Luke
Luke 1
Luke 1:1-4
ព័ត៌មានទូទៅ:
លោកលូកាពន្យល់ពីមូលហេតុដែលគាត់សរសេរទៅឯកឧត្តមថេវភីល។
ហេតុការណ៍
«របាយការណ៍» ឬ «រឿងពិត»
ចំណោមយើងរាល់គ្នា
ពាក្យថា «យើង» នៅក្នុងឃ្លានេះអាច ឬមិនរាប់បញ្ចូលឯកឧត្តមថេវភីល។ (សូមមើល: INVALID translate/figs-exclusive)
ពួកគេបានប្រគល់មកយើង
«យើង» នៅក្នុងឃ្លានេះមិនរាប់បញ្ចូលឯកឧត្តមថេវភីលទេ។ (សូមមើល: INVALID translate/figs-exclusive)
ប្រគល់មកយើង
«បានផ្តល់ពួកគេ» ឬ «បានរំដោះពួកគេ»
អ្នកបម្រើព្រះបន្ទូល
អ្នកប្រហែលជាគិតថាតើសារនោះជាអ្វី។ « បានបម្រើព្រះដោយប្រាប់មនុស្សអំពីព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ» ឬ« បានបង្រៀនមនុស្សអំពីដំណឹងល្អរបស់ព្រះយេស៊ូ» (សូមមើល: INVALID translate/figs-explicit)
ពិនិត្យឃើញថាអ្វីៗល្អប្រសើរ
« ស្រាវជ្រាវដោយយកចិត្តទុកដាក់» ។ លោកលូកាបានប្រុងប្រយ័ត្នដើម្បីរកឲ្យឃើញនូវអ្វីដែលបានកើតឡើង។ គាត់ប្រហែលជានិយាយជាមួយមនុស្សផ្សេងគ្នាដែលបានឃើញអ្វីដែលបានកើតឡើងដើម្បីប្រាកដថាអ្វីដែលគាត់បានសរសេរអំពីព្រឹត្តិការណ៍ទាំងនេះគឺត្រឹមត្រូវ។
ឯកឧត្តមថេវភីល
លោកលូកាបាននិយាយបែបនេះដើម្បីបង្ហាញពីការគោរពចំពោះឯកឧត្តមថេវភីល។ នេះអាចមានន័យថាឯកឧត្តមថេវភីលគឺជាមន្រ្តីរដ្ឋាភិបាលដ៏សំខាន់ម្នាក់។ ផ្នែកនេះគួរតែប្រើរបៀបដែលវប្បធម៌របស់អ្នកប្រើដើម្បីនិយាយទៅកាន់មនុស្សដែលមានឋានៈខ្ពស់។ មនុស្សមួយចំនួនអាចចូលចិត្តដាក់ការស្វាគមន៍នេះនៅដើមហើយនិយាយថា «ទៅ... ឯកឧត្តមថេវភីល» ឬ «ជាទីស្រឡាញ់ ...ឯកឧត្តមថេវភីល»។
ជូនឯកឧត្តម
«កិត្តិយស» ឬ «អភិជន»
ថេវភីល
ឈ្មោះនេះមានន័យថា «មិត្តរបស់ព្រះ» ។ វាអាចពិពណ៌នាអំពីចរិតរបស់បុរសនេះឬវាប្រហែលជាឈ្មោះពិតរបស់គាត់។ ការបកប្រែភាគច្រើនមានឈ្មោះវា។ (សូមមើល: INVALID translate/translate-names|Translate Names)
Luke 1:5-7
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ទេវតាទាយពីកំណើតរបស់យ៉ូហាន។
ព័ត៌មានទូទៅ:
សាការី និងអេលីសាបិតត្រូវបានណែនាំ។ ខគម្ពីរទាំងនេះផ្តល់នូវព័ត៌មានអំពីសាវតារបស់ពួកគេ។ (សូមមើល: INVALID translate/writing-background)
នៅក្នុងរាជ្យព្រះបាទហេរ៉ូដជាស្តេចគ្រងរាជ្យក្នុងស្រុកយូដា
«ក្នុងអំឡុងពេលដែលស្តេចហេរ៉ូដគ្រប់គ្រងលើស្រុកយូឌា» (សូមមើល: INVALID translate/writing-newevent)
មួយរូប
«មានលក្ខណៈពិសេស» ឬ «មាន » នេះគឺជាវិធីនៃការណែនាំតួអង្គថ្មីនៅក្នុងរឿងមួយ។ ពិចារណាពីរបៀបដែលភាសារបស់អ្នកអាចបកប្រែបាន។ (សូមមើល: INVALID translate/writing-participants)
មកពីក្រុម
គេយល់ថានេះសំដៅទៅលើបូជាចារ្យ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ការបែងចែកបូជាចារ្យ» ឬ« ក្រុមបូជាចារ្យ» (សូមមើល: INVALID translate/figs-explicit)
បូជាចារ្យអប៊ីយ៉ា
«ដែលបានចុះពីអប៊ីយ៉ា» ។ អប៊ីយ៉ាជាបុព្វបុរសរបស់ក្រុមបូជាចារ្យនេះ ហើយពួកគេទាំងអស់សុទ្ធតែមកពីកូនចៅអើរ៉ុនដែលជាបូជាចារ្យជនជាតិអ៊ីស្រាអែលទីមួយ។
ភរិយាលោកឈ្មោះនាងអេលីសាបិតកើតក្នុងត្រកូលលោកអើរ៉ុន
ប្រពន្ធរបស់គាត់ត្រូវបានមកពីត្រកូលអើរ៉ុន។ នេះមានន័យថានាងមកពីក្រុមបូជាចារ្យដូចគ្នានឹងសាការីដែរ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ភរិយារបស់គាត់ក៏ត្រូវបានមកពីត្រកូលអើរ៉ុន» ឬ« សាការីនិងប្រពន្ធរបស់គាត់គឺអេលីសាបិតទាំងពីរនាក់បានមកពីត្រកូលអើរ៉ុន» (សូមមើល: INVALID translate/figs-explicit)
នាងអេលីសាបិតកើតក្នុងត្រកូលលោកអើរ៉ុន
«មកពីត្រកូលអើរ៉ុន»
ចំពោះព្រះជាម្ចាស់
«នៅចំពោះព្រះនេត្ររបស់ព្រះជាម្ចាស់» ឬ «តាមទស្សនៈរបស់ព្រះជាម្ចាស់»
គោរពតាមបទបញ្ជា និងឱវាទរបស់ព្រះអម្ចាស់
«អ្វីទាំងអស់ដែលព្រះអម្ចាស់បានបញ្ជានិងតម្រូវតែធ្វើ»
ម្យ៉ាងទៀត
ពាក្យផ្ទុយគ្នានេះបង្ហាញថាអ្វីដែលកើតឡើងនៅទីនេះគឺផ្ទុយពីអ្វីដែលបានរំពឹងទុក។ មនុស្សរំពឹងថាប្រសិនបើពួកគេធ្វើអ្វីដែលត្រឹមត្រូវព្រះជាម្ចាស់នឹងអនុញ្ញាតឲ្យពួកគេមានកូន។ ទោះបីជាពួកគេធ្វើអ្វីដែលត្រឹមត្រូវក៏ដោយ ក៏ពួកគេមិនមានកូនទេ។
Luke 1:8-10
ឥឡូវនេះ
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើដើម្បីសម្គាល់ការផ្លាស់ប្តូរនៅក្នុងសាច់រឿងពីព័ត៌មានសំខាន់ដល់អ្នកចូលរួម។
តាមវេនរបស់គាត់
«នៅពេលដែលដល់វេនក្រុមរបស់គាត់» ឬ «ពេលណាដែលក្រុមរបស់គាត់មកបម្រើ»
យោងតាមទំនៀមទម្លាប់ គេជ្រើសរើសបូជាចារ្យដោយការចាប់ឆ្នោត ឲ្យដុតគ្រឿងក្រអូបក្នុងព្រះវិហារព្រះអម្ចាស់។
ការកាត់ទោសនេះផ្តល់ឱ្យយើងនូវព័ត៌មានអំពីភារកិច្ចរបស់បូជាចារ្យ។ (សូមមើល: INVALID translate/writing-background)
ទំនៀមទម្លាប់
«វិធីសាស្រ្តបែបបុរាណ» ឬ «វិធីធម្មតារបស់ពួកគេ»
ជ្រើសរើសបូជាចារ្យដោយការចាប់ឆ្នោត
ភាគច្រើនគឺជាដុំថ្មដែលត្រូវបានគេបោះចោលឬរមៀលលើដើម្បីជួយពួកគេក្នុងការសម្រេចអ្វីមួយ។ ពួកបូជាចារ្យជឿថាព្រះជាម្ចាស់បានណែនាំយ៉ាងច្រើនដើម្បីបង្ហាញដល់ពួកគេថាតើគាត់ចង់ជ្រើសរើសសង្ឃមួយណា។ (សូមមើល: bylot)
ដុតគ្រឿងក្រអូប
បូជាចារ្យត្រូវដុតគ្រឿងក្រអូបដែលមានក្លិនឈ្ងុយជាតង្វាយថ្វាយព្រះជាម្ចាស់រៀងរាល់ព្រឹកនិងល្ងាចនៅលើអាសនៈពិសេសគឺនៅក្នុងព្រះវិហារ។
មានមនុស្សច្រើនកុះករ
«មនុស្សមួយចំនួនធំ» ឬ «មនុស្សជាច្រើន»
ខាងក្រៅ
ទីធ្លាគឺជាតំបន់ព័ទ្ធជុំវិញប្រាសាទ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖« នៅខាងក្រៅអាគារប្រាសាទ» ឬ« ទីធ្លាខាងក្រៅព្រះវិហារ» (សូមមើល: INVALID translate/figs-explicit)
ពេល
«នៅពេលកំណត់។ » គេនៅមិនទាន់ច្បាស់ទេថានេះជាពេលព្រឹកឬពេលរសៀលសម្រាប់ការថ្វាយគ្រឿងក្រអូប។
Luke 1:11-13
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ខណៈពេលដែលសាការីបំពេញភារកិច្ចរបស់គាត់នៅក្នុងព្រះវិហារនោះមានទេវតាមួយរូបមកពីព្រះជាម្ចាស់នាំសារដល់គាត់។
ឥឡូវនេះ
ពាក្យនេះសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមនៃសកម្មភាពនៅក្នុងរឿង។
បានលេចមក
«ស្រាប់តែមកឯគាត់» ឬ «ក៏នៅទីនោះជាមួយសាការី»។ នេះបង្ហាញថាទេវតាមានវត្ដមានជាមួយសាការីហើយមិនគ្រាន់តែជានិមិត្តប៉ុណ្ណោះទេ។
ពេលលោកសាការីឃើញទេវតា គាត់រន្ធត់ ហើយភ័យខ្លាចជាខ្លាំង
ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នាហើយសង្កត់ធ្ងន់ថាសាការីខ្លាចយ៉ាងណា។
ពេលលោកសាការីឃើញទេវតា
«ពេលសាការីឃើញទេវតានោះ» ។ ប្រភពនៃការភ័យខ្លាចគឺជាធម្មជាតិដ៏គួរឲ្យភ័យខ្លាចរបស់ទេវតា។ សាការីមិនបានធ្វើអ្វីខុសទេ។
គាត់រន្ធត់ ហើយភ័យខ្លាចជាខ្លាំង
ការភ័យខ្លាចត្រូវបានពិពណ៌នាហាក់ដូចអ្វីមួយដែលវាយប្រហារឬមានអំណាចលើសាការី។ (សូមមើល: INVALID translate/figs-metaphor)
កុំខ្លាចអី
«ឈប់ខ្លាចខ្ញុំទៅ» ឬ «អ្នកមិនចាំបាច់ខ្លាចខ្ញុំទេ»
ដ្បិតព្រះជាម្ចាស់ស្តាប់ឮពាក្យអធិស្ឋានរបស់លោកហើយ
«ព្រះជាម្ចាស់បានឮអ្វីដែលអ្នកបានសូមហើយ» ។ ខាងក្រោមនេះត្រូវបានបង្កប់ន័យនិងអាចត្រូវបានបន្ថែម: «ហើយនឹងផ្តល់ឲ្យវា។ » ព្រះជាម្ចាស់មិនគ្រាន់តែឮអ្វីដែលសាការីបានអធិស្ឋាននោះទេ។ ទ្រង់ក៏នឹងឆ្លើយតបដែរ។ (សូមមើល: INVALID translate/figs-explicit)
បង្កើតបានកូនប្រុសមួយ
«មានកូនប្រុសអ្នក» ឬ «ផ្តល់កំណើតឲ្យកូនប្រុសរបស់អ្នក»
Luke 1:14-15
ដ្បិត
«ពីព្រោះ» ឬ «បន្ថែមលើនេះ»
មានអំណរសប្បាយ
ពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នាហើយអាចបញ្ចូលគ្នាប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមិនមានពាក្យស្រដៀងគ្នានេះទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «រីករាយណាស់» (សូមមើល: INVALID translate/figs-doublet)
កំណើតរបស់កូននោះ
«ដោយសារតែកំណើតរបស់កូននោះ»
កូននោះនឹងមានឋានៈប្រសើរឧត្ដម នៅចំពោះព្រះភក្ត្រព្រះអម្ចាស់
«គាត់នឹងក្លាយជាមនុស្សសំខាន់ណាស់សម្រាប់ព្រះអម្ចាស់» ឬ «ព្រះជាម្ចាស់នឹងចាត់ទុកគាត់ជាមនុស្សសំខាន់»
កូននោះនឹងបានពេញទៅដោយព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ «ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធនឹងផ្តល់អំណាចដល់គាត់» ឬ «ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធនឹងដឹកនាំគាត់» ។ ត្រូវប្រាកដថាវាមិនដូចនឹងអ្វីដែលវិញ្ញាណអាក្រក់អាចធ្វើចំពោះមនុស្សម្នាក់។ (សូមមើល: INVALID translate/figs-activepassive)
តាំងពីក្នុងផ្ទៃម្ដាយមកម៉្លេះ
កាលពីមុនមនុស្សបានពេញទៅដោយព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធប៉ុន្តែគ្មាននរណាម្នាក់បានឮអំពីទារកដែលមិនទាន់កើតបានបំពេញដោយព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធនោះទេ។
Luke 1:16-17
មានប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលជាច្រើន
ប្រសិនបើស្តាប់មើលទៅដូចជាសាការីមិនត្រូវបានរាប់បញ្ចូលឃ្លានេះវាអាចត្រូវបកប្រែថាជា «កូនចៅអ៊ីស្រាអែលជាច្រើន» ឬ «យើងជាច្រើនដែលជាប្រជាជនរបស់ព្រះជាម្ចាស់ជាព្រះរបស់អ៊ីស្រាអែល» ។ ប្រសិនបើមានការផ្លាស់ប្តូរនេះ ត្រូវប្រាកដថា «ព្រះជាម្ចាស់របស់ពួកគេ» ក៏ត្រូវបានប្តូរទៅជា «ពហុវចនៈ» ដែរ។
ត្រឡប់មករក
«ត្រូវបានត្រឡប់ក្រោយ» ឬ «ត្រឡប់»
នឹងមកមុនព្រះអម្ចាស់
គាត់បានទៅជាមុនដើម្បីប្រកាសប្រាប់ប្រជាជនថាព្រះអម្ចាស់នឹងមករកពួកគេ។
នឹងមកមុន
នៅទីនេះ «មកមុន» គឺជាសញ្ញាសម្គាល់ដែលសំដៅទៅលើវត្តមានរបស់ព្រះអម្ចាស់។ ពេលខ្លះវាត្រូវបានលុបចោលនៅក្នុងការបកប្រែ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «មុន។ »
ដោយព្រះវិញ្ញាណ និងប្ញទ្ធានុភាពរបស់លោកអេលីយ៉ា
« ដោយវិញ្ញាណនិងអំណាចតែមួយដែលអេលីយ៉ាមាន» ។ ពាក្យថា «វិញ្ញាណ» សំដៅទៅលើព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធរបស់ព្រះជាម្ចាស់ឬអាកប្បកិរិយារបស់អេលីយ៉ា។ ត្រូវប្រាកដថាពាក្យ «វិញ្ញាណ» មិនមែនមានន័យថាខ្មោច ឬវិញ្ញាណអាក្រក់ទេ។
បង្វែរចិត្តឪពុកមក រកកូន
«បញ្ចុះបញ្ចូលឪពុកឲ្យយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះកូនៗ ម្តងទៀត» ឬ «ឲ្យឪពុកស្តារទំនាក់ទំនងជាមួយកូន ៗ ឡើងវិញ»
បង្វែរចិត្ត
ចិត្តគឺជាអ្វីមួយដែលអាចប្រែទៅជាទិសដៅផ្សេងគ្នា។ នេះសំដៅទៅលើការផ្លាស់ប្តូរអាកប្បកិរិយារបស់នរណាម្នាក់ចំពោះអ្វីមួយ។ (សូមមើល: INVALID translate/figs-metaphor)
ពួកមិនស្តាប់បង្គាប់នឹងដើរតាម
«ដើរ» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបមួយសម្រាប់របៀបដែលមនុស្សរស់នៅនិងប្រព្រឹត្ត។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ "អ្នកដែលមិនស្តាប់បង្គាប់នឹងប្រព្រឹត្ត" ឬ "អ្នកដែលមិនស្តាប់បង្គាប់នឹងរស់នៅតាម" (សូមមើល: INVALID translate/figs-metaphor)
ពួកមិនស្តាប់បង្គាប់
"មនុស្សដែលមិនគោរពតាម"
រៀបចំចិត្តប្រជារាស្រ្តមួយថ្វាយព្រះអម្ចាស់
នេះមិនបានបញ្ជាក់ពីរបៀបដែលពួកគេនឹងត្រៀមខ្លួន។ នេះបង្កប់ន័យថានឹងមានព័ត៌មានត្រូវបានបន្ថែមទៀត។ « ត្រៀមខ្លួនដើម្បីជឿលើសាររបស់ព្រះអម្ចាស់» ឬ« ត្រៀមខ្លួនដើម្បីគោរពតាមព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល: INVALID translate/figs-metaphor)
Luke 1:18-20
តើខ្ញុំដឹងការនេះបានយ៉ាងដូចម្តេច?
«តើខ្ញុំអាចដឹងយ៉ាងដូចម្តេចថាអ្វីដែលអ្នកនិយាយនឹងកើតឡើង?» ត្រង់នេះ« ដឹង» មានន័យថារៀនដោយបទពិសោធន៍បានបង្ហាញថាសាការីកំពុងតែស្នើសុំរកទីសំគាល់ជាភស្តុតាង។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «តើអ្នកអាចធ្វើអ្វីដើម្បីបង្ហាញឲ្យខ្ញុំដឹងថារឿងនេះនឹងកើតឡើង?»
ខ្ញុំជាទេវតាកាព្រីយ៉ែល ដែលឈរនៅចំពោះវត្តមានព្រះជាម្ចាស់
នេះត្រូវបានចែងជាការស្តីបន្ទោសដល់សាការី។ វត្តមានរបស់កាព្រីយ៉ែលដែលមកពីព្រះជាម្ចាស់ផ្ទាល់គួរតែជាភស្តុតាងគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់សាការីហើយ។
ដែលឈរ
«អ្នកណាបម្រើ»
ព្រះជាម្ចាស់បានបញ្ជូនខ្ញុំឲ្យនាំដំណឹងល្អនេះប្រាប់លោក
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ព្រះជាម្ចាស់បានចាត់ខ្ញុំអោយមកនិយាយជាមួយអ្នក» (សូមមើល: INVALID translate/figs-activepassive)
មើល៍!
ពាក្យថា« មើល» នៅទីនេះដាស់តឿនយើងឲ្យយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះព័ត៌មានគួរឲ្យភ្ញាក់ផ្អើលដែលនឹងកើតឡើង។
និយាយពុំកើត
ទាំងនេះមានន័យដូចគ្នាហើយវាកើតឡើងម្តងទៀតដើម្បីបញ្ជាក់ពីភាពពេញលេញនៃភាពស្ងៀមស្ងាត់របស់គាត់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «មិនអាចនិយាយបានទាំងស្រុង» ឬ «មិនអាចនិយាយបានទាល់តែសោះ» (សូមមើល: INVALID translate/figs-doublet)
ពុំជឿតាមពាក្យខ្ញុំ
«មិនជឿអ្វីដែលខ្ញុំបាននិយាយ»
ពេលកំណត់
«នៅពេលកំណត់»
Luke 1:21-23
ឥឡូវនេះ
នេះបង្ហាញពីការផ្លាស់ប្តូរនៅក្នុងរឿងពីអ្វីដែលបានកើតឡើងនៅខាងក្នុងព្រះវិហារទៅនឹងអ្វីដែលបានកើតឡើងនៅខាងក្រៅ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «អំឡុងពេល» ឬ «ខណៈពេលដែលទេវតានិងសាការីកំពុងនិយាយគ្នា» ។
ពួកគេយល់ថា គាត់បានទទួលនិមិត្តមកពីព្រះជាម្ចាស់ ពេលគាត់នៅក្នុងព្រះវិហារ។ គាត់ព្យាយាមធ្វើសញ្ញាប្រាប់ពួកគេ ទាំងនិយាយមិនកើតដដែល។
រឿងទាំងនេះប្រហែលជាបានកើតឡើងក្នុងពេលតែមួយហើយសញ្ញាសំគាល់របស់សាការីបានជួយប្រជាជនអោយយល់ថាគាត់មាននិមិត្ត។ នេះអាចមានប្រយោជន៍ដល់អ្នកស្តាប់របស់អ្នកដើម្បីផ្លាស់ប្តូរតាមលំដាប់ដែលបង្ហាញ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «គាត់បានធ្វើសញ្ញាសំគាល់អោយគេឃើញហើយនៅស្ងៀម។ ដូច្នេះពួកគេបានដឹងថាគាត់បានឃើញនិមិត្ដមួយនៅពេលដែលគាត់នៅក្នុងព្រះវិហារ» ។
និមិត្ត
ការពិពណ៌នាមុនបានបង្ហាញថាកាព្រីយ៉ែលពិតជាបានមកជួបសាការីនៅក្នុងព្រះវិហារ។ ប្រជាជនមិនបានដឹងអំពីរឿងនេះទេ។ ស្មានថាសាការីបានឃើញនិមិត្តហេតុ។
ក្រោយពេលបំពេញមុខងារ
ឃ្លានេះរំកិលរឿងទៅខាងមុខនៅពេលការបម្រើរបស់សាការីត្រូវបានបញ្ចប់។
គាត់ក៏ត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញ
សាការីមិនបានរស់នៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡិមទេ។ គាត់បានធ្វើដំណើរទៅកាន់ទីក្រុងកំណើតរបស់គាត់។
Luke 1:24-25
ក្រោយមកទៀត
ឃ្លា «ក្រោយមកទៀត» សំដៅលើពេលវេលាដែលសាការីកំពុងបម្រើក្នុងព្រះវិហារ។ វាអាចបញ្ជាក់កាន់តែច្បាស់នូវអ្វីដែលគេសំដៅទៅលើ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « បន្ទាប់ពីសាការីបានត្រឡប់ពីការបម្រើនៅព្រះវិហារវិញ» (សូមមើល: INVALID translate/writing-newevent and INVALID translate/figs-explicit)
ភរិយាលោក
«ភរិយារបស់សាការី»
នាងនៅតែលាក់ខ្លួនដដែល
«មិនបានចាកចេញពីផ្ទះរបស់នាង» ឬ «នៅខាងក្នុងផ្ទះតែម្នាក់ឯង»
នេះជាកិច្ចការដែលព្រះអម្ចាស់បានធ្វើចំពោះនាងខ្ញុំ
ឃ្លានេះសំដៅទៅលើការពិតដែលថាព្រះអម្ចាស់បានអនុញ្ញាតឲ្យនាងមានផ្ទៃពោះ។
នេះជាកិច្ចការ
នេះគឺជាការវិជ្ជមាន។ នាងសប្បាយចិត្តនឹងអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់បានធ្វើចំពោះនាង។
សម្លឹងមើលនាងខ្ញុំទាំងគាប់ព្រះហប្ញទ័យ
«សម្លឹងមើល» គឺមានន័យថា «ប្រព្រឹត្ត» ឬ «ត្រូវដោះស្រាយ» ។ « គោរពខ្ញុំដោយចិត្តល្អ» ឬ« អាណិតខ្ញុំ» (សូមមើល: INVALID translate/figs-idiom)
សេចក្តីអាម៉ាស
នេះសំដៅទៅលើភាពខ្មាសអៀនដែលនាងមានដោយសារតែនាងមិនអាចមានកូន។
Luke 1:26-29
ព័ត៌មានទូទៅ:
ទេវតាកាព្រីយ៉ែលប្រកាសប្រាប់ម៉ារីថា នាងនឹងក្លាយជាម្ដាយរបស់ព្រះរាជបុត្រានៃព្រះ។
ក្នុងពេលប្រាំមួយខែ
«នៅខែទី ៦ ដែលអេលីសាបិតមានផ្ទៃពោះ។» វាចាំបាច់ក្នុងការបញ្ជាក់ចំណុចនេះឲ្យបានច្បាស់ ប្រសិនបើវាច្រឡំជាមួយខែទីប្រាំមួយក្នុងឆ្នាំ។ (សូមមើល: INVALID translate/figs-explicit)
ព្រះជាម្ចាស់បានចាត់បញ្ជូនទេវតាកាព្រីយ៉ែល
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ព្រះជាម្ចាស់បានប្រាប់ទេវតាកាព្រីយ៉ែលឲ្យទៅ” (សូមមើល: INVALID translate/figs-activepassive)
លោកជាញាតិវង្សនឹងព្រះបាទដាវីឌ
«គាត់ជាកម្មសិទ្ធិរបស់កុលសម្ព័ន្ធដូចដាវីឌដែរ» ឬ «គាត់ជាកូនចៅរបស់ស្តេចដាវីឌ»
ភ្ជាប់ពាក្យ
«សន្យា» ឬ «សន្យាថានឹងរៀបការ» ។ ឪពុកម្តាយរបស់ម៉ារីបានប្តេជ្ញាចិត្តឲ្យនាងរៀបការជាមួយយ៉ូសែប។
ស្ត្រីក្រមុំនោះឈ្មោះនាងម៉ារី
នេះណែនាំម៉ារីជាតួអង្គថ្មីនៅក្នុងរឿង។ (សូមមើល: INVALID translate/writing-participants)
ទេវតាចូលទៅក្នុងផ្ទះនាង
«ទេវតាបានមកឯម៉ារី»
ជម្រាបសួរ
នេះគឺជាការស្វាគមន៍ជាទូទៅ។ មានន័យថា៖ «អរសប្បាយ» ឬ« រីករាយ»។
ព្រះអម្ចាស់គាប់ព្រះហឫទ័យនឹងនាងហើយ
«អ្នកដែលបានទទួលព្រះគុណដ៏អស្ចារ្យ! » ឬ «អ្នកដែលបានទទួលសេចក្តីសប្បុរសពិសេស!»
ព្រះអង្គគង់ជាមួយនាង
«ជាមួយអ្នក» គឺបង្កប់ន័យការគាំទ្រនិងការទទួលយក។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ព្រះអម្ចាស់សព្វព្រះហឫទ័យនឹងអ្នក» (សូមមើល: INVALID translate/figs-idiom)
នាងរន្ធត់យ៉ាងខ្លាំងដោយសារពាក្យនេះ ហើយនាងឆ្ងល់ថា តើពាក្យជម្រាបសួរនេះមានន័យដូចម្ដេច
ម៉ារីបានយល់ពីអត្ថន័យនៃពាក្យនីមួយៗប៉ុន្តែនាងមិនយល់ពីមូលហេតុដែលទេវតានិយាយស្វាគមន៍ដ៏អស្ចារ្យនេះចំពោះនាងទេ។
Luke 1:30-33
កុំខ្លាចអី! ម៉ារីអើយ
ទេវតាមិនចង់ ឲ្យម៉ារាខ្លាចរូបរាងរបស់គាត់ឡើយពីព្រោះព្រះជាម្ចាស់បានបញ្ជូនគាត់ដោយសារវិជ្ជមាន។
ដ្បិតព្រះជាម្ចាស់គាប់ព្រះហប្ញទ័យនឹងនាងណាស់
ឃ្លា «គាប់ចិត្ត» មានន័យថា៖ ទទួលដោយវិជ្ជមានពីនរណាម្នាក់។ ប្រយោគនេះអាចត្រូវបានបង្ហាញថាព្រះជាម្ចាស់ជាអ្នកនិយាយ។ «ព្រះជាម្ចាស់បានសំរេចចិត្តផ្តល់ព្រះគុណដល់អ្នក» ឬ «ទ្រង់កំពុងបង្ហាញភាពសប្បុរសរបស់ព្រះអង្គ» ។
នាងនឹងមានគភ៌ ហើយសម្រាលបានបុត្រាមួយ.. យេស៊ូ ..ព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់ដ៏ខ្ពស់បំផុត
ម៉ារីនឹងបង្កើតបាន«កូនប្រុសមួយ»ដែលនឹងត្រូវបានគេហៅថា «ព្រះរាជបុត្រានៃព្រះដ៏ខ្ពស់បំផុត»។ ដូច្នេះព្រះយេស៊ូជាកូនមនុស្សកើតចេញពីមាតាជាមនុស្ស ហើយទ្រង់ក៏ជាព្រះរាជបុត្រានៃព្រះដែរ។ ពាក្យទាំងនេះគួរតែត្រូវបានបកប្រែយ៉ាងប្រុងប្រយ័ត្ន។
ត្រូវថ្វាយ
អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១)« មនុស្សនឹងហៅព្រះអង្គ» ឬ ២)« ព្រះជាម្ចាស់នឹងហៅព្រះអង្គថា» (សូមមើល: INVALID translate/figs-activepassive)
ព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់ដ៏ខ្ពស់បំផុត
នេះគឺជាងារសំខាន់របស់ព្រះយេស៊ូជាព្រះរាជបុត្រានៃព្រះ។ (សូមមើល: INVALID translate/guidelines-sonofgodprinciples)
ប្រទានបល្ល័ង្កនៃព្រះបាទដាវីឌជាអយ្យកោរបស់ព្រះអង្គដល់ព្រះអង្គ។
បល្ល័ង្គតំណាងឲ្យសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះមហាក្សត្រក្នុងការគ្រប់គ្រង។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ប្រគល់អំណាចឲ្យទ្រង់គ្រប់គ្រងជាស្ដេចដូចដូនតារបស់ព្រះអង្កគឺព្រះបាទដាវីឌបានធ្វើដែរ» ។ (សូមមើល: INVALID translate/figs-metonymy)
រាជ្យរបស់ព្រះអង្គនឹងស្ថិតស្ថេរអស់កល្បជានិច្ច
ឃ្លាអវិជ្ជមាននេះ «គ្មានទីបញ្ចប់» សង្កត់ធ្ងន់ថា វាបន្តជារៀងរហូត។ វាក៏អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយឃ្លាវិជ្ជមានផងដែរ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ព្រះរាជ្យរបស់ព្រះអង្គនឹងមិនចេះចប់ឡើយ” (សូមមើល: INVALID translate/figs-litotes)
Luke 1:34-35
ធ្វើដូចម្តេចឲ្យការនេះសម្រេចបាន
ទោះបីជាម៉ារីមិនបានយល់ពីរបៀបដែលវាអាចកើតឡើងក៏ដោយក៏នាងមិនសង្ស័យថា វានឹងកើតឡើងដែរ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «តើវាអាចទៅរួចយ៉ាងដូចម្តេច?»
ដ្បិត នាងខ្ញុំពុំបានរួមរស់ជាមួយបុរសណាផង?
ម៉ារីបានប្រើសម្ដីសុភាពរាបសារនេះដើម្បីនិយាយថានាងមិនបានចូលរួមក្នុងសកម្មភាពផ្លូវភេទទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ខ្ញុំជាស្ត្រីព្រហ្មចារី » (សូមមើល: INVALID translate/figs-litotes)
ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធនឹងយាងមកសណ្ឋិតលើនាង
ដំណើរការនៃការមានគភ៌របស់ម៉ារីនឹងចាប់ផ្តើមដោយព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធយាងមករកនាង។
យាងមកសណ្ឋិតលើ
«នឹងកើតមាន» ឬ «នឹងកើតឡើងចំពោះ»
ប្ញទ្ធានុភាពរបស់ព្រះជាម្ចាស់ដ៏ខ្ពស់បំផុត
នេះជា « អំណាច» របស់ព្រះជាម្ចាស់ដែលអាចធ្វើឲ្យនាងម៉ារីមានផ្ទៃពោះ ទោះបីជានាងជាស្ត្រីក្រមុំព្រហ្មចារីក៏ដោយ។ ត្រូវប្រាកដថានេះមិនមានន័យថារាងកាយឬទំនាក់ទំនងផ្លូវភេទទេ - នេះជាការអស្ចារ្យ។
នឹងមកគ្របបាំងលើនាង
«នឹងគ្របអ្នកដូចស្រមោល»
ព្រះបុត្រាដ៏វិសុទ្ធ
«កូនដ៏វិសុទ្ធ» ឬ «ទារកដ៏វិសុទ្ធ»
ថ្វាយព្រះនាមថា
អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១)« មនុស្សនឹងហៅព្រះអង្គ» ឬ ២)« ព្រះជាម្ចាស់នឹងហៅព្រះអង្គ» (សូមមើល: INVALID translate/figs-activepassive)
ដូច្នេះ ព្រះបុត្រាដ៏វិសុទ្ធនឹងត្រូវប្រសូតមក ហើយថ្វាយព្រះនាមថា ព្រះរាជបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់
ទោះជាម៉ារីជាម្ដាយរបស់ព្រះយេស៊ូជាមនុស្សក៏ដោយ ព្រះជាម្ចាស់បានបង្កើតព្រះយេស៊ូឲ្យនៅជាទារក។ ហេតុដូច្នេះព្រះជាម្ចាស់ជាឪពុករបស់ព្រះអង្គហើយព្រះយេស៊ូត្រូវបានគេហៅថា «ព្រះរាជបុត្រានៃព្រះ»។
ព្រះរាជបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់
នេះគឺជាងារសំខាន់របស់ព្រះយេស៊ូ។ (សូមមើល: INVALID translate/guidelines-sonofgodprinciples)
Luke 1:36-38
មើល
ទីនេះសង្កត់ធ្ងន់ទៅលើសារៈសំខាន់នៃសេចក្តីថ្លែងអំពីអេលីសាបិតដែលមាននៅខាងក្រោម។
អេលីសាបិតជាសាច់ញាតិរបស់នាង
ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការបញ្ជាក់ពីទំនាក់ទំនងជាក់លាក់អេលីសាបិតប្រហែលជាម្តាយមីងរបស់ម៉ារី។
ក៏មានផ្ទៃពោះ នៅក្នុងវ័យចាស់ផងដែរ
«ក៏មានផ្ទៃពោះមានកូនប្រុសមួយ ទោះបីនាងមានអាយុចាស់ណាស់ហើយ» ឬ «ទោះបីនាងចាស់ក៏មានផ្ទៃពោះហើយនឹងបង្កើតកូនប្រុសបានដែរ» ។ ត្រូវប្រាកដថាវាស្តាប់ទៅដូចជាម៉ារីនិងអេលីសាបិតចាស់នៅពេលពួកគេមានផ្ទៃពោះ។
នាងមានផ្ទៃពោះប្រាំមួួយខែហើយ
«ខែទី ៦ នៃការមានផ្ទៃពោះរបស់នាង»
ដ្បិត
«ពីព្រោះ» ឬ «នេះបង្ហាញថា»
ដ្បិត គ្មានការអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់ធ្វើមិនកើតនោះឡើយ
គុណវិបត្តិទ្វេដងនៅក្នុងសេចក្តីថ្លែងនេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយលក្ខខណ្ឌវិជ្ជមាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «នេះបង្ហាញថាព្រះជាម្ចាស់អាចធ្វើអ្វីបានទាំងអស់» ។ ការមានផ្ទៃពោះរបស់អេលីសាបិតគឺជាភស្ដុតាងដែលបង្ហាញថាព្រះជាម្ចាស់អាចធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាង សូម្បីតែធ្វើឲ្យម៉ារីមានផ្ទៃពោះដោយនាងមិនបានដេកជាមួយបុរសណាសោះ។ (សូមមើល: INVALID translate/figs-doublenegatives)
មើល
ម៉ារីបង្ហាញដូចគ្នាទៅនឹងទេវតាដើម្បីបញ្ជាក់ពីភាពប្រាកដប្រជារបស់នាងចំពោះការសម្រេចចិត្តរបស់នាងក្នុងការចុះចូលចំពោះព្រះអម្ចាស់។
នាងខ្ញុំជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអម្ចាស់
បង្ហាញពីភាពរាបទាបនិងការគោរពប្រតិបត្តិដល់ព្រះអម្ចាស់។ នាងមិនអួតអំពីការធ្វើជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអម្ចាស់ទេ។
សុំឲ្យការនេះបានសម្រេច
«សូមឱ្យរឿងនេះកើតឡើងចំពោះខ្ញុំ»។ ម៉ារីកំពុងបង្ហាញឆន្ទៈរបស់នាងចំពោះអ្វីៗដែលនឹងកើតឡើងដែលទេវតាបានប្រាប់នាងថាកំពុងកើតឡើង។
Luke 1:39-41
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ម៉ារីទៅសួរសុខទុក្ខអេលីសាបិតជាញាតិសន្ដានរបស់នាងដែលនឹងសម្រាលកូនឈ្មោះយ៉ូហាន។ (សូមមើល: INVALID translate/writing-newevent)
ប្រញាប់ក្រោកឡើង
មានន័យថានាងមិនត្រឹមតែក្រោកឈរប៉ុណ្ណោះទេប៉ុន្តែថែមទាំង«ត្រៀមខ្លួនទៀតផង»។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ចាប់ផ្តើមចេញ» ឬ «ត្រៀមរួចរាល់» (សូមមើល: INVALID translate/figs-idiom)
នៅតំបន់ភ្នំ
«តំបន់ជួរភ្នំ» ឬ «តំបន់ភ្នំនៃប្រទេសអ៊ីស្រាអែល»
នាងក៏ចូលទៅ
វាបញ្ជាក់ថាម៉ារីបានបញ្ចប់ដំណើររបស់នាងមុនពេលនាងចូលទៅក្នុងផ្ទះរបស់សាការី។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «នៅពេលនាងមកដល់ នាងបានចូលទៅ» (សូមមើល: INVALID translate/figs-explicit)
ឥឡូវនេះ
ឃ្លាត្រូវបានប្រើដើម្បីសម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍ថ្មីនៅក្នុងផ្នែកនៃរឿងនេះ។
នៅក្នុងផ្ទៃ
«នៅក្នុងផ្ទៃរបស់អេលីសាបិត»
រើបម្រាស់ឡើង
«បានផ្លាស់ប្តូរភ្លាមៗ»
Luke 1:42-45
បន្លឺសំឡេងឡើងខ្លាំងៗថា
ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នាហើយត្រូវបានប្រើដើម្បីបញ្ជាក់ថាអេលីសាបិតរំភើបប៉ុណ្ណា។ ពួកគេអាចត្រូវបានបញ្ចូលទៅក្នុងឃ្លាតែមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ស្រែកខ្លាំងៗ» (សូមមើល: INVALID translate/figs-doublet)
នាងបន្លឺសំឡេងឡើង
នេះមានន័យថា « បង្កើនបរិមាណសម្លេងរបស់នាង» (សូមមើល: INVALID translate/figs-idiom)
នាងជាស្រ្តីមានពរក្នុងចំណោមស្រ្តីទាំងឡាយ
«ក្នុងចំណោមស្ត្រី» មានន័យថា «ច្រើនជាងស្ត្រីដទៃទៀត» (សូមមើល: INVALID translate/figs-idiom)
កូនកើតចេញពីផ្ទៃនាង
ទារករបស់ម៉ារីត្រូវបានគេនិយាយដូចជាផលផ្លែដែលចេញពីរុក្ខជាតិ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ទារកនៅក្នុងស្បូនរបស់អ្នក» ឬ «ទារកដែលអ្នកនឹងបង្កើត» ។ (សូមមើល: INVALID translate/figs-metaphor)
ហេតុអ្វីបានជារឿងនេះកើតឡើងចំពោះរូបខ្ញុំ ដែលមាតារបស់ព្រះអម្ចាស់មកលេងនាងខ្ញុំដូច្នេះ?
អេលីសាបិតមិនបានសួរព័ត៌មានទេ។ នាងបានបង្ហាញពីការភ្ញាក់ផ្អើលនិងរីករាយដែលមាតារបស់ព្រះអម្ចាស់មករកនាង។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ពិតជាអស្ចារ្យណាស់ដែលព្រះអម្ចាស់ខ្ញុំបានមករកខ្ញុំ!» (សូមមើល: INVALID translate/figs-rquestion)
មាតារបស់ព្រះអម្ចាស់
នេះសំដៅទៅលើម៉ារី។ អ្នកគឺជាមាតារបស់ព្រះអម្ចាស់របស់ខ្ញុំ។
ពេលឮពាក្យ
ឃ្លានេះនៅទីនេះដាស់តឿនយើងឲ្យយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះសេចក្តីថ្លែងគួរឲ្យភ្ញាក់ផ្អើលរបស់អេលីសាបិតដែលមានដូចខាងក្រោម។
ឮពាក្យជម្រាបសួរភ្លាម
នេះមានន័យថា "ខ្ញុំបានឮ" (សូមមើល: INVALID translate/figs-idiom)
បំរះដោយអំណរសប្បាយ
«បានផ្លាស់ប្តូរភ្លាមៗដោយក្តីរីករាយ» ឬ «ប្រែទៅជាខ្លាំងព្រោះគាត់សប្បាយចិត្តណាស់»
នាងជាស្ត្រីមានពរ ព្រោះនាងបានជឿ
«អ្នកដែលជឿនោះមានពរ» ឬ «ពីព្រោះអ្នកជឿអ្នកនឹងរីករាយ»
ព្រះអម្ចាស់មានបន្ទូលមកនាង ពិតជាបានសម្រេចមិនខាន
«រឿងទាំងនេះពិតជានឹងកើតឡើង» ឬ «រឿងទាំងនេះនឹងក្លាយជាការពិត»
ពិតជាបានសម្រេចមិនខាន
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «សារដែលព្រះអម្ចាស់បានប្រទានដល់នាង» ឬ «អ្វីដែលព្រះអម្ចាស់បានប្រាប់ដល់អ្នក» (សូមមើល: INVALID translate/figs-activepassive)
Luke 1:46-47
ព័ត៌មានទូទៅ:
ម៉ារីចាប់ផ្តើមច្រៀងសរសើរដល់ព្រះអម្ចាស់ដែលជាព្រះអង្គសង្គ្រោះរបស់នាង។
ព្រលឹងខ្ញុំសរសើរតម្កើង...វិញ្ញាណខ្ញុំអរសប្បាយ
ម៉ារីកំពុងប្រើទម្រង់កំណាព្យមួយដែលនាងនិយាយដូចគ្នានឹងវិធីពីរផ្សេងគ្នា។ បើអាចធ្វើបានសូមបកប្រែពាក្យទាំងពីរឃ្លាឬឃ្លាខុសគ្នាពីរដែលមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា។ (សូមមើល: INVALID translate/figs-doublet)
ព្រលឹងខ្ញុំ...វិញ្ញាណខ្ញុំ
ទាំង «ព្រលឹង» និង «វិញ្ញាណ» សំដៅទៅលើផ្នែកខាងវិញ្ញាណរបស់មនុស្ស។ ម៉ារីកំពុងនិយាយថាការគោរពបូជារបស់នាងមកពីជម្រៅនៅក្នុងនាង។ « រូបខ្ញុំខាងក្នុង…ដូចចិត្តខ្ញុំ» ឬ« ខ្ញុំ…ខ្ញុំ» (សូមមើល: INVALID translate/figs-synecdoche)
អរសប្បាយ
«មានអារម្មណ៍រីករាយខ្លាំងណាស់អំពី» ឬ «សប្បាយចិត្តខ្លាំងណាស់អំពី»
ព្រះជាម្ចាស់បានសង្គ្រោះខ្ញុំ
«ព្រះជាម្ចាស់ជាព្រះអង្គដែលជួយសង្រ្គោះខ្ញុំ» ឬ «ព្រះជាម្ចាស់ដែលសង្គ្រោះខ្ញុំ»
Luke 1:48-49
ព្រះអង្គ
«ព្រោះព្រះអង្គ»
ទតមើល
«មើលទៅដោយក្តីបារម្ភ» ឬ «យកចិត្តទុកដាក់»
ទន់ទាប
«ភាពក្រីក្រ» ។ គ្រួសារម៉ារីមិនមានទេ។
ចាប់ពី
ឃ្លានេះហៅថាការយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះសេចក្តីថ្លែងដែលមាននៅខាងក្រោម។
ពេលនេះទៅ
«ឥឡូវនិងពេលអនាគត»
មនុស្សគ្រប់ជំនាន់
«ប្រជាជននៅគ្រប់ជំនាន់»
ព្រះជាម្ចាស់ដ៏មានប្ញទ្ធានុភាព
«ព្រះជាអ្នកមានអំណាច»
ព្រះនាម
នៅទីនេះ «ឈ្មោះ» សំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់ទាំងស្រុង។ «ទ្រង់» (សូមមើល: INVALID translate/figs-metonymy)
Luke 1:50-51
ព្រះហប្ញទ័យមេត្តាករុណា
«សេចក្ដីមេត្តាករុណារបស់ព្រះជាម្ចាស់»
ពីជំនាន់មួយទៅជំនាន់មួយ
«ពីមួយជំនាន់ទៅមួយជំនាន់» ឬ «គ្រប់ជំនាន់» ឬ «ដល់ប្រជាជននៅគ្រប់ពេលទាំងអស់»
សម្តែងប្ញទ្ធានុភាពនៅនឹងព្រះហស្ត
នៅទីនេះ« ព្រះហស្តរបស់ព្រះអង្គ» គឺតំណាងអោយអំណាចរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «បានបង្ហាញថាទ្រង់ពិតជាមានអំណាចខ្លាំងណាស់» (សូមមើល: INVALID translate/figs-metonymy)
កំចាត់
«ត្រូវបានដេញតាមទិសដៅផ្សេង»
អួតពីគំនិតខ្លួនឯង
នេះគឺសំដៅទៅលើគំនិតដ៏ជ្រាលជ្រៅបំផុតរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «គំនិតនៅខាងក្នុង» (សូមមើល: INVALID translate/figs-idiom)
Luke 1:52-53
ព្រះអង្គទម្លាក់អ្នកមានអំណាចចេញពីតំណែង
បល្ល័ង្កគឺជាកៅអីដែលអ្នកគ្រប់គ្រងអង្គុយលើ ហើយវាជានិមិត្តរូបនៃសិទ្ធិអំណាចរបស់គាត់។ ប្រសិនបើព្រះអង្គម្ចាស់ត្រូវបានទម្លាក់ចុះពីរាជបល្ល័ង្ក វាមានន័យថា ព្រះអង្គលែងមានសិទ្ធិអំណាចសោយរាជ្យតទៅទៀត។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ទ្រង់បានដកហូតអំណាចរបស់ពួកមេដឹកនាំ» រឺ «ទ្រង់បានធ្វើអោយអ្នកគ្រប់គ្រងបញ្ឈប់ការគ្រប់គ្រង» (សូមមើល: INVALID translate/figs-synecdoche)
ទម្លាក់អ្នកមានអំណាចចេញពីតំណែង និងលើកតម្កើងមនុស្សទន់ទាបឡើង
ភាពផ្ទុយគ្នារវាងសកម្មភាពផ្ទុយទាំងពីរនេះគួរតែត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់នៅក្នុងការបកប្រែប្រសិនបើអាច។
មនុស្សទន់ទាប
«ភាពក្រីក្រ» ។ គ្រួសារម៉ារីមិនមែនអ្នកមានទេ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ១ ខ៤៨ ។
លើកតម្កើងមនុស្សទន់ទាបឡើង
នៅក្នុងពាក្យរូបភាពនេះមនុស្សដែលសំខាន់គឺខ្ពស់ជាងមនុស្សដែលមិនសូវសំខាន់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «បានធ្វើឲ្យមនុស្សបន្ទាបខ្លួនមានសារៈសំខាន់» ឬ «បានផ្តល់កិត្តិយសដល់មនុស្សដែលអ្នកដទៃមិនបានផ្តល់កិត្តិយសឲ្យ» (សូមមើល: INVALID translate/figs-metaphor)
ព្រះអង្គប្រទានអាហារឆ្ងាញ់ដល់មនុស្សស្រេកឃ្លាន និងបណ្តេញពួកអ្នកមានឲ្យត្រឡប់ទៅវិញដៃទទេ
ភាពផ្ទុយគ្នារវាងសកម្មភាពផ្ទុយទាំងពីរនេះគួរតែត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់នៅក្នុងការបកប្រែប្រសិនបើអាច។
ប្រទានអាហារឆ្ងាញ់ដល់មនុស្សស្រេកឃ្លាន
អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១)« ផ្តល់អាហារឆ្ងាញ់ដល់អ្នកស្រេកឃ្លាន» ឬ ២)« ផ្តល់នូវរបស់ល្អៗ ដែលខ្វះខាត» ។
Luke 1:54-55
ព័ត៌មានទូទៅ:
យូឌីប៊ីរៀបចំខគម្ពីរទាំងនេះជាស្ពានដើម្បីរក្សាព័ត៌មានអំពីអ៊ីស្រាអែល។ (សូមមើល: INVALID translate/translate-versebridge)
ព្រះអង្គបានជួយ
«ព្រះអម្ចាស់បានជួយ»
អ៊ីស្រាអែលដែលជាអ្នកបម្រើព្រះអង្
ប្រសិនបើអ្នកអានច្រលំរឿងនេះជាមួយបុរសម្នាក់ឈ្មោះអ៊ីស្រាអែល វាអាចត្រូវបានបកប្រែជា «អ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គជាប្រជាជាតិអ៊ីស្រាអែល» ឬ «អ៊ីស្រាអែលជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ»។
ដើម្បី
«ដើម្បី»
សម្តែង
ព្រះជាម្ចាស់មិនអាចបំភ្លេចបានឡើយ។ នៅពេលដែលព្រះជាម្ចាស់ «នឹកចាំ» វាគឺជាពាក្យដែលមានន័យថាព្រះជាម្ចាស់ធ្វើតាមការសន្យាមុនរបស់ព្រះអង្គ) (សូមមើល: INVALID translate/figs-idiom)
ដូចព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់បុព្វបុរស
«ដូចអ្វីដែលទ្រង់បានសន្យាជាមួយបុព្វបុរសរបស់យើងទ្រង់នឹងធ្វើ» ។ ឃ្លានេះផ្តល់នូវព័ត៌មានសំខាន់អំពីការសន្យារបស់ព្រះជាម្ចាស់ចំពោះអាប្រាហាំ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ព្រោះទ្រង់បានសន្យាជាមួយបុព្វបុរសរបស់យើងថាទ្រង់នឹងមានចិត្តមេត្តា» (សូមមើល: INVALID translate/writing-background)
កូនចៅរបស់លោក
«កូនចៅរបស់អប្រាហាំ»
Luke 1:56-58
ឃ្លាភ្ជាប់៖
អេលីសាបិតបង្កើតកូនរបស់នាងហើយបន្ទាប់មកសាការីដាក់ឈ្មោះកូនរបស់ពួកគេ។
ត្រឡប់ទៅផ្ទះនាងវិញ
«ម៉ារីបានត្រឡប់ទៅផ្ទះរបស់នាង (ម៉ារី) វិញ» ឬ «ម៉ារីបានត្រឡប់ទៅផ្ទះរបស់នាងវិញ»
ឥឡូវនេះ
ពាក្យនេះសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមនៃព្រឹត្តិការណ៍បន្ទាប់នៅក្នុងរឿង។
អ្នកជិតខាង និងសាច់ញ្ញាតិនាង
«អ្នកជិតខាងនិងសាច់ញាតិរបស់អេលីសាបិត»
សម្តែងព្រះហប្ញទ័យមេត្តាករុណា ដ៏លើសលប់ចំពោះរូបនាង
«មានចិត្តល្អចំពោះនាង»
Luke 1:59-61
ប្រាំបីថ្ងៃក្រោយមក ដល់ពេលត្រូវធ្វើ
«ឥឡូវនេះនៅពេលទារកមានអាយុប្រាំបីថ្ងៃ» ឬ «បន្ទាប់មកនៅថ្ងៃទីប្រាំបីបន្ទាប់ពីទារកចាប់កំណើត» (សូមមើល: INVALID translate/translate-ordinal និង INVALID translate/writing-newevent និង INVALID other/biblicaltimeday)
ពួកគេ
នេះប្រហែលជាសំដៅទៅលើមិត្តភក្តិនិងសាច់ញាតិរបស់សាការីនិងអេលីសាបិត។
ពិធីកាត់ស្បែកឲ្យទារក
ជារឿយៗនេះគឺជាពិធីមួយដែលមនុស្សម្នាក់បានកាត់ស្បែកទារកនិងមិត្តភក្តិនៅទីនោះដើម្បីអបអរជាមួយគ្រួសារ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «សម្រាប់ពិធីកាត់ស្បែករបស់ទារក» (សូមមើល: INVALID translate/figs-explicit)
ពួកគេចង់ដាក់ឈ្មោះកូននោះថា
«ពួកគេនឹងដាក់ឈ្មោះគាត់» ឬ «ពួកគេចង់ដាក់ឈ្មោះគាត់»។ នេះជាទម្លាប់ធម្មតា។
ដូចជាឪពុកគេដែរ
«ឈ្មោះឪពុករបស់គេ»
ឈ្មោះនេះ
«ដោយឈ្មោះនោះ» ឬ «ដោយឈ្មោះដូចគ្នា»
Luke 1:62-63
ពួកគេ
នេះសំដៅទៅលើមនុស្សដែលនៅទីនោះសម្រាប់ពិធីកាត់ស្បែក។
ធ្វើសញ្ញា
«បានធ្វើចលនា»។ សាការីមិនអាចស្តាប់ឮក៏ដូចជានិយាយមិនបានដែរ។ ប្រជាជនគិតថាគាត់មិនអាចស្តាប់បានទេ។
ជាឪពុក
«ទៅឪពុកទារក»
ដើម្បីឲ្យដឹងថា ត្រូវដាក់ឈ្មោះអ្វីពិតប្រាកដ
«តើសាការីចង់ដាក់ឈ្មោះថាអ្វី?»
លោកសុំយកក្តារមួយមកសរសេរថា
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់ពីរបៀបដែលសាការី «បានសួរ»តាំងពីពេលដែលលោកមិនអាចនិយាយបាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ឪពុករបស់គាត់បានប្រើដៃរបស់គាត់ដើម្បីបង្ហាញដល់ប្រជាជនថាគាត់ចង់បានក្តារមួយមកសរសេរ» (សូមមើល: INVALID translate/figs-explicit)
កក្តារមួយមកសរសេរ
«អ្វីដែលត្រូវសរសេរ»
ងឿងឆ្ងល់
«ភ្ញាក់ផ្អើលខ្លាំងណាស់» ឬ «ភ្ញាក់ផ្អើល»
Luke 1:64-66
មាត់របស់លោកក៏ចាប់បើក...អណ្តាតលោកក៏គ្រលាស់បានវិញ
ឃ្លាទាំងពីរនេះគឺជាពាក្យរូបភាពដែលរួមគ្នាបញ្ជាក់ថាសាការីអាចនិយាយបានភ្លាមៗ។ (សូមមើល: INVALID translate/figs-idiom and INVALID translate/figs-parallelism)
មាត់របស់លោកក៏ចាប់បើក ហើយអណ្តាតលោកក៏គ្រលាស់បានវិញ
ឃ្លាទាំងនេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ព្រះជាម្ចាស់បានបើកមាត់របស់គាត់ហើយឲ្យអណ្ដាតរបស់គាត់គ្រលាស់» (សូមមើល: INVALID translate/figs-activepassive)
អស់អ្នកដែលបានរស់នៅជុំវិញទីនោះ មានការកោតខ្លាចក្រៃលែង
«មនុស្សទាំងអស់ដែលរស់នៅជុំវិញសាការីនិងអេលីសាបិតភ័យខ្លាចណាស់»។ នេះអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់ឲ្យច្បាស់ថាហេតុអ្វីបានជាពួកគេភ្ញាក់ផ្អើល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « មនុស្សគ្រប់គ្នាដែលរស់នៅជុំវិញពួកគេបានកោតស្ញប់ស្ញែងចំពោះព្រះជាម្ចាស់ដែលបានធ្វើរឿងនេះដល់សាការី» (សូមមើល: INVALID translate/figs-ellipsis)
អ្នកដែលបានរស់នៅ
នេះមិនត្រឹមតែសំដៅទៅលើអ្នកជិតខាងដែលនៅជិតគាត់ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏សំដៅទៅលើមនុស្សគ្រប់គ្នាដែលរស់នៅក្នុងតំបន់នោះដែរ។
អស់អ្នកដែលបានឮហេតុការណ៍នេះ ក៏ចងចាំទុកក្នុងចិត្ត
ពាក្យថា« ពួកគេ» នៅទីនេះសំដៅទៅលើអ្វីដែលបានកើតឡើង។
អស់អ្នកដែលបានឮ
នេះសំដៅទៅលើមនុស្សមួយក្រុមធំដែលរស់នៅពាសពេញស្រុកយូដា។
និយាយ
សួរ
តើថ្ងៃក្រោយកូននេះនឹងទៅជាយ៉ាងណា?
«តើទារកនេះនឹងធំឡើងទៅជាមនុស្សអស្ចារ្យយ៉ាងណាទៅ?» វាក៏អាចទៅរួចផងដែរដែលសំណួរនេះមានន័យថាជាសេចក្តីថ្លែងនៃការភ្ញាក់ផ្អើលរបស់ពួកគេចំពោះអ្វីដែលពួកគេបានឮអំពីទារកនេះ។ «តើក្មេងប្រុសនេះនឹងក្លាយជាមនុស្សអស្ចារ្យយ៉ាងណាទៅ?» (សូមមើល: INVALID translate/figs-rquestion)
ព្រះហស្ថរបស់ព្រះអម្ចាស់តាមជួយថែរក្សាកូននេះជានិច្ចដូច្នេះ
ឃ្លាថា «ព្រះហស្ថនៃព្រះអម្ចាស់» សំដៅទៅលើព្រះចេស្ដារបស់ព្រះអម្ចាស់។ « ព្រះចេស្ដារបស់ព្រះអម្ចាស់គង់នៅជាមួយកូនតូចនេះ» ឬ« ព្រះអម្ចាស់បានធ្វើការនៅក្នុងកូននេះយ៉ាងខ្លាំង» (សូមមើល: INVALID translate/figs-metonymy)
Luke 1:67-68
ឃ្លាភ្ជាប់៖
សាការីប្រាប់ពីអ្វីដែលនឹងកើតឡើងជាមួយកូនប្រុសរបស់គាត់ឈ្មោះយ៉ូហាន។
លោកសាការីជាឪពុកបានពេញដោយព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធបានបំពេញសាការីដែលជាឪពុករបស់លោកយ៉ូហាន» (សូមមើល: INVALID translate/figs-activepassive)
ឪពុក
ឪពុករបស់យ៉ូហាន
ថ្លែងទំនាយថា
ពិចារណាវិធីពីធម្មជាតិនៃការណែនាំសម្រង់ផ្ទាល់នៅក្នុងភាសារបស់អ្នក។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ទាយហើយនិយាយ» ឬ «ទាយហើយនេះជាអ្វីដែលគាត់បាននិយាយ» (សូមមើល: INVALID translate/figs-quotations)
ព្រះអម្ចាស់របស់អ៊ីស្រាអែល
« អ៊ីស្រាអែល» នៅទីនេះសំដៅទៅលើប្រជាជាតិអ៊ីស្រាអែល។ ទំនាក់ទំនងរវាងព្រះជាម្ចាស់និងអ៊ីស្រាអែលអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយផ្ទាល់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ព្រះជាម្ចាស់ដែលគ្រប់គ្រងលើអ៊ីស្រាអែល» ឬ«ព្រះជាម្ចាស់ដែលអ៊ីស្រាអែលគោរពបូជា» (សូមមើល: INVALID translate/figs-explicit)
ប្រជារាស្រ្តរបស់ព្រះអង្គ
«ប្រជាជនរបស់ព្រះជាម្ចាស់»
Luke 1:69-71
ស្នែងនៃការសង្រ្គោះ
ស្នែងរបស់សត្វគឺជានិមិត្តរូបនៃអំណាចរបស់វាក្នុងការការពារខ្លួន។ ព្រះមេស្ស៊ីត្រូវបានគេនិយាយដូចជាទ្រង់ជាស្នែងមួយដែលមានអំណាចជួយសង្គ្រោះអ៊ីស្រាអែល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «នរណាម្នាក់ដែលមានអំណាចជួយសង្រ្គោះយើង» (សូមមើល: INVALID translate/figs-metaphor)
ដំណាក់នៃអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គគឺព្រះបាទដាវីឌ
«ដំណាក់» របស់ដាវីឌនៅទីនេះតំណាងឲ្យគ្រួសាររបស់គាត់ជាពិសេសកូនចៅរបស់គាត់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «នៅក្នុងក្រុមគ្រួសាររបស់ដាវីឌជាអ្នកបំរើរបស់ព្រះអង្គ» ឬ «ដែលជាកូនចៅរបស់ដាវីឌជាអ្នកបំរើរបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើល: INVALID translate/figs-metonymy)
ដូចជាព្រះជាម្ចាស់មានព្រះបន្ទូល
«ដូចព្រះជាម្ចាស់មានបន្ទូល»
មានព្រះបន្ទូលតាមរយៈពួកព្យាការីដ៏វិសុទ្ធរបស់ព្រះអង្គ
ព្រះបានអនុញ្ញាតឲ្យពួកព្យាការីថ្លែងពាក្យដែលទ្រង់ចង់ឲ្យពួកគេនិយាយ។ ការគ្រប់គ្រងរបស់ព្រះជាម្ចាស់អាចបញ្ជាក់បាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «បណ្តាលឲ្យព្យាការីដ៏បរិសុទ្ធរបស់ព្រះអង្គនិយាយ» (សូមមើល: INVALID translate/figs-explicit)
តាមរយៈ
នេះនិយាយអំពីសាររបស់ពួកព្យាការី ដូចជាពួកគេគ្រាន់តែជាមាត់និយាយពាក្យប៉ុណ្ណោះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «តាមពាក្យ» (សូមមើល: INVALID translate/figs-metonymy)
នៅជំនាន់ដើម
«រស់នៅជាយូរមកហើយ»
សង្គ្រោះ
នេះសំដៅទៅលើការជួយសង្គ្រោះខាងរាងកាយជាជាងការសង្គ្រោះខាងវិញ្ញាណ។
ខ្មាំងសត្រូវ ...អស់អ្នកដែលស្អប់យើង
ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នាហើយត្រូវបានបញ្ចាក់ម្តងទៀតដើម្បីបញ្ជាក់ថាតើសត្រូវរបស់ពួកគេប្រឆាំងនឹងពួកគេយ៉ាងដូចម្តេច។ (សូមមើល: INVALID translate/figs-parallelism)
ពីកណ្តាប់ដៃ
វាអាចមានប្រយោជន៍ទាក់ទងក្នុងការ «សេចក្តីសង្រ្គោះ» នៅទីនេះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «សេចក្ដីសង្រ្គោះពីដៃរបស់អ្នក» (សូមមើល: INVALID translate/figs-ellipsis)
ដៃ
«អំណាច» ឬ «ការត្រួតពិនិត្យ»។ ពាក្យថា « ដៃ» តំណាងឲ្យអំណាចដែលមនុស្សអាក្រក់ប្រើប្រឆាំងនឹងរាស្រ្តរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ (សូមមើល: INVALID translate/figs-metonymy)
Luke 1:72-75
សម្តែងព្រះហឫទ័យមេត្តាករុណាដល់
« ត្រូវមានចិត្តមេត្តា» ឬ« ប្រព្រឹត្តតាមមេត្តាករុណារបស់ព្រះអង្គចំពោះ»
នឹកចាំ
ត្រង់នេះពាក្យ« ចងចាំ» មានន័យថារក្សាការប្តេជ្ញាចិត្តឬបំពេញអ្វីមួយ។
សម្ពន្ធមេត្រីដ៏វិសុទ្ធ....ពាក្យសម្បថរបស់លោក
ឃ្លាទាំងពីរនេះសំដៅលើរឿងតែមួយ។ ពួកគេត្រូវបានរំលឹកម្តងទៀតដើម្បីបង្ហាញភាពធ្ងន់ធ្ងរនៃការសន្យារបស់ព្រះជាម្ចាស់ចំពោះអប្រាហាំ។ (សូមមើល: INVALID translate/figs-parallelism)
ដើម្បីរំព្ញកយើងថា
«ដើម្បីធ្វើឲ្យវាអាចធ្វើទៅបានសម្រាប់ពួកយើង»
ព្រះអង្គបានរំដោះយើងឲ្យរួចពីកណ្ដាប់ដៃខ្មាំងសត្រូវ ដូច្នេះយើងបម្រើព្រះអង្គដោយឥតភ័យខ្លាច
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការផ្លាស់ប្តូរលំដាប់នៃឃ្លាទាំងនេះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «យើងនឹងបម្រើគាត់ដោយគ្មានការភ័យខ្លាចបន្ទាប់ពីយើងត្រូវបានជួយសង្គ្រោះពីអំណាចរបស់សត្រូវរបស់យើង» ។
រួចពីកណ្ដាប់ដៃខ្មាំងសត្រូវ
«ដៃ» សំដៅទៅលើការគ្រប់គ្រងរឺអំណាចរបស់មនុស្សម្នាក់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ពីការគ្រប់គ្រងរបស់ខ្មាំងសត្រូវរបស់យើង» (សូមមើល: INVALID translate/figs-parallelism)
ឥតភ័យខ្លាច
នេះសំដៅទៅលើការភ័យខ្លាចរបស់សត្រូវរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ដោយមិនខ្លាចខ្មាំងសត្រូវរបស់យើង» (សូមមើល: INVALID translate/figs-ellipsis)
ក្នុងវិសុទ្ធភាព និងសុចរិតភាព
ទាំងនេះអាចត្រូវបានបង្ហាញជាសកម្មភាព។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «រស់នៅតាមរបៀបដ៏បរិសុទ្ធនិងធ្វើអ្វីដែលត្រឹមត្រូវ» (សូមមើល: INVALID translate/figs-abstractnouns)
នៅចំពោះព្រះអង្គ
នេះគឺមានន័យថា «នៅក្នុងព្រះវត្តមានរបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើល: INVALID translate/figs-idiom)
Luke 1:76-77
ចំណែកឯបងប្អូន
សាការីប្រើឃ្លានេះដើម្បីចាប់ផ្តើមបង្ហាញដោយផ្ទាល់ទៅកូនប្រុសរបស់គាត់។ អ្នកអាចមានវិធីស្រដៀងគ្នាដើម្បីនិយាយភាសារបស់អ្នក។
ព្រះជាម្ចាស់ត្រាស់ហៅបងប្អូនបំពេញមុខងារជាព្យាការី
មនុស្សនឹងដឹងថាគាត់ជាព្យាការី។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «មនុស្សនឹងដឹងថាអ្នកជាព្យាការី» (សូមមើល: INVALID translate/figs-activepassive)
ព្រះដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត
«អ្នកណាបម្រើព្រះដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត» ។ នេះសំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ដែលនិយាយសម្រាប់ព្រះជាម្ចាស់ដ៏ខ្ពស់បំផុត" ។
ដើរមុខព្រះអម្ចាស់
មានន័យថា «ទៅមុនព្រះអម្ចាស់» ឬ «ចូលមកចំពោះព្រះភ័ក្ត្រព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល: INVALID translate/figs-idiom)
ប្រទានការយល់ដឹងអំពីការសង្រ្គោះទៅដល់ប្រជារាស្រ្តរបស់ព្រះអង្គ
«ដើម្បីពន្យល់ពីសេចក្ដីសង្គ្រោះដល់ប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គ» ឬ «ដូច្នេះប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គអាចយល់ពីសេចក្ដីសង្គ្រោះ»
ដោយលើកលែងទោសឲ្យគេរួចពីបាប
«តាមរយៈការអត់ទោសបាបរបស់ពួកគេ»។ អាចត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ពីព្រោះព្រះជាម្ចាស់បានអភ័យទោសឲ្យពួកគេ» (សូមមើល: INVALID translate/figs-idiom)
Luke 1:78-79
ព័ត៌មានទូទៅ:
នៅទូទាំងខទាំងនេះ «យើង» រួមបញ្ចូលមនុស្សទាំងអស់។
ដោយសារព្រះជាម្ចាស់មានព្រះហឫទ័យមេត្តាករុណាលើសលប់
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់ថាសេចក្តីមេត្តាករុណារបស់ព្រះជាម្ចាស់ជួយមនុស្ស។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ពីព្រោះព្រះជាម្ចាស់មានព្រះហឫទ័យមេត្ដាករុណានិងអាណិតអាសូរដល់យើង» (សូមមើល: INVALID translate/figs-explicit)
កាលណាថ្ងៃរះពីស្ថានលើមកខ្ពស់យ៉ាងណា
ពន្លឺជានិមិត្ដរូបនៃសេចក្តីពិត។ នៅទីនេះសេចក្តីពិតខាងវិញ្ញាណដែលព្រះអង្គសង្គ្រោះនឹងផ្តល់គឺត្រូវបានគេនិយាយដូចជាព្រះអាទិត្យរះដែលជះពន្លឺមកលើផែនដី។ (សូមមើល: INVALID translate/figs-metaphor)
រះពី
«ផ្តល់ចំណេះដឹងដល់» រឺ «ផ្តល់ពន្លឺខាងវិញ្ញាណដល់»
អ្នកដែលស្ថិតនៅក្នុងទីងងឹត
ភាពងងឹតនៅទីនេះគឺជាឧទាហរណ៍មួយសម្រាប់អវត្តមាននៃសេចក្តីពិតខាងវិញ្ញាណ។ នៅទីនេះមនុស្សដែលខ្វះសេចក្ដីពិតខាងវិញ្ញាណត្រូវបានគេនិយាយដូចជាកំពុងអង្គុយនៅក្នុងភាពងងឹត។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «មនុស្សដែលមិនស្គាល់ការពិត» (សូមមើល: INVALID translate/figs-metaphor)
ទីងងឹត ....អំណាចនៃសេចក្ដីស្លាប់
ឃ្លាទាំងពីរនេះធ្វើការជាមួយគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ពីភាពងងឹតខាងវិញ្ញាណដ៏ជ្រាលជ្រៅរបស់មនុស្សមុនពេលដែលព្រះបង្ហាញសេចក្តីមេត្តាករុណាដល់ពួកគេ។ (សូមមើល: INVALID translate/figs-doublet)
ក្រោមអំណាចនៃសេចក្ដីស្លាប់
ស្រមោលជារឿយៗតំណាងឲ្យអ្វីមួយដែលនឹងកើតឡើង។ នៅទីនេះវាសំដៅទៅលើការខិតជិតនៃការស្លាប់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «អ្នកណាហៀបនឹងស្លាប់» (សូមមើល: INVALID translate/figs-idiom)
តម្រង់ផ្លូវយើង
ការណែនាំផ្លូវរបស់មនុស្សគឺដូចគ្នានឹងការណែនាំមនុស្សដែរ។ «ណែនាំយើង» ឬ «បង្រៀនយើង» (សូមមើល: INVALID translate/figs-idiom)
ឥឡូវយើង
«ផ្លូវ» ត្រូវបានប្រើដើម្បីតំណាងឲ្យមនុស្សទាំងមូល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ពួកយើង» (សូមមើល: INVALID translate/figs-synecdoche)
ឲ្យបានសុខសាន្ត
« មាគា៌នៃសន្តិភាព» គឺជាការប្រៀបធៀបមួយសម្រាប់មាគា៌នៃជីវិតដែលបណ្តាលឲ្យមនុស្សម្នាក់មានសន្តិភាពជាមួយព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ដើម្បីរស់នៅប្រកបដោយសន្តិភាព» ឬ« ដើរតាមផ្លូវដែលនាំទៅរកសន្តិភាព» (សូមមើល: INVALID translate/figs-metaphor)
Luke 1:80
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះប្រាប់យ៉ាងខ្លីអំពីឆ្នាំដែលកំពុងលូតលាស់របស់យ៉ូហាន។
ឥឡូវ
ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការឈប់សម្រាកនៅក្នុងសាច់រឿងសំខាន់។ លូការំកិលពីកំណើតរបស់យ៉ូហានយ៉ាងលឿនរហូតដល់ការចាប់ផ្តើមនៃកិច្ចបំរើរបស់គាត់ នៅពេលគាត់ពេញវ័យ។
ធំពេញវ័យឡើង ទាំងខាងរូបកាយ និងវិញ្ញាណ
«មានភាពចាស់ទុំខាងវិញ្ញាណ» ឬ «ពង្រឹងទំនាក់ទំនងរវាងគាត់និងព្រះជាម្ចាស់»
ក្នុងទីរហោស្ថាន
«រស់នៅក្នុងទីរហោស្ថាន» ។ លូកាមិនបាននិយាយអំពីអាយុដែលយ៉ូហានបានចាប់ផ្តើមរស់នៅក្នុងទីរហោស្ថាននោះទេ។
រហូតដល់
នេះមិនចាំបាច់សម្គាល់ចំណុចឈប់ទេ។ យ៉ូហានបានបន្តរស់នៅវាលខ្សាច់សូម្បីតែបន្ទាប់ពីគាត់បានចាប់ផ្តើមផ្សព្វផ្សាយជាសាធារណៈ។
ដល់ថ្ងៃដែលគាត់បង្ហាញខ្លួន
«នៅពេលគាត់ចាប់ផ្តើមផ្សព្វផ្សាយជាសាធារណៈ»
ថ្ងៃ
នេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះក្នុងន័យទូទៅនៃ «ពេលវេលា» ឬ «ឱកាស»។
Luke 2
Luke 2:1-3
ព័ត៌មានទូទៅ:
ត្រង់នេះប្រាប់យើងពីមូលហេតុ ដែលម៉ារីនិងយ៉ូសែបត្រូវផ្លាស់ទីលំនៅ ពីកន្លែងកំណើតរបស់ព្រះយេស៊ូ។
គ្រានោះ
ពាក្យនេះសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមនៃផ្នែកថ្មីនៃរឿង។
នៅគ្រានោះ
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើដើម្បីបង្ហាញថានេះគឺជាការចាប់ផ្តើមតំណរ។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានវិធីបង្ហាញការចាប់ផ្តើមតំណរអ្នកអាចប្រើវាបាន។ ការបកប្រែខ្លះមិនរួមបញ្ចូលឃ្លានេះទេ។
ព្រះនាមអូគូស្ដ
ស្តេចអូគូស្ដ ឬ "អធិរាជអូគូស្ដ" ។ អូគូស្ដ គឺជាអធិរាជទីមួយនៃចក្រភពរ៉ូម។
មានព្រះរាជបញ្ជាឲ្យ
ពាក្យបញ្ជានេះប្រហែលជាត្រូវបានធ្វើឡើងដោយអ្នកនាំសារពាសពេញចក្រភពទាំងមូល។ "បានបញ្ជូនអ្នកនាំសារដែលមានបទបញ្ជា
ជំរឿនចំនួនប្រជាជនរស់នៅក្នុងចក្រភពរ៉ូម៉ាំងទាំងមូល
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ពួកគេចុះឈ្មោះមនុស្សទាំងអស់ដែលរស់នៅលើពិភពលោក” ឬ“ ពួកគេរាប់មនុស្សទាំងអស់នៅលើពិភពលោក ហើយសរសេរឈ្មោះរបស់ពួកគេ”
ចក្រភពរ៉ូម៉ាំងទាំងមូល
"ផ្នែកនៃពិភពលោកដែលគ្រប់គ្រងដោយរដ្ឋាភិបាលរ៉ូម៉ាំង" ឬ "បណ្តាប្រទេសដែលគ្រប់គ្រងដោយអធិរាជរ៉ូម៉ាំង"
លោកគីរេនាស
លោកគីរេនាសត្រូវបានតែងតាំងជាអភិបាលនៃប្រទេសស៊ីរី។
អ្នកស្រុកទាំងអស់ក៏ចេញទៅ
"អ្នករាល់គ្នាចាប់ផ្តើម" ឬ "អ្នករាល់គ្នាកំពុងទៅ"
ចេញទៅ
នេះសំដៅទៅលើទីក្រុងដែលដូនតារបស់ប្រជាជនរស់នៅ។ ប្រជាជនប្រហែលជាធ្លាប់រស់នៅទីក្រុងផ្សេង។ "ទីក្រុងដែលដូនតារបស់គាត់រស់នៅ"
ចុះឈ្មោះក្នុងបញ្ជីជំរឿន
"ដើម្បីឲ្យមានឈ្មោះរបស់ពួកគេសរសេរនៅក្នុងបញ្ជី" ឬ "ដើម្បីត្រូវបានរាប់បញ្ចូលក្នុងបញ្ជីជាផ្លូវការ"
Luke 2:4-5
ព័ត៌មានទូទៅ:
យូឌីប៊ីរៀបចំខគម្ពីរទាំងពីរនេះទៅជាស្ពានដើម្បីងាយស្រួលក្នុងការកាត់ប្រយោគ។
លោកយ៉ូសែបក៏
សូមណែនាំយ៉ូសែបជាអ្នកចូលរួមថ្មីនៅក្នុងរឿង។
ក្រុងកំណើតរបស់ព្រះបាទដាវីឌ
នេះគឺជាព័ត៌មានអំពីសារៈសំខាន់នៃភូមិបេថ្លេហិម។ ទោះបីវាជាទីក្រុងតូចមួយក៏ដោយក៏ស្តេចដាវីឌបានប្រសូតមកនៅទីនោះហើយមានទំនាយមួយថាព្រះមេស្ស៊ីនឹងកើតនៅទីនោះ។ "ដែលត្រូវបានគេហៅថាជាទីក្រុងរបស់ស្តេចដាវីឌ"
ព្រោះលោកជាញ្ញាតិវង្សរបស់ព្រះបាទដាវីឌ
"ពីព្រោះយ៉ូសែបជាកូនចៅរបស់ដាវីឌ"
ទៅទីនោះ
នេះមានន័យថាដើម្បីរាយការណ៍ទៅមន្រ្តីនៅទីនោះដូច្នេះពួកគេអាចរាប់បញ្ចូលគាត់នៅក្នុងបញ្ជី។ ប្រើពាក្យរបស់រដ្ឋាភិបាលផ្លូវការប្រសិនបើអាច។
ជាមួយនាងម៉ារី
ម៉ារីបានធ្វើដំណើរជាមួយយ៉ូសែបពីណាសារ៉ែត។ ទំនងជាស្ត្រីក៏ត្រូវបានគេឲ្យបង់ពន្ធដែរដូច្នេះម៉ារីក៏ចាំបាច់ត្រូវធ្វើដំណើរនិងចុះឈ្មោះផងដែរ។
ជាគូដណ្តឹង
"គូដណ្តឹងរបស់គាត់" ឬ "អ្នកដែលបានសន្យាជាមួយគាត់" ។ ប្តីប្រពន្ធដែលបានភ្ជាប់ពាក្យត្រូវបានគេចាត់ទុកថាជាអាពាហ៍ពិពាហ៍ស្របច្បាប់មួយ ប៉ុន្តែមិនមានភាពស្និទ្ធស្នាលខាងរាងកាយរវាងពួកគេទេ។
Luke 2:6-7
ឃ្លាភ្ជាប់៖
នេះប្រាប់អំពីការប្រសូតរបស់ព្រះយេស៊ូនិងការប្រកាសរបស់ទេវតាដល់ពួកគង្វាល។
ព័ត៌មានទូទៅ:
យូឌីប៊ីរៀបចំខគម្ពីរទាំងនេះទៅជាស្ពានដើម្បីរក្សាព័ត៌មានលំអិតអំពីកន្លែងដែលពួកគេស្នាក់នៅ។
ខណៈពេល
ឃ្លានេះសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមនៃព្រឹត្តិការណ៍បន្ទាប់នៅក្នុងរឿង។
ខណៈពេលពួកគេកំពុងតែនៅទីនោះនៅឡើយ
«កាលម៉ារីនិងយ៉ូសែបនៅក្រុងបេថ្លេហិម»
ដល់ពេលនាងត្រូវគ្រប់ខែសម្រាលបុត្រ
"ដល់ពេលសំរាលកូន"
រុំបុត្រនោះនឹងក្រណាត់
នេះជាវិធីធម្មតាដែលម្ដាយការពារនិងថែរក្សាកូនក្នុងវប្បធម៌នោះ។ "រុំភួយក្តៅយ៉ាងរឹងមាំនៅជុំវិញបុត្រនោះ" ឬ "រុំបុត្រឲ្យមានភាពកក់ក្តៅនៅក្នុងភួយ"
ផ្តេកក្នុងស្នូកសត្វ
នេះជាប្រភេទប្រអប់ឬស៊ុមមួយចំនួនដែលមនុស្សដាក់ចំបើងឬអាហារផ្សេងទៀតឲ្យសត្វស៊ី។ វាទំនងជាស្អាតហើយប្រហែលជាមានអ្វីមួយទន់និងស្ងួតដូចជាចំបើងនៅក្នុងវាជាខ្នើយសម្រាប់ទារក។ សត្វជាញឹកញាប់ត្រូវបានរក្សាទុកនៅជិតផ្ទះដើម្បីឲ្យពួកគេមានសុវត្ថិភាពនិងចិញ្ចឹមពួកគេយ៉ាងងាយស្រួល។ ម៉ារីនិងយ៉ូសែបបានស្នាក់នៅក្នុងបន្ទប់មួយដែលត្រូវបានប្រើសម្រាប់សត្វ។
ព្រោះគ្មានបន្ទប់ទំនេរនៅសល់សម្រាប់ពួកគេឡើយ
ពួកគេមិនមានកន្លែងទំនេរសម្រាប់ស្នាក់នៅក្នុងបន្ទប់ភ្ញៀវទេ។ នេះប្រហែលជាដោយសារមានមនុស្សជាច្រើនបានទៅបេថ្លេហិមដើម្បីចុះឈ្មោះ។ លូកា នេះជាព័ត៌មានបន្ថែមដែលសំខាន់។
Luke 2:8-9
ទេវតារបស់ព្រះអម្ចាស់
"ទេវតាមកពីព្រះអម្ចាស់" ឬ "ទេវតាដែលបំរើព្រះអម្ចាស់"
លេចមកក្បែរពួកគេ
"បានមករកពួកគង្វាល"
សិរីរុងរឿងរបស់ព្រះអម្ចាស់
ប្រភពនៃពន្លឺភ្លឺ គឺជាសិរីរុងរឿងរបស់ព្រះអម្ចាស់ដែលបានលេចចេញនៅពេលដំណាលគ្នានឹងទេវតា។
Luke 2:10-12
កុំខ្លាចអ្វីឡើយ
"ឈប់ខ្លាច"
ដំណឹងនេះនាំប្រជារាស្ត្រទាំងមូល មានអំណរលើសលប់
"នោះនឹងធ្វើឲ្យប្រជាជនទាំងអស់រីករាយ"
ប្រជារាស្ត្រទាំងមូល
អ្នកខ្លះយល់ពីរឿងនេះដើម្បីសំដៅទៅលើប្រជាជនយូដា។ អ្នកផ្សេងទៀតយល់ថាដើម្បីសំដៅទៅលើមនុស្សទាំងអស់។
ភូមិកំណើតរបស់ព្រះបាទដាវីឌ
នេះសំដៅទៅលើភូមិបេថ្លេហិម។
នេះជាសញ្ញាសម្គាល់មួយប្រាប់អ្នករាល់គ្នាឲ្យដឹង
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ព្រះជាម្ចាស់នឹងអោយសញ្ញាសម្គាល់នេះដល់អ្នក" ឬ "អ្នកនឹងដឹងសញ្ញាសម្គាល់នេះពីព្រះជាម្ចាស់"
សញ្ញាសម្គាល់
"ភស្តុតាង" ។ នេះអាចជាសញ្ញាសម្គាល់ដើម្បីបញ្ជាក់ថាអ្វីដែលទេវតាកំពុងនិយាយគឺជាការពិតឬវាអាចជាសញ្ញាមួយដែលអាចជួយឲ្យពួកគង្វាលស្គាល់ទារក។
រុំដោយសំពត់
នេះជាវិធីធម្មតាដែលម្ដាយការពារនិងថែរក្សាកូនក្នុងវប្បធម៌នោះ។ "រុំយ៉ាងរឹងមាំក្នុងភួយក្តៅ" ឬ "រុំឲ្យស្រួលក្នុងភួយ" ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុង ជំពូក២ ខ៦ ។
ផ្ដេកនៅក្នុងស្នូកសត្វ
នេះជាប្រភេទប្រអប់ឬស៊ុមមួយចំនួនដែលមនុស្សដាក់ចំបើងឬអាហារផ្សេងទៀតឲ្យសត្វស៊ី។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ២ ខ៦ ។
Luke 2:13-14
ពលទេវតាចុះពីស្ថានបរមសុខ
ពាក្យថា“ ពលទេវតាចុះពីស្ថានបរមសុខ” នៅទីនេះអាចសំដៅទៅលើពួកទេវតាមែនទែនឬវាអាចជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ក្រុមទេវតាមួយក្រុម។ “ ទេវតាមួយក្រុមធំពីលើមេឃ”
ច្រៀងសរសើរព្រះជាម្ចាស់
លើកតម្តើងព្រះជាម្ចាស់
តម្កើងសិរីរុងរឿងរបស់ព្រះជាម្ចាស់ នៅស្ថានដ៏ខ្ពស់បំផុត
អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១)“ ថ្វាយកិត្ដិយសដល់ព្រះជាម្ចាស់នៅស្ថានខ្ពស់បំផុត” ឬទី ២)“ ផ្តល់កិត្តិយសខ្ពស់បំផុតដល់ព្រះជាម្ចាស់” ។
សូមឲ្យសេចក្ដីសុខសាន្តរបស់ព្រះអង្គ ស្ថិតនៅក្នុងចំណោមមនុស្សលោកដ៏ជាទីស្រឡាញ់របស់ព្រះអង្គ នៅលើផែនដីនេះ
«សូមឲ្យមនុស្សនៅលើផែនដីនេះដែលព្រះជាម្ចាស់សព្វព្រះទ័យបានប្រកបដោយសេចក្ដីសុខ»
Luke 2:15-16
ក្រោយមក
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើដើម្បីសម្គាល់ការផ្លាស់ប្តូរនៅក្នុងរឿងទៅនឹងអ្វីដែលពួកគង្វាលបានធ្វើបន្ទាប់ពីទេវតាបានចាកចេញពីពួកគេ។
វិញអស់ទៅ
"ពីពួកគង្វាល"
ទៅវិញទៅមក
"ទៅគ្នាទៅវិញទៅមក"
តោះ! យើងនាំគ្នា
ចាប់តាំងពីពួកគង្វាលកំពុងនិយាយគ្នាទៅវិញទៅមកភាសាដែលមានជាទម្រង់បញ្ចូលគ្នា "យើង" និង "យើង" គួរតែប្រើទម្រង់បញ្ចូលគ្នានៅទីនេះ។
តោះ!
