោយសារពួកគេមិនទុកចិត្តខ្ញុំ"

ទាក់ទងនឹងសេចក្តីសុចរិត ដោយសារខ្ញុំត្រឡប់ទៅព្រះបិតាវិញ

"ពេលខ្ញុំត្រឡប់ទៅរកព្រះជាម្ចាស់ ហើយពួកគេនឹងលែងឃើញខ្ញុំទៀត គេនឹងដឹងថា ខ្ញុំបានធ្វើអ្វីៗដែលត្រឹមត្រូវ"

ព្រះបិតា

ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

ហើយទាក់ទងនឹងការជំនុំជម្រះ ដោយសារអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់លោកីយ៍នេះនឹងត្រូវជំនុំជម្រះ

«ព្រះជាម្ចាស់នឹងទទួលខុសត្រូវចំពោះពួកគេ ហើយនឹងដាក់ទណ្ឌកម្មពួកគេ ចំពោះអំពើបាបរបស់ពួកគេ ដូចទ្រង់នឹងដាក់ទណ្ឌកម្មសាតាំង ដែលគ្រប់គ្រងពិភពលោកនេះដែរ»

អ្នកគ្រប់គ្រងរបស់លោកីយ៍នេះ

ត្រង់នេះ“ អ្នកគ្រប់គ្រង” សំដៅទៅលើសាតាំង។ "សាតាំងដែលគ្រប់គ្រងពិភពលោកនេះ" ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក១២ ខ៣០ ។

John 16:12-14

ការជាច្រើនប្រាប់ដល់អ្នករាល់គ្នា

"សារសម្រាប់អ្នក" ឬ "ពាក្យសម្រាប់អ្នក"

ព្រះវិញ្ញាណនៃសេចក្តីពិត

នេះជាឈ្មោះរបស់ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ ដែលនឹងប្រាប់ប្រជាជនអំពីសេចក្តីពិតអំពីព្រះជាម្ចាស់។

ព្រះអង្គនឹងនាំអ្នករាល់គ្នាទៅក្នុងសេចក្តី

"សេចក្តីពិត" សំដៅទៅលើសេចក្តីពិតខាងវិញ្ញាណ។ “ ទ្រង់នឹងបង្រៀនអ្នកនូវសេចក្តីពិតខាងវិញ្ញាណ ដែលអ្នកត្រូវដឹង”

ព្រះអង្គនឹងមានបន្ទូលពីអ្វីដែលព្រះអង្គបានឮ

ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ថា ព្រះបិតានឹងមានបន្ទូលទៅកាន់ព្រះវិញ្ញាណ។ “ ទ្រង់នឹងមានបន្ទូលអ្វី ដែលព្រះជាម្ចាស់ប្រាប់ព្រះអង្គឲ្យមានបន្ទូល”

ព្រះអង្គនឹងយកអ្វីដែលជារបស់ខ្ញុំ ហើយព្រះអង្គនឹងប្រាប់ពីការនោះដល់អ្នករាល់គ្នា

នៅទីនេះ“ របស់ខ្ញុំ” សំដៅទៅលើការបង្រៀន និងការអស្ចារ្យរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "ទ្រង់នឹងបង្ហាញដល់អ្នកថា អ្វីដែលខ្ញុំបាននិយាយនិងធ្វើ គឺជាការពិត"

John 16:15-16

ព្រះបិតា

ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

ព្រះវិញ្ញាណនឹងទទួលអ្វីដែលជារបស់ខ្ញុំ និងព្រះអង្គនឹងប្រាប់ដល់អ្នករាល់គ្នា

ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធនឹងប្រាប់ប្រជាជនថា ពាក្យនិងកិច្ចការរបស់ព្រះយេស៊ូជាការពិត។ “ ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធនឹងប្រាប់ដល់អ្នករាល់គ្នាថា ពាក្យនិងកិច្ចការរបស់ខ្ញុំគឺពិត”

ក្នុងរយៈពេលដ៏ខ្លីខាងមុខនេះ

"ឆាប់ៗនេះ" ឬ "មុនពេលវេលាជាច្រើនកន្លងផុតទៅ"

នៅក្នុងរយៈពេលដ៏ខ្លីខាងមុខ

"ម្តងទៀតមុនពេលវេលាជាច្រើនកន្លងផុតទៅ"

John 16:17-18

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

មានការផ្អាកនៅក្នុងការនិទានរបស់ព្រះយេស៊ូ ពេលសិស្សរបស់ព្រះអង្គសួរគ្នាអំពីអ្វី ដែលព្រះយេស៊ូចង់មានន័យ។

ក្នុងរយៈពេលដ៏ខ្លី អ្នករាល់គ្នានឹងលែងឃើញខ្ញុំទៀត

ពួកសិស្សមិនបានយល់ថា នេះសំដៅទៅលើការសុគតរបស់ព្រះយេស៊ូនៅលើឈើឆ្កាងទេ។

ក្នុងរយៈពេលដ៏ខ្លះខាងមុន អ្នករាល់គ្នានឹងបានឃើញខ្ញុំ

អាចមានន័យថា ១) អាចសំដៅទៅលើការរស់ឡើងវិញរបស់ព្រះយេស៊ូឬ ២) អាចសំដៅទៅលើការយាងមករបស់ព្រះយេស៊ូ នៅចុងបញ្ចប់នៃពេលវេលា។

ព្រះបិតា

ជាងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

John 16:19-21

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់សិស្សរបស់ព្រះអង្គ។

តើនេះគឺជាអ្វីដែលអ្នករាល់កំពុងតែសួរនៅក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នា តើអ្វីដែលខ្ញុំនិយាយនោះ មានន័យយ៉ាងដូចម្តេចថា៖ ...ឃើញខ្ញុំ?

ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរនេះ ដូច្នេះសិស្សរបស់ព្រះអង្គនឹងផ្តោតលើអ្វី ដែលទ្រង់ទើបតែបានប្រាប់ដល់ពួកគេ ដូច្នេះទ្រង់អាចពន្យល់ថែមទៀត។ "អ្នកសួរខ្លួនឯងថាតើខ្ញុំចង់និយាយអ្វីពេលខ្ញុំនិយាយ ... ឃើញខ្ញុំ។ "

ពិតណាស់ ខ្ញុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាជាប្រាកដថា

បកប្រែវិធីនេះជាភាសារបស់អ្នក ដោយសង្កត់ន័យថាអ្វីដែលនៅខាងក្រោម គឺសំខាន់និងពិត។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក១ ខ៤៩ ។

ប៉ុន្តែ លោកីយ៍នឹងសប្បាយរីករាយ

នៅទីនេះ“ លោកីយ” ជាការពិពណ៌នាសម្រាប់មនុស្សដែលប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់។ “ តែមនុស្សដែលប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់នឹងរីករាយ”

ប៉ុន្តែ ទុក្ខព្រួយរបស់អ្នករាល់គ្នានឹងត្រឡប់ទៅជាអំណរវិញ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ តែទុក្ខព្រួយរបស់អ្នកនឹងប្រែទៅជាអំណរ”

John 16:22-24

ដួងចិត្តរបស់អ្នកនឹងមានអំណរ

នេះជាពាក្យ ដែលនិយាយពីដូងចិត្តដូចជាមនុស្ស។ “ អ្នកនឹងសប្បាយចិត្ត” ឬ“ អ្នកនឹងមានអំណរ”

ពិតណាស់ ខ្ញុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាជាប្រាកដថា

បកប្រែវិធីនេះជាភាសារបស់អ្នក ដោយសង្កត់ន័យថា អ្វីៗដែលនៅខាងក្រោម គឺសំខាន់និងពិត។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក១ ខ៤៩ ។

ប្រសិនបើ អ្នករាល់គ្នាសុំអ្វីពីព្រះបិតាដោយនូវឈ្មោះខ្ញុំ ព្រះអង្គនឹងប្រទានវាមកអ្នករាល់គ្

នៅទីនេះពាក្យ "ឈ្មោះ" ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលសំដៅទៅលើបុគ្គល និងសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះយេស៊ូ។ “ បើអ្នកសូមអ្វីៗពីព្រះបិតា នោះទ្រង់នឹងប្រទានដល់អ្នក ព្រោះអ្នកជាកម្មសិទ្ធិរបស់ខ្ញុំ”

ព្រះបិតា

ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

នូវឈ្មោះខ្ញុំ

នៅទីនេះ "ឈ្មោះ" ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលសំដៅទៅលើបុគ្គល និងសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះយេស៊ូ។ ព្រះបិតានឹងធ្វើតាមសំណូមពររបស់អ្នកជឿ ដោយសារតែទំនាក់ទំនងរបស់ពួកគេជាមួយព្រះយេស៊ូ។ : "ព្រោះអ្នកគឺជាអ្នកដើរតាមខ្ញុំ" ឬ "លើសិទ្ធិអំណាចរបស់ខ្ញុំ"

អំណររបស់អ្នកនឹងបានគ្រប់លក្ខណៈ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ព្រះជាម្ចាស់នឹងផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវអំណរដ៏អស្ចារ្យ"

John 16:25

ក្នុងពាក្យនៃការប្រៀបធៀប

"នៅក្នុងភាសាដែលមិនច្បាស់"

ពេលកំណត់មកដល់

"វានឹងកើតឡើងឆាប់ៗ"

ប្រាប់អ្នករាល់គ្នាយ៉ាងច្បាស់អំពីព្រះបិតា

"ប្រាប់អ្នកអំពីព្រះបិតាតាមរបៀបមួយ ដែលអ្នកនឹងយល់ច្បាស់" ។

ព្រះបិតា

ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

John 16:26-28

ខ្ញុំនឹងសុំដោយនូវឈ្មោះខ្ញុំ

នៅទីនេះ "ឈ្មោះ" ជាពាក្យប្រៀបធៀប សម្រាប់បុគ្គនិងសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "អ្នកនឹងសុំ ព្រោះអ្នកជាកម្មសិទ្ធិរបស់ខ្ញុំ"

ព្រះបិតាផ្ទាល់ស្រឡាញ់អ្នករាល់គ្នា ដោយសារ អ្នករាល់គ្នាបានស្រឡាញ់ខ្ញុំ

នៅពេលមនុស្សម្នាក់ស្រឡាញ់ព្រះយេស៊ូ ដែលជាព្រះបុត្រា ពួកគេក៏ស្រឡាញ់ព្រះបិតាដែរ ព្រោះព្រះបិតានិងព្រះបុត្រាគឺតែមួយ។

ព្រះបិតា

ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

ខ្ញុំបានមកពីព្រះបិតា ... ខ្ញុំកំពុងតែចាកចេញពីលោកីយ៍នេះ ហើយខ្ញុំនឹងទៅឯព្រះបិតាវិញ

បន្ទាប់ពីព្រះយេស៊ូសោយទិវង្គត និងការរស់ឡើងវិញ ទ្រង់នឹងត្រឡប់ទៅព្រះបិតាវិញ។

ខ្ញុំបានមកពីព្រះបិតា...ទៅឯព្រះបិតាវិញ

នៅទីនេះ "ព្រះបិតា" ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

លោកីយ៍

"លោកីយ៍" ជាឈ្មោះពិពណ៌នាសំដៅទៅលើមនុស្ស ដែលរស់នៅលើពិភពលោក។

John 16:29-31

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ពួកសិស្សឆ្លើយតបនឹងព្រះយេស៊ូ។

តើអ្នករាល់គ្នាជឿហើយមែនទេ?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចចេញជាសំណួរ ដើម្បីបង្ហាញថាព្រះយេស៊ូកំពុងឆ្ងល់ថា ពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គទើបតែបានទុកចិត្ដលើព្រះអង្គ។ "ដូច្នេះ ឥឡូវនេះអ្នកបានទុកចិត្តលើខ្ញុំហើយ!