"យើងគួរ"
ទៅមើលហេតុការណ៍នេះ តើកើតមានដូច
នេះសំដៅទៅលើកំណើតរបស់ទារកហើយមិនមែនសំដៅទៅលើរូបរាងរបស់ពួកទេវតាទេ។
ផ្ទំក្នុងស្នូកសត្វ
នេះជាប្រភេទប្រអប់ឬស៊ុមមួយចំនួនដែលមនុស្សដាក់ចំបើងឬអាហារផ្សេងទៀតឲ្យសត្វស៊ី។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ២ ខ ៦ ។
Luke 2:17-20
សេចក្ដីដែលទេវតាបានប្រាប់ពួកគេ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ អ្វីដែលពួកទេវតាបានប្រាប់ពួកគង្វាល”
ព្រះឱរស
"ទារក"
អស់អ្នកដែលបានឮពួកគង្វាលនិយាយរៀបរាប់
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "អ្វីដែលអ្នកគង្វាលបានប្រាប់ដល់ពួកគេ"
នឹកគិតអំពីហេតុការណ៍ទាំងនេះទុកក្នុងចិត្តនាង
កំណប់ទ្រព្យគឺជារបស់ដែលមានតម្លៃឬមានតម្លៃណាស់។ ម៉ារីបានចាត់ទុកអ្វីដែលគេប្រាប់អំពីកូនប្រុសរបស់នាងគឺមានតម្លៃណាស់។ "ចងចាំដោយប្រុងប្រយ័ត្ន" ឬ "ចងចាំដោយអំណរ"
ត្រឡប់ទៅវិញ
"ត្រលប់ទៅវាលស្មៅវិញ"
លើកតម្កើងសិរីរុងរឿង និងសរសើរតម្កើងព្រះជាម្ចាស់
ទាំងនេះគឺស្រដៀងគ្នាខ្លាំងណាស់ហើយសង្កត់ធ្ងន់ថាតើពួកគេរំភើបយ៉ាងណាចំពោះអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើ។ “ និយាយនិងសរសើរភាពអស្ចារ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់”
Luke 2:21
ព័ត៌មានទូទៅ:
ច្បាប់ដែលព្រះជាម្ចាស់បានប្រទានដល់ជនជាតិយូដាដែលជាអ្នកជឿ ហើយបានប្រាប់ពួកគេនៅពេលដែលត្រូវកាត់ស្បែកទារកប្រុស។តើឪពុកម្តាយត្រូវយកតង្វាយអ្វីខ្លះ?
ក្រោយថ្ងៃទីប្រាំបី ដល់ពេលកំណត់
ឃ្លានេះបង្ហាញពីពេលវេលាកន្លងផុតទៅមុនព្រឹត្តិការណ៍ថ្មីនេះ។
ថ្ងៃទីប្រាំបី ដល់ពេលកំណត់
"វាមានរយៈពេលប្រាំបីថ្ងៃបន្ទាប់ពីកំណើតរបស់ព្រះបុត្រ" ឬ "ទ្រង់មានអាយុប្រាំបីថ្ងៃ"
គេថ្វាយព្រះនាមថា
យ៉ូសែបនិងម៉ារីបានដាក់ឈ្មោះឲ្យព្រះបុត្រ។
ជាព្រះនាមដែលទេវតាបានប្រាប់
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ឈ្មោះដែលទេវតាបានហៅព្រះអង្គ"
Luke 2:22-24
លុះដល់ពេលកំណត់...រួចហើយ
នេះបង្ហាញពីពេលវេលាកន្លងផុតទៅមុនព្រឹត្តិការណ៍ថ្មីនេះ។
ពេលកំណត់ដែលលោកយ៉ូសែប និងនាងម៉ារីត្រូវធ្វើពិធីជម្រះកាយ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ចំនួនថ្ងៃដែលព្រះជាម្ចាស់បានតម្រូវ"
ធ្វើពិធីជម្រះកាយ
“ ដើម្បីឲ្យពួកគេបានស្អាតស្អំតាមប្រពៃណី” ។ អ្នកក៏អាចបញ្ជាក់ពីតួនាទីរបស់ព្រះជាម្ចាស់ដែរ។ “ ដើម្បីឲ្យ ព្រះជាម្ចាស់ប្រទានឲ្យពួកគេបានស្អាតស្អំម្តងទៀត”
នាំព្រះឱរសទៅក្រុងយេរូសាឡិម ដើម្បីថ្វាយព្រះអម្ចាស់
"ដើម្បីនាំព្រះបុត្រទៅព្រះអម្ចាស់" ឬ "ដើម្បីនាំព្រះបុត្រចូលទៅក្នុងវត្តមានរបស់ព្រះអម្ចាស់" ។ នេះគឺជាពិធីមួយដែលទទួលស្គាល់ការអះអាងរបស់ព្រះជាម្ចាស់ចំពោះកូនច្បងដែលជាបុរស។
ដ្បិត ក្រឹត្យវិន័យរបស់ព្រះអម្ចាស់មានចែងទុកមកថា
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ដូចលោកម៉ូសេបានសរសេរ" ឬ "ពួកគេបានធ្វើរឿងនេះពីព្រោះលោកម៉ូសេបានសរសេរ"
កូនប្រុសច្បងគ្រប់រូប
"បើកស្បូន" គឺជាសតិបញ្ញាដែលសំដៅទៅលើទារកដំបូងដែលចេញពីស្បូន។ នេះសំដៅទៅលើទាំងសត្វនិងមនុស្ស។ “ រាល់កូនច្បងទាំងអស់ដែលជាកូនប្រុស” ឬ“ កូនច្បងទាំងអស់”
ស្របតាមក្រឹត្យវិន័យរបស់ព្រះអម្ចាស់
"អ្វីដែលក្រឹត្យវិន័យរបស់ព្រះអម្ចាស់ចែង" ។ នេះគឺជាកន្លែងខុសគ្នានៅក្នុងក្រឹត្យវិន័យ។ វាសំដៅទៅលើបុរសទាំងអស់មិនថាកូនច្បងឬអត់ទេ។
Luke 2:25-26
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ពេលម៉ារីនិងយ៉ូសែបនៅឯព្រះវិហារពួកគេជួបមនុស្សពីរនាក់គឺស៊ីម្មានដែលសរសើរព្រះជាម្ចាស់ហើយថ្លែងទំនាយអំពីព្រះបុត្រនិងហោរាអាណា។
មើល!
ពាក្យថា“ មើល” ឲ្យយើងស្គាល់មនុស្សថ្មីនៅក្នុងរឿង។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានវិធីធ្វើបែបនេះដែរ។
ជាមនុស្សសុចរិត ហើយគាត់គោរពកោតខ្លាចព្រះជាម្ចាស់
ពាក្យអរូបីទាំងនេះអាចត្រូវបានបង្ហាញជាសកម្មភាព។ "បានធ្វើអ្វីដែលគាប់ព្រះហរទ័យដល់ព្រះជាម្ចាស់ហើយគោរពតាមច្បាប់របស់ព្រះជាម្ចាស់"
សម្រាលទុក្ខប្រជារាស្រ្តអ៊ីស្រាអែល
នេះបង្ហាញពីការលួងលោមចិត្តជាច្រើនដល់អ៊ីស្រាអែលពេលព្រះមេស្ស៊ីយាងមក។ "អ្នកដែលនឹងជួយលួងលោមអ៊ីស្រាអែល"
ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធសណ្ឋិតលើគាត់
“ ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធគង់នៅជាមួយគាត់” ព្រះជាម្ចាស់នៅជាមួយគាត់តាមរបៀបពិសេសហើយបានផ្តល់ឱ្យគាត់នូវប្រាជ្ញានិងការណែនាំនៅក្នុងជីវិតរបស់គាត់។
ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធបើកសម្តែងប្រាប់គាត់ថា
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធបានបង្ហាញគាត់” ឬ“ ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធបានប្រាប់គាត់”
គាត់នឹងមិនទាន់ស្លាប់ទេ ដរាបណាមិនទាន់បានឃើញព្រះគ្រិស្ដយាងមក
"គាត់នឹងឃើញព្រះមេស្ស៊ី ជាព្រះអម្ចាស់មុនពេលគាត់ស្លាប់"
Luke 2:27-29
ចូលក្នុង
ភាសាខ្លះអាចនិយាយថា "បានទៅ" ។
ព្រះវិញ្ញាណនាំ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ដូចដែលព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធបានដឹកនាំគាត់"
ក្នុងព្រះវិហារ
"ចូលទីធ្លាព្រះវិហារ" មានតែបូជាចារ្យទេដែលអាចចូលក្នុងអគារព្រះវិហារបាន។
មាតាបិតា
ឳពុកម្តាយរបស់ព្រះយេស៊ូ
តាមក្រឹត្យវិន័យមានចែងទុកស្រាប់
តាមក្រឹត្យវិន័យមានចែងទុកស្រាប់របស់ព្រះជាម្ចាស់
សូមឲ្យអ្នកបម្រើព្រះអង្គលាចាកលោកនេះទៅដោយសុខសាន្ត
"ខ្ញុំជាអ្នកបំរើរបស់ព្រះអង្គសូមឲ្យខ្ញុំចាកចេញដោយសុខសាន្ត" ។ ស៊ីម្មានបានសំដៅទៅលើខ្លួនគាត់។
លាចាកលោកនេះ
នេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលមានន័យថា "ស្លាប់"
ស្របតាមព្រះបន្ទូលសន្យារបស់ព្រះអង្គ
"ដូចដែលអ្នកបាននិយាយ" ឬ "ពីព្រោះអ្នកបាននិយាយថាខ្ញុំនឹង"
Luke 2:30-32
ភ្នែកទូលបង្គំបានឃើញ
នេះមានន័យថា“ ខ្ញុំបានឃើញផ្ទាល់” ឬ“ ខ្លួនខ្ញុំផ្ទាល់បានឃើញ”
ការសង្គ្រោះ
ឃ្លានេះសំដៅទៅលើអ្នកដែលនឹងជួយសង្គ្រោះគឺព្រះយេស៊ូដែលស៊ីម្មានកំពុងកាន់។ "ព្រះអង្គសង្គ្រោះដែលអ្នកបានចាត់" ឬ "អ្នកដែលអ្នកបានផ្ញើទៅជួយសង្គ្រោះ"
ដែលបាន
ដោយយោងទៅតាមរបៀបដែលអ្នកបកប្រែឃ្លាមុននេះប្រហែលជាត្រូវការផ្លាស់ប្តូរទៅជា“ អ្នកណាដែលបាន” ។
បានប្រទានមកឲ្យ
"បានគ្រោងទុក" ឬ "បណ្តាលឲ្យកើតឡើង"
ពន្លឺ
ការប្រៀបធៀបនេះមានន័យថាបុត្រនេះនឹងជួយមនុស្សឲ្យមើលឃើញនិងយល់ពីពន្លឺដូចគ្នាដែលជួយឲ្យមនុស្សមើលឃើញយ៉ាងត្រឹមត្រូវ។ “ បុត្រនេះនឹងអាចឲ្យមនុស្សយល់ថាពន្លឺអនុញ្ញាតឲ្យមនុស្សមើលឃើញយ៉ាងត្រឹមត្រូវ”
ការបើកសម្តែង
វាចាំបាច់ក្នុងការបញ្ជាក់ពីអ្វីដែលត្រូវបង្ហាញ។ “ ដែលនឹងបង្ហាញពីសេចក្តីពិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់”
សិរីរុងរឿងចំពោះសាសន៍អ៊ីស្រាអែលជាប្រជារាស្ត្រព្រះអង្គ
"ទ្រង់គឺជាមូលហេតុដែលសិរីរុងរឿងនឹងមកដល់អ៊ីស្រាអែលជាប្រជារាស្ត្ររបស់ព្រះអង្គ"
Luke 2:33-35
សេចក្ដី ដែលលោកស៊ីម្មានមានប្រសាសន៍អំពីព្រះឱរស
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "រឿងដែលស៊ីម្មានបាននិយាយអំពីព្រះអង្គ"
និយាយទៅកាន់នាងម៉ារីជាមាតាថា
"បាននិយាយទៅកាន់ម្តាយរបស់ព្រះបុត្រគឺនាងម៉ារី" ។ សូមប្រាកដថាវាមិនស្តាប់ទៅដូចជាម៉ារីជាម្តាយរបស់ស៊ីម្មាន។
មើល
ស៊ីម្មានបានប្រើឃ្លានេះដើម្បីប្រាប់ម៉ារីថាអ្វីដែលគាត់រៀបនឹងនិយាយគឺសំខាន់ណាស់សម្រាប់នាង។
ព្រះជាម្ចាស់បានតែងតាំងព្រះបុត្រានេះ ដើម្បីឲ្យជនជាតិអ៊ីស្រាអែលច្រើននាក់ដួលចុះ
ពាក្យថាការធ្លាក់ចុះនិងការក្រោកឡើងបង្ហាញពីការបែរចេញពីព្រះជាម្ចាស់ហើយចូលទៅជិតព្រះជាម្ចាស់។ “ ក្មេងនេះនឹងធ្វើឱ្យប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលជាច្រើនធ្លាក់ខ្លួនឆ្ងាយពីព្រះជាម្ចាស់ឬខិតទៅជិតព្រះជាម្ចាស់”
ដ្បិតគេប្រឆាំងនឹងទីសម្គាល់មួយនេះ
"សារពីព្រះជាម្ចាស់ដែលមនុស្សជាច្រើននឹងប្រឆាំង"
ដាវមួយមកចាក់ទម្លុះដួងចិត្តរបស់នាង
ពាក្យប្រៀបធៀបនេះពិពណ៌នាអំពីទុក្ខព្រួយដ៏ជ្រាលជ្រៅដែលម៉ារីនឹងមាន។ “ ទុក្ខព្រួយរបស់អ្នកនឹងឈឺចាប់ដូចជាដាវបានចាក់ចំបេះដូងរបស់អ្នក”
នឹងបើកសម្តែងគំនិតលាក់កំបាំងនៅក្នុងដួងចិត្តរបស់មនុស្សជាច្រើន
"ដួងចិត្ត" សំដៅទៅលើមនុស្ស។ "គំនិតរបស់មនុស្សជាច្រើននឹងត្រូវបានបង្ហាញចេញ"
Luke 2:36-38
មានព្យាការិនីម្នាក់ឈ្មោះអាណក៏នៅទីនោះដែរ
នេះណែនាំអ្នកចូលរួមថ្មីទៅក្នុងសាច់រឿង។
លោកផាញូអែល
ផាញូអែល ជាឈ្មោះរបស់បុរសម្នាក់
ប្រាំពីរឆ្នាំ
៧ឆ្នាំ
បន្ទាប់ពីព្រហ្មចារីរបស់នាង
"បន្ទាប់ពីនាងបានរៀបការជាមួយគាត់"
ជាស្រ្តីម៉េម៉ាយអាយុប៉ែតសិបបួនឆ្នាំហើយ
៤ ឆ្នាំ - អាចមានន័យថា ១) នាងធ្លាប់ជាស្ត្រីមេម៉ាយអស់រយៈពេល៨៤ឆ្នាំ ឬ ២) នាងជាស្ត្រីមេម៉ាយហើយឥឡូវនាងមានអាយុ៨៤ឆ្នាំហើយ។
មិនទៅណាឆ្ងាយពីព្រះវិហារទេ
នេះប្រហែលជាអត្ថន័យបន្ថែមមួយដែលនាងបានចំណាយពេលច្រើននៅក្នុងព្រះវិហារដូច្នេះវាហាក់ដូចជានាងមិនចេញពីព្រះវិហារទេ។ "តែងតែនៅព្រះវិហារ" ឬ "ជារឿយៗនៅព្រះវិហារ"
ដោយតមអាហារ និងអធិស្ឋានផងដែរ
"ដោយការមិនបរិភោគអាហារក្នុងឱកាសជាច្រើននិងដោយការអធិស្ឋានជាច្រើន"
លោកស្រីអាណក៏នៅទីនោះដែរ
"ទៅជិតពួកគេ" ឬ "បានទៅជួបម៉ារីនិងយ៉ូសែប"
ប្រោសលោះក្រុងយេរូសាឡិម
នៅទីនេះពាក្យ "ការប្រោសលោះ" ត្រូវបានប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើអ្នកដែលនឹងមកធ្វើវា។ “ អ្នកដែលនឹងលោះក្រុងយេរូសាឡិម” ឬ“ អ្នកដែលនឹងនាំព្រះពរនិងការពេញចិត្តមកក្រុងយេរូសាឡិមវិញ”
Luke 2:39-40
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ម៉ារី យ៉ូសែបនិងព្រះយេស៊ូចាកចេញពីភូមិបេថ្លេហិមហើយត្រឡប់ទៅក្រុងណាសារ៉ែតវិញក្នុងវ័យកុមារភាព។
ស្របតាមក្រឹត្យវិន័យរបស់ព្រះអម្ចាស់សព្វគ្រប់រួចហើយ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ច្បាប់របស់ព្រះអម្ចាស់តម្រូវអោយពួកគេធ្វើ”
ភូមិណាសារ៉ែត ក្នុងស្រុកកាលីឡេវិញ
ឃ្លានេះមានន័យថាពួកគេរស់នៅក្នុងស្រុកណាសារ៉ែត។ ធ្វើឱ្យប្រាកដថាវាមិនស្តាប់ទៅដូចជាពួកគេជាម្ចាស់ទីក្រុងនោះទេ។
ពោរពេញទៅដោយព្រះប្រាជ្ញាញាណ
"ក្លាយជាមនុស្សដែលមានប្រាជ្ញា" ឬ "រៀនអ្វីដែលមានប្រាជ្ញាដែរ"
"ក្លាយជាមនុស្សដែលមានប្រាជ្ញាជាង" ឬ "រៀនអ្វីដែលមានប្រាជ្ញា"
"ព្រះជាម្ចាស់បានប្រទានពរដល់គាត់" ឬ "ព្រះជាម្ចាស់បាននៅជាមួយគាត់តាមរបៀបពិសេសមួយ"
Luke 2:41-44
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ពេលព្រះយេស៊ូមានអាយុ ១២ ឆ្នាំទ្រង់ទៅក្រុងយេរូសាឡិមជាមួយក្រុមគ្រួសារ។ ពេលដែលទ្រង់នៅទីនោះទ្រង់សួរនិងឆ្លើយសំណួររបស់គ្រូបង្រៀននៅក្នុងព្រះវិហារ។
មាតាបិតារបស់ព្រះយេស៊ូចូលរួមបុណ្យរំលង
នេះគឺជាព័ត៌មានសំខាន់
មាតាបិតារបស់ព្រះយេស៊ូ
មាតាបិតារបស់ព្រះយេស៊ូ
ពួកគេនាំព្រះអង្គឡើងទៅ
ក្រុងយេរូសាឡឹមខ្ពស់ជាងកន្លែងផ្សេងទៀតនៅអ៊ីស្រាអែលដូច្នេះជាការធម្មតាទេដែលជនជាតិអ៊ីស្រាអែលនិយាយពីការឡើងទៅក្រុងយេរូសាឡិម។
ពិធីបុណ្យតាមទំនៀមទម្លាប់
"នៅពេលវេលាធម្មតា" ឬ "ដូចដែលពួកគេបានធ្វើជារៀងរាល់ឆ្នាំ"
ក្រោយពេលពួកគេស្នាក់នៅ និងចូលរួមពិធីបុណ្យច្រើនថ្ងៃមក
"នៅពេលដែលពេលវេលាទាំងមូលសម្រាប់ការប្រារព្ធពិធីបុណ្យបានចប់ហើយ" ឬ "បន្ទាប់ពីប្រារព្ធពិធីបុណ្យតាមចំនួនថ្ងៃដែលបានកំណត់"
ពិធីបុណ្យ
នេះគឺជាឈ្មោះមួយទៀតសម្រាប់ពិធីបុណ្យនៃបុណ្យរំលងពីព្រោះវាពាក់ព័ន្ធនឹងការបរិភោគអាហារ។
ពួកគាត់ស្មានថា
"ពួកគេបានគិតថា"
ពួកគេបានធ្វើដំណើរអស់រយៈពេលមួយថ្ងៃ
"ពួកគេបានធ្វើដំណើរមួយថ្ងៃ" ឬ "ពួកគេបានធ្វើដំណើរដូចជាមនុស្សដើរក្នុងមួយថ្ងៃពេញ"
Luke 2:45-47
ពេល
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់មួយនៅក្នុងរឿង។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានវិធីសម្រាប់ធ្វើដូចនេះបានអ្នកអាចពិចារណាប្រើវានៅទីនេះទៅ។
ក្នុងព្រះវិហារ
នេះសំដៅទៅលើទីធ្លាជុំវិញប្រាសាទ។ មានតែបូជាចារ្យទេដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតនៅក្នុងព្រះវិហារ។ "នៅក្នុងទីធ្លាព្រះវិហារ" ឬ "នៅព្រះវិហារ"
នៅកណ្ដាលចំណោម
នេះមិនមានន័យថានៅចំកណ្តាលទេ។ ផ្ទុយទៅវិញវាមានន័យថា "ក្នុងចំណោម" ឬ "រួមគ្នាជាមួយ" ឬ "ព័ទ្ធជុំវិញដោយ" ។
គ្រូអាចារ្យ
«គ្រូសាសនា»ឬ«អ្នកដែលបង្រៀនមនុស្សអំពីព្រះជាម្ចាស់»
អស់អ្នកដែលស្ដាប់ព្រះកុមារងឿងឆ្ងល់ពីព្រះប្រាជ្ញាញាណ
ពួកគេមិនអាចយល់បានទេថាក្មេងប្រុសអាយុដប់ពីរឆ្នាំដែលមិនមានការអប់រំខាងសាសនាអាចឆ្លើយបានយ៉ាងល្អ។
ព្រះប្រាជ្ញាញាណ
«តើគាត់យល់ច្រើនប៉ុណ្ណាឬថាគាត់យល់ច្រើនអំពីព្រះជាម្ចាស់»
ចម្លើយឆ្លើយឆ្លងរបស់ព្រះកុមារ
"តើគាត់បានឆ្លើយសំនួរពួកគេរឺក៏ថាគាត់ឆ្លើយសំណួររបស់គេបានល្អ"
Luke 2:48-50
កាលពួកគេបានឃើញព្រះកុមារហើយ
"ពេលម៉ារីនិងយ៉ូសែបរកឃើញព្រះយេស៊ូ"
ហេតុអ្វីបានជាកូនធ្វើដូច្នេះ?
នេះគឺជាការស្តីបន្ទោសដោយប្រយោលពីព្រោះទ្រង់មិនបានទៅជាមួយពួកគេនៅតាមផ្លូវត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញទេ។ "កូនមិនគួរធ្វើបែបនេះទេ!"
ចូរស្តាប់
ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើជាញឹកញាប់ដើម្បីបង្ហាញពីការចាប់ផ្តើមព្រឹត្តិការណ៍ថ្មីឬព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់។ វាក៏អាចត្រូវបានប្រើដើម្បីបង្ហាញពីកន្លែងដែលសកម្មភាពចាប់ផ្តើម។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានឃ្លាដែលត្រូវអាចប្រើតាមវិធីនេះ សូមពិចារណាតើវាជារឿងធម្មតាទេក្នុងការប្រើវានៅទីនេះ។
ហេតុអ្វីបានជាលោកឪពុកអ្នកម្ដាយរកកូនដូច្នេះ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរពីរដើម្បីស្ដីបន្ទោសមាតាបិតារបស់គាត់ដោយទន់ភ្លន់ហើយចាប់ផ្ដើមប្រាប់ពួកគេថាទ្រង់មានគោលបំណងពីព្រះបិតានៅស្ថានសួគ៌ដែលពួកគេមិនយល់។ "អ្នកមិនចាំបាច់ព្រួយបារម្ភអំពីខ្ញុំទេ"
តើលោកឪពុកអ្នកម្ដាយមិនជ្រាបថា កូនត្រូវនៅក្នុងដំណាក់ព្រះបិតារបស់កូនទេឬ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរទីពីរនេះដើម្បីព្យាយាមនិយាយថាឪពុកម្តាយរបស់គាត់គួរតែដឹងអំពីគោលបំណងដែលព្រះបិតាទ្រង់បានបញ្ជូនព្រះអង្គមក។ "អ្នកគួរតែស្គាល់ ... ផ្ទះ"
ព្រះបិតារបស់កូន
នៅអាយុ១២ឆ្នាំ ព្រះយេស៊ូជាព្រះរាជបុត្រានៃព្រះជាម្ចាស់បានយល់ថាព្រះជាម្ចាស់ជាព្រះបិតាពិតរបស់ព្រះអង្គ (មិនមែនយ៉ូសែបជាស្វាមីរបស់ម៉ារាទេ) ។
ក្នុងដំណាក់ព្រះបិតារបស់កូន
អាចមានន័យថា ១) "នៅក្នុងដំណាក់របស់ព្រះបិតាខ្ញុំ" ឬ ២) អំពីកិច្ចការរបស់ព្រះបិតាខ្ញុំ។ ក្នុងករណីណាក៏ដោយនៅពេលដែលព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលថា“ ព្រះបិតាខ្ញុំ” ទ្រង់កំពុងតែសំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់។ ប្រសិនបើទ្រង់មានន័យថា "ផ្ទះ" នោះទ្រង់កំពុងសំដៅទៅលើព្រះវិហារ។ បើគាត់ចង់មានន័យថា“ កិច្ចការ” គាត់កំពុងសំដៅទៅលើការងារដែលព្រះជាម្ចាស់បានអោយព្រះអង្គធ្វើ។ ប៉ុន្តែចាប់តាំងពីខបន្ទាប់និយាយថាឪពុកម្តាយរបស់គាត់មិនយល់ពីអ្វីដែលទ្រង់កំពុងប្រាប់ពួកគេទេ នេះជាការល្អបំផុតដែលមិនត្រូវពន្យល់បន្ថែមទៀត។
Luke 2:51-52
ព្រះកុមារយេស៊ូយាងត្រឡប់ទៅភូមិណាសារ៉ែតជាមួយមាតាបិតាវិញ
"ព្រះយេស៊ូបានត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញជាមួយម៉ារីនិងយ៉ូសែប"
ធ្វើតាមឱវាទរបស់លោកទាំងពីរ
"បានស្តាប់បង្គាប់ពួកគេ" ឬ "តែងតែស្តាប់បង្គាប់ពួកគេ"
ចងចាំហេតុការណ៍ទាំងអស់នោះទុកក្នុងចិត្ត
រឿងដែលម៉ារីបានឮត្រូវបានគេនិយាយដូចជារបស់ដែលនាងបានរក្សាទុកនិងឲ្យតម្លៃដោយយកចិត្តទុកដាក់។ “ ចងចាំអ្វីៗទាំងអស់នេះដោយប្រុងប្រយ័ត្ន”
ទុកក្នុងចិត្ត
ការបង្ហាញនេះសំដៅទៅលើគំនិតផ្ទាល់ខ្លួនដ៏ជ្រាលជ្រៅបំផុតរបស់នាង។
ចម្រើនឡើង ព្រះអង្គមានប្រាជ្ញាកាន់តែវាងវៃ
“ ក្លាយជាអ្នកឆ្លាតនិងកាន់តែរឹងមាំ” ។ ទាំងនេះសំដៅទៅលើការលូតលាស់ផ្លូវចិត្តនិងរាងកាយ។
ជាទីគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះជាម្ចាស់ ព្រមទាំងជាទីគាប់ចិត្តមនុស្សផងទាំងពួង
នេះសំដៅទៅលើការរីកចម្រើនខាងវិញ្ញាណនិងសង្គម។ ទាំងនេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយឡែកពីគ្នា។ "ព្រះជាម្ចាស់បានប្រទានពរដល់ទ្រង់កាន់តែខ្លាំងឡើងហើយមនុស្សកាន់តែចូលចិត្តព្រះអង្គកាន់តែខ្លាំងឡើង" ។
Luke 3
Luke 3:1-2
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ដូចព្យាការីអេសាយបានទាយទុក យ៉ូហានបានចាប់ផ្ដើមផ្សព្វផ្សាយដំណឹងល្អដល់ប្រជាជន។
ព័ត៌មានទូទៅ:
ខគម្ពីរទាំងនេះផ្តល់នូវព៌តមានសំខាន់ដើម្បីប្រាប់ពីអ្វីដែលកំពុងកើតឡើងនៅពេលបងប្អូនជីដូនមួយរបស់ព្រះយេស៊ូឈ្មោះយ៉ូហានចាប់ផ្តើមកិច្ចការបំរើរបស់គាត់។
នៅឆ្នាំទីដប់ប្រាំ នៃរាជ្យព្រះចៅអធិរាជរ៉ូម ព្រះនាមទីប៊ើរ
"នៅពេលដែលព្រះនាមទីប៊ើរ បានគ្រប់គ្រងអស់រយៈពេលដប់ប្រាំឆ្នាំ"
ភីលីព..លីសានាស
ទាំងនេះគឺជាឈ្មោះរបស់បុរស។
តំបន់អ៊ីទូរេ និងតំបន់ត្រាខូនីត...ស្រុកអាប៊ីឡែន
ទាំងនេះគឺជាឈ្មោះនៃទឹកដី។
លោកអាណ និងលោកកៃផាសធ្វើជាមហាបូជាចារ្យ
«កាលដែលអាណនិងកៃផាសកំពុងបម្រើជាមួយគ្នាជាបូជាចារ្យ»។ អាណគឺជាបូជាចារ្យហើយជនជាតិយូដានៅតែស្គាល់គាត់ដដែលសូម្បីតែបន្ទាប់ពីរ៉ូមបានតែងតាំងកូនប្រសាររបស់គាត់ឈ្មោះកៃផាសដើម្បីជំនួសគាត់ជាបូជាចារ្យ។
ព្រះជាម្ចាស់ មានព្រះបន្ទូលមកកាន់
ព្រះជាម្ចាស់មានព្រះបន្ទូល
Luke 3:3
ប្រកាសពីពិធីជ្រមុជទឹក សម្តែងពីការប្រែចិត្ត
ពាក្យ "ពិធីបុណ្យជ្រមុជទឹក" និង "ការប្រែចិត្ត" អាចត្រូវបានចែងជាសកម្មភាព។ "ហើយគាត់បានផ្សព្វផ្សាយថាមនុស្សគួរតែទទួលបុណ្យជ្រមុជទឹកដើម្បីបង្ហាញថាពួកគេបានប្រែចិត្ត"
ការលើកលែងទោសឲ្យរួចពីបាប
ពាក្យ "លើកលែងទោស" អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាសកម្មភាព។ "ដើម្បីឲ្យបាបរបស់ពួកគេត្រូវបានលើកលែងទោស" ឬ "ដូច្នេះព្រះជាម្ចាស់នឹងលើកលែងទោសអំពើបាបរបស់ពួកគេ" ។ ពួកគេនឹងប្រែចិត្ដដើម្បីព្រះជាម្ចាស់អាចអត់ទោសបាបរបស់ពួកគេ។
Luke 3:4
ព័ត៌មានទូទៅ:
អ្នកនិពន្ធលូកាដកស្រង់អត្ថបទពីព្យាការីអេសាយដែលទាក់ទងនឹងយ៉ូហានបាទីស្ទ។
ដ្បិតនៅក្នុងកណ្ឌគម្ពីរព្យាការីអេសាយមានចែងទុកមកថា
ខ ៤-៦ គឺជាការដកស្រង់ចេញពីអេសាយ។ ពួកគេអាចត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់សកម្ម។ "រឿងនេះបានកើតឡើងដូចជាព្យាការីអេសាយបានសរសេរនៅក្នុងសៀវភៅរបស់គាត់" ឬ "យ៉ូហានបានបំពេញនូវអ្វីដែលព្យាការីអេសាយបានសរសេរនៅក្នុងសៀវភៅរបស់គាត់"
មានសំឡេងបុរសម្នាក់ស្រែកឡើងនៅទីរហោស្ថានថា
នេះអាចត្រូវបានបង្ហាញជាប្រយោគថា។ "សំឡេងរបស់មនុស្សម្នាក់ដែលស្រែកនៅវាលរហោស្ថានត្រូវបានគេ" "ឬ" ពួកគេឮសំឡេងរបស់មនុស្សម្នាក់ដែលស្រែកនៅវាលរហោស្ថាន "
ចូររៀបចំផ្លូវថ្វាយព្រះអម្ចាស់ ចូរតម្រង់ផ្លូវថ្វាយព្រះអង្គចុះ
ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នា។
ចូររៀបចំផ្លូវថ្វាយព្រះអម្ចាស់
"រៀបចំផ្លូវសម្រាប់ព្រះអម្ចាស់" ។ ការធ្វើបែបនេះតំណាងឲ្យការត្រៀមខ្លួនដើម្បីស្តាប់ព្រះរាជសាររបស់ព្រះអម្ចាស់នៅពេលដែលព្រះអង្គមក។ មនុស្សធ្វើរឿងនេះដោយការប្រែចិត្តពីអំពើបាបរបស់គេ។“ រៀបចំខ្លួនដើម្បីស្តាប់ព្រះរាជសាររបស់ព្រះអម្ចាស់នៅពេលដែលទ្រង់យាងមក” ឬ“ ប្រែចិត្តហើយត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ព្រះអម្ចាស់យាងមក”
ផ្លូវ
"ផ្លូវ" ឬ "ផ្លូវលំ"
Luke 3:5-6
ត្រូវបំពេញជ្រលងភ្នំទាំងអស់ឲ្យរាបស្មើ និងពង្រាបភ្នំតូចធំទាំងប៉ុន្មានទាប
នៅពេលមនុស្សរៀបចំផ្លូវសម្រាប់មនុស្សសំខាន់ម្នាក់ដែលនឹងមក ពួកគេកាត់បន្ថយកន្លែងខ្ពស់ៗ ហើយបំពេញកន្លែងទាបដើម្បីឲ្យផ្លូវមានកម្រិតស្មើ។ នេះគឺជាផ្នែកមួយនៃពាក្យប្រៀបធៀបដែលបានចាប់ផ្តើមនៅក្នុងខមុន។
ត្រូវបំពេញជ្រលងភ្នំទាំងអស់ឲ្យរាបស្មើ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ពួកគេនឹងបំពេញគ្រប់ទីកន្លែងដែលមានផ្លូវទាប"
ភ្នំទាំងអស់ឲ្យរាបស្មើ និងពង្រាបភ្នំតូចធំទាំងប៉ុន្មានទាប
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ពួកគេនឹងរៀបចំភ្នំនិងភ្នំតូចៗ " ឬ " ពួកគេនឹងរុះរើកន្លែងខ្ពស់ ៗ ទាំងអស់នៅតាមផ្លូវ"
ឃើញការសង្គ្រោះរបស់ព្រះជាម្ចាស់
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាសកម្មភាព។ "រៀនពីរបៀបដែលព្រះជាម្ចាស់សង្គ្រោះមនុស្សពីអំពើបាប"
Luke 3:7
មកទទួលពិធីជ្រមុជទឹកពីលោកថា
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "សម្រាប់លោកយ៉ូហានធ្វើពិធីជ្រមុជទឹកឲ្យពួកគេ"
ពូជពស់វែកអើយ
នៅក្នុងការប្រៀបធៀបនេះយ៉ូហានប្រៀបធៀបហ្វូងមនុស្សទៅនឹងពស់វែកដែលធ្វើឲ្យងាប់ឬមានគ្រោះថ្នាក់ហើយតំណាងឲ្យអំពើអាក្រក់។ "អ្នកជាពស់មានពិសពុលអាក្រក់!" ឬ "មនុស្សគួរតែឃ្លាតឆ្ងាយពីអ្នកដូចពួកគេជៀសវាងពស់មានពិសពុល!"
តើនរណាព្រមានអ្នករាល់គ្នា...ជិតមកដល់ដូច្នេះ?។
គាត់ពិតជាមិនរំពឹងថាពួកគេនឹងឆ្លើយទេ។ លោកយ៉ូហានកំពុងស្តីបន្ទោសប្រជាជនដោយសារតែពួកគេបានស្នើសុំឲ្យគាត់ធ្វើពិធីជ្រមុជទឹកឲ្យពួកគេដើម្បីកុំអោយព្រះដាក់ទណ្ឌកម្មពួកគេ ប៉ុន្តែពួកគេមិនចង់បញ្ឈប់អំពើបាបឡើយ។ “ អ្នកមិនអាចរត់ចេញពីព្រះពិរោធរបស់ព្រះជាម្ចាស់ដូចនេះបានទេ” ឬ“ អ្នកមិនអាចគេចផុតពីសេចក្តីក្រោធរបស់ព្រះជាម្ចាស់បានឡើយដោយគ្រាន់តែទទួលបុណ្យជ្រមុជទឹក”
ព្រះពិរោធរបស់ព្រះជាម្ចាស់ ដែលជិតមកដល់ដូច្នេះ
ពាក្យថា "ព្រះពិរោធ" ត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសំដៅទៅលើការដាក់ទណ្ឌកម្មរបស់ព្រះជាម្ចាស់ ពីព្រោះព្រះពិរោធរបស់ព្រះអង្គ។ “ ពីការដាក់ទណ្ឌកម្មដែលព្រះជាម្ចាស់កំពុងចាត់” ឬ“ ពីព្រះពិរោធរបស់ព្រះជាម្ចាស់ដែលព្រះអង្គបំរុងនឹងធ្វើ”
Luke 3:8
បង្កើតផលផ្លែឲ្យស័ក្តិសមនឹងការប្រែចិត្ត
នៅក្នុងការប្រៀបធៀបនេះអាកប្បកិរិយារបស់មនុស្សម្នាក់ត្រូវបានគេប្រៀបធៀបទៅនឹងផ្លែឈើ។ ដូចជាដើមឈើគេរំពឹងថានឹងបង្កើតផ្លែដែលសមស្របនឹងរុក្ខជាតិនោះមនុស្សម្នាក់ដែលនិយាយថាគាត់បានប្រែចិត្តត្រូវបានរំពឹងថានឹងរស់នៅដោយសុចរិត។ “ បង្កើតប្រភេទផលផ្លែដែលបង្ហាញថាអ្នកបានប្រែចិត្ត” ឬ“ ធ្វើអំពើល្អដែលបង្ហាញថាអ្នកបានងាកចេញពីអំពើបាប”
កុំអាងថាខ្លួន
"និយាយទៅកាន់ខ្លួនអ្នក" ឬ "គិត"
មានលោកអប្រាហាំជាបុព្វបុរសនោះឡើយ
"អប្រាហាំជាបុព្វបុរសរបស់យើង " ឬ " យើងជាកូនចៅរបស់អប្រាហាំ" ។ ប្រសិនបើវាមិនច្បាស់ ហេតុអ្វីបានជាពួកគេនិយាយរឿងនេះអ្នកក៏អាចបន្ថែមព័ត៌មានបង្កប់ន័យថា៖ "ដូច្នេះព្រះជាម្ចាស់នឹងមិនដាក់ទណ្ឌកម្មយើងទេ"
ក្លាយជាកូនចៅលោកអប្រាហាំបានដែរ
នេះមានន័យថា "បង្កើតកូនចៅអោយលោកអប្រាហាំ" ឬ "ធ្វើអោយមនុស្សក្លាយជាកូនចៅរបស់លោកអប្រាហាំ" ។
ថ្មទាំងនេះ
យ៉ូហានប្រហែលជាសំដៅទៅលើថ្មពិតនៅតាមដងទន្លេយ័រដាន់។
Luke 3:9
ពូថៅត្រៀមនៅក្បែរគល់ឈើជាស្រេចហើយ
ពូថៅដែលស្ថិតនៅក្នុងទីតាំងដូច្នេះវាអាចកាត់ឫសនៃមែកឈើគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការដាក់ទណ្ឌកម្មដែលជិតនឹងត្រូវចាប់ផ្តើម។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ព្រះជាម្ចាស់គឺដូចជាបុរសដែលបានដាក់ពូថៅរបស់គាត់ទល់នឹងដើមឈើ”
ដើមឈើណាមិនផ្ដល់ផ្លែល្អទេ ត្រូវកាប់រំលំចោល
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "គាត់កាប់ដើមឈើទាំងអស់ដែលមិនបង្កើតផលល្អ"
រួចបោះចូលក្នុងភ្លើង
"ភ្លើង" ក៏ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការដាក់ទណ្ឌកម្មដែរ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "បោះវាទៅក្នុងភ្លើង"
Luke 3:10-11
ឃ្លាភ្ជាប់៖
យ៉ូហានចាប់ផ្តើមឆ្លើយតបនឹងសំណួរដែលមនុស្សនៅក្នុងហ្វូងមនុស្សសួរគាត់។
សួរលោកយ៉ូហានថា
"សួរគាត់ហើយនិយាយថា" ឬ "សួរយ៉ូហាន"
លោកតបទៅពួកគេវិញថា
"បានឆ្លើយទៅពួកគេដោយនិយាយថា" ឬ "បានឆ្លើយទៅពួកគេ" ឬ "បាននិយាយថា"
ត្រូវចែកឲ្យអ្នកដែលគ្មានផង
“ ចែកអាហារបន្ថែមដូចគ្នានឹងអ្នកចែករំលែកអាវផាយបន្ថែមដែរ” ។ នេះសំដៅទៅលើការផ្តល់អាហារដល់អ្នកដែលខ្វះខាត។ "ផ្តល់អាហារដល់អ្នកដែលមិនមានអ្វី"
Luke 3:12-13
ទទួលពិធីជ្រមុជទឹក
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "សម្រាប់លោកយ៉ូហានធ្វើពិធីជ្រមុជទឹកឲ្យពួកគេ"
កុំទារពន្ធហួសពីកំណត់
"កុំទារលុយច្រើន" ឬ "កុំទាមទារលុយច្រើនពេក" ។ អ្នកប្រមូលពន្ធបានប្រមូលប្រាក់ច្រើនជាងពួកគេគួរប្រមូល។ ពួកគេគួរតែឈប់ធ្វើដូច្នោះ។
ដែលមានចែងទុកក្នុងច្បាប់នោះឡើយ
នេះគឺជាប្រយោគអកម្មដើម្បីបង្ហាញថាអាជ្ញាធររបស់អ្នកប្រមូលពន្ធមកពីរ៉ូម។ "ជាងអ្វីដែលរ៉ូមបានអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកយក"
Luke 3:14
ទាហាន
"បុរសបម្រើក្នុងជួរកងទ័ព"
ចុះយើងខ្ញុំវិញ? តើយើងត្រូវធ្វើអ្វីខ្លះដែរ?
ចុះទាហានយើងធ្វើយ៉ាងម៉េច? យ៉ូហានមិនត្រូវបានរាប់បញ្ចូលនៅក្នុងពាក្យ "យើង" និង "យើងទេ" ។ ទាហានបានបញ្ជាក់ថាយ៉ូហានបានប្រាប់ហ្វូងមនុស្សនិងអ្នកយកពន្ធនូវអ្វីដែលពួកគេត្រូវធ្វើហើយចង់ដឹងថាតើពួកគេជាទាហានត្រូវធ្វើអ្វី?
កុំចោទប្រកាន់អ្នកណាដោយបំពាន
ទាហានហាក់ដូចជាយកពន្ធលើសទៅលើប្រជាជន។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ "តាមរបៀបដូចគ្នាកុំចោទប្រកាន់នរណាម្នាក់ដោយមិនពិតដើម្បីទទួលបានប្រាក់ពីពួកគេឡើយ" ឬ "កុំនិយាយថាមនុស្សស្លូតត្រង់បានធ្វើអ្វីខុសច្បាប់"
ត្រូវចេះស្កប់ចិត្តនឹងប្រាក់ខែរបស់អ្នករាល់គ្នា
"ពេញចិត្តនឹងប្រាក់ខែរបស់អ្នកទៅ"
Luke 3:15-16
ប្រជាជននៅតែ
"ពីព្រោះប្រជាជន" នេះសំដៅទៅលើមនុស្សដដែលដែលបានមករកយ៉ូហាន។
ងឿងឆ្ងល់ក្នុងចិត្ត
ឃ្លានេះនៅទីនេះមានន័យថា“ គិតអំពីពួកគេដោយស្ងៀមស្ងាត់”
លោកយ៉ូហានមានប្រសាសន៍ប្រាប់គេទាំងអស់គ្នាថា
ចម្លើយរបស់យ៉ូហានអំពីមនុស្សធំម្នាក់ដែលនឹងមកយ៉ាងច្បាស់បង្ហាញថាយ៉ូហានមិនមែនជាព្រះគ្រិស្តទេ។ វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់អំពីរឿងនេះឲ្យបានច្បាស់សម្រាប់ទស្សនិកជនរបស់អ្នកដូចជាយូឌីប៊ីបាននិយាយថា "ទេខ្ញុំមិនមែនទេ"
ខ្ញុំធ្វើពិធីជ្រមុជនេះឲ្យអ្នករាល់គ្នាក្នុងទឹក
"ខ្ញុំធ្វើពិធីជ្រមុជទឹកដោយប្រើទឹក" ឬ "ខ្ញុំធ្វើពិធីជ្រមុជទឹកដោយប្រើទឹកមកធ្វើ"
ខ្ញុំមានឋានៈទាបណាស់ សូម្បីតែស្រាយខ្សែស្បែកជើងជូនលោក ក៏មិនសម
"មិនសមទាល់តែសោះដើម្បីស្រាយខ្សែស្បែកជើងរបស់គាត់" ។ ដោះស្រាយខ្សែស្បែកជើងគឺជាកាតព្វកិច្ចរបស់បាវ។ យ៉ូហានបាននិយាយថាអ្នកដែលនឹងមកគឺអស្ចារ្យណាស់ដែលយ៉ូហានមិនសមនឹងធ្វើជាទាសកររបស់គាត់ទេ។
ស្បែកជើង
"ស្បែកជើងធ្វើពីស្បែក " ឬ " ស្បែកជើងសង្រែកធ្វើពីស្បែក"
លោកនឹងធ្វើពិធីជ្រមុជឲ្យអ្នករាល់គ្នា ក្នុងព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ និងដោយភ្លើងវិញ
ពាក្យប្រៀបធៀបការទទួលបុណ្យជ្រមុជទឹកពិតប្រាកដដែលនាំមនុស្សម្នាក់ឲ្យមានទំនាក់ទំនងជាមួយទឹកនឹងពិធីបុណ្យជ្រមុជខាងវិញ្ញាណដែលនាំឲ្យពួកគេមានទំនាក់ទំនងជាមួយព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធនិងដោយភ្លើង។
ភ្លើង
នៅទីនេះពាក្យ "ភ្លើង" អាចសំដៅទៅលើ ១) ការវិនិច្ឆ័យទោសឬ ២) ការធ្វើអោយបរិសុទ្ធ។ វាត្រូវបានគេទុកឲ្យនៅជាភ្លើង "
Luke 3:17
លោកកាន់ចង្អេរ
យ៉ហាននិយាយអំពីព្រះគ្រិស្តដែលនឹងយាងមកដើម្បីវិនិច្ឆ័យទោស ដូចជាកសិករម្នាក់ដែលត្រៀមខ្លួនដើម្បីញែកស្រូវចេញពីអង្កាម។ "ទ្រង់កំពុងកាន់ចង្អេរដែលបានត្រៀមខ្លួនរួចជាស្រេច" ឬ "គាត់ត្រៀមខ្លួនវិនិច្ឆ័យទោស ដូចជាកសិករដែលត្រៀមខ្លួនដើម្បីទទួលគ្រាប់ធញ្ញជាតិ"
ចង្អេរ
នេះគឺជាឧបករណ៍សម្រាប់បោះស្រូវទៅក្នុងខ្យល់ដើម្បីបំបែកគ្រាប់ស្រូវចេញពីអង្កាម។ គ្រាប់ធ្ងន់ ៗ នឹងថយចុះហើយអង្កាមដែលមិនចង់បានត្រូវបានផ្លុំចេញដោយខ្យល់។ វាប្រហាក់ប្រហែលនឹងឈើឆាយ។
ដើម្បីអុំស្រូវ យកគ្រាប់ល្អប្រមូលដាក់ក្នុងជង្រុក
ជង្រុកគឺជាកន្លែងដែលស្រូវត្រូវបានដាក់ជាជណ្តើរក្នុងការរៀបចំសំរាប់ការច្រូតស្រូវ។ ដើម្បី "លុបចោល" អុំមានន័យថាបញ្ចប់ការច្រូតស្រូវ។ "ដើម្បីបញ្ចប់ការច្រូតស្រូវរបស់គាត់"
អុំស្រូវ យកគ្រាប់ល្អ
ស្រូវគឺជាការប្រមូលផលដែលអាចទទួលយកបានដែលត្រូវបានរក្សាទុក។
ដុតអង្កាម
អង្កាមមិនមានប្រយោជន៍សម្រាប់អ្វីទេដូច្នេះមនុស្សដុតវាចោល។
Luke 3:18-20
ព័ត៌មានទូទៅ:
រឿងរ៉ាវប្រាប់ពីអ្វីដែលនឹងកើតឡើងចំពោះយ៉ូហានប៉ុន្តែមិនបានកើតឡើងនៅពេលនេះទេ។
ពាក្យដាស់តឿនផងដែរ
"ជាមួយការជម្រុញដ៏ខ្លាំងក្លាជាច្រើនផ្សេងទៀត"
ព្រះបាទហេរ៉ូដ ជាស្ដេចអនុរាជ
ហេរ៉ូដជាស្ដេចអនុរាជមិនមែនជាស្តេចទេ។ គាត់មានតែការគ្រប់គ្រងមានកំណត់ប៉ុណ្ណោះនៅតំបន់កាលីឡេ។
មកធ្វើជាមហេសីរបស់ព្រះអង្គផ្ទាល់
"ពីព្រោះហេរ៉ូដបានរៀបការជាមួយហេរ៉ូឌាសដែលជាភរិយារបស់បងប្រុសគាត់។ " នេះអាក្រក់ណាស់ពីព្រោះប្អូនប្រុសរបស់ហេរ៉ូឌនៅរស់នៅឡើយ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។“ ដោយសារតែគាត់បានរៀបការជាមួយប្រពន្ធរបស់ប្អូនប្រុសគាត់ឈ្មោះហេរ៉ូឌាសរីឯបងប្រុសរបស់គាត់នៅរស់នៅឡើយ” ។
ចាប់លោកយ៉ូហានទៅដាក់ក្នុងមន្ទីរឃុំឃាំង
"គាត់បានប្រាប់ទាហានរបស់គាត់ឲ្យចាប់យ៉ូហានដាក់គុក"
Luke 3:21-22
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមព័ន្ធកិច្ចរបស់ព្រះអង្គដោយទទួលការជ្រមុជទឹក។
ឥឡូវនេះ
ឃ្លានេះសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមនៃព្រឹត្តិការណ៍ថ្មីនៅក្នុងរឿង។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានវិធីសម្រាប់ធ្វើដូចនេះអ្នកអាចពិចារណាប្រើវានៅទីនេះបាន។
ពេលប្រជាជនទាំងអស់ទទួលពិធីជ្រមុជទឹករួច
"ខណៈពេលដែលលោកយ៉ូហានបានធ្វើពិធីជ្រមុជទឹកអោយប្រជាជនទាំងអស់" ។ ឃ្លា "ប្រជាជនទាំងអស់" សំដៅទៅលើមនុស្សដែលមានវត្តមានជាមួយយ៉ូហាន។
ពិធីជ្រមុជទឹក
«ព្រះយេស៊ូបានទទួលពិធីជ្រមុជទឹកពីលោកយ៉ូហាន»។ ទស្សនិកជនមួយចំនួនប្រហែលជាច្រលំថាលោកយ៉ូហានកំពុងធ្វើបុណ្យជ្រមុជទឹកនៅពេលដែលហេរ៉ូឌបានចាប់គាត់ដាក់គុកនៅក្នុងខមុន។ បើដូច្នោះមែនវាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការប្រាប់ពួកគេថាដំណើររឿងនេះបានកើតឡើងមុនពេលដែលយ៉ូហានត្រូវបានចាប់ខ្លួន។ យូឌីប៊ីធ្វើរឿងនេះដោយដាក់ "ប៉ុន្តែមុនពេលដែលយ៉ូហានត្រូវដាក់គុក" នៅដើមនៃខនេះ។
ព្រះយេស៊ូក៏ទទួលពិធីជ្រមុជទឹកដែរ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "យ៉ូហានបានធ្វើបុណ្យជ្រមុជទឹកអោយព្រះយេស៊ូដែរ"
ស្រាប់តែផ្ទៃមេឃបើកចំហ
"មេឃបានបើកចំហ" ឬ "មេឃបានបើកចំហ" ។ នេះច្រើនជាងការបោសសំអាតពពកសាមញ្ញ ប៉ុន្តែវាមិនច្បាស់ថាវាមានន័យយ៉ាងម៉េចទេ។ វាអាចមានន័យថាប្រហោងមួយបានលេចឡើងនៅលើមេឃ។
ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធយាងចុះមក
“ ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធបានយាងចុះមកលើព្រះយេស៊ូ”
មានរូបរាងដូចសត្វព្រាប
«តាមរូបកាយជាព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធបានលេចមកដូចសត្វព្រាប»
ព្រះអង្គជាបុត្រដ៏ជាទីស្រឡាញ់របស់យើង
ព្រះជាម្ចាស់ជាព្រះបិតាមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់បុត្រារបស់ព្រះអង្គថា ("ដែលយើងស្រឡាញ់") ព្រះយេស៊ូជាព្រះបុត្រារីឯព្រះជាម្ចាស់វិញព្រះវិញ្ញាណចុះមកលើព្រះយេស៊ូ។ មនុស្សរបស់ព្រះជាម្ចាស់ស្រឡាញ់គ្នាទៅវិញទៅមកហើយធ្វើការជាមួយគ្នាដូចជាព្រះបិតាព្រះរាជបុត្រានិងព្រះវិញ្ញាណដែរ។
បុត្រដ៏ជាទីស្រឡាញ់របស់យើង
នេះគឺជាងារសំខាន់របស់ព្រះយេស៊ូជាព្រះរាជបុត្រានៃព្រះជាម្ចាស់។ ។
Luke 3:23-24
ព័ត៌មានទូទៅ:
លូការាយដូនតារបស់ព្រះយេស៊ូតាមខ្សែរបស់ឪពុករបស់ព្រះអង្គគឺយ៉ូសែបដែលត្រូវគេសន្មតថា។
ពេល
ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការផ្លាស់ប្តូរពីរឿងរ៉ាវទៅជាព័ត៌មានសំខាន់ពីអាយុរបស់ព្រះយេស៊ូនិងដូនតារបស់ព្រះអង្គ។
សាមសិបព្រះវស្សា
៣០ឆ្នាំ
គេសន្មតថា ព្រះអង្គជាកូនរបស់លោកយ៉ូសែប
"វាត្រូវបានគេគិតថាទ្រង់ជាកូនប្រុសរបស់យ៉ូសែប" ឬ "ប្រជាជនបានសន្មតថាទ្រង់ជាកូនប្រុសរបស់យ៉ូសែប"
ដែលត្រូវជាកូនលោកហេលី ជាកូនលោកម៉ាត់ថាត់ លោកម៉ាត់ថាត់ជាកូនលោកលេវី
ពិចារណាពីរបៀបដែលមនុស្សធម្មតារាយឈ្មោះជីដូនជីតានៅក្នុងភាសារបស់អ្នក។ អ្នកគួរតែប្រើពាក្យដូចគ្នានៅទូទាំងបញ្ជីទាំងមូល។ ការដែលអាចធ្វើបានគឺ ១) "ដែលជាកូនប្រុសរបស់ហេលីដែលជាកូនប្រុសរបស់ម៉ាត់ថាតជាកូនប្រុសរបស់លេវី" ឬ ២) "យ៉ូសែបជាកូនប្រុសរបស់ហេលី, ហេលីជាកូនរបស់ម៉ាត់ថាត, ម៉ាត់ថាតជាកូនរបស់លេវី” ឬ ៣)“ ឪពុករបស់ហេលីគឺម៉ាត់ថាត, ឪពុករបស់ម៉ាត់ថាតគឺលេវី”
Luke 3:25-26
កូនលោកម៉ាតាធាស កូនលោកហាម៉ូស....យូដា
នេះគឺជាការបន្តបញ្ជីនៃបុព្វបុរសរបស់ព្រះយេស៊ូ។ ប្រើទម្រង់ដូចគ្នាដែលអ្នកបានប្រើនៅក្នុងខមុន ៗ ។
Luke 3:27-29
កូនលោកយ៉ូអាណាន់ កូនលោករេសា ...លោកលេវី
នេះគឺជាការបន្តបញ្ជីនៃបុព្វបុរសរបស់ព្រះយេស៊ូ។ ប្រើទ្រង់ទ្រាយដូចគ្នាដែលអ្នកបានប្រើនៅក្នុងខមុន ៗ ។
កូនលោកសាលធាល
ឈ្មោះសាលធាលអាចជាអក្ខរាវិរុទ្ធខុសគ្នានៃឈ្មោះសៀលលែល (ដូចជំនាន់ខ្លះមានដែរ) ប៉ុន្តែការកំណត់អត្តសញ្ញាណគឺពិបាក។
Luke 3:30-32
កូនលោកស៊ីម្មាន កូនលោកយូដា ...លោកណាសូន
នេះគឺជាការបន្តបញ្ជីនៃបុព្វបុរសរបស់ព្រះយេស៊ូ។ ប្រើទម្រង់ដូចគ្នាដែលអ្នកបានប្រើនៅក្នុងខមុន ៗ
Luke 3:33-35
កូនលោកអមីណាដាប់ កូនលោកអើរ៉ាម លោកសេឡា
នេះគឺជាការបន្តបញ្ជីនៃបុព្វបុរសរបស់ព្រះយេស៊ូ។ ប្រើទម្រង់ដូចគ្នាដែលអ្នកបានប្រើនៅក្នុងខមុន ៗ ។
Luke 3:36-38
កូនលោកកៃណាន កូនលោកអើប៉ាកសាដ លោកអដាំ
នេះគឺជាការបន្តបញ្ជីនៃបុព្វបុរសរបស់ព្រះយេស៊ូ។ ប្រើទម្រង់ដូចគ្នាដែលអ្នកបានប្រើនៅក្នុងខមុន ៗ ។
លោកអដាំជាបុត្រព្រះជាម្ចាស់
“ ព្រះជាម្ចាស់បង្កើតអដាំ” ឬ“ អដាំដែលមកពីព្រះជាម្ចាស់” ឬ“ អដាំមកពីព្រះជាម្ចាស់”
Luke 4
Luke 4:1-2
ឃ្លាភ្ជាប់៖
អារក្សជួបព្រះយេស៊ូដើម្បីព្យាយាមល្បួងព្រះអង្គអោយធ្វើអំពើបាបបន្ទាប់ពីព្រះយេស៊ូតមអាហារអស់រយៈពេល ៤០ ថ្ងៃ។
បន្ទាប់ពីព្រះយេស៊ូ
នេះសំដៅទៅលើបន្ទាប់ពីយ៉ូហានបានធ្វើបុណ្យជ្រមុជទឹក ឲ្យ ព្រះយេស៊ូ។ "បន្ទាប់ពីព្រះយេស៊ូបានទទួលបុណ្យជ្រមុជទឹក"
ព្រះវិញ្ញាណនាំព្រះអង្គ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ព្រះវិញ្ញាណបានដឹកនាំព្រះអង្គ”
ព្រះអង្គត្រូវសាតាំងល្បួងអស់រយៈពេលសែសិបថ្ងៃ
ការបកប្រែភាគច្រើននិយាយថាការល្បួងមានពេញសែសិបថ្ងៃ។ យូឌីប៊ីចែងថា "នៅពេលដែលទ្រង់នៅទីនោះអារក្សបានល្បួងព្រះអង្គ" ដើម្បីធ្វើឲ្យវាច្បាស់។
សែសិបថ្ងៃ
៤០ថ្ងៃ
ត្រូវសាតាំងល្បួង
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "អារក្សបានល្បួងព្រះអង្គនៅទីនោះវាមិនគោរពព្រះជាម្ចាស់"
ព្រះអង្គពុំបានសោយអ្វីសោះឡើយ
ពាក្យថា“ គាត់” សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។
Luke 4:3-4
ប្រសិនបើលោកពិតជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់មែន
អារក្សល្បួងព្រះយេស៊ូឲ្យធ្វើការអស្ចារ្យនេះដើម្បីបង្ហាញថាទ្រង់ពិតជា“ ព្រះរាជបុត្រានៃព្រះជាម្ចាស់”
ដុំថ្ម
អារក្សក៏កាន់ដុំថ្មមួយនៅក្នុងដៃរបស់វា ឬក៏ចង្អុលទៅថ្មក្បែរនោះ។
ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលតបទៅវិញថា
ចម្លើយរបស់ព្រះយេស៊ូចំពោះការបដិសេធទៅអារក្ស។ វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់ពីរឿងនេះយ៉ាងច្បាស់សម្រាប់ទស្សនិកជនរបស់អ្នកដូចជាយូឌីប៊ីបាននិយាយថា៖ «ព្រះយេស៊ូបានឆ្លើយតបថា ទេយើងនឹងមិនធ្វើដូច្នោះទេ› »
គម្ពីរមានចែងថា
ការដកស្រង់ចេញពីការសរសេររបស់លោកម៉ូសេនៅក្នុងគម្ពីរសញ្ញាចាស់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ «ម៉ូសេបានសរសេរនៅក្នុងបទគម្ពីរ»
មនុស្សពុំមែនរស់ដោយសារតែអាហារទេ
ពាក្យថានំប៉័ងសំដៅទៅលើអាហារជាទូទៅ។ អាហារគឺប្រៀបធៀបនឹងព្រះជាម្ចាស់ មិនគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់មនុស្សម្នាក់ទេ។ ព្រះយេស៊ូបានដកស្រង់បទគម្ពីរដើម្បីនិយាយពីមូលហេតុដែលទ្រង់នឹងមិនធ្វើថ្មឲ្យទៅជានំប៉័ង។ “ មនុស្សមិនអាចរស់នៅដោយគ្រាន់តែនំប៉័ងនោះទេ” ឬ“ មិនមែនគ្រាន់តែជាអាហារដែលធ្វើឲ្យមនុស្សម្នាក់រស់នោះទេ” ឬ“ ព្រះជាម្ចាស់មានបន្ទូលថាមានរបស់សំខាន់ជាងអាហារនោះទៅទៀត”
Luke 4:5-7
កន្លែងមួយខ្ពស់
"ភ្នំខ្ពស់"
មួយរយៈពេលខ្លី
"ភ្លាមៗ" ឬ "ភ្លាមៗនោះ"
ដ្បិតខ្ញុំបានទទួលសម្បត្តិទាំងនេះ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ អាចមានន័យថា“ ពួកគេ” សំដៅទៅលើ ១) សិទ្ធិអំណាចនិងភាពរុងរឿងនៃនគរឬ ២) នគរ“ ព្រះជាម្ចាស់បានប្រទានពួកគេមកខ្ញុំ”
បើលោកក្រាបថ្វាយបង្គំខ្ញុំ
ឃ្លាទាំងពីរនេះគឺស្រដៀងគ្នាខ្លាំងណាស់។ ពួកវាអាចបញ្ចូលគ្នាបាន។ “ បើអ្នកក្រាបថ្វាយបង្គំខ្ញុំ”
នឹងក្លាយជារបស់លោកភ្លាម
«ខ្ញុំនឹងប្រគល់នគរទាំងអស់នេះដល់អ្នកដោយភាពរុងរឿងរបស់ពួកគេ»
Luke 4:8
ប៉ុន្តែព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលតបទៅវិញថា៖ «មានសេចក្តីចែងទុកថា
ភាពផ្ទុយគ្នានេះបង្ហាញថាព្រះយេស៊ូបានបដិសេធមិនធ្វើអ្វីដែលអារក្សបានស្នើសុំឲ្យធ្វើ។ វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់ចំណុចនេះឲ្យបានច្បាស់សម្រាប់ទស្សនិកជនរបស់អ្នក។ "ប៉ុន្តែព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលតបថា" ទេខ្ញុំមិនក្រាបថ្វាយបង្គំអ្នកទេព្រោះមានចែងទុកក្នុងគម្ពីរថា "។
ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលតបទៅវិញថា
"បានឆ្លើយតបទៅវាថា" ឬ "បានឆ្លើយតបទៅវា"
មានសេចក្តីចែងទុកថា
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ «ម៉ូសេបានសរសេរនៅក្នុងបទគម្ពីរ»
ត្រូវតែថ្វាយបង្គំព្រះអម្ចាស់ជាព្រះរបស់អ្នក
ព្រះយេស៊ូបានដកស្រង់បទគម្ពីរដើម្បីនិយាយពីមូលហេតុដែលទ្រង់នឹងមិនថ្វាយបង្គំអារក្សទេ។
អ្នក
នេះសំដៅទៅលើមនុស្សនៅក្នុងគម្ពីរសញ្ញាចាស់ដែលបានទទួលច្បាប់របស់ព្រះជាម្ចាស់។ អ្នកអាចប្រើទម្រង់ជាឯកវចនៈនៃ “ អ្នក” ពីព្រោះមនុស្សម្នាក់ៗត្រូវគោរព ឬអ្នកអាចប្រើទម្រង់ពហុវចនៈ“ អ្នក” ពីព្រោះប្រជាជនទាំងអស់ត្រូវគោរពតាម។
ព្រះអង្គ
ពាក្យថាគាត់គឺសំដៅទៅលើព្រះអម្ចាស់។
Luke 4:9-11
លើកំពូលព្រះវិហារ
នេះជាជ្រុងនៃដំបូលប្រាសាទ។ ប្រសិនបើមាននរណាម្នាក់ធ្លាក់ពីទីនោះពួកគេនឹងរងរបួសធ្ងន់ឬស្លាប់។
បើលោកពិតជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់មែន
អារក្សបានជំទាស់នឹងព្រះយេស៊ូដើម្បីឲ្យព្រះអង្គបង្ហាញថាទ្រង់ពិតជាព្រះរាជបុត្រានៃព្រះជាម្ចាស់។
ព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់
នេះគឺជាឋានៈសំខាន់សម្រាប់ព្រះយេស៊ូ។
ទម្លាក់ខ្លួនចុះ
"លោតចុះទៅដី"
ដ្បិតមានសេចក្តីចែងទុកមកថា
អារក្សបញ្ជាក់ថាការដកស្រង់របស់វាពីទំនុកដំកើងមានន័យថាព្រះយេស៊ូនឹងមិនឈឺចាប់ទេប្រសិនបើទ្រង់ជាព្រះរាជបុត្រានៃព្រះជាម្ចាស់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ដូចគ្នានឹងយូឌីប៊ីធ្វើ: "អ្នកនឹងមិនឈឺចាប់ទេព្រោះវាត្រូវបានចែងមកថា"
មានសេចក្តីចែងទុកមកថា
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "អ្នកនិពន្ធបានសរសេរ"
ព្រះអង្គនឹងបញ្ជា
"គាត់" សំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់។ អារក្សបានដកស្រង់ផ្នែកខ្លះពីគម្ពីរទំនុកដំកើងដើម្បីព្យាយាមបញ្ចុះបញ្ចូលព្រះយេស៊ូ ឲ្យលោតពីលើអគារ។
Luke 4:12-13
មានសេចក្តីចែងទុកមកថា
ព្រះយេស៊ូប្រាប់អារក្សថាហេតុអ្វីបានជាទ្រង់មិនធ្វើអ្វីដែលអារក្សបានប្រាប់ឲ្យធ្វើ។ ការបដិសេធរបស់ព្រះអង្គក្នុងការធ្វើវាអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ "ទេខ្ញុំនឹងមិនធ្វើដូច្នេះទេព្រោះមានចែងមកថា"
មានសេចក្តីចែងទុកមកថា
ព្រះយេស៊ូដកស្រង់ពីការសរសេររបស់លោកម៉ូសេក្នុងចោទិយកថា។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ លោកម៉ូសេបាននិយាយ” ឬ“ លោកម៉ូសេបាននិយាយនៅក្នុងបទគម្ពីរ”
កុំល្បងលព្រះអម្ចាស់ជាព្រះរបស់អ្នកឡើយ
អាចមានន័យថា ១) ព្រះយេស៊ូមិនគួរសាកល្បងព្រះជាម្ចាស់ដោយលោតចុះពីព្រះវិហារឬ ២) អារក្សមិនគួរសាកល្បងព្រះយេស៊ូដើម្បីដឹងថាតើទ្រង់ជាព្រះរាជបុត្រានៃព្រះជាម្ចាស់នោះទេ។ យកល្អគួរតែបកប្រែខដូចដែលបានបញ្ជាក់ជាជាងព្យាយាមពន្យល់អត្ថន័យ។
ចាំពេលកំណត់មកដល់
"រហូតដល់កាសមួយទៀត"
វាក៏ថយចេញពីព្រះអង្គទៅ
នេះមិនបានន័យថាអារក្សទទួលជោគជ័យក្នុងការល្បួងរបស់វានោះទេ - ព្រះយេស៊ូបានតស៊ូនឹងការប៉ុនប៉ងទាំងអស់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ “ បានបញ្ចប់ការល្បួងព្រះយេស៊ូ” ឬ“ ឈប់ព្យាយាមល្បួងព្រះយេស៊ូ”
Luke 4:14-15
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូត្រឡប់ទៅស្រុកកាលីឡេហើយបង្រៀននៅក្នុងសាលាប្រជុំ ហើយប្រាប់ប្រជាជននៅទីនោះថាទ្រង់កំពុងតែបំពេញបទគម្ពីររបស់អេសាយដែលជាព្យាការី។
ក្រោយពេលព្រះយេស៊ូយាងត្រឡប់
នេះចាប់ផ្តើមព្រឹត្តិការណ៍ថ្មីនៅក្នុងរឿង។
ដោយឫទ្ធានុភាពរបស់ព្រះវិញ្ញាណ
ហើយព្រះវិញ្ញាណបានប្រទានអំណាចដល់ព្រះអង្គ។ ព្រះជាម្ចាស់បាននៅជាមួយនឹងព្រះយេស៊ូតាមរបៀបដ៏ពិសេសមួយដែលអាចឲ្យទ្រង់ធ្វើអ្វីដែលមនុស្សមិនអាចធ្វើបាន។
ដំណឹងពីព្រះអង្គល្បីល្បាញពេញតំបន់
អស់អ្នកដែលបានឮព្រះយេស៊ូបានប្រាប់អ្នកឯទៀតអំពីព្រះអង្គហើយបន្ទាប់មកអ្នកឯទៀតបានប្រាប់មនុស្សថែមទៀតអំពីព្រះអង្គ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ មនុស្សផ្សព្វផ្សាយដំណឹងអំពីព្រះយេស៊ូ” ឬ“ មនុស្សបានប្រាប់មនុស្សផ្សេងទៀតអំពីព្រះយេស៊ូ” ឬ“ ដដឹងណឹងអំពីព្រះអង្គត្រូវបានផ្ទេរពីមនុស្សម្នាក់ទៅមនុស្សម្នាក់ទៀត”
ពេញតំបន់
នេះសំដៅទៅលើតំបន់ឬទីកន្លែងជុំវិញស្រុកកាលីឡេ។
គេសរសើរតម្កើងព្រះអង្គគ្រប់ៗគ្នា
"មនុស្សគ្រប់គ្នានិយាយរឿងល្អៗអំពីព្រះអង្គ" ឬ "ប្រជាជនទាំងអស់និយាយអំពីទ្រង់តាមរបៀបល្អ"
Luke 4:16-17
ជាភូមិដែលព្រះអង្គធំដឹងក្តី
កន្លែងដែលឪពុកម្តាយរបស់ព្រះអង្គបានចិញ្ចឹមព្រះអង្គ "ឬ" កន្លែងដែលទ្រង់រស់នៅពេលទ្រង់នៅក្មេង "ឬ" កន្លែងដែលទ្រង់ធំឡើង "
ហើយតាមទម្លាប់ព្រះអង្គ
"ដូចជាទ្រង់បានធ្វើនៅថ្ងៃឈប់សម្រាកនីមួយៗ" ។ វាជាទម្លាប់ធម្មតារបស់ទ្រង់ដែលទៅសាលាប្រជុំនៅថ្ងៃឈប់សម្រាក។
គេបានយកគម្ពីររបស់ព្យាការីអេសាយមកថ្វាយព្រះអង្គ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "មានគេអោយគម្ពីរព្យាការីអេសាយទៅព្រះអង្គ"
គម្ពីររបស់ព្យាការីអេសាយ
នេះសំដៅទៅលើសៀវភៅអេសាយដែលបានសរសេរនៅក្នុងព្រះគម្ពីរ។ អេសាយធ្លាប់សរសេរពាក្យនេះជាច្រើនឆ្នាំហើយមានអ្នកផ្សេងបានចម្លងចូលក្នុងព្រះគម្ពីរ។
ត្រង់អត្ថបទមួយ ដែលមានចែងថា
"កន្លែងមួយនៅក្នុងព្រះគម្ពីរមានពាក្យទាំងនេះ។ " ប្រយោគនេះបន្តទៅខបន្ទាប់។
Luke 4:18-19
ព្រះវិញ្ញាណរបស់ព្រះអម្ចាស់សណ្ឋិតលើខ្ញុំ
"ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធគង់នៅជាមួយខ្ញុំតាមរបៀបពិសេស" ។ នៅពេលនរណាម្នាក់និយាយបែបនេះ គាត់កំពុងអះអាងរឺនិយាយព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះជាម្ចាស់។
ព្រះអង្គបានចាក់ប្រេងអភិសេកខ្ញុំ
នៅក្នុងគម្ពីរសញ្ញាចាស់ប្រេងត្រូវបានចាក់លើមនុស្សម្នាក់នៅពេលពួកគេត្រូវបានផ្តល់អំណាចនិងសិទ្ធិអំណាចដើម្បីធ្វើកិច្ចការពិសេស។ ព្រះយេស៊ូប្រើពាក្យប្រៀបប្រដូចនេះដើម្បីសំដៅទៅលើព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធដែលគង់នៅលើព្រះអង្គដើម្បីរៀបចំទ្រង់សម្រាប់កិច្ចការនេះ។ “ ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធគង់នៅលើខ្ញុំដើម្បីផ្តល់អំណាចដល់ខ្ញុំ” ឬ“ ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធបានប្រទានអំណាចនិងសិទ្ធិអំណាចដល់ខ្ញុំ”
ជនក្រីក្រ
"ប្រជាជនក្រីក្រ" "
ប្រកាសពីសេរីភាពប្រាប់ជនជាប់ជាឈ្លើយ
"ប្រាប់មនុស្សដែលកំពុងជាប់ជាឈ្លើយថាពួកគេបានដោះលែងឲ្យមានសេរីភាព" ឬ "ដោះលែងអ្នកទោសសង្គ្រាម"
ប្រាប់មនុស្សខ្វាក់ថា គេនឹងមើលឃើញវិញ
"ធ្វើឲ្យមនុស្សខ្វាក់មើលឃើញ" ឬ "ធ្វើឲ្យមនុស្សខ្វាក់អាចមើលឃើញវិញ"
រំដោះអស់អ្នកដែលត្រូវគេសង្កត់សង្កិន
«ដោះលែងអ្នកដែលត្រូវគេធ្វើបាប»
ប្រកាសអំពីឆ្នាំដែលព្រះអម្ចាស់សម្តែងព្រះហឫទ័យមេត្តាករុណា
"ប្រាប់អ្នករាល់គ្នាថាព្រះអម្ចាស់ត្រៀមខ្លួនជាស្រេចដើម្បីប្រទានពរដល់ប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គ" ឬ "ប្រកាសថានេះគឺជាឆ្នាំដែលព្រះអម្ចាស់នឹងបង្ហាញសេចក្តីសប្បុរសរបស់ព្រះអង្គ"
Luke 4:20-22
រួចព្រះអង្គបិទគម្ពីរ
បិទគម្ពីរដោយរមៀលវាដូចបំពង់ដើម្បីការពារការសរសេរនៅខាងក្នុង។
អ្នកថែរក្សា
នេះសំដៅទៅលើអ្នកធ្វើការក្នុងសាលាប្រជុំម្នាក់ដែលបាននាំចេញនិងយកទៅដោយយកចិត្តទុកដាក់និងគោរពយ៉ាងល្អិតល្អន់នូវក្រាំងដែលមានបទគម្ពីរ។
សម្លឹងមើលព្រះអង្គ
នេះមានន័យថា "ត្រូវបានគេផ្តោតលើព្រះអង្គ" ឬ "ត្រូវបានគេសម្លឹងមើលព្រះអង្គ"
អត្ថបទគម្ពីរនេះបានសម្រេចជារូបរាង ដូចអ្នករាល់គ្នាបានស្តាប់
ព្រះយេស៊ូបាននិយាយថាទ្រង់កំពុងបំពេញទំនាយនោះដោយការប្រព្រឹត្ដនិងសម្ដីរបស់ព្រះអង្គនៅគ្រានោះ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ខ្ញុំកំពុងតែបំពេញនូវអ្វីដែលបទគម្ពីរនេះបាននិយាយនៅពេលដែលអ្នកកំពុងស្តាប់ខ្ញុំ”
បានស្តាប់
នេះមានន័យថា "ខណៈពេលដែលអ្នកកំពុងស្តាប់ខ្ញុំ"
ព្រះបន្ទូលប្រកបដោយព្រះហឫទ័យប្រណីសន្ដោស ដែលហូរចេញពីព្រះឱស្ឋរបស់ព្រះអង្គមក
"មានការភ្ញាក់ផ្អើលចំពោះព្រះហឫទ័យប្រណីសន្ដោសដែលទ្រង់កំពុងនិយាយ" ។ ត្រង់នេះ“ សន្ដោសប្រណី” អាចសំដៅទៅលើ ១) តើព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលបញ្ចុះបញ្ចូលយ៉ាងម៉េចឬ ២) ដែលព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលអំពីព្រះគុណរបស់ព្រះជាម្ចាស់។
កនេះមិនមែនជាកូនរបស់លោកយ៉ូសែបទេឬ?