John 16:32-33

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់សិស្សរបស់ព្រះអង្គ។

អ្នករាល់គ្នាត្រូវខ្ចាត់ខ្ចាយ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "អ្នកផ្សេងទៀតនឹងធ្វើឲ្យអ្នកខ្ចាត់ខ្ចាយ"

ព្រះបិតានៅជាមួយខ្ញុំ

ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

អ្នករាល់គ្នាមានសន្តិភាពនៅក្នុងខ្ញុំ

នៅទីនេះ "សន្តិភាព" សំដៅទៅលើសេចក្តីសុខសាន្តខាងក្នុង។ "ដើម្បីឲ្យអ្នកមានសន្តិភាពខាងក្នុង អ្នកត្រូវមានទំនាក់ទំនងជាមួយខ្ញុំ"

ខ្ញុំបានឈ្នះលោកីយ៍ហើយ

នៅទីនេះ“ លោកីយ៍” សំដៅទៅលើបញ្ហា និងការបៀតបៀន ដែលអ្នកជឿនឹងស៊ូទ្រាំពីអ្នកប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់។ "ខ្ញុំបានឈ្នះលើបញ្ហានៃពិភពលោកនេះ"

John 17

John 17:1-2

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ភ្ជាប់ផ្នែកនៃសាច់រឿងពីជំពូកមុន។ ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅអ្នកកាន់សិស្សរបស់ព្រះអង្គ ប៉ុន្ដែឥឡូវនេះទ្រងចាប់ផ្ដើមអធិស្ឋានទៅព្រះជាម្ចាស់។

ព្រះអង្គបានទតព្រះនេត្រឡើងទៅលើ ឯស្ថានសួគ៌

នេះជាពាក្យដែលមានន័យថាមើលទៅខាងលើ។ "ទ្រង់មើលទៅលើមេឃ" ។

ស្ថានសួគ៌

សំដៅទៅលើមេឃ។

ព្រះបិតាអើយ ...លើកតម្កើងព្រះបុត្រារបស់ព្រះអង្គ ដើម្បីឲ្យព្រះបុត្រាបានលើកតម្កើងព្រះអង្គវិញ

ព្រះយេស៊ូសុំឲ្យព្រះបិតាលើកតម្កើងព្រះអង្គ ដើម្បីទ្រង់អាចលើកកិត្ដិយសព្រះជាម្ចាស់។

ព្រះបិតា...ព្រះបុត្រា

ទាំងនេះជាងារសំខាន់ៗ ដែលពិពណ៌នាអំពីទំនាក់ទំនងរវាងព្រះជាម្ចាស់ និងព្រះយេស៊ូ។

ពេលកំណត់បានមកដល់ហើយ

ពាក្យថា“ ពេលកំណត់”នៅទីនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀប សំដៅទៅលើពេលវេលា ដែលព្រះយេស៊ូត្រូវរងទុក្ខនិងសុគត។ “ ដល់ពេលដែលខ្ញុំត្រូវរងទុក្ខនិងសុគតហើយ”

លើមនុស្សលោក

សំដៅទៅលើមនុស្សទាំងអស់។

John 17:3-5

នេះជាជីវិតអស់កល្បជានិច្ច....ស្គាល់ព្រះអង្គ ជាព្រះពិតតែមួយគត់ និង...ព្រះយេស៊ូគ្រិស្ត

ជីវិតអស់កល្បគឺការស្គាល់ព្រះពិតតែមួយ គឺព្រះបិតានិងព្រះបុត្រា។

គឺថាពួកគេស្គាល់ព្រះអង្គ

នេះជាពាក្យមានន័យថា ទទួលបានបទពិសោធន៍ជាមួយព្រះជាម្ចាស់ ជាជាងគ្រាន់តែស្គាល់ពីព្រះជាម្ចាស់។

ការងារដែលព្រះអង្គបានប្រទានឲ្យទូលបង្គំធ្វើ

"ការងារ" នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលសំដៅទៅលើព័ន្ធកិច្ចទាំងមូលរបស់ព្រះយេស៊ូ នៅលើផែនដី។

បិតាអើយ សូមលើកតម្កើងទូលបង្គំឡើងជាមួយនឹងសិរីល្អដែលទូលបង្គំមាន នៅចំពោះមុខលោកីយ៍ដែលទ្រង់បានបង្កើត

ព្រះយេស៊ូមានសិរីរុងរឿងជាមួយនឹងព្រះជាម្ចាស់ ដែលជាបិតានៅ «មុនពិភពលោកបានត្រូវបង្កើត» ព្រោះព្រះយេស៊ូជាព្រះបុត្រា។ "ឱព្រះបិតាអើយ សូមលើកតម្កើងទូលបង្គំ ដោយនាំទូលបង្គំទៅឯវត្ដមានរបស់ព្រះអង្គ ដូចយើងនៅពីមុន ពេលយើងបានបង្កើតលោកីយនេះ" ។

ព្រះបិតា

ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

John 17:6-8

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមអធិស្ឋានឲ្យពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។

ទូលបង្គំបានបង្ហាញព្រះនាមព្រះអង្គ

"ឈ្មោះ"នៅទីនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលសំដៅទៅលើមនុស្សរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ "ខ្ញុំបានបង្រៀនពួកគេថា អ្នកជានរណា ហើយអ្នកជាមនុស្សបែបណា" ។

នៅក្នុងលោកីយ៍នេះ

“លោកីយ” នៅទីនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀប សំដៅទៅលើប្រជាជនក្នុងពិភពលោក ដែលប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់។ មានន័យថា ព្រះជាម្ចាស់បានបំបែកអ្នកជឿខាងវិញ្ញាណ ចេញពីមនុស្សដែលមិនជឿលើព្រះអង្គ។

ប្រព្រឹត្តតាមព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ

ជាពាក្យមានន័យថាគោរពតាម។ "បានស្តាប់តាមការបង្រៀនរបស់ព្រះអង្គ"

John 17:9-11

ទូលបង្គំមិនអធិស្ឋានឲ្យលោកីយ៍ទេ

ពាក្យ «លោកីយ»ត្រង់នេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀប សំដៅទៅលើមនុស្ស ដែលប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់។ "ខ្ញុំមិនអធិស្ឋានជូនអ្នក ដែលមិនមែនជារបស់ព្រះអង្គទេ"

នៅក្នុងលោកីយ៍

ជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលសំដៅទៅលើការនៅលើផែនដី និងស្ថិតក្នុងចំណោមមនុស្ស ដែលប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់។ "ក្នុងចំណោមមនុស្ស ដែលមិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់ព្រះអង្គ"

ឱបិតាដ៏វិសុទ្ធអើយ សូមការពារពួកគេ.. ដើម្បីឲ្យពួកគេបានត្រឡប់ទៅជាតែមួយ ដូចយើងបានរួមគ្នាតែមួយដែរ

ព្រះយេស៊ូសុំឲ្យព្រះបិតាថែរក្សាអស់អ្នក ដែលទុកចិត្តលើព្រះអង្គ ដើម្បីឲ្យពួកគេអាចមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយព្រះជាម្ចាស់។

ព្រះបិតា

ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

សូមការពារពួកគេនៅក្នុងព្រះនាមព្រះអង្គ ដែលព្រះអង្គបានប្រទានមកទូលបង្គំ

ពាក្យ "នាម" នៅទីនេះ ជាការប្រៀបធៀប ដែលសំដៅទៅលើការការពារ និងការគ្រប់គ្រងរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ "រក្សាពួកគេនៅក្រោមការការពារនៃនាមរបស់ព្រះអង្គ ដូចទ្រង់បានការពារទូលបង្គំ" ឬ "ការពារពួកគេដោយអំណាចនៃនាមរបស់ព្រះអង្គ ដែលទ្រង់បានផ្តល់ឲ្យទូលបង្គំ"

John 17:12-14

ទូលបង្គំនៅជាមួយពួកគេ ទូលបង្គំបានការពារពួកគេនៅក្នុងព្រះនាមរបស់ព្រះអង្គ

"នាម"នៅទីនេះ ជាការប្រៀបធៀប ដែលសំដៅទៅលើប្ញទ្ធានុភាព និងការការពាររបស់ព្រះជាម្ចាស់។ "ខ្ញុំបានការពារគេ ដោយការការពាររបស់ព្រះអង្គ"

មិនឲ្យនរណាម្នាក់ត្រូវវិនាសឡើយ​ លើកលែងតែកូននៃសេចក្តីវិនាសតែប៉ុណ្ណោះ

"មានតែមនុស្សម្នាក់ក្នុងចំណោមពួកគេ ដែលនឹងត្រូវវិនាស គឺកូនប្រុសនៃសេចក្តីវិនាស"

កូននៃសេចក្តីវិនាស

សំដៅទៅលើយូដាស ដែលក្បត់ព្រះយេស៊ូ។ "អ្នកដែលទ្រង់បានសម្រេចថា ជាអ្នកនឹងត្រូវវិនាស"

ដើម្បីឲ្យបទគម្ពីរបានសម្រេច

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដើម្បីសម្រេចតាមទំនាយពីព្រះអង្គនៅក្នុងបទគម្ពីរ"

នៅក្នងលោកីយ៍

“លោកីយ៍”នៅទីនេះ ជាការប្រៀបធៀប សម្រាប់ប្រជាជនដែលរស់នៅលើពិភពលោក។

ដើម្បីឲ្យអំណររបស់ទូលបង្គំបានបំពេញនៅក្នុងពួកគេ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ ដើម្បីព្រះអង្គផ្តល់អំណរដល់ពួកគេពេញលេញ”

លោកីយ៍...ដោយសារពួកគេមិនមែនចេញពីលោកីយ៍មក ...ទូលបង្គំដែរ មិនបានចេញពីលោកីយ៍មកទេ

“លោកីយ៍” នៅទីនេះ ជាការប្រៀបធៀប សំដៅទៅលើមនុស្ស ដែលប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់។ “ ប្រជាជនដែលប្រឆាំងព្រះអង្គ បានស្អប់អ្នកដើរតាមទូលបង្គំ ព្រោះពួកគេមិនមែនជារបស់អ្នកដែលមិនជឿ ដូចទូលបង្គំមិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់ពួកគេ។ "

John 17:15-17

លោកីយ៍

"លោកីយ៍" នៅក្នុងអត្ថបទនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់មនុស្សដែលប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់។

សុំឲ្យព្រះអង្គការពារពួកគេពីការអាក្រក់គ្រប់យ៉ាង

សំដៅទៅលើសាតាំង។ “ ការពារពួកគេ ពីសាតាំងដែលជាមារកំណាច”

សូមញែកពួកគេ ដោយសារសេចក្តីពិត

គោលបំណងសម្រាប់ការញែកពួកគេ អាចបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ នៅឃ្លា“ ដោយសេចក្តីពិត” នៅទីនេះតំណាងដោយការបង្រៀនពីសេចក្តីពិត។ "ធ្វើឲ្យពួកគេក្លាយជាមនុស្សរបស់ព្រះអង្គ ដោយបង្រៀនពួកគេពីសេចក្តីពិត"

ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គគឺជាសេចក្តីពិត

"ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គជាសេចក្តីពិត" ឬ "អ្វីដែលទ្រង់មានបន្ទូល គឺជាសេចក្តីពិត"

John 17:18-19

ក្នុងលោកីយ៍នេះ

"លោកីយ៍" នៅទីនេះ ជាការប្រៀបធៀប ដែលមានន័យប្រជាជនរស់នៅលើពិភពលោក។ "ទៅកាន់ប្រជាជននៅលើពិភពលោក"

ដើម្បីឲ្យពួកគេអាចត្រូវបានញែកនៅក្នុងសេចក្តីពិតដែរ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ ដើម្បីឲ្យពួកគេអាចញែកខ្លួនគេចេញ សម្រាប់ព្រះអង្គពិតប្រាកដ”

John 17:20-21

ដើម្បីឲ្យពួកគេបានត្រឡប់ទៅជាតែមួយ ដូចជាព្រះអង្គ ព្រះបិតា នៅក្នុងទូលបង្គំ

អ្នកដែលទុកចិត្តលើព្រះយេស៊ូបានរួបរួមជាមួយព្រះបិតា និងព្រះបុត្រា ពេលដែលគេជឿ។

ព្រះបិតា

ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

លោកីយ៍

“លោកីយ”នៅទីណេះ ជាពាក្យពិពណ៌ន សំដៅទៅលើមនុស្ស ដែលមិនទាន់បានស្គាល់ព្រះជាម្ចាស់នៅឡើយ “ ប្រជាជនដែលមិនទាន់ស្គាល់ព្រះជាម្ចាស់។

John 17:22-23

សិរីល្អដែលព្រះអង្គប្រទានដល់ទូលបង្គំ នោះទូលបង្គំបានឲ្យដល់ពួកគេហើយ

"ទូលបង្្គបានផ្តល់កិត្តិយស ដល់អ្នកដើរតាមទូលបង្គំ ដូចព្រះអង្គបានផ្តល់កិត្តិយសដល់ទូលបង្គំដែរ"

ដើម្បីឲ្យពួកគេបានត្រឡប់ទៅជាតែមួយ ដូច យើងដែរ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដូច្នេះអ្នកទ្រង់បង្រួបបង្រួមពួកគេ ដូចទ្រង់បានបង្រួបបង្រួមយើងដែរ"

ដើម្បីឲ្យពួកគេអាចនាំភាពរួបរួមទាំងស្រុង

"ដើម្បីឲ្យពួកគេអាចរួបរួមគ្នាបាន"

ដើម្បីឲ្យលោកីយ៍ដឹងថា

“លោកីយ” នៅទីនេះ ជាពាក្យពិពណ៌នា សំដៅទៅលើមនុស្ស ដែលមិនទាន់ស្គាល់ព្រះជាម្ចាស់នៅឡើយ។ "ប្រជាជនទាំងអស់នឹងស្គាល់"