មនុស្សបានគិតថាយ៉ូសែបគឺជាឪពុករបស់ព្រះយេស៊ូ។ យ៉ូសែបមិនមែនជាអ្នកដឹកនាំសាសនាដូច្នេះពួកគេភ្ញាក់ផ្អើលដែលកូនប្រុសរបស់គាត់នឹងផ្សព្វផ្សាយពីអ្វីដែលគាត់បានធ្វើ។ "នេះគ្រាន់តែជាកូនប្រុសរបស់យ៉ូសែបប៉ុណ្ណោះ!" ឬ "ឪពុករបស់គាត់គឺយ៉ូសែបទេ!"
Luke 4:23-24
ព័ត៌មានទូទៅ:
ណាសារ៉ែតជាទីក្រុងដែលព្រះយេស៊ូបានធំឡើង
ប្រាកដណាស់
"ពិត" ឬ "ដោយគ្មានការសង្ស័យ" ។ នេះគឺជាការបញ្ជាក់ដ៏រឹងមាំ។
គ្រូពេទ្យអើយ ចូរមើលជំងឺរបស់ខ្លួនឲ្យជាសិនទៅ
ប្រសិនបើវេជ្ជបណ្ឌិតមិនមានសុខភាពល្អទេនោះគ្មានហេតុផលណាដែលត្រូវជឿជាក់ថាគាត់ពិតជាវេជ្ជបណ្ឌិតនោះទេ។ នៅពេលដែលប្រជាជននិយាយសុភាសិតនេះទៅកាន់ព្រះយេស៊ូពួកគេចង់មានន័យថាពួកគេមិនជឿថាទ្រង់ជាព្យាការីទេពីព្រោះទ្រង់មើលទៅមិនដូចជាព្យាការីទេ។
អ្វីៗដែលអ្នករាល់គ្នាបានឮ...ចូរប្រព្រឹត្តដូចគ្នានៅស្រុកកំណើតរបស់អ្នកផងចុះ
ប្រជាជននៅណាសារ៉ែតមិនជឿថាព្រះយេស៊ូអាចជាព្យាការីបានទេដោយសារគាត់មានឋានៈទាបជាកូនប្រុសរបស់យ៉ូសែប។ ពួកគេនឹងមិនជឿទេលុះត្រាតែពួកគេផ្ទាល់បានឃើញការអស្ចារ្យ។
ខ្ញុំសុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាឲ្យដឹងច្បាស់ថា
វាគឺជាការពិត។ នេះគឺជាសេចក្តីថ្លែងដែលបញ្ជាក់អំពីអ្វីដែលកើតឡើង។
ពុំមានព្យាការីណាម្នាក់ត្រូវគេគោរព នៅក្នុងស្រុកកំណើតខ្លួនឡើយ
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទូទៅនេះដើម្បីស្តីបន្ទោសប្រជាជន។ ទ្រង់មានន័យថាពួកគេបដិសេធមិនជឿលើរបាយការណ៍អំពីការអស្ចារ្យរបស់ព្រះអង្គនៅកាពើណិមទេ។ ពួកគេគិតថាពួកគេបានស្គាល់ទ្រង់រួចហើយ។
ស្រុកកំណើតខ្លួន
"ស្រុកកំណើត" ឬ "ទីក្រុងកំណើត" ឬ "ប្រទេសដែលទ្រង់ធំឡើង"
Luke 4:25-27
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូរំលឹកប្រជាជនដែលកំពុងស្តាប់ព្រះអង្គនៅក្នុងសាលាប្រជុំអំពីអេលីយ៉ានិងអេលីសេដែលជាព្យាការីដែលពួកគេស្គាល់។
ខ្ញុំសុំបញ្ជាក់ថា
"ខ្ញុំប្រាប់អ្នកដោយស្មោះត្រង់ថា" ។ ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើដើម្បីបញ្ជាក់ពីសារៈសំខាន់សេចក្តីពិតនិងភាពត្រឹមត្រូវនៃសេចក្តីថ្លែងដែលមាននៅខាងក្រោម។
ស្រ្តីមេម៉ាយ
ស្ត្រីមេម៉ាយគឺជាស្ត្រីដែលប្តីបានស្លាប់ចោល។
នៅជំនាន់លោកអេលីយ៉ា
មនុស្សដែលព្រះយេស៊ូកំពុងនិយាយប្រហែលជាបានស្គាល់អេលីយ៉ាជាអ្នកប្រកាសទំនាយរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ប្រសិនបើអ្នកអានរបស់អ្នកមិនដឹងរឿងនោះអ្នកអាចធ្វើឲ្យព័ត៌មានច្បាស់លាស់នេះមានលក្ខណៈច្បាស់ដូចនៅក្នុងយូឌីប៊ី ។ "នៅពេលដែលលោកអេលីយ៉ាកំពុងថ្លែងទំនាយស្រុកអ៊ីស្រាអែល"
មេឃរាំង
នេះជាពាក្យប្រៀបធៀប។ មេឃត្រូវបានតំណាងជាពិដានមួយដែលត្រូវបានបិទហើយដូច្នេះគ្មានភ្លៀងធ្លាក់ពីលើមកទេ។ "នៅពេលគ្មានភ្លៀងធ្លាក់ពីលើមេឃ" ឬ "នៅពេលគ្មានភ្លៀងទាល់តែសោះ"
ទុរ្ភិក្សយ៉ាងខ្លាំង
កង្វះខាតស្បៀងអាហារធ្ងន់ធ្ងរ។ ទុរភិក្សគឺជារយៈពេលដ៏វែងមួយនៅពេលដែលដំណាំមិនផ្តល់ផលគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ប្រជាជន។
ស្ត្រីមេម៉ាយម្នាក់ ដែលរស់នៅភូមិសារិបតា
ប្រជាជនដែលរស់នៅក្នុងក្រុងសារិបតាជាសាសន៍ដទៃមិនមែនជាជនជាតិយូដាទេ។ មនុស្សដែលស្ដាប់ព្រះយេស៊ូច្បាស់ជាយល់ថាប្រជាជននៅសារិបតាជាសាសន៍ដទៃ។ "ស្ត្រីមេម៉ាយជនជាតិដទៃដែលរស់នៅក្នុងសារិបតា"
លោកណាម៉ាន់ជាជនជាតិស៊ីរី
ជនជាតិស៊ីរីគឺជាមនុស្សមកពីប្រទេសស៊ីរី។ ប្រជាជនស៊ីរីជាសាសន៍ដទៃមិនមែនជាជនជាតិយូដាទេ។ "ណាម៉ាន់ជាជនជាតិដទៃទៀតមកពីប្រទេសស៊ីរី"
Luke 4:28-30
មនុស្សទាំងអស់នៅសាលាប្រជុំខឹងព្រះយេស៊ូ ពេលបានឮព្រះបន្ទូលទាំងនេះ
ប្រជាជនណាសារ៉ែតមានការអាក់អន់ចិត្តយ៉ាងខ្លាំងដែលព្រះយេស៊ូបានដកស្រង់បទគម្ពីរដែលព្រះជាម្ចាស់បានជួយសាសន៍ដទៃជំនួសជនជាតិយូដា។
ចាប់ទាញព្រះយេស៊ូ
"បង្ខំឲ្យគាត់ចាកចេញពីទីក្រុង" ឬ "រុញគាត់ចេញពីទីក្រុង"
មាត់ជ្រោះ
"គែមនៃច្រាំងថ្មចោទ"
ព្រះអង្គយាងចេញពីកណ្ដាលចំណោមពួកគេ
"ឆ្លងកាត់ពាក់កណ្តាលហ្វូងមនុស្ស" ឬ "រវាងមនុស្សដែលព្យាយាមសម្លាប់ព្រះអង្គ" ។ ពាក្យ "ត្រឹមត្រូវ" នៅទីនេះគឺស្រដៀងនឹងពាក្យ "សាមញ្ញ" ។ វាបង្ហាញថាគ្មានអ្វីរារាំងទ្រង់ពីការដើរឆ្លងកាត់ហ្វូងមនុស្សដែលខឹងព្រះអង្គនោះទេ។
យាងទៅកន្លែងមួយផ្សេងទៀត
“ ទ្រង់បានចេញទៅ” ឬ“ ទ្រង់បានទៅតាមផ្លូវរបស់ព្រះអង្គ” ។
Luke 4:31-32
ឃ្លាភ្ជាប់៖
បន្ទាប់មកព្រះយេស៊ូយាងទៅក្រុងកាពើណិមហើយបង្រៀនប្រជាជននៅក្នុងសាលាប្រជុំនៅទីនោះហើយបណ្តេញវិញ្ញាណអាក្រក់ឲ្យចាកចេញពីបុរសម្នាក់។
បន្ទាប់មកព្រះអង្គ
"បន្ទាប់មកព្រះយេស៊ូ" ។ នេះបង្ហាញពីព្រឹត្តិការណ៍ថ្មី។
ព្រះអង្គយាងទៅក្រុងកាពើណិម
ឃ្លាថា“ ចុះទៅ” ត្រូវបានប្រើនៅទីនេះពីព្រោះកាពើណិមមានកំពស់ទាបជាងណាសារ៉ែត។
ក្រុងកាពើណិម ក្នុងស្រុកកាលីឡេ
"កាពើណិមជាក្រុងមួយផ្សេងទៀតនៅស្រុកកាលីឡេ"
ងឿងឆ្ងល់យ៉ាងខ្លាំង
"ភ្ញាក់ផ្អើលយ៉ាងខ្លាំង" ឬ "គួរឲ្យចាប់អារម្មណ៍" ឬ "ភ្ញាក់ផ្អើល"
ព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលដ៏មានអំណាច
"ទ្រង់បាននិយាយដូចជាអ្នកមានសិទ្ធិអំណាច" ឬ "ពាក្យរបស់ទ្រង់មានអំណាចដ៏អស្ចារ្យ"
Luke 4:33-34
មានបុរសម្នាក់
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើដើម្បីសម្គាល់ការបញ្ចូលតួអក្សរថ្មីទៅក្នុងរឿង។ ក្នុងករណីនេះបុរសដែលមានអារក្សចូល។
ដែលវិញ្ញាណអារក្សនៅក្នុងខ្លួន
"ដែលត្រូវបានវិញ្ញាណអារក្សនៅក្នុងខ្លួន" ឬ "ដែលត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយវិញ្ញាណអាក្រក់"
ស្រែកឡើងខ្លាំងៗថា
"គាត់ស្រែកខ្លាំង ៗ "
តើព្រះអង្គចង់ធ្វើអ្វីយើង
ការឆ្លើយតបប្រកបដោយភាពឈ្លាសវៃមានន័យថា "តើយើងមានអ្វីដូចគ្នា?" ឬ "តើមានសិទ្ធិអ្វីដែលអ្នកត្រូវរំខានយើង?"
តើព្រះអង្គចង់ធ្វើអ្វីយើង ព្រះយេស៊ូពីស្រុកណាសារ៉ែតអើយ?
សំណួរនេះអាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែង។ "ព្រះយេស៊ូជាអ្នកភូមិណាសារ៉ែតអើយ! តើព្រះអង្គចង់ធ្វើអ្វីយើង?" ឬយើងមិនមានរឿងអ្វីជាមួយព្រអង្គទេព្រះយេស៊ូជាអ្នកភូមិណាសារ៉ែត! ឬ "អ្នកគ្មានសិទ្ធិនឹងរំខានយើងទេព្រះយេស៊ូនៃណាសារ៉ែត!"
Luke 4:35-37
ព្រះយេស៊ូគំរាមវិញ្ញាណអារក្សថា
"ព្រះយេស៊ូបានស្តីបន្ទោសវិញ្ញាណអាក្រក់ដោយនិយាយថា" ឬ "ព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលយ៉ាងម៉ឺងម៉ាត់ទៅអារក្សនោះ"
ចេញពីអ្នកនេះទៅ
ព្រះអង្គបានបញ្ជាអារក្សអោយឈប់គ្រប់គ្រងបុរសនោះ។ "ទុកគាត់ឲ្យនៅម្នាក់ឯង" ឬ "កុំរស់នៅជាមួយបុរសនេះទៀត"
ចុះពាក្យសម្តីលោកនេះខ្លាំងពូកែម៉េ្លះ?
ប្រជាជនបានសម្តែងការងឿងឆ្ងល់ ពួកគេមានការងឿងឆ្ងល់យ៉ាងខ្លាំងដែលព្រះយេស៊ូមានសិទ្ធិអំណាចដើម្បីបញ្ជាអារក្សឲ្យចាកចេញពីមនុស្សម្នាក់នេះ។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែងថា។ "ទាំងនេះគឺជាពាក្យដ៏អស្ចារ្យ!" ឬ "ពាក្យរបស់ទ្រង់គឺអស្ចារ្យណាស់!"
លោកមានអំណាច និងឫទ្ធានុភាពអាចបញ្ជាទៅវិញ្ញាណអាក្រក់ឲ្យវាចេញ ហើយវាក៏ធ្វើតាម
"គាត់មានសិទ្ធិអំណាចនិងអំណាចដើម្បីបញ្ជាវិញ្ញាណអាក្រក់"
ដំណឹងអំពីព្រះយេស៊ូចាប់ផ្តើមល្បីពាសពេញស្រុកជុំវិញនោះ
នេះគឺជាការអត្ថាធិប្បាយអំពីអ្វីដែលបានកើតឡើងបន្ទាប់ពីរឿងរ៉ាវដែលបណ្តាលមកពីព្រឹត្តិការណ៍នៅក្នុងរឿងផ្ទាល់។
ដំណឹងអំពីព្រះយេស៊ូចាប់ផ្តើមល្បីពាសពេញ
"របាយការណ៍អំពីព្រះយេស៊ូបានចាប់ផ្តើមល្បីពាសពេញ" ឬ "ប្រជាជនបានចាប់ផ្តើមផ្សព្វផ្សាយដំណឹងអំពីព្រះយេស៊ូ"
Luke 4:38-39
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូនៅតែគង់នៅកាពើណិម ប៉ុន្តែឥឡូវនេះទ្រង់គង់នៅឯផ្ទះរបស់ស៊ីម៉ូនជាកន្លែងដែលទ្រង់បានព្យាបាលម្ដាយក្មេករបស់ស៊ីម៉ូននិងមនុស្សជាច្រើន។
ព្រះយេស៊ូយាងចេញ
នេះណែនាំព្រឹត្តិការណ៍ថ្មី។
ម្ដាយក្មេករបស់លោកស៊ីម៉ូន
"ម្តាយរបស់ភរិយាលោកស៊ីម៉ូនរឹម្តាយក្មេកលោកស៊ីម៉ូន"
គ្រុន
នេះគឺជាសម្តីដើមដែលមានន័យថា "ឈឺធ្ងន់ជាមួយ"
គ្រុនយ៉ាងខ្លាំង
"ស្បែករបស់នាងក្តៅណាស់"
ទូលសូមព្រះអង្គមេត្តាប្រោសគាត់ឲ្យបានជា
នេះមានន័យថាពួកគេបានសុំឲ្យព្រះយេស៊ូព្យាបាលនាងពីជំងឺគ្រុន។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ “ បានសុំអោយព្រះយេស៊ូជួយព្យាបាលនាងពីជំងឺគ្រុន” ឬ“ បានសុំអោយព្រះយេស៊ូព្យាបាលជំងឺគ្រុនរបស់នាង”
ព្រះយេស៊ូឲ្យទៅ
ពាក្យថា "ដូច្នេះ" បញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថាទ្រង់បានធ្វើដូច្នេះពីព្រោះប្រជាជនបានអង្វរព្រះអង្គក្នុងនាមម្តាយក្មេករបស់ស៊ីម៉ូន។
ទៅលើអ្នកជំងឺ
"បានទៅរកនាងហើយផ្អៀងលើនាង"
គំរាមជំងឺគ្រុន
"បាននិយាយម៉ឺងម៉ាត់ទៅកាន់ជំងីគ្រុនក្តៅ" ឬ "បញ្ជាឲ្យគ្រុនក្តៅចាកចេញពីគាត់" ។ វាអាចមានប្រយោជន៏ក្នុងការបញ្ជាក់អោយច្បាស់នូវអ្វីដែលទ្រង់បានប្រាប់គ្រុនអោយធ្វើតាម។ "បានបញ្ជាឲ្យស្បែករបស់នាងប្រែជាត្រជាក់" ឬ "បញ្ជាឲ្យជំងឺចាកចេញពីនាង"
ចាប់ផ្តើមបម្រើភ្ញៀវ
នេះមានន័យថានាងបានចាប់ផ្តើមរៀបចំអាហារសម្រាប់ព្រះយេស៊ូនិងមនុស្សផ្សេងទៀតនៅក្នុងផ្ទះ។
Luke 4:40-41
ដាក់ព្រះហស្ដលើ
"ដាក់ដៃលើ" ឬ "ប៉ះ"
អារក្សជាច្រើនចេញពីមនុស្ស
វាបញ្ជាក់ថាព្រះយេស៊ូបានដេញអារក្សចេញពីមនុស្សដែលមានអារក្សចូល។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ “ ព្រះយេស៊ូក៏បង្ខំពួកអារក្សអោយចេញមក”
ស្រែកថា
មានន័យដូចគ្នាហើយប្រហែលជាសំដៅទៅលើសម្រែកនៃការភ័យខ្លាចឬកំហឹង។ ការបកប្រែខ្លះប្រើតែពាក្យមួយប៉ុណ្ណោះ។ "ស្រែក" ឬ "
ព្រះបុត្រា
នេះគឺជាឋានៈសំខាន់សម្រាប់ព្រះយេស៊ូ។
គំរាមអារក្ស
«បាននិយាយម៉ឺងម៉ាត់ទៅអារក្ស»
មិនឲ្យនិយាយជាដាច់ខាត
"មិនបានអនុញ្ញាតឲ្យពួកគេ"
Luke 4:42-44
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ទោះជាប្រជាជនចង់ឲ្យព្រះយេស៊ូស្នាក់នៅក្រុងកាពើណិមក៏ដោយទ្រង់បានទៅផ្សព្វផ្សាយនៅសាលាប្រជុំឯស្រុកយូដា។
ពេលព្រលឹមឡើង
"ពេលថ្ងៃរះ" ឬ "ពេលព្រលឹម"
កន្លែងស្ងាត់
"កន្លែងដែលបោះបង់ចោល" ឬ "កន្លែងដែលគ្មានមនុស្ស"
ទៅក្រុងឯទៀត
"ទៅកាន់ប្រជាជននៅទីក្រុងជាច្រើន"
ហេតុនេះបានជាព្រះអង្គបានចាត់ខ្ញុំមកបំពេញការនេះឯង
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "នេះជាហេតុផលដែលព្រះជាម្ចាស់បានបញ្ជូនខ្ញុំមកទីនេះ"
កាលីឡេ
ចាប់តាំងពីព្រះយេស៊ូបានគង់នៅស្រុកកាលីឡេពាក្យ“ យូដាស” នៅទីនេះប្រហែលជាសំដៅទៅលើតំបន់ទាំងមូលដែលជាកន្លែងដែលពួកយូដាបានរស់នៅនាពេលនោះ។ "កន្លែងដែលពួកយូដារស់នៅ"
Luke 5
Luke 5:1-3
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូថ្លែងពីទូករបស់ស៊ីម៉ូនពេត្រុសនៅឯបឹងគេនេសារ៉ែត។
ឥឡូវនេះ មានរឿងមួយកើតឡើង
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមនៃផ្នែកថ្មីនៃរឿង។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានវិធីសម្រាប់ធ្វើដូចនេះអ្នកអាចពិចារណាប្រើវានៅទីនេះបាន។
បឹងគេនេសារ៉ែត
នេះគឺជាឈ្មោះមួយទៀតសម្រាប់សមុទ្រកាលីឡេ។ ស្រុកកាលីឡេស្ថិតនៅខាងលិចបឹងហើយស្រុកគេនេសារ៉ែតស្ថិតនៅត្រើយខាងកើតដូច្នេះគេហៅឈ្មោះទាំងពីរនោះ។
លាងអួនរបស់គេ
ពួកគេកំពុងសំអាតអួនរបស់ពួកគេដើម្បីប្រើចាប់ត្រីម្តងទៀត។
ទូករបស់លោកស៊ីម៉ូន
"ទូកជាកម្មសិទ្ធិរបស់ស៊ីម៉ូន"
ឲ្យគាត់ចេញទូកទៅឆ្ងាយពីច្រាំងបន្តិច
"បានសុំឲ្យស៊ីម៉ូនផ្លាស់ទីទូកឆ្ងាយពីច្រាំងសមុទ្រ"
រួចព្រះអង្គគង់បង្រៀនបណ្ដាជន
ការអង្គុយគឺជាការធម្មតារបស់គ្រូបង្រៀន។
បង្រៀនបណ្ដាជនពីក្នុងទូកនោះមក
"បង្រៀនបណ្តាជននៅពេលព្រះអង្គអង្គុយនៅក្នុងទូក" ។ ព្រះយេស៊ូគង់នៅក្នុងទូកចម្ងាយឆ្ងាយពីច្រាំងហើយព្រះ អង្គមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់បណ្តាជនដែលនៅលើច្រាំង។
Luke 5:4-7
ពេលព្រះអង្គបង្រៀនគេចប់ហើយ
«ពេលព្រះយេស៊ូបានបង្រៀនប្រជាជនចប់»
លោកគ្រូមានប្រាប់
"ដោយសារតែពាក្យរបស់អ្នក" ឬ "ពីព្រោះអ្នកបានប្រាប់ខ្ញុំឲ្យធ្វើតាម"
បក់ដៃហៅ
ពួកគេនៅឆ្ងាយពីច្រាំងដើម្បីហៅដូច្នេះពួកគេបានធ្វើកាយវិការប្រហែលជាគ្រវីដៃ។
ស្ទើរតែនឹងលិច
"ទូកស្ទើរតែនឹងលិច" ។ ហេតុផលអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ "ទូកស្ទើរតែនឹងលិចដោយសារត្រីធ្ងន់ពេក"
Luke 5:8-11
ក្រាបទៀបព្រះបាទាព្រះយេស៊ូ
អាចមានន័យថា ១) "លុតជង្គង់នៅចំពោះព្រះយេស៊ូ" ឬ ២) «ក្រាបនៅទៀបព្រះបាទព្រះយេស៊ូ»ឬ ៣) «ក្រាបនៅលើដីនៅជើងព្រះយេស៊ូ»។ ពេត្រុសមិនបានដួលដោយចៃដន្យទេ។ គាត់បានធ្វើដូចនេះជាសញ្ញានៃការបន្ទាបខ្លួននិងគោរពចំពោះព្រះយេស៊ូ។
មនុស្សមានបាប
ពាក្យនៅទីនេះសម្រាប់ "មនុស្ស" មានន័យថា "មនុស្សពេញវ័យ" ហើយមិនមែនជាមនុស្សទូទៅទេ។
ឃើញត្រីច្រើន
"ចំនួនត្រីច្រើន"
អ្នកនេសាទរួមជាមួយលោកស៊ីម៉ូន
"ដៃគូរបស់ស៊ីម៉ូនក្នុងអាជីវកម្មនេសាទរបស់គាត់"
អ្នកនឹងនេសាទមនុស្សវិញ
រូបភាពនៃការចាប់ត្រីគឺប្រើជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការប្រមូលមនុស្សឲ្យដើរតាមព្រះគ្រិស្ត។ "អ្នកនឹងនេសាទមនុស្ស" ឬ "អ្នកនឹងប្រមូលមនុស្សសម្រាប់ខ្ញុំ" ឬ "អ្នកនឹងនាំមនុស្សឲ្យក្លាយជាសិស្សរបស់ខ្ញុំ"
Luke 5:12-13
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូព្យាបាលមនុស្សឃ្លង់ម្នាក់នៅក្នុងទីក្រុងផ្សេងដែលមិនមានឈ្មោះ។
ក្រោយមកទៀត
ឃ្លានេះសម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍ថ្មីនៅក្នុងរឿង។
មានមនុស្សឃ្លង់ម្នាក់
បុរសម្នាក់ដែលកើតរោគឃ្លង់។ នេះបង្ហាញពីតួអង្គថ្មីនៅក្នុងរឿង។
គាត់ក្រាបថ្វាយបង្គំ អោនមុខដល់ដី
"គាត់លុតជង្គង់និងមុខរបស់គាត់ប៉ះដី" ឬ "គាត់បានឱនចុះទៅដី"
បើព្រះអង្គមិនយល់ទាស់ទេ
"បើព្រះអង្គចង់"
សូមប្រោសខ្ញុំប្របាទឲ្យបានជាស្អាតបរិសុទ្ធផង
វាត្រូវបានគេយល់ថាគាត់បានសុំឲ្យព្រះយេស៊ូព្យាបាលគាត់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ "សូមប្រោសខ្ញុំព្រោះទ្រង់អាចធ្វើបាន"
សូមប្រោសខ្ញុំប្របាទឲ្យបានជាស្អាតបរិសុទ្ធផង
នេះសំដៅទៅលើភាពស្អាតស្អំនៃពិធីប៉ុន្តែគេយល់ថាគាត់មិនស្អាតដោយសាររោគឃ្លង់។ គាត់ពិតជាសុំ ឲ្យ ព្រះយេស៊ូជួយព្យាបាលគាត់ពីជំងឺរបស់គាត់មែន។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ “ ព្យាបាលខ្ញុំពីរោគឃ្លង់ដូច្នេះខ្ញុំនឹងបានជាសះស្បើយ ... បានជាសះស្បើយ”
គាត់បានជាស្អាតបរិសុទ្ធពីជំងឺឃ្លង់ភ្លាម
"គាត់លែងមានជំងឺឃ្លង់ទៀតហើយ"
Luke 5:14
ពុំឲ្យប្រាប់អ្នកណាឡើយ
នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាការដកស្រង់ផ្ទាល់៖ "កុំប្រាប់នរណាម្នាក់" មានព័ត៌មានបង្កប់ន័យដែលអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ផងដែរ៖ "កុំប្រាប់អ្នកណាថាអ្នកបានជាសះស្បើយហើយ"
ថ្វាយតង្វាយដូចលោកម៉ូសេបានបង្គាប់
ច្បាប់តម្រូវឲ្យមនុស្សម្នាក់ថ្វាយតង្វាយបន្ទាប់ពីពួកគេបានជាសះស្បើយ។ នេះអនុញ្ញាតឲ្យមនុស្សស្អាតស្អំតាមបែបប្រពៃណីហើយអាចចូលរួមក្នុងពិធីសាសនាម្តងទៀត។
បង្ហាញខ្លួនដល់
"ជាភស្តុតាងនៃការប្រោសឲ្យជារបស់អ្នក"
ដល់លោកបូជាចារ្យ
អាចមានន័យថា ១) "ចំពោះបូជាចារ្យ" ឬ ២) "ចំពោះប្រជាជនទាំងអស់" ។
Luke 5:15-16
រឿងរ៉ាវនេះ
"ដំណឹងអំពីព្រះយេស៊ូ" ។ នេះអាចមានន័យថាទាំង«រឿងរ៉ាវអំពីការប្រោសរបស់ព្រះយេស៊ូឲ្យមនុស្សឃ្លង់ជា»ឬ«រឿងរ៉ាវអំពីព្រះយេស៊ូប្រោសមនុស្សឲ្យ ជា»។
រឿងរ៉ាវនេះល្បីសុសសាយកាន់តែខ្លាំងឡើងៗ
"រឿងរ៉ាវអំពីទ្រង់ត្រូវបានគេនិយាយកាន់តែច្រើន។ " នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "មនុស្សនៅតែបន្តប្រាប់ព័ត៌មានអំពីទ្រង់នៅកន្លែងផ្សេងទៀត"
ទីស្ងាត់
"កន្លែងស្ងាត់" ឬ "កន្លែងដែលគ្មានមនុស្សផ្សេងទៀត"
Luke 5:17
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ថ្ងៃមួយពេលព្រះយេស៊ូកំពុងបង្រៀននៅក្នុងអគារមួយមនុស្សបាននាំបុរសខ្វិនម្នាក់ឲ្យព្រះយេស៊ូប្រោស។
មានថ្ងៃមួយនោះ
ឃ្លានេះសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមនៃផ្នែកថ្មីនៃរឿង។
Luke 5:18-19
ពេលនេះ ស្រាប់តែមានគេ
ទាំងនេះគឺជាមនុស្សថ្មីនៅក្នុងរឿង។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានវិធីបង្ហាញប្រាប់ថានេះគឺជាមនុស្សថ្មី។
គេសែង
"គ្រែគេង" ឬ "គ្រែ" ឬ "អ្នកដាក់លើគ្រែ"
ខ្វិនដៃខ្វិនជើង
"មិនអាចធ្វើចលនាខ្លួនឯង"
ដោយគេរកផ្លូវចូលទៅពុំបាន ព្រោះមានមនុស្សច្រើនពេក ដូច្នេះ
នៅក្នុងភាសាខ្លះវាជាការធម្មតាទេក្នុងការរៀបចំវាឡើងវិញ។ "ប៉ុន្តែដោយសារតែមានមនុស្សច្រើនកុះករពួកគេមិនអាចរកមធ្យោបាយដើម្បីនាំបុរសនោះមកខាងក្នុងបានទេ" ។
ព្រោះមានមនុស្សច្រើនពេក
វាច្បាស់ណាស់មូលហេតុដែលពួកគេមិនអាចចូលបានគឺថាហ្វូងមនុស្សច្រើនដែលមិនមានកន្លែងសម្រាប់ពួកគេ។
គេក៏សែងអ្នកជំងឺឡើងទៅលើដំបូលផ្ទះ
ផ្ទះមានដំបូលរាបស្មើហើយផ្ទះខ្លះមានកាំជណ្ដើរឬជណ្តើរនៅខាងក្រៅដើម្បីងាយស្រួលឡើងនៅទីនោះ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់។ “ ពួកគេឡើងទៅលើដំបូលរាបស្មើនៃផ្ទះ”
នៅចំពីមុខព្រះយេស៊ូ
«នៅមុខព្រះយេស៊ូ»ឬ«នៅមុខព្រះយេស៊ូ»ភ្លាមៗ
Luke 5:20-21
ដោយបានឃើញជំនឿពួកគេដូច្នេះ ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូល
ពួកគេជឿថាព្រះយេស៊ូអាចព្យាបាលបុរសខ្វិនឲ្យជាបាន។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់។ “ នៅពេលដែលព្រះយេស៊ូជ្រាបថាពួកគេជឿថាទ្រង់អាចប្រោសឲ្យបុរសនោះជាសះស្បើយ ទ្រង់បាននិយាយទៅកាន់បុរសនោះថា”
បុរស
នេះគឺជាពាក្យទូទៅដែលមនុស្សបានប្រើនៅពេលនិយាយជាមួយបុរសម្នាក់ដែលពួកគេមិនស្គាល់។ វាមិនឈ្លើយទេប៉ុន្តែវាក៏មិនបានបង្ហាញការគោរពដែរ។ ភាសាខ្លះអាចប្រើពាក្យដូចជា“ មិត្ត” ឬ“ លោក” ។
ខ្ញុំអត់ទោសឲ្យអ្នករួចពីបាបហើយ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "អ្នកត្រូវបានអត់ទោស" ឬ "ខ្ញុំអត់ទោសបាបឲ្យអ្នក"
រិះគិតក្នុងចិត្ត
"ពិភាក្សារឿងនេះ" ឬ "ហេតុផលអំពីរឿងនេះ" ។ អ្វីដែលពួកគេសួរអាចត្រូវបានបញ្ជាក់។ “ ពិភាក្សាគ្នាថាតើព្រះយេស៊ូមានសិទ្ធិអត់ទោសបាបដែររឺអត់”
អ្នកនេះមានឋានៈអ្វី បានជាហ៊ានប្រមាថព្រះជាម្ចាស់ដូច្នេះ?
សំណួរនេះបង្ហាញពីការភ្ញាក់ផ្អើលនិងខឹងយ៉ាងខ្លាំងចំពោះអ្វីដែលព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូល។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែង។ "បុរសនេះកំពុងប្រមាថព្រះជាម្ចាស់" ឬ "គាត់ប្រមាថព្រះជាម្ចាស់ដោយនិយាយថា"
តើអ្នកណាអាចអត់ទោសឲ្យមនុស្សរួចពីបាបបាន?
ព័ត៌មានបង្កប់ន័យថា ប្រសិនបើមនុស្សម្នាក់អះអាងថាអត់ទោសបាបគឺនិយាយថាគាត់ជាព្រះជាម្ចាស់។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែងច្បាស់លាស់។ “ គ្មាននរណាម្នាក់អាចអត់ទោសបាបបានឡើយលើកលែងតែព្រះមួយអង្គគត់” ឬ“ ព្រះជាម្ចាស់តែមួយអង្គគត់ដែលអាចអត់ទោសបាបបាន”
Luke 5:22-24
ឈ្វេងយល់ពីគំនិតអ្នកទាំងនោះ
ឃ្លានេះបង្ហាញថាពួកគេកំពុងវែកញែកដោយស្ងៀមស្ងាត់ដូច្នេះព្រះយេស៊ូបានជ្រាបអំពីអ្វីដែលពួកគេកំពុងគិត។
ហេតុអ្វីបានជាអ្នករាល់គ្នារិះគិតក្នុងចិត្តដូច្នេះ?
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "អ្នកមិនគួរប្រកែកអំពីរឿងនេះនៅក្នុងដួងចិត្តរបស់អ្នកទេ" ឬ "អ្នកមិនគួរសង្ស័យថាខ្ញុំមានសិទ្ធិអត់ទោសចំពោះអំពើបាបនោះទេ"
ក្នុងចិត្ត
ការនិយាយនៅទីនេះមានន័យថាពួកគេបានគិតយ៉ាងស្ងៀមស្ងាត់។
តើឃ្លាមួយណាងាយស្រួលជាង.....ចូរក្រោកឡើងដើរទៅចុះ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរនេះដើម្បីភ្ជាប់ថាអំណាចរបស់ទ្រង់ អាចអត់ទោសនឹងការអស្ចារ្យនៃការប្រោសដែលទ្រង់នឹងធ្វើ។ វាអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "វាងាយស្រួលក្នុងការនិយាយថា អំពើបាបរបស់អ្នកត្រូវបានអត់ទោសហើយ” ប៉ុន្តែមានតែព្រះទេដែលអាចធ្វើឲ្យបុរសពិការនេះ (ក្រោកឡើងដើរ)។
ងាយស្រួលជាង
គឺថារឿងមួយ "ងាយនិយាយជាងព្រោះគ្មានអ្នកណាដឹង" ប៉ុន្តែរឿងមួយទៀតគឺ "ពិបាកនិយាយជាងព្រោះមនុស្សគ្រប់គ្នានឹងដឹង" ។ មនុស្សមិនអាចមើលឃើញទេថាបាបរបស់បុរសម្នាក់នោះត្រូវបានលើកលែងទោស ប៉ុន្តែពួកគេទាំងអស់នឹងដឹងថាគាត់នឹងក្រោកឡើងហើយដើរ។
អ្នករាល់គ្នាដឹង
ព្រះយេស៊ូកំពុងមានបន្ទូលទៅពួកអាចារ្យនិងពួកផារិស៊ី។ ពាក្យ "អ្នក" គឺពហុវចនៈ។
បុត្រមនុស្ស
ព្រះយេស៊ូចង់សំដៅទៅលើអង្គផ្ទាល់។
ខ្ញុំសូមប្រាប់អ្នករាល់គ្នាថា
ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលដូច្នេះទៅកាន់បុរសខ្វិន។ ពាក្យថាអ្នកគឺជាឯកវចនៈ។
Luke 5:25-26
ភ្លាមនោះ
"ភ្លាមៗ" ឬ "ឥឡូវនេះ"
បុរសនោះក្រោកឡើង
មានប្រយោជន៍ក្នុងការនិយាយយ៉ាងច្បាស់ថាគាត់បានជាសះស្បើយ។ "បុរសនោះបានជាសះស្បើយ! គាត់បានក្រោកឡើង" ។
ភ័យខ្លាចជាខ្លាំង
"ភ័យខ្លាចខ្លាំងណាស់" ឬ "ពោរពេញទៅដោយភាពភ័យខ្លាច"
ហេតុការណ៍ចំឡែកអស្ចារ្យ
"រឿងអស្ចារ្យ" ឬ "រឿងចម្លែក"
Luke 5:27-28
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ពេលព្រះយេស៊ូចេញពីផ្ទះទ្រង់ហៅលេវីដែលជាអ្នកយកពន្ធជនជាតិយូដាមកតាមព្រះអង្គ។ លេវីរៀបចំអាហារសម្រាប់ព្រះយេស៊ូដែលរំខានដល់ពួកផារិស៊ីនិងពួកអាចារ្យ។
បន្ទាប់មកហេតុការណ៍នេះកើតឡើង
ឃ្លា "រឿងទាំងនេះ" សំដៅទៅលើអ្វីដែលបានកើតឡើងនៅក្នុងខមុនៗ ។ នេះបង្ហាញពីព្រឹត្តិការណ៍ថ្មី។
ទតឃើញអ្នកទារពន្ធម្នាក់
"ក្រឡេកមើលអ្នកយកពន្ធដោយយកចិត្តទុកដាក់" ឬ "ក្រឡេកមើលអ្នកយកពន្ធដោយយកចិត្តទុកដាក់"
សុំអញ្ជើញមកតាមខ្ញុំ
ការដើរតាមនរណាម្នាក់គឺជាពាក្យដែលមានន័យថាដើម្បីក្លាយជាសិស្សរបស់ពួកគេ។ “ ធ្វើជាសិស្សរបស់ខ្ញុំ” ឬ“ មកតាមខ្ញុំជាគ្រូរបស់អ្នក”
បោះបង់ចោលកិច្ចការទាំងអស់
"ទុកការងាររបស់គាត់ជាអ្នកប្រមូលពន្ធចោល"
Luke 5:29-32
ឃ្លាភ្ជាប់៖
នៅពេលបរិភោគព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលជាមួយពួកផារិស៊ីនិងពួកអាចារ្យ។
នៅផ្ទះលោកថ្វាយព្រះអង្គ
"នៅក្នុងផ្ទះលេវី"
រួមពិធីជប់លៀង
បែបក្រិកនៃការបរិភោគនៅឯពិធីជប់លៀងគឺត្រូវដេកលើសាឡុងហើយលើកដៃឡើងលើដោយប្រើដៃឆ្វេងលើខ្នើយ។ "ញ៉ាំអាហារជាមួយគ្នា" ឬ "ញ៉ាំនៅតុ"
ដាក់សិស្សរបស់ព្រះអង្គ
"ទៅពួកសិស្សរបស់ព្រះយេស៊ូ"
ហេតុអ្វីបានជាអ្នករាល់គ្នាបរិភោគ...មនុស្សបាបដូច្នេះ?
ពួកផារិស៊ីនិងពួកអាចារ្យបានសួរសំណួរនេះដើម្បីបង្ហាញការមិនពេញចិត្ដរបស់ពួកគេដែលថាពួកសិស្សរបស់ព្រះយេស៊ូកំពុងតែបរិភោគជាមួយមនុស្សមានបាប។ "អ្នកមិនគួរបរិភោគជាមួយមនុស្សមានបាបទេ!"
អ្នករាល់គ្នាបរិភោគជាមួយ....មនុស្សបាប
ពួកផារិស៊ីនិងពួកអាចារ្យជឿថាអ្នកកាន់សាសនាគួរញែកខ្លួនចេញពីមនុស្សដែលគេគិតថាជាមនុស្សមានបាប។ ពាក្យ "អ្នក" គឺពហុវចនៈ។
មនុស្សមានសុខភាពល្អ....មានតែអ្នកជំងឺ
ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ថានេះជាសុភាសិតមួយ។
គ្រូពេទ្យ
"វេជ្ជបណ្ឌិតវេជ្ជសាស្រ្ត" ឬ "វេជ្ជបណ្ឌិត"
មានតែអ្នកជំងឺប៉ុណ្ណោះ
ពាក្យ "ត្រូវការគ្រូពេទ្យ" ត្រូវបានយល់ពីឃ្លាមុននេះមកហើយ។ “ សំរាប់តែអ្នកដែលឈឺប៉ុណ្ណោះត្រូវការ”
មនុស្សសុចរិត
មនុស្សខ្លះគិតថាពួកគេជាមនុស្សសុចរិត។ ព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលសំដៅទៅពួកគេតាមវិធីដែលពួកគេបានគិតអំពីខ្លួនឯងទោះបីជាទ្រង់ដឹងថាពួកគេមិនសុចរិតក៏ដោយ។ "មនុស្សដែលគិតថាពួកគេជាមនុស្សសុចរិត"
Luke 5:33-35
ពួកគេទូលសួរព្រះអង្គថា
"អ្នកដឹកនាំសាសនាបាននិយាយទៅកាន់ព្រះយេស៊ូ"
តើភ្ញៀវចូលរួម...នៅជាមួយដូច្នេះ?
ព្រះយេស៊ូបានប្រើសំណួរនេះដើម្បីធ្វើឲ្យមនុស្សគិតអំពីស្ថានភាពមួយដែលពួកគេបានដឹងរួចហើយ។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែង។ "គ្មាននរណាប្រាប់អ្នកចូលរួមពិធីមង្គលការរបស់កូនកំលោះឲ្យតមនៅពេលដែលគាត់នៅជាមួយពួកគេឡើយ"
ភ្ញៀវចូលរួមពិធីមង្គលការ
"ភ្ញៀវ" ឬ "មិត្តភក្តិ" ។ ទាំងនេះគឺជាមិត្តភក្តិដែលអបអរសាទរជាមួយបុរសម្នាក់ដែលកំពុងរៀបការ។
ភ្ញៀវចូលរួមពិធីមង្គលការអាចតមអាហារ
ការតមអាហារគឺជាសញ្ញានៃភាពទុក្ខព្រួយ។ អ្នកដឹកនាំសាសនាយល់ថាអ្នកចូលរួមពិធីមង្គលការនឹងមិនតមទេខណៈពេលដែលកូនកំលោះនៅជាមួយពួកគេ។
ថ្ងៃក្រោយ
"ឆាប់ៗ" ឬ "ថ្ងៃណាមួយ"
ពេលគេចាប់ស្វាមីយកទៅ
ព្រះយេស៊ូបានប្រដូចខ្លួនព្រះអង្គទៅនឹងកូនកំលោះហើយសិស្សរបស់ព្រះអង្គទៅនឹងអ្នកចូលរួមពិធីមង្គលការ។ ទ្រង់មិនបានពន្យល់ពីការប្រៀបធៀបទេដូច្នេះការបកប្រែគួរតែពន្យល់តែនៅពេលចាំបាច់ប៉ុណ្ណោះ។
Luke 5:36
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូបានប្រាប់រឿងមួយដល់ពួកអាចារ្យនិងពួកផារ៉ាស៊ីដែលនៅផ្ទះរបស់លេវី
ពុំដែលមាននរណាហែកសម្លៀកបំពាក់
"គ្មាននរណាម្នាក់ហែក" ឬ "មនុស្សមិនដែលហែក"
ប៉ះ
"ជួសជុល"
បើធ្វើដូច្នេះ
សេចក្តីថ្លែងនេះពន្យល់ពីមូលហេតុដែលមនុស្សម្នាក់នឹងមិនប៉ះសម្លៀកបំពាក់តាមរបៀបនោះឡើយ។
ពុំសមនឹងក្រណាត់ចាស់ឡើយ
"នឹងមិនត្រូវគ្នា" ឬ "នឹងមិនដូចគ្នា"
Luke 5:37-39
ពុំដែលមាននរណាដាក់
"មនុស្សមិនដែលដាក់" ឬ "គ្មាននរណាម្នាក់ដាក់"
ស្រាទំពាំងបាយជូរថ្មី
"ទឹកទំពាំងបាយជូរ។" នេះសំដៅទៅលើស្រាដែលមិនទាន់មានជាតិអាកុល។
ថង់ស្បែក
ទាំងនេះជាថង់ធ្វើពីស្បែកសត្វ។ ពួកគេក៏អាចត្រូវបានគេហៅថា "ថង់ស្រា" ឬ "ថង់ធ្វើពីស្បែក" ។
ស្រាថ្មីនឹងធ្វើឲ្យថង់ស្បែកចាស់នោះ ត្រូវធ្លុះ
នៅពេលដែលស្រាថ្មីឡើងមេហើយពង្រីក វាធ្វើឲ្យថង់ស្បែកចាស់ធ្លុះព្រោះវាមិនអាចលាតសន្ធឹងបានទៀតទេ។ មនុស្សដែលស្តាប់ព្រះយេស៊ូច្បាស់ជាបានយល់អំពីការស្រាឡើងមេនិងរីកមាឌ។
បណ្ដាលឲ្យស្រាហូរចេញ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ស្រាទំពាំងបាយជូរនឹងហៀរចេញពីថង់"
ថង់ស្បែកថ្មី
"ថង់ស្បែកថ្មី" ឬ "ថង់ស្រាថ្មី" ។ នេះសំដៅទៅលើថង់ស្បែកថ្មីដែលមិនទាន់ប្រើ។
ផឹកស្រាចាស់.....ស្រាថ្មី
ពាក្យប្រៀបធៀបនេះផ្ទុយពីការបង្រៀនចាស់របស់អ្នកដឹកនាំសាសនាប្រឆាំងនឹងការបង្រៀនថ្មីរបស់ព្រះយេស៊ូ។ ចំណុចនោះគឺថាមនុស្សដែលប្រើការបង្រៀនចាស់មិនមានឆន្ទៈស្តាប់អ្វីដែលថ្មីដែលព្រះយេស៊ូកំពុងបង្រៀននោះទេ។
ស្រាចាស់
ស្រាដែលឡើងមេ
ដ្បិតអ្នកនោះនឹងនិយាយថា «ស្រាចាស់ឆ្ងាញ់ជាងស្រាថ្មី
"ហើយគាត់មិនមានឆន្ទៈចង់សាកល្បងស្រាថ្មីទេ"
Luke 6
Luke 6:1-2
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ឥឡូវនេះព្រះយេស៊ូនិងពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គដើរកាត់វាលស្រែនៅពេលដែលមានពួកផារិស៊ីខ្លះចាប់ផ្ដើមសួរពួកសិស្សអំពីអ្វីដែលពួកគេកំពុងធ្វើនៅថ្ងៃឈប់សម្រាកដែលនៅក្នុងក្រិត្យវិន័យរបស់ព្រះជាម្ចាស់បានទុកថ្ងៃនោះសម្រាប់ព្រះជាម្ចាស់។
ព័ត៌មានទូទៅ:
ពាក្យថាអ្នកនៅទីនេះគឺពហុវចនៈហើយសំដៅទៅលើពួកសិស្ស។
នៅថ្ងៃ
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមនៃផ្នែកថ្មីនៃរឿង។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានវិធីសម្រាប់ធ្វើដូចនេះអ្នកអាចពិចារណាប្រើវានៅទីនេះ។
វាលស្រែ
ក្នុងករណីនេះគឺជាផ្នែកធំនៃដីដែលប្រជាជនបានសាបគ្រាប់ពូជស្រូវសាលីដើម្បីដាំដុះស្រូវសាលីកាន់តែច្រើន។
ស្រូវសាលី
នេះគឺជាផ្នែកខាងលើបំផុតនៃគ្រាប់ធញ្ញជាតិដែលជាប្រភេទស្មៅធំ។ វាផ្ទុកគ្រាប់ពូជដែលអាចបរិភោគបាន។
បូតកួរ
ពួកគេបានធ្វើដូចនេះដើម្បីបំបែកគ្រាប់ធញ្ញជាតិ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ "ពួកគេបានបូតដើម្បីបំបែកធញ្ញជាតិពីអង្កាម"
ហេតុអ្វីបានជាអ្នករាល់គ្នាធ្វើការនៅថ្ងៃសប្ប័ទ ដែលបញ្ញត្តិហាមដូច្នេះ?
ពួកគេបានសួរសំណួរនេះដើម្បីចោទប្រកាន់ពួកសិស្សថាបានបំពានច្បាប់។ វាអាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែង។ "ការរើសគ្រាប់នៅថ្ងៃឈប់សម្រាកគឺផ្ទុយនឹងច្បាប់របស់ព្រះជាម្ចាស់!"
ធ្វើការ
ពួកផារិស៊ីបានគិតថាសូម្បីតែសកម្មភាពតូចមួយនៃការបូតគ្រាប់ធញ្ញជាតិមួយក្តាប់ជាការងារខុសច្បាប់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ "ធ្វើការងារ"
Luke 6:3-5
តើអ្នករាល់គ្នាបានអានអត្ថបទគម្ពីរមួយ ....ដែរឬទេ?
ព្រះយេស៊ូកំពុងតែស្តីបន្ទោសដល់ពួកផារិស៊ីដែលមិនបានរៀនពីបទគម្ពីរ។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែង។ "អ្នកគួរតែរៀនពីអ្វីដែលអ្នកបានអាន ... គាត់" ឬ "ប្រាកដជាអ្នកបានអាន ... គាត់"
នំបុ័ងខ្លះដែលគេតាំងថ្វាយព្រះជាម្ចាស់
«នំប៉័ងបរិសុទ្ធ»ឬ«នំប៉័ងដែលបានថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់»
បុត្រមនុស្ស
ព្រះយេស៊ូចង់សំដៅទៅលើអង្គទ្រង់ផ្ទាល់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់: "ខ្ញុំជាបុត្រមនុស្ស"
ជាម្ចាស់លើថ្ងៃសប្ប័ទ
ងារ "ព្រះអម្ចាស់" នៅទីនេះសង្កត់ធ្ងន់លើសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះអង្គលើថ្ងៃឈប់សម្រាក។ "មានសិទ្ធិអំណាចក្នុងការកំណត់អ្វីដែលត្រឹមត្រូវសម្រាប់មនុស្សធ្វើនៅថ្ងៃឈប់សម្រាក!"
Luke 6:6-8
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ពួកអាចារ្យនិងពួកផារីស៊ីសំឡឹងមើលព្រះយេស៊ូកំពុងប្រោសបុរសម្នាក់ ឲ្យ ជានៅថ្ងៃសប្ប័ទ។
ព័ត៌មានទូទៅ:
ឥឡូវនេះជាថ្ងៃឈប់សម្រាកមួយទៀតហើយព្រះយេស៊ូគង់នៅក្នុងសាលាប្រជុំ។
នៅថ្ងៃ
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមព្រឹត្តិការណ៍ថ្មីនៅក្នុងរឿង។
មានបុរសម្នាក់
នេះបង្ហាញពីតូអង្គថ្មីនៅក្នុងរឿង។
ស្វិតដៃ
ដៃរបស់បុរសនេះត្រូវបានខូចខាតតាមរបៀបដែលគាត់មិនអាចលាតបាន។ វាប្រហែលជាកោងស្ទើរតែទៅនឹងកណ្តាប់ដៃធ្វើឲ្យវាមើលទៅតូចជាងមុននិងជ្រីវជ្រួញ។
ឃ្លាំមើល
«គេកំពុងមើលព្រះយេស៊ូដោយយកចិត្ដទុកដាក់»
ដើម្បីចង់រកលេសចោទប្រកាន់
"ពីព្រោះពួកគេចង់ស្វែងរក"
នៅកណ្ដាលពួកគេ
"នៅចំពោះមុខអ្នករាល់គ្នា" ។ ព្រះយេស៊ូចង់ឲ្យបុរសនោះឈរនៅកន្លែងដែលមនុស្សគ្រប់គ្នាអាចឃើញគាត់។
Luke 6:9-11
ទៅគេ
"ទៅពួកផារិស៊ី"
តើសង្គ្រោះជីវិតមនុស្ស ឬបំផ្លាញមនុស្សឲ្យវិនាសអន្តរាយ?
ព្រះយេស៊ូចង់កែតម្រូវការយល់ដឹងរបស់ពួកផារិស៊ីថាជាការខុសដែលត្រូវព្យាបាលនៅថ្ងៃឈប់សំរាក។ ទ្រង់បានសួរសំនួរនេះជាភាពផ្ទុយគ្នារវាងការធ្វើល្អនិងអំពើអាក្រក់ដើម្បីបង្ហាញអោយឃើញច្បាស់ថាតើមួយណាត្រូវតាមច្បាប់និងមួយណាខុស។ "តើច្បាប់របស់ព្រះអនុញ្ញាតឲ្យមានសកម្មភាពដើម្បីធ្វើល្អនិងព្យាបាល ឬធ្វើបាបនិងបំផ្លាញជីវិត?"
ធ្វើអំពើល្អ ឬអំពើអាក្រក់
"ដើម្បីជួយនរណាម្នាក់ឬធ្វើបាបនរណាម្នាក់"
លាតដៃ
"លើកដៃរបស់អ្នក" ឬ "លាតដៃរបស់អ្នក"
បានជាដូចដើមវិញ
"ប្រោសឲ្យជា"
Luke 6:12-13
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូជ្រើសរើសសិស្សដប់ពីរនាក់បន្ទាប់ពីទ្រង់បានអធិស្ឋានពេញមួយយប់។
នៅគ្រានោះ
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមផ្នែកថ្មីនៃរឿង។
គ្រានោះ
"នៅពេលនោះ" ឬ "មិនយូរប៉ុន្មានបន្ទាប់ពី" ឬ "មួយថ្ងៃក្រោយមក"
ព្រះយេស៊ូយាងឡើងទៅ
"ព្រះយេស៊ូបានចេញទៅក្រៅ"
លុះព្រលឹមឡើង
"នៅពេលព្រឹកព្រលឹម" ឬ "ថ្ងៃបន្ទាប់"
ព្រះអង្គជ្រើសយកដប់ពីររូបក្នុងចំណោមពួកគេ
"ទ្រង់បានជ្រើសរើសសិស្សដប់ពីរនាក់"
ហៅពួកគេជាសិស្សរបស់ព្រះអង្គ
«អ្នកណាដែលទ្រង់បានតែងតាំងជាសាវ័ក»ឬ«ទ្រង់បានតែងតាំងពួកគេឲ្យធ្វើជាសាវ័ក»
Luke 6:14-16
សិស្សរបស់ព្រះយេស៊ូមាន
នេះគឺជាព័ត៌មានដែលបន្ថែមទៅក្នុងអត្ថបទរបស់យូអិលប៊ី។
លោកអនទ្រេជាប្អូនរបស់គាត់
"បងប្រុសរបស់ស៊ីម៉ូនគឺអនទ្រេ"
អ្នកជាតិនិយម
អាចមានន័យថា ១)“ អ្នកជាតិនិយម” គឺជាចំណងជើងដែលបង្ហាញថាគាត់គឺជាផ្នែកមួយនៃក្រុមមនុស្សដែលចង់ដោះលែងប្រជាជនយូដាពីការគ្រប់គ្រងរបស់រ៉ូម។ “ អ្នកស្នេហាជាតិ” ឬ“ អ្នកជាតិនិយម” ឬ ២)“ អ្នកដែលមានចិត្ដខ្នះខ្នែង” គឺជាការពិពណ៌នាដែលបង្ហាញថាគាត់មានចិត្ដខ្នះខ្នែងដើម្បីឲ្យព្រះទទួលកិត្ដិយស។
ក្បត់ព្រះអង្គ
វាចាំបាច់ក្នុងការពន្យល់ពីអ្វីដែល "ជនក្បត់" មានន័យនៅក្នុងបរិបទនេះ។ "ក្បត់មិត្តភក្តិរបស់គាត់" ឬ "ប្រគល់មិត្តរបស់គាត់ឲ្យទៅសត្រូវ" (ជាធម្មតាជាថ្នូរនឹងប្រាក់ដែលបានបង់) ឬ "លាតត្រដាងមិត្តភក្តិឲ្យមានគ្រោះថ្នាក់ដោយប្រាប់សត្រូវអំពីគាត់"
Luke 6:17-19
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ទោះជាព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅកាន់សិស្សរបស់ទ្រង់ជាពិសេសក៏ដោយក៏មានមនុស្សជាច្រើននៅជុំវិញខ្លួនព្រះអង្គបានស្តាប់ដែរ។
ជាមួយពួកគេ
"ជាមួយពួកដប់ពីរនាក់ដែលទ្រង់បានជ្រើសរើស" ឬ "ជាមួយសាវ័កដប់ពីរនាក់របស់ព្រះអង្គ"
ឲ្យជាពីជំងឺ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ដើម្បីឲ្យព្រះយេស៊ូប្រោសគេអោយជា”
ពួកអ្នកដែលមានវិញ្ញាណអាក្រក់នៅក្នុងខ្លួន ក៏បានជាដែរ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ព្រះយេស៊ូក៏បានព្យាបាលមនុស្សដែលមានបញ្ហាខាងវិញ្ញាណអាក្រក់ផងដែរ”
ពួកអ្នកដែលមានវិញ្ញាណអាក្រក់
"រំខានដោយវិញ្ញាណមិនស្អាត" ឬ "គ្រប់គ្រងដោយវិញ្ញាណអាក្រក់"
ឫទ្ធានុភាពចេញពីព្រះអង្គមក ប្រោសគេឲ្យជាគ្រប់ៗគ្នា
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ទ្រង់មានអំណាចដើម្បីប្រោសមនុស្ស" ឬ "ទ្រង់បានប្រើអំណាចរបស់ព្រះអង្គដើម្បីព្យាបាលមនុស្ស"
Luke 6:20-21
មានពរហើយ អ្នករាល់គ្នា
ឃ្លានេះត្រូវបាននិយាយបីដង។ រាល់ដងបង្ហាញថាព្រះសព្វព្រះហឫទ័យនឹងមនុស្ស ឬថាស្ថានភាពរបស់ពួកគេគឺវិជ្ជមានឬល្អ។
មានពរហើយ អ្នករាល់គ្នាដែលជាជនក្រីក្រអើយ
"អ្នកដែលក្រីក្រទទួលបានការពេញចិត្តពីព្រះ" ឬ "អ្នកដែលជាអ្នកក្រទទួលផលប្រយោជន៍"
ដ្បិតអ្នករាល់គ្នានឹងបានទទួលព្រះរាជ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់
ភាសាដែលមិនមានពាក្យព្រះរាជ្យអាចនិយាយថា "ព្រះជាស្តេចរបស់អ្នក" ឬ "ពីព្រោះព្រះជាអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក" ។
ព្រះរាជ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់
"ព្រះរាជ្យជាកម្មសិទ្ធិរបស់អ្នក" ។ នេះអាចមានន័យថា ១)“ អ្នកជារបស់ព្រះរាជ្យរបស់ព្រះ” ឬ ២)“ អ្នកនឹងមានសិទ្ធិអំណាចក្នុងព្រះរាជ្យរបស់ព្រះ” ។
បានត្រេកអរ
"អ្នកនឹងសើចដោយរីករាយ" ឬ "អ្នកនឹងរីករាយ"
Luke 6:22-23
មានពរហើយ
"អ្នកទទួលបានការពេញចិត្តពីព្រះ" ឬ "អ្នកទទួលបានអត្ថប្រយោជន៍" ឬ "តើវានឹងល្អយ៉ាងណាសម្រាប់អ្នក"
លែងរាប់រកអ្នករាល់គ្នា
"បដិសេធអ្នក"
ព្រោះតែបុត្រមនុស្ស
"ពីព្រោះអ្នកចូលរួមជាមួយបុត្រមនុស្ស" ឬ "ពីព្រោះពួកគេបដិសេធបុត្រមនុស្ស"
ចូរមានអំណរសប្បាយឡើង
"នៅពេលដែលពួកគេធ្វើរឿងទាំងនោះ" ឬ "នៅពេលដែលវាកើតឡើង"
សប្បាយឡើង
នេះមានន័យថា "រីករាយខ្លាំងណាស់"
ទទួលរង្វាន់យ៉ាងធំ
"របស់ដ៏ច្រើន" ឬ "អំណោយល្អ"
Luke 6:24-25
អ្នកនឹងត្រូវវេទនាហើយ
"វាគួរឲ្យភ័យខ្លាចណាស់សម្រាប់អ្នក។ " ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើបីដង។ វាផ្ទុយពី“ អ្នកមានពរ” ។ រាល់ដងវាបង្ហាញថាកំហឹងរបស់ព្រះទៅលើប្រជាជនឬថាមានអ្វីដែលអាក្រក់ឬអាក្រក់កំពុងរង់ចាំពួកគេ។
អ្នកមានអើយ អ្នកនឹងត្រូវវេទនាហើយ
អ្នកដែលជាអ្នកមានឬ "បញ្ហានឹងកើតឡើងចំពោះអ្នកដែលជាអ្នកមាន" ។
អ្នករាល់គ្នាបានទទួលការកម្សាន្តចិត្ត
"អ្វីដែលជួយសំរាលទុក្ខអ្នក" ឬ "អ្វីដែលធ្វើអោយអ្នកពេញចិត្ត" ឬ "អ្វីដែលធ្វើអោយអ្នករីករាយ"
អ្នករាល់គ្នាដែលឆ្អែត
"ក្រពះរបស់ពួកគេឆ្អែតហើយ" ឬ "ដែលញ៉ាំច្រើនឥឡូវនេះ"
អ្នករាល់គ្នាដែលកំពុងតែសើចសប្បាយអើយ
"អ្នកណាសប្បាយចិត្តឥឡូវនេះ"
Luke 6:26
អ្នកត្រូវវេទនាហើយ
"វាគួរឲ្យស្អប់ណាស់" ឬ "អ្នកគួរសោកស្តាយយ៉ាងណា"
មនុស្សទាំងអស់
"នៅពេលដែលមនុស្សទាំងអស់" ឬ "នៅពេលដែលមនុស្សគ្រប់គ្នា"
ដ្បិតបុព្វបុរសរបស់គេក៏បានប្រព្រឹត្ត ចំពោះពួកព្យាការីក្លែងក្លាយដូច្នោះដែរ
"ពួកគេក៏និយាយបានល្អពីព្យាការីក្លែងក្លាយដូច្នោះដែរ"
Luke 6:27-28
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដមានប្រសាសន៍ទៅពួកអ្នកកាន់តាមព្រះអង្គនិងបណ្ដាជនដែលកំពុងស្ដាប់ព្រះអង្គដែរ។
អ្នករាល់គ្នាដែលកំពុងស្ដាប់ខ្ញុំថា
ឥឡូវនេះព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមនិយាយទៅកាន់ហ្វូងមនុស្សទាំងមូលជាជាងនិយាយទៅកាន់សិស្សរបស់ព្រះអង្គ
ចូរស្រឡាញ់...ប្រព្រឹត្តអំពើល្អ...ជូនពរ...អធិស្ឋាន
បទបញ្ញត្តិនីមួយៗត្រូវធ្វើឡើងជាបន្តបន្ទាប់មិនមែនគ្រាន់តែម្តងនោះទេ។
ស្រឡាញ់ខ្មាំងសត្រូវរបស់ខ្លួន
នេះមិនមានន័យថាពួកគេត្រូវស្រឡាញ់សត្រូវរបស់ពួកគេនិងមិនស្រឡាញ់មិត្តភក្តិរបស់ពួកគេនោះទេ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់។ "ស្រឡាញ់សត្រូវរបស់អ្នកមិនត្រឹមតែមិត្តភក្តិរបស់អ្នកប៉ុណ្ណោះទេ!"
ស្រឡាញ់....ប្រព្រឹត្តអំពើល្អ
ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នាហើយរួមគ្នាសង្កត់ធ្ងន់លើចំណុច។
ត្រូវជូនពរ
ព្រះជាអ្នកដែលប្រទានពរ។ នេះអាចបង្ហាញឲ្យកាន់តែច្បាស់។ “ សូមព្រះប្រទានពរដល់អ្នកទាំងនោះ”
អស់អ្នកដែលដាក់បណ្តាសាអ្នករាល់គ្នា
"អ្នកដែលដាក់បណ្តាសាអ្នក"
អស់អ្នកដែលបៀតបៀនអ្នករាល់គ្នា
"អ្នកដែលធ្វើបាបអ្នកដោយទម្លាប់"
Luke 6:29-30
ប្រសិនបើមានគេទះកំផ្លៀងអ្នក
"បើអ្នកណាវាយអ្នក"
កំផ្លៀងអ្នកម្ខាង
"នៅផ្នែកម្ខាងនៃមុខរបស់អ្នក"
ចូរបែរឲ្យគេទះម្ខាងទៀតចុះ
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់ពីអ្វីដែលអ្នកវាយប្រហារនឹងធ្វើចំពោះមនុស្សនោះ។ "បង្វែរមុខអ្នកដើម្បីឲ្យគេទះម្ខាងទៀត"
ចូរឲ្យគេយក
"កុំរារាំងគាត់ពីការទទួលយក"
បើមានអ្នកណាសុំអ្វីពីអ្នក ចូរឲ្យគេទៅ
"ប្រសិនបើមានអ្នកណាសុំអ្នកអ្វីមួយ សូមផ្តល់ឲ្យគាត់"
ចូរកុំទារពីគេវិញឡើយ
"មិនតម្រូវឲ្យគាត់" ឬ "មិនទាមទារពីគាត់"
Luke 6:31-34
បើអ្នករាល់គ្នាចង់ឲ្យគេប្រព្រឹត្តចំពោះខ្លួនបែបណា អ្នករាល់គ្នាត្រូវប្រព្រឹត្តចំពោះគេបែបនោះដែរ
នៅក្នុងភាសាខ្លះវាជារឿងធម្មតាទេក្នុងការប្តូរលំដាប់។ "អ្នកគួរតែធ្វើចំពោះមនុស្សដូចគ្នានឹងអ្វីដែលអ្នកចង់អោយពួកគេធ្វើចំពោះអ្នក" ឬ "ប្រព្រឹត្ដចំពោះមនុស្សតាមវិធីដែលអ្នកចង់អោយពួកគេប្រព្រឹត្ដចំពោះអ្នកវិញ"
តើនឹងមានគុណប្រយោជន៍អ្វី?
តើអ្នកនឹងទទួលរង្វាន់អ្វី? ឬ "តើអ្នកនឹងទទួលបានការសរសើរអ្វីចំពោះការធ្វើដូច្នេះ?" នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែង។ “ អ្នកនឹងមិនទទួលបានរង្វាន់ណាមួយសម្រាប់ការនោះទេ” ឬ“ ព្រះនឹងមិនប្រទានរង្វាន់ដល់អ្នកទេ”
ដើម្បីទទួលសំណងដូចដើមវិញដែរ
ច្បាប់របស់ម៉ូសេបានបញ្ជាជនជាតិយូដាមិនឲ្យទទួលការប្រាក់លើប្រាក់ដែលពួកគេបានឲ្យគេខ្ចីនោះទេ។
Luke 6:35-36
នោះអ្នករាល់គ្នានឹងទទួលរង្វាន់យ៉ាងធំ
"អ្នកនឹងទទួលបានរង្វាន់ដ៏អស្ចារ្យ" ឬ "អ្នកនឹងទទួលបានប្រាក់រង្វាន់ល្អ" ឬ "អ្នកនឹងទទួលបានអំណោយល្អដោយសារតែវា"
អ្នករាល់គ្នានឹងក្លាយជាកូនរបស់ព្រះជាម្ចាស់ដ៏ខ្ពស់បំផុត
វាជាការល្អបំផុតដើម្បីបកប្រែ "កូន" ជាពាក្យតែមួយដែលភាសារបស់អ្នកនឹងត្រូវប្រើដើម្បីយោងទៅលើកូនប្រុសឬកូនរបស់មនុស្ស។
កូនរបស់ព្រះជាម្ចាស់ដ៏ខ្ពស់បំផុត
ត្រូវប្រាកដថាពាក្យ "កូន" មានពហុវចនៈដូច្នេះវាមិនត្រូវច្រឡំនឹងងាររបស់ព្រះយេស៊ូថា "ព្រះរាជបុត្រានៃព្រះដ៏ខ្ពស់បំផុត" ទេ។
ជនអកតញ្ញូ និងមនុស្សអាក្រក់ដែរ
"មនុស្សដែលមិនអរគុណព្រះអង្គនិងអ្នកដែលអាក្រក់"
ព្រះបិតារបស់អ្នករាល់គ្នា
នេះសំដៅទៅលើព្រះ។ វាជាការល្អបំផុតដើម្បីបកប្រែពាក្យ "ព្រះបិតា" ជាពាក្យតែមួយដែលភាសារបស់អ្នកប្រើដើម្បីយោងទៅឪពុករបស់មនុស្ស។
Luke 6:37
កុំកាត់ទោសអ្នកដទៃឡើយ
"កុំថ្កោលទោសមនុស្ស" ឬ "កុំរិះគន់មនុស្ស"
អ្នករាល់គ្នា
"ហើយជាលទ្ធផលអ្នក"
នោះព្រះជាម្ចាស់ក៏មិនកាត់ទោសអ្នករាល់គ្នាដែរ
ព្រះយេស៊ូមិនបានមានព្រះបន្ទូលថាអ្នកណានឹងមិនកាត់ទោសទេ។ អាចមានន័យថា១) "ព្រះជាម្ចាស់នឹងមិនថ្កោលទោសអ្នក" ឬ ២) "គ្មាននរណាម្នាក់ថ្កោលទោសអ្នកទេ"
កុំថ្កោលទោសអ្នកដទៃឡើយ
"កុំថ្កោលទោសមនុស្ស"
នោះព្រះជាម្ចាស់ក៏មិនថ្កោលទោសអ្នករាល់គ្នាដែរ
ព្រះយេស៊ូមិនបានមានបន្ទូលថាអ្នកណាដែលមិនថ្កោលទោសគេ។ អាចមានន័យថា១)“ ព្រះជាម្ចាស់នឹងមិនថ្កោលទោសអ្នក” ឬ ២)“ គ្មាននរណាម្នាក់នឹងថ្កោលទោសអ្នកឡើយ”
នោះព្រះជាម្ចាស់នឹងលើកលែងទោសអ្នករាល់គ្នាដែរ
ព្រះយេស៊ូមិនបានមានព្រះបន្ទូលថាអ្នកណានឹងអត់ទោសឲ្យគេ។ អាចមានន័យថា ១) "ព្រះជាម្ចាស់នឹងអត់ទោសអោយអ្នក" ឬ ២) "មនុស្សនឹងអត់ទោសអោយអ្នក"
Luke 6:38
នោះព្រះជាម្ចាស់នឹងប្រទានអំណោយដល់អ្នករាល់គ្នាដែរ
ព្រះយេស៊ូមិនបានបញ្ជាក់ច្បាស់ថាអ្នកណានឹងឲ្យ ។ អត្ថនអាចមានថា ១) "នរណាម្នាក់នឹងអោយវាដល់អ្នក" ឬ ២) "ព្រះនឹងអោយវាដល់អ្នក"
គេនឹងវាល់ឲ្យអ្នកដោយសប្បុរស ...ហូរធ្លាក់មកលើភ្លៅអ្នកថែមទៀត
លំដាប់នៃប្រយោគនេះអាចត្រូវបានប្រើបញ្ច្រាស់។ "ពួកគេនឹងចាក់ចូលទៅក្នុងភ្លៅរបស់អ្នកនូវចំនួនដ៏សប្បុរសដែលពួកគេបានទទួលនិងអង្រួនជាមួយគ្នារហូតដល់វាហៀរចេញ" ។ ព្រះយេស៊ូបានប្រើពាក្យប្រៀបប្រដូចរបស់ឈ្មួញម្នាក់ដែល ឲ្យ ប្រាក់យ៉ាងច្រើន។ "ដូចជាអ្នកលក់គ្រាប់ធញ្ញជាតិម្នាក់ដែលសង្កត់គ្រាប់ធញ្ញជាតិហើយអង្រួនវាជាមួយគ្នាហើយចាក់គ្រាប់ធញ្ញជាតិជាច្រើនដែលវាហៀរចេញ ពួកគេនឹងផ្តល់ឲ្យអ្នកដោយសប្បុរស"
គេនឹងវាល់ឲ្យអ្នកដោយសប្បុរស
"ចំនួនដ៏ច្រើន"
ដ្បិតព្រះជាម្ចាស់នឹងវាល់ឲ្យអ្នក តាមរង្វាល់ដែលអ្នកវាល់ឲ្យអ្នកដទៃដែរ
ព្រះយេស៊ូមិនបានបញ្ជាក់ច្បាស់ថាអ្នកណានឹងវាស់វែងទេ។ អាចថា ១) "ពួកគេនឹងវាស់វែងអ្វីៗត្រឡប់មកអ្នកវិញ" ឬ ២) "ព្រះជាម្ចាស់នឹងវាស់វែងអ្វីៗអោយអ្នកវិញ"
Luke 6:39-40
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូមានឧទាហរណ៍ខ្លះដើម្បីបញ្ជាក់ពីចំណុចនេះ។
តើមនុស្សខ្វាក់អាចនាំមនុស្សខ្វាក់ម្នាក់ទៀតបានទេ?
ព្រះយេស៊ូបានប្រើសំណួរនេះដើម្បីឲ្យមនុស្សគិតអំពីអ្វីដែលពួកគេបានដឹង។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែង។ “ យើងដឹងហើយថាមនុស្សខ្វាក់មិនអាចដឹកនាំមនុស្សខ្វាក់ម្នាក់ទៀតបានទេ”
មនុស្សខ្វាក់
អ្នកដែល“ ខ្វាក់” គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់មនុស្សដែលមិនបានទទួលការបង្រៀនធ្វើជាសិស្ស។
បើធ្វើដូច្នោះមែន
ភាសាខ្លះអាចនិយាយ "ប្រសិនបើនរណាមួយបានធ្វើ" ។ នេះគឺជាស្ថានភាពមិនសមហេតុផលដែលទំនងជាមិនកើតឡើងពិតប្រាកដទេ។
ពួកគេមុខជាធ្លាក់រណ្ដៅទាំងពីរនាក់ជាមិនខាន មែនទេ?
នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែង។ "ពួកគេទាំងពីរនាក់នឹងធ្លាក់ចូលទៅក្នុងរណ្តៅមួយ"
ពុំដែលមានសិស្សណាធំជាងគ្រូឡើយ
"សិស្សមិនដែលលើសគ្រូឡើយ" ។ អាចមានន័យថា ១) "សិស្សមិនមានចំណេះដឹងច្រើនជាងគ្រូរបស់ខ្លួន" ឬ ២) "សិស្សមិនមានសិទ្ធិអំណាចច្រើនជាងគ្រូរបស់ខ្លួនឡើយ" ។
ពេលសិស្សទទួលការបណ្តុះបណ្តាលចំណេះសព្វគ្រប់
"សិស្សគ្រប់រូបដែលបានទទួលការបណ្តុះបណ្តាលបានល្អ" ឬ "សិស្សគ្រប់រូបដែលគ្រូបានបង្រៀនគាត់យ៉ាងពេញលេញ"
Luke 6:41-42
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមើលឃើញល្អងធូលីនៅក្នុងភ្នែករបស់បងប្អូនអ្នក តែមើលមិនឃើញធ្នឹមនៅក្នុងភ្នែករបស់ខ្លួនអ្នកផ្ទាល់ដូច្នេះ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរនេះដើម្បីដាស់តឿនប្រជាជនអោយយកចិត្តទុកដាក់លើអំពើបាបរបស់ខ្លួនឯងមុនពេលដែលគេយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអំពើបាបរបស់អ្នកដទៃ។ "កុំមើលទៅ ... តែមិនអើពើនឹងធ្នឹមដែលមាននៅក្នុងភ្នែករបស់អ្នកផ្ទាល់"
ល្អងធូលីនៅក្នុងភ្នែករបស់បងប្អូនអ្នក
នេះគឺជាការប្រៀបធៀបដែលសំដៅទៅលើកំហុសមិនសូវសំខាន់របស់អ្នកជឿដូចគ្នា។
ល្អងធូលី
ធូលីដីបន្តិច" ។ ប្រើពាក្យសម្រាប់រឿងតូចតាចដែលជាទូទៅធ្លាក់ចូលភ្នែកមនុស្ស។
បងប្អូនអ្នក
នៅទីនេះ“ បងប្អូន” សំដៅទៅលើជនជាតិយូដាឬអ្នកជឿលើព្រះយេស៊ូ។
ធ្នឹមនៅក្នុងភ្នែករបស់ខ្លួនអ្នក
នេះគឺជាការប្រៀបធៀបសម្រាប់កំហុសធំបំផុតរបស់មនុស្សម្នាក់។ ធ្នឹមមិនអាចចូលទៅក្នុងភ្នែករបស់មនុស្សបានទេ។ ព្រះយេស៊ូកំពុងសង្កត់ធ្ងន់ថាបុគ្គលម្នាក់គួរតែយកចិត្ដទុកដាក់ចំពោះកំហុសរបស់ខ្លួនមុនពេលគាត់ប្រព្រឹត្ដចំពោះកំហុសដែលមិនសូវសំខាន់របស់អ្នកឯទៀត។
ធ្នឹម
"ធ្នឹម" ឬ "ជាន់"
តើអ្នកនិយាយទៅបងប្អូនថា៖....ភ្នែក?
ព្រះយេស៊ូសួរសំណួរនេះដើម្បីដាស់តឿនប្រជាជនឲ្យយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអំពើបាបផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេមុនពេលពួកគេយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអំពើបាបរបស់អ្នកដទៃ។ "អ្នកមិនគួរនិយាយថា ... ភ្នែក"
Luke 6:43-44
ព័ត៌មានទូទៅ:
មនុស្សអាចប្រាប់បានថា តើដើមឈើមួយប្រភេទល្អឬអាក្រក់រឺ តើវាជាដើមឈើប្រភេទអ្វីតាមរយះផ្លែឈើដែលវាបានបង្កើត។ ព្រះយេស៊ូប្រើពាក្យនេះជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលមិនអាចពន្យល់បាន - យើងដឹងថាគេជាមនុស្សប្រភេទណាពេលយើងឃើញសកម្មភាពរបស់គេ។
ដ្បិត
"ពីព្រោះមាន " នេះបញ្ជាក់ថាអ្វីដែលនៅខាងក្រោមជាមូលហេតុដែលយើងមិនគួរវិនិច្ឆ័យបងប្អូនយើង។
ដើមឈើល្អ
ដើមឈើមានសុខភាពល្អ
ចេញផ្លែ
“ ពុក” ឬ“ អាក្រក់” ឬ“ ឥតប្រយោជន៍”
ដ្បិតគេស្គាល់ដើមឈើបាន
មនុស្សស្គាល់ប្រភេទដើមឈើដោយផ្លែដែលវាបង្កើត។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ មនុស្សស្គាល់ប្រភេទដើមឈើ” ឬ“ មនុស្សស្គាល់ដើមឈើ”
គុម្ពបន្លា
រុក្ខជាតិឬរុក្ខជាតិដែលមានបន្លា
ពីគុម្ពបន្លាឡើយ
វល្លិឬវល្លិដែលមានបន្លា
Luke 6:45
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូប្រៀបធៀបគំនិតរបស់មនុស្សម្នាក់ទៅនឹងទ្រព្យសម្បត្តិល្អឬអាក្រក់របស់គេ។ គំនិតល្អរបស់មនុស្សល្អបង្កឱឲ្យមានសកម្មភាពល្អ។ គំនិតអាក្រក់របស់មនុស្សអាក្រក់បង្កឲ្យមានអំពើអាក្រក់។
មនុស្សល្អ
ពាក្យថាល្អនៅទីនេះសំដៅទៅលើសេចក្តីសុចរិតឬសេចក្តីល្អខាងសីលធម៌។
មនុស្សល្អ
ពាក្យថាមនុស្សនៅទីនេះសំដៅទៅលើមនុស្សប្រុសឬស្រី។ "មនុស្សល្អ"
អំពើល្អ ចេញពីចិត្តល្អរបស់គេ
“ របស់ល្អ ៗ ដែលគាត់រក្សាទុកក្នុងចិត្ត” ឬ“ របស់ល្អ ៗ ដែលគាត់អោយតម្លៃ”
តែងប្រព្រឹត្តអំពើល្អ
ការផលិតអ្វីដែលល្អគឺជាការប្រៀបធៀបសម្រាប់ការធ្វើអ្វីដែលល្អ។ "ធ្វើអ្វីដែលល្អ"
ចំណែកឯមនុស្សអាក្រក់ វិញ គេតែងប្រព្រឹត្តអំពើអាក្រក់
“ អំពើអាក្រក់ដែលគាត់រក្សាទុកក្នុងចិត្ត” ឬ“ អំពើអាក្រក់ដែលគាត់អោយតម្លៃ”
ដ្បិតមនុស្សស្រដីចេញមក ពីអ្វីដែលមានពេញពោរនៅក្នុងដួងចិត្តរបស់ខ្លួន
ឃ្លា "មាត់របស់គាត់" តំណាងឲ្យគាត់ប្រើមាត់របស់គាត់។ "អ្វីដែលគាត់គិតនៅក្នុងចិត្តមានឥទ្ធិពលលើអ្វីដែលគាត់និយាយដោយមាត់របស់គាត់" ឬ "អ្វីដែលគាត់មានតម្លៃនៅក្នុងចិត្តកំណត់នូវអ្វីដែលគាត់និយាយដោយមាត់របស់គាត់"
Luke 6:46-48
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូប្រៀបធៀបអ្នកដែលស្តាប់ការបង្រៀនរបស់ព្រះអង្គទៅនឹងបុរសម្នាក់ដែលសង់ផ្ទះលើថ្មកន្លែងដែលវាមានសុវត្ថិភាពពីទឹកជំនន់។
ព្រះអម្ជាស់ ព្រះអម្ចាស់
ពាក្យដដែលៗនៃពាក្យទាំងនេះបង្ហាញថាពួកគេតែងតែហៅព្រះយេស៊ូជា«ព្រះអម្ចាស់»។
គ្រប់គ្នាដែលចូលមករកខ្ញុំ ...ខ្ញុំសុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាឲ្យដឹងថា គេប្រៀបបាននឹងមនុស្សប្រភេទណា
វាកាន់តែច្បាស់ក្នុងការផ្លាស់ប្តូរលំដាប់នៃប្រយោគនេះ។ "ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នកពីអ្វីដែលមនុស្សគ្រប់គ្នាគឺដូចជាអ្នកដែលមករកខ្ញុំហើយស្តាប់ពាក្យខ្ញុំហើយគោរពតាមខ្ញុំ"
សង់ផ្ទះ ដែលជីកដីយ៉ាងជ្រៅ ហើយចាក់គ្រឹះលើផ្ទាំងថ្មយ៉ាងធំ
"ជីកគ្រឹះផ្ទះយ៉ាងជ្រៅល្មមឈានដល់គ្រឹះថ្មរឹង" ។ វប្បធម៌ខ្លះប្រហែលជាមិនស៊ាំនឹងការសង់លើថ្មទេហើយប្រហែលជាត្រូវប្រើរូបភាពមួយទៀតសម្រាប់គ្រឹះដែលមានស្ថេរភាព។
គ្រឹះ
"មូលដ្ឋាន" ឬ "ការគាំទ្រ"
គ្រឹះលើផ្ទាំងថ្មយ៉ាងធំ
"កំរាលឥដ្ឋ" ។ នេះគឺជាថ្មដែលមានទំហំធំហើយរឹងដែលជ្រៅនៅក្រោមដី។
ទឹកហូរមកប៉ះ
"ទឹកហូរលឿន" ឬ "ទឹកទន្លេ"
ទឹកហូរមកប៉ះ
"ប៉ះទង្គិចនឹង"
រង្គើរឡើយ
អាចមានន័យថា ១) "ធ្វើឲ្យវារញ្ជួយ" ឬ ២) "បំផ្លាញវា" ។
ព្រោះគាត់បានសង់ផ្ទះយ៉ាងមាំ
"ពីព្រោះបុរសនោះបានសាងសង់វាឲ្យល្អ"
Luke 6:49
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូប្រៀបធៀបអ្នកដែលឮតែមិនធ្វើតាមការបង្រៀនរបស់ព្រះអង្គជាមួយបុរសម្នាក់ដែលសង់ផ្ទះដោយគ្មានគ្រឹះដូច្នេះវានឹងដួលរលំនៅក្នុងទឹកជំនន់។
ប៉ុន្តែ អ្នកដែល
"ប៉ុន្តែ" បង្ហាញភាពផ្ទុយគ្នាយ៉ាងខ្លាំងទៅនឹងមនុស្សមុនដែលបានសាងសង់ជាមួយគ្រឹះ។
ដោយគ្មានចាក់គ្រឹះ
វប្បធម៌ខ្លះប្រហែលជាមិនដឹងទេថាផ្ទះដែលមានគ្រឹះរឹងមាំជាង។ ព័ត៌មានបន្ថែមអាចមានប្រយោជន៍។ "ប៉ុន្តែគាត់មិនបានជីកនិងសាងសង់គ្រឹះដំបូងទេ"
គ្រឺះ
"មូលដ្ឋាន" ឬ "ការគាំទ្ររឹងមាំ"
ទឹកហូរប៉ះ
"ទឹកហូរលឿន" ឬ "ទឹកទន្លេ"
ទឹកហូរមកប៉ះ
"ប៉ះទង្គិចនឹង"
រលំភ្លាម
"ដួលចុះ" ឬ "បែកបាក់"
ផ្ទះនោះក៏រលំភ្លាម ខូចខាតទាំងស្រុង
"ផ្ទះនោះត្រូវបានបំផ្លាញទាំងស្រុង"
Luke 7
Luke 7:1
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូយាងចូលក្រុងកាពើណិមជាកន្លែងដែលព្រះយេស៊ូបានព្យាបាលអ្នកបំរើម្នាក់របស់នាយទាហាន។
ប្រជាជនស្ដាប់ចប់សព្វគ្រប់ហើយ
" សង្កត់ធ្ងន់ថាទ្រង់ចង់ឲ្យពួកគេស្តាប់អ្វីដែលគាត់បាននិយាយ។ “ ចំពោះប្រជាជនដែលកំពុងស្តាប់ព្រះអង្គ” ឬ“ ប្រជាជនដែលមានវត្តមាន” ឬ“ ដើម្បីឲ្យប្រជាជនបានឮ
ព្រះអង្គក៏យាងចូលទៅក្រុងកាពើណិម
នេះចាប់ផ្តើមព្រឹត្តិការណ៍ថ្មីនៅក្នុងរឿង។
Luke 7:2-5
សំណព្វចិត្ត
«តើនាយទាហានមានតម្លៃ ឬអ្នកណាដែលគាត់គោរព
ឲ្យទៅយាងព្រះអង្គមក
«បានអង្វរព្រះអង្គ»ឬ«សុំឲ្យព្រះអង្គ»
គួរតែលោក
"នាយទាហានគឺសក្តិសម"
ប្រទេសជាតិយើង
ប្រជាជនរបស់យើង។ នេះសំដៅទៅលើប្រជាជនយូដា។
Luke 7:6-8
យាងទៅ
"ចេញទៅ"
នៅមិនឆ្ងាយប៉ុន្មានពីផ្ទះ
អវិជ្ជមានទ្វេដងអាចត្រូវប្រើជំនួស។ "នៅជិតផ្ទះ"
មិនបាច់អញ្ជើញចូលផ្ទះខ្ញុំប្របាទទេ
នាយទាហានបាននិយាយជាមួយព្រះយេស៊ូយ៉ាងសមរម្យ។ "កុំធ្វើបាបខ្លួនឯងដោយចូលមកផ្ទះខ្ញុំ" ឬ "ខ្ញុំមិនចង់រំខានអ្នកទេ"
នៅក្នុងផ្ទះខ្ញុំប្របាទឡើយ
ឃ្លានេះគឺជាសំនួនវោហារដែលមានន័យថា "ចូលមកក្នុងផ្ទះរបស់ខ្ញុំ" ។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានសំនួនវោហារដែលមានន័យថា "ចូលមកក្នុងផ្ទះរបស់ខ្ញុំ" គិតអំពីថាតើវាអាចប្រើបាននៅទីនេះដែរឬទេ។
មានប្រសាសន៍តែមួយម៉ាត់
អ្នកបំរើបានយល់ថាព្រះយេស៊ូអាចព្យាបាលអ្នកបំរើបានដោយគ្រាន់តែនិយាយ។ នៅទីនេះ "ពាក្យ" សំដៅទៅលើពាក្យបញ្ជា។ "គ្រាន់តែបញ្ជាប៉ុណ្ណោះ"
នោះអ្នកបម្រើរបស់ខ្ញុំនឹងបានជាសះស្បើយពុំខាន
ពាក្យដែលត្រូវបានបកប្រែនៅទីនេះជា "អ្នកបំរើ" ត្រូវបានបកប្រែជា "ក្មេងប្រុស" ។ វាអាចបង្ហាញថាអ្នកបំរើនោះនៅក្មេងឬបង្ហាញសេចក្តីស្រឡាញ់របស់នាយទាហានចំពោះគាត់។
ដ្បិតខ្ញុំប្របាទក៏ជាអ្នកនៅក្រោមបញ្ជាគេដែរ
"ខ្ញុំក៏មានម្នាក់នៅពីលើខ្ញុំដែលខ្ញុំត្រូវតែគោរពតាមដែរ"
នៅក្រោមបញ្ជាខ្ញុំប្របាទដែរ
"នៅក្រោមអំណាចរបស់ខ្ញុំ"
ប្រាប់អ្នកបម្រើ
ពាក្យដែលត្រូវបានបកប្រែនៅទីនេះជា "អ្នកបំរើ" គឺជាពាក្យធម្មតាសម្រាប់អ្នកបំរើ។
Luke 7:9-10
ព្រះអង្គស្ងើចសរសើរនាយទាហាននោះណាស់
"គាត់មានការភ្ញាក់ផ្អើលយ៉ាងខ្លាំងចំពោះនាយទាហាន"
ខ្ញុំប្រាប់អ្នករាល់ថា
ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលដូច្នេះដើម្បីបញ្ជាក់ពីការដ៏អស្ចារ្យដែលព្រះអង្គបំរុងនឹងប្រាប់គេ។
ទោះបីនៅស្រុកអ៊ីស្រាអែល ខ្ញុំពុំដែលឃើញនរណាម្នាក់មានជំនឿបែបនេះឡើយ
ការជាប់ទាក់ទងគឺថាព្រះយេស៊ូរំពឹងថាជនជាតិយូដាមានជំនឿបែបនេះប៉ុន្តែពួកគេមិនមានទេ។ ទ្រង់មិនរំពឹងថាជនជាតិដទៃនឹងមានជំនឿបែបនេះទេប៉ុន្តែបុរសនេះមាន។ អ្នកប្រហែលជាត្រូវបន្ថែមព័ត៌មានដែលបង្កប់ន័យនេះ។ "ខ្ញុំមិនបានឃើញជនជាតិអ៊ីស្រាអែលណាម្នាក់ដែលទុកចិត្តខ្ញុំដូចជនជាតិដទៃនេះទេ!"
មិត្តភក្ដិដែលនាយទាហានចាត់នោះ
គេយល់ថាទាំងនេះជាមនុស្សដែលនាយទាហានចាត់អោយមក។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់។ "មនុស្សដែលមន្រ្តីរ៉ូម៉ាំងបានបញ្ជូនមកព្រះយេស៊ូ"
Luke 7:11-15
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូយាងទៅទីក្រុងណាអ៊ីនជាកន្លែងដែលទ្រង់បានព្យាបាលបុរសម្នាក់ដែលបានស្លាប់។
ណាអ៊ីន
ឈ្មោះរបស់ទីក្រុង
មានគេដង្ហែសពយកទៅបញ្ចុះ
ពាក្យថា“ មើល” រំលឹកយើងអំពីការណែនាំពីបុរសដែលស្លាប់ទៅក្នុងរឿង។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានវិធីធ្វើបែបនេះ។ "មានបុរសម្នាក់ដែលបានស្លាប់"
មានគេដង្ហែសពយកទៅបញ្ចុះ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ មនុស្សកំពុងដឹកបុរសម្នាក់ដែលបានស្លាប់ចេញពីទីក្រុង”
សពនោះជាកូនប្រុសតែមួយគត់របស់ស្ត្រី (មេម៉ាយម្នាក់)
"គាត់ជាកូនប្រុសតែមួយគត់របស់ម្តាយគាត់ដែលជាស្ត្រីមេម៉ាយ" ។ នេះគឺជាព័ត៌មានអំពីបុរសស្លាប់និងម្តាយរបស់គាត់។
មេម៉ាយម្នាក់
ស្ត្រីម្នាក់ដែលប្តីរបស់នាងបានស្លាប់ចោល
មានព្រះហឫទ័យអាណិតអាសូរនាងពន់ពេក
"សោកស្តាយណាស់ចំពោះនាង"
ព្រះអង្គយាងចូលទៅជិត
"ទ្រង់បានឆ្ពោះទៅមុខ" ឬ "ទ្រង់បានទៅជិតបុរសស្លាប់"
មឈូស ពួកអ្នកសែងក៏នាំគ្នាឈប់
នេះជាជណ្តើររឺគ្រែប្រើដើម្បីរំកិលដងខ្លួនទៅកន្លែងបញ្ចុះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតអាចមាន "ពិធីជប់លៀង" ឬ "សាឡុងបុណ្យសព" ។
អ្នកកំលោះអើយ
ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលដូច្នេះដើម្បីបញ្ជាក់ពីសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះអង្គ។ "ស្តាប់ខ្ញុំ!"
បុគ្គលដែលស្លាប់
បុរសនោះមិនទាន់ស្លាប់ទេគឺ គាត់នៅរស់។ វាចាំបាច់ក្នុងការបញ្ជាក់ចំណុចនេះឲ្យបានច្បាស់។ "បុរសដែលបានស្លាប់"
Luke 7:16-17
ឃ្លាភ្ជាប់៖
នេះប្រាប់ពីអ្វីដែលកើតឡើងដោយសារការប្រោសរបស់ព្រះយេស៊ូ ចំពោះបុរសដែលបានស្លាប់។
គេស្ញែងខ្លាចទាំងអស់គ្នា
"ពួកគេទាំងអស់មានការភ័យខ្លាចខ្លាំង" ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ពួកគេទាំងអស់គ្នាមានការភ័យខ្លាចយ៉ាងខ្លាំង"
មានព្យាការីដ៏ប្រសើរឧត្តម
ពួកគេសំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូមិនមែនសំដៅទៅលើព្យាការីដែលមិនស្គាល់អត្តសញ្ញាណទេ។
នៅក្នុងចំណោមយើង
"បានមកនៅជាមួយយើង" ឬ "បានបង្ហាញខ្លួនដល់យើង" ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ព្រះជាម្ចាស់បានអោយមានព្យាការីដ៏អស្ចារ្យម្នាក់មកក្នុងចំណោមពួកយើង”
ទតមើល
នេះមានន័យថា "យកចិត្តទុកដាក់"
ដំណឹងដែលគេនិយាយអំពីព្រះយេស៊ូ បានល្បី
"ព័ត៌មាននេះ" សំដៅទៅលើអ្វីដែលមនុស្សបាននិយាយនៅក្នុងខ ១៦។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ប្រជាជនបានផ្សព្វផ្សាយអំពីព្រះយេស៊ូ" ឬ "ប្រជាជនបានប្រាប់អ្នកដទៃអំពីព្រះយេស៊ូ"
ដំណឹង
"របាយការណ៍នេះ" ឬ "សារនេះ"
Luke 7:18-20
ឃ្លាភ្ជាប់៖
យ៉ូហានបញ្ជូនសិស្សពីរនាក់របស់គាត់ទៅសួរព្រះយេស៊ូ។
សិស្សរបស់លោកយ៉ូហាន បានជម្រាបប្រាប់លោកនូវហេតុការណ៍ទាំងអស់នេះ
នេះណែនាំព្រឹត្តិការណ៍ថ្មីនៅក្នុងរឿង
ប្រាប់លោក
ប្រាប់យ៉ូហាន
ហេតុការណ៍ទាំងអស់នេះ
“ គ្រប់ការទាំងប៉ុន្មានដែលព្រះយេស៊ូបានធ្វើ”
រួចចាត់អ្នកទាំងពីរឲ្យទៅទូលសួរព្រះអម្ចាស់ថា៖ «តើលោកជាព្រះគ្រិស្ដដែលត្រូវយាងមក ឬមួយយើងខ្ញុំត្រូវរង់ចាំម្នាក់ផ្សេងទៀត?
ប្រយោគនេះអាចត្រូវបានសរសេរឡើងវិញដូច្នេះវាមានតែការដកស្រង់ផ្ទាល់តែមួយប៉ុណ្ណោះ។ "បុរសនិយាយថាលោកយ៉ូហានបាទីស្ទបានចាត់គេអោយទៅសួរលោកថា" តើលោកជាព្រះគ្រិស្ដដែលត្រូវយាងមកឬមួយយើងខ្ញុំត្រូវរង់ចាំម្នាក់ផ្សេងទៀត? "ឬ" បុរសឆ្លើយថា "លោកយ៉ូហានបាទីស្ទបានចាត់អោយយើងទៅ អ្នកត្រូវសួរថាតើលោកជាម្នាក់ដែលនឹងមកឬយើងគួរតែស្វែងរកអ្នកផ្សេង។
ឬមួយយើងខ្ញុំត្រូវរង់ចាំម្នាក់ផ្សេងទៀត
"តើយើងគួររង់ចាំអ្នកផ្សេង" ឬ "តើយើងគួររំពឹងអ្នកផ្សេង"
Luke 7:21-23
នៅគ្រានោះ
នៅពេលនោះ
វិញ្ញាណអាក្រក់
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការប្រោសឲ្យជាឡើងវិញ។ "ទ្រង់បានប្រោសពួកគេឲ្យជាចេញពីវិញ្ញាណអាក្រក់" ឬ "ទ្រង់បានរំដោះមនុស្សឲ្យរួចផុតពីវិញ្ញាណអាក្រក់"
ព្រះបន្ទូលទៅសិស្ស
"បាននិយាយទៅកាន់អ្នកនាំសាររបស់យ៉ូហាន" ឬ "បាននិយាយទៅកាន់អ្នកនាំសារដែលយ៉ូហានបានចាត់ឲ្យមក"
ជម្រាបប្រាប់លោកយ៉ូហាន
ប្រាប់យ៉ូហាន
ជនក្រីក្រ
មនុស្សក្រ
អ្នកណាមិនរវាតចិត្តចេញពីជំនឿព្រោះតែខ្ញុំ អ្នកនោះពិតជាមានពរហើយ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ព្រះនឹងប្រទានពរដល់អ្នកដែលជឿលើខ្ញុំដោយសារអ្វីដែលខ្ញុំធ្វើ”
អ្នកណា
"ប្រជាជន" ឬ "នរណាម្នាក់" ឬ "អ្នកណា" ។ នេះមិនមែនជាមនុស្សណាមួយជាក់លាក់ទេ។
មិនរវាតចិត្ត
អត្ថន័យអវិជ្ជមានទ្វេដងនេះ "បន្តទៅ"
ជំនឿព្រោះតែខ្ញុំ
"ទុកចិត្តខ្ញុំទាំងស្រុង"
Luke 7:24-26
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមនិយាយទៅកាន់បណ្ដាជនអំពីយ៉ូហានបាទីស្ទ។ ទ្រង់សួរសំណួរវោហាសាស្ត្រដើម្បីដឹកនាំពួកគេឲ្យគិតអំពីអ្វីដែលយ៉ូហានបាទីស្ទពិតជាមានលក្ខណៈយ៉ាងម៉េច។
តើអ្វី.....មើលដើមត្រែងដែលត្រូវខ្យល់បក់នោះឬ?
នេះរំពឹងថានឹងមានចម្លើយអវិជ្ជមាន។ "តើអ្នកបានចេញទៅមើលដើមត្រែងដែលត្រូវខ្យល់បក់មែនទេ? មិនមែនទេ!" វាក៏អាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែងផងដែរ។ "ប្រាកដណាស់អ្នកមិនបានចេញទៅមើលដើមត្រែងដែលត្រូវខ្យល់បក់នោះទេ!"
មើលដើមត្រែងដែលត្រូវខ្យល់បក់នោះឬ?
អត្ថន័យដែលអាចធ្វើបាននៃការប្រៀបធៀបនេះគឺ ១) មនុស្សម្នាក់ដែលផ្លាស់ប្តូរគំនិតរបស់ខ្លួនយ៉ាងងាយស្រួលដូចជាដើមត្រែងត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរដោយខ្យល់ឬ ២) មនុស្សម្នាក់ដែលនិយាយច្រើនប៉ុន្តែមិននិយាយអ្វីដែលសំខាន់ដូចជាដើមត្រែងនៅពេលខ្យល់បក់។
តើអ្នករាល់គ្នាទៅរកមើលអ្វី? ទៅមើលបុរសម្នាក់ស្លៀកពាក់ស្អាតបាតឬ?
នេះក៏រំពឹងថានឹងមានចម្លើយអវិជ្ជមានផងដែរចាប់តាំងពីយ៉ូហានពាក់សម្លៀកបំពាក់គ្រើម។ "តើអ្នកបានចេញទៅមើលបុរសស្លៀកពាក់ខោអាវទន់មែនទេ? មិនមែនទេ!" នេះក៏អាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែងផងដែរ។ អ្នកប្រាកដជាមិនបានចេញទៅជួបបុរសម្នាក់ដែលស្លៀកពាក់ខោអាវទន់ទេ!
ស្លៀកពាក់ស្អាតបាត
នេះសំដៅទៅលើសម្លៀកបំពាក់ថ្លៃ ៗ ។ សម្លៀកបំពាក់ធម្មតារដុប។ “ ស្លៀកសម្លៀកបំពាក់ថ្លៃ ៗ ”
នៅក្នុងវាំង
វាំងគឺជាផ្ទះដ៏ធំនិងថ្លៃមួយដែលស្តេចគង់នៅ។
តើអ្វី....រកមើលព្យាការីម្នាក់មែនទេ?
នេះនាំឲ្យមានចម្លើយវិជ្ជមាន។ "តើអ្នកបានចេញទៅជួបព្យាការីទេ? អ្នកពិតជាបានធ្វើមែន!" នេះក៏អាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែងបញ្ចាក់ផងដែរ។ "ប៉ុន្តែអ្នកពិតជាបានចេញទៅជួបព្យាការីម្នាក់!"
ខ្ញុំសុំប្រាប់ឲ្យអ្នករាល់គ្នាដឹងថា
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលដូច្នេះដើម្បីបញ្ជាក់ពីសារសំខាន់នៃអ្វីដែលទ្រង់នឹងនិយាយបន្ទាប់។
ប្រសើរជាងព្យាការីទៅទៀត
ឃ្លានេះមានន័យថាយ៉ូហានពិតជាព្យាការីម្នាក់ប៉ុន្តែគាត់គឺធំជាងហោរាធម្មតាទៅទៀត។ "មិនមែនគ្រាន់តែជាព្យាការីធម្មតា" ឬ "សំខាន់ជាងព្យាការីធម្មតានោះទេ"
Luke 7:27-28
ដ្បិត មានសេចក្តីចែងទុកអំពីលោកយ៉ូហានថា
"ព្យាការីនោះគឺជាព្យាការីដែលបានសរសេរអំពី" ឬ "យ៉ូហានគឺជាអ្នកដែលព្យាការីបានសរសេរតាំងពីយូរយារណាស់មកហើយ"
យើងចាត់
នៅក្នុងខនេះព្រះយេស៊ូកំពុងតែដកស្រង់សំដីរបស់ព្យាការីម៉ាឡាគីហើយនិយាយថាយ៉ូហានគឺជាអ្នកនាំសារដែលម៉ាឡាគីបាននិយាយ។
ឲ្យទៅមុនព្រះអង្គ
សំនួនវោហារស័ព្ទនេះមានន័យថា "នៅពីមុខអ្នក" ឬ "ទៅមុនអ្នក"
ព្រះអង្គ
ពាក្យថា "អ្នក" គឺឯកវចនៈពីព្រោះព្រះបានមានបន្ទូលទៅកាន់ព្រះមេស្ស៊ីនៅក្នុងការដកស្រង់។
ខ្ញុំសុំប្រាប់ឲ្យអ្នករាល់គ្នាដឹងថា
ព្រះយេស៊ូបានមានប្រសាសន៍ទៅកាន់ហ្វូងមនុស្សដូច្នេះ«អ្នក»គឺមានច្រើន។ ព្រះយេស៊ូបានប្រើឃ្លានេះដើម្បីបញ្ជាក់ពីការពិតនៃអ្វីដែលគួរឲ្យភ្ញាក់ផ្អើល ដែលទ្រង់នឹងនិយាយបន្ទាប់។
ក្នុងចំណោមមនុស្សដែលកើតមកពីស្រ្តីក្នុងលោកនេះ
ក្នុងចំណោមអ្នកដែលស្ត្រីបានសម្រាលកូន។ នេះគឺជាការប្រៀបធៀបដែលសំដៅទៅលើមនុស្សទាំងអស់។ "ក្នុងចំណោមប្រជាជនទាំងអស់ដែលធ្លាប់រស់នៅ"
ពុំមាននរណាម្នាក់ប្រសើរជាងលោកយ៉ូហានឡើយ
យ៉ូហានគឺធំជាងគេ
អ្នកណាតូចជាងគេនៅក្នុងព្រះរាជ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់
នេះសំដៅទៅលើអ្នកណាដែលជាផ្នែកនៃនគរដែលព្រះនឹងបង្កើត។
អ្នកនោះប្រសើរជាងលោកយ៉ូហានទៅទៀត
ភាពខាងវិញ្ញាណរបស់មនុស្សនៅក្នុងនគរព្រះនឹងខ្ពស់ជាងមនុស្សមុនពេលដែលនគរត្រូវបានមកដល់។ “ ឋានៈខាងវិញ្ញាណខ្ពស់ជាងយ៉ូហាន”
Luke 7:29-30
ព័ត៌មានទូទៅ:
លូកាដែលជាអ្នកនិពន្ធសៀវភៅនេះមានយោបល់អំពីរបៀបដែលមនុស្សប្រព្រឹត្តចំពោះយ៉ូហាននិងព្រះយេស៊ូ។
ដ្បិតពួកគេបានទទួលពិធីជ្រមុជទឹកពីលោកយ៉ូហាន
ខគម្ពីរនេះអាចត្រូវបានគេបង្ហាញកាន់តែច្បាស់។ "នៅពេលដែលប្រជាជនទាំងអស់បានទទួលបុណ្យជ្រមុជទឹកដោយយ៉ូហានរួមទាំងអ្នកប្រមូលពន្ធបានឮ រឿងនេះ ពួកគេបានប្រកាសថាព្រះគឺសុចរិត"
ប្រកាសថា ព្រះជាម្ចាស់មានសុចរិតមែន
"ពួកគេបាននិយាយថាព្រះបានបង្ហាញអង្គទ្រង់ជាមនុស្សសុចរិត" ឬ "ពួកគេបានប្រកាសថាព្រះបានប្រព្រឹត្ដដោយសុចរិត"
ដ្បិតពួកគេបានទទួលពិធីជ្រមុជទឹកពីលោកយ៉ូហាន
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ពីព្រោះពួកគេបានអនុញ្ញាតឲ្យលោកយ៉ូហានធ្វើពិធីជ្រមុជទឹកអោយ” ឬ“ ពីព្រោះយ៉ូហានបានធ្វើពិធីជ្រមុជទឹកឲ្យពួកគេ”
មិនទទួលស្គាល់គោលបំណងព្រះជាម្ចាស់រៀបចំសម្រាប់ពួកគេឡើយ
"បានច្រានចោលនូវអ្វីដែលព្រះចង់អោយពួកគេធ្វើ" ឬ "បានជ្រើសរើសមិនគោរពតាមអ្វីដែលព្រះបានប្រាប់ពួកគេ"
ពួកគេមិនព្រមទទួលពិធីជ្រមុជទឹកពីលោកយ៉ូហានឡើយ
យ៉ូហានអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ពួកគេមិនបានអនុញ្ញាតឲ្យលោកយ៉ូហានធ្វើពិធីជ្រមុជទឹកឲ្យពួកគេទេ” ឬ“ ពួកគេបានបដិសេធការទទួលបុណ្យជ្រមុជទឹករបស់លោកយ៉ូហាន”
Luke 7:31-32
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដនិយាយទៅកាន់ប្រជាជនអំពីយ៉ូហានបាទីស្ទ។
តើខ្ញុំប្រដូច......តើពួកគេដូចជានរណា?
ព្រះយេស៊ូបានប្រើសំណួរទាំងនេះដើម្បីបង្ហាញការប្រៀបធៀប។ ពួកគេអាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែងបញ្ជាក់ថា។ "នេះគឺជាអ្វីដែលខ្ញុំប្រៀបធៀបជំនាន់នេះទៅនឹងអ្វីដែលពួកគេមានលក្ខណៈដូច"
ខ្ញុំប្រដូច.... តើពួកគេដូចជានរណា?
ទាំងនេះគឺជាវិធីពីរយ៉ាងក្នុងការនិយាយថានេះគឺជាការប្រៀបធៀប។
មនុស្សជំនាន់នេះ
មនុស្សដែលរស់នៅពេលដែលព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូល។
ពួកគេប្រៀបដូចជា
ពាក្យទាំងនេះគឺជាការចាប់ផ្ដើមនៃការប្រៀបធៀបរបស់ព្រះយេស៊ូ។ ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលថាមនុស្សប្រៀបដូចជាកូនក្មេងដែលមិនដែលស្កប់ចិត្ដនឹងការប្រព្រឹត្ដរបស់ក្មេងដទៃទៀត។
នៅតាមទីផ្សារ
ជាតំបន់ដែលមានខ្យល់បើកចំហធំទូលាយដែលមនុស្សមកលក់ទំនិញរបស់ពួកគេ
តែពួកឯងមិនព្រមរាំ
"ប៉ុន្តែអ្នកមិនបានរាំតាមតន្ត្រីទេ"
តែពួកឯងពុំព្រមយំសោះ
ប៉ុន្តែអ្នកមិនយំជាមួយយើងសោះ
Luke 7:33-35
តមអាហារ
អាចមានន័យថា ១) "ការតមអាហារញឹកញាប់" ឬ ២) "មិនបរិភោគអាហារធម្មតា" ។
តែអ្នករាល់គ្នាថា៖ «លោកមានអារក្សចូល»
ព្រះយេស៊ូកំពុងដកស្រង់អ្វីដែលមនុស្សកំពុងនិយាយអំពីយ៉ូហាន។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយគ្មានការដកស្រង់ដោយផ្ទាល់។ "អ្នកនិយាយថាគាត់មានអារក្សចូល" ឬ "អ្នកចោទប្រកាន់គាត់ថាមានអារក្សនៅជាមួយ
បុត្រមនុស្ស
ព្រះយេស៊ូចង់ឲ្យមនុស្សយល់ថាទ្រង់កំពុងតែសំដៅទៅលើអង្គទ្រង់ផ្ទាល់។ "ខ្ញុំជាបុត្រមនុស្ស"
អ្នកនេះ.....មនុស្សបាប!
ព្រះយេស៊ូកំពុងដកស្រង់អ្វីដែលបណ្ដាជនកំពុងនិយាយអំពីព្រះអង្គជាបុត្រមនុស្ស។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយប្រយោល។ "អ្នកនិយាយថាខ្ញុំជាមនុស្សល្ងីល្ងើនិងជាមនុស្សប្រមឹក ជាមិត្តរបស់អ្នកប្រមូលពន្ធនិងមនុស្សមានបាប!"
អ្នកនេះគិតតែពីស៊ីផឹក
មនុស្សដែលឧស្សាហ៍បរិភោគអាហារច្រើនពេក
អស់អ្នកដែលមានប្រាជ្ញាទទួលស្គាល់ថា ព្រះប្រាជ្ញាញាណរបស់ព្រះជាម្ចាស់ពិតជាល្អត្រឹមត្រូវមែន
នេះហាក់ដូចជាសុភាសិតមួយដែលព្រះយេស៊ូបានយកមកប្រើនៅស្ថានភាពនេះ។ វាប្រហែលជាមានន័យថាមនុស្សមានប្រាជ្ញានឹងយល់ថាមនុស្សមិនគួរបដិសេធព្រះយេស៊ូនិងយ៉ូហានឡើយ។
Luke 7:36-38
ឃ្លាភ្ជាប់៖
មានអ្នកខាងគណៈផារិស៊ីម្នាក់បានអញ្ជើញព្រះយេស៊ូ ឲ្យ មកបរិភោគនៅឯផ្ទះរបស់គាត់។
ព័ត៌មានទូទៅ:
វាជាទម្លាប់មួយនៅគ្រានោះសម្រាប់អ្នកឈរមើលមកចូលរួមទទួលទានអាហារពេលល្ងាចដោយមិនបរិភោគ។
ឥឡូវនេះ មានបុរសម្នាក់ពីខាងគណៈផារីស៊ី
គូសចំណាំការចាប់ផ្តើមនៃផ្នែកថ្មីនៃរឿងហើយណែនាំអ្នកខាងគណៈផារិស៊ីទៅក្នុងរឿង។
រួមតុជាមួយគាត់
"អង្គុយនៅតុអាហារ" វាជាទំនៀមទម្លាប់នៅពេលអាហារសម្រន់ដូចជាអាហារពេលល្ងាចនេះសម្រាប់បុរសបរិភោគពេលដែលអង្គុយចុះយ៉ាងស្រួលនៅជុំវិញតុ។
មើល៍! មានស្ត្រីម្នាក់
ពាក្យថា“ មើល” ដាស់តឿនយើងអោយស្គាល់មនុស្សថ្មីនៅក្នុងរឿង។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានវិធីធ្វើបែបនេះ។
ជាមនុស្សមានបាប
"អ្នកដែលរស់នៅក្នុងរបៀបដែលមានបាប" ឬ "មានកេរ្តិ៍ឈ្មោះរស់នៅដោយមានបាប" ។ នាងអាចជាស្រីពេស្យា។
ដបថ្មកែវ
"ដបធ្វើពីថ្មទន់" ។ ដបថ្មកែវគឺជាថ្មពណ៌សទន់។ ប្រជាជនបានរក្សាទុកវត្ថុមានតម្លៃនៅក្នុងដបថ្មកែវនោះ។
ប្រេងក្រអូប
"ជាមួយប្រេងក្រអូបនៅក្នុងដប " ប្រេងមានអ្វីមួយនៅក្នុងនោះដែលធ្វើឲ្យមានក្លិនក្រអូប។ មនុស្សបានជូតវាលើខ្លួនពួកគេឬប្រោះដាក់សម្លៀកបំពាក់របស់ពួកដើម្បីឲ្យមានក្លិនក្រអូប។
យកសក់មកជូត
ជាមួយសក់
យកប្រេងក្រអូបមកចាក់ពីលើផង
"ចាក់ប្រេងក្រអូបលើពួកគេ"
Luke 7:39-40
បានឃើញដូច្នោះ គាត់រិះគិតក្នុងចិត្តថា
គាត់គិតក្នុងចិត្តថា
បើលោកនេះពិតជាព្យាការីមែន លោកច្បាស់ជាជ្រាបថា ....មនុស្សបាប
អ្នកខាងគណៈផារិស៊ីនោះគិតថាព្រះយេស៊ូមិនមែនជាព្យាការីទេពីព្រោះទ្រង់អនុញ្ញាតឲ្យស្ត្រីមានបាបប៉ះព្រះអង្គ។ "ទំនងជាព្រះយេស៊ូមិនមែនជាព្យាការីទេពីព្រោះព្យាការីនឹងដឹងថាស្ត្រីម្នាក់ដែលកំពុងពាល់គាត់គឺជាមនុស្សមានបាប"
មនុស្សមានបាប
ស៊ីម៉ូនបានស្មានខុសថាព្យាការីមិនអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកធ្វើបាបប៉ះគាត់ឡើយ។ ការពិតនេះអាចត្រូវបានបន្ថែម។ "គឺជាមនុស្សមានបាបហើយមិនអនុញ្ញាតឲ្យនាងប៉ះគាត់ទេ"
ស៊ីម៉ូន
នេះជាឈ្មោះរបស់ផារិស៊ីម្នាក់ដែលបានអញ្ជើញព្រះយេស៊ូចូលក្នុងផ្ទះរបស់គាត់។ នេះមិនមែនជាស៊ីម៉ូនពេត្រុសទេ។
Luke 7:41-43
ព័ត៌មានទូទៅ:
ដើម្បីបញ្ជាក់ពីអ្វីដែលគាត់នឹងប្រាប់ស៊ីម៉ូនជាអ្នកខាងគណៈផារិស៊ីនោះថាព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលប្រាប់គាត់ពីរឿងមួយ។
ម្ចាស់បំណុលម្នាក់មានកូនបំណុលពីរនាក់
"បុរសពីរនាក់ជំពាក់ប្រាក់អ្នកចងការប្រាក់"
ប្រាំរយ
"ប្រាក់ឈ្នួល ៥០០ថ្ងៃ" ។ គឺជាកាក់ប្រាក់។
ទៀតហាសិប
"ប្រាក់ឈ្នួល ៥០ ថ្ងៃ"
ម្ចាស់ប្រាក់ក៏លុបបំណុលចោល
"គាត់បានលុបបំណុលរបស់ពួកគេ" ឬ "គាត់បានលុបបំណុលរបស់ពួកគេ"
តាមយោបល់ខ្ញុំ
ស៊ីម៉ូនប្រយ័ត្នចំពោះចម្លើយរបស់គាត់។ "ប្រហែលជា"
លោកវិនិច្ឆ័យបានត្រឹមត្រូវមែន
អ្នកគឺត្រឹមត្រូវហើយ
Luke 7:44-45
ព្រះអង្គបែរទៅរកស្ត្រីនោះ
"ព្រះយេស៊ូបានមើលទៅស្ត្រីនោះ" ។ ព្រះយេស៊ូបានបង្ហាញការយកចិត្ដទុកដាក់របស់ស៊ីម៉ូនចំពោះស្ដ្រីនោះដោយបែរមករកនាង។
លោកពុំបានយកទឹកមកលាងជើងខ្ញុំទេ
វាជាការទទួលខុសត្រូវជាមូលដ្ឋានរបស់ម្ចាស់ផ្ទះក្នុងការផ្តល់ទឹកនិងកន្សែងសម្រាប់ភ្ញៀវលាងនិងជូតជើងបន្ទាប់ពីដើរលើផ្លូវហុយដី។
លោក....រីឯនាង
ព្រះយេស៊ូប្រើឃ្លាទាំងពីរដងនេះ ដើម្បីឲ្យផ្ទុយពីការខ្វះសុជីវធម៌របស់ស៊ីម៉ូន នឹងការដឹងគុណដ៏ជ្រាលជ្រៅរបស់ស្ត្រី។
នាងបានសម្រក់ទឹកភ្នែកជោកជើងខ្ញុំ
ស្ត្រីនោះបានប្រើទឹកភ្នែកជំនួសទឹក។
ព្រមទាំងយកសក់នាងមកជូតទៀតផង
ស្ត្រីនោះបានប្រើសក់របស់នាងជំនួសកន្សែង។
លោកមិនបានថើបខ្ញុំទេ
ម្ចាស់ផ្ទះល្អនៅក្នុងវប្បធម៌នោះនឹងស្វាគមន៍ភ្ញៀវរបស់គាត់ដោយថើបថ្ពាល់។ ស៊ីម៉ូនមិនបានធ្វើបែបនេះទេ។
នាងថើបជើងខ្ញុំ ឥតឈប់ឈរសោះឡើយ
បន្តថើបជើងរបស់ខ្ញុំ
ថើបជើងខ្ញុំ
ស្ត្រីនោះបានថើបជើងរបស់ព្រះយេស៊ូជាជាងថ្ពាល់របស់គាត់ជាសញ្ញានៃការប្រែចិត្តនិងការបន្ទាបខ្លួន។
Luke 7:46-47
លោកមិនបាន......តែនាង
ព្រះយេស៊ូបន្ដបង្ហាញភាពរាក់ទាក់ផ្ទុយគ្នារបស់ស៊ីម៉ូននឹងសកម្មភាពរបស់ស្ដ្រីនោះ។
យកប្រេងមកលាបក្បាលខ្ញុំ
ដាក់ប្រេងលើក្បាលខ្ញុំ។ នេះជាទម្លាប់ក្នុងការស្វាគមន៍ភ្ញៀវកិត្តិយស។ “ សូមស្វាគមន៍ខ្ញុំដោយចាក់ប្រេងលើក្បាលខ្ញុំ”
ចាក់ប្រេងក្រអូបលាបជើងខ្ញុំ
ស្ដ្រីនោះបានលើកកិត្ដិយសព្រះយេស៊ូដោយធ្វើដូច្នេះ។ នាងបានបង្ហាញចិត្ដរាបទាបដោយលាបជើងជំនួសក្បាលរបស់គាត់។
ខ្ញុំសុំប្រាប់ឲ្យលោកដឹងថា
នេះសង្កត់ធ្ងន់ទៅលើសារៈសំខាន់នៃសេចក្តីថ្លែងបញ្ជាក់ដែលមាននៅខាងក្រោម។
នាងក៏ទទួលការអត់ទោសបាបច្រើនដែរ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ព្រះជាម្ចាស់បានអត់ទោសបាបរបស់នាងជាច្រើន"
នាងសម្តែងសេចក្ដីស្រឡាញ់ជាខ្លាំងយ៉ាងនេះ
សេចក្ដីស្រឡាញ់របស់នាងគឺជាភស្ដុតាងដែលថាបាបរបស់នាងត្រូវបានលើកលែងទោស។ ភាសាខ្លះតម្រូវឲ្យមានគោលបំណងនៃសេចក្តីស្រឡាញ់។ "ពីព្រោះនាងស្រឡាញ់អ្នកដែលបានអភ័យទោសឲ្យនាង" ឬ "នាងស្រឡាញ់ព្រះខ្លាំងណាស់"
អ្នកដែលដឹងថាខ្លួនបានទទួលការអត់ទោសតិច
"អ្នកណាដែលដឹងថាខ្លួនត្រូវបានអត់ទោសតិចតួច" ។ នៅក្នុងប្រយោគនេះព្រះយេស៊ូបានចែងពីគោលការណ៍ទូទៅមួយ។ ទោះយ៉ាងណាទ្រង់រំពឹងថាស៊ីម៉ូនយល់ថាគាត់បង្ហាញសេចក្តីស្រឡាញ់តិចតួចចំពោះព្រះយេស៊ូ។
Luke 7:48-50
រួចព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលទៅស្ត្រីនោះថា
"បន្ទាប់មកទ្រង់បាននិយាយទៅកាន់ស្ត្រី"
ខ្ញុំអត់ទោសឲ្យនាងបានរួចពីបាបហើយ
អ្នកត្រូវបានលើកលែងទោសហើយ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ខ្ញុំអត់ទោសបាបរបស់អ្នក"
អស់អ្នកដែលអង្គុយរួមតុជាមួយ
"អង្គុយជុំគ្នានៅជុំវិញតុ" ឬ "ញ៉ាំអាហារជាមួយគ្នា"
តើលោកនេះជានរណាបានជាហ៊ានអត់ទោសឲ្យមនុស្សរួចពីបាបដូច្នេះ?
អ្នកដឹកនាំសាសនាដឹងថាមានតែព្រះទេដែលអាចអត់ទោសបាបបានហើយគេមិនជឿថាព្រះយេស៊ូជាព្រះទេ។ សំណួរនេះប្រហែលជាមានបំណងចោទប្រកាន់។ "តើបុរសនេះគិតថាគាត់ជានរណា? មានតែព្រះទេដែលអាចអត់ទោសបាបបាន!" ឬ "ហេតុអ្វីបានជាបុរសនេះធ្វើពុតជាព្រះដែលអាចអត់ទោសបាបបាន?"
ជំនឿរបស់នាងបានសង្គ្រោះនាងហើយ
"ដោយសារជំនឿអ្នកបានសង្គ្រោះ" ។ "ជំនឿ" អាចត្រូវបានថ្លែងជាសកម្មភាព។ "ដោយសារអ្នកជឿ អ្នកបានសង្គ្រោះ"
សូមអញ្ជើញទៅវិញដោយសុខសាន្តចុះ
នេះគឺជារបៀបនៃការនិយាយលាគ្នា ពេលតែមួយដែលឲ្យពរ។ "នៅពេលអ្នកទៅកុំបារម្ភទៀត" ឬ "សូមព្រះផ្តល់ក្តីសុខសាន្តដល់អ្នកនៅពេលអ្នកទៅ"
Luke 8
Luke 8:1-3
ព័ត៌មានទូទៅ:
ខគម្ពីរទាំងនេះផ្តល់នូវព័ត៌មានអំពីការថ្លែងព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះយេស៊ូពេលដែលព្រះអង្គធ្វើដំណើរ។
បន្ទាប់មកទៀត
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ផ្នែកថ្មីនៃរឿង។
ព្រះអង្គបានប្រោសឲ្យជាពីជំងឺ និងបណ្ដេញវិញ្ញាណអាក្រក់ចេញ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ដែលព្រះយេស៊ូបានដោះឲ្យមានសេរីភាពពីវិញ្ញាណអាក្រក់ហើយបានជាពីជំងឺផ្សេងៗ"
នាងម៉ារី....នាងស៊ូសាន
ស្ត្រីបីនាក់ត្រូវបានរាយឈ្មោះគឺម៉ារី នាងយ៉ូអាន់និងនាងស៊ូសាន
ព្រះអង្គបានដេញអារក្សប្រាំពីរចេញពីនាង
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ព្រះយេស៊ូបានដេញអារក្សប្រាំពីរ"
នាងយ៉ូអាន់ ភរិយារបស់លោកឃូសាជាមហាតលិករបស់ព្រះបាទហេរ៉ូដ
នាងយ៉ូអាន់ជាភរិយារបស់លោកឃូសា ហើយឃូសាជាអ្នកគ្រប់គ្រងហេរ៉ូដ។
ទំនុកបម្រុងព្រះយេស៊ូ និងសិស្សពួកព្រះអង្គ
«គាំទ្រផ្នែកហិរញ្ញវត្ថុដល់ព្រះយេស៊ូនិងសិស្ស ១២ នាក់របស់ព្រះអង្គ»
Luke 8:4-6
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូបានប្រើរឿងប្រៀបប្រដូចអំពីដីដល់ហ្វូងមនុស្ស។ ទ្រង់ពន្យល់អត្ថន័យរបស់វាដល់សិស្សរបស់ព្រះអង្គ។
មួួយជួបព្រះអង្គ
មកជួបព្រះយេស៊ូ
មានកសិករម្នាក់ចេញទៅព្រោះគ្រាប់ពូជ
"កសិករម្នាក់បានចេញទៅពង្រាយគ្រាប់ពូជខ្លះនៅក្នុងស្រែ"
គ្រាប់ពូជខ្លះធ្លាក់ទៅលើ
«គ្រាប់ពូជខ្លះធ្លាក់»ឬ«គ្រាប់ពូជខ្លះធ្លាក់»
ត្រូវគេដើរជាន់
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "មនុស្សដើរជាន់លើវា"
សត្វមកចឹកស៊ីអស់ទៅ
"បក្សី" ឬដូចជា "បក្សីហោះហើរចុះ" នៅលើ "មេឃ" ។
ចឹកស៊ីអស់ទៅ
ស៊ីអស់
វាក៏ក្រៀមស្វិត ទៅវិញ
"រុក្ខជាតិស្ងួតហួតហែង"
ព្រោះគ្មានទឹក
ពួកគេស្ងួតពេក។ មូលហេតុក៏អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ផងដែរ។ "ដីស្ងួតពេក"
Luke 8:7-8
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបានបញ្ចប់រឿងនេះដល់ហ្វូងមនុស្ស។
រួបរឹតគ្រាប់ពូជនោះ
រុក្ខជាតិដែលមានបន្លាបានយកសារធាតុចិញ្ចឹមទឹកនិងពន្លឺព្រះអាទិត្យទាំងអស់ដូច្នេះរុក្ខជាតិរបស់កសិករមិនអាចលូតលាស់បានល្អទេ។
គ្រាប់ពូជដុះឡើង
"ការប្រមូលផលកើនឡើង" ឬ "គ្រាប់ពូជកាន់តែច្រើន"
ផ្តល់ផលមួយជាមួយរយ
នេះមានន័យថាមួយរយដងច្រើនជាងគ្រាប់ដែលបានសាបព្រោះ។
អស់អ្នកដែលឮ សូមស្តាប់ពិចារណាចុះ
វាអាចមានលក្ខណៈធម្មតាក្នុងភាសាខ្លះ ក្នុងការប្រើមនុស្សទី ២អ្នកដែលមានត្រចៀកស្តាប់,”
អស់អ្នកដែលឮ
អាចមានន័យថា ១)“ មនុស្សគ្រប់រូប” ចាប់តាំងពីមនុស្សគ្រប់គ្នាមានត្រចៀករឺ ២)“ អ្នកណាមានសមត្ថភាពយល់ដឹង” ដែលសំដៅទៅលើអ្នកដែលសុខចិត្តស្តាប់ព្រះ។
សូមស្តាប់ពិចារណាចុះ
"គាត់គួរតែស្តាប់អោយបានល្អ" ឬ "គាត់គួរតែយកចិត្តទុកដាក់លើអ្វីដែលខ្ញុំនិយាយ"
Luke 8:9-10
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមនិយាយទៅកាន់សិស្សរបស់ព្រះអង្គ។
គម្រោងការដ៏លាក់កំបាំងនៃព្រះរាជ្យរបស់ព្រះអង្គ បានប្រទានឲ្យអ្នករាល់គ្នាហើយ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ព្រះបានប្រទានដល់អ្នកនូវចំណេះដឹងអំពី…ព្រះ” ឬ“ ព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើអោយអ្នកអាចយល់បាន ... ព្រះជាម្ចាស់”
កំបាំងនៃព្រះរាជ្យរបស់ព្រះអង្គ
ទាំងនេះគឺជាការពិតដែលត្រូវបានគេលាក់ប៉ុន្តែឥឡូវនេះព្រះយេស៊ូបានបង្ហាញឲ្យពួកគេដឹង។
ចំពោះមនុស្សអ្នកដទៃ
"សម្រាប់មនុស្សផ្សេងទៀត។ " នេះសំដៅទៅលើមនុស្សដែលបដិសេធការបង្រៀនរបស់ព្រះយេស៊ូហើយមិនធ្វើតាមព្រះអង្គ។
ទោះបីគេមើល ក៏ពុំឃើញ
"ទោះបីជាពួកគេមើលឃើញពួកគេនឹងមិនយល់" ។ នេះជាការដកស្រង់ចេញពីព្យាការីអេសាយ។ ភាសាខ្លះប្រហែលជាត្រូវបញ្ជាក់ពីគោលបំណងនៃកិរិយាស័ព្ទ។ "ទោះបីពួកគេបានឃើញរឿងរ៉ាវក៏ដោយ ពួកគេនឹងមិនយល់ទេ" ឬ "ទោះបីជាពួកគេបានឃើញរឿងរ៉ាវកើតឡើងក៏ដោយ ពួកគេនឹងមិនយល់ពីអត្ថន័យរបស់វាទេ"
ទោះបីគេស្ដាប់ ក៏ពុំយល់ដែរ
"ទោះបីជាពួកគេឮ ក៏ពួកគេនឹងមិនយល់ដែរ" ។ នេះជាការដកស្រង់ចេញពីព្យាការីអេសាយ។ ភាសាខ្លះប្រហែលជាត្រូវបញ្ជាក់ពីគោលបំណងនៃកិរិយាស័ព្ទ។ "ទោះបីពួកគេឮការណែនាំក៏ដោយពួកគេនឹងមិនយល់ពីសេចក្តីពិតទេ"
Luke 8:11-13
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមពន្យល់អត្ថន័យនៃរឿងប្រៀបប្រដូចអំពីដីដល់សិស្សរបស់ព្រះអង្គ។
គ្រាប់ពូជជាព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះជាម្ចាស់
គ្រាប់ពូជតំណាងឲ្យព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះ
គ្រាប់ពូជខ្លះធ្លាក់លើផ្លូវ គឺ
"គ្រាប់ពូជដែលធ្លាក់លើផ្លូវ។ " ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលអំពីអ្វីដែលកើតឡើងចំពោះគ្រាប់ពូជ គឺទ្រង់កំពុងតែនិយាយអំពីគ្រាប់ពូជនោះឯង។ "តើមានអ្វីកើតឡើងចំពោះគ្រាប់ពូជនៅតាមផ្លូវ " ឬ " ផ្នែកនៃរឿងប្រៀបប្រដូចអំពីគ្រាប់ពូជដែលធ្លាក់តាមផ្លូវ"
គឺអស់អ្នកណាដែល
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទួលពីគ្រាប់ពូជដែលបង្ហាញលក្ខណៈអ្វីមួយអំពីមនុស្ស គឺថាគ្រាប់ពូជគឺមនុស្ស។ បង្ហាញពីអ្វីដែលកើតឡើងចំពោះមនុស្ស។
សាតាំងមកឆក់យកពីចិត្តគេ
នេះមានន័យថាវាបណ្តាឲ្យពួកគេភ្លេចព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះដែលពួកគេបានឮ។
ឆក់យក
នៅក្នុងរឿងប្រៀបប្រដូចនេះគឺជាការប្រៀបធៀបរបស់បក្សីដែលចាប់យកគ្រាប់ពូជ។ សូមព្យាយាមប្រើពាក្យនៅក្នុងភាសារបស់អ្នកដែលរក្សារូបភាពនោះ។
ដើម្បីកុំឲ្យគេជឿ និងទទួលការសង្រ្គោះ
នេះជាបំណងរបស់មាកំណាចដែលអាចបកប្រែដូចនេះ។ ពីព្រោះអារក្សគិត ពួកវាមិនជឿ និងមិនបានទទួលការសង្រ្គោះទេ ឬ គេនឹងមិនជឿ ជាលទ្ធផលទទួលបានព្រះមិនសង្រ្គោះគេទេ។
ពូជខ្លះដែលធ្លាក់លើដីមានថ្ម
"គ្រាប់ពូជដែលធ្លាក់លើដីមានថ្ម។ " ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលអំពីអ្វីដែលកើតឡើងចំពោះគ្រាប់ពូជហាក់ដូចជាទ្រង់កំពុងតែនិយាយអំពីគ្រាប់ពូជនោះ។ "តើមានអ្វីកើតឡើងចំពោះគ្រាប់ពូជនៅលើដីមានថ្ម" ឬ "ផ្នែកនៃរឿងប្រៀបប្រដូចអំពីគ្រាប់ពូជដែលបានធ្លាក់លើដីមានថ្ម"
មានថ្ម
ដីមានថ្ម
ពេលមានការល្បងមកដល់
"នៅពេលពួកគេជួបប្រទះការលំបាក"
គេក៏បោះបង់ជំនឿចោល
នេះមានន័យថា“ ពួកគេឈប់ជឿ” ឬ“ ពួកគេឈប់ដើរតាមព្រះយេស៊ូ”
Luke 8:14-15
គ្រាប់ពូជដែលធ្លាក់ទៅលើដីមានបន្លា
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលអំពីអ្វីដែលកើតឡើងចំពោះគ្រាប់ពូជហាក់ដូចជាគាត់កំពុងតែនិយាយអំពីគ្រាប់ពូជនោះឯង។ "តើមានអ្វីកើតឡើងចំពោះគ្រាប់ពូជដែលធ្លាក់ក្នុងដីមានបន្លា" ឬ "ផ្នែកនៃរឿងប្រៀបប្រដូចអំពីគ្រាប់ពូជដែលបានធ្លាក់ក្នុងដីមានបន្លា"
ប្រៀបបីដូចជាអស់អ្នក
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលអំពីគ្រាប់ពូជដែលបង្ហាញអ្វីមួយអំពីមនុស្សដូចជាគ្រាប់ពូជនោះជាមនុស្ស។ "បង្ហាញពីអ្វីដែលកើតឡើងចំពោះមនុស្ស"
រួបរឹតដោយការខ្វល់ខ្វាយ....ទាំងចិត្តស្រើបស្រាល
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ការខ្វល់ខ្វាយនិងទ្រព្យសម្បត្តិនិងការសប្បាយក្នុងជីវិតនេះបានរារាំងពួកគេ”
ខ្វល់ខ្វាយ
"រឿងដែលមនុស្សព្រួយបារម្ភ"
ចិត្តស្រើបស្រាល
"អ្វីៗនៅក្នុងជីវិតដែលមនុស្សរីករាយ"
រួបរឹតដោយការខ្វល់ខ្វាយ....ទាំងចិត្តស្រើបស្រាល
ការប្រៀបធៀបនេះសំដៅទៅលើរបៀបដែលស្មៅកាត់ផ្តាច់ពីពន្លឺនិងសារធាតុចិញ្ចឹមពីរុក្ខជាតិ វានឹងមិនលូតលាស់។ "ដូចជាស្មៅរារាំងរុក្ខជាតិល្អមិនឲ្យរីកលូតលាស់ការខ្វល់ខ្វាយពីទ្រព្យសម្បត្តិនិងការសប្បាយនៃជីវិតនេះរារាំងមនុស្សទាំងនេះមិនឲ្យក្លាយជាមនុស្សពេញវ័យ"
ជីវិតគេគ្មានផលផ្លែចាស់ទុំឡើយ
"ពួកគេមិនបង្កើតផ្លែទុំទេ" ។ ផ្លែឈើដែលមានភាពចាស់ទុំគឺជាការប្រៀបធៀបសម្រាប់ការធ្វើល្អ។ "ដូច្នេះដូចជារុក្ខជាតិមិនបង្កើតផ្លែទុំ ពួកគេមិនបង្កើតផលល្អទេ"
តែគ្រាប់ពូជធ្លាក់ទៅលើដីមានជីជាតិល្អ
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលអំពីអ្វីដែលកើតឡើងចំពោះគ្រាប់ពូជហាក់ដូចជាគាត់កំពុងតែនិយាយអំពីគ្រាប់ពូជនោះឯង។ "តើមានអ្វីកើតឡើងចំពោះគ្រាប់ពូជដែលធ្លាក់លើដីល្អ" ឬ "ផ្នែកនៃរឿងប្រៀបប្រដូចអំពីគ្រាប់ពូជដែលបានធ្លាក់លើដីល្អ"
ប្រៀបបីដូចជាអស់អ្នក
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលអំពីគ្រាប់ពូជដែលបង្ហាញអ្វីមួយអំពីមនុស្សដូចជាគ្រាប់ពូជនោះជាមនុស្ស។ "បង្ហាញពីអ្វីដែលកើតឡើងចំពោះមនុស្ស"
បង្កើតផលផ្លែដោយចិត្តស៊ូទ្រាំ
“ បង្កើតផលដោយស៊ូទ្រាំដោយអត់ធ្មត់” ឬ“ បង្កើតផលដោយការប្រឹងប្រែងបន្ត” ។ ផ្លែឈើគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការធ្វើល្អ។ "ដូចជារុក្ខជាតិដែលមានសុខភាពល្អដែលបង្កើតផលបានល្អពួកគេធ្វើការល្អដោយការតស៊ូ"
Luke 8:16-18
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលជាប្រស្នាមួយទៀតបន្ទាប់មកទ្រង់បានបញ្ចប់ការនិយាយទៅកាន់ពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គនៅពេលដែលទ្រង់សង្កត់ធ្ងន់លើតួនាទីគ្រួសាររបស់ព្រះអង្គក្នុងការងារដែលព្រះអង្គធ្វើ។
ឥឡូវនេះ គ្មាននរណា
នេះបញ្ជាក់ពីការចាប់ផ្តើមនៃរឿងប្រៀបប្រដូចមួយទៀត។
គ្មានការលាក់កំបាំង ដែលគេមិនដឹងឡើយ
អវិជ្ជមានទ្វេដងនេះអាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែងវិជ្ជមាន។ "អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលត្រូវបានលាក់នឹងត្រូវគេដឹង"
គ្រប់អាថ៌កំបាំង ក៏នឹងបើកបង្ហាញឲ្យមនុស្សគ្រប់គ្នាស្គាល់ច្បាស់ដែរ
អវិជ្ជមានទ្វេដងនេះអាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែងវិជ្ជមាន។ "ហើយអ្វីៗទាំងអស់ដែលជាអាថ៌កំបាំងនឹងត្រូវបានគេដឹងហើយនឹងចូលមកក្នុងពន្លឺ"
ដ្បិតអ្នកណាដែលមានហើយ ព្រះជាម្ចាស់នឹងប្រទានឲ្យមានថែមទៀត
វាច្បាស់ពីបរិបទដែលព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូលអំពីការយល់ដឹងនិងការជឿ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់និងផ្លាស់ប្តូរទៅជាទម្រង់សកម្ម។ "អ្នកណាមានការយល់ដឹងនឹងត្រូវបានផ្តល់ការយល់ដឹងកាន់តែច្រើនបន្ថែមទៀត" ឬ "ព្រះនឹងជួយអ្នកដែលជឿលើសេចក្តីពិតឲ្យកាន់តែយល់កាន់តែច្បាស់"
តែអ្នកណាដែលគ្មាន ព្រះអង្គនឹងហូតយកនូវអ្វីៗដែលខ្លួនគិតថាមាននោះផង
វាគឺច្បាស់ពីបរិបទដែលព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូលអំពីការយល់ដឹងនិងការជឿ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់និងផ្លាស់ប្តូរទៅជាទម្រង់សកម្ម។ “ តែអ្នកណាដែលគ្មានការយល់ដឹងនឹងបាត់បង់សូម្បីតែការយល់ដឹងដែលគាត់គិតថាខ្លួនមាន” ឬ“ តែព្រះនឹងធ្វើឲ្យអ្នកដែលមិនជឿសេចក្តីពិតមិនយល់សូម្បីតែអ្វីដែលពួកគេគិតថាពួកគេបានយល់ក៏ដោយ”
Luke 8:19-21
បងប្អូន
អ្នកទាំងនេះជាប្អូនប្រុសរបស់ព្រះយេស៊ូជាកូនប្រុសផ្សេងទៀតរបស់ម៉ារីនិងយ៉ូសែបដែលកើតក្រោយព្រះយេស៊ូ។ ចាប់តាំងពីឪពុករបស់ព្រះយេស៊ូគឺជាព្រះ ហើយឪពុករបស់ពួកគេគឺយ៉ូសែប ពួកគេជាបងប្អូនពាក់កណ្តាលរបស់ព្រះអង្គ។ ព័ត៌មានលម្អិតនេះមិនត្រូវបានបកប្រែទេជាធម្មតា។
គេទូលព្រះអង្គថា
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "មនុស្សបានប្រាប់ព្រះអង្គ" ឬ "នរណាម្នាក់បានប្រាប់ព្រះអង្គ"
ពួកគេចង់ជួបលោក
ពួកគេចង់ជួបព្រះអង្គ
ម្តាយ និងបងប្អូនខ្ញុំគឺអស់អ្នកដែលស្ដាប់ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះជាម្ចាស់ ហើយប្រតិបត្តិតាម
ការប្រៀបធៀបនេះសម្តែងថាមនុស្សដែលមកស្តាប់ព្រះយេស៊ូគឺសំខាន់ចំពោះព្រះអង្គ ដូចជាគ្រួសាររបស់ព្រះអង្គដែរ។ “ អ្នកដែលឮព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះហើយស្តាប់តាមគឺដូចជាម្តាយនិងបងប្អូនរបស់ខ្ញុំ” ឬ“ អ្នកដែល ឮព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះហើយស្តាប់តាមគឺសំខាន់សម្រាប់ខ្ញុំដូចជាម្តាយនិងបងប្អូនរបស់ខ្ញុំដែរ”
Luke 8:22-23
ឃ្លាភ្ជាប់៖
បន្ទាប់មកព្រះយេស៊ូនិងពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គប្រើទូកមួយដើម្បីឆ្លងបឹង។ ពួកសិស្សស្វែងយល់បន្ថែមអំពីព្រះចេស្ដារបស់ព្រះយេស៊ូតាមរយៈព្យុះដែលកើតឡើង។
បឹង
នេះគឺជាបឹងហ្គេននីសដែលហៅថាសមុទ្រកាលីឡេ។
ពួកសិស្សក៏ចេញទូកទៅ
ការបញ្ចេញមតិនេះមានន័យថាពួកគេបានចាប់ផ្តើមធ្វើដំណើរឆ្លងកាត់បឹងនៅក្នុងទូករបស់ពួកគេ។
ពេលឆ្លងទៅនោះ
ពេលឆ្លងទៅ
ផ្ទំលក់
ដេក
មានខ្យល់ព្យុះបក់បោកយ៉ាងខ្លាំងមកលើបឹង
"ព្យុះគឺខ្យល់បក់ខ្លាំងបានចាប់ផ្តើម" ឬ "ខ្យល់បក់ខ្លាំងភ្លាមៗចាប់ផ្តើមបក់បោកមក"
ធ្វើឲ្យទឹកជះចូលពេញទូក
ខ្យល់បក់ខ្លាំងបណ្តាលឲ្យមានរលកខ្ពស់ ៗ ដែលបណ្តាលទឹកហូរទៅម្ខាងនៃទូក។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថា។ "ខ្យល់ធ្វើឲ្យមានរលកខ្ពស់ដែលបណ្តាលឲ្យទឹកចូលទូក"
Luke 8:24-25
គំរាម
"និយាយយ៉ាងខ្លាំងទៅ"
ទឹករលកធំៗ
"រលកហឹង្សា"
រលកក៏ស្ងប់ទៅវិញ
"ខ្យល់និងរលកបានឈប់" ឬ "នៅស្ងៀម"
ជំនឿរបស់អ្នករាល់គ្នានៅឯណា?
ព្រះយេស៊ូបានស្ដីបន្ទោសពួកគេពីព្រោះពួកគេមិនទុកចិត្ដព្រះអង្គ ដែលអាចការពារពួកគេ។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែងបញ្ជាក់។ "អ្នកគួរតែមានជំនឿ" ឬ "អ្នកគួរតែជឿទុកចិត្តខ្ញុំ"
តើលោកនេះជានរណា .....ស្ដាប់បង្គាប់លោក?
"តើបុរសនេះជាមនុស្សប្រភេទណា ... ស្តាប់បង្គាប់គាត់?" សំណួរនេះបង្ហាញពីភាពតក់ស្លុតនិងការភាន់ច្រឡំពីរបៀបដែលព្រះយេស៊ូអាចគ្រប់គ្រងព្យុះបាន។
បានហ៊ានបញ្ជាទៅខ្យល់
នេះអាចជាការចាប់ផ្តើមនៃប្រយោគថ្មី៖“ គាត់បញ្ជា”
Luke 8:26-27
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូនិងពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គបានមកដល់មាត់ច្រាំងនៅគេរ៉ាស៊ីនដែលព្រះយេស៊ូបានដេញអារក្សជាច្រើនចេញពីបុរសម្នាក់។
តំបន់គេរ៉ាស៊ីន
តំបន់គេរ៉ាស៊ីន គឺជាប្រជាជនមកពីទីក្រុងដែលហៅថា គេរ៉ាស៊ីន។
នៅត្រើយម្ខាង ទល់មុខស្រុកកាលីឡេ
"នៅម្ខាងទៀតនៃបឹងនៅស្រុកកាលីឡេ"
បុរសម្នាក់មកពីទីក្រុង
បុរសម្នាក់មកពីក្រុងគេរ៉ាស៊ីន
បុរសម្នាក់មកពីទីក្រុង ដែលគាត់មានអារក្សចូល
បុរសនោះមានអារក្សចូល។ វាមិនមែនជាទីក្រុងដែលមានអារក្សទេ។ "មានបុរសម្នាក់មកពីទីក្រុងហើយបុរសនេះមានអារក្សចូល"
មានអារក្សចូល
"ដែលត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយអារក្ស" ឬ "ដែលអារក្សគ្រប់គ្រង"
គាត់មិនស្លៀកពាក់អ្វី និងមិនព្រមរស់នៅក្នុងផ្ទះយូរមកហើយ តែគាត់រស់នៅតាមផ្នូរខ្មោច។
នេះគឺជាព័ត៌មានអំពីបុរសដែលមានអារក្សចូល។
គាត់មិនស្លៀកពាក់អ្វី
គាត់មិនស្លៀកពាក់
ផ្នូរខ្មោច
ទាំងនេះជាកន្លែងដែលមនុស្សដាក់សាកសពប្រហែលជារូងភ្នំឬអគារតូចៗដែលបុរសនោះអាចយកមកធ្វើជាជម្រកបាន។
Luke 8:28-29
ពេលគាត់ឃើញព្រះយេស៊ូ
"នៅពេលបុរសដែលមានអារក្សចូលឃើញព្រះយេស៊ូ"
គាត់ស្រែកយ៉ាងខ្លាំង
"គាត់បានស្រែក" ឬ "គាត់បានស្រែក"
ក្រាបទៀបព្រះបាទាព្រះអង្គ
"ក្រាបចុះនៅនឹងដីមុនព្រះយេស៊ូ" ។ គាត់មិនបានដួលដោយចៃដន្យទេ។
ទូលព្រះអង្គដោយសំឡេងខ្លាំងៗថា
"គាត់និយាយខ្លាំង ៗ " ឬ "គាត់ស្រែក"
តើព្រះអង្គចង់ធ្វើអ្វីទូលបង្គំ
នេះមានន័យថា "ហេតុអ្វីបានជាអ្នករំខានខ្ញុំ?"
ឱព្រះយេស៊ូជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់ដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុតអើយ
នេះគឺជាឋានៈសំខាន់សម្រាប់ព្រះយេស៊ូ។
វាចូលទៅបុរសនោះច្រើនដង
"ជាច្រើនដងវាបានគ្រប់គ្រងបុរសនោះ" ឬ "ជាច្រើនដងវាបានចូលទៅក្នុងគាត់" ។ នេះប្រាប់អំពីអ្វីដែលអារក្សបានធ្វើជាច្រើនដងមុនពេលដែលព្រះយេស៊ូបានជួបបុរសនោះ។
គេបានយកច្រវាក់មកចងដៃចងជើងគាត់
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ទោះបីប្រជាជនបានចងគាត់ដោយច្រវាក់ជាប់និងការពារគាត់ក៏ដោយ”
តែគាត់កាច់ច្រវាក់បាន
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "អារក្សនឹងធ្វើឲ្យគាត់ចេញទៅក្រៅ"
Luke 8:30-31
ទូលបង្គំឈ្មោះកងទ័ព
ពាក្យនេះសំដៅទៅលើចំនួនទាហានឬប្រជាជនមួយចំនួនធំ។ ការបកប្រែខ្លះទៀតនិយាយថា“ កងទ័ព” ។"កងវរសេនាតូច" ឬ "កងពលតូច"
នៅតែទទូចអង្វរព្រះយេស៊ូ
នៅតែអង្វរព្រះយេស៊ូ
Luke 8:32-33
មានជ្រូកមួយហ្វូងធំកំពុងរកស៊ីតាមចង្កេះភ្នំ
នេះបង្ហាញព័ត៌មានសំខាន់ពីសត្វជ្រូក។
កំពុងរកស៊ីតាមចង្កេះភ្នំ
"នៅក្បែរនោះកំពុងស៊ីស្មៅនៅលើភ្នំ"
អារក្សក៏ចេញពីបុរសនោះ
ពាក្យ "ដូច្នេះ" ត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីពន្យល់ថាមូលហេតុដែលអារក្សចេញពីបុរសនោះគឺដោយសារតែព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលប្រាប់ពួកគេថាពួកគេអាចចូលទៅក្នុងជ្រូក។
បោលចុះ
"រត់លឿនណាស់"
Luke 8:34-35
ឃើញបុរសម្នាក់ដែលអារក្សចេញនោះ
"ឃើញបុរសដែលអារក្សបានចេញ"
ដឹងស្មារតីឡើងវិញ
"មានឥរិយាបទធម្មតា"
អង្គុយនៅទៀបព្រះបាទាព្រះអង្គ
“ អង្គុយនៅក្បែរជើង” គឺជាសំនួនវោហារដែលមានន័យថា“ អង្គុយដោយបន្ទាបខ្លួន” ឬ“ អង្គុយនៅពីមុខ” ។ "អង្គុយនៅលើដីនៅចំពោះមុខព្រះយេស៊ូ"
គេក៏ស្ញែងខ្លាចព្រះអង្គគ្រប់ៗគ្នា
«ពួកគេខ្លាចព្រះយេស៊ូ»
Luke 8:36-37
អស់អ្នកដែលបានឃើញហេតុការណ៍នេះ
"អ្នកដែលបានឃើញអ្វីដែលបានកើតឡើង"
បុរសអារក្សចូល ឲ្យបានជាឡើងវិញ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ព្រះយេស៊ូបានប្រោសបុរសដែលអារក្សចូលឲ្យជា”
តំបន់គេរ៉ាស៊ីនទាំងមូល
"តំបន់គេរ៉ាស៊ីន" ឬ "តំបន់គេរ៉ាសាដែលប្រជាជនរស់នៅ"
ដ្បិតគេភ័យខ្លាចខ្លាំង
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ពួកគេមានការភ័យខ្លាចយ៉ាងខ្លាំង"
ត្រឡប់ទៅវិញ
ទិសដៅអាចត្រូវបានបញ្ជាក់។ "ត្រលប់ទៅបឹងវិញ"
Luke 8:38-39
បុរស
ព្រឹត្តិការណ៍នៅក្នុងខទាំងនេះបានកើតឡើងមុនពេលដែលព្រះយេស៊ូចាកចេញពីទូក។ វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់ចំណុចនេះឲ្យច្បាស់នៅដើមដំបូង។ "មុនព្រះយេស៊ូនិងពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គបានចាកចេញពីបុរសនោះ" ឬ "មុនពេលដែលព្រះយេស៊ូនិងពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គជិះទូកនោះ។
ផ្ទះ
"ក្រុមគ្រួសាររបស់អ្នក" ឬ "គ្រួសាររបស់អ្នក"
រៀបរាប់ហេតុការណ៍ទាំងប៉ុន្មាន ដែលព្រះជាម្ចាស់ធ្វើចំពោះរូបអ្នក
ហើយប្រាប់ពួកគេអំពីអ្វីដែលព្រះបានធ្វើសម្រាប់អ្នក "
Luke 8:40-42
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ពេលព្រះយេស៊ូនិងសិស្សរបស់ព្រះអង្គត្រឡប់ទៅស្រុកកាលីឡេនៅត្រើយម្ខាងវិញទ្រង់បានប្រោសកូនស្រីអាយុ ១២ ឆ្នាំរបស់អ្នកគ្រប់គ្រងសាលាប្រជុំក៏ដូចជាស្ដ្រីម្នាក់ដែលបានធ្លាក់ឈាមអស់រយៈពេល១២ ឆ្នាំឲ្យជា។
ព័ត៌មានទូទៅ:
ខគម្ពីរទាំងនេះផ្តល់នូវព័ត៌មានអំពីយ៉ៃរូស។
បណ្ដាជននាំគ្នាមកទទួលព្រះអង្គ
"ហ្វូងមនុស្សបានស្វាគមន៍ព្រះអង្គដោយអំណរ"
មេដឹកនាំម្នាក់លើសាលាប្រជុំ
"មេដឹកនាំម្នាក់នៅក្នុងសាលាប្រជុំមូលដ្ឋាន" ឬ "មេដឹកនាំប្រជាជនដែលបានជួបនៅសាលាប្រជុំនៅទីក្រុងនោះ"
ក្រាបទៀបព្រះបាទាព្រះអង្គ
អាចមានន័យថា១) "ក្រាបនៅទៀបព្រះបាទាព្រះយេស៊ូ" ឬ ២) «ក្រាបនៅលើដីលើជើងព្រះយេស៊ូ»។ យ៉ៃរូសមិនបានដួលដោយចៃដន្យទេ។ គាត់បានធ្វើដូចនេះជាសញ្ញានៃភាពរាបសារនិងការគោរពចំពោះព្រះយេស៊ូ។
ឈឺជិតស្លាប់
ជិតស្លាប់
កាលព្រះយេស៊ូយាងទៅតាមផ្លូវ
អ្នកបកប្រែខ្លះប្រហែលជាត្រូវនិយាយដំបូងថាព្រះយេស៊ូបានយល់ព្រមទៅជាមួយយ៉ៃរ៉ុស។ "ដូច្នេះព្រះយេស៊ូយល់ព្រមទៅជាមួយគាត់នៅពេលដែលគាត់កំពុងធ្វើដំណើរ"
មហាជនប្រជ្រៀតគ្នាជុំវិញព្រះអង្គ
មនុស្សម្នានាំគ្នាចោមរោមជុំវិញព្រះយេស៊ូ "
Luke 8:43-44
នៅទីនោះ មានស្ត្រីម្នាក់
នេះបង្ហាញពីតួអង្គថ្មីនៅក្នុងរឿង។
មានជំងឺធ្លាក់ឈាម
មានធ្លាក់ឈាម។ នាងប្រហែលជាហូរឈាមចេញពីស្បូនសូម្បីតែពេលដែលវាមិនមែនជាពេលវេលាធម្មតា(មករដូវរបស់មនុស្សស្រី)។ វប្បធម៌ខ្លះអាចមានវិធីគួរសមក្នុងការយោងទៅលើស្ថានភាពនេះ។
គ្មានគ្រូពេទ្យណាអាចព្យាបាលនាងបានជាសះស្បើយ
នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ប៉ុន្តែគ្មាននរណាម្នាក់អាចព្យាបាលនាងបានទេ" ឬ "ប៉ុន្តែគ្មាននរណាម្នាក់អាចជួយនាងបានទេ"
រួចពាល់ជាយព្រះពស្ដ្រព្រះអង្គ
"ប៉ះនឹងគែមអាវផាយរបស់ព្រះអង្គ" ។ បុរសជនជាតិយូដាពាក់អាវផាយនៅគែមអាវផាយដែលជាផ្នែកមួយនៃសម្លៀកបំពាក់ពិធីរបស់ពួកគេដែលមានចែងក្នុងច្បាប់របស់ព្រះ។ នេះទំនងជាអ្វីដែលនាងបានប៉ះ។
Luke 8:45-46
មានបណ្ដាជនប្រជ្រៀតគ្នាជុំវិញលោកគ្រូ ហើយប្រាកដជាមានគេប៉ះលោកគ្រូមិនខាន
ដោយនិយាយបែបនេះពេត្រុសកំពុងនិយាយថាអ្នកណាអាចប៉ះព្រះយេស៊ូ។ ព័ត៌មានជាក់លាក់នេះបានធ្វើឲ្យច្បាស់ប្រសិនបើចាំបាច់។ "មានមនុស្សជាច្រើនកំពុងអង្គុយជុំវិញអ្នកដូច្នេះអ្នកណាម្នាក់ក្នុងចំណោមពួកគេប្រហែលជាបានប៉ះអ្នកហើយ!"
ពិតជាមានម្នាក់បានពាល់ខ្ញុំ
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបែងចែក "ការប៉ះ" ដោយចេតនានេះពីការប៉ះដោយចៃដន្យរបស់ហ្វូងមនុស្ស។ "ខ្ញុំដឹងថាមានគេមកប៉ះខ្ញុំដោយចេតនា"
ខ្ញុំដឹងថាមានឫទ្ធានុភាពមួយចេញពីខ្លួនខ្ញុំទៅ
ព្រះយេស៊ូមិនបានបាត់បង់អំណាចឬខ្សោយឡើយតែអំណាចរបស់ព្រះអង្គបានធ្វើឲ្យស្ដ្រីជាសះស្បើយ។ "ខ្ញុំដឹងថាអំណាចការប្រោសឲ្យជាបានចេញពីខ្ញុំទៅ" ឬ "ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាអំណាចខ្ញុំបានប្រោសនរណាម្នាក់ឲ្យជា"
Luke 8:47-48
នាងមិនអាចលាក់បាំងបានទៀត
ថានាងមិនអាចរក្សាការសម្ងាត់នូវអ្វីដែលនាងបានធ្វើឡើយ។ វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់ពីអ្វីដែលនាងបានធ្វើ។ “ នាងមិនអាចរក្សាការសម្ងាត់ថានាងគឺជាអ្នកដែលបានពាល់ព្រះយេស៊ូ”
នាងញ័ររន្ធត់
"នាងបានញាប់ញ័រដោយភ័យខ្លាច"
រួចក្រាបព្រះបាទាព្រះអង្គ
អាចមានន័យថា១) "នាងបានក្រាបនៅមុខព្រះយេស៊ូ" ឬ ២) នាងបានក្រាបនៅលើដីលើជើងព្រះយេស៊ូ។ នាងមិនបានដួលដោយចៃដន្យទេ។ នេះគឺជាសញ្ញានៃការបន្ទាបខ្លួននិងការគោរពចំពោះព្រះយេស៊ូ។
នៅចំពោះ
"នៅចំពោះមុខ" ឬ "ក្នុងចំណោម"
កូនស្រីអើយ
នេះជារបៀបនិយាយទៅកាន់ស្ត្រី។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានវិធីមួយទៀតដើម្បីបង្ហាញសេចក្តីសប្បុរសនេះ។
ជំនឿរបស់នាងបានសង្គ្រោះនាងហើយ
"ដោយសារជំនឿអ្នកបានជាសះស្បើយហើយ" ។ "ជំនឿ" អាចត្រូវបានថ្លែងជាសកម្មភាព។ “ ពីព្រោះអ្នកជឿថាអ្នកត្រូវបានប្រោសឲ្យជាសះស្បើយ”
សូមអញ្ជើញទៅឲ្យបានសុខសាន្តចុះ
នេះគឺជារបៀបនៃការនិយាយថា "លាហើយ" និងផ្តល់ពរជ័យក្នុងពេលតែមួយ។ "នៅពេលអ្នកទៅកុំបារម្ភទៀត" ឬ "សូមឲ្យព្រះផ្តល់សន្តិភាពដល់អ្នកនៅពេលអ្នកទៅ"
Luke 8:49-50
ខណៈពេលព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានព្រះបន្ទូលនៅឡើយ
«កាលព្រះយេស៊ូកំពុងមានព្រះបន្ទូលទៅស្ដ្រីនោះ»
លោកយ៉ៃរូស
នេះសំដៅទៅលើយ៉ៃរូសជំពូក ៨ ខ៤០
សូមកុំរំខានលោកគ្រូធ្វើអ្វីទៀត
សេចក្តីថ្លែងនេះបញ្ជាក់ថាព្រះយេស៊ូនឹងមិនអាចធ្វើអ្វីដើម្បីជួយឥឡូវនេះទេ ក្មេងស្រីនេះបានស្លាប់ហើយ។
លោកគ្រូ
សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ
កូនលោកនឹងបានជាវិញពុំខាន
"នាងនឹងមានសុខភាពល្អ" ឬ "នាងនឹងរស់ម្តងទៀត"
Luke 8:51-53
ពេលព្រះអង្គយាងទៅដល់ផ្ទះហើយ
"នៅពេលពួកគេមកដល់ផ្ទះ" ។ ព្រះយេស៊ូបានទៅជាមួយយ៉ៃរ៉ុស។ សិស្សរបស់ព្រះយេស៊ូខ្លះក៏ទៅជាមួយដែរ។
ព្រះអង្គមិនអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកណាចូលជាមួយឡើយ លើកលែងតែលោកពេត្រុស លោកយ៉ូហាន និងលោកយ៉ាកុប ព្រមទាំងឪពុកម្ដាយក្មេងស្រីនោះតែប៉ុណ្ណោះ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាវិជ្ជមាន។ "ព្រះយេស៊ូបានអនុញ្ញាតឲ្យតែពេត្រុស យ៉ូហាន និងយ៉ាកុប និងឪពុកម្តាយក្មេងស្រីទៅខាងក្នុងជាមួយព្រះអង្គប៉ុណ្ណោះ"
ឪពុកម្ដាយក្មេងស្រីនោះតែប៉ុណ្ណោះ
សំដៅទៅលោកយ៉ៃរ៉ុស
គ្រប់គ្នានៅទីនោះកំពុងតែយំសោកអាណិតក្មេងនោះគ្រប់ៗគ្នា
នេះជារបៀបធម្មតានៃការបង្ហាញភាពសោកសៅនៅក្នុងវប្បធម៌នោះ។ ប្រជាជនទាំងអស់នៅទីនោះបានបង្ហាញពីភាពសោកសៅនិងយំយ៉ាងខ្លាំងដោយសារតែក្មេងស្រីនេះបានស្លាប់ហើយ។
ដោយគេគ្រប់គ្នាដឹងស្លាប់ពិតមែន
"ពីព្រោះពួកគេដឹងថាក្មេងស្រីនេះបានស្លាប់"
Luke 8:54-56
ព្រះយេស៊ូចាប់ដៃក្មេងស្រីនោះ
"ព្រះយេស៊ូបានចាប់ដៃក្មេងស្រីនោះ"
កូនស្រីអើយ! ក្រោកឡើង
"ក្មេងស្រីតូចក្រោកឡើង"
ព្រលឹងនាងក៏ត្រឡប់មកវិញ
“ វិញ្ញាណរបស់នាងបានវិលត្រឡប់មកឯខ្លួនរបស់នាងវិញ” ។ ជនជាតិយូដាយល់ថាជីវិតគឺជាលទ្ធផលនៃវិញ្ញាណដែលចូលមកក្នុងមនុស្សម្នាក់។ “ នាងបានរស់ឡើងវិញ” ឬ“ នាងបានរស់ឡើងវិញ”
ព្រលឹង
"ដង្ហើម" ឬ "ជីវិត"
ព្រះអង្គបង្គាប់ពួកគេឲ្យយកចំណីអាហារមកឲ្យនាងបរិភោគ
នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។“ ពួកគេអោយអ្វីមកនាងញ៉ាំ”
មិនឲ្យប្រាប់នរណាអំពើហេតុការណ៍នេះឡើយ
នេះអាចត្រូវបានថ្លែងខុសគ្នា។ "កុំប្រាប់នរណាម្នាក់ឡើយ"
Luke 9
Luke 9:1-2
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូរំលឹកពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គថាកុំពឹងផ្អែកលើលុយនិងរបស់របររបស់ពួកគេដែលផ្ដល់អំណាចដល់ពួកគេហើយបន្ទាប់មកបញ្ជូនពួកគេទៅកន្លែងផ្សេងៗ។
ប្រទានឫទ្ធានុភាព និងអំណាច
ពាក្យទាំងពីរនេះត្រូវបានប្រើរួមគ្នាដើម្បីបង្ហាញថាអ្នកទាំង ១២ មានទាំងសមត្ថភាពនិងសិទ្ធិក្នុងការប្រោសមនុស្ស។ បកប្រែឃ្លានេះជាមួយនឹងការរួមបញ្ចូលគ្នានៃពាក្យព្រមទាំងគំនិតទាំងពីរនេះ។
អារក្ស
អាចមានន័យថា ១)“ អារក្សទាំងអស់” ឬ ២)“ អារក្សគ្រប់ប្រភេទទាំងអស់” ។
ជំងឺផ្សេងៗ
"ជំងឺ"
ចាត់ពួកគេចេញទៅ
"បានបញ្ជូនពួកគេទៅកន្លែងផ្សេងៗ" ឬ "ប្រាប់ពួកគេឲ្យទៅ"
Luke 9:3-4
ព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលទៅគេថា
ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលទៅសិស្សទាំងដប់ពីររូប។ វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់ថារឿងនេះបានកើតឡើងមុនពេលពួកគេចាកចេញទៅ។ "មុនពេលពួកគេចាកចេញទៅព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលទៅគេថា"
មិនត្រូវយកអ្វីទៅជាមួយឡើយ
"កុំយករបស់អ្វីទៅជាមួយអ្នក" ឬ "កុំយករបស់អ្វីមកជាមួយអ្នក"
ពេលធ្វើដំណើរទៅ
"សម្រាប់ការធ្វើដំណើររបស់អ្នក" ឬ "នៅពេលអ្នកធ្វើដំណើរ។ " ពួកគេមិនចាំបាច់យកអ្វីទាំងអស់ នៅពេលដែលពួកគេធ្វើដំណើរពីភូមិមួយទៅភូមិមួយហើយរហូតដល់ពួកគេត្រលប់មករកព្រះយេស៊ូវិញ។
ដំបងក្ដី
"ដំបង" ឬ "ឈើជ្រាត់" ។ ដំបងគឺជាឈើធំមួយដែលត្រូវបានប្រើសម្រាប់ទប់លំនឹងនៅពេលឡើងភ្នំឬចុុះមកដីិវិញ។ វាក៏អាចត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការពារប្រឆាំងនឹងអ្នកវាយប្រហារផងដែរ។
ថង់ប្រាក់ក្ដី
កាបូបដែលអ្នកធ្វើដំណើរប្រើសម្រាប់ដាក់អ្វីដែលគាត់ត្រូវការពេលធ្វើដំណើរ។
ចំណីអាហារក្តី
នៅទីនេះសំដៅទៅលើ“ អាហារ” ។
មិនថាអ្នករាល់គ្នាចូលផ្ទះណាទេ
"ផ្ទះណាដែលអ្នកចូល"
ចូរស្នាក់នៅផ្ទះនោះ
"ស្នាក់នៅទីនោះ" ឬ "រស់នៅក្នុងផ្ទះនោះជាបណ្តោះអាសន្នជាភ្ញៀវ"
រហូតដល់ពេលអ្នករាល់គ្នាចេញពីស្រុកនោះទៅ
"រហូតដល់អ្នកចាកចេញពីទីក្រុងនោះ" ឬ "រហូតដល់អ្នកចាកចេញពីកន្លែងនោះ"
Luke 9:5-6
នៅភូមិណាដែលគេមិនទទួលអ្នករាល់គ្នា
"នេះគឺជាអ្វីដែលអ្នកគួរធ្វើនៅកន្លែងដែលមនុស្សដែលមិនទទួលអ្នក"
រលាស់ធូលីដីចេញពីជើងអ្នករាល់គ្នាផង ទុកជាបន្ទាល់ប្រឆាំងនឹងគេ
ការ“ រលាស់ធូលីដីចេញពីជើងរបស់អ្នក” គឺជាការបង្ហាញពីការបដិសេធយ៉ាងខ្លាំងនៅក្នុងវប្បធម៌នោះ។ វាបានបង្ហាញថាពួកគេមិនចង់សូម្បីតែធូលីនៃទីក្រុងនោះនៅជាប់នឹងពួកគេទេ។
ពួកសិស្សនាំគ្នាចេញទៅ
"ពួកគេបានចាកចេញពីកន្លែងដែលព្រះយេស៊ូគង់នៅ"
គ្រប់កន្លែង
"គ្រប់ទីកន្លែងដែលពួកគេទៅ"
Luke 9:7-9
ព័ត៌មានទូទៅ:
ខគម្ពីរទាំងនេះរំខានណាស់ចំពោះការផ្តល់ព័ត៌មានអំពីព្រះបាទហេរ៉ូដ។
ឥឡូវនេះ ព្រះបាទហេរ៉ូដ
ឃ្លានេះសម្គាល់ការសម្រាក់នៅក្នុងសាច់រឿងសំខាន់។ នៅទីនេះលូកាប្រាប់ព័ត៌មានសំខាន់អំពីហេរ៉ូដ។
ជាស្ដេចអនុរាជ
នេះសំដៅទៅលើហេរ៉ូដអាន់ទីប៉ាសដែលជាអ្នកគ្រប់គ្រងជនជាតិអ៊ីស្រាអែលមួយភាគបួន។
មិនដឹងត្រូវធ្វើយ៉ាងណាទេ
"ច្រឡំ"
អ្នកខ្លះទៀតនិយាយថា ....ហើយ ចំណែកឯអ្នកខ្លះទៀតនិយាយថា
ឃ្លាទាំងនេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "អ្នកខ្លះនិយាយ ... ហើយខ្លះទៀតនិយាយ ... ហើយអ្នកផ្សេងទៀតនិយាយ"
យើងឲ្យគេកាត់កយ៉ូហានហើយ ប៉ុន្តែបុរសដែលយើងបានឮគេនិយាយ ជានរណាទៅវិញ
ព្រះបាទហេរ៉ូដស្មានថាយ៉ូហានមិនអាចរស់ឡើងវិញបានទេ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ "វាមិនអាចជាយ៉ូហានទេពីព្រោះខ្ញុំបានកាត់ក្បាលគាត់ចោលហើយ។ ដូច្នេះតើបុរសនេះជានរណា"
យើងឲ្យគេកាត់កយ៉ូហានហើយ
ទាហានរបស់ព្រះបាទហេរ៉ូដបានប្រហារជីវិត។ "ខ្ញុំបានបញ្ជារទាហានរបស់ខ្ញុំអោយកាត់ក្បាលរបស់យ៉ូហាន"
Luke 9:10-11
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ពួកសិស្សត្រឡប់មករកព្រះយេស៊ូវិញហើយពួកគេទៅបេតសៃដាដើម្បីចំណាយពេលជាមួយគ្នា ហ្វូងមនុស្សដើរតាមព្រះយេស៊ូសម្រាប់ការប្រោសឲ្យជានិងស្តាប់ការបង្រៀនរបស់ព្រះអង្គ។ ទ្រង់ប្រទាននំប៉័ងនិងត្រីទៅពួកគេនៅពេលត្រឡប់ទៅផ្ទះ។
ត្រឡប់មកវិញ
«ត្រឡប់មកកន្លែងដែលព្រះយេស៊ូគង់នៅ»
គ្រប់កិច្ចការទាំងអស់ដែលគេបានធ្វើ
សំដៅទៅលើការបង្រៀននិងការប្រោសឲ្យជាដែលពួកគេបានធ្វើនៅពេលពួកគេទៅទីក្រុងផ្សេងទៀត។
បេតសៃដា
ជាឈ្មោះរបស់ក្រុងមួយ
Luke 9:12-14
ជិតដល់ថ្ងៃលិចហើយ
"ថ្ងៃហៀបនឹងលិច" ឬជិតដល់ថ្ងៃមួយទៀតហើយ "
មាននំបុ័ងតែប្រាំដុំ
នំប៉័ងមួយដុំគឺជាម្សៅមួយដុំដែលមានរាងដូចនំដុត។
ធ្វើម្ដេចនឹងគ្រាន់សម្រាប់ប្រជាជនទាំងនេះ
ប្រសិនបើ "លើកលែងតែ" ពិបាកយល់នៅក្នុងភាសារបស់អ្នកណាស់ អ្នកអាចធ្វើប្រយោគនេះជាប្រយោគថ្មីនេះបាន។ ដើម្បីចម្អែតពួកគេទាំងអស់យើងត្រូវទៅទិញម្ហូប"
នៅទីនោះ មានមនុស្សប្រុសប្រមាណប្រាំពាន់នាក់
"ប្រហែលប្រាំពាន់នាក់។ " ចំនួននេះមិនរាប់បញ្ចូលទាំងស្ត្រីនិងកុមារដែលនៅទីនោះទេ។
ចូរប្រាប់ពួកគេឲ្យអង្គុយចុះ
ប្រាប់គេឲ្យអង្គុយចុះ
ក្រុមមានគ្នាហាសិបនាក់
ហាសិបនាក់ក្នុងមួយក្រុម
Luke 9:15-17
ដូច្នេះ ពួកសិស្សក៏ធ្វើតាម
"នេះ" គឺសំដៅទៅលើអ្វីដែលព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលឲ្យពួកគេធ្វើេជំពូក ៩ ខ១២ ។ ពួកគេបានប្រាប់ប្រជាជនឲ្យអង្គុយជាក្រុមដែលមានគ្នាប្រហែលជា ៥០ នាក់។
យកនំបុ័ងទាំងប្រាំដុំ
ព្រះយេស៊ូយកនំបុ័ងទាំងប្រាំដុំ
ងើបព្រះភក្ត្រឡើងលើ
នេះសំដៅទៅលើការសម្លឹងមើលទៅលើមេឃ។ ជនជាតិជ្វីហ្វជឿថាឋានសួគ៌ស្ថិតនៅខាងលើមេឃ។
សសើររតម្កើងព្រះជាម្ចាស់
នេះសំដៅទៅលើនំប៉័ងនិងត្រី។
ចែកដល់បណ្ដាជនបរិភោគ
"ដើម្បីបញ្ជូនទៅ" ឬ "ដើម្បីផ្តល់ឲ្យទៅ"
ពួកគេបានបរិភោគឆ្អែតគ្រប់ៗគ្នា
នេះមានន័យថាពួកគេញ៉ាំអាហារគ្រប់គ្រាន់ដូច្នេះពួកគេមិនឃ្លានទេ។ “ ពួកគេញុំតាមចិត្ត
គេប្រមូលនំបុ័ងនៅសល់
នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ពួកសិស្សបានរើសរបស់ដែលនៅសល់” ឬ“ ពួកសិស្សបានរើសយកអាហារដែលនៅសល់”
Luke 9:18-19
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូកំពុងអធិដ្ឋានតែម្នាក់ឯងជាមួយនឹងសិស្សរបស់ព្រះអង្គហើយពួកគេចាប់ផ្ដើមនិយាយថាព្រះយេស៊ូជាអ្នកណា។ ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលប្រាប់ពួកគេអំពីការសុគតនិងការរស់ឡើងវិញរបស់ព្រះអង្គដែលនឹងមកហើយ។ព្រះអង្គលើកទឹកចិត្តពួកគេឲ្យដើរតាមព្រះអង្គទោះបីមានអ្វីកើតឡើងក៏ដោយ។
មានពេលមួយ
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមនៃព្រឹត្តិការណ៍ថ្មី។
កំពុងតែអធិស្ឋានដាច់ឡែកពីបណ្ដាជន
"អធិស្ឋានតែម្នាក់ឯង" ។ ពួកសិស្សនៅជាមួយព្រះយេស៊ូរីឯព្រះអង្គវិញទ្រង់អធិស្ឋានផ្ទាល់និងដាច់ឡែកពីគេ។
លោកយ៉ូហានបាទីស្ដ
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការនិយាយឡើងវិញនូវផ្នែកខ្លះនៃសំណួរនៅទីនេះ។ "អ្នកខ្លះនិយាយថាអ្នកគឺជាលោកយ៉ូហានបាទីស្ទ"
លោកជាព្យាការីមួយរូបពីសម័យបុរាណ ដែលរស់ឡើងវិញ
វាអាចមានប្រយោជន៍ដើម្បីបញ្ជាក់ពីរបៀបដែលចម្លើយនេះទាក់ទងនឹងសំណួររបស់ព្រះយេស៊ូ។ “ អ្នកគឺជាព្យាការីម្នាក់តាំងពីយូរលង់ណាស់មកហើយ បានរស់ឡើងវិញ”
ដែលរស់ឡើងវិញ
មានជីវិតវិញ
Luke 9:20-22
រួចព្រះអង្គសួរគេទៀតថា
"បន្ទាប់មកព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គ"
មិនឲ្យនិយាយរឿងនេះប្រាប់អ្នកណាជាដាច់ខាត
"មិនត្រូវប្រាប់នរណាម្នាក់" ឬ "ថាពួកគេមិនគួរប្រាប់នរណាម្នាក់ឡើយ" ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាការដកស្រង់ផ្ទាល់។ " កុំប្រាប់នរណាម្នាក់ "
បុត្រមនុស្សត្រូវរងទុក្ខវេទនាយ៉ាងខ្លាំង
«មនុស្សនឹងធ្វើឲ្យបុត្រមនុស្សរងទុក្ខយ៉ាងខ្លាំង»
បុត្រមនុស្ស...លោកនឹង
ព្រះយេស៊ូចង់សំដៅទៅលើអង្គទ្រង់ផ្ទាល់។ "ខ្ញុំជាបុត្រមនុស្ស ... ហើយខ្ញុំនឹង"
ហើយពួកព្រឹទ្ធាចារ្យ ពួកនាយកបូជាចារ្យ ពួកអាចារ្យបដិសេធមិនព្រមទទួលស្គាល់លោក
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ពួកព្រឹទ្ធាចារ្យពួកនាយកបូជាចារ្យនិងពួកអាចារ្យនឹងបដិសេធព្រះអង្គ" ។
សម្លាប់លោកថែមទៀតផង
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ពួកគេនឹងសំលាប់គាត់"
ហើយបីថ្ងៃក្រោយមក
"បីថ្ងៃបន្ទាប់ពីទ្រង់បានសុគត" ឬ "នៅថ្ងៃទីបីបន្ទាប់ពីការសុគតរបស់ទ្រង់"
លោកនឹងរស់ឡើងវិញ
"នឹងរស់ឡើងវិញ" ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ព្រះនឹងធ្វើឲ្យគាត់រស់ឡើងវិញ” ឬ“ គាត់នឹងរស់ឡើងវិញ”
Luke 9:23-25
ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូល
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូល
ទៅគេទាំងអស់គ្នាថា
នេះសំដៅទៅលើពួកសិស្សដែលនៅជាមួយព្រះយេស៊ូ។
បើអ្នកណាចង់មកតាមខ្ញុំ
"តាមខ្ញុំ។" ការមកតាមព្រះយេស៊ូតំណាងឲ្យការក្លាយជាសិស្សម្នាក់របស់ព្រះអង្គ។ "ធ្វើជាសិស្សរបស់ខ្ញុំ" ឬ "ក្លាយជាសិស្សរបស់ខ្ញុំ"
ត្រូវលះបង់ខ្លួនឯងចោល
«មិនត្រូវធ្វើតាមចិត្តប៉ងប្រាថ្នាផ្ទាល់ខ្លួនឡើយ»ឬ«ត្រូវបោះបង់ចោលសេចក្ដីប៉ងប្រាថ្នាផ្ទាល់ខ្លួន»
ត្រូវលីឈើឆ្កាងរបស់ខ្លួនរៀងរាល់ថ្ងៃហើយមកតាមខ្ញុំចុះ
លីឈើឆ្កាងហើយមកតាមខ្ញុំរាល់ថ្ងៃ" ។ ឈើឆ្កាងតំណាងឲ្យការរងទុក្ខនិងការស្លាប់។ ការយកឈើឆ្កាងតំណាងឲ្យឆន្ទៈការរងទុក្ខនិងការស្លាប់។ “ ត្រូវតែស្តាប់បង្គាប់ខ្ញុំរាល់ថ្ងៃសូម្បីតែដល់ចំនុចនៃសេចក្តីឈឺចាប់និងសេចក្តីស្លាប់” ។
មកតាមខ្ញុំចុះ
ការដើរតាមព្រះយេស៊ូនៅទីនេះតំណាងឲ្យការស្តាប់បង្គាប់ព្រះអង្គ។ "ហើយស្តាប់ខ្ញុំ"
បើមនុស្សម្នាក់បានពិភពលោកទាំងមូលមកធ្វើជាសម្បត្តិរបស់ខ្លួន តែត្រូវស្លាប់បាត់បង់ជីវិត ឬបញ្ឆោតខ្លួនតើមានប្រយោជន៍អ្វី?
ចម្លើយដែលបង្កប់ន័យចំពោះសំណួរនេះគឺឥតប្រយោជន៍។ "វានឹងមិនមានប្រយោជន៏ដល់នរណាម្នាក់ទាល់តែសោះដែលគេទទួលបានពិភពលោកទាំងមូលហើយនៅតែបាត់បង់ជីវិតខ្លួនឯង"
បានពិភពលោកទាំងមូល
"ដើម្បីទទួលបានអ្វីគ្រប់យ៉ាងនៅក្នុងពិភពលោក"
តែត្រូវស្លាប់បាត់បង់ជីវិត
"បំផ្លាញខ្លួនឯងឬលះបង់ជីវិត"
Luke 9:26-27
ពាក្យរបស់ខ្ញុំ
"អ្វីដែលខ្ញុំនិយាយ" ឬ "អ្វីដែលខ្ញុំបង្រៀន"
អៀនខ្មាសមិនហ៊ានទទួលស្គាល់ខ្ញុំ និងពាក្យរបស់ខ្ញុំទេ
នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "បុត្រមនុស្សក៏នឹងត្រូវធ្វើឲ្យគេអាម៉ាស់មុខដែរ"
លុះដល់ពេលបុត្រមនុស្សយាងមក
ព្រះយេស៊ូកំពុងនិយាយអំពីខ្លួនលោក។ "ខ្ញុំជាបុត្រមនុស្ស ... ពេលខ្ញុំមក"
ព្រះបិតា
នេះជាងាររបស់ព្រះ
ខ្ញុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាជាប្រាកថា
ព្រះយេស៊ូប្រើឃ្លានេះដើម្បីបញ្ជាក់ពីសារសំខាន់ពីអ្វីដែលទ្រង់ត្រូវនិយាយបន្ទាប់។
មានមនុស្សខ្លះដែលកំពុងតែឈរនៅទីនេះ នឹងមិនស្លាប់ទេមុនបានឃើញព្រះរាជ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់
គំនិតនេះជាមួយ "មិនមែន ... រហូតដល់" អាចត្រូវបានបង្ហាញជាវិជ្ជមានជាមួយពាក្យ "មុន" ។ "នឹងឃើញព្រះរាជរបស់ព្រះមុនពេលពួកគេស្លាប់" ឬ "នឹងឃើញព្រះរាជ្យរបស់ព្រះមុនពេលអ្នកស្លាប់"
មុនបានឃើញ
ព្រះយេស៊ូកំពុងមានប្រសាសន៍ទៅកាន់មនុស្សដែលទ្រង់កំពុងនិយាយជាមួយ។ "មុនពេលអ្នកឃើញ"
នឹងមិនស្លាប់ទេមុនបានឃើញព្រះរាជ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់
គំនិតនេះ "មិនមែន ... រហូតដល់" អាចត្រូវបានបង្ហាញជាវិជ្ជមានជាមួយពាក្យ "មុន" ។ "នឹងឃើញព្រះរាជ្យរបស់ព្រះមុនពេលពួកគេស្លាប់" ឬ "នឹងឃើញព្រះរាជ្យរបស់ព្រះមុនពេលអ្នកស្លាប់"
ស្លាប់
នេះមានន័យថា "ស្លាប់"
Luke 9:28-29
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ប្រាំបីថ្ងៃបន្ទាប់ពីព្រះយេស៊ូបាននិយាយប្រាប់សិស្សរបស់ព្រះអង្គថា អ្នកខ្លះនឹងមិនស្លាប់មុនពេលដែលពួកគេបានឃើញរាជ្យរបស់ព្រះ។ ព្រះយេស៊ូបានឡើងទៅលើភ្នំដើម្បីអធិដ្ឋានជាមួយពេត្រុស យ៉ាកុប និងយ៉ូហាន ទាំងអស់គ្នាបានលង់លក់ពេលដែលព្រះយេស៊ូបានប្រែខ្លួនទៅជាភ្លឺចិញ្ចាច។
ពាក្យទាំងនេះ
នេះសំដៅទៅលើអ្វីដែលព្រះយេស៊ូបានមានប្រសាសន៍ទៅកាន់សិស្សរបស់ព្រះអង្គនៅខមុន ៗ ។
Luke 9:30-31
មើល
ពាក្យថា“ មើល” នៅទីនេះដាស់តឿនយើងឲ្យយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះព័ត៌មានគួរឲ្យភ្ញាក់ផ្អើលដែលកើតឡើង។
ដែលលោកទាំងពីរលេចមកប្រកបដោយសិរីរុងរឿង
ឃ្លានេះប្រាប់យើងអំពីទ្រង់ទ្រាយដែលម៉ូសេនិងអេលីយ៉ាមាន។ ភាសាខ្លះបកប្រែវាជាឃ្លាដាច់ដោយឡែក។ "ហើយពួកគេបានបង្ហាញខ្លួននៅក្នុងភាពរុងរឿង" និង "ហើយពួកគេភ្លឺចែងចាំង"
អំពីដំណើរ
"ការចាកចេញរបស់គាត់" ឬ "របៀបដែលព្រះយេស៊ូនឹងចាកចេញពីពិភពលោកនេះ។ " នេះជាវិធីគួរសមក្នុងការនិយាយអំពីការសុគតរបស់ទ្រង់។ "សុគតរបស់ព្រះអង្គ"
Luke 9:32-33
ពេលនេះ
ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការឈប់សម្រាកនៅក្នុងសាច់រឿងសំខាន់។ នៅទីនេះលូកាប្រាប់ព័ត៌មានអំពីពេត្រុស យ៉ាកុប និងយ៉ូហាន។
សម្រាន្ដលង់លក់
នេះមានន័យថា "ងងុយគេងណាស់"
ពួកគេឃើញសិរីរុងរឿងរបស់ព្រះយេស៊ូ
នេះសំដៅទៅលើពន្លឺដ៏អស្ចារ្យដែលព័ទ្ធជុំវិញពួកគេ។ "ពួកគេបានឃើញពន្លឺដ៏អស្ចារ្យចេញពីព្រះយេស៊ូ" ឬ "ពួកគេបានឃើញពន្លឺភ្លឺខ្លាំងចេញពីព្រះយេស៊ូ"
ឃើញលោកទាំងពីរកំពុងឈរជាមួយព្រះអង្គដែរ
នេះសំដៅទៅលើម៉ូសេនិងអេលីយ៉ា។
កាលលោកទាំងពីរកំពុងតែចាកចេញ
ពេលលោកម៉ូសេនិងលោកអេលីយ៉ាកំពុងចាកចេញទៅ»
ដំណាក់
"តង់" ឬ "ខ្ទម"
Luke 9:34-36
កាលលោកពេត្រុសកំពុងតែមានប្រសាសន៍
"ខណៈពេលដែលពេត្រុសកំពុងនិយាយរឿងទាំងនេះ"
ធ្វើឲ្យពួកសិស្សភ័យខ្លាច
សិស្សពេញវ័យទាំងនេះមិនខ្លាចពពកទេ។ ឃ្លានេះបង្ហាញថាប្រភេទនៃការភ័យខ្លាចមិនធម្មតាមួយចំនួនបានមកលើពួកគេដោយពពក។"ពួកគេមានការភ័យខ្លាច"
ពេលពពកមកគ្របបាំង
នេះអាចត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងអ្វីដែលពពកបានធ្វើ។ "ពពកព័ទ្ធជុំវិញពួកគេ"
មានព្រះសូរសៀងបន្លឺពីក្នុងពពកមកថា
វាត្រូវបានគេយល់ថាសំលេងអាចជារបស់ព្រះតែប៉ុណ្ណោះ។ “ ព្រះបានមានបន្ទូលមកពួកគេពីពពក”
បុត្រ
នេះគឺជាឋានៈសំខាន់សម្រាប់ព្រះយេស៊ូជាព្រះរាជបុត្រានៃព្រះ។
ជាបុត្រដែលយើងបានជ្រើសរើស
នេះអាចបញ្ជាក់ដោយទម្រង់សកម្ម។ "ម្នាក់ដែលខ្ញុំបានជ្រើសរើស" ឬ "ខ្ញុំបានជ្រើសរើសគាត់"
ពួកសិស្សនៅស្ងៀម និងប្រាប់គ្រប់គ្នាកុំឲ្យនិយាយអំពីហេតុការណ៍ ដែលគេបានឃើញប្រាប់អ្នកណាសោះឡើយ
នេះគឺជាព័ត៌មានដែលប្រាប់ពីអ្វីដែលបានកើតឡើងបន្ទាប់នៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍នៅក្នុងរឿងដោយខ្លួនឯង។
ពួកសិស្សនៅស្ងៀម និងប្រាប់គ្រប់គ្នាកុំឲ្យនិយាយ
ឃ្លាទីមួយសំដៅទៅលើការឆ្លើយតបភ្លាមៗរបស់ពួកគេហើយឃ្លាទីពីរគឺសំដៅទៅលើអ្វីដែលពួកគេបានធ្វើនៅថ្ងៃបន្ទាប់។
Luke 9:37-40
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ស្អែកឡើងបន្ទាប់ពីការលេចមុខដ៏ភ្លឺរបស់ព្រះយេស៊ូនោះព្រះយេស៊ូបានប្រោសក្មេងប្រុសម្នាក់ដែលមានអារក្សចូលដែលពួកសិស្សមិនអាចប្រោសបាន។
មើល មានបុរសម្នាក់ស្រែកពីកណ្ដាលចំណោមបណ្ដាជនមកថា
ពាក្យថា“ មើល” ដាស់តឿនយើងអោយស្គាល់មនុស្សថ្មីនៅក្នុងរឿង។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានវិធីធ្វើបែបនេះបាន។ ភាសាអង់គ្លេសប្រើ "មានបុរសម្នាក់នៅក្នុងហ្វូងមនុស្សដែលបាននិយាយថា"
ពេលវិញ្ញាណអាក្រក់
ឃ្លា "អ្នកឃើញ" ណែនាំយើងអំពីវិញ្ញាណអាក្រក់នៅក្នុងរឿងរបស់បុរស។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានវិធីធ្វើបែបនេះ។ ភាសាអង់គ្លេសប្រើ“ មានវិញ្ញាណអាក្រក់”
បែកពពុះមាត់
"ពពុះចេញពីមាត់របស់គាត់" ។ នៅពេលមនុស្សម្នាក់ប្រកាច់ពួកគេអាចមានបញ្ហាការដកដង្ហើម។ នេះបណ្តាលឲ្យពពុះពណ៌សនៅជុំវិញមាត់របស់ពួកគេ។
Luke 9:41-42
ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលតបថា
ព្រះយេស៊ូឆ្លើយថា៖
ពួកមនុស្សមិនព្រមជឿ និងជំនាន់មនុស្សអាក្រក់អើយ
ព្រះ យេស៊ូមានព្រះបន្ទូលដូច្នេះទៅកាន់បណ្ដាជនដែលបានមកជួបជុំគ្នាពោលគឺមិនមែនសំដៅទៅសិស្សរបស់ព្រះអង្គទេ។
ជំនាន់មនុស្សអាក្រក់អើយ
"ជំនាន់ពុករលួយ"
តើខ្ញុំត្រូវទ្រាំនៅជាមួយអ្នករាល់គ្នាដល់ពេលណាទៀត?
នៅទីនេះ "អ្នក" ជាពហុវចនៈ។ ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរទាំងនេះដើម្បីបង្ហាញពីទុក្ខព្រួយដែលមនុស្សមិនជឿ។ ពួកគេអាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែងបញ្ជាក់ថា។ "ខ្ញុំបាននៅជាមួយអ្នកតាំងពីយូរណាស់មកហើយតែអ្នកមិនជឿ។ ខ្ញុំឆ្ងល់ថាតើខ្ញុំត្រូវនៅជាមួយអ្នកដល់ពេលណា?"
ចូរនាំកូនប្រុសរបស់អ្នកមកទីនេះ
នៅទីនេះ "របស់អ្នក" គឺមានតែមួយ។ ព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូលដោយផ្ទាល់ទៅកាន់ឪពុកដែលបាននិយាយទៅកាន់គាត់។
Luke 9:43-45
បន្ទាប់មក មនុស្សគ្រប់គ្នាស្ងើចសរសើរអំពីភាពអស្ចារ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់
ព្រះយេស៊ូបានធ្វើការអស្ចារ្យប៉ុន្តែហ្វូងមនុស្សបានទទួលស្គាល់ថាអំណាចរបស់ព្រះនៅពីក្រោយការប្រោសឲ្យជានេះ។
កិច្ចការទាំងប៉ុន្មានដែលព្រះយេស៊ូបានធ្វើ
គ្រប់កិច្ចការដែលព្រះយេស៊ូកំពុងធ្វើ
ចូរអ្នករាល់គ្នាចងចាំពាក្យទាំងនេះទុកក្នុងចិត្ត
នេះគឺមានន័យថាពួកគេគួរតែយកចិត្តទុកដាក់។ "ស្តាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់និងចងចាំ" ឬ "កុំភ្លេចរឿងនេះឡើយ"
បុត្រមនុស្សនឹងត្រូវគេបញ្ជូន ទៅក្នុងកណ្ដាប់ដៃរបស់មនុស្សលោកជាមិនខាន
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាឃ្លាសកម្ម។ ត្រង់នេះ“ ដៃ” សំដៅទៅលើអំណាចឬការគ្រប់គ្រង។ “ គេនឹងក្បត់បុត្រមនុស្សហើយដាក់ព្រះអង្គឲ្យមនុស្សគ្រប់គ្រង”
បុត្រមនុស្ស
ព្រះយេស៊ូកំពុងតែនិយាយអំពីអង្គទ្រង់នៅក្នុងមនុស្សទីបី។ "ខ្ញុំជាបុត្រមនុស្ស"
ក្នុងកណ្ដាប់ដៃរបស់មនុស្សលោក
ព្រះយេស៊ូមិនបង្ហាញអត្តសញ្ញាណបុរសទាំងនេះនៅទីនេះទេប៉ុន្តែវាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការប្រាប់ព័ត៌មាននោះដែរ។ "ចំពោះសត្រូវរបស់ខ្ញុំ"
ព្រះជាម្ចាស់ពុំទាន់បង្ហាញអត្ថន័យឲ្យគេយល់នៅឡើយ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ព្រះបានលាក់អត្ថន័យពីពួកគេ"
Luke 9:46-48
ព័ត៌មានទូទៅ:
ជម្លោះមួយដែលកើតឡើងជុំវិញអំណាចចាប់ផ្តើមពីពួកសិស្ស។
ក្នុងចំណោមពួកគេ
ក្នុងចំណោមពួកសិស្ស
យល់ចិត្តគំនិតពួកគេ
“ ចិត្ត” សំដៅទៅលើគំនិតនិងបំណងប្រាថ្នាដ៏ជ្រាលជ្រៅរបស់មនុស្សម្នាក់។ "គិតអំពីលក្ខណៈបុគ្គល" ឬ "ពិចារណាលើគំនិតឯកជនរបស់ពួកគេ"
ក្នុងនាមខ្ញុំ
នេះសំដៅទៅលើមនុស្សម្នាក់ដែលធ្វើអ្វីមួយក្នុងនាមជាអ្នកតំណាងព្រះយេស៊ូ។ "ដោយសារតែខ្ញុំ"
ទទួលខ្ញុំដែរ
ការប្រៀបធៀបនេះក៏អាចត្រូវបានគេនិយាយថាជាឧទាហរណ៍មួយ។ "វាដូចជាគេកំពុងស្វាគមន៍ខ្ញុំ"
ព្រះអង្គដែលបានចាត់ខ្ញុំឲ្យមកនោះដែរ
"ព្រះជាម្ចាស់ដែលបានចាត់ខ្ញុំអោយមក"
អ្នកនោះហើយជាអ្នកធំជាងគេ
“ អ្នកដែលព្រះចាត់ទុកថាសំខាន់បំផុត”
Luke 9:49-50
លោកយ៉ូហានទូលព្រះអង្គថា
លោកយ៉ូហានតបទៅព្រះយេស៊ូវិញថា៖ «ជាការឆ្លើយតបរបស់លោកយ៉ូហានកំពុងឆ្លើយតបនឹងអ្វីដែលព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលពីការធ្វើជាអ្នកធំជាងគេ។ គាត់មិនបានឆ្លើយសំនួរនោះទេ។
យើងខ្ញុំបានឃើញ
នេះមិនរាប់បញ្ចូលព្រះយេស៊ូទេប៉ុន្តែមានតែពួកសិស្សប៉ុណ្ណោះ។
ក្នុងនាមលោកគ្រូដែរ
នេះមានន័យថាមនុស្សនោះកំពុងនិយាយជាមួយព្រះចេស្ដានិងសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះយេស៊ូ។
កុំឃាត់គេអី
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាវិជ្ជមានថា។"អនុញ្ញាតឲ្យគាត់បន្ត"
ព្រោះអ្នកណាក៏ដោយមិនជំទាស់នឹងអ្នករាល់គ្នា អ្នកនោះនៅខាងអ្នករាល់គ្នាហើយ។
ភាសាទំនើបខ្លះមានពាក្យដែលមានន័យដូចគ្នានេះ។ "ប្រសិនបើមនុស្សម្នាក់មិនរារាំងអ្នកវាដូចជាពួកគេកំពុងជួយអ្នក" ឬ "ប្រសិនបើនរណាម្នាក់មិនធ្វើការផ្ទុយនឹងអ្នកគាត់កំពុងធ្វើការដើម្បីអ្នក"
Luke 9:51-53
ព័ត៌មានទូទៅ:
ឥឡូវនេះវាច្បាស់ណាស់ថាព្រះយេស៊ូបានសំរេចចិត្តទៅក្រុងយេរូសាឡិម
ពេលជិតដល់ថ្ងៃកំណត់ ដែលព្រះយេស៊ូត្រូវយាងចាកចេញពីលោកនេះទៅ
"ពេលដល់វេលាដែលទ្រង់ត្រូវឡើង" រឺ "ពេលណាដែលទ្រង់ជិតឡើងទៅ"
ព្រះអង្គយាងទៅ
សំនួននេះមានន័យថាទ្រង់ "បានសម្រេចចិត្តយ៉ាងម៉ឺងម៉ាត់" ។ “ សម្រេចចិត្តគ” ឬ“ សំរេចចិត្ត”
ដើម្បីរៀបចំកន្លែងថ្វាយព្រះអង្គ
នេះមានន័យថារៀបចំកន្លែងទុក ព្រេោះមានការមកដល់របស់ព្រះអង្គ នៅទីនោះអាចមានកន្លែងនិយាយ កន្លែងស្នាក់នៅនិងកន្លែងសម្រាប់រៀបចំអាហារ។
មិនបានទទួលព្រះអង្គ
"មិនចង់ឲ្យព្រះអង្គស្នាក់នៅ"
ព្រោះព្រះអង្គត្រូវយាងឆ្ពោះទៅក្រុងយេរូសាឡិម
ជនជាតិសាម៉ារីនិងជនជាតិយូដាស្អប់គ្នា។ ដូច្នេះជនជាតិសាម៉ារីនឹងមិនជួយព្រះយេស៊ូក្នុងដំណើររបស់ទ្រង់ទៅក្រុងយេរូសាឡិមដែលជារដ្ឋធានីរបស់ជនជាតិយូដាឡើយ។
Luke 9:54-56
ឃើញដូច្នោះ
«ឃើញថាជនជាតិសាម៉ារីមិនបានទទួលព្រះយេស៊ូទេ»
ហៅភ្លើងពីស្ថានសួគ៌មកបញ្ឆេះកំទេចអ្នកទាំងនេះ
យ៉ាកុបនិងយ៉ូហានបានណែនាំវិធីវិនិច្ឆ័យទោសនេះពីព្រោះពួកគេដឹងថានេះជារបៀបដែលព្យាការីដូចជាអេលីយ៉ាបានវិនិច្ឆ័យទោសមនុស្សដែលបដិសេធព្រះ។
ព្រះអង្គបែរ និងស្ដីបន្ទោសពួកគេ
«ព្រះយេស៊ូបានបែរទៅបន្ទោសដល់យ៉ាកុបនិងយ៉ូហាន។ ព្រះយេស៊ូមិនបានថ្កោលទោសជនជាតិសាម៉ារីដូចអ្វីដែលពួកសិស្សបានរំពឹងទុកនោះទេ។
Luke 9:57-58
មានបុរសម្នាក់
នេះមិនមែនជាពួកសិស្សទេ។
សត្វកញ្ជ្រោងមានរូងរបស់វា ......បុត្រមនុស្សគ្មានកន្លែងកើយក្បាលទេ
ព្រះយេស៊ូឆ្លើយតបជាពាក្យសុភាសិតមួយដើម្បីបង្រៀនបុរសនោះអំពីការធ្វើជាសិស្សរបស់ព្រះយេស៊ូ។ ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ថាបើបុរសនោះធ្វើតាមព្រះអង្គ បុរសនោះក៏មិនអាចមានផ្ទះដែរ។ "កញ្ជ្រោងមានរួង ... គ្មានកន្លែងកើយទេ ដូច្នេះកុំសង្ឃឹមថាអ្នកនឹងមានផ្ទះ"
កញ្ជ្រោង
ជាសត្វមួយស្រដៀងនឹងសត្វឆ្កែតូចៗ។ វាដេកនៅក្នុងរូង ឬរណ្តៅដី។
បក្សាបក្សីលើមេឃ
"បក្សីដែលហើរលើអាកាស"
បុត្រមនុស្ស
ព្រះយេស៊ូកំពុងតែនិយាយអំពីអង្គទ្រង់នៅក្នុងមនុស្សទីបី។ "ខ្ញុំជាបុត្រមនុស្ស"
គ្មានកន្លែងកើយក្បាលទេ
"កន្លែងកើយក្បាល" ឬ "កន្លែងដេក។ " ព្រះយេស៊ូកំពុងនិយាយថាព្រះអង្គត្រូវគេមិនស្វាគមន៍ឲ្យរស់នៅកន្លែងណាឡើយ។
Luke 9:59-60
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដនិយាយជាមួយមនុស្សនៅតាមផ្លូវ។
សុំអញ្ជើញមកតាមខ្ញុំ
នេះមានន័យថាធ្វើជាសិស្សរបស់ព្រះយេស៊ូហើយទៅជាមួយព្រះអង្គ។
ដំបូង សូមលោកមេត្តាអនុញ្ញាតឲ្យខ្ញុំប្របាទទៅបញ្ចុះសពឪពុកសិន
គេមិនទាន់ដឹងច្បាស់ថាឪពុករបស់បុរសនោះបានទទួលមរណភាពទេ ហើយគាត់នឹងបញ្ចុះសពឳពុកគាត់ភ្លាមៗសិន ឬប្រសិនបើបុរសនោះចង់ស្នាក់នៅយូរជាងនេះរហូតដល់ឪពុកគាត់ស្លាប់សិន ដូច្នេះគាត់អាចបញ្ចុះសពគាត់នៅពេលនោះ។ ចំណុចសំខាន់គឺបុរសចង់ធ្វើអ្វីផ្សេងទៀតមុនពេលគាត់ដើរតាមព្រះយេស៊ូ។
ដំបូង សូមលោកមេត្តាអនុញ្ញាតឲ្យខ្ញុំប្របាទទៅ
"មុនពេលដែលខ្ញុំធ្វើការនោះ សូមឲ្យខ្ញុំទៅ"
ទុកឲ្យមនុស្សស្លាប់បញ្ចុះសពគ្នាគេចុះ
ព្រះយេស៊ូមិនមានន័យថាមនុស្សស្លាប់នឹងបញ្ចុះសពមនុស្សស្លាប់ផ្សេងទៀតទេ។ អាចមានន័យថា"មនុស្សស្លាប់" គឺ ១) វាជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់អ្នកដែលនឹងស្លាប់ឬ ២) វាជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់អ្នកដែលមិនដើរតាមព្រះយេស៊ូហើយស្លាប់ខាងវិញ្ញាណ។ ចំណុចសំខាន់គឺសិស្សមិនត្រូវអោយអ្វីបង្អាក់គេពីការដើរតាមព្រះយេស៊ូឡើយ។
មនុស្សស្លាប់
មនុស្សដែលស្លាប់
Luke 9:61-62
ខ្ញុំប្របាទសុខចិត្តទៅតាមលោកដែរ
"ខ្ញុំនឹងចូលរួមជាមួយអ្នកជាសិស្ស" ឬ "ខ្ញុំបានត្រៀមខ្លួនជាស្រេចដើម្បីដើរតាមព្រះអង្គ"
ដំបូងសូមអនុញ្ញាតឲ្យខ្ញុំប្របាទទៅលាក្រុមគ្រួសារសិន
"មុនពេលខ្ញុំធ្វើរឿងនោះខ្ញុំសូមនិយាយថាលា" ឬ "ទុកឲ្យខ្ញុំប្រាប់ពួកគេជាមុនថាខ្ញុំនឹងចាកចេញ"
ក្រុមគ្រួសារសិន
"គ្រួសារខ្ញុំ" ឬ "មនុស្សនៅផ្ទះ"
អ្នកណាកាន់នង្គ័ល ហើយបែរជាងាកមើលក្រោយ អ្នកនោះមិនសក្តិសមនឹងព្រះរាជ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់ឡើយ
ព្រះយេស៊ូឆ្លើយតបនឹងសុភាសិតមួយដើម្បីបង្រៀនបុរសនោះពីការធ្វើជាសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។ ព្រះយេស៊ូមានន័យថាមនុស្សម្នាក់មិនសមនឹងព្រះរាជ្យរបស់ព្រះទេប្រសិនបើគាត់ផ្តោតលើមនុស្សនៅអតីតកាលរបស់គាត់ជំនួសឲ្យការដើរតាមព្រះយេស៊ូ។
អ្នកណាកាន់នង្គ័ល ហើយបែរជាងាកមើលក្រោយ
"ដាក់ដៃរបស់គាត់ទៅ" គឺជាពាក្យសំដីដែលមានន័យថាមនុស្សចាប់ផ្តើមធ្វើអ្វីមួយ។ "បានចាប់ផ្តើមភ្ជួរស្រែចម្ការរបស់គាត់" ឬ "បានចាប់ផ្តើមរៀបចំចម្ការរបស់គាត់"
បែរជាងាកមើលក្រោយ
មនុស្សម្នាក់ដែលកំពុងក្រឡេកមើលក្រោយពេលកំពុងភ្ជួរមិនអាចតំរងនង្គ័លរបស់ខ្លួនបានឡើយ។ ពួកគេត្រូវតែផ្តោតលើការសម្លឹងឆ្ពោះទៅមុខដើម្បីភ្ជួររាស់បានល្អ។
សក្តិសម
"មានប្រយោជន៍សម្រាប់" ឬ "សមរម្យសម្រាប់"
Luke 10
Luke 10:1-2
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូចាត់មនុស្ស ៧០ នាក់ទៀតឲ្យទៅមុនលោក។ ពួក៧០នាក់នោះត្រឡប់មកវិញដោយអំណរហើយព្រះយេស៊ូតបឆ្លើយដោយការសរសើរដល់ព្រះបិតារបស់ព្រះអង្គនៅស្ថានសួគ៌។
ក្រោយមកទៀត
ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍ថ្មីនៅក្នុងរឿង។
ចិតសិបរូប
"៧០" ។ ការបកប្រែខ្លះនិយាយថា "ចិតសិបពីរ" ឬ "72 ។ " អ្នកប្រហែលជាចង់បញ្ចូលលេខយោងដែលនិយាយដូច្នេះ។
ចាត់គេពីរៗនាក់ឲ្យចេញទៅ
"បានបញ្ជូនពួកគេចេញជាក្រុមមានពីរនាក់" ឬ "បានបញ្ជូនពួកគេចេញជាមួយមនុស្សពីរនាក់នៅក្នុងក្រុមនីមួយៗ"
ព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលទៅគេថា
មុនពេលបុរសទាំងនោះចេញទៅ។ "នេះគឺជាអ្វីដែលទ្រង់បាននិយាយទៅកាន់ពួកគេ" ឬ "មុនពេលពួកគេចេញទៅទ្រង់បានប្រាប់ពួកគេ"
ចម្រូតមានច្រើនណាស់ តែអ្នកច្រូតមានតិច
"មានដំណាំធំប៉ុន្តែមិនមានកម្មករគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីនាំវាយកមកទេ" ។ ព្រះយេស៊ូមានន័យថាមានមនុស្សជាច្រើនត្រៀមខ្លួនចូលទៅក្នុងព្រះរាជ្យរបស់ព្រះប៉ុន្តែមិនមានសិស្សគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីទៅបង្រៀននិងជួយប្រជាជនទេ។
Luke 10:3-4
ចូរនាំគ្នាទៅចុះ
"ទៅទីក្រុង" ឬ "ទៅប្រជាជន"
ខ្ញុំចាត់បញ្ជូនអ្នករាល់គ្នាទៅ ដូចជាកូនចៀមនៅកណ្ដាលហ្វូងចចក
ចចកវាយប្រហារនិងសម្លាប់ចៀម។ ឧទាហរណ៍នេះមានន័យថាមានមនុស្សដែលប៉ុនប៉ងធ្វើបាបសិស្សដែលព្រះយេស៊ូចាត់គេឲ្យចេញទៅ។ ឈ្មោះរបស់សត្វដទៃទៀតអាចត្រូវបានជំនួស។ "នៅពេលដែលខ្ញុំចាត់អ្នកចេញទៅមនុស្សនឹងចង់ធ្វើបាបអ្នកដូចជាសត្វចចកវាយប្រហារចៀម"
កុំយកថង់ប្រាក់
"កុំយកកាបូបលុយទៅជាមួយអ្នកឡើយ"
កុំជម្រាបសួរអ្នកណាតាមផ្លូវដែរ
ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់ថាពួកគេធ្វើដំណើរទៅក្រុងនានាយ៉ាងលឿនហើយធ្វើកិច្ចការនេះ។ ទ្រង់មិនបានប្រាប់គេធ្វើជាមនុស្សឈ្លើយឡើយ។
Luke 10:5-7
សូមព្រះជាម្ចាស់ប្រទានសេចក្ដីសុខសាន្ត ដល់មនុស្សក្នុងផ្ទះនេះ
នេះជាការស្វាគមន៍និងការប្រទានពរ។ នៅទីនេះ "ផ្ទះ" សំដៅទៅលើអ្នកដែលរស់នៅក្នុងផ្ទះ។ "ប្រជាជននៅក្នុងគ្រួសារនេះទទួលបានសេចក្តីសុខសាន្ត"
មនុស្សណាចូលចិត្តសេចក្ដីសុខសាន្ត
"ជាមនុស្សសន្តិភាព" ។ នេះគឺជាមនុស្សម្នាក់ដែលចង់បានសន្តិភាពជាមួយព្រះជាម្ចាស់និងជាមួយមនុស្ស។
គេនឹងបានសុខសាន្ត ដូចពាក្យអ្នករាល់គ្នាបានប្រាប់
"សេចក្តីសុខសាន្ត" ត្រូវបានពិពណ៌នាថាជាការរស់នៅដែលអាចជ្រើសរើសកន្លែងដែលត្រូវស្នាក់នៅ។ "គាត់នឹងមានក្តីសុខសាន្តដែលអ្នកបានប្រទានពរដល់គាត់"
តែបើគ្មានទេ
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការនិយាយឃ្លាទាំងមូលឡើងវិញ។ "ប្រសិនបើគ្មានមនុស្សមានក្តីសុខសាន្តនៅទីនោះទេ" ឬ "ប្រសិនបើម្ចាស់ផ្ទះមិនមែនជាមនុស្សដែលមានក្តីសុខសាន្ត"
សេចក្ដីសុខសាន្តនោះនឹងវិលត្រឡប់មកអ្នករាល់គ្នាវិញជាមិនខាន
"ក្តីសុខសាន្ត" ត្រូវបានពិពណ៌នាថាជាការរស់នៅដែលអាចមានកាជ្រើសរើសចាកចេញ។ "អ្នកនឹងមានក្តីសុខសាន្តនោះ" ឬ "គាត់នឹងមិនទទួលបានក្តីសុខសាន្តដែលអ្នកបានប្រទានពរដល់គាត់ទេ"
ចូរស្នាក់នៅផ្ទះនោះ
ព្រះយេស៊ូមិនបានមានបន្ទូលថាពួកគេគួរតែស្នាក់នៅក្នុងផ្ទះរាល់ថ្ងៃនោះទេ តែពួកគេគួរតែដេកនៅផ្ទះតែមួយរៀងរាល់យប់ដែលពួកគេនៅទីនោះ។ "បន្តដេកនៅផ្ទះនោះ"
ដ្បិតអ្នកធ្វើការតែងតែទទួលប្រាក់ឈ្នួល
នេះគឺជាគោលការណ៍ទូទៅមួយដែលព្រះយេស៊ូកំពុងតែអនុវត្តចំពោះមនុស្សដែលព្រះអង្គបានចាត់អោយទៅ។ ដោយសារពួកគេបង្រៀននិងប្រោសជម្ងឺប្រជាជន ដូច្នេះប្រជាជនគួរតែផ្តល់កន្លែងស្នាក់នៅនិងអាហារឲ្យពួកគេ។
មិនត្រូវរើកន្លែងស្នាក់ពីផ្ទះមួយទៅនៅផ្ទះមួយទៀត
ការផ្លាស់ទីលំនៅពីផ្ទះមួយទៅផ្ទះមួយមានន័យថាទៅផ្ទះផ្សេងៗគ្នា។ វាអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថាទ្រង់កំពុងនិយាយអំពីការស្នាក់នៅមួយយប់នៅផ្ទះផ្សេងគ្នា។ "កុំទៅដេកនៅផ្ទះផ្សេងរាល់យប់ឡើយ"
Luke 10:8-9
ហើយបើមានគេទទួលអ្នករាល់គ្នា
ប្រសិនបើគេទទួលស្វាគមន៍នាក់
ត្រូវបរិភោគម្ហូបអាហារដែលគេរៀបជូននោះចុះ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "បរិភោគអាហារណាដែលពួកគេផ្តល់ឲ្យអ្នក"
អ្នកជំងឺ
មនុស្សដែលឈឺ
ព្រះរាជ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់នៅជិតអ្នករាល់គ្នាហើយ
នាមអរូបី "ព្រះរាជ្យ" អាចត្រូវបានបង្ហាញជាមួយកិរិយាស័ព្ទ "សោយរាជ្យ" ឬ "គ្រប់គ្រង" ។ អាចមានន័យថា១) ព្រះរាជ្យព្រះនឹងចាប់ផ្តើមឆាប់ៗនេះ។ “ ឆាប់ៗខាងមុខនេះព្រះជាម្ចាស់នឹងគ្រប់គ្រងគ្រប់ទីកន្លែងជាស្តេច” ឬ ២) សកម្មភាពនៃព្រះរាជ្យព្រះកំពុងតែកើតឡើងនៅជុំវិញអ្នក។ "ភស្តុតាងដែលថាព្រះកំពុងសោយរាជ្យគឺនៅព័ទ្ធជុំវិញអ្នកហើយ"
Luke 10:10-12
បើគេមិនព្រមទទួលអ្នករាល់គ្នាទេ
"ប្រសិនបើប្រជាជនទីក្រុងបដិសេធអ្នក"
សូម្បីតែធូលីដីដែលជាប់ជើងយើង ក៏យើងរលាស់ឲ្យអ្នករាល់គ្នាវិញដែរ!
នេះជាសកម្មភាពនិមិត្តរូបដើម្បីបង្ហាញថាពួកគេបដិសេធប្រជាជនទីក្រុង។ "ដូចដែលអ្នកបានបដិសេធយើង យើងបដិសេធអ្នកយ៉ាងម៉ត់ចត់។ យើងថែមទាំងបដិសេធធូលីពីទីក្រុងរបស់អ្នកដែលជាប់នឹងជើងរបស់យើង"
យើងរលាស់
ចាប់តាំងពីព្រះយេស៊ូបានបញ្ជូនមនុស្សទាំងនេះចេញជាក្រុមដែលមានគ្នាពីរនាក់។ ដូច្នេះភាសាដែលមានទម្រង់នៃពាក្យថា 'យើង' នឹងប្រើវាចុះ។
ប៉ុន្តែ តោងដឹងថា ព្រះរាជ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់ជិតមកដល់ហើយ
ឃ្លា "ប៉ុន្តែដឹងថានេះ" ណែនាំឲ្យមានការព្រមាន។ វាមានន័យថា "ទោះបីអ្នកបដិសេធយើងក៏ដោយវាមិនផ្លាស់ប្តូរការពិតដែលថាព្រះរាជ្យព្រះជិតមកដល់ហើយ!"
ព្រះរាជ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់ជិតមកដល់ហើយ
នាមអរូបី "ព្រះរាជ្យ" អាចត្រូវបានបង្ហាញជាមួយកិរិយាស័ព្ទ "សោយរាជ្យ" ឬ "គ្រប់គ្រង" ។ "ឆាប់ៗខាងមុខនេះព្រះជាម្ចាស់នឹងគ្រប់គ្រងគ្រប់ទីកន្លែងជាស្តេច" ឬ "ភស្តុតាងដែលបង្ហាញថាព្រះកំពុងគ្រប់គ្រងនៅជុំវិញអ្នក" ។ មើលរបៀបដែលអ្នកបកប្រែប្រយោគស្រដៀងគ្នានៅក្នុងជំពូក១០ ខ៨ ។
ខ្ញុំសុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាថា
ព្រះយេស៊ូបានមានប្រសាសន៍ដូច្នេះទៅកាន់មនុស្ស ៧០ នាក់ដែលទ្រង់បានចាត់ឲ្យទៅ។ ទ្រង់និយាយបែបនេះដើម្បីបង្ហាញថាទ្រង់ហៀបនឹងនិយាយអ្វីដែលសំខាន់។
នៅថ្ងៃដែលព្រះជាម្ចាស់វិនិច្ឆ័យទោស
ពួកសិស្សនឹងយល់ថានេះសំដៅទៅលើពេលវេលានៃការជំនុំជំរះចុងក្រោយរបស់មនុស្សមានបាប។
អ្នកក្រុងសូដុមទទួលទោសស្រាលជាងអ្នកក្រុងនោះទៅទៀត
«ព្រះជាម្ចាស់នឹងមិនវិនិច្ឆ័យទោសក្រុងសូដុមធ្ងន់ធ្ងរដូចទ្រង់នឹងវិនិច្ឆ័យក្រុងនោះទេ»។ “ ព្រះនឹងវិនិច្ឆ័យទោសប្រជាជននៅក្រុងនោះខ្លាំងជាងទ្រង់នឹងវិនិច្ឆ័យប្រជាជនក្រុងសូដុម”
Luke 10:13-15
វេទនាហើយ អ្នកក្រុងខូរ៉ាស៊ីនអើយ! អ្នកក្រុងបេតសៃដាអើយ!
ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលដូចជាប្រជាជននៅក្រុងខូរ៉ាស៊ីននិងភូមិបេតសៃដានៅទីនោះស្តាប់ព្រះអង្គ ប៉ុន្តែពួកគេមិនស្តាប់ទេ។
ប្រសិនបើអ្នកក្រុងទីរ៉ូស និងអ្នកក្រុងស៊ីដូនបានឃើញការអស្ចារ្យ ដូចអ្នករាល់គ្នាឃើញនៅទីនេះ
ព្រះយេស៊ូកំពុងរៀបរាប់អំពីស្ថានភាពមួយដែលអាចកើតឡើងនៅអតីតកាល។ "ប្រសិនបើមាននរណាម្នាក់បានធ្វើការអស្ចារ្យសម្រាប់ប្រជាជនទីរ៉ូសនិងស៊ីដូនដែលខ្ញុំបានធ្វើសម្រាប់អ្នក"
នោះសមអ្នកក្រុងទាំងនោះបានប្រែចិត្តគំនិតទៅហើយ
"មនុស្សអាក្រក់ដែលរស់នៅទីនោះអាចបង្ហាញថាពួកគេមានការសោកស្តាយចំពោះអំពើបាបរបស់ពួកគេ"
គឺពួកគេស្លៀកបាវអង្គុយក្នុងផេះជាមិនខាន
"ស្លៀកបាវហើយអង្គុយក្នុងផេះ"
ប៉ុន្តែ នៅថ្ងៃដែលព្រះជាម្ចាស់វិនិច្ឆ័យទោសមនុស្សលោក អ្នកក្រុងទីរ៉ូស និងក្រុងស៊ីដូននឹងទទួលទោសស្រាលជាងអ្នករាល់គ្នា
"ប៉ុន្តែដោយសារអ្នកមិនបានប្រែចិត្តហើយជឿលើខ្ញុំទោះបីអ្នកបានឃើញខ្ញុំធ្វើការអស្ចារ្យក៏ដោយក៏ព្រះជាម្ចាស់នឹងវិនិច្ឆ័យទោសអ្នកធ្ងន់ជាង ប្រជាជនក្រុងទីរ៉ូសនិងស៊ីដូន"
នៅថ្ងៃដែលព្រះជាម្ចាស់វិនិច្ឆ័យទោសមនុស្សលោក
"នៅថ្ងៃចុងក្រោយនោះពេលដែលព្រះជាម្ចាស់វិនិច្ឆ័យទោសមនុស្សគ្រប់គ្នា"
អ្នកក្រុងកាពើណិមអើយ
ឥឡូវនេះព្រះយេស៊ូមានប្រសាសន៍ទៅកាន់ប្រជាជននៅក្រុងកាពើណិម ពួកគេហាក់ដូចជាកំពុងស្ដាប់ព្រះអង្គ ប៉ុន្ដែពួកគេមិនស្ដាប់ទេ។
តើអ្នកគិតថា អ្នកនឹងបានថ្កើងឡើងដល់ស្ថានសួគ៌ឬ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរមួយនេះដើម្បីស្ដីបន្ទោសប្រជាជននៅក្រុងកាពើណិមដោយសារអំនួតរបស់ពួកគេ។ "អ្នកប្រាកដជាមិនឡើងទៅឋានសួគ៌ទេ!" ឬ "ព្រះជាម្ចាស់នឹងមិនតម្កើងអ្នកទេ!"
ថ្កើងឡើងដល់ស្ថានសួគ៌
ឃ្លានេះមានន័យថា“ ដំកើងឡើងខ្ពស់” ។
អ្នកនឹងធ្លាក់ទៅស្ថាននរកវិញ
នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "អ្នកនឹងចុះទៅស្ថាននរក" ឬ "ព្រះជាម្ចាស់នឹងបញ្ជូនអ្នកទៅ ស្ថាននរក"
Luke 10:16
អ្នកណាស្ដាប់អ្នករាល់គ្នា អ្នកនោះក៏ស្ដាប់ខ្ញុំដែរ
ការប្រៀបធៀបអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថាជាគំរូ។ "នៅពេលនរណាម្នាក់ស្តាប់អ្នក ដូចជាពួកគេកំពុងស្តាប់ខ្ញុំដែរ"
អ្នកណាបដិសេធមិនទទួលអ្នករាល់គ្នា អ្នកនោះក៏បដិសេធមិនទទួលខ្ញុំដែរ
ការប្រៀបធៀបអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថាជាគំរូ។ "នៅពេលនរណាម្នាក់បដិសេធអ្នកវាដូចជាពួកគេកំពុងបដិសេធខ្ញុំដែរ"
អ្នកណាមិនទទួលខ្ញុំ អ្នកនោះក៏មិនទទួលព្រះអង្គ ដែលចាត់ខ្ញុំមកដែរ
ការប្រៀបធៀបអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថាជាគំរូ។ "នៅពេលនរណាម្នាក់បដិសេធខ្ញុំ ដូចជាពួកគេកំពុងបដិសេធអ្នកដែលបានចាត់ខ្ញុំឲ្យមកដែរ"
ព្រះអង្គ ដែលចាត់ខ្ញុំមកដែរ
នេះសំដៅទៅលើព្រះបិតាដែលបានតែងតាំងព្រះយេស៊ូសម្រាប់កិច្ចការពិសេសនេះ។ "ព្រះជាម្ចាស់ដែលបានចាត់ខ្ញុំអោយមក"
Luke 10:17-20
ពួកសិស្សទាំងចិតសិបពីររូបត្រឡប់មកវិញ
ភាសាខ្លះចាំបាច់ត្រូវនិយាយថាចិតសិបនាក់បានចេញទៅមុនគេដូចយូឌីប៊ីដែរ។ នេះគឺជាព័ត៌មានច្បាស់លាស់ដែលអាចស្តាប់ទៅកាន់តែច្បាស់។
ពួកសិស្សទាំងចិតសិប
អ្នកប្រហែលជាចង់បន្ថែមលេខយោង៖ "កំណែខ្លះមាន '៧២' ជំនួសឲ្យ '៧០ ។ '"
ដោយសារព្រះនាមព្រះអង្គ
ត្រង់នេះ «ឈ្មោះ» សំដៅទៅលើអំណាចនិងសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះយេស៊ូ។
ខ្ញុំឃើញសាតាំងធ្លាក់ចុះពីលើមេឃមក ដូចផ្លេកបន្ទោរ
ព្រះយេស៊ូបានប្រើឧទាហរណ៍មួយដើម្បីប្រៀបធៀបរបៀបដែលព្រះកំពុងយកឈ្នះសាតាំងពេលដែលសិស្សរបស់ព្រះអង្គ ៧០នាក់កំពុងផ្សព្វផ្សាយនៅតាមក្រុងនានាដូចជាផ្លេកបន្ទោរ។
ធ្លាក់ចុះពីលើមេឃមក ដូចផ្លេកបន្ទោរ
អាចមានន័យថា ១) ធ្លាក់លឿនដូចផ្លេកបន្ទោរឬ ២) ធ្លាក់ពីលើមេឃដូចផ្លេកបន្ទោរចុះក្រោម។ ដោយសារអត្ថន័យទាំងពីរអាចទៅរួចវាជាការល្អបំផុតក្នុងការរក្សារូបភាព។
អំណាចដើរជាន់ពស់ និងខ្យាដំរី
"សិទ្ធិអំណាចដើម្បីជាន់ពស់និងកំទេចខ្យាដំរី។ " អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) នេះសំដៅទៅលើពស់ពិតនិងខ្យាដំរីឬ ២) ពស់និងខ្យាដំរីគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់វិញ្ញាណអាក្រក់។ យូឌីប៊ីបកប្រែរឿងនេះថាសំដៅទៅលើវិញ្ញាណអាក្រក់៖“ ខ្ញុំបានផ្តល់សិទ្ធិឱ្យអ្នកវាយលុកវិញ្ញាណអាក្រក់”
ដើរជាន់ពស់ និងខ្យាដំរី
នេះបញ្ជាក់ថាពួកគេនឹងធ្វើបែបនេះហើយមិនត្រូវរងរបួសឡើយ។ "ដើរលើពស់និងខ្យាដំរីហើយនឹងមិនធ្វើឲ្យពួកគេឈឺចាប់ទេ"
ខ្យាដំរី
ខ្យាដំរីគឺជាសត្វតូចៗដែលមានក្រញ៉ាំពីរនិងមានទ្រនិចដែលមានជាតិពុលនៅកន្ទុយរបស់វា។
ព្រមទាំងបង្ក្រាបឫទ្ធិអំណាចគ្រប់យ៉ាងរបស់សត្រូវផងដែរ
"ខ្ញុំបានផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវសិទ្ធិអំណាចដើម្បីបង្ក្រាបអំណាចរបស់សត្រូវ" ឬ "ខ្ញុំបានផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវសិទ្ធិអំណាចដើម្បីកម្ចាត់សត្រូវ" ។ សត្រូវគឺសាតាំង។
កុំអាលត្រេកអរពេលឃើញវិញ្ញាណអាក្រក់ចុះចូលអ្នករាល់គ្នា
"កុំអរសប្បាយដោយសារវិញ្ញាណចុះចូលនឹងអ្នក" ។ នេះក៏អាចត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់វិជ្ជមានផងដែរ។ "រីករាយដែលឈ្មោះរបស់អ្នកត្រូវបានសរសេរនៅលើស្ថានសួគ៌ច្រើនជាងអ្នករីករាយដែលវិញ្ញាណចុះចូលនឹងអ្នក!"