ស្រឡាញ់

សេចក្តីស្រឡាញ់ប្រភេទនេះ កើតចេញពីព្រះជាម្ចាស់ ហើយផ្តោតលើសេចក្តីល្អរបស់អ្នកដទៃ សូម្បីតែវាមិនផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ខ្លួនឯងក៏ដោយ។ សេចក្ដីស្រឡាញ់បែបនេះយកចិត្ដទុកដាក់ ចំពោះអ្នកដទៃទោះជាពួកគេធ្វើអ្វីក៏ដោយ។

John 17:24

ព្រះបិតា

ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

កន្លែងដែលទូលបង្គំនៅ

“ កន្លែងដែលខ្ញុំនៅ”នៅទីនេះ សំដៅទៅលើស្ថានសួគ៌។ "នៅជាមួយខ្ញុំនៅស្ថានសួគ៌"

ឃើញសិរីល្អរបស់ទូលបង្គំ

មើលឃើញភាពអស្ចារ្យរបស់ខ្ញុំ "

មុនលោកីយ៍បានបង្កើតមកម៉្លេះ

នៅទីនេះ ព្រះយេស៊ូសំដៅទៅលើពេលវេលា មុនពេលការបង្កើតអ្វីៗទាំងអស់។ "មុនពេលយើងបានបង្កើតពិភពលោក"

John 17:25-26

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ព្រះយេស៊ូបញ្ចប់ការអធិស្ឋានរបស់ព្រះអង្គ។

ឱព្រះបិតាដ៏សុចរិតអើយ

នៅទីនេះ "ព្រះបិតា" ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

លោកីយ៍មិនស្គាល់ព្រះអង្គទេ

"លោកិយ៍" ជាពាក្យសំដៅទៅលើមនុស្ស ដែលមិនមែនជារបស់ព្រះជាម្ចាស់។ “ អ្នកដែលមិនមែនជារបស់ព្រះអង្គ មិនដឹងថាទ្រង់ជាមនុស្សបែបណាទេ”

ទូលបង្គំបានធ្វើឲ្យគេស្គាល់ព្រះនាមព្រះអង្គ

ពាក្យ "នាម" សំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់។ "ខ្ញុំបានបង្ហាញដល់ពួកគេនូវលក្ខណៈរបស់ព្រះអង្គ"

សេចក្តីស្រឡាញ់..ស្រឡាញ់

សេចក្តីស្រឡាញ់ប្រភេទនេះកើតចេញពីព្រះជាម្ចាស់ហើយផ្តោតលើសេចក្តីល្អរបស់អ្នកដទៃ សូម្បីតែវាមិនផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ខ្លួនឯងក៏ដោយ។ សេចក្ដីស្រឡាញ់បែបនេះយកចិត្ដទុកដាក់ចំពោះអ្នកដទៃ ទោះជាពួកគេធ្វើអ្វីក៏ដោយ។

John 18

John 18:1-3

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃសាច់រឿងនេះ ដែលរួមមានការចាប់ខ្លួនព្រះយេស៊ូ។ ខ១ ប្រាប់យើងពីការរៀបចំសាច់រឿងនិងខទី ២ ប្រាប់យើងនូវចំណេះដឹងពីយូដាស។

ជ្រលងកេ្រដូន

ជ្រលងភ្នំនៅក្រុងយេរូសាឡឹម បែងចែកព្រះវិហារនៅលើភ្នំ ពីភ្នំដើមអូលីវ។

ចូលទៅក្នុងសួន

ជាព្រៃដើមអូលីវ។ “ កន្លែងដែលមានដើមអូលីវ”

John 18:4-5

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមនិយាយជាមួយពួកទាហាន ពួកមន្ដ្រី និងពួកផារីស៊ី។

ព្រះយេស៊ូបានជ្រាបក្នុងគ្រប់ការទាំងអស់ថាអ្វីនឹងកើតឡើងចំពោះព្រះអង្គ

"បន្ទាប់មកព្រះយេស៊ូ ទ្រង់ជ្រាបអ្វីៗទាំងអស់ ដែលនឹងកើតឡើងចំពោះព្រះអង្គ"

យេស៊ូ អ្នកស្រុកណាសារ៉ែត

"ព្រះយេស៊ូជាអ្នកមកពីណាសារ៉ែត"

ខ្ញុំហ្នឹងហើយ

ពាក្យ "គាត់" ត្រូវបានបង្កប់នៅក្នុងអត្ថបទ។ "ខ្ញុំគឺគាត់"

អ្នកដែលក្បត់ព្រះអង្គ

អ្នកណាប្រគល់ព្រះអង្គឲ្យទៅ

John 18:6-7

ខ្ញុំហ្នឹងហើយ

ពាក្យ "គាត់" នៅទីនេះមិនមាននៅក្នុងអត្ថបទដើមទេ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបង្កប់ន័យ។ "ខ្ញុំគឺគាត់"

ដួលទៅនឹងដី

បុរសទាំងនោះបានដួលទៅនឹងដី ដោយសារតែបារមីរបស់ព្រះយេស៊ូ។ “ ដួលដោយសារបារមីរបស់ព្រះយេស៊ូ”

យេស៊ូ អ្នកស្រុកណាសារ៉ែត

"ព្រះយេស៊ូជាអ្នកមកពីណាសារ៉ែត"

John 18:8-9

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នៅក្នុងខ៩ មានការផ្ទាកពីដំណើររឿងសំខាន់ ពេលយ៉ូហានប្រាប់យើងពីប្រវត្តិអំពីព្រះយេស៊ូ ដែលបានធ្វើឲ្យបទគម្ពីរពេញលេញ។

ខ្ញុំហ្នឹងហើយ

ពាក្យ "គាត់" នៅទីនេះមិនមាននៅក្នុងអត្ថបទដើមទេ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបង្កប់ន័យ។ "ខ្ញុំគឺគាត់"

ការនេះកើតឡើង ដើម្បីឲ្យបានសម្រេចតាមព្រះបន្ទូលដែលព្រះអង្គមានបន្ទូលថា

ត្រង់នេះពាក្យនេះសំដៅទៅលើពាក្យ ដែលព្រះយេស៊ូបានអធិស្ឋាន។ អ្នកអាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "រឿងនេះបានកើតឡើង ដើម្បីបំពេញនូវពាក្យទំនាយ ដែលព្រះអង្គមានបន្ទូល ពេលទ្រង់កំពុងអធិស្ឋានដល់ព្រះបិតា។

John 18:10-11

ម៉ាល‌កុស

ម៉ាល‌កុសជាអ្នកបម្រើប្រុសរបស់មហាបូជាចារ្យ។

ក្នុងស្រោម

ស្រោមដាក់កំបិត ឬដាវមុតមួយ ដូច្នេះកាំបិតនឹងមិនកាត់ម្ចាស់ឡើយ។

តើខ្ញុំមិនផឹកពែងដែលព្រះបិតាបានប្រទានដល់ខ្ញុំទេឬអី?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យទៅលើសេចក្តីថ្លែងរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "ខ្ញុំប្រាកដជាផឹកពែង ដែលព្រះបិតាប្រទានមកខ្ញុំ!"

ពែង

“ពែង” នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀប សំដៅទៅលើការរងទុក្ខ ដែលព្រះយេស៊ូត្រូវតែស៊ូទ្រាំ។

ព្រះបិតា

ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់

John 18:12-14

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ខ ១៤ ប្រាប់យើងអំពីសាវតារបស់កៃផា។

សាសន៍យូដា

នៅទីនេះ "ពួកយូដា" សំដៅទៅលើមេដឹកនាំសាសន៍យូដា ដែលបានប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ "មេដឹកនាំសាសន៍យូដា"

បានចាប់ព្រះយេស៊ូ ហើយចងព្រះអង្គ

ពួកទាហានបានចងដៃព្រះយេស៊ូ ដើម្បីការពារមិនឲ្យព្រះអង្គរត់។ "បានចាប់ព្រះយេស៊ូ ហើយបានចងព្រះអង្គកុំឲ្យរត់គេចខ្លួន"

John 18:15-16

មានសិស្សម្នាក់នោះបានស្គាល់មហាបូជាចារ្យ ហើយគាត់បានចូលទៅឯព្រះយេស៊ូ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “មហាបូជាចារ្យបានស្គាល់សិស្សនោះ ដូច្នេះគាត់អាចចូលមកជាមួយព្រះយេស៊ូបាន” ។

ដូច្នេះ សិស្សម្នាក់ទៀត ដែលស្គាល់មហាបូជាចារ្យ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដូច្នេះសិស្សផ្សេងទៀត ដែលលោកមហាបូជាចារ្យស្គាល់"

John 18:17-18

តើអ្នកក៏ជាសិស្សម្នាក់របស់បុរសនោះមែនទេ?

នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីឲ្យអ្នកបម្រើអាចសម្តែងការកត់សម្គាល់របស់នាង ដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។ "អ្នកក៏ជាសិស្សម្នាក់ក្នុងចំណោមសិស្សរបស់បុរស ដែលត្រូវបានចាប់ខ្លួន ដែរមែនទេ?"

ពួកអ្នកបម្រើ និងពួកអាជ្ញាធរកំពុងឈរនៅទីនោះ ពួកគេបង្កាត់ភ្លើងអាំង ដ្បិតពេលនោះរងារណាស់ ពួកគេបានអាំងកម្តៅរូបកាយរបស់ពួកគេ

អ្នកទាំងនេះជាអ្នកបម្រើរបស់មហាបូជាចារ្យ និងឆ្មាំយាមព្រះវិហារ។ “ ត្រជាក់ណាស់ ដូច្នេះពួកអ្នកបម្រើរបស់មហាបូជាចារ្យ និងឆ្មាំយាមព្រះវិហារបានធ្វើអុសធ្យូងហើយកំពុងឈរកំដៅខ្លួន”

ឥឡួវនេះ

ពាក្យនេះប្រើនៅទីនេះ ដើម្បីសម្គាល់ការផ្អាកនៅក្នុងសាច់រឿងសំខាន់ ដូច្នេះយ៉ូហានអាចបន្ថែមព័ត៌មានអំពីមនុស្សដែលកំពុងកំដៅខ្លួនជុំវិញភ្លើង។

John 18:19-21

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នៅទីនេះដំណើររឿងវិលត្រឡប់ទៅរកព្រះយេស៊ូវិញ។

មហាបូជាចារ្យ

គឺជាកៃផាស។ (សូមមើលជំពូក ១៨ ខ១២)

អំពីសេចក្តីបង្រៀនរបស់ពួកសិស្ស និងសេចក្តីបង្រៀនរបស់ព្រះអង្គ

ត្រង់នេះ «ការបង្រៀនរបស់ព្រះអង្គ» សំដៅទៅលើអ្វីដែលព្រះយេស៊ូបានបង្រៀនប្រជាជន។ "អំពីពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គ និងអ្វីដែលទ្រង់បានបង្រៀនប្រជាជន"

ខ្ញុំបានប្រាប់ជាសាធារណៈដល់លោកីយ៍ហើយ

«លោកីយ៍» គឺជាពាក្យពិពណ៌សម្រាប់មនុស្សទាំងនោះដែលបានឮព្រះយេស៊ូបង្រៀន។ នៅទីនេះមានពាក្យបន្ថែម "លោកីយ" បន្ថែមការសង្កត់ន័យទៅលើឃ្លារបស់ព្រះយេស៊ូ។

ជាកន្លែងដែលសាសន៍យូដាមកប្រជុំគ្នា

នៅទីនេះ "ជនជាតិយូដាទាំងអស់" ជាពាក្យបន្ថែមមួយ ដែលបន្ថែមការសង្កត់ន័យលើឃ្លារបស់ព្រះយេស៊ូ។ "ជនជាតិយូដាជាច្រើន"

ហេតុអ្វីបានជាលោកសួរខ្ញុំ?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យទៅលើអ្វី ដែលព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូល។ "អ្នកមិនគួរសួរខ្ញុំនូវសំណួរទាំងនេះទេ!"

John 18:22-24

ឯងឆ្លើយបែបនេះ ទៅកាន់មហាបូជាចារ្យមែនទេ?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ "នោះមិនមែនជារបៀប ដែលអ្នកគួរឆ្លើយតបនឹងមហាបូជាចារ្យទេ!"

គិតពីកំហុស

"ប្រាប់ខ្ញុំនូវអ្វីដែលខ្ញុំបាននិយាយគឺខុស"

ប្រសិនបើខ្ញុំត្រូវ ហេតុអ្វីបានជាលោកវាយខ្ញុំ?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យទៅលើអ្វី ដែលព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូល។ "បើខ្ញុំនិយាយតែអ្វីដែលត្រឹមត្រូវ អ្នកមិនគួរវាយខ្ញុំទេ!"

John 18:25-27

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នៅទីនេះដំណើររឿងវិលត្រឡប់ទៅពេត្រុសវិញ។

ឥឡូវនេះ

ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើដើម្បីសម្គាល់ការផ្អាកនៅក្នុងដំណើររឿង ដូច្នេះយ៉ូហានអាចផ្តល់ព័ត៌មានអំពីពេត្រុស។

តើអ្នកមិនមែនជាសិស្សម្នាក់ក្នុងចំណោមពួកសិស្សរបស់អ្នកនោះទេឬអី?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ "អ្នកក៏ជាសិស្សម្នាក់របស់គាត់ដែរ!"