អ្នករាល់គ្នាមានឈ្មោះកត់ទុកនៅស្ថានបរមសុខវិញ
នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ព្រះបានសរសេរឈ្មោះរបស់អ្នកនៅលើស្ថានសួគ៌" ឬ "ឈ្មោះរបស់អ្នកស្ថិតនៅក្នុងបញ្ជីមនុស្សដែលជាពលរដ្ឋនៃស្ថានសួគ៌"
Luke 10:21
ព្រះបិតា
នេះជាងារសំខាន់សំរាប់ព្រះ។ ។
ជាព្រះអម្ចាស់នៃស្ថានបរមសុខ និងផែនដី
"ស្ថានបរមសុខ" និង "ផែនដី" តំណាងឲ្យអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលមាន។ "ធ្វើជាម្ចាស់លើមនុស្សគ្រប់គ្នានិងអ្វីៗទាំងអស់នៅលើមេឃនិងផែនដី"
ទាំងនេះ
នេះសំដៅទៅលើការបង្រៀនពីមុនរបស់ព្រះយេស៊ូអំពីសិទ្ធិអំណាចរបស់ពួកសិស្ស។ វាជាការល្អបំផុតក្នុងការនិយាយថា "រឿងទាំងនេះ" ហើយទុកឲ្យអ្នកអានកំណត់អត្ថន័យ។
ពីអ្នកប្រាជ្ញា និងអ្នកចេះដឹង
"ពីមនុស្សដែលមានប្រាជ្ញានិងមានការយល់ដឹង" ។ ដោយសារតែព្រះជាម្ចាស់បានលាក់សេចក្តីពិតពីពួកគេប្រជាជនទាំងនេះពិតជាមិនមានប្រាជ្ញានិងការយល់ដឹងទេទោះបីពួកគេគិតថាពួកគេជាមនុស្សយល់ដឹងក៏ដោយ។ "ពីមនុស្សដែលគិតថាពួកគេមានប្រាជ្ញានិងមានការអប់រំ"
មនុស្សតូចតាច
នេះសំដៅទៅលើអ្នកដែលមិនមានការអប់រំច្រើនតែពួកគេសុខចិត្តទទួលយកការបង្រៀនរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "ប្រហែលជាមនុស្សមានការអប់រំតិចតួចប៉ុន្តែស្តាប់ព្រះ"
តូចតាច
"ដូចជាកូនក្មេង" មនុស្សដែលដឹងថាខ្លួនមិនមានប្រាជ្ញានិងចំណេះដឹងមានឆន្ទៈត្រូវបានបង្រៀនដូចជាកូនៗ មានឆន្ទៈ។
សព្វព្រះហឫទ័យយ៉ាងណា ព្រះអង្គនឹងសម្រេចយ៉ាងនោះ
"គាប់ព្រះហឫទ័យអ្នកឲ្យធ្វើរឿងនេះ"
Luke 10:22
ព្រះបិតាបានផ្ទុកផ្តាក់ការទាំងអស់នេះមកឲ្យខ្ញុំ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ព្រះបិតាខ្ញុំបានប្រគល់អ្វីៗទាំងអស់មកខ្ញុំ”
ព្រះបុត្រា.......ព្រះបិតាឡើយ
ទាំងនេះគឺជាឋានៈសំខាន់ៗដែលពិពណ៌នាអំពីទំនាក់ទំនងរវាងព្រះជាម្ចាស់និងព្រះយេស៊ូ។
នរណាស្គាល់ព្រះបុត្រា
ពាក្យដែលត្រូវបានបកប្រែជា “ ស្គាល់” មានន័យថាត្រូវដឹងពីបទពិសោធន៍ផ្ទាល់ខ្លួន។ ព្រះវរបិតាស្គាល់ព្រះយេស៊ូតាមរបៀបនេះ។
ព្រះបុត្រា
ព្រះយេស៊ូបានសំដៅលើខ្លួនព្រះអង្គផ្ទាល់ជាមនុស្សទី ៣ ។
ក្រៅពីព្រះបិតា
នេះមានន័យថាមានតែព្រះបិតាទេដែលដឹងថាព្រះបុត្រាជានរណា។
ស្គាល់ព្រះបិតា
ពាក្យដែលត្រូវបានបកប្រែថា “ ស្គាល់” មានន័យថាត្រូវដឹងពីបទពិសោធន៍ផ្ទាល់ខ្លួន។ ព្រះយេស៊ូស្គាល់ព្រះជាបិតារបស់ព្រះអង្គតាមរបៀបនេះ។
ក្រៅពីព្រះបុត្រា
នេះមានន័យថាមានតែព្រះបុត្រាប៉ុណ្ណោះដែលដឹងថាព្រះបិតាជានរណា។
អស់អ្នកដែលព្រះបុត្រាសព្វព្រះហឫទ័យបើកសម្តែងឲ្យស្គាល់នោះដែរ
"អ្នកណាដែលព្រះបុត្រាចង់បង្ហាញឲ្យស្គាល់ព្រះបិតា"
Luke 10:23-24
បន្ទាប់មក ព្រះយេស៊ូបែរទៅរកសិស្ស ហើយមានព្រះបន្ទូលដាច់ឡែកពីគេថា
ពាក្យ «ឯកជន» បង្ហាញថាទ្រង់នៅម្នាក់ឯងជាមួយសិស្ស។ "ក្រោយមកនៅពេលដែលទ្រង់នៅតែម្នាក់ឯងជាមួយពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គ ទ្រង់បានបែរទៅរកពួកគេហើយនិយាយថា"
អ្នករាល់គ្នាមានពរហើយ ព្រោះអ្នករាល់គ្នាបានយល់ដឹងពី ហេតុការណ៍ដែលអ្នករាល់គ្នាបានឃើញនេះ
នេះប្រហែលជាសំដៅទៅលើការធ្វើល្អនិងការអស្ចារ្យដែលព្រះយេស៊ូបានធ្វើ។ "តើវាល្អប៉ុណ្ណាសម្រាប់អ្នកដែលឃើញរឿងដែលអ្នកឃើញខ្ញុំធ្វើ"
តែមិនបានឃើញ
នេះបញ្ជាក់ថាព្រះយេស៊ូមិនទាន់បានធ្វើរឿងទាំងនោះទេ។ "ប៉ុន្តែមិនអាចមើលឃើញវាបានទេ ពីព្រោះខ្ញុំមិនទាន់បានធ្វើវានៅឡើយទេ"
សេចក្ដីដែលអ្នករាល់គ្នាបានឮ
នេះប្រហែលជាសំដៅទៅលើការបង្រៀនរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "អ្វីដែលអ្នកបានឮខ្ញុំនិយាយ"
តែមិនបានឮសោះ
នេះបញ្ជាក់ថាព្រះយេស៊ូមិនទាន់បង្រៀននៅឡើយទេ។ "ប៉ុន្តែមិនអាចស្តាប់ពួកគេបានទេ ព្រោះខ្ញុំមិនទាន់បានចាប់ផ្តើមបង្រៀននៅឡើយ"
Luke 10:25-28
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបានឆ្លើយតបរឿងមួយទៅកាន់គ្រូជនជាតិយូដាម្នាក់ដែលចង់ល្បងព្រះយេស៊ូ។
មើល មានបណ្ឌិតខាងក្រឹត្យវិន័យម្នាក់
នេះរំលឹកយើងអំពីព្រឹត្តិការណ៍ថ្មីនិងមនុស្សថ្មីនៅក្នុងរឿង។
ចង់ចាប់កំហុសព្រះអង្គថា
"តតាំងព្រះយេស៊ូ"
តើក្នុងក្រឹត្យវិន័យមានចែងអ្វីខ្លះ? តើលោកយល់យ៉ាងណាពេលអាន?
ព្រះយេស៊ូមិនស្វែងរកព័ត៌មានទេ។ ទ្រង់ប្រើសំណួរទាំងនេះដើម្បីសាកល្បងចំណេះដឹងរបស់គ្រូជនជាតិជ្វីហ្វ។ "ប្រាប់ខ្ញុំនូវអ្វីដែលលោកម៉ូសេបានសរសេរនៅក្នុងច្បាប់" ក្រឹត្យវិន័យ
តើក្នុងក្រឹត្យវិន័យមានចែងអ្វីខ្លះ?
នេះអាចត្រូវបានសួរជាទម្រង់សកម្ម។ "តើម៉ូសេសរសេរអ្វីនៅក្នុងក្រឹត្យវិន័យ?
តើលោកយល់យ៉ាងណាពេលអាន?
"តើអ្នកបានអានយល់យ៉ាងណា?" ឬ "តើអ្នកយល់យ៉ាងណានូវអ្វីដែលបានសរសេរ?"
ត្រូវស្រឡាញ់......អ្នកជិតខាងដូចខ្លួនឯងដែរ
បុរសនោះកំពុងដកស្រង់អ្វីដែលម៉ូសេបានសរសេរក្នុងក្រឹត្យវិន័យ។
អស់ពីចិត្ត...អស់ពីព្រលឹង... អស់ពីកម្លាំង និងអស់ពីគំនិត
ទាំងអស់នេះមានន័យថាមនុស្សម្នាក់ត្រូវស្រឡាញ់ព្រះទាំងស្រុង។
អ្នកជិតខាងដូចខ្លួនឯងដែរ
ឧទាហរណ៍នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់កាន់តែច្បាស់។ "ស្រឡាញ់អ្នកជិតខាងដូចស្រឡាញ់ខ្លួនឯង"
អ្នកជិតខាង
នេះសំដៅទៅលើសមាជិកនៃសហគមន៍របស់មនុស្សម្នាក់។ "ពលរដ្ឋរបស់អ្នក" ឬ "ប្រជាជននៃសហគមន៍របស់អ្នក"
Luke 10:29-30
ប៉ុន្តែ អាចារ្យនោះចង់បង្ហាញថា សំណួររបស់គាត់ត្រឹមត្រូវ គាត់ក៏សួរព្រះយេស៊ូទៀតថា
"ប៉ុន្តែគ្រូនោះចង់រកវិធីដើម្បីបង្ហាញអំពីភាពត្រឹមត្រូវរបស់គាត់ដូច្នេះគាត់បាននិយាយថា" ឬ "ប៉ុន្តែចង់បង្ហាញថាអ្វីដែលគាត់និយាយគឺត្រឹមត្រូវ"
គាត់ក៏សួរព្រះយេស៊ូទៀតថា
ព្រះយេស៊ូឆ្លើយទៅបុរសនោះដោយប្រើឧទាហរណ៍មួយ។ “ ជាការឆ្លើយតបរបស់ព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលប្រាប់រឿងនេះដល់គាត់”
តើនរណាជាអ្នកជិតខាងរបស់ខ្ញុំ?
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបន្ថែមព័ត៌មាន។ "ហើយតើខ្ញុំគួរគិតយ៉ាងណា អ្នកណាជាអ្នកជិតខាងនិងខ្ញុំស្រឡាញ់ដូចខ្លួនឯង?" របស់ "មនុស្សដែលជាអ្នកជិតខាងរបស់ខ្ញុំដែលខ្ញុំគួរស្រឡាញ់?"
មានបុរសម្នាក់
នេះបង្ហាញពីតួអង្គថ្មីនៅក្នុងប្រស្នា។
គាត់ត្រូវពួកចោរប្លន់
"គាត់ត្រូវបានព័ទ្ធជុំវិញដោយចោរប្លន់" ឬ "ចោរប្លន់ខ្លះបានវាយប្រហារគាត់"
យកទ្រព្យសម្បត្តិ និងវាយដំគាត់ឲ្យរបួស
"យករបស់ទាំងអស់ដែលគាត់មាន" ឬ "លួចរបស់របរទាំងអស់របស់គាត់"
ស្ដូកស្ដឹងស្ទើរស្លាប់
នេះមានន័យថា "ស្ទើរតែស្លាប់" ។
Luke 10:31-32
ចៃដន្យ
នេះមិនមែនជាអ្វីដែលមនុស្សម្នាក់បានគ្រោងទុកទេ។
មានបូជាចារ្យមួយរូប
នេះណែនាំមនុស្សថ្មីនៅក្នុងរឿងប៉ុន្តែមិនបញ្ជាក់ពីឈ្មោះរបស់គាត់ទេ។
ពេលគាត់ឃើញបុរសនោះ
"នៅពេលបូជាចារ្យបានឃើញបុរសរងរបួស" ។ បូជាចារ្យគឺជាមនុស្សដែលមានជំនឿសាសនា ដូច្នេះទស្សនិកជននឹងស្មានថាគាត់ជួយបុរសដែលរងរបួសនោះ។ ដោយសារគាត់មិនបានធ្វើដូច្នេះឃ្លានេះអាចត្រូវបានគេនិយាយថា "ប៉ុន្តែនៅពេលគាត់បានឃើញបុរសនោះ" ដើម្បីយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះលទ្ធផលដែលមិននឹកស្មានដល់នេះ។
គាត់ក៏ដើរវាងហួសទៅ
វាបញ្ជាក់ថាគាត់មិនបានជួយបុរសនោះទេ។ "គាត់មិនបានជួយបុរសដែលរងរបួសនោះទេប៉ុន្តែផ្ទុយទៅវិញបានដើរកាត់គាត់នៅម្ខាងទៀតនៃផ្លូវ"
ដើរវាងហួសទៅដែរ
ពួកលេវីបម្រើក្នុងព្រះវិហារ។ គេរំពឹងថាគាត់នឹងជួយបុរសជ្វីហ្វរបស់គាត់។ ដោយសារគាត់មិនបានជួយ នេះអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់ពីរឿងនោះ។ "គាត់ក៏មិនបានជួយដែរប៉ុន្តែផ្ទុយទៅវិញបានឆ្លងកាត់នៅម្ខាងទៀត"
Luke 10:33-35
ប៉ុន្តែ មានអ្នកស្រុកសាម៉ារីម្នាក់
នេះណែនាំមនុស្សថ្មីនៅក្នុងរឿងដោយមិនប្រាប់ឈ្មោះ។ យើងដឹងថាគាត់មកពីស្រុកសាម៉ារី។
អ្នកស្រុកសាម៉ារីម្នាក់
ជនជាតិយូដាមើលងាយជនជាតិសាម៉ារីហើយស្មានថាគាត់នឹងមិនជួយបុរសដែលរងរបួសនោះទេ។
កាលគាត់ឃើញបុរសនោះ
"នៅពេលជនជាតិសាម៉ារីបានឃើញបុរសដែលរងរបួសនោះ"
គាត់មានចិត្តអាណិតពន់ពេក
"គាត់អាណិតបុរសនោះណាស់"
យកប្រេង និងស្រាចាក់ពីលើមុខរបួស ព្រមទាំងរុំរបួសឲ្យគាត់
គាត់នឹងដាក់ប្រេងនិងស្រាលើរបួសមុនសិន។ "គាត់ដាក់ស្រានិងប្រេងលើមុខរបួសហើយរុំគាត់ដោយក្រណាត់"
ស្រាចាក់ពីលើមុខរបួស ព្រមទាំងរុំរបួស
ស្រាត្រូវបានប្រើដើម្បីសម្អាតមុខរបួសហើយប្រេងប្រហែលជាត្រូវបានគេប្រើដើម្បីការពារការឆ្លង។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ថា។ ចាក់ប្រេងនិងស្រាលើវាដើម្បីជួយព្យាបាលពួកគេ”
ជំនិះរបស់គាត់
"សត្វផ្ទាល់់ខ្លួនរបស់គាត់" ។ នេះគឺជាសត្វដែលគាត់ធ្លាប់ផ្ទុកអីវ៉ាន់ធ្ងន់។ វាប្រហែលជាសត្វលា។
ពីរកាក់
"ប្រាក់ឈ្នួលពីរថ្ងៃ" ។ "កាក់" គឺជាពហុវចនៈនៃ "ពីរកាក់" ។
ថែទាំ
"ម្ចាស់ផ្ទះសំណាក់" ឬ "អ្នកដែលថែរក្សាផ្ទះសំណាក់"
ប្រសិនបើអ្នកចំណាយលើសពីប្រាក់នេះ ពេលខ្ញុំត្រឡប់មកវិញ ខ្ញុំនឹងជូនប្រាក់អ្នកបង្គ្រប់
នេះអាចត្រូវបានបញ្ចាក់ឡើងវិញថា។ "នៅពេលខ្ញុំត្រឡប់មកវិញខ្ញុំនឹងសងអ្នកវិញនូវចំនួនទឹកប្រាក់បន្ថែមដែលអ្នកចំណាយ"
Luke 10:36-37
ក្នុងចំណោមមនុស្សទាំងបីនាក់ តើលោកគិតថា នរណាជា....បុរសដែលត្រូវចោរប្លន់នោះ?
នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាសំណួរពីរ។ "តើអ្នកគិតយ៉ាងម៉េច? ក្នុងចំណោមបុរសទាំងបីនាក់នោះតើអ្នកណាជាអ្នកជិតជិតខាង ... បុរសដែលត្រូវចោរប្លន់?"
អ្នកជិតខាង
"បានបង្ហាញខ្លួនគាត់ថាជាអ្នកជិតខាងពិត"
នឹងបុរសដែលត្រូវចោរប្លន់នោះ
"ចំពោះបុរសដែលត្រូវចោរប្លន់"
សូមអញ្ជើញទៅ និងប្រព្រឹត្តដូចអ្នកនោះចុះ
"តាមរបៀបដូចគ្នាអ្នកក៏គួរតែទៅជួយមនុស្សគ្រប់គ្នាដែលអ្នកអាចធ្វើបាន"
Luke 10:38-39
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូមកដល់ផ្ទះម៉ាថាជាកន្លែងដែលប្អូនស្រីរបស់នាងគឺម៉ារីស្តាប់ព្រះយេស៊ូដោយយកចិត្តទុកដាក់បំផុត។
កាល
ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍ថ្មី។
ព្រះយេស៊ូនិងពួកសិស្សកំពុងតែធ្វើដំណើរ
«កាលព្រះយេស៊ូនិងសិស្សរបស់ព្រះអង្គកំពុងធ្វើដំណើរទៅ»
ចូលក្នុងភូមិមួយ
នេះណែនាំ« ភូមិ »ថាជាទីតាំងថ្មីប៉ុន្តែមិនដាក់ឈ្មោះវាទេ។
មានស្ត្រីម្នាក់ឈ្មោះម៉ាថា
ណែនាំម៉ាថាជាតួអង្គថ្មី។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានវិធីណែនាំមនុស្សថ្មី។
អង្គុយនៅទៀបព្រះបាទាព្រះអម្ចាស់
ជារឿងធម្មតានិងគួរអោយគោរពសំរាប់អ្នកសិក្សានៅពេលនោះ។ "អង្គុយនៅលើឥដ្ឋក្បែរព្រះយេស៊ូ"
ស្ដាប់ព្រះបន្ទូលព្រះអង្គ
នេះសំដៅទៅលើអ្វីៗដែលព្រះយេស៊ូបានបង្រៀនពេលនៅផ្ទះម៉ាថា។ “ ស្តាប់តាមព្រះអម្ចាស់បង្រៀន”
Luke 10:40-42
រវល់រៀប
"រវល់ណាស់" ឬ "រវល់ពេក"
តើព្រះអង្គមិនអើពើទេឬ ....ខ្ញុំម្ចាស់បម្រើព្រះអង្គតែម្នាក់?
ម៉ាថាកំពុងត្អូញត្អែរថាព្រះអម្ចាស់បានអនុញ្ញាតឲ្យម៉ារីអង្គុយស្តាប់ព្រះអង្គនៅពេលមានការងារជាច្រើនត្រូវធ្វើ។ នាងគោរពព្រះអម្ចាស់ដូច្នេះនាងបានប្រើសំណួរវោហារសាស្ត្រដើម្បីធ្វើឲ្យពាក្យបណ្តឹងរបស់នាងកាន់តែសមរម្យ។ "វាហាក់ដូចជាអ្នកមិនយកចិត្តទុកដាក់ ... តែម្នាក់ឯង"
ម៉ាថា! ម៉ាថាអើយ!
ព្រះយេស៊ូនិយាយឈ្មោះម៉ាថាឡើងវិញដើម្បីបញ្ជាក់។ "ម៉ាថាជាទីស្រឡាញ់" ឬ "ម៉ាថា"
មានកិច្ចការតែមួយគត់ដែលចាំបាច់
ព្រះយេស៊ូកំពុងប្រៀបធៀបអ្វីដែលម៉ារីកំពុងធ្វើជាមួយនឹងអ្វីដែលម៉ាថាកំពុងធ្វើ។ វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការធ្វើឲ្យមានភាពច្បាស់លាស់ថា។ “ រឿងតែមួយគត់ដែលពិតជាចាំបាច់គឺត្រូវស្តាប់ការបង្រៀនរបស់ខ្ញុំ” ឬ“ ការស្តាប់ការបង្រៀនរបស់ខ្ញុំគឺចាំបាច់ជាងការរៀបចំអាហារ”
ដែលមិនត្រូវយកចេញពីនាងបានឡើយ
អាចមានន័យថា ១) "ខ្ញុំនឹងមិនយកឱកាសនេះចេញពីនាងទេ" ឬ ២) "នាងនឹងមិនបាត់បង់នូវអ្វីដែលនាងទទួលបានទេនៅពេលនាងកំពុងស្តាប់ខ្ញុំ"
Luke 11
Luke 11:1
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះគឺជាការចាប់ផ្តើមនៃផ្នែកបន្ទាប់នៃរឿង។ ព្រះយេស៊ូបង្រៀនសិស្សរបស់ទ្រង់ ឲ្យ អធិស្ឋាន។
មានថ្ងៃមួយ
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមនៃផ្នែកថ្មីនៃរឿង។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានរបៀបសម្រាប់បកប្រែបាន អ្នកអាចពិចារណាប្រើវានៅទីនេះ។
ព្រះយេស៊ូកំពុងតែអធិស្ឋាននៅ.....សិស្សម្នាក់
វាជារឿងធម្មតាទេដែលព្រះយេស៊ូអធិស្ឋានចប់មុនពេលសិស្សសួរសំណួរ។ "ព្រះយេស៊ូកំពុងអធិស្ឋាននៅកន្លែងជាក់លាក់មួយ។ នៅពេលដែលទ្រង់បានអធិស្ឋានចប់ហើយមានម្នាក់នៅក្នុងចំណោម"
Luke 11:2
ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលទៅពួកគេថា
"ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់សិស្សរបស់ព្រះអង្គ"
ពេលណាអ្នករាល់គ្នាអធិស្ឋាន ត្រូវពោលថា «ឱព្រះបិតាអើយ
ព្រះយេស៊ូកំពុងបញ្ជាសិស្សឲ្យគោរពនាមរបស់ព្រះជាម្ចាស់ដែលជាបិតាដោយហៅទ្រង់ថា«បិតា»ពេលអធិដ្ឋានទៅព្រះអង្គ។
ឱព្រះបិតាអើយ
នេះជាងារសំខាន់សំរាប់ព្រះជាម្ចាស់។ ។
សូមឲ្យព្រះនាមព្រះអង្គបានវិសុទ្ធ
"ធ្វើឲ្យមនុស្សគ្រប់គ្នាគោរពនាមរបស់ព្រះអង្គ" ។ "នាម" ជារឿយៗសំដៅទៅលើមនុស្សទាំងមូល។ "សូមអោយមនុស្សទាំងអស់តម្កើងព្រះអង្គ"
សូមឲ្យព្រះរាជ្យព្រះអង្គបានមកដល់
សកម្មភាពរបស់ព្រះដែលគ្រប់គ្រងលើមនុស្សគ្រប់រូបត្រូវបានគេនិយាយដូចជាព្រះអង្គផ្ទាល់ដែរ។ "សូមឲ្យទ្រង់យាងមកគ្រប់គ្រងលើមនុស្សគ្រប់គ្នា"
Luke 11:3-4
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដបង្រៀនសិស្សអំពីរបៀបអធិស្ឋាន។
សូមអត់ទោសបាបយើងខ្ញុំ ......កុំនាំយើងខ្ញុំ
ទាំងនេះគឺជាភាពចាំបាច់ប៉ុន្តែពួកគេគួរតែត្រូវបានបកប្រែជាសំណើជាជាងការបញ្ជា។ វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបន្ថែមអ្វីមួយដូចជា "សូម" ដល់ពួកគេដើម្បីធ្វើឲ្យច្បាស់។ "សូមប្រទានឲ្យយើង ... សូមអត់ទោសឲ្យយើង ... សូមកុំនាំយើង"
អាហារដែលយើងខ្ញុំត្រូវការរៀងរាល់ថ្ងៃ
នំប៉័ងគឺជាអាហារដែលមានតំលៃថោកដែលមនុស្សបរិភោគជារៀងរាល់ថ្ងៃ។ វាត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីយោងទៅលើអាហារជាទូទៅ។ “ អាហារដែលយើងត្រូវការរាល់ថ្ងៃ”
សូមអត់ទោសបាបយើងខ្ញុំ
"អភ័យទោសឲ្យយើងដែលបានធ្វើបាបនឹងព្រះអង្គ" ឬ "អត់ទោសបាបរបស់យើង"
ដូចយើងខ្ញុំបានអត់ទោសឲ្យអស់អ្នកណា
"ព្រោះយើងក៏អត់ទោស"
អស់អ្នកណា ដែលបានប្រព្រឹត្តខុសនឹងយើងខ្ញុំដែរ
"អ្នកណាបានធ្វើបាបនឹងយើង" ឬ "អ្នកដែលបានធ្វើខុសនឹងយើង"
កុំនាំយើងខ្ញុំធ្លាក់ក្នុងការល្បួងឡើយ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ "នាំយើងចេញពីការល្បួង"
Luke 11:5-8
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដបង្រៀនសិស្សអំពីការអធិស្ឋាន។
ក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នា បើមាន
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរមួយដើម្បីបង្រៀនសិស្ស។ "ឧបមាថាម្នាក់ក្នុងចំណោមអ្នកមាន" ឬ "ឧបមាថាអ្នកមាន"
សូមឲ្យគ្នាខ្ចីនំបុ័ងបីដុំសិនមក
"សូមឲ្យខ្ញុំខ្ចីនំប៉័ងបីដុំ" ឬ "ផ្តល់ឲ្យខ្ញុំនូវនំប៉័ងបីដុំហើយខ្ញុំនឹងសងអ្នកវិញ" ។ ម្ចាស់ផ្ទះមិនមានស្បៀងអាហារត្រៀមខ្លួនជាស្រេចដើម្បីផ្តល់ឲ្យភ្ញៀវរបស់គាត់ទេ។
នំបុ័ងបីដុំ
នំប៉័ងត្រូវបានគេប្រើជាញឹកញាប់ដើម្បីតំណាងឲ្យអាហារជាទូទៅ។ “ អាហារដែលចម្អិនគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់មួយពេល” ឬ“ អាហារដែលបានរៀបចំគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់មនុស្សម្នាក់បរិភោគ”
ទើបនឹងធ្វើដំណើរមកដល់
វាបញ្ជាក់ថាពួកគេនៅឆ្ងាយពីផ្ទះ។ "កំពុងធ្វើដំណើរហើយទើបតែមកដល់ផ្ទះរបស់ខ្ញុំ"
គ្មានអ្វីទទួលគេសោះ
"អាហារដែលត្រៀមរួចរាល់ដើម្បីផ្តល់ឲ្យគាត់"
គ្នាមិនអាចក្រោកទៅយកនំបុ័ងឲ្យសម្លាញ់ឯងបានទេ
"វាមិនងាយស្រួលទេសម្រាប់ខ្ញុំក្នុងការក្រោកឡើង"
ខ្ញុំសុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាថា
ព្រះយេស៊ូបានមានប្រសាសន៍ទៅសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។ ពាក្យ "អ្នក" គឺពហុវចនៈ។
យកនំបុ័ង ដោយសារជាសម្លាញ់
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅកាន់ពួកសិស្សហាក់ដូចជាពួកគេកំពុងតែសុំនំប៉័ង។ "ផ្តល់នំបុ័ងដល់គាត់ព្រោះគាត់ជាមិត្តរបស់គាត់"
ដោយសារខ្មាស់នឹងការទទូចអង្វរឥតខ្មាស់
នេះសំដៅទៅលើការពិតដែលថាអ្នកដែលស្នើសុំនំប៉័ងមិនអើពើនឹងភាពមិនងាយស្រួលសម្រាប់មិត្តរបស់គាត់ក្រោកទាំងកណ្តាលយប់ដើម្បីយកនំប៉័ងឲ្យគាត់។
Luke 11:9-10
ចូរសុំ!... ចូរស្វែងរក! ...ចូរគោះទ្វារ
ព្រះយេស៊ូបានឲ្យបញ្ជាទាំងនេះដើម្បីលើកទឹកចិត្ដអ្នកកាន់តាមព្រះអង្គឲ្យអធិដ្ឋានជានិច្ច។ ភាសាខ្លះក៏អាចត្រូវការព័ត៌មានបន្ថែមជាមួយកិរិយាស័ព្ទទាំងនេះដែរ។ ប្រើទម្រង់នៃ "អ្នក" ដែលនឹងសមស្របបំផុតនៅក្នុងបរិបទនេះ។ “ បន្តសួររកអ្វីដែលអ្នកត្រូវការ…បន្តស្វែងរកអ្វីដែលអ្នកត្រូវការពីព្រះ ... បន្តគោះទ្វារ”
ព្រះជាម្ចាស់នឹងប្រទានឲ្យ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ព្រះជាម្ចាស់នឹងប្រទានវាទៅអ្នក” រឺ“ អ្នកនឹងទទួល”
គោះទ្វារ
គោះទ្វាគឺវាយវាពីរបីដងដើម្បីឲ្យមនុស្សម្នាក់នៅក្នុងផ្ទះដឹងថាអ្នកកំពុងឈរនៅខាងក្រៅ។ វាក៏អាចត្រូវបានបកប្រែដោយប្រើវិធីដែលមនុស្សនៅក្នុងវប្បធម៌របស់អ្នកបង្ហាញថាពួកគេបានមកដល់ដូចជា "ស្រែកហៅ" ឬ "ក្អក" ឬ "ទះដៃ" ។ ត្រង់នេះមានន័យថាមនុស្សម្នាក់គួរតែបន្ដអធិស្ឋានដល់ព្រះរហូតដល់គាត់ឆ្លើយ។
នោះព្រះអង្គនឹងបើកឲ្យមិនខាន
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ព្រះនឹងបើកទ្វាសម្រាប់អ្នក” ឬ“ ព្រះនឹងស្វាគមន៍អ្នកនៅខាងក្នុង”
Luke 11:11-13
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបញ្ចប់បង្រៀនសិស្សអំពីការអធិស្ឋាន។
អ្នករាល់គ្នាជាឪពុកបែបណា បើកូនសុំត្រី?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរដើម្បីបង្រៀនសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។ វាក៏អាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែងបញ្ជាក់ផងដែរ។ “ គ្មានឪពុកណា…ជាត្រី”
បើកូនសុំ....ខ្យាដំរីឲ្យវាដែរឬ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរដើម្បីបង្រៀនសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។ វាក៏អាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែងបញ្ចាក់ផងដែរ។ "ហើយអ្នកនឹងមិនដែលឲ្យខ្យាដំរីដល់គេទេប្រសិនបើគេសុំពងមាន់"
ខ្យាដំរី
ខ្យាដំរីគឺស្រដៀងនឹងសត្វពីងពាងប៉ុន្តែវាមានកន្ទុយដែលមានទ្រនិចពិស។ ប្រសិនបើខ្យាដំរីមិនត្រូវបានគេស្គាល់ទេអ្នកអាចបកប្រែវាថាជា“ ពីងពាងដែលមានជាតិពុល” ឬ“ ពីងពាងដែលមានទ្រនិច”
សូម្បីតែអ្នករាល់គ្នាដែលជាមនុស្សអាក្រក់ ក៏ចេះ
"សូម្បីអ្នកជាមនុស្សអាក្រក់ក៏ដឹង" ឬ "ទោះបីជាអ្នកមានបាបក៏ដោយក៏អ្នកដឹងដែរ"
តើព្រះអង្គនឹងប្រទានព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធឲ្យអស់អ្នកដែលសុំពីព្រះអង្គយ៉ាងណាទៅទៀត?
"តើព្រះបិតារបស់អ្នកដែលគង់នៅស្ថានសួគ៌នឹងប្រទានព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ ... ដល់អ្នកនោះ?" ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរម្ដងទៀតដើម្បីបង្រៀនសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។ នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងបញ្ជាក់។ "អ្នកអាចដឹងច្បាស់ថាព្រះបិតារបស់អ្នកដែលបានយាងមកពីស្ថានសួគ៌នឹងប្រទានព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ ... ដល់គាត់"
Luke 11:14-15
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះគឺជាផ្នែកបន្ទាប់នៃរឿង។ ព្រះយេស៊ូត្រូវបានគេសួរបន្ទាប់ពីទ្រង់បានបណ្ដេញអារក្សចេញពីបុរសគម្នាក់។
ព្រះយេស៊ូកំពុងបណ្ដេញអារក្ស
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបន្ថែមព័ត៌មានបន្ថែម។ “ ព្រះយេស៊ូកំពុងតែដេញអារក្សចេញពីមនុស្ស” ឬ“ ព្រះយេស៊ូកំពុងតែធ្វើឲ្យអារក្សចាកចេញពីមនុស្សម្នាក់”
មនុស្សគនោះ
វាមិនទំនងថាអារក្សមិនអាចនិយាយបានទេ។ អារក្សនេះច្បាស់ជាមានសមត្ថភាពរារាំងមនុស្សមិនឲ្យនិយាយ។ "អារក្សបណ្តាលអោយបុរសនោះមិនអាចនិយាយបាន"
លុះពេល
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់កន្លែងដែលសកម្មភាពចាប់ផ្តើម។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានរបៀបបកប្រែផ្សែង អ្នកអាចពិចារណាប្រើវានៅទីនេះ។ នៅពេលដែលអារក្សចេញពីបុរសនោះ មនុស្សមួយចំនួនបានរិះគន់ព្រះយេស៊ូហើយថាព្រះយេស៊ូបង្រៀនអំពីវិញ្ញាណអាក្រក់។
លុះពេលអារក្សចេញផុតទៅ
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបន្ថែមព័ត៌មានបន្ថែម។ "នៅពេលអារក្សចេញពីបុរស" ឬ "នៅពេលដែលអារក្សចេញពីបុរសនោះ"
មនុស្សគនោះនិយាយបានវិញ
"បុរសដែលមិនអាចនិយាយបានឥឡូវនេះអាចនិយាយបាន"
អ្នកនេះដេញអារក្សបានដូច្នេះ ដោយប្រើអំណាចបេលសេប៊ូលជាស្ដេចអារក្ស
«គាត់ដេញអារក្សដោយអំណាចបេលសេប៊ូលជាអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អារក្ស»
Luke 11:16-17
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមឆ្លើយតបនឹងហ្វូងមនុស្ស។
មានអ្នកខ្លះទៀតល្បងល
"មនុស្សផ្សេងទៀតបានសាកល្បងព្រះយេស៊ូ" ។ ពួកគេចង់ឲ្យទ្រង់បង្ហាញថាអំណាចរបស់ព្រះអង្គមកពីព្រះ។
ស្វែងរកទីសម្គាល់ពីស្ថានបរសុខមកបញ្ជាក់
"ហើយសុំឲ្យទ្រង់បង្ហាញទីសម្គាល់ពីលើឋានសួគ៌" ឬ "ដោយទាមទារឲ្យទ្រង់បង្ហាញទីសម្គាល់មួយពីលើស្ថានសួគ៌មក" ។ នេះជាមូលហេតុដែលពួកគេចង់ឲ្យទ្រង់បង្ហាញថាអំណាចរបស់ទ្រង់គឺមកពីព្រះ។
នគរណាដែលបែកបាក់គ្នាឯង នគរនោះមុខជាត្រូវវិនាស
"នគរ" នៅទីនេះសំដៅទៅលើប្រជាជននៅក្នុងនោះ។ នេះក៏អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្មផងដែរ។ “ ប្រសិនបើប្រជាជននៃនគរណាមួយធ្វើសង្គ្រាមក្នុងចំណោមពួកគេពួកគេនឹងបំផ្លាញនគររបស់ពួកគេ”
ផ្ទះណាដែលបែកបាក់គ្នាឯង
នៅទីនេះ "ផ្ទះ" សំដៅទៅលើគ្រួសារ។ “ ប្រសិនបើសមាជិកគ្រួសារឈ្លោះគ្នាពួកគេនឹងបំផ្លាញក្រុមគ្រួសាររបស់ពួកគេ”
រលំសង្កត់
"គាំងហើយត្រូវបំផ្លាញ។ " ការដួលរលំនៃផ្ទះនេះសំដៅទៅលើការបំផ្លាញក្រុមគ្រួសារនៅពេលដែលសមាជិកវាយតប់គ្នា។
Luke 11:18-20
ប្រសិនបើ សាតាំងទាស់ទែងបែកបាក់គ្នាឯង
«សាតាំង»នៅទីនេះគឺសំដៅទៅលើពួកអារក្សដែលដើរតាមសាតាំងនឹងជាសាតាំងផ្ទាល់។ “ ប្រសិនបើសាតាំងនិងសមាជិកនៃនគររបស់វាកំពុងតែច្បាំងនឹងគ្នា”
ប្រសិនបើ សាតាំង...តើរាជ្យរបស់វានៅស្ថិតស្ថេរម្តេចបាន?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរដើម្បីបង្រៀនប្រជាជន។ នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងបញ្ជាក់។ "ប្រសិនបើសាតាំង ... នគររបស់វានឹងមិនស្ថិតស្ថេរ" ឬ "ប្រសិនបើសាតាំង ... អាណាចក្ររបស់វានឹងត្រូវបែកបាក់គ្នា"
ដ្បិតអ្នករាល់គ្នាថា ខ្ញុំដេញអារក្សដោយអំណាចបេលសេប៊ូល
"បើអ្នកនិយាយថាគឺដោយអំណាចនៃបេលសេប៊ូលដែលខ្ញុំបណ្តេញអារក្សចេញពីមនុស្ស" ។ ផ្នែកបន្ទាប់នៃការខ្វែងគំនិតរបស់វាអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថា "នោះនឹងមានន័យថាសាតាំងត្រូវបានបែកបាក់ទាស់នឹងខ្លួនវា"
ប្រសិនបើខ្ញុំ........តើកូនចៅរបស់អ្នករាល់គ្នាដេញអារក្សដោយអំណាចនរណា
"ប្រសិនបើខ្ញុំ ... តើកូនចៅរបស់អ្នករាល់គ្នាដេញអារក្សដោយអំណាចនរណាគេទៅវិញ?" ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរដើម្បីបង្រៀនប្រជាជន។ អត្ថន័យនៃសំណួររបស់ព្រះយេស៊ូអាចបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ "ប្រសិនបើខ្ញុំ ... យើងត្រូវតែយល់ស្របថាអ្នកដើរតាមអ្នកក៏បណ្តេញអារក្សដោយអំណាចរបស់បេលសេប៊ូល។ ប៉ុន្តែអ្នកមិនជឿថាវាជាការពិតទេ"
នឹងដាក់ទោសអ្នករាល់គ្នាវិញម្តង
“ ពួកអ្នកដែលដេញអារក្សដោយអំណាចព្រះនឹងវិនិច្ឆ័យទោសអ្នកដោយនិយាយថាខ្ញុំដេញអារក្សដោយអំណាចរបស់បេលសេប៊ូល”
ដោយឫទ្ធានុភាពរបស់ព្រះជាម្ចាស់មែន
«ម្រាមដៃរបស់ព្រះ»សំដៅទៅលើឫទ្ធានុភាពរបស់ព្រះ។
នោះបានសេចក្តីថាព្រះរាជ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់នឹងមកដល់អ្នករាល់គ្នាហើយ
"នេះបង្ហាញថាព្រះរាជ្យរបស់ព្រះបានមកដល់អ្នកហើយ"
Luke 11:21-23
ពេលណាមានមនុស្សណាម្នាក់ខ្លាំងពូកែ ...រឹបអូសទ្រព្យសម្បត្តិពីអ្នកនោះ។
នេះនិយាយអំពីព្រះយេស៊ូដែលធ្វើឲ្យអារក្សសាតាំងនិងអារក្សផ្សេងទៀតបរាជ័យ ដោយព្រះយេស៊ូជាបុរសខ្លាំងដែលយកអ្វីដែលជារបស់បុរសខ្លាំងម្នាក់នោះ។
គេនឹងមកដកហូតគ្រឿងអាវុធ
"ដកអាវុធដែលការពារបុរសនោះចេញ"
នោះទ្រព្យសម្បត្តិរបស់គេនឹងនៅស្ថិតស្ថេរគង់វង្ស
"គ្មានអ្នកណាអាចលួចរបស់របរគាត់បានទេ"
រឹបអូសទ្រព្យសម្បត្តិពីអ្នកនោះ
"លួចទ្រព្យសម្បត្តិរបស់គាត់" ឬ "ដកហូតយករបស់អ្វីដែលគាត់ចង់បាន"
អ្នកណាមិននៅខាងខ្ញុំ
"មនុស្សដែលមិនគាំទ្រខ្ញុំ" ឬ "មនុស្សដែលមិនធ្វើការជាមួយខ្ញុំ"
អ្នកនោះប្រឆាំងនឹងខ្ញុំ ហើយ
"ធ្វើការប្រឆាំងនឹងខ្ញុំ" ។ នេះសំដៅទៅលើអ្នកដែលបាននិយាយថាព្រះយេស៊ូបានធ្វើការជាមួយសាតាំង។
អ្នកណាមិនជួយប្រមូលផ្ដុំខ្ញុំទេ អ្នកនោះកំពុងតែកំចាត់កំចាយខ្ញុំហើយ
ព្រះយេស៊ូចង់សំដៅទៅលើការប្រមូលពួកសិស្សដែលដើរតាមព្រះអង្គ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ “ អ្នកណាដែលមិនឲ្យមនុស្សមកតាមខ្ញុំធ្វើឲ្យពួកគេទៅឆ្ងាយពីខ្ញុំ”
Luke 11:24-26
ទីវាលហួតហែង
នេះសំដៅទៅលើ "កន្លែងដែលស្ងាត់ជ្រងំ" ដែលជាកន្លែងដែលវិញ្ញាណអាក្រក់វង្វេង។
បើវារកពុំឃើញទេ
"ប្រសិនបើវិញ្ញាណមិនអាចរកឃើញការសំរាកនៅទីនោះទេ"
ផ្ទះ ដែលអញទើបនឹងចេញមក
នេះសំដៅទៅលើមនុស្សដែលវាធ្លាប់រស់នៅ។ "អ្នកដែលវាធ្លាប់រស់នៅ!" ។
ឃើញផ្ទះនោះបោសស្អាត ហើយរៀបចំមានរបៀបរៀបរយ
ការប្រៀបធៀបនេះនិយាយអំពីមនុស្សនោះហាក់ដូចជាពួកគេជាផ្ទះមួយដែលត្រូវបានបោសសម្អាត។ វាបញ្ជាក់ថាផ្ទះនៅតែទទេ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្មជាមួយព័ត៌មានដែលបានធ្វើឲ្យច្បាស់។ "រកឃើញថាមនុស្សនោះប្រៀបដូចជាផ្ទះមួយដែលមាននរណាម្នាក់បានបោសស្អាតហើយដាក់របស់របរទាំងអស់ដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់វាប៉ុន្តែទុកវាចោល" ។ ឬ "រកឃើញថាមនុស្សនោះប្រៀបដូចជាផ្ទះដែលស្អាតនិងរៀបចំតែឥតមានអ្វីសោះ"
រឹតតែអាក្រក់លើសដើមទៅទៀត
ព័ត៌មានដែលបាត់អាចត្រូវបានបន្ថែម។ "ស្ថានភាពអាក្រក់ជាងស្ថានភាពរបស់គាត់គឺមុនពេលវិញ្ញាណចាកចេញទៅទៀត"
Luke 11:27-28
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះគឺជាការសម្រាកនៅក្នុងការបង្រៀនរបស់ព្រះយេស៊ូ។ ស្ត្រីម្នាក់និយាយពីព្រះពរហើយព្រះយេស៊ូឆ្លើយតប។
កាល
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់មួយនៅក្នុងរឿង។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានរបៀបបកប្រែបាន អ្នកអាចពិចារណាប្រើវានៅទីនេះ។
បន្លឺសំឡេងចេញពីបណ្ដាជន
នេះមានន័យថា“ និយាយលឺៗលើសពីសំលេងរំខានរបស់ហ្វូងមនុស្ស”
ស្ត្រីដែលបានបង្កើតលោក ព្រមទាំងបានបំបៅលោក ពិតជាមានពរមែន
ផ្នែកនៃរាងកាយរបស់ស្ត្រីត្រូវបានប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើស្ត្រីទាំងមូល។ "តើវាល្អប៉ុណ្ណាសម្រាប់ស្ត្រីដែលបានបំបៅអ្នកដោយសុដន់របស់នាង" ឬ "ស្ត្រីដែលបានបំបៅអ្នកនិងសុដន់របស់នាងត្រូវតែរីករាយ"
អ្នកនោះហើយមានពរជាង
"វាកាន់តែប្រសើរសម្រាប់អ្នកទាំងនោះ"
Luke 11:29-30
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដបង្រៀនបណ្ដាជន។
កាលមហាជនប្រជុំគ្នាកាន់តែច្រើន
"នៅពេលដែលមនុស្សកាន់តែច្រើនចូលរួមក្នុងហ្វូងមនុស្ស" ឬ "នៅពេលដែលហ្វូងមនុស្សកាន់តែច្រើនឡើង ៗ "
មនុស្សជំនាន់នេះអាក្រក់ណាស់
នៅទីនេះ "ជំនាន់" សំដៅទៅលើប្រជាជន។ "ប្រជាជនដែលរស់នៅពេលនេះគឺជាមនុស្សអាក្រក់"
គេស្វែងរកទីសម្គាល់អស្ចារ្យ
“ ពួកគេចង់អោយខ្ញុំបង្ហាញទីសម្គាល់” រឺ“ អ្នកជាច្រើនចង់អោយខ្ញុំបង្ហាញទីសម្គាល់” ។ ព័ត៌មានអំពីបង្ហាញទីសម្គាល់ប្រភេទណាដែលពួកគេចង់បានអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ឲ្យច្បាស់។ “ អ្នកទាំងអស់គ្នាចង់អោយខ្ញុំធ្វើការអស្ចារ្យជាភស្ដុតាងថាខ្ញុំបានមកពីព្រះ”
ព្រះជាម្ចាស់មិនប្រទានទីសម្គាល់ណាផ្សេងទៀត
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ព្រះជាម្ចាស់នឹងមិនឲ្យពួកគេនូវទីសម្គាល់នោះទេ"
ក្រៅពីទីសម្គាល់របស់ព្យាការីយ៉ូណាសឡើយ
"អ្វីដែលបានកើតឡើងចំពោះយ៉ូណាស" ឬ "ការអស្ចារ្យដែលព្រះបានធ្វើចំពោះយ៉ូណាស"
ដ្បិតលោកយ៉ូណាសក្លាយជាទីសម្គាល់ ...មនុស្សជំនាន់នេះឃើញយ៉ាងនោះដែរ
នេះមានន័យថាព្រះយេស៊ូនឹងធ្វើទីសម្គាល់មួយពីព្រះសំរាប់ជនជាតិយូដានៅថ្ងៃនោះដូចគ្នានឹងយ៉ូណាសដែរដែលជាទីសំគាល់ពីព្រះដល់ប្រជាជននៅនីនីវេ។
បុត្រមនុស្ស
ព្រះយេស៊ូចង់សំដៅទៅលើអង្គទ្រង់ផ្ទាល់។
ជំនាន់នេះ
"ប្រជាជនដែលរស់នៅសព្វថ្ងៃ"
Luke 11:31
មហាក្សត្រីយ៍ស្រុកខាងត្បូង
នេះសំដៅទៅលើម្ចាស់ក្សត្រីយ៏សេបា។ សេបាគឺជាអាណាចក្រមួយនៅខាងត្បូងអ៊ីស្រាអែល។
នឹងក្រោកឡើង កាលណាព្រះជាម្ចាស់វិនិច្ឆ័យទោសមនុស្សជំនាន់នេះ
"ក៏នឹងក្រោកឈរឡើងហើយវិនិច្ឆ័យប្រជាជននៅពេលនេះ"
ព្រះនាងបានយាងមកពីចុងបំផុតនៃផែនដី
នេះមានន័យថានាងមកពីឆ្ងាយ។ “ នាងបានមកពីចំងាយឆ្ងាយណាស់” រឺ“ នាងមកពីកន្លែងឆ្ងាយ”
រកមើលក្រែងលោមាននរណាប្រសើរលើសស្ដេចសាឡូម៉ូនទៀត
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថាពួកគេមិនបានស្តាប់តាមព្រះយេស៊ូទេ។ "ខ្ញុំធំជាងសាឡូម៉ូនតែអ្នកមិនបានស្តាប់តាមខ្ញុំទេ"
នរណាប្រសើរលើសស្ដេចសាឡូម៉ូន
ព្រះយេស៊ូកំពុងនិយាយអំពីខ្លួនព្រះអង្គ។ “ ខ្ញុំធំជាងសាឡូម៉ូន”
Luke 11:32
អ្នកក្រុងនីនីវេ
អាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ សំដៅទៅលើទីក្រុងនីនីវេសម័យបុរាណ។ "បុរសដែលបានរស់នៅក្នុងទីក្រុងបុរាណនីនីវេ"
អ្នកក្រុង
រួមបញ្ចូលទាំងបុរសនិងស្ត្រី។ "ប្រជាជន"
មនុស្សជំនាន់នេះ
"ប្រជាជននៅពេលនេះ"
ព្រោះអ្នកក្រុងនីនីវេបានកែប្រែចិត្តគំនិត
"ព្រោះប្រជាជននីនីវេបានប្រែចិត្ត"
ម្នាក់ប្រសើរលើសលោកយ៉ូណាសទៀត
អាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថា ពួកគេមិនបានស្តាប់តាមព្រះយេស៊ូទេ។ "ខ្ញុំធំជាងយ៉ូណាស ប៉ុន្តែអ្នកមិនបានប្រែចិត្តទេ"
ម្នាក់ប្រសើរលើសលោកយ៉ូណាសទៀត
ព្រះយេស៊ូកំពុងនិយាយអំពីខ្លួនព្រះអង្គ។ "ខ្ញុំធំជាងយ៉ូណាស"
Luke 11:33-36
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបញ្ចប់បង្រៀនហ្វូងមនុស្ស។
ព័ត៌មានទូទៅ:
ខ៣៣-៣៦ ជាពាក្យប្រៀបធៀបមួយ ដែលព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលពីការបង្រៀនរបស់ទ្រង់ថា ជា«ពន្លឺ»ដែលគួរតែចែកចាយដល់មនុស្សគ្រប់គ្នា ឲ្យធ្វើតាម។ ទ្រង់មានបន្ទូលអំពីមនុស្ស ដែលមិនទទួលយកការបង្រៀនរបស់ព្រះអង្គថា ស្ថិតនៅក្នុង“ ភាពងងឹត” ។
យកទៅលាក់ទុក ឬយកធុងគ្របពីលើនោះឡើយ
"លាក់វា ឬដាក់នៅក្រោមធុង"
គេតែងយកចង្កៀងទៅដាក់លើជើងចង្កៀង
អាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបន្ថែមព័ត៌មានដែលបាត់។ "ប៉ុន្តែពួកគេដាក់វាលើជើងចង្កៀង" ឬ "ប៉ុន្តែពួកគេដាក់វានៅលើតុ"
ភ្នែកជាចង្កៀងរបស់រូបកាយ
នៅក្នុងផ្នែកខ្លះនៃឧទាហរណ៍រឿង ដែលពួកគេបានឃើញព្រះយេស៊ូពន្យល់ថា ដូចជាភ្នែកផ្តល់ពន្លឺដល់រាងកាយ។
ភ្នែក
ភ្នែកជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ចក្ខុវិស័យ។
រូបកាយ
រាងកាយជាពាក្យប្រៀបធៀប សម្រាប់ជីវិតរបស់មនុស្សម្នាក់។
ពេលណាភ្នែកអ្នកនៅភ្លឺល្អ
"ភ្នែក" នៅទីនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ចក្ខុវិស័យ។ "នៅពេលដែលចក្ខុវិស័យរបស់អ្នកល្អ" ឬ "នៅពេលដែលអ្នកមើលឃើញល្អ"
រូបកាយអ្នកទាំងមូលក៏ភ្លឺដែរ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ពន្លឺនឹងពេញរាងកាយរបស់អ្នក" ឬ "អ្នកនឹងអាចមើលឃើញអ្វីៗទាំងអស់យ៉ាងច្បាស់"
បើភ្នែកអ្នកងងឹតវិញ
"ភ្នែក"នៅទីនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ចក្ខុវិស័យ។ "នៅពេលដែលចក្ខុវិស័យរបស់អ្នកមិនល្អ" ឬ "នៅពេលដែលអ្នកមើលឃើញមិនល្អ"
រូបកាយអ្នកក៏ងងឹតដែរ
"អ្នកនឹងមិនអាចមើលឃើញអ្វីទាំងអស់"
ត្រូវប្រយ័ត្នកុំឲ្យពន្លឺនៅក្នុងខ្លួនអ្នក ទៅជាងងឹតឡើយ
"ត្រូវប្រាកដថា អ្វីដែលអ្នកគិត ជាពន្លឺមិនមែនជាភាពងងឹតទេ" ឬ "ត្រូវប្រាកដថា អ្នកដឹងពីអ្វីដែលជាពន្លឺ ហើយដឹងថាអ្វីជាភាពងងឹត"
រូបកាយទាំងមូលរបស់អ្នកប្រៀបបីដូចជាចង្កៀងភ្លឺចិញ្ចែងចិញ្ចាចលើអ្នកដែរ
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលដូចគ្នានឹងរឿងប្រៀបប្រដូច។ ទ្រង់មានបន្ទូលពីមនុស្ស ដែលពេញទៅដោយសេចក្តីពិត ដូចជាពួកគេជាចង្កៀងដែលភ្លឺចែងចាំង។
Luke 11:37-38
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះជាការចាប់ផ្តើមនៃផ្នែកបន្ទាប់នៃសាច់រឿង។ ព្រះយេស៊ូបានត្រូវអញ្ជើញឲ្យមកសោយនៅផ្ទះរបស់ផារីស៊ីម្នាក់។
នៅផ្ទះគាត់
សំដៅទៅលើផ្ទះរបស់ផារិីស៊ី។
ចូលទៅរួមតុជាមួយគាត់
"អង្គុយនៅតុ" ។ តាមទំនៀមទម្លាប់សម្រាប់ការសម្រាកដូចជាអាហារពេលល្ងាច មានភាពសម្រាក សម្រាប់បុរសដែលបរិភោគគេអង្គុយចុះ យ៉ាងស្រួលនៅជុំវិញតុ។
លាង
ពួកផារីស៊ីមានច្បាប់មួយ ដែលមនុស្សត្រូវលាងដៃដើម្បី ឲ្យបានស្អាតស្អំចំពោះព្រះជាម្ចាស់។ “ លាងដៃ” ឬ“ លាងដៃរបស់គាត់ដើម្បីស្អាតស្អំ”
Luke 11:39-41
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមនិយាយជាមួយផារិស៊ីម្នាក់ដោយប្រើពាក្យប្រៀបធៀប។ ទ្រង់ប្រៀបធៀបវិធី ដែលពួកគេសម្អាតពែង និងចានទៅនឹងរបៀបដែលពួកគេសម្អាតខ្លួនឯង។
គ្នាសម្អាតពែង និងចានតែផ្នែកខាងក្រៅប៉ុណ្ណោះ
ការលាងសម្អាតធុងនៅខាងក្រៅ គឺជាផ្នែកមួយនៃការធ្វើពិធីសាសនារបស់ពួកផារីស៊ី។
ប៉ុន្តែ ផ្នែកខាងក្នុងអ្នករាល់គ្នាវិញ ពោរពេញទៅដោយចិត្តលោភលន់ និងគំនិតអាក្រក់
ផ្នែកនៃការប្រៀបធៀបនេះ ផ្ទុយពីវិធីប្រុងប្រយ័ត្ន ដែលពួកគេសម្អាតខាងក្រៅចាន ដោយវិធីដែលពួកគេមិនអើពើនឹងស្ថានភាពផ្ទៃក្នុងរបស់ពួកគេ។
មនុស្សឆោតល្ងង់អើយ
ឃ្លានេះអាចសំដៅទៅលើបុរស ឬស្ត្រីទោះបីជាពួកផារីស៊ីទាំងអស់ ដែលព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលទៅកាន់នៅទីនេះជាបុរសក៏ដោយ។
តើព្រះជាម្ចាស់សម្អាតខាងក្រៅ តើព្រះអង្គមិនសម្អាតខាងក្នុងដែរទេឬ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរមួយ ដើម្បីស្ដីបន្ទោសពួកផារីស៊ីដោយមិនយល់ថាអ្វី ដែលនៅក្នុងចិត្ដរបស់គេ គឺសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។ អាចបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងបញ្ជាក់។ "ព្រះជាម្ចាស់សម្អាតខាងក្រៅ ព្រះអង្គមិនសម្អាតខាងក្នុងដែរ!"
ចូរចែកទានដល់ជនក្រីក្រនូវអ្វីដែលមានខាងក្នុង
សំដៅទៅលើអ្វី ដែលពួកគេគួរធ្វើជាមួយពែងនិងចាន។ “ ផ្តល់ឲ្យអ្នកក្រនូវអ្វី ដែលមាននៅក្នុងពែង និងចានរបស់អ្នក” ឬ“ ចូរមានចិត្តសប្បុរសដល់អ្នកក្រ”
គ្រប់ទាំងអស់នឹងបានស្អាតបរិសុទ្ធសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា
"អ្នកនឹងស្អាតស្អំទាំងស្រុង" ឬ "អ្នកនឹងស្អាតទាំងក្នុងនិងខាងក្រៅ"
Luke 11:42
ពីព្រោះអ្នករាល់គ្នាថ្វាយមួយភាគដប់ពីជីរអង្កាម ជីរលីងល័ខ និងបន្លែគ្រប់មុខ
"អ្នកឲ្យព្រះមួយភាគដប់នៃជីអង្កាមនិងរលីងល័ខរបស់អ្នកនិងបន្លែគ្រប់មុខដទៃទៀតពីសួនច្បាររបស់អ្នក" ។ ព្រះយេស៊ូបានលើកឧទាហរណ៍មួយពីរបៀបដែលពួកផារិស៊ីមានចិត្ដខ្ពង់ខ្ពស់ក្នុងការផ្ដល់ចំណូល១០ភាគរយ។
ជីរអង្កាម ជីរលីងល័ខ
ទាំងនេះគឺជាបន្លែគ្រប់មុខ ។ មនុស្សដាក់ស្លឹកទាំងនេះបន្តិចបន្តួចចូលក្នុងម្ហូបរបស់ពួកគេដើម្បីផ្តល់រសជាតិ។ ប្រសិនបើមនុស្សមិនដឹងថាជីរអង្កាមនិងជីរលីងល័ខជាអ្វីទេអ្នកអាចប្រើឈ្មោះបន្លែគ្រប់មុខដែលពួកគេស្គាល់ឬការបញ្ចេញមតិទូទៅដូចជា "បន្លែគ្រប់មុខ ។
បន្លែគ្រប់មុខ
អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១)“ រាល់បន្លែផ្សេងៗ” ២)“ រុក្ខជាតិសួនបន្លែផ្សេងៗ” ឬទី ៣)“ រាល់រុក្ខជាតិសួនច្បារផ្សេងទៀត” ។
ស្រឡាញ់ព្រះជាម្ចាស់ឡើយ
«ត្រូវស្រឡាញ់ព្រះ» ឬ «ស្រឡាញ់ព្រះ»។ ព្រះជាម្ចាស់គឺស្រឡាញ់មនុស្ស
ដោយមិនបំភ្លេចចោលការឯទៀតឡើយ
"ដោយមិនបរាជ័យ" សង្កត់ធ្ងន់ថានេះគួរតែត្រូវបានធ្វើជានិច្ច។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ “ និងធ្វើអ្វីៗដែលល្អៗផ្សេងទៀតដែរ”
Luke 11:43-44
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបញ្ចប់ការនិយាយទៅកាន់ផារិស៊ី។
អង្គុយកៅអីខាងមុខ
កន្លែងអង្គុយល្អ
ឲ្យគេគោរពរាប់អាន
"អ្នកចូលចិត្តមនុស្សស្វាគមន៍អ្នកដោយកិត្តិយស"
អ្នករាល់គ្នាប្រៀបបីដូចផ្នូរខ្មោច ដែលមនុស្សដើរជាន់ដោយមិនដឹងខ្លួន
ពួកផារិស៊ីប្រៀបដូចជាផ្នូរដែលមិនមានស្លាកស្នាមពីព្រោះពួកគេមើលទៅស្អាតតែពួកគេបានធ្វើឲ្យមនុស្សនៅជុំវិញពួកគេមិនស្អាត។
ផ្នូរខ្មោច
ផ្នូរទាំងនេះគឺត្រូវបានគេជីកនៅក្នុងដីដែលសាកសពត្រូវបានគេកប់។ ពួកគេមិនមានថ្មពណ៌សដែលមនុស្សដាក់ជាធម្មតាលើផ្នូរដើម្បីឲ្យអ្នកដទៃអាចមើលឃើញ។
ដោយមិនដឹងខ្លួន
នៅពេលដែលជនជាតិយូដាដើរលើផ្នូរពួកគេនឹងក្លាយទៅជាមិនស្អាតតាមបែបប្រពៃណី។ ផ្នូរដែលមិនបានសម្គាល់ទាំងនេះបណ្តាលឲ្យពួកគេធ្វើដូច្នេះដោយចៃដន្យ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ "ដោយមិនដឹងខ្លួនហើយក្លាយជាមនុស្សមិនស្អាតបរិសុទ្ធ"
Luke 11:45-46
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្តើមឆ្លើយតបនឹងគ្រូជនជាតិយូដាម្នាក់។
មានបណ្ឌិតខាងវិន័យម្នាក់
នេះណែនាំតួអង្គថ្មីទៅក្នុងរឿង។
លោកគ្រូ លោកមានប្រសាសន៍ដូច្នេះធ្វើឲ្យយើងខ្ញុំអាម៉ាស់
ការនិយាយរបស់ព្រះយេស៊ូអំពីពួកផារិស៊ីក៏មើលទៅដូចជាទាក់ទងនឹងគ្រូជនជាតិយូដាដែរ។
អ្នកត្រូវវេទនាហើយ ពួកបណ្ឌិតខាងវិន័យអើយ
ព្រះយេស៊ូបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថាទ្រង់មានបំណងថ្កោលទោសសកម្មភាពរបស់គ្រូវិន័យនិងពួកផារីស៊ី។
ព្រោះអ្នករាល់គ្នាបានបង្កើតវិន័យតឹងរ៉ឹងដាក់លើមនុស្
"អ្នកដាក់បន្ទុកលើមនុស្សដែលធ្ងន់សម្រាប់ពួកគេដើម្បីដឹក" ។ ព្រះយេស៊ូមានប្រសាសន៍អំពីអ្នកណាដែល ឲ្យច្បាប់ជាច្រើនដល់មនុស្សដូចជាអ្នកនោះឲ្យរបស់ធ្ងន់ ៗដើម្បីដឹកគេ។ "អ្នកដាក់បន្ទុកមនុស្សដោយផ្តល់ឲ្យពួកគេនូវច្បាប់ជាច្រើនដើម្បីធ្វើតាម"
ប៉ុន្តែអ្នករាល់គ្នាមិនជួយគេទេ សូម្បីតែប៉ុនម្រាមដៃក៏គ្មានផង
អាចមានន័យថា១) "ធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដើម្បីជួយមនុស្សឲ្យទទួលបន្ទុកទាំងនោះ" ឬ ២) "កុំខិតខំប្រឹងប្រែងអនុវត្តបន្ទុកទាំងនោះដោយខ្លួនឯង" ។
Luke 11:47-48
ដូច្នេះ អ្នករាល់គ្នាជាសាក្សី ហើយអ្នករាល់គ្នាសមគំនិត
ព្រះយេស៊ូកំពុងតែស្ដីបន្ទោសពួកផារិស៊ីនិងពួកអាចារ្យ។ ពួកគេបានដឹងពីការសម្លាប់ព្យាការីប៉ុន្តែមិនបានថ្កោលទោសដូនតារបស់ពួកគេចំពោះការសម្លាប់ពួកគេទេ។ "ដូច្នេះជាជាងការបដិសេធពួកគេអ្នកបញ្ជាក់និងយល់ព្រម"
Luke 11:49-51
ហេតុនេះហើយ
នេះសំដៅទៅលើសេចក្តីថ្លែងមុនដែលថាគ្រូបង្រៀនច្បាប់បានដាក់បន្ទុកដល់មនុស្សដោយមានច្បាប់។
ព្រះប្រាជ្ញាញាណរបស់ព្រះជាម្ចាស់បន្លឺឡើងថា
«ប្រាជ្ញា»ត្រូវបានប្រព្រឹត្ដដូចជាអ្នកអាចនិយាយសម្រាប់ព្រះ។ “ ព្រះដោយប្រាជ្ញារបស់ព្រះអង្គបាននិយាយ” ឬ“ ព្រះបាននិយាយដោយប្រាជ្ញា”
យើងនឹងចាត់ព្យាការី និងពួកសាវ័ក
ខ្ញុំនឹងចាត់ព្យាការីនិងសាវ័កអោយមករកប្រជារាស្ដ្ររបស់យើង។ ព្រះបានប្រកាសទុកជាមុនថាលោកនឹងបញ្ជូនអ្នកព្យាការីនិងសាវ័កទៅបុព្វបុរសនៃជនជាតិយូដាដែលព្រះយេស៊ូកំពុងនិយាយ។
គេនឹងបៀតបៀន និងសម្លាប់ពួកគេខ្លះ
ប្រជាជនរបស់យើងនឹងធ្វើទុក្ខបុកម្នេញនិងសម្លាប់ព្យាការីនិងសាវ័កមួយចំនួន។ ព្រះបានប្រកាសទុកជាមុនថាបុព្វបុរសរបស់អ្នកស្ដាប់ជនជាតិយូដាដែលព្រះយេស៊ូកំពុងនិយាយនឹងធ្វើទុក្ខបុកម្នេញនិងសម្លាប់ព្យាការីព្រមទាំងពួកសាវ័កផងដែរ។
បន្ទាប់មក មនុស្សជំនាន់នេះនឹងទទួលខុសត្រូវ ចំពោះការខ្ចាយឈាមរបស់បុព្វបុរស
មនុស្សដែលព្រះយេស៊ូបាននិយាយនឹងត្រូវទទួលខុសត្រូវចំពោះការសម្លាប់ព្យាការីដោយបុព្វបុរសរបស់ពួកគេ។ “ ដូច្នេះព្រះជាម្ចាស់នឹងចាត់អោយមនុស្សជំនាន់នេះទទួលខុសត្រូវរាល់ការស្លាប់របស់ព្យាការីដែលមនុស្សបានសម្លាប់”
ខ្ចាយឈាមរបស់លោកអេបិល រហូតដល់លោកសាការី
“ ឈាម…ស្រក់” គឺសំដៅទៅលើឈាមដែលកំពប់ពេលដែលគេសម្លាប់។«ឃាតកម្មរបស់ពួកព្យាការី»
លោកសាការី
នេះប្រហែលជាបូជាចារ្យនៅគម្ពីរសញ្ញាចាស់ដែលបានស្តីបន្ទោសប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលចំពោះការថ្វាយបង្គំរូបព្រះ។ នេះមិនមែនជាឪពុករបស់យ៉ូហានបាទីស្ទទេ។
ដែលត្រូវគេសម្លាប់
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ដែលប្រជាជនបានសម្លាប់"
Luke 11:52
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបញ្ចប់ការឆ្លើយតបនឹងគ្រូជនជាតិយូដា។
អ្នករាល់គ្នាបានបិទសោទ្វារ ដែលនាំឲ្យស្គាល់ព្រះជាម្ចាស់ ហើយអ្នករាល់គ្នាមិនត្រឹមតែមិនបានចូលខ្លួនទេ គឺថែមទាំងឃាត់អស់អ្នកដែលចង់ចូល មិនឲ្យគេចូលទៀតផង
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលអំពីសេចក្តីពិតរបស់ព្រះដូចជានៅក្នុងផ្ទះដែលគ្រូមិនព្រមចូលហើយនឹងមិនអោយអ្នកដទៃមានកូនសោចូលផងដែរ។ នេះមានន័យថាគ្រូមិនស្គាល់ព្រះហើយពួកគេរារាំងអ្នកដទៃមិនឲ្យស្គាល់គាត់ផងដែរ។
សោទ្វារ
នេះតំណាងឲ្យមធ្យោបាយនៃការចូលប្រើដូចជាផ្ទះឬបន្ទប់ផ្ទុក។
អ្នករាល់គ្នាមិនត្រឹមតែមិនបានចូលខ្លួនទេ
"អ្នកខ្លួនឯងមិនបានចូលទៅទទួលយកចំណេះដឹង"
Luke 11:53-54
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះជាចុងបញ្ចប់នៃផ្នែកនៃរឿងដែលព្រះយេស៊ូបានសោយអាហារនៅឯផ្ទះរបស់ផារិស៊ី។ ខគម្ពីរទាំងនេះប្រាប់អ្នកអាននូវអ្វីដែលកើតឡើងបន្ទាប់ពីផ្នែកសំខាន់នៃរឿងបញ្ចប់។
ក្រោយពេល ព្រះយេស៊ូយាងចាកចេញពីទីនោះទៅ
«ក្រោយពីព្រះយេស៊ូបានចេញពីផ្ទះរបស់ផារិស៊ីនោះ»
ប្រឆាំងនឹងព្រះអង្...រកល្បិចកលចាប់កំហុសព្រះអង្គ
ពួកអាចារ្យនិងពួកផារីស៊ីមិនបានប្រកែកតវ៉ាដើម្បីការពារទស្សនៈរបស់ពួកគេទេ តែព្យាយាមចាប់ព្រះយេស៊ូដើម្បីពួកគេអាចចោទប្រកាន់ទ្រង់ពីការរំលោភច្បាប់របស់ព្រះ។
ល្បិចកលចាប់កំហុសព្រះអង្គ
នេះមានន័យថាពួកគេចង់អោយព្រះយេស៊ូនិយាយអ្វីដែលមិនពិតដើម្បីពួកគេអាចចោទប្រកាន់គាត់។
Luke 12
Luke 12:1
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះគឺជាផ្នែកបន្ទាប់នៃរឿង។ ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមបង្រៀនសិស្សរបស់ព្រះអង្គនៅមុខមនុស្សរាប់ពាន់នាក់។
ខណៈពេលនោះ
"ខណៈពេលដែលពួកគេកំពុងធ្វើការនោះ"
មានមហាជនរាប់ម៉ឺននាក់ជួបជុំគ្នា ស្ទើរតែដើរជាន់គ្នាទៅហើយ
នេះគឺជាព័ត៌មានដែលប្រាប់ពីការកំណត់សាច់រឿង។
មានមហាជនរាប់ម៉ឺននាក់ជួបជុំគ្នា
"មនុស្សមួយហ្វូងយ៉ាងធំ"
ស្ទើរតែដើរជាន់គ្នាទៅហើយ
នេះគឺជាការបន្ថែមមួយដើម្បីបង្ហាញពីចំនួនមនុស្សដែលនៅទីនោះ។ "ពួកគេកំពុងស្ទើតែជាន់គ្នា"
ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលទៅសិស្សថា
«ដំបូងព្រះយេស៊ូបានចាប់ផ្ដើមនិយាយទៅកាន់សិស្សរបស់ព្រះអង្គហើយមានប្រសាសន៍ទៅពួកគេថា៖
អ្នករាល់គ្នាប្រយ័ត្ននឹងមេម្សៅរបស់ពួកខាងគណៈផារីស៊ី ជាមនុស្សមានពុតត្បុត
ដូចដំបែបានរីករាលដោលឡើងពេញនំប៉័ង ពុតត្បុតរបស់ពួកគេបានរាលដាលពាសពេញសហគមន៍ទាំងមូល។ "ការពារខ្លួនអ្នកពីកាពុតត្បុតរបស់ពួកផារិស៊ីដែលដូចជាដំបែ" ឬ "ប្រយ័ត្នកុំធ្វើខ្លួនអោយក្លាយជាមនុស្សមានពុតដូចពួកផារិស៊ី។ អាកប្បកិរិយាអាក្រក់របស់ពួកគេជះឥទ្ធិពលដល់មនុស្សគ្រប់គ្នាដូចជាដំបែមានឥទ្ធិពលលើដុំម្សៅ"
Luke 12:2-3
ប៉ុន្តែ គ្មានការ
ពាក្យថា "ប៉ុន្តែ" ភ្ជាប់ខនេះទៅនឹងខមុនអំពីការពុតត្បុតរបស់ពួកផារិស៊ី។
គ្មានការលាក់កំបាំងណាមួយ មិនត្រូវគេលាតត្រដាងឃើញនោះឡើយ
"អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលបានលាក់នឹងត្រូវបានបង្ហាញ។ " នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "មនុស្សនឹងដឹងអំពីអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលមនុស្សធ្វើដោយសម្ងាត់"
គ្មានអាថ៌កំបាំងណា មិនត្រូវបើកគេដឹងដែរ
នេះមានន័យដូចគ្នានឹងផ្នែកដំបូងនៃប្រយោគដើម្បីបញ្ជាក់ពីការពិតរបស់វា។ វាក៏អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្មផងដែរ។ "មនុស្សនឹងរៀនអំពីអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកដទៃព្យាយាមលាក់ខ្លួន"
នឹងត្រូវគេឮនៅក្នុងពន្លឺថ្ងៃ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ «មនុស្សនឹង ឮនៅក្នុងពន្លឺថ្ងៃ»
គ្នាខ្សឹបដាក់ត្រចៀក
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ខ្សឹបប្រាប់មនុស្សម្នាក់ទៀត"
នៅក្នុងបន្ទប់
"នៅក្នុងបន្ទប់បិទទ្វារ។ " នេះសំដៅទៅលើការនិយាយឯកជន។ "នៅក្នុងភាពឯកជន" ឬ "ដោយសម្ងាត់"
ប្រកាសនៅ
"នឹងត្រូវបានស្រែកលឺៗ " ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ប្រជាជននឹងប្រកាស”
លើដំបូលផ្ទះ
ផ្ទះនៅអ៊ីស្រាអែលមានដំបូលរាបស្មើដូច្នេះមនុស្សអាចឡើងទៅលើហើយឈរនៅលើបាន។ ប្រសិនបើអ្នកអាននឹងមានអារម្មណ៍ច្របូកច្របល់ក្នុងការព្យាយាមស្រមៃមើលថាតើមនុស្សនឹងក្រោកឡើងនៅលើកំពូលផ្ទះនេះអាចត្រូវបានបកប្រែដោយការបញ្ចេញមតិទូទៅដូចជា "ពីកន្លែងខ្ពស់ដែលមនុស្សគ្រប់គ្នានឹងអាចស្តាប់បាន" ។
Luke 12:4-5
ខ្ញុំសុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នា ដែលជាមិត្តសម្លាញ់របស់ខ្ញុំថា
ព្រះយេស៊ូដឹងពីចិត្តពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គឲ្យកត់សម្គាល់នូវការផ្លាស់ប្តូរការនិយាយរបស់ព្រះអង្គទៅប្រធានបទថ្មីក្នុងករណីនេះដើម្បីនិយាយអំពីការមិនភ័យខ្លាច។
ពុំអាចធ្វើអ្វីដល់អ្នករាល់គ្នានោះឡើយ
"ពួកគេមិនអាចធ្វើឲ្យអ្នកមានគ្រោះថ្នាក់អ្វីទៀតទេ" ឬ "ពួកគេមិនអាចធ្វើបាបអ្នកទៀតទេ"
ត្រូវខ្លាចព្រះជាម្ចាស់
ឃ្លានេះពាក្យថា "មួយ" សំដៅទៅលើព្រះ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ថា “ កោតខ្លាចដល់ព្រះដែល” ឬ“ កោតខ្លាចព្រះពីព្រោះ”
ដ្បិតព្រះអង្គមានអំណាចផ្ដាច់ជីវិត
បន្ទាប់ពីទ្រង់បានសម្លាប់អ្នក ឬ បន្ទាប់ពីទ្រង់សម្លាប់នរណាម្នាក់
ហើយក៏អំណាចបោះទៅក្នុងភ្លើងនរកថែមទៀតផង
នេះគឺជាសេចក្តីថ្លែងបញ្ជាក់ទូទៅអំពីសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះក្នុងការកាត់ទោសមនុស្ស។ វាមិនមានន័យថានេះនឹងកើតឡើងចំពោះពួកសិស្សទេ។ "មានសិទ្ធិបោះមនុស្សទៅក្នុងនរក"
Luke 12:6-7
តើគេលក់ចាបប្រាំថ្លៃពីរសេនមែនទេ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរដើម្បីបង្រៀនពួកសិស្ស។ “ អ្នកដឹងទេថាចាប៥ក្បាលត្រូវបានលក់តែកាក់តូចពីរប៉ុណ្ណោះ”
ចាប
បក្សាបក្សីស៊ីគ្រាប់ពូជតូចៗ
ទោះជាយ៉ាងណា ក៏ព្រះជាម្ចាស់ឥតភ្លេចចាបណាមួយនៅចំពោះព្រះភក្រ្តព្រះអង្គ។
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្មនិងក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ “ ព្រះមិនដែលភ្លេចពួកគេណាមួយឡើយ” ឬ“ ព្រះពិតជាចងចាំចាបទាំងអស់”
សូម្បីតែសរសៃសក់នៅលើក្បាលរបស់អ្នករាល់គ្នា ក៏ព្រះអង្គរាប់អស់ដែរ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ព្រះស្គាល់សូម្បីតែសក់របស់អ្នកនៅលើក្បាល
កុំខ្លាចអ្វីឡើយ
មូលហេតុនៃការភ័យខ្លាចមិនត្រូវបានបញ្ជាក់ទេ។ អាចមានថា ១)“ កុំខ្លាចអ្វីដែលនឹងកើតឡើងចំពោះអ្នក” ឬ ២)“ ដូច្នេះកុំខ្លាចមនុស្សដែលអាចធ្វើបាបអ្នក” ។
អ្នករាល់គ្នាមានតម្លៃជាងចាបទៅទៀត
"អ្នកមានតម្លៃចំពោះព្រះច្រើនជាងចាបទៅទៀត"
Luke 12:8-10
ខ្ញុំសុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាថា
ព្រះយេស៊ូបានជ្រាបពីមនុស្សហើយផ្លាស់ប្តូរការនិយាយថារបស់ព្រះអង្គទៅប្រធានបទថ្មីក្នុងករណីនេះដើម្បីនិយាយអំពីការសារភាពបាប។
អ្នកណាដែលទទួលស្គាល់ខ្ញុំនៅចំពោះមុខមនុស្សលោក
អ្វីដែលត្រូវសារភាពអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ “ អ្នកណាប្រាប់អ្នកដទៃថាខ្លួនជាសិស្សរបស់ខ្ញុំ” ឬ“ អ្នកណាដែលទទួលស្គាល់នៅចំពោះមុខអ្នកដទៃថាខ្លួនស្មោះត្រង់នឹងខ្ញុំ”
បុត្រមនុស្ស
ព្រះយេស៊ូចង់សំដៅទៅលើអង្គទ្រង់ផ្ទាល់។ "ខ្ញុំជាបុត្រមនុស្ស"
អ្នកណាបដិសេធមិនទទួលស្គាល់ខ្ញុំនៅចំពោះមុខមនុស្សលោក
"អ្នកណាដែលបដិសេធខ្ញុំនៅចំពោះមុខមនុស្ស" អ្វីដែលត្រូវបានបដិសេធអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ "អ្នកណាបដិសេធមិនទទួលស្គាល់អ្នកផ្សេងថាគេជាសិស្សរបស់ខ្ញុំ" ឬ "ប្រសិនបើអ្នកណាបដិសេធមិននិយាយថាគេស្មោះត្រង់នឹងខ្ញុំ"
នឹងបដិសេធមិនទទួលស្គាល់
"នឹងត្រូវគេបោះបង់ចោល" ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម “ បុត្រមនុស្សនឹងបដិសេធគេ” ឬ“ ខ្ញុំនឹងបដិសេធថាគេមិនមែនជាសិស្សរបស់ខ្ញុំទេ”
អ្នកណាពោលពាក្យទាស់នឹងបុត្រមនុស្ស
«អ្នកណានិយាយអាក្រក់ចំពោះបុត្រមនុស្ស»
ព្រះជាម្ចាស់នឹងលើកលែងទោសឲ្យ
"ទ្រង់នឹងលើកលែងទោសឲ្យ" ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម “ ព្រះជាម្ចាស់នឹងអត់ទោសអោយគេ”
អ្នកណាពោលពាក្យទាស់នឹងព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធវិញ
«និយាយអាក្រក់ទាស់នឹងព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ»
នោះព្រះអង្គមិនលើកលែងទោសឲ្យឡើយ
នេះអាចត្រូវបានបង្ហាញដោយកិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ "ព្រះជាម្ចាស់នឹងមិនអត់ទោសអោយគាត់ទេ" នៅពេលនរណាម្នាក់មិនអភ័យទោសឲ្យនរណាម្នាក់វាមានន័យថាគាត់ចាត់ទុកថាគាត់មានកំហុស “ ព្រះជាម្ចាស់នឹងចាត់ទុកគេជាមនុស្សមានកំហុសជារៀងរហូត”
Luke 12:11-12
ពេលណាគេបញ្ជូនអ្នករាល់គ្នាទៅ
វាមិនត្រូវបានបញ្ជាក់ថានរណាជាអ្នកនាំពួកគេទៅវិនិច្ឆ័យទោសឡើយ។
ក្នុងសាលាប្រជុំ
"ចូលទៅក្នុងសាលាប្រជុំនានាដើម្បីសាកសួរអ្នកនៅចំពោះមុខអ្នកដឹកនាំសាសនា"
មុខចៅក្រម និងអាជ្ញាធរ
វាចាំបាច់ក្នុងការបញ្ចូលប្រយោគនេះទៅក្នុងសេចក្តីថ្លែងបញ្ជាក់តែមួយ។ "មនុស្សផ្សេងទៀតដែលមានអំណាចនៅក្នុងប្រទេស"
នៅពេលនោះ
"នៅពេលនោះ" ឬ "បន្ទាប់មក"
Luke 12:13-15
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះគឺជាការសម្រាកនៅក្នុងការបង្រៀនរបស់ព្រះយេស៊ូ។ បុរសម្នាក់សុំឲ្យព្រះយេស៊ូធ្វើអ្វីមួយហើយព្រះយេស៊ូបានឆ្លើយតបនឹងគាត់។
សូមប្រាប់បងខ្ញុំឲ្យចែកកេរមត៌កមកចែកខ្ញុំផង
មរតកមកពីឪពុកក្នុងវប្បធម៌នោះ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ ចែករំលែកទ្រព្យសម្បត្តិឪពុកខ្ញុំជាមួយខ្ញុំ”
អ្នកអើយ
អាចមានន័យថា ១) នេះគ្រាន់តែជាវិធីដើម្បីនិយាយទៅកាន់មនុស្សចម្លែកម្នាក់ឬ ២) ព្រះយេស៊ូកំពុងតែស្ដីបន្ទោសបុរសនោះ។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានវិធីក្នុងការនិយាយទៅកាន់មនុស្សតាមមធ្យោបាយទាំងនេះ។ អ្នកខ្លះមិនបកប្រែពាក្យនេះទាល់តែសោះ។
តើនរណាបានតែងតាំងខ្ញុំឲ្យធ្វើជាចៅក្រម ឬអាជ្ញាកណ្តាលបែងចែកទ្រព្យសម្បត្តិអ្នករាល់គ្នាដូច្នេះ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរដើម្បីស្ដីបន្ទោសបុរសនោះ។ "ខ្ញុំមិនមែនជាចៅក្រមឬអ្នកសម្រុះសម្រួលរបស់អ្នកទេ" ។ ភាសាខ្លះនឹងប្រើទំរង់ពហុវចនៈសម្រាប់ "អ្នក" ឬ "របស់អ្នក"
ព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលទៅបណ្ដាជនថា
ពាក្យថា“ ពួកគេ” នៅទីនេះប្រហែលជាសំដៅទៅលើហ្វូងមនុស្សទាំងមូល។ "ហើយព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ហ្វូងមនុស្ស"
ប្រយ័ត្ន! កុំលោភលន់ចង់បានទ្រព្យសម្បត្តិគេឲ្យសោះ
"ការពារខ្លួនអ្នកពីគ្រប់ទម្រង់នៃការលោភលន់" ។ "កុំអនុញ្ញាតឲ្យខ្លួនអ្នកស្រឡាញ់អ្វីមួយ" ឬ "កុំអោយមានអ្វីមកគ្រប់គ្រងអ្នក"
ព្រោះជីវិតមនុស្ស
នេះគឺជាសេចក្តីថ្លែងទូទៅនៃការពិត។ វាមិនសំដៅទៅលើមនុស្សជាក់លាក់ណាមួយទេ ភាសាខ្លះមានវិធីបង្ហាញបែបនោះ។
សម្បត្តិបរិបូណ៌តែមួយមុខនោះឡើយ
"តើគាត់មានទ្រព្យសម្បត្ដិប៉ុន្មាន" ឬ "តើគាត់មានទ្រព្យប៉ុន្មាន"
Luke 12:16-19
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដបង្រៀនដោយប្រើរឿងប្រៀបប្រដូច។
រួចព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូល
ព្រះយេស៊ូនៅតែនិយាយទៅកាន់ហ្វូងមនុស្សទាំងមូល។
ផ្ដល់ភោគផលយ៉ាងបរិបូណ៌
"ការប្រមូលផលច្រើនណាស់"
តើខ្ញុំនឹងធ្វើយ៉ាងម៉េច ព្រោះខ្ញុំគ្មានកន្លែងដាក់ភោគផលដូច្នេះ?