តើខ្ញុំមិនបានឃើញអ្នកនៅជាមួយអ្នកនោះនៅក្នុងសួនទេឬអី?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ ពាក្យ“ គាត់”ត្រង់នេះ សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។ "ខ្ញុំបានឃើញអ្នកនៅក្នុងព្រៃអូលីវ ជាមួយបុរសដែលពួកគេបានចាប់ខ្លួន! តើខ្ញុំមែនឬទេ?"

លោកពេត្រុសបដិសេធម្តងទៀត

ត្រង់នេះ បញ្ជាក់ថាពេត្រុសបានបដិសេធមិនស្គាល់ និងនៅជាមួយព្រះយេស៊ូទេ។ “ ក្រោយមកពេត្រុសបានបដិសេធម្តងទៀតថា គាត់មិនស្គាល់ព្រះយេស៊ូ ឬថាគាត់បាននៅជាមួយព្រះយេស៊ូទេ”

ហើយរំពេចនោះមាន់ក៏រងាវ

នៅទីនេះ អ្នកអាននឹងចងចាំថា ព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលថា ពេត្រុសនឹងបដិសេធព្រះអង្គមុនពេលមាន់រងាវ។ “ ហើយមាន់រងាវឡើងភ្លាម ដូចព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលថា នឹងកើតឡើង”

John 18:28-30

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នៅទីនេះ ដំណើររឿងវិលត្រឡប់មករកព្រះយេស៊ូវិញ។ ពួកទាហាន និងពួកអ្នកចោទប្រកាន់ព្រះយេស៊ូនាំព្រះអង្គទៅឯកៃផា។ ខ២៨ ផ្តល់ឲ្យយយើងនូវព័ត៌មានសំខាន់អំពីមូលហេតុ ដែលពួកគេមិនបានចូលក្នុងបន្ទាយ។

បន្ទាប់មក ពួកគេបាននាំព្រះយេស៊ូពីលោកកៃផាស

បញ្ជាក់ថា ពួកគេកំពុងនាំព្រះយេស៊ូចេញពីផ្ទះរបស់កៃផា។ “ បន្ទាប់មក ពួកគេបាននាំព្រះយេស៊ូចេញពីផ្ទះរបស់កៃផាស”

ពួកគេមិនបានចូលទៅទីស្នាក់ការកណ្តាលរដ្ឋាភិបាល ព្រោះបើធ្វើដូច្នោះ ពួកគេនឹងរាប់ជាមិនស្អាត

លោកពីឡាតមិនមែនជាជនជាតិយូដាទេ ដូច្នេះ បើមេដឹកនាំសាសន៍យូដាចូលក្នុងទីស្នាក់ការរបស់គាត់ គេមុខជាមិនស្អាត។ អាចរារាំងពួកគេមិនឲ្យ ធ្វើបុណ្យចម្លងបាន។ អ្នកអាចបកប្រែអវិជ្ជមានទ្វេដងក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ “ ពួកគេបាននៅខាងក្រៅទីស្នាក់ការរបស់លោកពីឡាតព្រោះពីឡាតជាសាសន៍ដទៃ។ ពួកគេមិនចង់ធ្វើឲ្យមិនស្អាតឡើយ”

ប្រសិនបើ បុរសនេះ មិនបានធ្វើការអាក្រក់ទេ យើងនឹងមិននាំគាត់មកប្រគល់ឲ្យលោកទេ

អ្នកអាចបកប្រែជាអវិជ្ជមានទ្វេដងនេះក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ "បុរសនេះជាមនុស្សអាក្រក់ ហើយយើងត្រូវនាំគាត់មករកអ្នកឲ្យទទួលទណ្ឌកម្ម"

នាំគាត់មកប្រគល់ឲ្យ

ឃ្លានៅទីនេះមានន័យថា ប្រគល់ទៅឲ្យសត្រូវ។

John 18:31-32

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នៅក្នុងខ៣២ មានការផ្អាកពីដំណើររឿងសំខាន់ នៅពេលអ្នកនិពន្ធប្រាប់យើងនូវប្រវត្តិអំពីរបៀប ដែលព្រះយេស៊ូបានទាយថា ទ្រង់នឹងត្រូវគេសម្លាប់។

ពួកយូដានិយាយទៅកាន់គាត់ថា

នៅទីនេះ "ពួកយូដា" ជាពាក្យប្រៀបធៀប សម្រាប់មេដឹកនាំសាសន៍យូដា ដែលបានប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ ហើយបានចាប់ខ្លួនព្រះអង្គ។ "មេដឹកនាំសាសន៍យូដាបាននិយាយទៅកាន់ព្រះអង្គ"

វាមិនត្រឹមត្រូវតាមច្បាប់សម្រាប់យើងទេ ក្នុងការសម្លាប់អ្នកណាម្នាក់នោះ

យោងទៅតាមច្បាប់រ៉ូម៉ាំង ជនជាតិយូដាមិនអាចសម្លាប់បុរសម្នាក់បានទេ។ “ យោងទៅតាមច្បាប់រ៉ូម៉ាំងយើងមិនអាចសម្លាប់មនុស្សម្នាក់បានទេ”

ដើម្បីឲ្យព្រះបន្ទូលដែលព្រះយេស៊ូបានថ្លែងបានសម្រេច

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដើម្បីឲ្យសម្រេចតាមទំនាយ ដែលព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលប្រាប់ជាមុន"

តាមសេចក្តីដែលព្រះអង្គបានមានបន្ទូលពីការ ដែលព្រះអង្គត្រូវសុគតយ៉ាងណា

"ទាក់ទងនឹងរបៀប ដែលព្រះអង្គនឹងសុគត"

John 18:33-35

ខ្ញុំមិនមែនជាសាសន៍យូដាទេ​ តើមែនទេ?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដូច្នេះលោកពីឡាត់អាចបញ្ជាក់ពីការមិនចាប់អារម្មណ៍ទាំងស្រុងរបស់គាត់ ចំពោះវប្បធម៌របស់ជនជាតិយូដា។ "មែនហើយ ខ្ញុំពិតជាមិនមែនជាជនជាតិយូដាទេ ហើយខ្ញុំមិនចាប់អារម្មណ៍នឹងបញ្ហាទាំងនេះទេ!"

សាសន៍របស់អ្នកផ្ទាល់

"ជនជាតិយូដារបស់អ្នក"

John 18:36-37

ព្រះរាជ្យរបស់ខ្ញុំមិនមែនមកពីលោកីយ៍នេះទេ

នៅទីនេះ "លោកីយ" ជាពាក្យប្រៀបធៀប សម្រាប់មនុស្សដែលប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ អាចមានន័យថា ១)“ នគររបស់ខ្ញុំមិនមែនជាពិភពលោកនេះទេ” ឬ ២)“ ខ្ញុំមិនត្រូវការការអនុញ្ញាតពីលោកនេះ ដើម្បីគ្រប់គ្រងជាស្តេចរបស់ពួកគេទេ” ឬ“ មិនមែនមកពីពិភពលោកនេះទេ ដែលខ្ញុំមានសិទ្ធិអំណាចធ្វើជាស្តេច” ។

ដើម្បីកុំឲ្យខ្ញុំត្រូវចាប់ប្រគល់ទៅឲ្យសាសន៍យូដាឡើយ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ហើយនឹងរារាំងមេដឹកនាំយូដាពីការចាប់ខ្លួនខ្ញុំ"

យូដា

នៅទីនេះ "ពួកយូដា" ជាការប្រៀបធៀប សំដៅទៅលើអ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដា ដែលបានប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។

ខ្ញុំបានមកក្នុងលោកីយ៍នេះ

នៅទីនេះ“ លោកិយ៍” សំដៅទៅលើប្រជាជន ដែលរស់នៅលើពិភពលោក។

ធ្វើបន្ទាល់ចំពោះសេចក្តីពិត

ត្រង់នេះ“ សេចក្តីពិត” សំដៅទៅលើសេចក្តីពិតអំពីព្រះជាម្ចាស់។ ប្រាប់មនុស្សអំពីសេចក្ដីពិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់›

គ្រប់រូបដែលជាកម្មសិទ្ធិសេចក្តីពិត

នៅត្រង់នេះ សំដៅទៅលើអ្នកដែលស្រឡាញ់សេចក្តីពិតអំពីព្រះជាម្ចាស់។

សំឡេងរបស់ខ្ញុំ

នៅទីនេះ“ សំឡេង” សំដៅទៅលើពាក្យ ដែលព្រះយេស៊ូមានបន្ទូល។ “ អ្វីដែលខ្ញុំនិយាយ” ឬ“ ខ្ញុំ”

John 18:38-40

តើសេចក្តីពិតជាអ្វី?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីឆ្លុះបញ្ចាំងពីជំនឿរបស់លោកពីឡាតថា គ្មាននរណាម្នាក់ដឹងថាសេចក្តីពិតជាអ្វីទេ។ រឿងគួរឲ្យអស់សំណើចនៅទីនេះ គឺថាព្រះយេស៊ូជាសេចក្តីពិត។ "គ្មាននរណាម្នាក់អាចដឹងថាអ្វីដែលជាការពិតទេ!"

យូដា

នៅទីនេះ "ពួកយូដា" សំដៅទៅលើអ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដា ដែលប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។

មិនមែនបុរសនេះទេ ប៉ុន្តែសូមដោះលែង​បារ៉ា‌បាស​វិញ

អ្នកអាចបន្ថែមពាក្យដែលបង្កប់ន័យ។ "ទេ! កុំដោះលែងបុរសនេះ។ ដោះលែងបារ៉ាបាសជំនួសវិញ!"

លោកបារ៉ាបាសជាចោរប្លន់

នៅទីនេះយ៉ូហានប្រាប់ព័ត៌មានអំពីបារ៉ាបាស។

John 19

John 19:1-3

ឃ្លាភ្ជាប់៖

បន្តផ្នែកនៃសាច់រឿងពីជំពូកមុន។ ព្រះយេស៊ូកំពុងតែឈរនៅមុខលោកពីឡាត់ ពេលទ្រង់ត្រូវពួកយូដាចោទប្រកាន់។

បន្ទាប់មក លោកពីឡាតបានយកព្រះយេស៊ូហើយវាយព្រះអង្គនឹងខ្សែតី

ពីឡាតពុំបានវាយព្រះយេស៊ូទេ។ នៅទីនេះ "លោកពីឡាត់" តំណាងឲ្យទាហាន ដែលលោកពីឡាត់បានបញ្ជាឲ្យវាយព្រះយេស៊ូ។ “ លោកពីឡាតបានបញ្ជាឲ្យទាហានរបស់លោកវាយព្រះយេស៊ូ”

សូមថ្វាយបង្គំ មហាក្សត្ររបស់យូដា

ការសួរសុខទុក្ខ «ហារ» ដោយលើកដៃគេ ដើម្បីស្វាគមន៍សេសារ។ ពេលទាហានប្រើមកុដបន្លា និងអាវពណ៌ស្វាយចំអកដល់ព្រះយេស៊ូ វាជារឿងគួរឲ្យហួសចិត្តដែលពួកគេមិនទទួលស្គាល់ថា ទ្រង់ពិតជាស្តេចមួយអង្គទេ។

John 19:4-6

ខ្ញុំមិនឃើញថាគាត់មានកំហុសអ្វីទេ

លោកពីឡាតថ្លែងបែបនេះពីរដងដោយពោលថា លោកមិនជឿថាព្រះយេស៊ូមានទោសអ្វីទេ។ គាត់មិនចង់ដាក់ទណ្ឌកម្មគាត់ទេ។ "ខ្ញុំមិនមានហេតុផលដាក់ទណ្ឌកម្មគាត់ទេ"

មកុដបន្លា និងអាវផាយពណ៌ស្វាយ

មកុដនិងអាវពណ៌ស្វាយជារបស់ ដែលមានតែស្តេចប៉ុណ្ណោះអាចពាក់។ ពួកទាហានស្លៀកពាក់របៀបនេះដើម្បីចំអកឲ្យព្រះយេស៊ូ។ សូមមើលជំពូក១៩ ខ១ ។

John 19:7-9

ពួកយូដាឆ្លើយទៅគាត់ថា

នៅទីនេះ "ជនជាតិយូដា" សំដៅទៅលើមេដឹកនាំជនជាតិយូដា ដែលបានប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ "មេដឹកនាំជនជាតិយូដាបានឆ្លើយទៅលោកពីឡាត"

យើងមានច្បាប់មួយ ហើយស្របតាមច្បាប់ដែលវាត្រូវស្លាប់ ដោយសារវាបានប្រកាសថា ជាបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់

ព្រះយេស៊ូត្រូវបានគេកាត់ទោសប្រហារជីវិត ដោយជាប់ឆ្កាង ព្រោះទ្រង់បានអះអាងថា ទ្រង់ជា«ព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់»។

បុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់

ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់

John 19:10-11

លោកមិននិយាយអ្វីជាមួយខ្ញុំទេឬអី?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ។ នៅទីនេះលោកពីឡាតសម្តែងការភ្ញាក់ផ្អើល ដែលថាព្រះយេស៊ូមិនឆ្លៀតឱកាសការពារខ្លួនទេ។ "ខ្ញុំមិនចង់ជឿថា អ្នកបដិសេធមិននិយាយជាមួយខ្ញុំ" ឬ "ឆ្លើយខ្ញុំ!"

តើលោកដឹងទេថា​ ខ្ញុំមានអំណាចនឹងដោះលែងលោក ហើយមានអំណាចនឹងឆ្កាងលោក?

ការកត់សម្គាល់នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ។ "អ្នកគួរតែដឹងថា ខ្ញុំអាចដោះលែងអ្នកឬបញ្ជាទាហានរបស់ខ្ញុំឆ្កាងអ្នក!"

អំណាច

នៅទីនេះ“ អំណាច” សំដៅទៅលើសមត្ថភាព ដែលអាចធ្វើអ្វីមួយ ឬបង្កឲ្យយមានអ្វីមួយកើតឡើង។

លោកគ្មានអំណាចអ្វីលើខ្ញុំទេ លើកលែងតែអំណាចដែលបានប្រទានដល់លោកពីស្ថានសួគ៌

អ្នកអាចបកប្រែអវិជ្ជមានទ្វេដងក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន និងកិរិយាសកម្ម។ “ អ្នកអាចធ្វើបាបខ្ញុំបាន ព្រោះព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើឲ្យអ្នកមានអំណាចនេះ”

ពីស្ថានសួគ៌

នេះជាវិធីគួរឲ្យគោរព ដែលសំដៅទៅព្រះជាម្ចាស់។

ប្រគល់ខ្ញុំមកឲ្យ

ឃ្លានេះមានន័យថា ប្រគល់ទៅឲ្យសត្រូវ។

John 19:12-13

ពេលព្រះអង្គមានបន្ទូលឆ្លើយដូច្នេះ

ត្រង់នេះ“ ចម្លើយនេះ” សំដៅទៅលើចម្លើយរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "ពេលពីឡាតឮចម្លើយរបស់ព្រះយេស៊ូ"

លោកពីឡាតចង់ដោះលែងព្រះអង្គ

ទម្រង់នៃការ«ព្យាយាម»នៅក្នុងឯកសារដើមបង្ហាញថា ពីឡាតបានព្យាយាម «ខំ» ឬ​ «ដដែលៗ» ដើម្បីដោះលែងព្រះយេស៊ូ។ "គាត់បានព្យាយាមយ៉ាងខ្លាំង ដើម្បីដោះលែងព្រះយេស៊ូ" ឬ "គាត់បានព្យាយាមម្តងហើយម្តងទៀត ដើម្បីដោះលែងព្រះយេស៊ូ"

ប៉ុន្តែ ពួកយូដាស្រែកឡើង

នៅទីនេះ "យូដា" សំដៅទៅលើអ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដា ដែលប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ នៅក្នុងច្បាប់ដើមទម្រង់នៃការ "ស្រែក" បង្ហាញថា ពួកគេស្រែក ឬស្រែកម្តងហើយម្តងទៀត។ “ តែពួកមេដឹកនាំសាសន៍យូដានៅតែបន្ដស្រែក”

លោកមិនមែនជាមិត្តសម្លាញ់របស់ស្តេចសេសាឡើយ

"អ្នកកំពុងប្រឆាំងសេសារ" ឬ "អ្នកកំពុងប្រឆាំងនឹងអធិរាជ"

តាំងខ្លួនឯងជាស្តេច

"អះអាងថាគាត់ជាស្តេច"

គាត់បាននាំព្រះយេស៊ូចេញក្រៅ

នៅទីនេះ "គាត់" សំដៅទៅលើលោកពីឡាត និងជាអ្នករួមគំនិត "លោកពីឡាត់បានបញ្ជាទាហាន" ។ “ គាត់បានបញ្ជាឲ្យទាហាននាំព្រះយេស៊ូចេញមក”

អង្គុយចុះ

មនុស្សសំខាន់ដូចជាលោកពីឡាតបានអង្គុយ នៅពេលពួកគេបំពេញភារកិច្ចជាផ្លូវការ រីឯមនុស្សដែលមិនសូវសំខាន់ក្រោកឈរ។

នៅលើកៅអីជំនុំជម្រះ

នេះជាកៅអីពិសេស ដែលមនុស្សសំខាន់ដូចជាលោកពីឡាត់អង្គុយ ពេលគាត់ធ្វើការកាត់ទោសជាផ្លូវការ។ បើភាសារបស់អ្នកមានវិធីពិសេសជាងនេះ ដើម្បីពិពណ៌នាអំពីសកម្មភាពនេះ អ្នកអាចប្រើវានៅទីនេះបាន។

ហៅថា៖ «ទៅលានក្រាលថ្ម»

នេះជាវេទិកាដែលមានថ្មពិសេសមួយ ដែលមានតែមនុស្សសំខាន់ប៉ុណ្ណោះ ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យទៅ។ អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។"នៅកន្លែងមួយដែលប្រជាជនហៅថា លានក្រាលថ្ម"

ភាសាហេប្រឺ

សំដៅទៅលើភាសា ដែលប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលបាននិយាយ។

John 19:14-16

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ពេលវេលាបានកន្លងផុតទៅហើយ ឥឡូវនេះម៉ោងដប់ពីរថ្ងៃត្រង់ ហើយពីឡាតបញ្ជាឲ្យទាហានរបស់គាត់ឆ្កាងព្រះយេស៊ូ។

ពេលនេះ

ពាក្យនេះសម្គាល់ការផ្អាកនៅក្នុងដំណើររឿង ដូច្នេះយ៉ូហាអាចផ្តល់ព័ត៌មានអំពីបុណ្យចម្លង ដែលនឹងមកដល់ និងពេលវេលាថ្ងៃនេះ។

ម៉ោងដប់ពីរថ្ងៃត្រង់

"អំពីពេលថ្ងៃត្រង់"

លោកពីឡាតមានប្រសាសន៍ទៅកាន់ពួកយូដាថា

នៅទីនេះ "យូដា" សំដៅទៅលើអ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដា ដែលបានប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ "ពីឡាតបាននិយាយទៅកាន់មេដឹកនាំជនជាតិយូដា"

តើឲ្យខ្ញុំឆ្កាងស្តេចរបស់អ្នករាល់គ្នាមែនទេ?

នៅទីនេះ "ខ្ញុំ" សំដៅទៅលើទាហានរបស់លោកពីឡាត ដែលនឹងឆ្កាងព្រះអង្គ។ "តើអ្នកពិតជាចង់ឲ្យខ្ញុំប្រាប់ទាហានរបស់ខ្ញុំ ឲ្យឆ្កាងស្តេចរបស់អ្នកនៅលើឈើឆ្កាងឬ?"

នោះ លោកពីឡាតបានប្រគល់ព្រះយេស៊ូទៅឲ្យពួកគេ ដើម្បីឆ្កាង

នៅទីនេះ លោកពីឡាតចេញបញ្ជាឲ្យទាហានឆ្កាងព្រះយេស៊ូ។ អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដូច្នេះលោកពីឡាតបានបញ្ជាទាហានឲ្យឆ្កាងព្រះយេស៊ូ"

John 19:17-18

ទៅកន្លែងដែលហៅថា៖ «តំបន់លលាក្បាល»​

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ទៅកាន់កន្លែងដែលប្រជាជនហៅថា «តំបន់លលាដ៏ក្បាល»​

ដែល​នៅក្នុងភាសា​ហេព្រើរ​ហៅ​ថា៖​ «គាល់​កូថា»

ហេប្រឺជាភាសារបស់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។ អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "តាមភាសាហេប្រឺ ពួកគេហៅថា 'គាល់​កូថា" ។

ជាមួយបុរសពីរនាក់ទៀត

អាចបកប្រែពាក្យនេះបន្ថែមពាក្យដែលបង្កប់ន័យ។ "ពួកគេក៏បានឆ្កាងឧក្រិដ្ឋជនពីរនាក់ទៀត នៅលើឈើឆ្កាង។

John 19:19-20

លោកពីឡាតក៏សរសេរសញ្ញា ហើយដាក់នៅលើឈើឆ្កាង

នៅទីនេះ "លោកពីឡាត" ជាមនុស្សឲ្យគេសរសេរនៅលើសញ្ញានេះ។ នៅទីនេះ "នៅលើឈើឆ្កាង" សំដៅទៅលើឈើឆ្កាងរបស់ព្រះយេស៊ូ។ «ពីឡាតក៏បានបញ្ជាឲ្យមនុស្សម្នាក់ សរសេរលើសញ្ញាសម្គាល់មួយ ហើយភ្ជាប់វានៅលើឈើឆ្កាងរបស់ព្រះយេស៊ូផងដែរ»

សញ្ញានោះសរសេរថា៖ «ព្រះយេស៊ូ អ្នកស្រុកណាសារ៉ែត ស្តេចរបស់សាសន៍យូដា»

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដូច្នេះ មនុស្សនោះបានសរសេរពាក្យថា: ព្រះយេស៊ូ អ្នកស្រុកណាសារ៉ែតជាស្ដេចរបស់ជនជាតិយូដា"

កន្លែងដែលព្រះយេស៊ូត្រូវឆ្កាង

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ កន្លែងដែលពួកទាហានបានឆ្កាងព្រះយេស៊ូ”

សញ្ញានោះសរសេរជាភាសាហេប្រឺ ឡាទីន និងក្រិក

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ អ្នកដែលបានរៀបចំសញ្ញាសម្គាល់នេះ បានសរសេរពាក្យនេះជា ៣ ភាសាគឺហេប្រឺ ឡាតាំង និងក្រិក”

ឡាតាំង

នេះជាភាសារបស់រដ្ឋាភិបាលរ៉ូម៉ាំង។

John 19:21-22

នោះ នាយកបូជាចារ្យរបស់សាសន៍យូដាមានប្រសាសន៍ទៅកាន់លោកពីឡាតថា

ពួកនាយកបូជាចារ្យត្រឡប់ទៅទីស្នាក់ការរបស់លោកពីឡាត ដើម្បីតវ៉ានឹងលោកអំពីពាក្យ ដែលមាននៅលើស្លាកសម្គាល់នោះ។ "ពួកនាយកបូជាចារ្យបានត្រឡប់ទៅជួបលោកពីឡាតវិញ ហើយមានប្រសាសន៍ថា"

ខ្ញុំសរសេរយ៉ាងម៉េច សរសេរអ៊ីចឹងហើយ!»

លោកពីឡាត់បានបញ្ជាក់ថា គាត់នឹងមិនផ្លាស់ប្តូរពាក្យនៅលើសញ្ញាសម្គាល់នោះទេ។ "ខ្ញុំបានសរសេរអ្វីដែលខ្ញុំចង់សរសេរហើយ ខ្ញុំនឹងមិនផ្លាស់ប្តូរទេ!"