សំណួរនេះឆ្លុះបញ្ចាំងពីអ្វីដែលបុរសនោះកំពុងគិតចំពោះខ្លួនឯង "ខ្ញុំមិនដឹងថាត្រូវធ្វើអ្វីទេពីព្រោះខ្ញុំមិនមានកន្លែងធំគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ផ្ទុកដំណាំរបស់ខ្ញុំទាំងអស់ទេ!"
ជង្រុក
អគារដែលកសិកររក្សាទុកដំណាំនិងអាហារដែលពួកគេដាំបន្ទាប់ពីប្រមូលផលរួច
ភោគផល
"ទ្រព្យសម្បត្តិ"
រួចខ្ញុំនឹងនិយាយប្រាប់ខ្លួនថា
"ខ្ញុំនឹងនិយាយទៅកាន់ខ្លួនខ្ញុំ"
ឱព្រលឹងខ្ញុំអើយ អ្នកមាន
បុរសនោះកំពុងនិយាយទៅកាន់ខ្លួនឯង "ខ្ញុំមាន"
Luke 12:20-21
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបានដកស្រង់របៀបដែលព្រះឆ្លើយតបចំពោះបុរសអ្នកមានពេលទ្រង់និយាយចប់ពីរឿងប្រៀបប្រដូច។
យប់នេះយើងនឹងដកជីវិតអ្នក
"ព្រលឹង" សំដៅទៅលើជីវិតរបស់មនុស្ស "អ្នកនឹងត្រូវស្លាប់នៅយប់នេះ" ឬ "ខ្ញុំនឹងយកជីវិតរបស់អ្នកពីអ្នកនៅយប់នេះ"
តើទ្រព្យសម្បត្តិដែលអ្នកបានប្រមូលទុកនោះ បានទៅជារបស់នរណាវិញ?
"តើអ្នកណានឹងជាម្ចាស់លើអ្វីដែលអ្នកបានរក្សាទុក?" ឬ "អ្នកណានឹងមានអ្វីដែលអ្នកបានរៀបចំ?" ព្រះប្រើសំណួរដើម្បីធ្វើឲ្យបុរសនោះដឹងថាគាត់នឹងលែងមានរបស់ទាំងនោះទៀតហើយ។ "អ្វីដែលអ្នកបានរៀបចំនឹងជារបស់អ្នកដទៃ!"
ប្រមូលទ្រព្យសម្បត្តិទុក
"រក្សាទុករបស់មានតម្លៃ"
គ្មានសម្បត្តិ
ក្រីក្រ
នៅក្នុងខ្លួន
អត្ថន័យគឺថាបុគ្គលនេះមិនបានខ្វល់ខ្វាយនឹងរឿងដែលសំខាន់ចំពោះព្រះទេឬថាព្រះនឹងប្រទានរង្វាន់ : "តាមទស្សនៈរបស់ព្រះ" ឬ "ទាក់ទងនឹងព្រះ"
Luke 12:22-23
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដបង្រៀនពួកសិស្សនៅមុខបណ្ដាជន។
ហេតុនេះ
"សម្រាប់ហេតុផលនោះ" ឬ "ដោយសារតែអ្វីដែលរឿងនេះបង្រៀនអ្នក"
ខ្ញុំសុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នា
"ខ្ញុំចង់ប្រាប់អ្នកពីអ្វីដែលសំខាន់" ឬ "អ្នកត្រូវស្តាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់"
ពីជីវិតនេះ ថាតើត្រូវបរិភោគអ្វី
"អំពីជីវិតរបស់អ្នកនិងអ្វីដែលអ្នកនឹងបរិភោគ" ឬ "អំពីការមានអាហារគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីរស់នៅ"
ឬរូបកាយតុបតែងអ្វី ឬស្លៀកពាក់អ្វីឡើយ
"អំពីរាងកាយរបស់អ្នកនឹងមានអ្វីដែលអ្នកនឹងស្លៀកពាក់" ឬ "អំពីការមានសម្លៀកបំពាក់គ្រប់គ្រាន់ដើម្បី"
ដ្បិត ជីវិតមានតម្លៃជាងម្ហូបអាហារ
នេះគឺជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍ទូទៅនៃតម្លៃ។ “ ជីវិតគឺសំខាន់ជាងអាហារដែលអ្នកបរិភោគ”
ហើយរូបកាយក៏មានតម្លៃជាងសម្លៀកបំពាក់ដែរ
នេះគឺជាសេចក្តីថ្លែងបញ្ជាក់ទូទៅនៃគុណតម្លៃ។ "រាងកាយរបស់អ្នកសំខាន់ជាងសម្លៀកបំពាក់ដែលអ្នកបានពាក់ទៅទៀត"
Luke 12:24-26
សត្វក្អែក
នេះសំដៅទៅលើ ១) សត្វក្អែកដែលជាប្រភេទបក្សីមួយប្រភេទដែលស៊ីគ្រាប់ធញ្ញជាតិភាគច្រើនឬ ២) សត្វក្អែកជាបក្សីមួយប្រភេទដែលស៊ីសាច់សត្វងាប់។ ទស្សនិកជនរបស់ព្រះយេស៊ូប្រហែលជាចាត់ទុកសត្វក្អែកមិនមានតម្លៃព្រោះប្រជាជនយូដាមិនអាចបរិភោគបក្សីប្រភេទនេះបានឡើយ។
គ្មានឃ្លាំងឬជង្រុកទេ
ទាំងនេះគឺជាកន្លែងដែលទុកអាហារ។
តែយើងមានតម្លៃលើសជាងបក្សាបក្សីទៅទៀត!
នេះគឺជាការប្រកាសមិនមែនជាសំណួរទេ។ ព្រះយេស៊ូបានសង្កត់ធ្ងន់លើការពិតដែលថាមនុស្សមានតម្លៃចំពោះព្រះជាងសត្វស្លាបទៅទៀត។
ក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នា តើអាចបង្កើនអាយុរបស់ខ្លួនឲ្យបានវែង ដោយការខ្វល់ខ្វាយដែរទេ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរមួយដើម្បីបង្រៀនសិស្សរបស់ព្រអង្គ។ "គ្មានអ្នកណាម្នាក់អាចធ្វើឲ្យជីវិតអ្នកលែងមានទៀតទេដោយការថប់បារម្ភនោះទេ!"
បង្កើនអាយុរបស់ខ្លួនឲ្យបានវែង
នេះជាពាក្យប្រៀបធៀបពីព្រោះមួយហត្ថគឺជារង្វាស់នៃប្រវែងជាជាងពេលវេលា។ រូបភាពគឺជាជីវិតរបស់មនុស្សម្នាក់ដែលលាតសន្ធឹងដូចជាក្តារ ខ្សែពួរ ឬវត្ថុផ្សេងទៀត។
បើអ្នករាល់គ្នាពុំអាចសម្រេចការតូចតាចបានផង ចុះហេតុអ្វីបានជាខ្វល់ខ្វាយរឿងផ្សេងទៀត?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរមួយទៀតដើម្បីបង្រៀនសិស្សរបស់ទ្រង់។ “ ដោយសារអ្នកមិនអាចធ្វើរឿងតូចតាចនេះបានអ្នកមិនគួរព្រួយបារម្ភអំពីរឿងផ្សេងទៀត”
Luke 12:27-28
ចូរពិចារណាមើល ផ្កាដុះវាដុះឡើងយ៉ាងម៉េច
"គិតអំពីរបៀបដែលផ្កាលីលីរីកលូតលាស់"
ផ្កា
ផ្កាលីលីគឺជាផ្កាដ៏ស្រស់ស្អាតដែលដុះនៅតាមវាលស្រែ។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមិនមានពាក្យសម្រាប់ផ្កាលីលីទេអ្នកអាចប្រើឈ្មោះផ្កាផ្សេងទៀតដូចនោះឬបកប្រែវាជា "ផ្កា"
ត្បាញរវៃឡើយ
ដំណើរការនៃការធ្វើអំបោះឬទីធ្លាសម្រាប់ក្រណាត់ត្រូវបានគេហៅថា "វិល" ។ វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការធ្វើឲ្យមានភាពច្បាស់លាស់។ "ពួកគេក៏មិនធ្វើអំបោះដើម្បីឲ្យមានភាពជាក់លាក់ទេ" ឬ "ហើយពួកគេក៏មិនធ្វើទីធ្លាដែរ"
ព្រះបាទសាឡូម៉ូនប្រកបដោយសិរីរុងរឿង
«សាឡូម៉ូនដែលមានទ្រព្យសម្បត្ដិយ៉ាងច្រើន»ឬ«សាឡូម៉ូនដែលស្លៀកសម្លៀកបំពាក់ស្អាតៗ»
ប្រសិនបើព្រះជាម្ចាស់ធ្វើឲ្យផ្ការីកតាមទីវាលថ្ងៃនេះ
"ប្រសិនបើព្រះជាម្ចាស់ធ្វើឲ្យផ្ការីតាមទីវាលនោះ" ឬ "ប្រសិនបើព្រះជាម្ចាស់ធ្វើឲ្យផ្ការីកតាមទីវាលយ៉ាងស្អាតនោះ" "ប្រសិនបើព្រះធ្វើអោយស្មៅនៅតាមវាលស្រស់ស្អាតដូចនេះ"
ហើយថ្ងៃស្អែកត្រូវគេដុតចោល
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម "នរណាម្នាក់បោះវាទៅក្នុងភ្លើង"
តើព្រះអង្គនឹងទំនុកបម្រុងអ្នករាល់គ្នាលើសជាងអំបាលម៉ានទៅទៀត
នេះគឺជាប្រកាសមិនមែនជាសំណួរទេ។ ព្រះយេស៊ូសង្កត់ធ្ងន់ថាទ្រង់ប្រាកដជានឹងថែរក្សាមនុស្សឲ្យបានប្រសើរជាងស្មៅ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ “ទ្រង់ប្រាកដជានឹងផ្គត់ផ្គង់សម្លៀកបំពាក់អ្នកអោយកាន់តែប្រសើរជាងមុន”
Luke 12:29-30
ចូរអ្នករាល់គ្នាកុំគិតតែពីរឿងបរិភោគ និងផឹកស៊ីនោះឡើយ
"កុំផ្តោតលើអ្វីដែលអ្នកនឹងបរិភោគនិងផឹក" ឬ "កុំប្រាថ្នាចង់តែញ៉ាំនិងផឹកឡើយ"
ដ្បិតជាតិសាសន៍ទាំងនៅលើផែនដី
នៅទីនេះ«ប្រជាជាតិ»សំដៅទៅលើ«អ្នកមិនជឿ»។ “ ប្រជាជនទាំងអស់នៃប្រជាជាតិផ្សេង” ឬ“ អ្នកមិនជឿទាំងអស់នៅលើពិភពលោក”
ព្រះបិតារបស់អ្នករាល់គ្នា
ជាងារសំខាន់របស់ព្រះ
Luke 12:31-32
ស្វែងរកព្រះរាជ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់វិញ
«ផ្តោតលើព្រះរាជ្យរបស់ព្រះ»ឬ«ប្រាថ្នាចង់បានព្រះរាជ្យរបស់ព្រះ»
នោះទើបគ្រប់របស់នឹងបានប្រទានមកអ្នករាល់គ្នាថែមទៀតផង
អ្វីៗទាំងនេះនឹងត្រូវប្រគល់អោយអ្នក»។ “ របស់ទាំងនេះ” សំដៅទៅលើម្ហូបអាហារនិងសម្លៀកបំពាក់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ព្រះជាម្ចាស់នឹងប្រទានរបស់ទាំងនេះដល់អ្នក”
ហ្វូងចៀមតូចអើយ
ព្រះយេស៊ូបានហៅពួកសិស្សជាហ្វូងចៀម។ ហ្វូងចៀមគឺជាក្រុមចៀមឬពពែដែលអ្នកគង្វាលថែរក្សា។ ក្នុងនាមជាគង្វាលថែរក្សាចៀមរបស់គាត់ព្រះនឹងថែរក្សាពួកសិស្សរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "ក្រុមតូច" ឬ "ក្រុមជាទីស្រឡាញ់"
ព្រះបិតារបស់អ្នក
ជាងារសំខាន់របស់ព្រះ
Luke 12:33-34
ចែកទានដល់ជនក្រីក្រ
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់ពីអ្វីដែលពួកគេបានទទួល។ "ផ្តល់ប្រាក់ដល់អ្នកក្រដែលជាប្រាក់អ្នករកបានពីការលក់"
ចូរប្រមូលយកទ្រព្យ......ទុកសម្រាប់ខ្លួននៅស្ថានបរមសុខ
កាបូបនិងទ្រព្យសម្បត្តិនៅលើមេឃគឺដូចគ្នា។ ទាំងពីរតំណាងឲ្យព្រះពរនៅស្ថានសួគ៌។
ចូរប្រមូលយក
នេះជាលទ្ធផលនៃការអោយដល់ជនក្រីក្រ "ធ្វើរបៀបនេះអ្នកធ្វើសម្រាប់ខ្លួនឯងដែរ"
ទ្រព្យដែលមិនចេះពុករលួយ
"កាបូបលុយដែលនឹងមិនចេះពុករលួយនោះទេ"
មិនចេះរលួយ
"មិនថយចុះ" ឬ "មិនក្លាយជាតិច"
គ្មានចោរប្លន់
"ចោរមិនចូលមកជិត"
ឬកណ្ដៀរស៊ីឡើយ
"កណ្តៀរមិនបំផ្លាញ"
កណ្តៀរ
"កណ្តៀរ" គឺជាសត្វល្អិតតូចមួយដែលស៊ីប្រហោងក្នុងក្រណាត់។ អ្នកប្រហែលជាត្រូវប្រើសត្វល្អិតផ្សេងៗដូចជាស្រមោច។
ដ្បិតទ្រព្យសម្បត្តិរបស់អ្នករាល់គ្នានៅកន្លែងណា ចិត្តរបស់អ្នករាល់គ្នាក៏នៅកន្លែងនោះដែរ
"ចិត្តរបស់អ្នកនឹងផ្តោតលើកន្លែងដែលអ្នករក្សាទុកទ្រព្យ"
ចិត្តរបស់អ្នក
ត្រង់នេះ“ ចិត្ត” សំដៅទៅលើគំនិតរបស់មនុស្សម្នាក់។
Luke 12:35-36
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្តើមប្រាប់រឿងប្រៀបប្រដូចមួយទៀត
ចូរស្លៀកពាក់ឲ្យបានជាប់ដោយដាក់ខ្សែក្រវាត់
មនុស្សពាក់អាវវែង។ ពួកគេនឹងចងខ្សែជាមួយខ្សែក្រវ៉ាត់ដើម្បីរក្សាអាវផាយឲ្យឆ្ងាយនៅពេលដែលពួកគេធ្វើការ។ "ចងសម្លៀកបំពាក់របស់អ្នកចូលទៅក្នុងខ្សែក្រវ៉ាត់របស់អ្នកដូច្នេះអ្នកត្រៀមខ្លួនដើម្បីបម្រើ" ឬ "ស្លៀកពាក់និងត្រៀមខ្លួនដើម្បីបម្រើ"
ដុតចង្កៀងរបស់អ្នករាល់គ្នាឲ្យនៅឆេះជាប់ជានិច្ច
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "រក្សាចង្កៀងរបស់អ្នកឲ្យឆេះ"
ចូរប្រព្រឹត្តដូចពួកអ្នកបម្រើ ទន្ទឹងរង់ចាំមើលផ្លូវម្ចាស់
នេះប្រៀបធៀបពួកសិស្សដែលត្រៀមខ្លួនជាស្រេចសម្រាប់ព្រះយេស៊ូត្រឡប់មកវិញ ដូចអ្នកបម្រើដែលត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ម្ចាស់របស់ពួកគេត្រឡប់មកវិញ។
វិលត្រឡប់មកពីជប់លៀងមង្គលការវីញ
"ត្រឡប់មកពីផ្ទះរៀបអាពាហ៍ពិពាហ៍វិញ"
បើកជូនភ្លាម
នេះសំដៅទៅលើទ្វាផ្ទះរបស់មេ។ នេះជាការទទួលខុសត្រូវរបស់អ្នកបម្រើរបស់លោកក្នុងការបើកវាសម្រាប់គាត់។
Luke 12:37-38
មានពរហើយ
"តើវាល្អប៉ុណ្ណាទៅ"
ដោយទន្ទឹងរង់ចាំមើលផ្លូវម្ចាស់ត្រឡប់មកដល់វិញ
"ពេលម្ចាស់ឃើញពួកគេកំពុងរង់ចាំគាត់ពេលគាត់ត្រឡប់មកវិញ" ឬ "អ្នកណាដែលត្រៀមខ្លួនជាស្រេចនៅពេលម្ចាស់ត្រឡប់មកវិញ"
លោកនឹងស្លៀកពាក់អាវវែង ដោយពាក់ខ្សែក្រវាត់ ហើយលោកនឹងឲ្យអ្នកបម្រើអង្គុយបរិភោគ
ដោយសារអ្នកបម្រើស្មោះត្រង់ហើយត្រៀមខ្លួនបម្រើម្ចាស់របស់ពួកគេ ឥឡូវនេះម្ចាស់នឹងជូនរង្វាន់ដល់ពួកគេដោយបម្រើពួកគេវិញ។
នៅពាក់កណ្ដាលអធ្រាត្រ
នាឡិកាទី ២ ស្ថិតនៅចន្លោះម៉ោង ៩ យប់ និងពាក់កណ្តាលអធ្រាត្រ។ "យប់ជ្រៅណាស់" ឬ "មុនពេលកណ្តាលអធ្រាត្រ"
ឬមេឃជិតភ្លឺ
នាឡិកាទី ៣ គឺចាប់ពីពាក់កណ្តាលអធ្រាត្រដល់ម៉ោង ៣ព្រឹក៖ "ឬបើគាត់មកយឺតពេលយប់"
Luke 12:39-40
អ្នករាល់គ្នានឹងដឹងជាងនេះទៅទៀត
"លើសពីនេះទៀតក៏ដឹងដែរ" ឬ "ប៉ុន្តែអ្នកក៏ត្រូវចងចាំ"
ដឹង
"បានដឹងនៅពេល"
នោះគាត់នឹងមិនបណ្ដោយឲ្យចោរចូលក្នុងផ្ទះគាត់បានឡើយ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "គាត់នឹងមិនអនុញ្ញាតឲ្យចោរចូលក្នុងផ្ទះរបស់គាត់ទេ"
ព្រោះអ្នករាល់គ្នាមិនដឹងម៉ោងណាបុត្រមនុស្សមកវិញទេ
ភាពស្រដៀងគ្នាតែមួយរវាងចោរនិងកូនមនុស្សគឺថាមនុស្សមិនដឹងថាពេលណាមួយនឹងមកដល់ដូច្នេះពួកគេចាំបាច់ត្រូវត្រៀមខ្លួនជានិច្ច។
មិនដឹងម៉ោងណា
"មិនដឹងថាម៉ោងប៉ុន្មានទេ"
បុត្រមនុស្សមកវិញទេ
ព្រះយេស៊ូកំពុងនិយាយអំពីខ្លួនព្រះអង្ "នៅពេលដែលខ្ញុំជាបុត្រមនុស្សនឹងមក"
Luke 12:41-44
ឃ្លាភ្ជាប់៖
នៅក្នុងខ ៤២ ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្តើមប្រាប់រឿងប្រៀបប្រដូចមួយទៀត។
ព័ត៌មានទូទៅ:
នៅក្នុងខ ៤១ មានការសម្រាកនៅក្នុងរឿងនៅពេលដែលពេត្រុសសួរសំណួរព្រះយេស៊ូអំពីរឿងប្រៀបប្រដូចមុន។
តើនរណាជា....តាមពេលកំណត់?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរដើម្បីឆ្លើយសំនួររបស់ពេត្រុសដោយប្រយោល។ គាត់រំពឹងថាអ្នកដែលចង់ធ្វើជាអ្នកគ្រប់គ្រងស្មោះត្រង់នឹងយល់ថារឿងប្រៀបប្រដូចគឺនិយាយអំពីពួកគេ។ “ ខ្ញុំបាននិយាយវាសម្រាប់អ្នកទាំងអស់គ្នាដែលជាពេលវេលាត្រឹមត្រូវ”
តើនរណាជាអ្នកបម្រើដែលស្មោះត្រង់ និងមានប្រាជ្ញាវាងវៃ
ព្រះយេស៊ូបានលើកឧទាហរណ៍មួយទៀតអំពីរបៀបដែលអ្នកបម្រើគួរស្មោះត្រង់ពេលពួកគេរង់ចាំម្ចាស់ត្រឡប់មកវិញ។
ដែលម្ចាស់មុខជាផ្ទុកផ្ដាក់ឲ្យគាត់មើលខុសត្រូវលើអ្នកបម្រើឯទៀត
"ម្ចាស់ដែលតែងតាំងអោយមើលការខុសត្រូវអ្នកបម្រើផ្សេងទៀត"
មានពរហើយអ្នកបម្រើណា
"ល្អណាស់សម្រាប់អ្នកបំរើនោះ"
ដែលពេលម្ចាស់ត្រឡប់មកដល់ផ្ទះវិញ ឃើញអ្នកបម្រើនោះកំពុងតែធ្វើការងាររបស់ខ្លួន
បើចៅហ្វាយឃើញគាត់ធ្វើកិច្ចការនៅពេលគាត់ត្រឡប់មកវិញ
ខ្ញុំសុំប្រាប់ឲ្យអ្នករាល់គ្នាដឹងច្បាស់ថា
នេះមានន័យថាពួកគេគួរតែយកចិត្តទុកដាក់ជាពិសេសចំពោះអ្វីដែលគាត់កំពុងនិយាយ។
ម្ចាស់មុខប្រគល់ភារកិច្ចឲ្យគាត់មើលការខុសត្រូវលើទ្រព្យសម្បត្តិទាំងអស់របស់លោក
"នឹងដាក់គាត់ឲ្យទទួលខុសត្រូវលើទ្រព្យសម្បត្តិទាំងអស់របស់គាត់"
Luke 12:45-46
អ្នកបម្រើនោះ
នេះសំដៅទៅលើអ្នកបំរើដែលម្ចាស់បានតែងតាំងគាត់អោយមើលខុសត្រូវលើអ្នកបំរើផ្សេងទៀត។
គិតក្នុងចិត្តថា
"ចិត្ត" នៅទីនេះសំដៅទៅលើមនុស្ស។ "គិតដោយខ្លួនឯង"
ម្ចាស់អញក្រមកដល់ណាស់
"ម្ចាស់របស់ខ្ញុំនឹងមិនត្រឡប់មកវិញឆាប់ៗទេ"
អ្នកបម្រើទាំងប្រុសស្រីឯទៀត
ពាក្យដែលត្រូវបានបកប្រែនៅទីនេះជា "អ្នកបំរើប្រុសនិងស្រី" ត្រូវបានបកប្រែជា "ក្មេងប្រុស" និង "ក្មេងស្រី" ។ ពួកគេអាចបង្ហាញថាអ្នកបម្រើនៅក្មេងឬពួកគេខ្លាចម្ចាស់របស់ពួកគេ។
នៅថ្ងៃដែលអ្នកបម្រើមិនបានរង់ចាំ
"នៅពេលដែលអ្នកបំរើមិនរំពឹងស្មានថា"
ហើយមិនដឹងជាត្រឡប់មកវិញពេលណា
"នៅមួយម៉ោងនៅពេលដែលគាត់មិនរំពឹងថាចៅហ្វាយ"
នោះម្ចាស់នឹងកាត់អ្នកបម្រើជាកង់ៗ យកទៅដាក់នៅកន្លែងពួកអ្នកមិនស្មោះត្រង់
អាចមានន័យថា ១) នេះជាការប្រមាថដល់ម្ចាស់ដែលធ្វើការដាក់ទណ្ឌកម្មយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរចំពោះទាសករឬ ២) នេះពិពណ៌នាអំពីរបៀបដែលអ្នកបំរើនឹងត្រូវគេប្រហារជីវិតនិងកប់ទុកជាការដាក់ទណ្ឌកម្ម។
Luke 12:47-48
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបានបញ្ចប់រឿងប្រៀបប្រដូចនេះ។
ចិត្តម្ចាស់ តែ
"អ្វីដែលម្ចាស់របស់គាត់ចង់អោយគាត់ធ្វើ"
នឹងត្រូវច្រើនរំពាត់
"នឹងត្រូវវាយច្រើនដង" ឬ "នឹងត្រូវវាយធ្វើបាបជាច្រើនដង" ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ម្ចាស់របស់គាត់នឹងវាយគាត់ជាច្រើនដង" ឬ "ម្ចាស់របស់គាត់នឹងដាក់ទណ្ឌកម្មគាត់យ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរ"
ត្រូវច្រើនរំពាត់.....ត្រូវរំពាត់តិចវិញ
អ្នកបម្រើទាំងពីរត្រូវបានដាក់ទណ្ឌកម្ម ប៉ុន្តែឃ្លាទាំងនេះបង្ហាញថាអ្នកបំរើដែលមិនគោរពម្ចាស់របស់គាត់ត្រូវបានដាក់ទណ្ឌកម្មធ្ងន់ធ្ងរជាងអ្នកបំរើផ្សេងទៀត។
អស់អ្នកណាបានទទួលច្រើន គេទាមទារច្រើនពីអ្នកនោះវិញដែរ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ពួកគេនឹងទាមទារពីអ្នកណាដែលបានទទួលច្រើន" ឬ "មេនឹងទាមទារមនុស្សគ្រប់គ្នាដែលគាត់បានផ្តល់ការងារឲ្យធ្វើច្រើន"
នរណា..កិច្ចការច្រើន គេនឹងទាមទារពីអ្នកនោះវិញរឹងរឹតតែច្រើនថែមទៀត
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ពួកគេនឹងត្រូវម្ចាស់ទាមទារយ៉ាងច្រើនវិញ" ឬ "មេនឹងទាមទារមកវិញពីមនុស្សគ្រប់គ្នាដែលគាត់បានផ្តល់ការងារឲ្យធ្វើច្រើន"
នរណាម្នាក់ទទួលការផ្ទុកផ្ដាក់កិច្ចការច្រើន
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ អ្នកដែលចៅហ្វាយប្រគល់ទ្រព្យសម្បត្ដិច្រើនដើម្បីមើលថែរក្សា” ឬ“ អ្នកដែលចៅហ្វាយបានប្រគល់ឲ្យនូវការទទួលខុសត្រូវច្រើន”
Luke 12:49-50
សេចក្តីថ្លែងការណ៍ភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដបង្រៀនសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។
ខ្ញុំមកដើម្បីនាំភ្លើងមកផែនដី
"ខ្ញុំបានមកបោះភ្លើងនៅលើផែនដី" ឬ "ខ្ញុំបានមកដើម្បីដុតផែនដី" ។ អាចមានន័យថា ១) ព្រះយេស៊ូបានយាងមកវិនិច្ឆ័យទោសមនុស្សឬ ២) ព្រះយេស៊ូទ្រង់បានយាងមកដើម្បីធ្វើឲ្យអ្នកជឿបរិសុទ្ធ ៣) ព្រះយេស៊ូបានធ្វើអោយមានការបែងចែកក្នុងចំណោមប្រជាជន។
ហើយបើភ្លើងនោះឆេះ ខ្ញុំនឹងបានស្ងប់ចិត្តហើយ
សង្កត់ធ្ងន់ថាទ្រង់ចង់អោយរឿងនេះកើតឡើងប៉ុន្មាន។ "ខ្ញុំប្រាថ្នាចង់បានយ៉ាងខ្លាំង" ឬ "របៀបដែលខ្ញុំប្រាថ្នាថាវាបានចាប់ផ្តើមរួចហើយ"
ខ្ញុំមានពិធីជ្រមុជ ដែលខ្ញុំត្រូវទទួល
នៅទីនេះ "ពិធីបុណ្យជ្រមុជ" សំដៅទៅលើអ្វីដែលព្រះយេស៊ូត្រូវរងទុក្ខ។ ដូចជាទឹកគ្របលើមនុស្សម្នាក់ក្នុងកំឡុងពេលទទួលបុណ្យជ្រមុជទឹកការរងទុក្ខនឹងគ្របសង្កត់លើព្រះយេស៊ូ។ "ខ្ញុំត្រូវតែឆ្លងកាត់ពិធីបុណ្យជ្រមុជទឹកនៃការរងទុក្ខដ៏គួរឲ្យភ័យខ្លាច" ឬ "ខ្ញុំត្រូវតែគ្របដណ្ដប់ដោយការរងទុក្ខដូចមនុស្សកំពុងទទួលបុណ្យជ្រមុជទឹកត្រូវបានគ្របដណ្ដប់ដោយទឹកដែរ"
ប៉ុន្តែ
ពាក្យ "ប៉ុន្តែ" ត្រូវបានប្រើដើម្បីបង្ហាញថាទ្រង់មិនអាចបោះភ្លើងនៅលើផែនដីបានទេ រហូតដល់តែទ្រង់បានទទួលបុណ្យជ្រមុជទឹកសិន។
ខ្ញុំតឹងចិត្តណាស់ រហូតពិធីនោះបានសម្រច
ការនេះសង្កត់ធ្ងន់ថា ទ្រង់មានទុក្ខកង្វល់ប៉ុណ្ណា។ "ខ្ញុំមានទុក្ខព្រួយយ៉ាងខ្លាំងហើយខ្ញុំនឹងជួបប្រទះរហូតដល់ខ្ញុំបានបញ្ចប់បុណ្យជ្រមុជទឹកនៃការរងទុក្ខនេះ"
Luke 12:51-53
តើអ្នករាល់គ្នាគិតថា ខ្ញុំនាំសេចក្តីសុខសាន្តមកផែនដីនេះមែនទេ?
មនុស្សបានរំពឹងថាព្រះមេស្ស៊ីនឹងនាំសេចក្តីសុខសាន្តដល់ពួកគេ។ ឥឡូវនេះព្រះយេស៊ូនឹងមិនធ្វើដូច្នោះទេ។ "អ្នកមិនគួរគិតថាខ្ញុំបានមកដើម្បីនាំមកនូវក្តីសុខសាន្តនៅលើផែនដីទេ"
ខ្ញុំនាំការបាក់បែកទៅវិញទេ
"ប៉ុន្តែខ្ញុំមកដើម្បីធ្វើឲ្យមានការបែងចែក" ឬ "ប្រជាជននឹងបែកគ្នាពីព្រោះខ្ញុំបានមក"
ការបាក់បែក
"អរិភាព" ឬ "ជម្លោះ"
ក្នុងផ្ទះមួយមានគ្នាប្រាំនាក់ គឺបីនាក់ទាស់នឹងពីរនាក់
នេះគឺជាឧទាហរណ៍នៃការបែងចែក មានសូម្បីតែនៅក្នុងគ្រួសារ។
ក្នុងផ្ទះមួយមានគ្នាប្រាំនាក់
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់ថានេះសំដៅទៅលើមនុស្ស។ "នឹងមានមនុស្សប្រាំនាក់នៅក្នុងផ្ទះតែមួយ"
ទាស់នឹង
"នឹងប្រឆាំង" វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការប្រើឃ្លាវែងជាងសម្រាប់ការកើតឡើងនីមួយៗ។ "នឹងត្រូវបានបែងចែកប្រឆាំងនឹង"
Luke 12:54-56
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមនិយាយទៅកាន់ហ្វូងមនុស្ស។
កាលណាអ្នករាល់គ្នាឃើញពពករសាត់.....ហើយមេឃភ្លៀងមែន
ស្ថានភាពនេះជាធម្មតាមានន័យថាទឹកភ្លៀងកំពុងធ្លាក់នៅអ៊ីស្រាអែល។
មេឃជិតភ្លៀងហើយ
"ភ្លៀងនឹងមកដល់" ឬ "វានឹងភ្លៀង"
ខ្យល់បក់ពីទិសខាងត្បូង...ហើយក៏ក្ដៅមែន
លក្ខខណ្ឌនេះជាធម្មតាមានន័យថាអាកាសធាតុក្តៅកំពុងតែចូលមកក្នុងប្រទេសអ៊ីស្រាអែល។
លើផែនដីនេះ និងនៅលើមេឃ
ផែនដីនេះ និងលើមេឃ
ចុះហេតុដូចម្ដេចបានជាមិនចេះកាត់ស្រាយ នាសម័យបច្ចុប្បន្ននេះផង?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរមួយដើម្បីស្តីបន្ទោសហ្វូងមនុស្ស។ ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរនេះដើម្បីកាត់ទោសពួកគេ។ វាអាចត្រូវបានបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែង "អ្នកគួរតែដឹងពីរបៀបបកស្រាយពេលវេលាបច្ចុប្បន្ន"
Luke 12:57-59
ហេតុអ្វីបានជាអ្នករាល់គ្នាមិនកាត់ទោសអំពើសុចរិតដោយខ្លួនឯង
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរមួយដើម្បីស្តីបន្ទោសហ្វូងមនុស្ស។ វាអាចត្រូវបានបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែង "អ្នកគួរតែដឹងថាអ្វីដែលត្រឹមត្រូវ"
ដោយខ្លួនឯង
"លើគំនិតផ្តួចផ្តើមផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក"
ប្រសិនបើអ្នកធ្វើដំណើរទៅ....សូម្បីតែខ្វះមួយសេនក៏មិនបានផង
ព្រះយេស៊ូពាក្យប្រៀបធៀដើម្បីបង្រៀនហ្វូងមនុស្ស។ ចំណុចរបស់ព្រះអង្គគឺថាពួកគេគួរតែដោះស្រាយនូវអ្វីដែលពួកគេអាចដោះស្រាយបានដោយមិនចាំបាច់ពាក់ព័ន្ធនឹងតុលាការសាធារណៈ។ នេះអាចត្រូវបានកំណត់ដើម្បីធ្វើឲ្យវាច្បាស់ថា វាប្រហែលជាមិនកើតឡើងទេ។ "ប្រសិនបើអ្នកត្រូវទៅ ... ប្រាក់បន្តិចបន្តួច"
ធ្វើដំណើរទៅ
ទោះបីព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូលទៅកាន់ហ្វូងមនុស្សក៏ដោយស្ថានភាពដែលទ្រង់កំពុងតែបង្ហាញគឺជាអ្វីមួយដែលមនុស្សម្នាក់នឹងឆ្លងកាត់តែម្នាក់ឯង។ ដូច្នេះនៅក្នុងភាសាខ្លះពាក្យ "អ្នក" នឹងមានលក្ខណៈធម្មតា។
សម្រុះសម្រួលគ្នា
"ដោះស្រាយបញ្ហាជាមួយសត្រូវរបស់អ្នកសិន"
ចៅក្រម
នេះសំដៅទៅលើអង្គចៅក្រមប៉ុន្តែពាក្យនៅទីនេះមានលក្ខណៈជាក់លាក់និងគំរាមកំហែងជាងមុន។
មិនបញ្ជូនអ្នកទៅ
"មិនប្រគល់អ្នកឲ្យទៅទេ"
សូម្បីតែខ្វះមួយសេនក៏មិនបានផង
"ចំនួនទឹកប្រាក់ទាំងអស់ដែលសត្រូវរបស់អ្នកទាមទារ"
Luke 13
Luke 13:1-3
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូលនៅមុខហ្វូងមនុស្ស។ មនុស្សមួយចំនួននៅក្នុងហ្វូងសួរសំណួរព្រះអង្គហើយទ្រង់ចាប់ផ្តើមឆ្លើយតប។ នេះគឺជាផ្នែកដូចគ្នានៃរឿងដែលចាប់ផ្តើមនៅជំពូក ១២ ខ ១ ។
ពេលនោះ
ឃ្លានេះភ្ជាប់ព្រឹត្តិការណ៍នេះដល់ចុងបញ្ចប់នៃជំពូក ១២ នៅពេលដែលព្រះយេស៊ូកំពុងបង្រៀនមនុស្សជាច្រើន។
ដែលលោកពីឡាតបានសម្លាប់ នៅពេលគេកំពុងតែថ្វាយយញ្ញបូជា
នៅទីនេះ“ ឈាម” សំដៅទៅលើការស្លាប់របស់កាលីឡេ។ ពួកគេប្រហែលជាត្រូវគេសម្លាប់ពេលពួកគេកំពុងថ្វាយយញ្ញបូជារបស់ពួកគេ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ដូចនៅក្នុងយូឌីប៊ី។
លោកពីឡាតបានសម្លាប់
ពីឡាតប្រហែលជាបញ្ជាឲ្យទាហានរបស់គាត់សម្លាប់មនុស្សជាជាងធ្វើដោយខ្លួនឯង។ "អ្នកដែលទាហានរបស់លោកពីឡាត់បានសម្លាប់"
តើអ្នករាល់គ្នាគិតថា អ្នកស្រុកកាលីឡេទាំងនោះមានបាប ជាង....បានតាមរបៀបនេះ?
"តើពួកកាលីឡេទាំងនេះមានបាបច្រើនជាង ... មែនទេ?" ឬ "តើនេះបង្ហាញថាកាលីឡេទាំងនេះគឺជាមនុស្សមានបាបច្រើនជាង ... ឬ?" ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរនេះដើម្បីជំទាស់នឹងការយល់ដឹងរបស់ប្រជាជន។ “ អ្នកគិតថាពួកកាលីឡេទាំងនេះគឺជាមនុស្សមានបាបច្រើនជាង…” ឬ“ កុំគិតថាពួកកាលីឡេទាំងនេះគឺជាមនុស្សមានបាបច្រើនជាង ... របៀបនេះ”
ខ្ញុំសុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាថា ទេ មិនមែនទេ
នៅទីនេះ "ខ្ញុំប្រាប់អ្នក" សង្កត់ធ្ងន់ថា "ទេ" ។ "ពួកគេពិតជាមិនមានបាបទៀតទេ" ឬ "អ្នកខុសដែលគិតថាការរងទុក្ខរបស់ពួកគេបង្ហាញថាពួកគេមានបាបច្រើនជាង"
អ្នកទាំងអស់គ្នានឹងត្រូវវិនាសដូចគេមិនខាន
“ អ្នកទាំងអស់គ្នាក៏នឹងត្រូវស្លាប់ដែរ” ។ ឃ្លា "តាមរបៀបដូចគ្នា" មានន័យថាពួកគេនឹងទទួលបានលទ្ធផលដូចគ្នាមិនមែនថាពួកគេនឹងស្លាប់ដោយរបៀបរដូចគ្នានោះទេ។
ត្រូវវិនាស
"បាត់បង់ជីវិត" ឬ "ស្លាប់"
Luke 13:4-5
ឬមនុស្ស
នេះគឺជាឧទាហរណ៍ទី ២ របស់ព្រះយេស៊ូអំពីមនុស្សដែលបានរងទុក្ខ។ "ឬពិចារណាអ្នកទាំងនោះ" ឬ "គិតអំពីអ្នកទាំងនោះ"
មនុស្សដប់ប្រាំបីនាក់
"១៨ នាក់"
ស៊ីឡោម
នេះគឺជាឈ្មោះតំបន់មួយនៅក្រុងយេរូសាឡិម។
តើអ្នករាល់គ្នាគិតថា អ្នកទាំងនោះមានបាបជាង អ្នកក្រុងយេរូសាឡឹមឯទៀតៗឬ?
"តើនេះបង្ហាញថាពួកគេមានបាបច្រើនជាង ... ក្រុងយេរូសាឡឹមឬ?" ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរនេះដើម្បីជំទាស់នឹងការយល់ដឹងរបស់ប្រជាជន។ "កុំគិតថាពួកគេមានបាបច្រើនជាង ... ក្រុងយេរូសាឡឹម"
អ្នកទាំងនោះមានបាបជាង
ហ្វូងមនុស្សសន្មត់ថាពួកគេបានស្លាប់តាមរបៀបដ៏អាក្រក់នេះពីព្រោះពួកគេមានបាប។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់“ ពួកគេបានស្លាប់ដោយសារពួកគេជាមនុស្សមានបាបកាន់តែអាក្រក់”
អ្នកក្រុង
"អ្នកផ្សេង។" ពាក្យនៅទីនេះគឺជាពាក្យទូទៅសម្រាប់មនុស្សម្នាក់។
ខ្ញុំសុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាថា ទេ មិនមែនទេ
ត្រង់នេះ“ ខ្ញុំនិយាយ” សង្កត់ធ្ងន់លើពាក្យថា“ ទេ” ។ វាអាចមានប្រយោជន៍ដើម្បីបញ្ជាក់ពីចំណុចរបស់ព្រះយេស៊ូយ៉ាងច្បាស់ “ ពួកគេប្រាកដជាមិនបានស្លាប់ទេព្រោះពួកគេមានបាបច្រើនជាង” ឬ“ អ្នកគឺខុសដែលគិតថាការរងទុក្ខរបស់ពួកគេបង្ហាញថាពួកគេមានបាបច្រើនជាង”
វិនាស
"បាត់បង់ជីវិត" ឬ "ស្លាប់"
Luke 13:6-7
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមប្រាប់រឿងប្រៀបប្រដូចដល់ហ្វូងមនុស្សដើម្បីពន្យល់ពីពាក្យចុងក្រោយរបស់ព្រះអង្គថា«តែបើអ្នកមិនប្រែចិត្តទេអ្នកទាំងអស់គ្នាក៏នឹងត្រូវវិនាសដែរ»។
បុរសម្នាក់មានដើមឧទុម្ពរមួយដើមដុះក្នុងចម្ការគាត់
"មនុស្សម្នាក់មានចម្ការទំពាំងបាយជូរហើយដើមឧទុម្ពរវាត្រូវបានគេដាំនៅក្នុងនោះ"
ហេតុអ្វីបានជាទុកនាំតែខាតដីទេ?
បុរសប្រើសំណួរដើម្បីបញ្ជាក់ថាដើមឈើគ្មានប្រយោជន៍ហើយអ្នកថែសួនគួរតែកាត់វាចោល។ : "កុំអោយវាខ្ជះខ្ជាយដី"
Luke 13:8-9
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបានបញ្ចប់ការប្រាប់រឿងប្រៀបប្រដូចរបស់ព្រះអង្គ។ នេះគឺជាចុងបញ្ចប់នៃផ្នែកក្នុងរឿងដែលបានចាប់ផ្តើមនៅជំពូក ១២ ខ១ ។
ទុកវាមួយឆ្នាំទៀតសិនចុះ
"កុំធ្វើអ្វីនឹងដើមឈើ" ឬ "កុំកាប់វាចោល"
ដាក់ជី
ដាក់ជីចូលក្នុងដី។ ជីគឺជាលាមកសត្វ។ ប្រជាជនដាក់វានៅក្នុងដីដើម្បីធ្វើឲ្យដីល្អសម្រាប់រុក្ខជាតិនិងដើមឈើ "ដាក់ជីលើវា"
បើឆ្នាំក្រោយនឹងមានផ្លែ តែបើមិនផ្លែទេ
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់ពីអ្វីដែលនឹងកើតឡើង "ប្រសិនបើវាមានផ្លែល្វានៅលើវានៅឆ្នាំក្រោយយើងអាចអនុញ្ញាតឲ្យវាបន្តលូតលាស់បាន"
សឹមកាប់វាចោលទៅ មិនទាន់ហួសពេលទេ
អ្នកបំរើបានធ្វើការស្នើសុំ។ គាត់មិនបានបញ្ជាដល់ម្ចាស់ទេ។ "ប្រាប់ខ្ញុំឲ្យកាត់វាចោល" ឬ "ខ្ញុំនឹងកាត់វាចោល"
Luke 13:10-11
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះគឺជាផ្នែកបន្ទាប់នៃរឿង។ ខគម្ពីរទាំងនេះផ្តល់នូវព័ត៌មានសំខាន់អំពីការកំណត់ផ្នែកនៃរឿងនិងអំពីស្ត្រីពិការម្នាក់ដែលត្រូវបានណែនាំឲ្យចូលក្នុងសាច់រឿង។
កំឡុងពេល
ពាក្យនេះសម្គាល់ផ្នែកថ្មីនៃរឿង។
កំឡុងពេលថ្ងៃសប្ប័ទ
"នៅថ្ងៃឈប់សម្រាក" ។ ភាសាខ្លះអាចនិយាយបានថា“ ថ្ងៃឈប់សម្រាក” ពីព្រោះយើងមិនដឹងថាថ្ងៃឈប់សម្រាកណាមួយនោះទេ។
មើល មានស្ត្រីម្នាក់
ពាក្យ "មើល" នៅទីនេះរំលឹកយើងទៅមនុស្សថ្មីនៅក្នុងរឿង។
ដប់ប្រាំបីឆ្នាំ
១៨ឆ្នាំ
វិញ្ញាណអាក្រក់ធ្វើឲ្យនាងចុះខ្សោយ
"ជាវិញ្ញាណអាក្រក់ដែលធ្វើឲ្យនាងខ្សោយ"
Luke 13:12-14
នាងអើយ! នាងមានសេរីភាពហើយ
នាងអើយអ្នកបានជាសះស្បើយពីជំងឺរបស់អ្នកហើយ។ នេះអាចត្រូវបានបង្ហាញដោយកិរិយាស័ព្ទសកម្ម: "នាងអើយ ខ្ញុំបានដោះលែងអ្នកឲ្យរួចផុតពីភាពទន់ខ្សោយរបស់អ្នកហើយ"
នាងអើយ! នាងមានសេរីភាពហើយ
ដោយនិយាយដូច្នេះព្រះយេស៊ូបានធ្វើឲ្យនាងជាសះស្បើយ។ ដូច្នេះវាអាចត្រូវបានបង្ហាញដោយប្រយោគដែលបង្ហាញថាទ្រង់បានធ្វើឲ្យវាកើតឡើង: "នាងអើយឥឡូវនេះខ្ញុំបានដោះលែងអ្នកពីភាពទន់ខ្សោយរបស់អ្នក" ឬដោយពាក្យបញ្ជាថាស្ត្រីត្រូវបានរួចផុតពីភាពទន់ខ្សោយរបស់អ្នកហើយ "
ព្រះអង្គដាក់ព្រះហស្ដលើនាង
"ទ្រង់បានប៉ះនាង"
នាងក៏ឈរត្រង់វិញ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "នាងបានក្រោកឈរឡើងត្រង់"
ទាស់ចិត្តណាស់
"ខឹងខ្លាំងណាស់"
និយាយទៅកាន់បណ្ដាជនថា
"បាននិយាយ" ឬ "ឆ្លើយតប"
ចូរអ្នករាល់គ្នារកពេលព្យាបាលខ្លួនក្នុងថ្ងៃទាំងនោះចុះ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម "សូមឲ្យនរណាម្នាក់ជាសះស្បើយអ្នកក្នុងកំឡុងពេលប្រាំមួយថ្ងៃនោះចុះ"
ថ្ងៃសប្ប័ទ
"នៅថ្ងៃឈប់សម្រាក" ។ ភាសាខ្លះអាចនិយាយបានថា“ ថ្ងៃឈប់សម្រាក” ពីព្រោះយើងមិនដឹងថាថ្ងៃឈប់សម្រាកណាមួយទេ។
Luke 13:15-16
ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលទៅកាន់គាត់ថា
"ព្រះអម្ចាស់បានឆ្លើយតបទៅនឹងអ្នកគ្រប់គ្រងសាលាប្រជុំថា"
មនុស្សមានពុតអើយ
ព្រះយេស៊ូមានប្រសាសន៍ដោយផ្ទាល់ទៅកាន់អ្នកគ្រប់គ្រងសាលាប្រជុំជាទម្រង់ពហុវចនៈរួមមានអ្នកដឹកនាំសាសនាឯទៀតដែរ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថា “ អ្នកនិងអ្នកដឹកនាំសាសនារបស់អ្នកគឺជាមនុស្សមានពុត”
តើអ្នករាល់គ្នាមិនស្រាយគោ ឬលា ចេញពីក្រោលនិងដឹកទៅផឹកទឹកនៅថ្ងៃសប្ប័ទទេឬអី?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរដើម្បីឲ្យពួកគេគិតអំពីអ្វីដែលពួកគេបានដឹងហើយ "អ្នកស្រាយលារបស់អ្នក ... ថ្ងៃឈប់សំរាក"
គោ ឬលា
ទាំងនេះគឺជាសត្វដែលមនុស្សយកចិត្តទុកដាក់ដោយផ្តល់ទឹកឲ្យពួកគេផឹក។
នៅថ្ងៃសប្ប័ទ
"នៅថ្ងៃសប្ប័ទ" ភាសាខ្លះអាចនិយាយបានថា“ ថ្ងៃឈប់សម្រាក” ពីព្រោះយើងមិនដឹងថាថ្ងៃឈប់សម្រាកណាមួយទេ។
ស្រ្តីនេះជាពូជពង្សរបស់លោកអប្រាហាំ
នេះគឺមានន័យថា "កូនចៅរបស់អ័ប្រាហាំ"
ដែលសាតាំងបានចងនាង
ព្រះយេស៊ូប្រៀបធៀបមនុស្សចងខ្សែសត្វទៅនឹងរបៀបដែលសាតាំងចងលើស្ត្រីដោយជំងឺនេះ “ ដែលសាតាំងបានធ្វើអោយពិការដោយសារជំងឺរបស់នាង” ឬ“ សាតាំងបានចាប់ចងនាងដោយជម្ងឺនេះ”
ដប់ប្រាំបីឆ្នាំមកហើយ
"រយៈពេល ១៨ ឆ្នាំ។ " ពាក្យថា“ យូរ” នៅទីនេះសង្កត់ធ្ងន់ថាដប់ប្រាំបីឆ្នាំគឺជាពេលវេលាដ៏យូរដែលស្ត្រីត្រូវរងទុក្ខ។ ភាសាផ្សេងទៀតអាចមានវិធីផ្សេងទៀតក្នុងការសង្កត់ធ្ងន់លើបញ្ហានេះ។
តើមិនគួរឲ្យខ្ញុំស្រាយចំណងនាងនៅថ្ងៃសប្ប័ទទេឬអី?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរមួយដើម្បីធ្វើឲ្យអ្នកគ្រប់គ្រងសាលាប្រជុំដឹងខ្លួន។ នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងបញ្ជាក់សកម្ម។ "នេះជាការត្រឹមត្រូវក្នុងការដោះលែងនាងឲ្យរួចផុតពីចំណងនៃជំងឺនេះ ... ថ្ងៃ"
Luke 13:17
កាលព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលការណ៍ទាំងនេះរួចហើយ
«ពេលព្រះយេស៊ូនិយាយរឿងទាំងនេះ»
ការអស្ចារ្យប្រកបដោយសិរីរុងរឿង ដែលព្រះអង្គបានធ្វើ
ការអស្ចារ្យប្រកបដោយសិរីរុងរឿង ដែលព្រះយេស៊ូបានធ្វើ
Luke 13:18-19
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមមានបន្ទូលប្រាប់រឿងប្រៀបប្រដូចដល់ប្រជាជននៅក្នុងសាលាប្រជុំ។
តើព្រះរាជ្យព្រះជាម្ចាស់ប្រៀបបានទៅនឹងអ្វីខ្លះ? តើខ្ញុំអាចប្រៀបប្រដូចព្រះរាជ្យព្រះជាម្ចាស់ទៅនឹងអ្វី?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរពីរដើម្បីណែនាំអំពីអ្វីដែលទ្រង់កំពុងបង្រៀន។ “ ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នកពីអ្វីដែលព្រះរាជ្យរបស់ព្រះប្រៀបដូចជា…អ្វីដែលខ្ញុំអាចយកទៅប្រៀបធៀបបាន”
តើខ្ញុំអាចប្រៀបប្រដូចព្រះរាជ្យព្រះជាម្ចាស់ទៅនឹងអ្វី?
នេះគឺដូចគ្នាទៅនឹងសំណួរមុនដែរ។ ភាសាខ្លះអាចប្រើសំណួរទាំងពីរហើយខ្លះទៀតអាចប្រើបានតែមួយ។
ព្រះរាជ្យព្រះជាម្ចាស់ប្រៀបបីដូចជាគ្រាប់ពូជល្អិតម៉្យាង
ព្រះយេស៊ូបានប្រៀបធៀបព្រះរាជ្យទៅនឹងគ្រាប់មូស្ដាត។ “ ព្រះរាជ្យរបស់ព្រះប្រៀបដូចជាគ្រាប់ពូជល្អិត”
គ្រាប់ពូជល្អិតម៉្យាង
គ្រាប់ពូជគឺជាគ្រាប់ពូជតូចណាស់ដែលលូតលាស់ទៅជារុក្ខជាតិធំ ៗ ។ ប្រសិនបើគេមិនស្គាល់ វាអាចត្រូវបានបកប្រែដោយឈ្មោះនៃគ្រាប់ពូជផ្សេងទៀតដែលសាមញ្ញដូចជា“ គ្រាប់តូចមួយ”
ដាំក្នុងសួនរបស់ខ្លួន
"ដាំនៅក្នុងសួនរបស់គាត់" ។ មនុស្សបានដាំគ្រាប់ពូជខ្លះដោយបោះវាដើម្បីឲ្យពួកគេរាយប៉ាយនៅសួនច្បារ។
ដើមឈើមួយ
នេះគឺជាការបំផ្លើសមួយដើម្បីបង្កើតជាចំនុចមួយ។ “ ជាគុម្ពឈើធំណាស់”
បក្សាបក្សីមកធ្វើសំបុកតាមមែករបស់វា
"បក្សីនៅលើមេឃ" "បក្សីដែលហោះនៅលើមេឃ" ឬ "បក្សី"
Luke 13:20-21
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបញ្ចប់ការនិយាយទៅកាន់ប្រជាជននៅក្នុងសាលាប្រជុំ។ នេះជាចុងបញ្ចប់នៃផ្នែកនេះ។
តើខ្ញុំអាចប្រៀបប្រដូចព្រះរាជ្យព្រះជាម្ចាស់ទៅនឹងអ្វី?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរមួយទៀតដើម្បីបង្ហាញអំពីអ្វីដែលទ្រង់កំពុងបង្រៀន។ "ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នកពីរឿងមួយទៀតដែលខ្ញុំអាចប្រៀបធៀបទៅនឹងព្រះរាជ្យរបស់ព្រះបាន"
ព្រះរាជ្យព្រះជាម្ចាស់ប្រៀបបីដូចជាមេម្សៅ
ព្រះយេស៊ូប្រៀបធៀបព្រះរាជ្យរបស់ព្រះទៅនឹងម្សៅនំប៉័ង។ “ ព្រះរាជ្យរបស់ព្រះប្រៀបដូចជាមេម្សៅ”
ដូចជាមេម្សៅ
មានតែដំបែបន្តិចបន្តួចប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវការដើម្បីធ្វើឲ្យម្សៅកើនឡើងច្រើន។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ដូចដែលវាស្ថិតនៅក្នុងយូឌីប៊ី ។
ម្សៅបីតៅ
នេះគឺជាបរិមាណដ៏ច្រើននៃម្សៅពីព្រោះរង្វាស់នីមួយៗមានប្រហែល១៣លីត្រ។ អ្នកប្រហែលជាត្រូវប្រើពាក្យមួយដែលវប្បធម៌របស់អ្នកប្រើដើម្បីវាស់ម្សៅ។ "បរិមាណដ៏ច្រើននៃម្សៅ"
Luke 13:22-24
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះគឺជាផ្នែកបន្ទាប់នៃរឿង។ ព្រះយេស៊ូឆ្លើយតបនឹងសំណួរដោយប្រើពាក្យប្រៀបធៀបអំពីការចូលទៅក្នុងព្រះរាជ្យរបស់ព្រះ។
ព្រះយេស៊ូយាងកាត់តាមក្រុង និងតាមភូមិនានា ព្រមទាំងបង្រៀនអ្នកស្រុកនោះផងដែរ
នេះគឺជាព័ត៌មានដែលប្រាប់យើងពីអ្វីដែលព្រះយេស៊ូបានធ្វើនៅពេលព្រឹត្តិការណ៍នេះបានកើតឡើង។
បង្រៀនអ្នកស្រុក
"បង្រៀនប្រជាជន"
មានមនុស្សតិចតួចនៅឡើយ ដែលព្រះជាម្ចាស់សង្គ្រោះ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម "តើព្រះជាម្ចាស់នឹងជួយសង្គ្រោះមនុស្សតែពីរបីនាក់ទេ?"
ចូរខំប្រឹងចូលតាមទ្វារចង្អៀត
"ខំប្រឹងដើរកាត់ទ្វារតូចចង្អៀត" ។ ព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូលអំពីផ្លូវចូលទៅក្នុងព្រះរាជ្យរបស់ព្រះដូចជាទ្វារតូចចូលក្នុងផ្ទះ។ ពេលព្រះយេស៊ូកំពុងនិយាយទៅកាន់ក្រុមមួយនោះ "ពាក្យបញ្ជានេះគឺពហុវចនៈ។
ទ្វារចង្អៀត
ការពិតដែលថាទ្វារតូចចង្អៀតមានន័យថាវាពិបាកក្នុងការឆ្លងកាត់វា។ បកប្រែវាតាមរបៀបមួយដើម្បីរក្សាអត្ថន័យដដែលនេះ។
ព្រោះមានមនុស្សជាច្រើនចង់ចូលដែរ ក៏ប៉ុន្តែ គេមិនអាចចូលបានឡើយ
វាបញ្ជាក់ថាពួកគេនឹងមិនអាចចូលបានទេដោយសារតែពិបាកចូល។ ខបន្ទាប់ពន្យល់ពីការលំបាក។
Luke 13:25-27
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្តនិយាយអំពីការចូលទៅក្នុងព្រះរាជ្យរបស់ព្រះ។
កាលណាម្ចាស់ផ្ទះ
"នៅពេលម្ចាស់"
ម្ចាស់ផ្ទះ
នេះសំដៅទៅលើម្ចាស់ផ្ទះដែលមានទ្វារតូចចង្អៀតនៅក្នុងខមុនៗ ។ នេះគឺជាការប្រៀបធៀបសម្រាប់ព្រះជាអ្នកគ្រប់គ្រងនៃព្រះរាជ្យ
ឈរនៅខាងក្រៅ
ព្រះយេស៊ូកំពុងមានប្រសាសន៍ទៅកាន់ហ្វូងមនុស្ស។ ទម្រង់ "អ្នក" គឺពហុវចនៈ។ ទ្រង់កំពុងនិយាយទៅកាន់ពួកគេដូចជាពួកគេនឹងមិនចូលតាមទ្វារតូចចង្អៀតចូលក្នុងព្រះរាជ្យទេ។
គោះទ្វារផ្ទះ
"គោះលើទ្វារ" ។ នេះគឺជាការប៉ុនប៉ងដើម្បីទទួលបានការយកចិត្តទុកដាក់ពីម្ចាស់។
ចូរថយចេញពីមុខយើងទៅ
"ទៅឆ្ងាយពីខ្ញុំទៅ"
ពួកមនុស្សប្រព្រឹត្តអំពើទុច្ចរិតអើយ
"មនុស្សដែលធ្វើអំពើអាក្រក់"
Luke 13:28-30
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្តនិយាយអំពីការចូលទៅក្នុងព្រះរាជ្យរបស់ព្រះ។ នេះជាចុងបញ្ចប់នៃការសន្ទនានេះ។
យំសោក និងខឹងសង្កៀតធ្មេញ
សកម្មភាពទាំងនេះបង្ហាញពីការសោកស្តាយនិងសោកសៅយ៉ាងខ្លាំង។ វប្បធម៌របស់អ្នកអាចមានពាក្យដែលមានន័យដូចគ្នានេះ។
កាលអ្នករាល់គ្នាឃើញ
ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់ហ្វូងមនុស្សដូចជាពួកគេនឹងមិនចូលទៅក្នុងព្រះរាជ្យស្ថានសួគ៌ទេ។
ប៉ុន្តែ គេបោះអ្នករាល់គ្នាទៅខាងក្រៅវិញ
"ប៉ុន្តែខ្លួនអ្នកផ្ទាល់នឹងត្រូវគេបោះចោលទៅខាងក្រៅ" ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម "ប៉ុន្តែព្រះជាម្ចាស់នឹងបង្ខំអ្នកនៅខាងក្រៅ"
ពីទិសខាងកើត ខាងលិច ខាងជើង និងខាងត្បូង
នេះមានន័យថា "មកពីគ្រប់ទិស"
អង្គុយរួមតុក្នុងព្រះរាជ្យព្រះជាម្ចាស់
វាជារឿងធម្មតាទេដែលនិយាយពីអំណរនៅក្នុងព្រះរាជ្យរបស់ព្រះ។“ ពួកគេនឹងបរិភោគនៅក្នុងព្រះរាជ្យរបស់ព្រះ”
នៅខាងមុខគេ ...ក្រោយគេវិញ
ការធ្វើជាអ្នកតំណាងគឺសំខាន់ឬមានកិត្តិយស។ "នឹងសំខាន់បំផុត ... នឹងក្លាយជាអ្នកតូចជាងគេ" ឬ "ព្រះនឹងតម្កើងពួកគេ ... ព្រះនឹងធ្វើឲ្យគេខ្មាស់គេ"
Luke 13:31-33
ឃ្លាភ្ជាប់៖
នេះគឺជាព្រឹត្តិការណ៍បន្ទាប់នៅក្នុងផ្នែកនៃរឿងនេះ។ នៅពេលដែលពួកផារិស៊ីខ្លះនិយាយជាមួយនឹងព្រះអង្កអំពីហេរ៉ូដ ព្រះយេស៊ូកំពុងធ្វើដំណើរឆ្ពោះទៅក្រុងយេរូសាឡឹម។
បន្តិចក្រោយមក
«មិនយូរប៉ុន្មានក្រោយពីព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលចប់ហើយ»
សូមលោកចាកចេញពីទីនេះទៅ ព្រោះស្ដេចហេរ៉ូដចង់សម្លាប់លោក
បកប្រែនេះជាការព្រមានដល់ព្រះយេស៊ូ។ ពួកគេបានណែនាំទ្រង់ឲ្យទៅកន្លែងផ្សេងទៀតហើយមានសុវត្ថិភាព។
ស្ដេចហេរ៉ូដចង់សម្លាប់លោក
ហេរ៉ូដនឹងបញ្ជាមនុស្សឲ្យសម្លាប់ព្រះយេស៊ូ។ "ហេរ៉ូដចង់បញ្ជូនមនុស្សរបស់គាត់មកសម្លាប់លោក"
ចូរអ្នករាល់គ្នាទៅប្រាប់ស្តេចកំហូចនោះវិញថា
ព្រះយេស៊ូបានហៅហេរ៉ូដជាកញ្ជ្រោង។ កញ្ជ្រោងគឺជាឆ្កែព្រៃតូចមួយ។ អាចមានន័យថា ១) ហេរ៉ូដមិនបានគំរាមកំហែងច្រើនទេ ២) ហេរ៉ូដបានបញ្ឆោត។
ទោះជាមានរឿងអ្វីកើតឡើងក៏ដោយ
"ទោះយ៉ាងណា" ឬ "ទោះយ៉ាងណា" ឬ "អ្វីក៏ដោយដែលកើតឡើង"
មិនគួរសម្លាប់ព្យាការីខាងក្រៅក្រុងយេរូសាឡឹមឡើយ
អ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាបានអះអាងថាពួកគេបម្រើព្រះ។ ហើយបុព្វបុរសរបស់ពួកគេបានសម្លាប់អ្នកប្រកាសទំនាយរបស់ព្រះនៅក្រុងយេរូសាឡឹមហើយព្រះយេស៊ូបានដឹងថាពួកគេនឹងសម្លាប់ព្រះអង្គនៅទីនោះដែរ។ “ គឺនៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡឹមដែលពួកមេដឹកនាំយូដាបានសម្លាប់អ្នកនាំសាររបស់ព្រះ”
Luke 13:34-35
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបញ្ចប់ការឆ្លើយតបនឹងពួកផារិស៊ី។ នេះជាចុងបញ្ចប់នៃផ្នែកនេះ។
អ្នកក្រុងយេរូសាឡឹម អ្នកក្រុងយេរូសាឡឹមអើយ
ព្រះយេស៊ូមានប្រសាសន៍ទៅដូចជាប្រជាជននៅក្រុងយេរូសាឡឹមកំពុងស្ដាប់ព្រះអង្គ។ ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលដូច្នេះពីរដងដើម្បីបង្ហាញថាទ្រង់ព្រួយព្រះហឬទ័យចំពោះពួកគេ។ ។
អ្នករាល់គ្នាបានសម្លាប់ពួកព្យាការី ហើយយកដុំថ្មគប់សម្លាប់អស់អ្នកដែលព្រះជាម្ចាស់បានចាត់បញ្ជូនឲ្យមករកអ្នករាល់គ្នា
ប្រសិនបើវាជារឿងចំលែកក្នុងការនិយាយទៅកាន់ទីក្រុងអ្នកអាចបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថាព្រះយេស៊ូពិតជាកំពុងតែមានបន្ទូលទៅកាន់ប្រជាជននៅក្នុងទីក្រុងថាៈ“ អ្នករាល់គ្នាដែលបានសម្លាប់ពួកព្យាការីនិងយកដុំថ្មគប់អ្នកដែលបានបញ្ជូនមកអ្នករាល់គ្នា”
អស់អ្នកដែលព្រះជាម្ចាស់បានចាត់បញ្ជូនឲ្យមករកអ្នករាល់គ្នា
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម “ អ្នកដែលព្រះបានចាត់អោយមករកអ្នក”
យើងចង់
"ខ្ញុំតែងតែចង់បាន" ។ នេះគឺជាការបញ្ចាក់ថាវាមិនមែនជាសំណួរទេ។
ប្រមូលផ្តុំអ្នករាល់គ្នា
ប្រជាជននៅក្រុងយេរូសាឡឹមត្រូវបានពិពណ៌នាថាជា«កូនចៅ»របស់នាង។ "ដើម្បីប្រមូលផ្តុំប្រជាជនរបស់អ្នក" ឬ "ដើម្បីប្រមូលប្រជាជននៅក្រុងយេរូសាឡឹម"
ដូចមេមាន់ក្រុងកូនវានៅក្រោមស្លាប
នេះពិពណ៌នាអំពីរបៀបដែលមេមាន់ការពារកូនពីគ្រោះថ្នាក់ដោយគ្របវាដោយស្លាប។
ផ្ទះរបស់អ្នករាល់គ្នានឹងត្រូវគេបោះបង់ចោល
នេះគឺជាទំនាយអំពីអ្វីដែលនឹងកើតឡើងឆាប់ៗនេះ។ មានន័យថាព្រះឈប់ការពារប្រជាជននៅក្រុងយេរូសាឡឹម ដូច្នេះខ្មាំងសត្រូវអាចវាយប្រហារពួកគេហើយដេញពួកគេចេញ។ អាចមានន័យថា ១) ព្រះជាម្ចាស់នឹងបោះបង់ចោលពួកគេ។ "ព្រះជាម្ចាស់នឹងបោះបង់ចោលអ្នក" ឬ ២) ទីក្រុងរបស់ពួកគេនឹងនៅទទេ។ "ផ្ទះរបស់អ្នកនឹងត្រូវគេបោះបង់ចោល"
អ្នករាល់គ្នានឹងលែងឃើញខ្ញុំទៀតហើយ រហូតដល់ពេលអ្នករាល់គ្នាពោលថា
"អ្នកនឹងមិនឃើញខ្ញុំទេរហូតដល់ពេលវេលាដែលអ្នកនឹងនិយាយ" ឬ "ពេលក្រោយដែលអ្នកឃើញខ្ញុំអ្នកនឹងនិយាយថា"
ក្នុងនាមព្រះអម្ចាស់
ត្រង់នេះ «នាម» សំដៅទៅលើព្រះចេស្ដានិងសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះអម្ចាស់។
Luke 14
Luke 14:1-3
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះគឺជាផ្នែកបន្ទាប់នៃរឿង។ នេះជាថ្ងៃឈប់សម្រាកព្រះយេស៊ូនៅផ្ទះរបស់ផារិស៊ី។ ខទី១ផ្តល់ព័ត៌មានសំខាន់អំពីការរៀបចំសាច់រឿង។
នៅថ្ងៃសប្ប័ទមួយ
នេះបង្ហាញពីព្រឹត្តិការណ៍ថ្មី
សោយព្រះស្ងោយ
"ញ៉ាំ" ឬ "អាហារ" ។ នំប៉័ងគឺជាផ្នែកសំខាន់មួយនៃអាហារហើយត្រូវបានប្រើក្នុងប្រយោគនេះដើម្បីសំដៅទៅលើអាហារ។
ឃ្លាំមើលព្រះអង្គយ៉ាងដិតដល់
ពួកគេចង់ដឹងថាតើពួកគេអាចចោទប្រកាន់ទ្រង់ថាបានធ្វើអ្វីខុស។
មើល នៅមុខព្រះអង្គ មានបុរសម្នាក់
ពាក្យថា“ មើល” ប្រាប់យើងអោយស្គាល់មនុស្សថ្មីនៅក្នុងរឿង។ ភាសារបស់អ្នកអាចបកប្រែតាមរបៀបភាសារបស់អ្នកបាន។ ភាសាអង់គ្លេសប្រើ "នៅពីមុខគាត់គឺជាបុរសម្នាក់"
កើតទាច
ទាចគឺហើមដែលបណ្តាលមកពីការបង្កើតទឹកនៅក្នុងផ្នែកនៃរាងកាយ។ ភាសាខ្លះអាចមានឈ្មោះសម្រាប់លក្ខខណ្ឌនេះ។ "កំពុងរងទុក្ខដោយសារតែផ្នែកខ្លះនៃរាងកាយរបស់គាត់ហើមដោយទឹក"
តើការមើលអ្នកជំងឺឲ្យបានជានៅថ្ងៃសប្ប័ទត្រូវតាមក្រឹត្យវិន័យឬទេ?
"តើក្រឹត្យវិន័យអនុញ្ញាតឲ្យយើងប្រោសនៅថ្ងៃឈប់សម្រាកឬហាមឃាត់?"