John 19:23-24

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នៅចុងបញ្ចប់នៃខ២៤ មានការផ្អាកពីដំណើររឿងសំខាន់ពេលយ៉ូហានប្រាប់យើងពីរបៀប ដែលព្រឹត្តិការណ៍នេះបានធ្វើឲ្យព្រះគម្ពីបានសម្រេច ។

រួមទាំងអាវផងដែរ

ហើយពួកគេក៏បានយកអាវធំរបស់ព្រះអង្គ ទៅជាមួយផងដែរ។ ពួកទាហានបានទុកអាវយឺតនេះ ដាច់ដោយឡែកពីគ្នា ហើយមិនបែងចែកវាឡើយ។ "ហើយពួកគេបានរក្សាអាវរបស់ព្រះអង្គដាច់ដោយឡែកពីគ្នា"

ចូរយើងចាប់ឆ្នោតវិញ ដើម្បីសម្រេចថា តើអាវនេះនឹងបានទៅលើនរណា

ទាហាននឹងលេងល្បែង ហើយអ្នកឈ្នះនឹងទទួលបានអាវ។ "សូមឲ្យយើងលេងល្បែងចាប់អាវយឺត ហើយអ្នកឈ្នះនឹងទទួលបានដើម្បីរក្សាវាទុក"

ដើម្បីឲ្យបានសម្រេចតាមបទគម្ពីរដែលចែងថា

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ការនេះបានសម្រេចតាមបទគម្ពីរដែលចែងថា" ឬ "រឿងនេះបានកើតឡើង ដើម្បីឲ្យសម្រេចតាមបទគម្ពីរដែលបានចែងទុក"

ចាប់ឆ្នោត

ជារបៀបដែលពួកទាហានចែកសម្លៀកបំពាក់របស់ព្រះយេស៊ូ ក្នុងចំណោមពួកគេ។ "ពួកគេបានលេងល្បែង"

John 19:25-27

សិស្សម្នាក់ដែលព្រះអង្គស្រឡាញ់

គឺយ៉ូហានដែលជាអ្នកនិពន្ធសៀវភៅដំណឹងល្អនេះ។

មើល៍ នោះជាកូនរបស់អ្នកម្តាយហើយ

ពាក្យថា "កូន" ជាពាក្យប្រៀបធៀប។ ព្រះយេស៊ូចង់ឲ្យ សិស្សរបស់ព្រះអង្គ គឺយ៉ូហានធ្វើជាកូនប្រុសរបស់ម្ដាយព្រះអង្គ។ “ នាងអើយ នេះគឺជាបុរស ដែលនឹងធ្វើដូចជាកូនប្រុសរបស់អ្នក”

មើល៍! នេះជាអ្នកម្តាយរបស់អ្នកហើយ

ពាក្យថា "ម្តាយ" ជាពាក្យប្រៀបធៀប។ ព្រះយេស៊ូចង់ឲ្យ ម្ដាយរបស់ព្រះអង្គ ធ្វើដូចជាម្ដាយរបស់យ៉ូហាន​ ដែលជាសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។ "គិតពីស្ត្រីម្នាក់នេះ ដូចជានាងជាម្តាយរបស់អ្នកផ្ទាល់"

ចាត់ពីម៉ោងនោះមក

"ចាប់ពីពេលនោះមក"

John 19:28-30

ទើបបានដឹងថាអ្វីៗបានសម្រេចហើយ ដើម្បីឲ្យបានសម្រេច

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ ទ្រងជ្រាបថា ព្រះអង្គបានធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាង ដែលព្រះបិតាបានចាត់ឲ្យព្រះអង្គធ្វើ”

មានក្រឡមួយពេញដោយទឹកខ្មេះបានដាក់នៅទីនោះ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "មានគេដាក់ទឹកខ្មេះពេញមួយក្រឡនៅទីនោះ"

ទឹកខ្មេះ

"ស្រាជូរចត់"

ពួកគេបានយក​

នៅទីនេះ "ពួកគេ" សំដៅទៅលើឆ្មំារ៉ូម៉ាំង។

​សារាយ​ស្ងួត

វត្ថុតូចមួយដែលអាចត្រាំនិងទប់ទឹកបានច្រើន

មែក​ហ៊ីសុប

"នៅលើមែករបស់រុក្ខជាតិ ដែលគេហៅថាហ៊ីបសុប"

ព្រះអង្គមានបន្ទូលថា៖ «សម្រេចហើយ»

យ៉ូហានបញ្ជាក់ត្រង់នេះថា ព្រះយេស៊ូបានប្រគល់វិញ្ញាណទៅព្រះជាម្ចាស់វិញ។ “ ទ្រង់បានឱនក្បាលហើយថ្វាយវិញ្ញាណដល់ព្រះជាម្ចាស់” ឬ“ ទ្រង់បានឱនក្បាលចុះហើយសុគត”

John 19:31-33

សាសន៍យូដា

នៅទីនេះ "ជនជាតិយូដា" សំដៅទៅលើមេដឹកនាំជនជាតិយូដា ដែលបានប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ "មេដឹកនាំសាសន៍យូដា"

ថ្ងៃនៃការរៀបចំ

ជាពេលវេលាមុនបុណ្យចម្លង ពេលមនុស្សរៀបចំម្ហូបសម្រាប់បុណ្យចម្លង។

ដើម្បីបំបាក់ជើងរបស់ពួកគេ ហើយយកសាកសពរបស់ពួកគេចុះមក

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ បំបាក់ជើងបុរសដែលត្រូវគេប្រហារជីវិត ហើយយកសាកសពរបស់ពួកគេចុះពីឈើឆ្កាង›

បុរសទីពីរ ដែលបានឆ្កាងជាមួយព្រះយេស៊ូ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "អ្នកដែលគេបានឆ្កាងនៅក្បែរព្រះយេស៊ូ"

John 19:34-35

ម្នាក់ដែលបានឃើញការនេះ

ប្រយោគនេះផ្តល់ព័ត៌មានសំខាន់ក្នុងសាច់រឿង។ យ៉ូហានកំពុងប្រាប់អ្នកអានថា គាត់នៅទីនោះ ហើយយើងអាចជឿជាក់លើអ្វីដែលគាត់បានសរសេរ។

បានធ្វើបន្ទាល់ ហើយទីបន្ទាល់របស់គាត់គឺជាការពិត

ដើម្បី "ផ្តល់សក្ខីកម្ម" មានន័យថា ត្រូវប្រាប់អំពីអ្វីមួយដែលអ្នកបានឃើញ។ "បានប្រាប់ការពិតអំពីអ្វីដែលគាត់បានឃើញ"

ដើម្បីឲ្យអ្នករាល់គ្នាអាចជឿដែរ

ត្រង់នេះ“ ជឿ” មានន័យថាការដាក់សេចក្តីទុកចិត្តរបស់មនុស្សម្នាក់លើព្រះយេស៊ូ។ "ដូច្នេះអ្នកក៏នឹងដាក់ជំនឿចិត្តលើព្រះយេស៊ូ"

John 19:36-37

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នៅក្នុងខទាំងនេះមានការផ្អាកពីដំណើររឿងសំខាន់ ដូចយ៉ូហានប្រាប់យើងអំពីរបៀប ដែលព្រឹត្តិការណ៍ទាំងនេះបានធ្វើឲ្យព្រះគម្ពីរបានសម្រេច។

ដើម្បីឲ្យបានសម្រេចតាមបទគម្ពីរថា

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដើម្បីធ្វើឲ្យបានសម្រេចពាក្យ ដែលមាននរណាម្នាក់បានសរសេរនៅក្នុងបទគម្ពីរ"

គ្មានឆ្អឹងណាមួយរបស់ព្រះអង្គត្រូវបានបាក់ឡើយ

នេះជាការដកស្រង់ពីកណ្ឌគម្ពីរទំនុកតម្កើងជំពូក៣៤ អ្នកអាចបកប្រែក្នុងទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "គ្មាននរណាម្នាក់នឹងបំបាក់ឆ្អឹងណាមួយរបស់ព្រះអង្គទេ"

ពួកគេសម្លឹងមើលព្រះអង្គដែលត្រូវគេចាក់ទម្លុះ

នេះជាការដកស្រង់ចេញពីកណ្ឌគម្ពីរសាការីជំពូក១២ ។

John 19:38-39

លោកយ៉ូសែប អ្នកស្រុក​​អើរី‌ម៉ាថេ

អើរី‌ម៉ាថេ ជាទីក្រុងតូចមួយ។ "យ៉ូសែបមកពីទីក្រុងអារីម៉ាថេ"

ដោយសារខ្លាចពួកយូដា

នៅទីនេះ "ជនជាតិយូដា" ជាមេដឹកនាំជនជាតិយូដា ដែលបានប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ។ "ដោយខ្លាចមេដឹកនាំយូដា"

បានសូមលោកពីឡាត ដើម្បីគាត់អាចនឹងយកព្រះសពរបស់ព្រះយេស៊ូ

យ៉ូហានបញ្ជាក់ថា យ៉ូសែបអារីម៉ាថេចង់បញ្ចុះព្រះសពរបស់ព្រះយេស៊ូ។ “ ដើម្បីទទួលបានការអនុញ្ញាតឲ្យយកព្រះសពរបស់ព្រះយេស៊ូ ចុះពីឈើឆ្កាងដើម្បីបញ្ចុះ”

លោកនីកូដេម

នីកូដេមជាពួកផារីស៊ីម្នាក់ ដែលបានជឿលើព្រះយេស៊ូ។ សូមមើលពីរបៀប ដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក៣ ខ ១។

​ជ័រ‌ល្វីង‌ទេសលាយ​ជាមួយ​គ្រឿង​ក្រអូប

ទាំងនេះជាគ្រឿងក្រអូប ដែលមនុស្សប្រើដើម្បីរៀបចំសាកសពទៅបញ្ចុះ។

ហាសិបគីឡូក្រាម

"១០០"

គីឡូក្រាម

"គីឡូក្រាម" ជារង្វាស់នៃទំងន់ស្មើនឹង៣១ក្រាម។ សូមមើលពីរបៀប ដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក១២ ខ១ ។

John 19:40-42

នៅកន្លែងដែលគេឆ្កាងព្រះអង្គនោះ មានសួនមួយ ហើយនៅក្នុងសួននោះមានផ្នូរថ្មីមួយដែលគ្មាននរណាយកសពមកដាក់នៅឡើយទេ

នៅទីនេះយ៉ូហានកំណត់ការផ្អាកនៅក្នុងដំណើររឿង ដើម្បីផ្តល់ព័ត៌សំខាន់ពីទីតាំងទីបញ្ចុះសព ដែលពួកគេនឹងបញ្ចុះសពព្រះយេស៊ូ។

នៅកន្លែងដែលគេឆ្កាងព្រះអង្គនោះ មានសួនមួយ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ នៅកន្លែងដែលគេឆ្កាងព្រះយេស៊ូនោះ មានសួនច្បារមួយ”

ដែលគ្មាននរណាយកសពមកដាក់នៅឡើយទេ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "មិនដែលបានបញ្ចុះសពនរណាម្នាក់នៅទីនោះឡើយ"

ដោយសារថ្ងៃនោះជាថ្ងៃរៀបចំរបស់សាសន៍យូដា

យោងទៅតាមច្បាប់យ៉ូដា គ្មាននរណាម្នាក់អាចធ្វើការបានទេ បន្ទាប់ពីថ្ងៃលិចនៅថ្ងៃសុក្រ។ នោះជាថ្ងៃចាប់ផ្ដើមនៃថ្ងៃសប្ប័ទ និងបុណ្យចម្លង “ បុណ្យចម្លងនឹងមកដល់ពេលល្ងាច”

John 20

John 20:1-2

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នេះជាថ្ងៃទីបី បន្ទាប់ពីព្រះយេស៊ូត្រូវគេបញ្ចុះ។

នៅថ្ងៃទីមួយនៃសប្តាហ៍

"ថ្ងៃអាទិត្យ"

ឃើញថ្មដែលបិទផ្នូរចំហរពីផ្នូរ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ នាងបានឃើញមានគេបានប្រមៀលថ្មចេញ”

សិស្សម្នាក់ទៀតដែលស្រឡាញ់ព្រះអង្គ

ឃ្លានេះហាក់ដូចជាយ៉ូហានសំដៅទៅលើខ្លួនគាត់ ក្នុងកណ្ឌគម្ពីរនេះ។ ត្រង់នេះពាក្យថា ស្រឡាញ់គឺសំដៅទៅលើការស្រឡាញ់គ្នាជាបងប្អូន ឬសេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះមិត្តភក្តិ ឬសមាជិកគ្រួសារ។

ពួកគេយកព្រះអម្ចាស់ពីផ្នូរទៅបាត់ហើយ

ម៉ារីម៉ាក់ដាឡាគិតថា មាននរណាម្នាក់លួចយកសពរបស់ព្រះអម្ចាស់។ “ មានគេយកសពរបស់ព្រះអម្ចាស់ចេញពីផ្នូរ”

John 20:3-5

សិស្សម្នាក់ទៀត

យ៉ូហានទំនងជាបង្ហាញលក្ខណៈបន្ទាយខ្លួន ដោយសំដៅទៅលើខ្លួនគាត់នៅទីនេះថាជា“ សិស្សម្នាក់” ជាជាងរាប់បញ្ចូលឈ្មោះរបស់គាត់។

ចេញទៅ

យ៉ូហានបញ្ជាក់ថា ពួកសិស្សទាំងនេះបានទៅផ្នូរ។ “ ប្រញាប់ប្រញាល់ចេញទៅផ្នូរ”

ក្រណាត់សរ

ទាំងនេះគឺជាក្រណាត់បញ្ចុះសព ដែលមនុស្សបានប្រើដើម្បីរុំព្រះសពរបស់ព្រះយេស៊ូ។

John 20:6-7

ក្រណាត់សរ

ទាំងនេះគឺជាសំពត់បញ្ចុះសព ដែលមនុស្សបានប្រើដើម្បីរុំព្រះសពរបស់ព្រះយេស៊ូ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក២០ ខ៣ ។

ក្រណាត់ដែលនៅលើព្រះសិរសារបស់ព្រះអង្គ

ត្រង់នេះ“ ព្រះសិរសារបស់ព្រះ” សំដៅទៅលើ“ សិរសារបស់ព្រះយេស៊ូ” ។អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ក្រណាត់ដែលមាននរណាម្នាក់ធ្លាប់ប្រើ ដើម្បីបិទមុខព្រះយេស៊ូ"

ប៉ុន្តែ រមូរនៅកន្លែងមួយដោយឡែក

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ប៉ុន្តែមាននរណាម្នាក់បានបត់វា ហើយដាក់វាមួយឡែកពីក្រណាត់ស"

John 20:8-10

សិស្សម្នាក់ទៀត

យ៉ូហានទំនងជាបង្ហាញ និងសំដៅទៅលើខ្លួនគាត់ជា«សិស្សម្នាក»ជាជាងរាប់បញ្ចូលឈ្មោះរបស់គាត់នៅក្នុងកណ្ឌគម្ពីរនេះ។

គាត់បានឃើញ ហើយក៏ជឿ

ពេលគាត់ឃើញថា ផ្នូរនោះនៅទទេ គាត់ជឿថាព្រះយេស៊ូបានរស់ពីសុគតឡើងវិញ។ “ គាត់បានឃើញរឿងទាំងនេះ ហើយចាប់ផ្តើមជឿថា ព្រះយេស៊ូបានរស់ពីសុគតឡើងវិញ”

ពួកគេនៅតែមិនដឹងបទគ​ម្ពីរ

ត្រង់នេះពាក្យ“ ពួកគេ” សំដៅទៅលើពួកសិស្ស ដែលមិនយល់ពីបទគម្ពីរ​ថា ព្រះយេស៊ូនឹងរស់ឡើងវិញ។ "ពួកសិស្សនៅតែមិនទាន់យល់បទគម្ពីរ"

ដែលថា ព្រះអង្គនឹងរស់ពីស្លាប់ឡើងវិញ

"ដែលបាននិយាយថា ព្រះយេស៊ូត្រូវតែមានព្រះជន្មរស់ឡើងវិញ"

ត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញ

សិស្សនាំគ្នាបន្តស្នាក់នៅក្រុងយេរូសាឡឹម។ “ បានត្រឡប់ទៅកន្លែង ដែលពួកគេកំពុងស្នាក់នៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡឹម”

John 20:11-13

នាងបានឃើញទេវតាពីរនាក់ក្នុងសម្លៀកបំពាក់ស

ពួកទេវតាស្លៀកពាក់ស។ “ នាងបានឃើញទេវតាពីររូបស្លៀកពាក់ស”

ពួកគេបាននិយាយទៅនាងថា

"ពួកគេបានសួរនាងថា"

ដោយសារគេយកព្រះជាម្ចាស់របស់ខ្ញុំម្ចាស់ទៅបាត់ហើយ

"ព្រោះពួកគេបានយករូបកាយរបស់ព្រះអម្ចាស់ខ្ញុំទៅហើយ" ។

ខ្ញុំមិនដឹងថា ពួកគេយកព្រះអង្គទៅដាក់នៅទីណាទេ

"ខ្ញុំមិនដឹងថា គេដាក់នៅទីណាទេ"

John 20:14-15

ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅនាងថា

"ព្រះយេស៊ូបានសួរនាងថា"

លោកអើយ ប្រសិនបើ លោកបានយកព្រះអង្គទៅ

ត្រង់នេះពាក្យ“ ព្រះអង្គ” សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។ "ប្រសិនបើអ្នកបានយកសពរបស់ព្រះយេស៊ូទៅ"

សូមប្រាប់ខ្ញុំផងថា លោកទុកព្រះអង្គនៅទីណា

"ប្រាប់ខ្ញុំពីកន្លែងដែលទុកព្រះអង្គ"

ខ្ញុំនឹងទៅយកព្រះអង្គ

ម៉ារីម៉ាក់ដាឡាចង់យកសពព្រះយេស៊ូទៅបញ្ចុះម្ដងទៀត។ "ហើយខ្ញុំនឹងយកព្រះសព ហើយបញ្ចុះម្តងទៀត"

John 20:16-18

រ៉ាប៊ូនី

ពាក្យថារ៉ាបូនីមានន័យថា រ៉េប៊ី ឬគ្រូជាភាសាអារ៉ាប់ ដែលព្រះយេស៊ូនិងសិស្សរបស់ព្រះអង្គបាននិយាយ។

បងប្អូន

ព្រះយេស៊ូបានប្រើពាក្យ «បងប្អូន»ដើម្បីសំដៅលើៃសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។

ខ្ញុំនឹងឡើងទៅឯព្រះបិតារបស់ខ្ញុំ និងជាបិតារបស់អ្នក ហើយព្រះជាម្ចាស់របស់ខ្ញុំ និងជាព្រះជាម្ចាស់របស់អ្នកដែរ

ព្រះយេស៊ូបានរស់ពីសុគតឡើងវិញហើយ ទ្រង់បានទាយថា ទ្រង់នឹងឡើងទៅស្ថានសួគ៌ ត្រឡប់ទៅឯព្រះបិតារបស់ព្រះអង្គ ដែលជាព្រះជាម្ចាស់។ “ ខ្ញុំហៀបនឹងត្រឡប់ទៅស្ថានសួគ៌ ដើម្បីនៅជាមួយព្រះបិតាខ្ញុំ និងជាព្រះបិតារបស់អ្នកទាំងអស់គ្នា ទៅឯព្រះជាម្ចាស់របស់ខ្ញុំ និងជាព្រះជាម្ចាស់របស់អ្នករាល់គ្នា”

ព្រះបិតារបស់ខ្ញុំ និងជាបិតារបស់អ្នក

ទាំងនេះជាងារសំខាន់ដែលពិពណ៌នាអំពីទំនាក់ទំនងរវាងព្រះយេស៊ូ និងព្រះជាម្ចាស់ និងរវាងអ្នកជឿនិងព្រះជាម្ចាស់។

នាងម៉ារីអ្នកស្រុកម៉ាដាឡាបានមក ហើយប្រាប់ដល់ពួកសិស្សថា

ម៉ារីម៉ាក់ដាឡាបានទៅកន្លែង ដែលពួកសិស្សកំពុងស្នាក់នៅហើយប្រាប់ពួកគេពីអ្វី ដែលនាងបានឃើញនិងបាន ឮ។ “ម៉ារីម៉ាក់ដាឡាបានទៅកន្លែង ដែលពួកសិស្សនៅទីនោះហើយប្រាប់ពួកគេ”

John 20:19-20

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ឥឡូវនេះគឺល្ងាចហើយ ព្រះយេស៊ូបានលេចមកឯពួកសិស្ស។

ថ្ងៃនោះ គឺជាថ្ងៃទីមួយនៃសប្ដាហ៍

នេះសំដៅទៅលើថ្ងៃអាទិត្យ។

ទ្វារផ្ទះដែលពួកសិស្សនៅបានបិទ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ពួកសិស្សបានចាក់សោទ្វារផ្ទះ ដែលពួកគេស្នាក់នៅ"

ព្រោះខ្លាចពួកយូដា

នៅទីនេះ "ជនជាតិយូដា" គឺសំដៅទៅលើមេដឹកនាំជនជាតិយូដា ដែលអាចចាប់ខ្លួនពួកសិស្ស។“ ដោយសារពួកគេខ្លាចមេដឹកនាំយូដា អាចចាប់ខ្លួនពួកគេ”

សូមឲ្យអ្នករាល់គ្នាប្រកបដោយសេចក្តីសុខសាន្ត

នេះគឺជាការស្វាគមន៍ជាទូទៅ ដែលមានន័យថា "សូមឲ្យព្រះជាម្ចាស់ប្រទានសេចក្តីសុខសាន្តដល់អ្នក" ។

ព្រះអង្គបានបង្ហាញព្រះហស្តរបស់ព្រះអង្គដល់ពួកគេ និងចំហៀងខ្លួនរបស់ព្រះអង្គដែរ

ព្រះយេស៊ូបានបង្ហាញស្នាមរបួសរបស់ព្រះអង្គដល់ពួកសិស្ស។ "ទ្រង់បង្ហាញស្នាមរបួសនៅលើដៃ និងចំហៀងខ្លួន"

John 20:21-23

សូមឲ្យអ្នករាល់គ្នាបានប្រកបដោយសេចក្តីសុខសាន្ត

នេះគឺជាការស្វាគមន៍ជាទូទៅ ដែលមានន័យថា "សូមឲ្យព្រះជាម្ចាស់ប្រទានសេចក្តីសុខសាន្តដល់អ្នក" ។

ព្រះបិតាបានចាត់ខ្ញុំឲ្យមកយ៉ាងណា ខ្ញុំក៏ចាត់អ្នករាល់ឲ្យចេញទៅយ៉ាងនោះដែរ..ព្រះអង្គ...មានបន្ទូលទៅពួកគេថា៖ «ចូរទទួលព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ

ព្រះជាម្ចាស់ជាព្រះបិតាបានចាត់ព្រះបុត្រា ឥឡូវបញ្ជូនអ្នកជឿក្នុងអំណាចព្រះចេស្ដានៃព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ។

ព្រះបិតា

ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។

ពួកគេនឹងបានទទួលការអត់ទោស

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ ព្រះជាម្ចាស់នឹងអត់ទោសឲ្យពួកគេ”

បើ អ្នករាល់គ្នាមិនអត់ទោសទេ

"បើអ្នកមិនអត់ទោសអំពើបាបរបស់អ្នកដទៃ"

ពួកគេក៏មិនអាចទទួលការអត់ទោសដែរ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ព្រះជាម្ចាស់នឹងមិនអត់ទោសឲ្យពួកគេទេ"

John 20:24-25

ឌីឌីម

នេះគឺជាឈ្មោះបុរសដែលមានន័យថា "ភ្លោះ" ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែនៅជំពូក១១ ខ១៥ ។

ក្រោយមក មានសិស្សម្នាក់ទៀតទូលទៅកាន់ព្រះអង្គថា

ពាក្យថា“ គាត់” សំដៅទៅលើថូម៉ាស។

ប្រសិនបើ ខ្ញុំមិនឃើញ..ចំហៀងខ្លួនរបស់ព្រះអង្គនោះទេ ខ្ញុំនឹងមិនជឿទេ»។

អ្នកអាចបកប្រែអវិជ្ជមានទ្វេដងនេះក្នុងទម្រង់វិជ្ជមានបាន។ "ខ្ញុំនឹងជឿប្រសិនបើខ្ញុំឃើញ ... ចំហៀងខ្លួនរបស់ព្រះអង្គ"

ព្រះហស្ត..ចំហៀងខ្លួនរបស់ព្រះអង្គ

ពាក្យ "របស់គាត់" សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។

John 20:26-27

ពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គ

ពាក្យ "របស់គាត់" សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។

ក្នុងពេលដែលទ្វារបានបិទនៅឡើយ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "នៅពេលដែលពួកគេបានចាក់សោទ្វារ"

សូមឲ្យអ្នករាល់គ្នាប្រកបដោយសេចក្តីសុខសាន្ត

នេះគឺជាការស្វាគមន៍ជាទូទៅ ដែលមានន័យថា "សូមឱ្យព្រះជាម្ចាស់ប្រទានសេចក្តីសុខសាន្តដល់អ្នក" ។

មិនជឿ

"ដោយគ្មានជំនឿ" ឬ "អត់ជំនឿ"

ចូរជឿ

ត្រង់នេះ“ ជឿ” មានន័យថាទុកចិត្តលើព្រះយេស៊ូ។ “ ទុកចិត្តលើខ្ញុំ”

John 20:28-29

អ្នកជឿ

ថូម៉ាសជឿថា ព្រះយេស៊ូមានព្រះជន្មរស់ដោយសារគាត់បានឃើញគាត់។ "អ្នកបានជឿថា ខ្ញុំមានជីវិតរស់"

មានពរហើយ អស់អ្នកណា

មានន័យថា“ ព្រះជាម្ចាស់ប្រទានសុភមង្គលដល់អ្នកទាំងឡាយណា”

អស់អ្នកណាដែលជឿ ដោយមើលមិនឃើញ

មានន័យថា អ្នកដែលមិនបានឃើញព្រះយេស៊ូ។ "អ្នកដែលមិនបានឃើញខ្ញុំមាននៅជីវិត"

John 20:30-31

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នៅពេលរឿងនេះជិតដល់ទីបញ្ចប់ អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីរឿងជាច្រើនដែលព្រះយេស៊ូបានធ្វើ។

ទីសម្គាល់

ពាក្យថា“ ទីសម្គាល់” សំដៅទៅលើការអស្ចារ្យដែលបង្ហាញថា ព្រះជាម្ចាស់មានប្ញទ្ធានុភាពបំផុត ដែលមានសិទ្ធិអំណាចពេញលេញលើសកលលោក។

ទីសម្គាល់ជាច្រើនទៀតដែលបានសរសេរនៅក្នុងសៀវភៅនេះ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ទីសម្គាល់ដែលអ្នកនិពន្ធមិនបានសរសេរនៅក្នុងកណ្ឌគម្ពីរនេះ"

ប៉ុន្តែ ទីសម្គាល់ដែលបានកត់ត្រា

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ប៉ុន្តែអ្នកនិពន្ធបានសរសេរអំពីទីសម្គាល់ទាំងនេះ"

ព្រះបុត្រា

ជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះយេស៊ូ

មានជីវិតនៅក្នុងព្រះនាមព្រះអង្គ

នៅទីនេះ "ជីវិត" មានន័យថា ព្រះយេស៊ូបានផ្តល់ជីវិត។ "អ្នកអាចមានជីវិតដោយសារព្រះយេស៊ូ"

ជីវិត

សំដៅទៅលើជីវិតខាងឯវិញ្ញាណ

John 21

John 21:1-3

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ព្រះយេស៊ូបានបង្ហាញខ្លួនឲ្យពួកសិស្សឃើញម្ដងទៀតនៅឯសមុទ្រទីបេរាស។ ខ២ និង៣ ប្រាប់យើងពីអ្វីដែលកើតឡើងនៅក្នុងរឿងមុនពេលព្រះយេស៊ូលេចមក។

បន្ទាប់ពីការទាំងនេះមក

"ពេលក្រោយ"

ជាមួយនឹងលោកថូម៉ាស ដែលហៅថា ឌីឌីម

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ជាមួយថូម៉ាសដែលយើងហៅថាឌីឌីម"

ឌីឌីម

នេះជាឈ្មោះបុរសដែលមានន័យថា "ភ្លោះ" ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក១១ ខ១៥ ។

John 21:4-6

អ្នកកម្លោះអើយ

នេះជាពាក្យនៃសេចក្តីស្រឡាញ់ ដែលមានន័យថា "មិត្តជាទីស្រឡាញ់អើយ" ។

នឹងរកត្រីបាន

នៅទីនេះ "ខ្លះ" សំដៅទៅលើត្រី។ "អ្នកនឹងចាប់បានត្រីខ្លះនៅក្នុងសំណាញ់របស់អ្នក"

ទាញអួនមក

"ទាញសំណាញ់ចូល"

John 21:7-9

ស្រឡាញ់

គឺជាសេចក្តីស្រឡាញ់ ដែលមកពីព្រះជាម្ចាស់ និងផ្តោតលើសេចក្តីល្អរបស់អ្នកដទៃ សូម្បីតែវាមិនផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ខ្លួនឯងក៏ដោយ។ សេចក្ដីស្រឡាញ់បែបនេះយកចិត្ដទុកដាក់ចំពោះអ្នកដទៃ ទោះជាពួកគេធ្វើអ្វីក៏ដោយ។

គាត់មិនបានស្លៀកពាក់ទេ

នេះជាពត៌មានសំខាន់។

ហើយក៏លោតចូលទៅក្នុងសមុទ្រ

ពេត្រុសបានលោតចូលទៅក្នុងទឹកហើយហែលទៅច្រាំង។ "ហើយលោតចូលសមុទ្រហើយហែលទៅច្រាំង"

លោតចូល

មានន័យថា ពេត្រុសលោតចូលទៅក្នុងទឹកយ៉ាងលឿន។

ដ្បិត ពួកគេនៅមិនឆ្ងាយពីច្រាំងប៉ុន្មានទេ ប្រហែលជាពីររយម៉ែត្រប៉ុណ្ណោះ

នេះជាព័ត៌មានសំខាន់

ពីររយម៉ែត្រប៉ុណ្ណោះ

"៩០ ម៉ែត្រ។ " មួយហត្ថគឺតិចជាងកន្លះម៉ែត្រ។

John 21:10-11

លោកស៊ីម៉ូនពេត្រុសក្រោកឡើង

ត្រង់នេះ“ បានឡើងទៅ” មានន័យថា ស៊ីម៉ូនពេត្រុសត្រូវតែត្រឡប់ទៅទូកវិញ។ "ដូច្នេះស៊ីម៉ូនពេត្រុសបានត្រឡប់ទៅទូកវិញ"

ទាញអួនមកលើដី

"ហើយទាញសំណាញ់ទៅច្រាំង"

អួនមិនបានរហែកទេ

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។"សំណាញ់មិនបានរហែកទេ"

John 21:12-14

បរិភោគអាហារពេលព្រឹក

អាហារពេលព្រឹក

ជាលើកទីបី

អាចបកប្រែពាក្យធម្មតា "ទីបី" ជា "ពេលវេលា ៣" ។

John 21:15-16

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្តើមមានការសន្ទនាជាមួយស៊ីម៉ូនពេត្រុស។

តើអ្នកស្រឡាញ់ខ្ញុំឬទេ

ត្រង់នេះ“ សេចក្តីស្រឡាញ់” សំដៅទៅលើសេចក្តីស្រឡាញ់ ដែលមកពីព្រះជាម្ចាស់ដែលផ្តោតលើសេចក្តីល្អរបស់អ្នកដទៃ ទោះបីវាមិនផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ខ្លួនឯងក៏ដោយ។

ព្រះអង្គជ្រាបហើយថា ទូលបង្គំស្រឡាញ់ព្រះអង្គហើយ

ពេលពេត្រុសឆ្លើយគាត់ប្រើពាក្យថា "ស្រឡាញ់" ដែលសំដៅទៅលើសេចក្តីស្រឡាញ់ជាបងប្អូន ឬសេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះមិត្តភក្តិ ឬសមាជិកគ្រួសារ។

ចម្អែតកូនចៀមខ្ញុុំផង

នៅទីនេះ "កូនចៀម" ជាពាក្យប្រៀបធៀបមនុស្សទាំងអស់ដែលស្រឡាញ់ព្រះយេស៊ូ ហើយធ្វើតាមព្រះអង្គ។ "ផ្តល់អាហារដល់មនុស្សដែលខ្ញុំយកចិត្តទុកដាក់"

ចូរមើលថែចៀមខ្ញុំ

នៅទីនេះ "ចៀម" ជាពាក្យប្រៀបធៀប សម្រាប់អ្នកដែលស្រឡាញ់និងធ្វើតាមព្រះយេស៊ូ។ "យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះមនុស្សដែលខ្ញុំយកចិត្តទុកដាក់"

John 21:17-18

ព្រះអង្គមានបន្ទូលទៅគាត់ជាលើកទីបីថា

សព្វនាម "គាត់" សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។ នៅទីនេះ "លើកទីបី" មានន័យថា "ពេលវេលានៃលេខ ៣" ។ "ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលទៅគាត់ជាលើកទីបី"

តើអ្នកស្រឡាញ់ខ្ញុំឬទេ

លើកនេះ ពេលព្រះយេស៊ូសួរសំណួរនេះ ទ្រង់ប្រើពាក្យថា“ សេចក្តីស្រឡាញ់” ដែលសំដៅទៅលើសេចក្តីស្រឡាញ់ជាបងប្អូន ឬសេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះមិត្តភក្តិ ឬសមាជិកគ្រួសារ។

ចូរឲ្យចំណីចៀមខ្ញុំផង

នៅទីនេះ "ចៀម" ជាពាក្យប្រៀបធៀប តំណាងឲ្យអ្នកដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់ព្រះយេស៊ូ ហើយដើរតាមព្រះអង្គ។ "យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះមនុស្ស ដែលខ្ញុំយកចិត្តទុកដាក់"

ពិតណាស់

បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក១ ខ៤៩ ។

John 21:19

ពេលនេះ

យ៉ូហានប្រើពាក្យនេះដើម្បីបង្ហាញថា គាត់កំពុងផ្តល់ព័ត៌មានសំខាន់មុនពេលគាត់បន្តសាច់រឿង។

ដើម្បីបង្ហាញពីការដែលលោកពេត្រុសត្រូវស្លាប់ជាយ៉ាងណា ក្នុងការថ្វាយសិរីល្អដល់ព្រះ

នៅទីនេះ យ៉ូហានបញ្ជាក់ថា ពេត្រុសនឹងស្លាប់នៅលើឈើឆ្កាង។ “ ដើម្បីបង្ហាញថាពេត្រុសនឹងត្រូវស្លាប់នៅលើឈើឆ្កាងជាការគោរពដល់ព្រះជាម្ចាស់”

ចូរដើរតាមខ្ញុំ

ត្រង់នេះពាក្យថា“ ដើរតាម” មានន័យថា“ ធ្វើជាសិស្ស” ។ “ បន្តធ្វើជាសិស្សរបស់ខ្ញុំ”

John 21:20-21

សិស្សម្នាក់ដែលព្រះយេស៊ូស្រឡាញ់

យ៉ូហានសំដៅលើខ្លួនឯង ពេញមួយកណ្ឌគម្ពីរជាងនិយាយពីឈ្មោះរបស់គាត់។

ស្រឡាញ់

នេះជាសេចក្តីស្រឡាញ់ ដែលកើតចេញពីព្រះជាម្ចាស់ហើយតែងតែប្រាថ្នាចង់ឲ្យអ្នកដទៃបានសេចក្តីសុខ ទោះបីវាមិនផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ខ្លួនឯងក៏ដោយ។ សេចក្ដីស្រឡាញ់បែបនេះយកចិត្ដទុកដាក់ចំពោះអ្នកដទៃ ទោះជាពួកគេធ្វើអ្វីក៏ដោយ។

នៅអាហារពេលល្ងាច

នេះសំដៅទៅលើអាហារចុងក្រោយ។ (សូមមើល៖ ជំពូក១៣ ខ១)

ពេត្រុសឃើញគាត់

នៅទីនេះ "គាត់" សំដៅទៅលើ "សិស្សដែលព្រះយេស៊ូស្រឡាញ់" ។

ព្រះអម្ចាស់អើយ តើបុរសនេះនឹងធ្វើអ្វី?

ពេត្រុសចង់ដឹងថា តើនឹងមានអ្វីកើតឡើងចំពោះយ៉ូហាន។ "ព្រះអម្ចាស់ តើនឹងមានអ្វីកើតឡើងចំពោះបុរសនេះ?"

John 21:22-23

ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅគាត់ថា

"ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលទៅលោកពេត្រុសថា"

ប្រសិនបើ ខ្ញុំចង់ឲ្យគាត់នៅ

ត្រង់នេះ“ គាត់” សំដៅទៅលើ“ សិស្សដែលព្រះយេស៊ូស្រឡាញ់” ជំពូក២១ ខ២០ ។

ខ្ញុំមកវិញ

សំដៅទៅលើការយាងមកជាលើកទីពីររបស់ព្រះយេស៊ូដែលជាការវិលត្រឡប់របស់ព្រះអង្គមកផែនដីវិញ។

គ្មានអ្វីទាក់ទងជាមួយអ្នកទេ?

ការកត់សម្គាល់នេះលេចឡើងជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបង្ហាញការស្តីបន្ទោសបន្តិចបន្តួច។ "នោះមិនមែនជាការដែលអ្នកត្រូវបារម្ភទេ" ឬ "អ្នកមិនគួរព្រួយបារម្ភអំពីរឿងនោះទេ"

នៅក្នុងចំណោមបងប្អូន

នៅទីនេះ“ បងប្អូន” សំដៅទៅលើដើរតាមព្រះយេស៊ូទាំងអស់។

John 21:24-25

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នេះជាចុងបញ្ចប់នៃដំណឹងល្អរបស់យ៉ូហាន។ នៅទីនេះអ្នកនិពន្ធគឺសាវ័កយ៉ូហាន ដែលនិយាយពីសេចក្តីបញ្ចប់របស់ខ្លួនគាត់ និងអ្វីដែលគាត់បានសរសេរនៅក្នុងកណ្ឌគម្ពីរនេះ។

ពួកសិស្ស

«សិស្សរបស់យ៉ូហាន»

ធ្វើបន្ទាល់សេចក្តីទាំងនេះ

នៅទីនេះ «ធ្វើបន្ទាល់» មានន័យថា គាត់បានឃើញអ្វីមួយដោយខ្លួនឯង។ «អ្នកដែលបានឃើញរឿងទាំងអស់នេះ»

យើងដឹងថា

នៅទីនេះ «យើង» សំដៅទៅលើអ្នកដែលទុកចិត្តលើព្រះយេស៊ូ។ «យើងដែលជឿលើព្រះយេស៊ូដឹងថា»

ប្រសិនបើ កត់ត្រាសេចក្តីទាំងអស់

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ «ប្រសិនបើមាននរណាម្នាក់សរសេរការណ៍នេះទាំងអស់»

សូម្បីតែលោកីយ៍ទាំងមូលក៏មិនអាចទុកសៀវភៅនោះបានផង

ព្រះយេស៊ូបានធ្វើអស្ចារ្យជាច្រើនទៀត ជាជាងអ្វីដែលមនុស្សអាចសរសេរនៅក្នុងកណ្ឌគម្ពីរនេះ។ នៅទីនេះ យ៉ូហានប្រើពាក្យបន្ថែមសម្រាប់ការសង្កត់ន័យ។

អាចទុកសៀវភៅនោះបានផង

អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ «សៀវភៅដែលមនុស្សអាចសរសេរអំពីអ្វីដែលព្រះអង្គបានធ្វើ»