Luke 14:4-6
ប៉ុន្តែ ពួកគេនៅស្ងៀមទាំងអស់គ្នា
អ្នកដឹកនាំសាសនាបដិសេធមិនឆ្លើយសំណួររបស់ព្រះយេស៊ូ។
ដូច្នេះ ព្រះយេស៊ូហៅអ្នកជំងឺមក
«ដូច្នេះព្រះយេស៊ូក៏ចាប់បុរសដែលរងទុក្ខដោយរោគទាច»
ក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នា បើមានកូនប្រុសម្នាក់ ឬគោធ្លាក់អណ្ដូងនៅថ្ងៃសប្ប័ទ តើអ្នកនឹងស្រង់គេឡើងភ្លាមទេ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរនេះពីព្រោះទ្រង់ចង់អោយពួកគេសារភាពថាពួកគេនឹងជួយកូនប្រុសឬគោសូម្បីតែថ្ងៃឈប់សម្រាកក៏ដោយ។ ដូច្នេះវាជាការត្រឹមត្រូវសម្រាប់ទ្រង់ក្នុងការព្យាបាលមនុស្សសូម្បីតែនៅថ្ងៃឈប់សម្រាកក៏ដោយ។ "ប្រសិនបើអ្នកណាម្នាក់មានកូនប្រុសឬគោ ... អ្នកប្រាកដជានឹងទាញគាត់ចេញភ្លាមៗ"
ពួកគេមិនអាចឆ្លើយតបនឹងព្រះអង្គចំពោះសំណួរខាងលើ
ពួកគេដឹងចម្លើយហើយថាព្រះយេស៊ូពិតជាត្រឹមត្រូវប៉ុន្តែពួកគេមិនចង់សារភាពថាទ្រង់និយាយត្រូវទេ។ "ពួកគេមិនមានអ្វីត្រូវនិយាយទេ"
Luke 14:7-9
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់ភ្ញៀវនៅផ្ទះរបស់ជនជាតិផារិស៊ីម្នាក់ដែលបានអញ្ជើញព្រះអង្គឲ្យបរិភោគ។
ភ្ញៀវ ដែលគេអញ្ជើញមក
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការកំណត់អត្តសញ្ញាណមនុស្សទាំងនេះនិងបញ្ជាក់ពីលក្ខណៈនេះជាទម្រង់សកម្ម។ “ អ្នកដែលមេដឹកនាំពួកផារិស៊ីបានអញ្ជើញចូលរួមបរិភោគអាហារដែរ”
ជ្រើសរើសកៅអីកិត្តិយស
"កៅអីសម្រាប់មនុស្សកិត្តិយស" ឬ "កៅអីសម្រាប់មនុស្សសំខាន់"
បើមានគេអញ្ជើញអ្នក
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម "នៅពេលដែលមាននរណាម្នាក់អញ្ជើញអ្នក"
ពេលណាអ្នក ... ជាងអ្នក ... និយាយទៅអ្នក ... អ្នកនឹងបន្ត
ការកើតឡើងនៃពាក្យថា "អ្នក" ទាំងនេះគឺជាឯកវចនៈ។ ព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូលទៅកាន់ក្រុមមនុស្សដូចជាមនុស្សម្នាក់ៗ
សុំកុំទៅអង្គុយនៅកន្លែងកិត្តិយស ក្រែងលោគេបានអញ្ជើញភ្ញៀវកិត្តិយសម្នាក់ទៀតមានឋានៈខ្ពស់ជាងអ្នក
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម "ដោយសារតែម្ចាស់ផ្ទះប្រហែលជាបានអញ្ជើញមនុស្សដែលសំខាន់ជាងអ្នក"
អ្នកទាំងពីរ
ការកើតឡើងនៃពាក្យថា "អ្នក" នេះសំដៅទៅលើមនុស្សពីរនាក់ដែលចង់បានកៅអីកិត្តិយសដូចគ្នា។
នឹងត្រូវអាម៉ាស់មុខ
ហើយបន្ទាប់មកអ្នកនឹងមានអារម្មណ៍ខ្មាសគេហើយ
ទៅអង្គុយកន្លែងអន់ជាងគេវិញ
"កន្លែងដែលមិនសូវសំខាន់" ឬ "កន្លែងសម្រាប់មនុស្សដែលតូចជាងគេ"
Luke 14:10-11
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់ប្រជាជននៅឯផ្ទះរបស់ផារិស៊ី។
ពេលមានគេអញ្ជើញអ្នក
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម "នៅពេលនរណាម្នាក់អញ្ជើញអ្នកមកញាំអាហារ"
ចូរទៅអង្គុយកន្លែងអន់ជាងគេ
"កៅអីសម្រាប់មនុស្សមិនសំខាន់"
សូមអ្នកមកអង្គុយនៅកន្លែងនេះ
"ផ្លាស់ទៅកៅអីសម្រាប់មនុស្សសំខាន់"
ពេលនោះអ្នកនឹងមានកិត្តិយស
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម "បន្ទាប់មកអ្នកដែលបានអញ្ជើញអ្នកនឹងគោរពអ្នក" ឬ "បន្ទាប់មកអ្នកដែលអង្គុយនៅតុដែលគេគោរពអ្នក"
អ្នកណាលើកតម្កើងខ្លួន
"អ្នកណាព្យាយាមមើលទៅថាខ្លួនសំខាន់" ឬ "អ្នកណាកាន់តួនាទីសំខាន់"
អ្នកនោះនឹងត្រូវគេបន្ទាបចុះ
"នឹងត្រូវបានបង្ហាញថាមិនសំខាន់" ឬ "នឹងត្រូវបានផ្តល់តំណែងមិនសំខាន់" ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម "ព្រះនឹងបន្ទាបខ្លួន
ចំណែកឯអ្នកដែលបន្ទាបខ្លួនវិញ
"អ្នកណាជ្រើសរើសមើលទៅមិនសំខាន់" ឬ "អ្នកណាកាន់តំណែងមិនសំខាន់"
គេនឹងលើកតម្កើងអ្នកនោះវិញ
"នឹងត្រូវបានបង្ហាញថាសំខាន់" ឬ "នឹងត្រូវបានផ្តល់តួនាទីសំខាន់" ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម "ព្រះជាម្ចាស់នឹងលើកតម្កើង"
Luke 14:12
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលនៅឯផ្ទះរបស់ផារិស៊ីតែទ្រង់មានបន្ទូលទៅម្ចាស់ផ្ទះដោយផ្ទាល់។
អ្នកដែលបានយាងព្រះអង្គថា
«ផារិស៊ីម្នាក់ដែលបានអញ្ជើញទ្រង់ទៅផ្ទះរបស់គាត់ដើម្បីបរិភោគអាហារ»
កាលណាអ្នកអញ្ជើញ
"អ្នក" ជាឯកវចនៈពីព្រោះព្រះយេស៊ូកំពុងនិយាយដោយផ្ទាល់ទៅផារិស៊ីម្នាក់ដែលបានអញ្ជើញព្រះអង្គ។
កុំអញ្ជើញ
នេះប្រហែលជាមិនមានន័យថាពួកគេមិនអាចអញ្ជើញមនុស្សទាំងនេះបានទេ។ ទំនងជាវាមានន័យថាពួកគេគួរតែអញ្ជើញអ្នកដទៃផងដែរ "មិនគ្រាន់តែអញ្ជើញ" ឬ "មិនតែងតែអញ្ជើញ"
អ្នកទាំងនោះ
"ពីព្រោះពួកគេប្រហែលជា"
គេនឹងតបស្នងអ្នកវិញ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម "តាមរបៀបនេះពួកគេនឹងតបស្នងអ្នកវិញ"
Luke 14:13-14
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដនិយាយជាមួយផារិស៊ីម្នាក់ដែលបានអញ្ជើញទ្រង់ទៅផ្ទះរបស់គាត់។
ត្រូវហៅមនុស្សក្រីក្រ
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបន្ថែមពាក្យថា "ផងដែរ" ពីព្រោះសេចក្តីថ្លែងនេះប្រហែលជាមិនមានលក្ខណៈផ្តាច់មុខនោះទេ "អញ្ជើញអ្នកក្រ"
នោះអ្នកនឹងមានពរមិនខាន
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម “ ព្រះនឹងប្រទានពរដល់អ្នក”
អ្នកទាំងនោះពុំមានលទ្ធភាពតបស្នងអ្នកវិញបានឡើយ
"ពួកគេមិនអាចអញ្ជើញអ្នកឲ្យចូលរួមពិធីជប់លៀងដូចអ្នកអញ្ជើញគេបានទេ"
ដ្បិតព្រះជាម្ចាស់វិញទេ ដែលនឹងតបស្នងជូនអ្នក
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម "ព្រះជាម្ចាស់នឹងតបស្នងអ្នកវិញ"
នៅថ្ងៃដែលមនុស្សសុចរិតរស់ឡើងវិញ
នេះសំដៅទៅលើការវិនិច្ឆ័យទោសចុងក្រោយ "នៅពេលព្រះជាម្ចាស់នាំមនុស្សសុចរិតអោយមានជីវិតរស់ឡើងវិញ"
Luke 14:15-17
ព័ត៌មានទូទៅ:
បុរសម្នាក់នៅឯតុនិយាយជាមួយព្រះយេស៊ូ រូចព្រះយេស៊ូបានឆ្លើយតបនឹងគាត់ដោយរឿងប្រស្នា។
បុរសម្នាក់ដែលអង្គុយរួមតុ
នេះណែនាំមនុស្សថ្មី
មានពរហើយ អ្នកណាដែល
បុរសនោះមិនបាននិយាយអំពីមនុស្សជាក់លាក់ទេ។ "មានពរហើយអ្នកណាដែល" ឬ "តើវាល្អយ៉ាងណាសម្រាប់មនុស្សគ្រប់គ្នា"
អ្នកណាដែលបានចូលរួមពិធីជប់លៀង
ពាក្យថានំប៉័ងត្រូវបានប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើអាហារទាំងមូល "អ្នកដែលនឹងបរិភោគអាហារ"
ប៉ុន្តែ ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលទៅគាត់ថា
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមនិយាយរឿងប្រៀបប្រដូចមួយ
មានបុរសម្នាក់
ឃ្លានេះគឺថាសំដៅទៅបុរសនោះដោយមិនផ្តល់ព័ត៌មានជាក់លាក់អំពីអត្តសញ្ញាណរបស់គាត់ទេ។
អញ្ជើញភ្ញៀវជាច្រើននាក់មកចូលរួម
"បានអញ្ជើញមនុស្សជាច្រើន" ឬ "បានអញ្ជើញភ្ញៀវជាច្រើន"
ពេលអាហាររៀបចំរួចរាល់តាមម៉ោងកំណត់
"នៅពេលវេលាសម្រាប់អាហារពេលល្ងាច" ឬ "នៅពេលអាហារពេលល្ងាចហៀបនឹងចាប់ផ្តើម"
ភ្ញៀវ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម "អ្នកដែលគាត់បានអញ្ជើញ"
Luke 14:18-20
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដនិយាយពាក្យប្រស្នារបស់ព្រះអង្គ។
ព័ត៌មានទូទៅ:
មនុស្សទាំងអស់ដែលត្រូវបានគេអញ្ជើញរកលេសប្រាប់អ្នកបំរើអំពីមូលហេតុដែលពួកគេមិនអាចមកចូលរួមពិធីជប់លៀង។
ដោះសា
"ដើម្បីនិយាយពីមូលហេតុដែលពួកគេមិនអាចមកអាហារពេលល្ងាច"
សូមមេត្តាអភ័យទោសឲ្យខ្ញុំផង
"សូមអភ័យទោសឲ្យខ្ញុំផង" ឬ "សូមទទួលយកការសុំទោសរបស់ខ្ញុំ"
ខ្ញុំទើបនឹងទិញគោប្រាំនឹម
គោត្រូវទឹមដើម្បីភ្ជួរស្រែ "គោ ១០ ក្បាលត្រូវធ្វើការនៅក្នុងចំការរបស់ខ្ញុំ"
រៀបការប្រពន្ធ
ប្រើកពាក្យដែលមាននៅក្នុងភាសារបស់អ្នក។ ភាសាខ្លះអាចនិយាយថា“ រៀបការហើយ” ឬ“ យកប្រពន្ធ” ។
Luke 14:21-22
ក៏ខឹង
"ខឹងនឹងមនុស្សដែលគាត់បានអញ្ជើញ"
ដើម្បីនាំមនុស្ស
"អញ្ជើញនៅទីនេះដើម្បីញ៉ាំអាហារពេលល្ងាច"
អ្នកបម្រើនិយាយថា
ចាំបាច់ត្រូវបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់នូវព័ត៌មានបង្កប់ន័យដែលអ្នកបម្រើបានធ្វើតាមអ្វីដែលម្ចាស់បញ្ជាគាត់ "បន្ទាប់ពីអ្នកបម្រើចេញទៅហើយធ្វើដូចអ្វីដែលម្ចាស់ប្រាប់ នោះគាត់បានត្រឡប់មកវិញហើយនិយាយថា"
អ្វីដែលលោកម្ចាស់បានបង្គាប់ដល់ខ្ញុំ ខ្ញុំធ្វើបានសម្រេចរួចហើយ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម "ខ្ញុំបានធ្វើអ្វីដែលអ្នកបានបញ្ជាហើយ"
Luke 14:23-24
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបានបញ្ចប់ពាក្យប្រស្នារបស់ព្រះអង្គ។
ចូរទៅតាមផ្លូវជាតិ ស្រុកស្រែ
នេះសំដៅទៅលើផ្លូវេជាតិនិងផ្លូវនៅខាងក្រៅទីក្រុង "ផ្លូវធំនិងផ្លូវនៅខាងក្រៅទីក្រុង"
បង្ខំមនុស្សចូលមកពេញផ្ទះខ្ញុំ
"ទាមទារឲ្យពួកគេមក"
មកពេញផ្ទះខ្ញុំ
"ដើម្បីឲ្យមនុស្សអាចមកពេញផ្ទះរបស់ខ្ញុំ"
ដ្បិត ខ្ញុំសុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាថា
ពាក្យថាអ្នកគឺជាពហុវចនៈដូច្នេះវាមិនច្បាស់ថានរណាដែលសំដៅទៅលើនោះទេ
ចំណោមអស់អ្នកដែលខ្ញុំបានអញ្ជើញ
ពាក្យនៅទីនេះសម្រាប់ "បុរស" មានន័យថា "បុរសពេញវ័យ" ហើយមិនត្រឹមតែមនុស្សទូទៅនោះទេ។
អ្នកដែលខ្ញុំបានអញ្ជើញ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម "អ្នកដែលខ្ញុំបានអញ្ជើញ"
បានបរិភោគអាហារ
"នឹងរីករាយជាមួយអាហារពេលល្ងាចដែលខ្ញុំបានរៀបចំ"
Luke 14:25-27
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមបង្រៀនបណ្ដាជនដែលកំពុងធ្វើដំណើរជាមួយព្រះអង្គ។
បើអ្នកណាចង់មកតាមខ្ញុំ តែមិនស្រឡាញ់ខ្ញុំខ្លាំងជាងឪពុកម្ដាយ ប្រពន្ធ កូន បងប្អូនប្រុសស្រី និងជីវិតខ្លួនទេ អ្នកនោះពុំអាចធ្វើជាសិស្សរបស់ខ្ញុំបានឡើយ
ត្រង់នេះ“ ស្អប់” គឺបង្ហាញពីសារៈសំខាន់នៃការស្រឡាញ់ព្រះយេស៊ូខ្លាំងជាងអ្នកដទៃ។ "បើអ្នកណាមករកខ្ញុំហើយមិនស្រឡាញ់ខ្ញុំជាងគាត់ស្រឡាញ់ឪពុក ... គាត់មិនអាចធ្វើជាសិស្សរបស់ខ្ញុំបានទេ" ឬ "លុះត្រាតែមនុស្សម្នាក់ស្រឡាញ់ខ្ញុំច្រើនជាងគាត់ស្រឡាញ់ឪពុកខ្លួនឯង ... តើគាត់អាចជាសិស្សរបស់ខ្ញុំដែរឬទេ?
អ្នកណាមិនលីឈើឆ្កាងរបស់ខ្លួនមកតាមខ្ញុំទេ អ្នកនោះក៏ពុំអាចធ្វើជាសិស្សរបស់ខ្ញុំបានដែរ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយកិរិយាស័ព្ទវិជ្ជមាន។ «បើអ្នកណាចង់ធ្វើជាសិស្សរបស់ខ្ញុំអ្នកនោះត្រូវលីឈើឆ្កាងរបស់ខ្លួនហើយមកតាមខ្ញុំ»
លីឈើឆ្កាងរបស់ខ្លួន
ព្រះយេស៊ូមិនមានន័យថាគ្រីស្ទានគ្រប់គ្នាត្រូវតែជាប់ឆ្កាង។ ជនជាតិរ៉ូមច្រើនតែឲ្យមនុស្សកាន់ឈើឆ្កាងខ្លួនគេមុនពេលដែលពួកគេត្រូវជាប់ឆ្កាង នេះជាសញ្ញានៃការចុះចូលទៅរ៉ូម។ ការប្រៀបធៀបនេះមានន័យថាពួកគេត្រូវចុះចូលចំពោះព្រះហើយសុខចិត្តរងទុក្ខតាមរបៀបណាក៏ដោយដើម្បីធ្វើជាសិស្សរបស់ព្រះយេស៊ូ។
Luke 14:28-30
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូបន្ដពន្យល់ដល់ហ្វូងមនុស្សថាវាសំខាន់ណាស់ដែលត្រូវលះបង់ដើម្បីធ្វើជាសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។
ក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នា ប្រសិនបើនរណាម្នាក់ចង់សង់ផ្ទះថ្មធំមួយ អ្នកនោះត្រូវអង្គុយគិតគូរមើលថ្លៃសង់ជាមុនសិន ដើម្បីដឹងថា តើខ្លួនមានប្រាក់ល្មមនឹងបង្ហើយសំណង់ ឬយ៉ាងណា?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថាមនុស្សគិតគួរតម្លៃគម្រោងមុនពេលពួកគេចាប់ផ្តើមធ្វើ។ "ប្រសិនបើមនុស្សម្នាក់ចង់សាងសង់ប៉មមួយគាត់ប្រាកដជាអង្គុយជាមុនសិនហើយកំណត់ថាតើគាត់មានប្រាក់គ្រប់គ្រាន់ដើម្បីបញ្ចប់ការសាងសង់នេះដែរឬទេ"
ផ្ទះថ្មធំមួយ
នេះប្រហែលជាកន្លែងចាំយាម។ "អគារខ្ពស់" ឬ "
បើមិនដូច្នេះទេ
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការផ្តល់ព័ត៌មានបន្ថែម "ប្រសិនបើគាត់មិនគិតគួរថ្លៃមុនទេ"
កាលណាចាក់គ្រឹះហើយ
"នៅពេលដែលគាត់បានសាងសង់មូលដ្ឋាន" ឬ "នៅពេលដែលគាត់បានបញ្ចប់ផ្នែកដំបូងនៃអគារ"
តែមិនអាចបង្ហើយបាន
គេយល់ថាគាត់មិនអាចបញ្ចប់បានទេព្រោះគាត់មិនមានលុយគ្រប់គ្រាន់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ថា "មិនមានប្រាក់គ្រប់គ្រាន់ដើម្បីអាចបញ្ចប់"
Luke 14:31-33
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូបន្ដពន្យល់ដល់ហ្វូងមនុស្សថាវាសំខាន់ណាស់ដែលត្រូវលះបង់នៃការធ្វើជាសិស្សរបស់ខ្ញុំ។
ម្យ៉ាងទៀត
ព្រះយេស៊ូបានប្រើពាក្យនេះដើម្បីបង្ហាញពីស្ថានភាពមួយទៀតដែលមនុស្សរាប់ការចំណាយមុនពេលធ្វើការសម្រេចចិត្ត។
ប្រសិនបើមានស្ដេចមួយអង្គ...មិនគង់គិតគូរជាមុនសិនថា...យ៉ាងណា?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរមួយទៀតដើម្បីបង្រៀនហ្វូងមនុស្សអំពីការគិតគួរពីតម្លៃ។ “ អ្នកដឹងទេថាស្តេចមួយអង្គ…នឹងអង្គុយចុះមុនសិន ហើយទទួលឱវាទ ... មនុស្ស”
គិតគូរ
អាចមានន័យថា ១)“ គិតដោយយកចិត្តទុកដាក់” ឬ ២)“ ស្តាប់អ្នកប្រឹក្សារបស់គាត់” ។
មួយម៉ឺននាក់....ពីរម៉ឺននាក់
"១០,០០០ ... ២០,០០០"
បើឃើញថាមិនអាច
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់ព័ត៌មានបន្ថែម។ "ហើយប្រសិនបើគាត់ដឹងថាគាត់នឹងមិនអាចកម្ចាត់ស្តេចផ្សេងទៀតបានទេ"
រកសន្តិភាព
"លក្ខខណ្ឌដើម្បីបញ្ចប់សង្រ្គាម" ឬ "អ្វីដែលស្តេចដទៃទៀតចង់អោយគាត់ធ្វើដើម្បីបញ្ចប់សង្គ្រាម"
បើអ្នកណាមិនលះបង់អ្វីៗទាំងអស់ ដែលខ្លួនមានទេ អ្នកនោះមិនអាចធ្វើជាសិស្សរបស់ខ្ញុំបានឡើយ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយកិរិយាស័ព្ទវិជ្ជមាន។ “ មានតែអ្នកណាដែលលះបង់អ្វីៗទាំងអស់ដែលគេមានទើបអាចធ្វើជាសិស្សរបស់ខ្ញុំ”
បើអ្នកណាមិនលះបង់អ្វីៗទាំងអស់ ដែលខ្លួនមានទេ
ទុកចោលអ្វីៗទាំងអស់ដែលគាត់មាន
Luke 14:34-35
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបញ្ចប់បង្រៀនហ្វូងមនុស្ស។
អំបិលជារបស់មានប្រយោជន៍មួយ
"អំបិលមានប្រយោជន៍" ។ ព្រះយេស៊ូកំពុងបង្រៀនមេរៀនមួយអំពីអ្នកដែលចង់ធ្វើជាសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។
តើត្រូវធ្វើម្ដេចឲ្យវាមានជាតិប្រៃឡើងវិញ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរមួយដើម្បីបង្រៀនហ្វូងមនុស្ស។ "នេះមិនអាចធ្វើឱ្យប្រៃឡើងវិញទេ" ឬ "គ្មាននរណាម្នាក់អាចធ្វើឱ្យវាប្រៃឡើងវិញបានទេ"
លាយជីក៏មិនកើតដែរ
មនុស្សប្រើលាមកសត្វដើម្បីបង្កើនជីជាតិដល់សួនច្បារនិងវាលស្រែ។ អំបិលបើគ្មានរសជាតិប្រៃគឺគ្មានប្រយោជន៍ទេវាមិនមានតម្លៃសូម្បីតែលាយជាមួយលាមកសត្វ។ ជីកំប៉ុស” ឬ“ ជី”
មានតែយកវាទៅចាក់ចោលប៉ុណ្ណោះ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម "មាននរណាម្នាក់បោះវាចោល"
អស់អ្នកដែលឮពាក្យនេះ សូមស្តាប់ដោយពិចារណាចុះ
វាអាចមានលក្ខណៈសារធម្មតាក្នុងភាសាខ្លះក្នុងការប្រើមនុស្សទី២អ្នកដែលមានត្រចៀកចូរស្តាប់,”
អស់អ្នកដែលឮពាក្យនេះ
អាចមានន័យថា១)“ មនុស្សគ្រប់រូប” ចាប់តាំងពីមនុស្សគ្រប់គ្នាមានត្រចៀករឺ ២)“ អ្នកណាមានសមត្ថភាពយល់ដឹង” ដែលសំដៅទៅលើអ្នកដែលសុខចិត្តស្តាប់ព្រះ។
សូមស្តាប់ដោយពិចារណាចុះ
"គាត់គួរតែស្តាប់អោយបានល្អ" ឬ "គាត់គួរតែយកចិត្តទុកដាក់លើអ្វីដែលខ្ញុំនិយាយ"
Luke 15
Luke 15:1-2
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះគឺជាផ្នែកបន្ទាប់នៃរឿង។ យើងមិនដឹងថាកន្លែងនេះកើតឡើងនៅកន្លែងណាទេ។ គឺគ្រាន់តែថ្ងៃមួយនៅពេលដែលព្រះយេស៊ូកំពុងបង្រៀន។
ឥឡូវនេះ
នេះបញ្ជាក់ពីការចាប់ផ្តើមនៃផ្នែកថ្មីនៃរឿង។
មានអ្នកទារពន្ធ
នេះគឺជាការបន្ថែមមួយដើម្បីបង្ហាញពីពួកគេមានគ្នាច្រើនណាស់។
អ្នកនេះរាក់ទាក់មនុស្សមានបាប
«បុរសនេះអនុញ្ញាត ឲ្យមនុស្សមានបាបចូលក្នុង»ឬ«បុរសនេះចូលរួមជាមួយនឹងមនុស្សមានបាប»
អ្នកនេះ
ពួកគេកំពុងនិយាយអំពីព្រះយេស៊ូ។
ថែមទាំងបរិភោគជាមួយគេទៀត
ពាក្យថា "សូម្បីតែ" បង្ហាញថាពួកគេគិតថាវាមិនល្អគ្រប់គ្រាន់ទេដែលព្រះយេស៊ូអនុញ្ញាតឲ្យមនុស្សមានបាបមករកគាត់ ប៉ុន្តែវាអាក្រក់ណាស់ដែលគាត់បរិភោគជាមួយពួកគេ។
Luke 15:3-5
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមប្រាប់រឿងប្រៀបប្រដូចជាច្រើន។ រឿងប្រៀបប្រដូចដំបូងគឺនិយាយអំពីបុរសម្នាក់និងចៀមរបស់គាត់។
ទៅពួកគេ
ត្រង់នេះ“ ពួកគេ” សំដៅទៅលើអ្នកដឹកនាំសាសនា។
ក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នា បើមានម្នាក់មានចៀមមួយរយក្បាល ហើយបាត់ចៀមមួយ តើគាត់មិនទុកចៀមកៅសិបប្រាំបួនចោលនៅទីវាល ហើយទៅតាមរកចៀមដែលបាត់នោះ រហូតទាល់តែបានឃើញវិញទេឬអី?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរមួយដើម្បីរំលឹកប្រជាជនថាបើមាននរណាម្នាក់បាត់បង់ចៀមមួយរបស់គេ គេប្រាកដជាទៅរកវាជាមិនខាន។ "ម្នាក់ៗប្រាកដជាចាកចេញ ... រហូតដល់គាត់រកវាឃើញវិញ។ " ភាសាខ្លះមានវិធីបង្ហាញថានេះជាស្ថានភាពនៃការប្រៀបធៀប មិនមែននិយាយអំពីមនុស្សណាម្នាក់ដែលបានបាត់បង់ចៀមនោះទេ។
ក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នា បើមានម្នាក់មានចៀមមួយរយក្បាល
ចាប់តាំងពីរឿងប្រៀបប្រដូចចាប់ផ្តើម "មួយក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នា" ភាសាខ្លះនឹងបន្តរឿងប្រៀបប្រដូចនៅក្នុងមនុស្សទី ២ ។ "មួយក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នាប្រសិនបើអ្នកមានចៀមមួយរយ"
មួយរយក្បាល ....កៅសិបប្រាំបួន
ប្រាំបួន - "១០០ ... ៩៩"
គាត់លើកចៀមដាក់លើស្មា
នេះជារបៀបដែលពួកគង្វាលដឹកចៀម។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ "ដាក់វានៅលើស្មារបស់គាត់ដើម្បីដឹកវាទៅផ្ទះ"
Luke 15:6-7
ពេលគាត់ត្រឡប់មកផ្ទះវិញ
"នៅពេលម្ចាស់ចៀមត្រលប់មកផ្ទះវិញ" ឬ "នៅពេលអ្នកត្រលប់មកផ្ទះវិញ" ។ យោងទៅម្ចាស់ចៀមដូចអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងខមុន។
មុខនឹង
"តាមរបៀបដូចគ្នា" ឬ "អ្នកគង្វាល មិត្តភក្តិនិងអ្នកជិតខាងរបស់គាត់នឹងរីករាយ"
នៅស្ថានបរមសុខនឹងអរសប្បាយ
«មនុស្សគ្រប់គ្នានៅស្ថានសួគ៌នឹងអរសប្បាយ»
មនុស្សសុចរិតកៅសិបប្រាំបួននាក់
មនុស្សសុចរិត ៩ នាក់ - "មនុស្សសុចរិត ៩៩ នាក់"
សូម្បីតែមានមនុស្សបាបម្នាក់ប្រែចិត្ត ខ្លាំងជាងព្រះអង្គអរសប្បាយនឹងមនុស្សសុចរិតកៅសិបប្រាំបួននាក់ ដែលមិនត្រូវការប្រែចិត្ត
មនុស្សសុចរិតប្រាំបួននាក់ដែលមិនចាំបាច់ប្រែចិត្ត - នេះមិនមានន័យថាព្រះមិនសព្វព្រះហឫទ័យនឹងអ្នកដែលស្តាប់បង្គាប់ព្រះអង្គទេ - ទ្រង់ពេញចិត្តនឹងពួកគេខ្លាំងណាស់។ ប៉ុន្តែអំណរនៅស្ថានសួគ៌នៅពេលនេះ គឺនៅពេលមនុស្សម្នាក់ត្រូវបានសង្រ្គោះពីអំពើបាបរបស់ពួកគេគឺជាអំណរកាន់តែខ្លាំង!
មិនត្រូវការប្រែចិត្ត
នេះមិនមានន័យថាអ្នកជឿមិនចាំបាច់ប្រែចិត្តទេ - ពួកគេទាំងអស់ត្រូវតែធ្វើការប្រែចិត្ត។ ព្រះយេស៊ូកំពុងនិយាយបន្ថែមដើម្បីបញ្ជាក់អំពីចំណុចនោះ។
Luke 15:8-10
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមប្រាប់ឧទាហរណ៍មួយទៀត។ វាគឺអំពីស្ត្រីម្នាក់ដែលមានកាក់ប្រាក់ចំនួន១០ ។
ឬមានស្ត្រីម្នាក់មានប្រាក់ដប់ដួង ប្រសិនបើ បាត់តែមួយដួង តើគាត់នឹងអុជចង្កៀង បោសផ្ទះ និងស្វែងរកប្រាក់នោះគ្រប់ទីកន្លែងដោយយកចិត្តទុកដាក់ ទាល់តែបានឃើញវិញ
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរមួយដើម្បីរំលឹកប្រជាជនថាប្រសិនបើអ្នកណាម្នាក់ក្នុងចំណោមពួកគេបានបាត់ប្រាក់មួយកាក់ពួកគេប្រាកដជាស្វែងរកវាដោយយកចិត្តទុកដាក់។ “ ស្ត្រីណា…ប្រាកដជាអុជចង្កៀង…ហើយស្វែងរកដោយឧស្សាហ៍រហូតទាល់តែរកឃើញវិញ” ។
ប្រសិនបើ បាត់តែ
នេះគឺជារឿងប្រៀបធៀបមិនមែនជារឿងពិតរបស់ស្ត្រីនោះទេ។
មុខនឹង
"តាមរបៀបដូចគ្នា" ឬ "ដូចជាមនុស្សនឹងរីករាយជាមួយស្ត្រីនោះ"
មនុស្សបាបតែម្នាក់ប្រែចិត្ត
"នៅពេលមនុស្សបាបម្នាក់ប្រែចិត្ត"
Luke 15:11-12
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមប្រាប់រឿងប្រៀបធៀបមួយទៀត។ គឺមានបុរសវ័យក្មេងម្នាក់ដែលសុំឪពុករបស់គាត់នូវចំណែកមរតករបស់គាត់។
មានបុរសម្នាក់
នេះបង្ហាញពីតូអង្គថ្មីនៅក្នុងរឿងប្រៀបធៀប។ ភាសាខ្លះអាចនិយាយបានថា“ មានបុរសម្នាក់”
សូមចែកចំណែក
កូនប្រុសចង់ឲ្យឪពុកចែកចំណែកឲ្យគាត់ភ្លាមៗ។ ភាសាដែលមានទម្រង់ពាក្យបញ្ជាដែលមានន័យថាពួកគេចង់ធ្វើវាភ្លាមៗគួរតែប្រើទម្រង់នោះ។
ចែកចំណែកកេរមរតកឲ្យកូនមក
ចំណែកនៃទ្រព្យសម្បត្តិរបស់លោកឳពុកដែលោកឳពុកបានគ្រោងទុកសម្រាប់ខ្ញុំដើម្បីទទួលបាននៅពេលលោកឳពុកស្លាប់ "
ចែកមរតកឲ្យកូន
"រវាងកូនប្រុសពីរនាក់"
Luke 15:13-14
ប្រមូលទ្រព្យសម្បត្តិដែលខ្លួនមានទាំងអស់
"ខ្្ចប់ឥវ៉ាន់របស់គាត់" ឬ "ដាក់របស់របររបស់គាត់នៅក្នុងកាបូបរបស់គាត់"
ចាយបង្ហិន
"រស់នៅដោយមិនគិតពីផលវិបាកនៃសកម្មភាពរបស់គាត់" ឬ "រស់នៅដោយចាយបង្ហិន"
ពេល
ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការឈប់សម្រាកនៅក្នុងសាច់រឿងសំខាន់។ នៅទីនេះព្រះយេស៊ូពន្យល់ពីរបៀបដែលកូនពៅចាក់ចេញមានប្រាក់ច្រើន ក្រោយមកគាត់បែរជាខ្វះខាតវិញ។
ស្រាប់តែមានកើតទុរ្ភិក្សយ៉ាងខ្លាំងពាសពេញស្រុកនោះ
"គ្រោះរាំងស្ងួតបានកើតឡើងនៅទីនោះហើយប្រទេសទាំងមូលមិនមានស្បៀងអាហារគ្រប់គ្រាន់ទេ"
ចាប់ផ្ដើមខ្វះខាត
"ខ្វះអ្វីដែលគាត់ត្រូវការ" ឬ "មិនមានគ្រប់គ្រាន់"
Luke 15:15-16
គាត់ក៏ទៅ
ពាក្យថាគាត់សំដៅទៅលើកូនពៅ។
ស៊ីឈ្នួល
"បានយកការងារជាមួយ" ឬ "ចាប់ផ្តើមធ្វើការ"
អ្នកស្រុកម្នាក់
"បុរសម្នាក់នៃប្រទេសនោះ"
មើលថែជ្រូក
"ផ្តល់អាហារឲ្យជ្រូករបស់បុរសនោះ"
ចង់បរិភោគ
"គាត់ចង់ញ៉ាំយ៉ាងខ្លាំង" ។ គេយល់ថានេះមកពីគាត់ឃ្លានខ្លាំងណាស់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ “ គាត់ឃ្លានខ្លាំងណាស់ដែលគាត់នឹងបានញ៉ាំដោយរីករាយ”
បាយជ្រូក
ទាំងនេះគឺជាអង្កាមសណ្តែកដែលដុះនៅលើដើមឈើ។ “ គ្រាប់សណ្តែកការ៉ុត” ឬ“ អង្កាម”
Luke 15:17-19
ភ្ញាក់ខ្លួន ហើយគិតក្នុងចិត្តថា
នេះមានន័យថា“ បានដឹងខ្លួន” ។ “ យល់ច្បាស់ពីស្ថានភាពរបស់គាត់”
អ្នកបម្រើរបស់ឪពុកអញទាំងអស់សុទ្ធតែមានម្ហូបអាហារបរិភោគគ្រប់គ្រាន់
នេះគឺជាផ្នែកមួយនៃឧទានកថាហើយមិនមែនជាសំណួរទេ "រាល់អ្នកបំរើដែលឪពុកខ្ញុំបានជួលមានអាហារគ្រប់គ្រាន់សំរាប់បរិភោគ"
អញសឹងតែដាច់ពោះស្លាប់ទៅហើយ
នេះប្រហែលជាមិនមែនជាការបន្ថែមទេ។ បុរសវ័យក្មេងនេះពិតជាឃ្លានខ្លាំងណាស់។
កូនបានប្រព្រឹត្តអំពើបាបខុសនឹងព្រះជាម្ចាស់
ជួនកាលជនជាតិជ្វីហ្វជៀសវាងពីការនិយាយពាក្យ“ ព្រះ” ហើយប្រើពាក្យ“ ស្ថានសួគ៌” ជំនួសវិញ។ "ខ្ញុំបានធ្វើបាបប្រឆាំងនឹងព្រះ"
លោកឪពុកមិនគួរហៅខ្ញុំនេះជាកូនទៀតទេ
"ខ្ញុំមិនសមនឹងឲ្យគេហៅថាជាកូនប្រុសរបស់លោកឳពុកទេ" ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ខ្ញុំមិនសមឲ្យលោកឳពុកហៅខ្ញុំថាកូនទេ"
មិនគួរ
"លែងសក្តិសម" វាមានន័យថាកាលពីមុនគាត់សក្តិសមប៉ុន្តែឥឡូវនេះគាត់មិនសក្តិសមទេ។
សូមលោកឪពុករាប់ខ្ញុំជាអ្នកបម្រើបានហើយ
"ជួលខ្ញុំជាបុគ្គលិក" ឬ "ជួលខ្ញុំហើយខ្ញុំនឹងក្លាយជាអ្នកបំរើម្នាក់របស់លោក" ។ នេះគឺជាការស្នើសុំមិនមែនជាបទបញ្ជាទេ។
Luke 15:20-21
ដូច្នេះ កូនពៅក៏វិលត្រឡប់ទៅរកឪពុកវិញ
"ដូច្នេះគាត់បានចាកចេញពីប្រទេសនោះហើយចាប់ផ្តើមត្រឡប់ទៅឪពុករបស់គាត់វិញ" ។ ពាក្យថា "ដូច្នេះ" សម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍ដែលបានកើតឡើងដោយសារតែមានអ្វីផ្សេងទៀតដែលបានកើតឡើងមុន។ ក្នុងករណីនេះយុវជននោះកំពុងខ្វះខាតហើយបានសំរេចចិត្តត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញ។
ខណៈពេលឪពុកឃើញកូនប្រុសពីចម្ងាយ
"ខណៈពេលដែលគាត់នៅឆ្ងាយពីផ្ទះរបស់គាត់" ឬ "ខណៈពេលដែលគាត់នៅឆ្ងាយពីផ្ទះរបស់ឪពុកគាត់"
គាត់មានចិត្តក្តួលអាណិត
"អាណិតគាត់" ឬ "ស្រឡាញ់គាត់យ៉ាងខ្លាំងពីបេះដូងរបស់គាត់"
ក៏រត់ទៅទទួលកូន ហើយឱបថើបទៀតផង
ឪពុកបានធ្វើបែបនេះដើម្បីបង្ហាញកូនប្រុសរបស់គាត់ថាគាត់ស្រឡាញ់ហើយរីករាយដែលកូនប្រុសត្រលប់មកផ្ទះវិញ។ ប្រសិនបើមនុស្សគិតថាវាចម្លែកឬខុសសម្រាប់ឳពុកឱបនិងថើបកូនប្រុសរបស់គាត់។ អ្នកអាចជំនួសរបៀបនៅក្នុងវប្បធម៌របស់អ្នកបង្ហាញការស្រឡាញ់ដល់កូនប្រុសរបស់ពួកគេ។ "ស្វាគមន៍គាត់ដោយក្តីស្រឡាញ់"
កូនបានប្រព្រឹត្តអំពើបាបខុសនឹងព្រះជាម្ចាស់
ជួនកាលជនជាតិជ្វីហ្វជៀសវាងពីការនិយាយពាក្យថា“ ព្រះ” ហើយប្រើពាក្យ“ ស្ថានសួគ៌” ជំនួសវិញ។ "ខ្ញុំបានធ្វើបាបប្រឆាំងនឹងព្រះ" ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក១៥ ខ១៧ ។
ខុសនឹងលោកឪពុកដែរ
នេះមានន័យថា "នៅចំពោះអ្នក" ឬ "ប្រឆាំងនឹងអ្នក"
លោកឪពុកមិនគួរហៅខ្ញុំនេះជាកូនទៀតទេ
"ខ្ញុំមិនសមឲ្យគេហៅថាជាកូនប្រុសរបស់លោកទេ" ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ខ្ញុំមិនសមនឹងលោកហៅខ្ញុំថាកូនប្រុសទេ" ។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែនៅក្នុង ជំពូក១៥ ខ១៧ ។
Luke 15:22-24
សម្លៀកបំពាក់ល្អៗបំផុត
"អាវផាយល្អបំផុតនៅក្នុងផ្ទះ" ។ "អាវធំល្អបំផុត" ឬ "សម្លៀកបំពាក់ល្អបំផុត"
យកចិញ្ចៀន
ចិញ្ចៀនគឺជាសញ្ញាមួយនៃសិទ្ធិអំណាចដែលបុរសពាក់លើម្រាមដៃរបស់ពួកគេ។
ស្បែកជើង
អ្នកមានទ្រព្យសម្បត្តិនៅគ្រានោះពាក់ស្បែកជើង។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយនៅក្នុងវប្បធម៌ជាច្រើនគេពាក់“ ស្បែកជើង” ។
យកកូនគោបំប៉ន
កូនគោដែលបំប៉ន។ ប្រជាជនផ្តល់អាហារពិសេសគឺកូនគោ នឹងធំធាត់ល្អហើយបន្ទាប់មកនៅពេលពួកគេចង់មានពិធីពិសេសពួកគេនឹងយកវាទៅបរិភោគ។ “ កូនគោល្អបំផុត”
មកកាប់ជប់លៀង
ព័ត៌មានបង្កប់ន័យថា ពួកគេត្រូវចំអិនសាច់អាចត្រូវបានធ្វើឲ្យច្បាស់។ "សម្លាប់វាហើយចំអិនវា"
ដ្បិត កូនខ្ញុំនេះបានស្លាប់ទៅហើយ តែឥឡូវនេះរស់ឡើងវិញ
ពាក្យប្រៀបធៀបនេះនិយាយអំពីកូនប្រុសដែលបានបាត់ដូចជាគាត់បានស្លាប់ទៅហើយ។ "វាហាក់ដូចជាកូនប្រុសរបស់ខ្ញុំបានស្លាប់ហើយបានរស់ឡើងវិញ" ឬ "ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាកូនប្រុសរបស់ខ្ញុំបានស្លាប់ប៉ុន្តែឥឡូវនេះគាត់នៅរស់"
កូនបានវង្វេងបាត់ តែឥឡូវនេះ រកឃើញវិញហើយ
ពាក្យប្រៀបធៀបនេះនិយាយអំពីកូនប្រុសដែលបាត់ដូចជាគាត់វង្វេង។ "វាហាក់ដូចជាកូនប្រុសរបស់ខ្ញុំបានបាត់ហើយឥឡូវនេះខ្ញុំបានរកឃើញគាត់វិញ" ឬ "កូនប្រុសរបស់ខ្ញុំបានបាត់ ហើយបានវិលត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញ"
Luke 15:25-27
កាល
ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការឈប់សម្រាកនៅក្នុងសាច់រឿងសំខាន់។ នៅទីនេះព្រះយេស៊ូចាប់ផ្តើមប្រាប់ផ្នែកថ្មីនៃរឿងអំពីកូនប្រុសច្បង។
នៅចម្ការ
វាបញ្ជាក់ថាគាត់នៅវាលក្រៅពីព្រោះគាត់កំពុងធ្វើការនៅទីនោះ។
អ្នកបម្រើម្នាក់
ពាក្យដែលត្រូវបានបកប្រែនៅទីនេះជា "អ្នកបំរើ" ត្រូវបានបកប្រែធម្មតាថា "ក្មេងប្រុស" ។ វាអាចបង្ហាញថាអ្នកបំរើគឺក្មេងណាស់។
តើ មានរឿងអ្វីកើតឡើង
"អ្វីដែលកំពុងកើតឡើង"
កូនគោបំប៉ន
កូនគោបំប៉ន។ ប្រជាជនផ្តល់អាហារពិសេសគឺកូនគោមួយរបស់ពួកគេដែលគេថែរបំប៉នបន្ទាប់មកនៅពេលពួកគេចង់មានពិធីពិសេសពួកគេនឹងបរិភោគកូនគោនោះ។ "កូនគោល្អបំផុត" ឬ " ។ សូមមើលរបៀបបកប្រែឃ្លានេះនៅក្នុងជំពូក ១៥ ខ២២ ។
Luke 15:28-30
ច្រើនឆ្នាំមកនេះ
"អស់រយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំមកនេះ"
ខ្ញុំបានបម្រើលោកដូចជាទាសករ
"ខ្ញុំបានធ្វើការយ៉ាងនឿយហត់ដើម្បីលោកឳពុក" ឬ "ខ្ញុំបានធ្វើការជាទាសករសម្រាប់លោកឳពុក"
ខ្ញុំមិនដែលធ្វើខុសនឹងបទបញ្ជារបស់លោក
"មិនដែលមិនធ្វើតាមបទបញ្ជាណាមួយរបស់លោក" ឬ "តែងតែធ្វើតាមអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលលោកបានប្រាប់ខ្ញុំអោយធ្វើ"
កូនពពែមួយមកកូន
កូនពពែគឺតូចនិងមិនសូវថ្លៃដូចកូនគោទេ។ "សូម្បីតែកូនពពែ"
កូនលោក
"កូនប្រុសរបស់លោក។ " កូនប្រុសច្បងគាត់សំដៅទៅលើប្អូនប្រុសរបស់គាត់តាមរបៀបនេះដើម្បីបង្ហាញថាគាត់ខឹងយ៉ាងខ្លាំង។
វាបានបំផ្លាញទ្រព្យសម្បត្តិលោកទាំងអស់ជាមួយស្រីញី
"ខ្ជះខ្ជាយទ្រព្យសម្បត្តិទាំងអស់ទៅលើស្រីពេស្យា" ឬ "បោះចោលប្រាក់របស់អ្នកទាំងអស់ដោយបង់ថ្លៃស្រីពេស្យា" ។ អាចមានថា ១) គាត់សន្មតថានេះជារបៀបដែលប្អូនប្រុសរបស់គាត់បានចំណាយលុយរឺ ២) គាត់កំពុងប្រើពាក្យប្រៀបធៀបដើម្បីនិយាយបំផ្លើសពីចេតនារបស់ប្អូនប្រុសរបស់គាត់។
កូនគោបំប៉ន
កូនគោបំប៉ន។ ប្រជាជនផ្តល់អាហារពិសេសគឺកូនគោរបស់ពួកគេដែលគេថែបំប៉នឲ្យវាលូតលាស់យ៉ាងល្អហើយបន្ទាប់មកនៅពេលពួកគេចង់មានពិធីពិសេសពួកគេនឹងបរិភោគកូនគោនោះ។ "កូនគោល្អបំផុត" ឬ "កូនសត្វដែលយើងថែធ្វើឲ្យធាត់" ។ សូមមើលរបៀបបកប្រែនេះនៅក្នុងជំពូក ១៥ ខ២២ ។
Luke 15:31-32
ឪពុកនិយាយទៅកូនថា
ពាក្យថាគាត់សំដៅទៅលើកូនប្រុសច្បង។
ដ្បិតប្អូនរបស់ឯង
ឪពុកបានរំលឹកដល់កូនប្រុសច្បងថាអ្នកដែលទើបតែមកដល់ផ្ទះគឺជាប្អូនប្រុសរបស់គាត់។
ដ្បិតប្អូនរបស់ឯងដែលបានស្លាប់នោះ ឥឡូវនេះ វារស់ឡើងវិញហើយ
ពាក្យប្រៀបធៀបនេះនិយាយពីប្អូនប្រុសដែលបានទៅហើយដូចជាគាត់បានស្លាប់ទៅហើយ។ "វាដូចជាប្អូនប្រុសរបស់កូននេះបានស្លាប់ ហើយបានរស់ឡើងវិញ" ឬ "បានស្លាប់ប៉ុន្តែឥឡូវនេះគេរស់" ។ សូមមើលរបៀបបកប្រែនេះនៅក្នុងជំពូក១៥ ខ២២ ។
ពីមុនវាបានវង្វេងបាត់ តែឥឡូវនេះ យើងរកឃើញវិញហើយ
ពាក្យប្រៀបធៀបនេះនិយាយអំពីកូនប្រុសដែលបាត់ដូចជាគាត់បានវង្វេង។ "វាដូចជាប្អូនប្រុសរបស់កូននេះបានបាត់ហើយឥឡូវនេះយើងបានរកឃើញវិញ" ឬ "ប្អូនប្រុសរបស់កូននេះបានបាត់ហើយបានត្រលប់ទៅផ្ទះវិញ" ។ សូមមើលរបៀបបកប្រែនេះនៅក្នុងជំពូក ១៥ ខ២២ ។
Luke 16
Luke 16:1-2
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមប្រាប់រឿងប្រៀបធៀបមួយទៀត។ អំពីចៅហ្វាយ និងអ្នកគ្រប់គ្រងកូនបំណុលរបស់គាត់។ នេះនៅតែជាផ្នែកដដែលនៃរឿងហើយនៅថ្ងៃដដែលដែលបានចាប់ផ្តើមនៅជំពូក ១៥ ខ៣ ។
ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ពួកសិស្សថា
ផ្នែកចុងក្រោយត្រូវបានសំដៅទៅលើពួកផារីស៊ីនិងពួកអាចារ្យទោះបីជាពួកសិស្សរបស់ព្រះយេស៊ូប្រហែលជាផ្នែកមួយនៃហ្វូងមនុស្សដែលកំពុងតែស្តាប់ក៏ដោយ។
មានសេដ្ឋីមួយរូប
នេះបង្ហាញពីតូអង្គថ្មីនៅក្នុងរឿងប្រៀបប្រដូច។
មានគេរាយការណ៍ប្រាប់លោកថា
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "មនុស្សបានរាយការណ៍ទៅបុរសអ្នកមាននោះ"
ចាយវាយទ្រព្យសម្បត្តិរបស់លោកខ្ជះខ្ជាយ
"ល្ងង់ខ្លៅចំណាយទ្រព្យសម្បត្តិរបស់បុរសអ្នកមាននោះ"
តើអ្វីដែលខ្ញុំបានឮពីអ្នកពិតមែនទេ?
បុរសអ្នកមានប្រើសំណួរដើម្បីស្តីបន្ទោសអ្នកគ្រប់គ្រង។ "ខ្ញុំបានឮពីអ្វីដែលអ្នកកំពុងធ្វើ"
ចូរយកបញ្ជីការទទួលខុសត្រូវរបស់អ្នកចេញមក
"កំណត់ត្រារបស់អ្នកដើម្បីបញ្ជូនទៅអ្នកដទៃ" ឬ "រៀបចំកំណត់ត្រាដែលអ្នកបានសរសេរអំពីប្រាក់របស់ខ្ញុំ"
Luke 16:3-4
តើអញគិតទៅធ្វើការអ្វីវិញ ....ទទួលខុសត្រូវ?
អ្នកគ្រប់គ្រងសួរសំណួរនេះដោយខ្លួនឯងដែលជាមធ្យោបាយមួយដើម្បីពិនិត្យមើលជម្រើសរបស់គាត់។ “ ខ្ញុំត្រូវគិតអំពីអ្វីដែលខ្ញុំគួរធ្វើ…ការងារ”
ចៅហ្វាយ
នេះសំដៅទៅលើបុរសអ្នកមាន។ អ្នកគ្រប់គ្រងមិនមែនជាទាសករទេ។ "និយោជិករបស់ខ្ញុំ"
អញគ្មានកម្លាំងនឹងកាប់គាស់ដីទេ
"ខ្ញុំមិនខ្លាំងគ្រប់គ្រាន់ក្នុងការជីកដី" ឬ "ខ្ញុំមិនអាចជីកបានទេ"
នៅពេលអញឈប់កាន់ការងារ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "នៅពេលខ្ញុំបាត់បង់ការងារគ្រប់គ្រង" ឬ "នៅពេលដែលម្ចាស់របស់ខ្ញុំដកការងារគ្រប់គ្រងរបស់ខ្ញុំ"
អ្នកស្រុកនៅតែទទួលអញឲ្យស្នាក់នៅផ្ទះគេ ដដែល
នេះបញ្ជាក់ថាមនុស្សទាំងនោះនឹងផ្តល់ការងារឬរបស់ផ្សេងទៀតដែលគាត់ត្រូវការដើម្បីរស់នៅ។
Luke 16:5-7
កូនបំណុលរបស់ចៅហ្វាយ
“ ប្រជាជនដែលជំពាក់ម្ចាស់របស់គាត់” ឬ“ អ្នកដែលជំពាក់បំណុលចៅហ្វាយរបស់គាត់” ។ នៅក្នុងរឿងនេះកូនបំណុលជំពាក់ប្រេងអូលីវនិងស្រូវសាលី។
កូនបំណុលនោះឆ្លើយថា....គាត់ប្រាប់អ្នកនោះថា
"កូនបំណុលបាននិយាយថា ... ហើយអ្នកគ្រប់គ្រងបាននិយាយទៅកាន់កូនបំណុល"
ប្រេងអូលីវមួយរយធុង
នេះគឺប្រេងអូលីវប្រហែល ៣,០០០ លីត្រ។
មួយរយ...ហាសិប...ប៉ែតសិប
"100 ... 50 ... 80"
គាត់សួរម្នាក់ទៀតថា៖ ...កូននបំណុលនោះឆ្លើយថា៖ ... គាត់ប្រាប់ថា
"អ្នកគ្រប់គ្រងបាននិយាយទៅកាន់កូនបំណុលម្នាក់ផ្សេងទៀត ... កូនបំណុលបាននិយាយថា ... អ្នកគ្រប់គ្រងបាននិយាយទៅកាន់កូនបំណុល"
ស្រូវមួយរយថាំង
អ្នកអាចប្តូរវាទៅជាខ្នាតបច្ចប្បុន្ន “ ស្រូវសាលី ២០,០០០ លី” ឬ“ ស្រូវសាលីមួយពាន់កន្ត្រក”
ជំពាក់ប៉ែតសិបថាំងវិញ
"ស្រូវសាលីប៉ែតសិបថាំង" ។ អ្នកអាចប្តូរវាទៅជាខ្នាតបច្ចុប្បន្ន។ "សរសេរដប់ប្រាំពាន់លីត" ឬ "សរសេរប្រាំបីរយកន្ត្រក"
Luke 16:8-9
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបានបញ្ចប់រឿងប្រៀបប្រដូចអំពីម្ចាស់និងអ្នកគ្រប់គ្រងម្ចាស់បំណុល។ នៅក្នុងខ៩ ព្រះយេស៊ូបន្តបង្រៀនសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។
ម្ចាស់ក៏សរសើរ
អត្ថបទមិននិយាយពីរបៀបដែលចៅហហ្វាយបានដឹងពីសកម្មភាពរបស់អ្នកគ្រប់គ្រង។
សរសើរ
"សរសើរ" ឬ "និយាយល្អ" ឬ "យល់ព្រម"
ប៉ិនប្រសប់បោកបញ្ឆោត
"គាត់បានធ្វើដោយវៃឆ្លាត" ឬ "គាត់បានធ្វើរឿងល្អ"
ដ្បិត មនុស្សក្នុងលោក
នេះសំដៅទៅលើអ្នកដែលដូចជាអ្នកគ្រប់គ្រងដែលមិនស្មោះត្រង់ដែលមិនដឹងឬមិនយកចិត្តទុកដាក់អំពីព្រះ។ "ប្រជាជននៃពិភពលោកនេះ" ឬ "ប្រជាជនពិភពលោក"
មនុស្សក្នុងពន្លឺ
នេះសំដៅទៅលើមនុស្សសុចរិតដែលគ្មានអ្វីត្រូវលាក់បាំង។ "មនុស្សនៃពន្លឺ" ឬ "ប្រជាជនដែលរស់នៅក្នុងពន្លឺ"
ខ្ញុំសុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាថា
"ខ្ញុំ" សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។ ឃ្លានេះ“ ខ្ញុំនិយាយទៅកាន់អ្នក” សម្គាល់ចុងបញ្ចប់នៃរឿងហើយឥឡូវនេះព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលប្រាប់ប្រជាជនពីរបៀបអនុវត្តរឿងក្នុងជីវិតរបស់ពួកគេ។
ចូរបង្កើតមិត្តភក្តិ ដោយចេះប្រើប្រាស់ទ្រព្យសម្បត្តិលោកីយ៍នេះ
ការផ្តោតអារម្មណ៍នៅទីនេះគឺការប្រើប្រាស់ប្រាក់ដើម្បីជួយអ្នកដទៃមិនមែនតាមរបៀបដែលទ្រព្យសម្បត្តិត្រូវបោកបញ្ឆោតគេនោះទេ។
ទ្រព្យសម្បត្តិលោកីយ៍
អាចមានថា ១)“ លុយរកបានដោយមិនស្មោះត្រង់” ឬ ២) លុយដែលរកបានក្នុងសកម្មភាពខាងលោកីយ៍។
មិត្តភក្ដិទាំងនោះនឹងទទួលអ្នករាល់គ្នា
សំដៅទៅលើ ១) ព្រះនៅស្ថានសួគ៌រីករាយដែលអ្នកបានប្រើលុយដើម្បីជួយមនុស្សឬ ២) មិត្តភក្តិដែលអ្នកបានជួយដោយប្រើលុយរបស់អ្នក
ដំណាក់ដ៏អស់កល្បជានិច្ច
នេះសំដៅទៅលើស្ថានសួគ៌ជាកន្លែងដែលព្រះគង់នៅ។
Luke 16:10-12
អ្នកណាស្មោះត្រង់
"មនុស្សស្មោះត្រង់" ។ នេះរួមបញ្ចូលទាំងស្ត្រី។
ក្នុងកិច្ចការតូច
"ស្មោះត្រង់សូម្បីតែរឿងតូចតាច" ។ ត្រូវប្រាកដថារឿងនេះមិនស្តាប់ទៅដូចជាពួកគេមិនសូវស្មោះត្រង់នោះទេ។
ទុច្ចរិតក្នុងកិច្ចការតូច
«មនុស្សទុច្ចរិតសូម្បីតែក្នុងរឿងតូចតាចក៏ដោយ»។ ធ្វើឲ្យប្រាកដថានេះមិនស្តាប់ទៅដូចជាពួកគេមិនមែនជាមនុស្សទុច្ចរិត។
មិនស្មោះត្រង់ក្នុងរបៀបប្រើប្រាស់ទ្រព្យសម្បត្តិ
អាចមានន័យថា ១)“ លុយរកបានដោយមិនស្មោះត្រង់” ឬ ២) លុយដែលរកបានក្នុងសកម្មភាពខាងលោកីយ៍។ សូមមើលរបៀបបកប្រែនៅក្នុងជំពូក១៦ ខ៨ ។
តើអ្នកណាអាចប្រគល់ទ្រព្យសម្បត្តិពិតប្រាកដ មកអ្នករាល់គ្នាបានដែរ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរដើម្បីបង្រៀនប្រជាជន។ "គ្មាននរណាម្នាក់នឹងទុកចិត្តអ្នកជាមួយទ្រព្យសម្បត្តិពិតនោះទេ" ឬ "គ្មាននរណាម្នាក់នឹងផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវទ្រព្យសម្បត្តិពិតដើម្បីគ្រប់គ្រងនោះទេ"
ទ្រព្យសម្បត្តិពិតប្រាកដ
នេះសំដៅទៅលើទ្រព្យសម្បត្តិដែលពិតប្រាកដឬយូរអង្វែងជាងប្រាក់ដែលមិនស្មោះត្រង់។
តើអ្នកណានឹងប្រគល់ទ្រព្យសម្បត្តិមកឲ្យអ្នករាល់គ្នាមើលការខុសត្រូវ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរនេះដើម្បីបង្រៀនប្រជាជន។ "គ្មាននរណាម្នាក់នឹងផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវទ្រព្យសម្បត្តិឲ្យអ្នកទេ"
Luke 16:13
គ្មានអ្នកបម្រើណាអាច
"អ្នកបំរើមិនអាច"
បម្រើចៅហ្វាយពីរ
វាបញ្ជាក់ថាគាត់មិនអាច "បម្រើចៅហ្វាយពីរផ្សេងគ្នាក្នុងពេលតែមួយបានទេ"
ព្រោះអ្នកនោះនឹង....និង
ឃ្លាទាំងពីរនេះគឺសំខាន់ដូចគ្នា។ ភាពខុសគ្នាដ៏សំខាន់តែមួយគត់គឺថាចៅហ្វាយទីមួយត្រូវបានគេស្អប់នៅក្នុងឃ្លាទីមួយប៉ុន្តែមេទីពីរត្រូវបានគេស្អប់នៅក្នុងឃ្លាទីពីរ។
អ្នកនោះនឹងស្អប់
"អ្នកបំរើនឹងស្អប់"
ស្មោះត្រង់
"លះបង់" ។ នេះមានន័យថាសំខាន់ដូចគ្នានឹង "សេចក្តីស្រឡាញ់" នៅក្នុងឃ្លាមុន។
មើលងាយមួយជាពុំខាន
“ កាន់ខាងម្នាក់នឹងមើលងាយម្នាក់ទៀត” ឬ“ ស្អប់អ្នកផ្សេង”
មើលងាយ
នេះមានន័យថាចាំបាច់ដូចគ្នានឹង "ស្អប់" នៅក្នុងឃ្លាមុន។
អ្នករាល់គ្នាពុំអាចបម្រើ
ព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលទៅមនុស្សមួយក្រុម ដូច្នេះភាសាដែលមានទម្រង់ពហុវចនៈ «អ្នក» នឹងប្រើពាក្យនោះ។
Luke 16:14-15
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះគឺជាការឈប់សំរាកនៅក្នុងការបង្រៀនរបស់ព្រះយេស៊ូដូចជាខ១៤ ប្រាប់យើងអំពីប្រវត្តិនឹងរបៀបដែលពួកផារីស៊ីចំអកព្រះយេស៊ូ។ នៅក្នុងខ១៥ ព្រះយេស៊ូបន្តបង្រៀននិងឆ្លើយតបទៅពួកផារិស៊ី។
ពេលណា
ពាក្យនេះសម្គាល់ការផ្លាស់ប្តូរព័ត៌មានសំខាន់។
អ្នកស្រឡាញ់ប្រាក់
"អ្នកណាស្រឡាញ់លុយ" រឺ "អ្នកណាដែលលោភលន់ចង់បានលុយ"
ពួកគេក៏ចំអកឲ្យព្រះអង្គ
«ពួកផារីស៊ីចំអកឲ្យព្រះយេស៊ូ»
ព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលទៅគេថា
«ហើយព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅពួកផារីស៊ី»
អ្នករាល់គ្នាសម្តែងថាខ្លួនសុចរិតនៅចំពោះមុខមនុស្ស
"អ្នកព្យាយាមធ្វើឲ្យខ្លួនអ្នកមើលទៅល្អចំពោះមនុស្ស"
ព្រះជាម្ចាស់ឈ្វេងយល់ជម្រៅចិត្តអ្នករាល់គ្នា
ត្រង់នេះ“ ចិត្ត” សំដៅទៅលើសេចក្តីប៉ងប្រាថ្នារបស់មនុស្ស។ “ ព្រះយល់ពីបំណងប្រាថ្នាពិតរបស់អ្នក” ឬ“ ព្រះស្គាល់បំណងរបស់អ្នក”
អ្វីៗដែលមនុស្សលើកតម្កើង
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "រឿងទាំងនោះដែលមនុស្សគិតថាមានសារសំខាន់ណាស់"
តែជាការគួរឲ្យស្អប់ខ្ពើមនៅចំពោះភក្រ្តព្រះជាម្ចាស់
"ព្រះស្អប់" ឬ "គឺជាអ្វីដែលព្រះស្អប់"
Luke 16:16-17
គម្ពីរវិន័យ និងគម្ពីរព្យាការី
នេះសំដៅទៅលើព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះទាំងអស់ដែលបានសរសេររហូតដល់ពេលនោះ។
លោកយ៉ូហានបាទីស្ដមកដល់
នេះសំដៅទៅលើយ៉ូហានបាទីស្ត។ "យ៉ូហានបាទីស្តបានមក"
មនុស្សបានឮដំណឹងល្អ ស្តីអំពីព្រះរាជ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ «ខ្ញុំកំពុងបង្រៀនមនុស្សអំពីដំណឹងល្អនៃព្រះរាជ្យរបស់ព្រះ»
ហើយគ្រប់គ្នាខំប្រឹងតាម
នេះសំដៅទៅលើមនុស្សដែលកំពុងស្តាប់និងទទួលយកការបង្រៀនរបស់ព្រះយេស៊ូ។ "មនុស្សជាច្រើនកំពុងធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលពួកគេអាចធ្វើបានដើម្បីចូលក្នុងព្រះរាជ្យរបស់ព្រះអង្គ"
ផ្ទៃមេឃផែនដីនឹងរលាយសូន្យទៅ តែក្រឹត្យវិន័យមិនរលាយឡើយ សូម្បីតែតួអក្សរមួយដ៏តូច ក៏មិនរលាយបាត់ផង
ភាពផ្ទុយគ្នានេះអាចត្រូវបានចែងនៅក្នុងលំដាប់បញ្ច្រាស។ "សូម្បីតែតួអក្សរមួយដ៏តូចក្នុងក្រឹត្យវិន័យនឹងមានរយៈពេលយូរជាងស្ថានសួគ៌និងផែនដីដែលកើតមានទៅទៀត"
សូម្បីតែតួអក្សរមួយដ៏តូច
"សូម្បីតែតួអក្សរមួយដ៏តូច" គឺជាផ្នែកតូចបំផុតនៃសំបុត្រ។ វាសំដៅទៅលើអ្វីមួយនៅក្នុងក្រឹត្យវិន័យដែលហាក់ដូចជាមិនសូវសំខាន់។ "សូម្បីតែតួអក្សរមួយដ៏តូចបំផុតនៃក្រឹត្យវិន័យ"
មិនរលាយបាត់ផង
“ ចប់” ឬ“ ឈប់មាន”
Luke 16:18
បុរសណាដែលលែងភរិយា
"អ្នកណាដែលលែងលះប្រពន្ធ" ឬ "បុរសណាដែលលែងលះប្រពន្ធ"
ប្រព្រឹត្តអំពើផិតក្បត់
"មានទោសពីបទផិតក្បត់"
រៀបការនឹងស្ត្រីម្នាក់ទៀត
"បុរសណារៀបការជាមួយនារីផ្សេង"
Luke 16:19-21
សេចក្តីថ្លែងការណ៍ភ្ជាប់៖
កាលដែលព្រះយេស៊ូបន្ដបង្រៀនមនុស្សទ្រង់ចាប់ផ្ដើមប្រាប់រឿងមួយ អំពីបុរសអ្នកមានម្នាក់និងឡាសារ។
ព័ត៌មានទូទៅ:
ខគម្ពីរទាំងនេះផ្តល់នូវព័ត៌មានសំខាន់អំពីរឿងដែលព្រះយេស៊ូចាប់ផ្តើមប្រាប់អំពីបុរសអ្នកមាននិងឡាសារ។
ឥឡូវនេះ
នេះបង្ហាញពីការផ្លាស់ប្តូរការមានបន្ទូលរបស់ព្រះយេស៊ូនៅពេលដែលទ្រង់ចាប់ផ្តើមនិទានរឿងនឹងជួយអោយមនុស្សយល់ពីអ្វីដែលទ្រង់កំពុងបង្រៀនពួកគេ។
មានបុរសម្នាក់មានទ្រព្យសម្បត្តិស្តុកស្តម្ភ
ឃ្លានេះណែនាំមនុស្សម្នាក់នៅក្នុងរឿងរបស់ព្រះយេស៊ូ។ វាមិនច្បាស់ទេថាតើនេះជាមនុស្សពិតប្រាកដឬគ្រាន់តែជារឿងមួយដែលព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលដើម្បីបញ្ជាក់។
គាត់ប្រើសម្លៀកបំពាក់ល្អៗ ធ្វើពីក្រណាត់ទេសឯក
"ស្លៀកសម្លៀកបំពាក់ធ្វើពីក្រណាត់ល្អនិងជ្រលក់ពណ៌ស្វាយ" ឬ "ដែលស្លៀកសម្លៀកបំពាក់ថ្លៃ ៗ " ។ ថ្នាំជ្រលក់ពណ៌ស្វាយនិងក្រណាត់ល្អដែលថ្លៃ។
គាត់រស់នៅយ៉ាងសប្បាយ ជាមួយនឹងទ្រព្យសម្បត្តិហាសាល
"ចូលចិត្តញ៉ាំអាហារថ្លៃៗរាល់ថ្ងៃ" ឬ "ចំណាយលុយច្រើននិងទិញអ្វីដែលគាត់ចង់បាន"
មានអ្នកសុំទានម្នាក់ឈ្មោះឡាសារ ហើយគាត់តែងដេកនៅមាត់ទ្វាររបងផ្ទះអ្នកមាននោះ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ មនុស្សបានដាក់អ្នកសុំទានម្នាក់ឈ្មោះឡាសារនៅមាត់ទ្វាររបស់គាត់”
មានអ្នកសុំទានម្នាក់ឈ្មោះឡាសារ
ឃ្លានេះណែនាំមនុស្សម្នាក់ទៀតនៅក្នុងរឿងរបស់ព្រះយេស៊ូ។ វាមិនច្បាស់ទេថាតើនេះជាមនុស្សពិតប្រាកដឬគ្រាន់តែជារឿងមួយដែលព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលដើម្បីបញ្ជាក់។
មាត់ទ្វាររបងផ្ទះ
"នៅខ្លោងទ្វារទៅផ្ទះបុរសអ្នកមាន" ឬ "នៅច្រកចូលផ្ទះរបស់បុរសអ្នកមាន"
ខ្លួនគាត់កើតដំបៅពេញ
"មានដំបៅពាសពេញរាងកាយរបស់គាត់"
គាត់រង់ចាំបរិភោគកំទេចម្ហូបអាហារជ្រុះ
ហើយគាត់ប្រាថ្នាថាគាត់អាចបរិភោគអាហារដែលជ្រុះ
សូម្បីតែសត្វឆ្កែក៏មក
ពាក្យថា "សូម្បី" នៅទីនេះបង្ហាញថាអ្វីដែលនៅខាងក្រោមគឺអាក្រក់ជាងអ្វីដែលបានប្រាប់រួចហើយអំពីឡាសារ។ "បន្ថែមពីលើនោះសត្វឆ្កែបានមក" ឬ "អាក្រក់ជាងនេះទៅទៀតឆ្កែបានមក"
ឆ្កែ
ជនជាតិយូដាចាត់ទុកសត្វឆ្កែជាសត្វមិនស្អាត។ ឡាសារឈឺធ្ងន់និងខ្សោយមិនអាចបញ្ឈប់សត្វឆ្កែកុំអោយលិតរបួសរបស់គាត់។
Luke 16:22-23
ក្រោយមក
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍នៅក្នុងរឿង។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានវិធីសម្រាប់ធ្វើដូចនេះអ្នកអាចពិចារណាប្រើវានៅទីនេះបាន។
ពួកទេវតាក៏នាំយកគាត់ទៅ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ពួកទេវតានាំគាត់ទៅឆ្ងាយ”
ទៅដាក់ក្បែរលោកអប្រាហាំ...នៅក្បែរលោកដែរ
នេះបញ្ជាក់ថាអាប្រាហាំនិងឡាសារកំពុងអង្គុយនៅក្បែរគ្នាក្នុងពិធីជប់លៀងមួយ ក្នុងពិធីជប់លៀងបែបក្រិក។ អំណរនៅស្ថានសួគ៌ជារឿយៗត្រូវបានតំណាងនៅក្នុងបទគម្ពីរគឺជាពិធីជប់លៀង។
បញ្ចុះក្នុងផ្នូរ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "មនុស្សបានបញ្ចុះសពគាត់"
នៅស្ថានមនុស្សស្លាប់ គាត់ទទួលទារុណកម្មយ៉ាងខ្លាំង
"ទ្រង់យាងទៅស្ថានមនុស្សស្លាប់ដែលឈឺចាប់យ៉ាងខ្លាំង"
គាត់ងើបមុខ
នេះមានន័យថា "គាត់បានក្រឡេកមើល"
Luke 16:24
គាត់ស្រែកប្រាប់លោកអប្រាហាំថា
«បុរសអ្នកមានបានស្រែកហៅ »ឬ«គាត់ស្រែករកអប្រាហាំ»
លោកឪពុក អប្រាហាំអើយ
អប្រាហាំជាបុព្វបុរសរបស់ជនជាតិយូដាទាំងអស់រួមទាំងបុរសអ្នកមានផង។
សូមមេត្តាខ្ញុំផង
"សូមអាណិតខ្ញុំ" ឬ "សូមមេត្តាមេត្តាដល់ខ្ញុំផង"
ហើយសូមលោកប្រាប់ឡាសារឲ្យយក
"ដោយបញ្ជូនឡាសារទៅ" ឬ "ហើយប្រាប់ឡាសារ ឲ្យ មករកខ្ញុំ"
ឲ្យយកម្រាមដៃជ្រលក់ទឹក
នេះបង្ហាញពីភាពតូចនៃចំនួនដែលបានស្នើសុំ។ "គាត់អាចជ្រលក់ចុងម្រាមដៃរបស់គាត់"
ខ្ញុំនៅក្នុងភ្លើងនេះក្តៅណាស់
"ខ្ញុំកំពុងឈឺចាប់យ៉ាងខ្លាំងនៅក្នុងអណ្តាតភ្លើងនេះ" ឬ "ខ្ញុំកំពុងរងគ្រោះយ៉ាងខ្លាំងនៅក្នុងភ្លើងនេះ"
Luke 16:25-26
កូនអើយ
បុរសអ្នកមានគឺជាកូនចៅម្នាក់របស់កូនចៅអប្រាហាំ។
យ៉ាងសប្បាយ
"របស់ល្អ ៗ " រឺ "របស់ដែលធ្វើឲ្យរីករាយ"
ស្គាល់តែទុក្ខវេទនា
«បានទទួលរបស់អាក្រក់»ឬ«បានទទួលរបស់របរដែល ធ្វើឲ្យគាត់រងទុក្ខ»
ទុក្ខវេទនា
នេះសំដៅទៅលើការពិតដែលថាពួកគេទាំងពីរបានទទួលអ្វីមួយពេលពួកគេរស់នៅលើផែនដី។ វាមិនត្រូវបាននិយាយថាអ្វីដែលពួកគេបានទទួលគឺដូចគ្នាទេ។ "ខណៈពេលដែលគាត់កំពុងរស់នៅគាត់ទទួលបាន"
ឡាសារបានសុខសាន្តហើយ
"គាត់សុខស្រួលនៅទីនេះហើយ" ឬ "គាត់សប្បាយចិត្តនៅទីនេះ"
ឈឺចុកចាប់
"រងទុក្ខ"
ក្រៅពីនេះ
"បន្ថែមពីលើហេតុផលនេះ"
មានលំហមួយយ៉ាងធំខណ្ឌយើងពីគ្នា
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ព្រះបានដាក់ជ្រោះដ៏ធំមួយរវាងអ្នកនិងពួកយើង”
លំហមួយយ៉ាងធំ
"ជ្រលងភ្នំជ្រៅនិងធំទូលាយ" ឬ "ការឃាំងយ៉ាងធំ" ឬ "ជ្រោះដ៏ធំមួយ"
អ្នកណាចង់ឆ្លងពីនោះ
"មនុស្សទាំងនោះដែលចង់ឆ្លងកាត់លំហ" ឬ "ប្រសិនបើនរណាម្នាក់ចង់ឆ្លងកាត់"
Luke 16:27-28
សូមលោកមេត្តាចាត់ឡាសារឲ្យទៅផ្ទះឪពុកខ្ញុំផង
"សូមប្រាប់ឡាសារឲ្យទៅផ្ទះឪពុកខ្ញុំ" ឬ "សូមបញ្ជូនគាត់ទៅផ្ទះឪពុកខ្ញុំ"
ផ្ទះឪពុកខ្ញុំ
នេះសំដៅទៅលើមនុស្សនៅក្នុងផ្ទះ។ "គ្រួសារខ្ញុំ"
ដើម្បីឲ្យឡាសារទៅប្រាប់គេឲ្យដឹងខ្លួន
ដូច្នេះឡាសារអាចព្រមានពួកគេ
ខ្លាចក្រែងលោពួកគេត្រូវមកកន្លែង
វាបញ្ជាក់ថាវិធីដែលពួកគេនឹងចៀសវាងទៅទីនោះគឺដោយការប្រែចិត្ត។ "ហើយពួកគេអាចប្រែចិត្តនិងមិនមកទីនេះ"
ខ្លាចក្រែងលោ
មានន័យថាគាត់មិនចង់អោយរឿងនេះកើតឡើងទេ។ "ដើម្បីកុំអោយពួកគេ"
កន្លែងរងទុក្ខទារុណកម្មនេះ
"កន្លែងនេះជាកន្លែងដែលយើងរងទុក្ខទារុណកម្ម" ឬ "កន្លែងនេះដែលយើងទទួលរងនូវការឈឺចាប់យ៉ាងខ្លាំង"
Luke 16:29-31
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបានបញ្ចប់ការនិយាយរឿងអំពីបុរសអ្នកមាននិងឡាសារ។
បងប្អូនរបស់កូនមានលោកម៉ូសេ និងពួកព្យាការីហើយ
មានន័យថាអប្រាហាំបានបដិសេធមិនបញ្ជូនឡាសារទៅបងប្អូនរបស់បុរសអ្នកមាននោះទេ។ អាចបញ្ជាក់បានថា "ទេខ្ញុំនឹងមិនធ្វើដូច្នេះទេពីព្រោះបងប្អូនរបស់អ្នក មានអ្វីដែលលោកម៉ូសេនិងព្យាការីបានសរសេរតាំងពីយូរយារណាស់មកហើយ"
លោកម៉ូសេ និងពួកព្យាការី
សំដៅទៅលើការសរសេររបស់ពួកគេ។ "អ្វីដែលលោកម៉ូសេនិងពួកព្យាការីបានសរសេរ"
ចូរស្តាប់តាមពួកគេទៅ
"បងប្អូនរបស់អ្នកគួរតែយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះលោកម៉ូសេនិងព្យាការី"
បើមានអ្នកណាម្នាក់ ពីចំណោមមនុស្សស្លាប់ទៅប្រាប់គេ
នេះពិពណ៌នាអំពីស្ថានភាពមួយដែលមិនបានកើតឡើងប៉ុន្តែបុរសអ្នកមានចង់ឲ្យកើតឡើង។ "ប្រសិនបើមនុស្សដែលបានស្លាប់ទៅរកពួកគេ" ឬ "ប្រសិនបើអ្នកណាម្នាក់ដែលបានស្លាប់ហើយទៅព្រមានពួកគេ"
ប្រសិនបើ គេមិនធ្វើតាមពាក្យប្រៀនប្រដៅរបស់លោកម៉ូសេ និងព្យាការីទេ
"ប្រសិនបើពួកគេមិនយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្វីដែលលោកម៉ូសេនិងពួកព្យាការីបានសរសេរទេ"
ទោះបីមានមនុស្សស្លាប់បានរស់ឡើងវិញ ទៅប្រាប់គេក៏ដោយ ក៏គេមិនព្រមជឿដែរ
អាប្រាហាំមានប្រសាសន៍ថានឹងមានអ្វីកើតឡើងប្រសិនបើស្ថានភាពនោះកើតឡើង។ វាអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្មថា។ "មនុស្សម្នាក់ដែលបានរស់ពីស្លាប់ឡើងវិញក៏មិនអាចបញ្ចុះបញ្ចូលពួកគេបានដែរ" ឬ "ពួកគេមិនជឿសូម្បីតែមនុស្សម្នាក់បានរស់ពីស្លាប់ឡើងវិញក៏ដោយ"
Luke 17
Luke 17:1-2
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដបង្រៀន ប៉ុន្ដែទ្រង់ក៏បង្វែរការចាប់អារម្មណ៍ទៅលើសិស្សរបស់ទ្រង់វិញ។ ផ្នែកដដែលនៃរឿងហើយនៅថ្ងៃដដែលបានចាប់ផ្តើមនៅ ១៥: ៣ ។
ប្រាកដណាស់មានមូលហេតុជាច្រើនជាក់លាក់ ដែលបណ្តាលឲ្យមនុស្សប្រព្រឹត្តអំពើបាប
"អ្វីដែលល្បួងមនុស្សឲ្យធ្វើបាបពិតជានឹងកើតឡើង"
អស់អ្នកណានាំគេឲ្យប្រព្រឹត្តអំពើបាប
"ចំពោះអ្នកណាដែលបង្កឲ្យមានការល្បួង" ឬ "ចំពោះអ្នកណាដែលធ្វើឲ្យគេទទូលការល្បួង"
ចំពោះអ្នកនោះ ប្រសិនបើគេយក
នេះបង្ហាញពីការប្រៀបធៀប។ វាមានន័យថាការដាក់ទណ្ឌកម្មចំពោះការដែលនាំគេធ្វើឲ្យប្រព្រឹត្តបាប វាប្រសើជាងប្រសិនបើពួកគេលង់ទឹកនៅក្នុងសមុទ្រ។
ប្រសិនបើគេយកត្បាល់ថ្មយ៉ាងធំមកចងក រួចទម្លាក់
អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ប្រសិនបើពួកគេដាក់ដុំថ្មនៅករបស់គាត់ហើយបោះគាត់" ឬ "ប្រសិនបើនរណាម្នាក់ដាក់ដុំថ្មធ្ងន់ៗនៅករបស់គាត់ហើយរុញគាត់"
ប្រសិនបើគេយកត្បាល់ថ្មយ៉ាងធំមកចងក រួចទម្លាក់ទៅក្នុងសមុទ្រ ប្រសើរជាង
ពាក្យទាំងនេះសំដៅទៅលើស្ត្រីក៏ដូចជាបុរសផងដែរ
ត្បាល់ថ្ម
នេះគឺជាដុំថ្មរាងជារង្វង់ដែលមានទម្ងន់ធ្ងន់ដែលត្រូវបានប្រើសម្រាប់កិនគ្រាប់ធញ្ញជាតិស្រូវសាលីទៅជាម្សៅ។
មនុស្សតូចតាច
ត្រង់នេះសំដៅទៅលើមនុស្សដែលមានជំនឿខ្សោយ។ "មនុស្សទាំងនេះដែលមានជំនឿតិច"
ប្រព្រឹត្តអំពើបាប
នេះគឺជាវិធីនៃការសំដៅទៅលើអំពើបាបដោយអចេតនា "ធ្វើបាប"
Luke 17:3-4
ប្រសិនបើ បងប្អូនណាប្រព្រឹត្តអំពើបាប
នេះគឺជាសេចក្តីថ្លែងដែលមានលក្ខខណ្ឌនិយាយអំពីព្រឹត្តិការណ៍ដែលប្រហែលជានឹងកើតឡើងនាពេលអនាគត។
បងប្អូន
"បងប្អូន" នៅទីនេះត្រូវបានប្រើក្នុងន័យថានរណាម្នាក់ដែលមានជំនឿដូចគ្នា។ "អ្នកជឿដូចគ្នា"
ចូរស្ដីប្រដៅគាត់ផង
"ប្រាប់គាត់យ៉ាងមុតមាំថាអ្វីដែលគាត់បានធ្វើគឺខុស" ឬ "កែគាត់"
ប្រសិនបើ គាត់ប្រព្រឹត្តអំពើបាបចំពោះអ្នក ប្រាំពីរដង
នេះគឺជាស្ថានភាពនាពេលអនាគត។ វាប្រហែលជាមិនដែលកើតឡើងទេប៉ុន្តែទោះបីវាកើតឡើងក៏ដោយព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលឲ្យមនុស្សចេះអត់ទោស។
ប្រាំពីរដងក្នុងមួយថ្ងៃ
លេខប្រាំពីរនៅក្នុងព្រះគម្ពីរគឺសញ្ញានៃភាពពេញលេញ។ គ្រប់ពេលក្នុងមួយថ្ងៃ។
Luke 17:5-6
ព័ត៌មានទូទៅ:
មានការបង្រៀនខ្លីមួយរបស់ព្រះយេស៊ូពេលដែលពួកសិស្សនិយាយជាមួយព្រះអង្គ។ បន្ទាប់មកព្រះយេស៊ូបន្ដបង្រៀន។
សូមព្រះអង្គប្រទានជំនឿមកយើងខ្ញុំថែមទៀត
"សូមឲ្យយើងមានជំនឿកាន់តែច្រើនឡើង" ឬ "សូមថែមជំនឿបន្ថែមទៀតលើជំនឿរបស់យើងដែលមាន"
ប្រសិនបើ អ្នករាល់គ្នាមានជំនឿប៉ុនគ្រាប់ពូជមួយដ៏ល្អិត
«គ្រាប់ពូជតូចល្អិត» គឺជាគ្រាប់ពូជតូចណាស់។ ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលថាពួកគេមិនមានជំនឿសម្បីតែបន្តិច។ “ ប្រសិនបើអ្នកមានជំនឿដែលតូចដូចជាគ្រាប់ពូជល្អិត” ឬ“ ប្រសិនបើជំនឿរបស់អ្នកធំប៉ុនគ្រាប់ពូជល្អិត ប៉ុន្តែវាមិនអញ្ចឹងទេ” ។
ដើមឈើនេះ
ប្រសិនបើដើមឈើប្រភេទនេះមិនដែលស្គាល់ អ្នកអាចជំនួសដើមឈើប្រភេទផ្សេងទៀត។ "ដើមឧទុម្ពរ" ឬ "ដើមឈើមួយ"
ចូររំលើងឫសឯង ទៅដុះក្នុងសមុទ្រទៅ
ទាំងនេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ដកខ្លួនអ្នកចេញហើយដាក់ខ្លួនអ្នកទៅក្នុងសមុទ្រ" ឬ "យកឫសរបស់អ្នកចេញពីដីហើយចាក់ឬសរបស់អ្នកទៅក្នុងមហាសមុទ្រ"
វាមុខជាស្ដាប់បង្គាប់អ្នករាល់គ្នាមិនខាន
ដើមឈើនឹងស្តាប់បង្គាប់អ្នក។ លទ្ធផលនេះគឺមានលក្ខខណ្ឌ។ វានឹងកើតឡើងលុះត្រាតែពួកគេមានជំនឿ។
Luke 17:7-8
ប៉ុន្តែ ក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នា...និយាយថា៖ «មកនេះប្រញាប់ រួចអង្គុយពិសាបាយ?
ព្រះយេស៊ូសួរសំណួរមួយនេះដល់សិស្សរបស់ព្រះអង្គដើម្បីជួយពួកគេឲ្យគិតអំពីតួនាទីរបស់អ្នកបម្រើ។ នេះអាចជាសេចក្តីថ្លែងបញ្ជាក់ “ ក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នា…នឹងមិននិយាយទៅកាន់គាត់ទេ…អង្គុយចុះបរិភោគ””
អ្នកបម្រើទៅភ្ជួរស្រែ ឬឃ្វាលហ្វូងសត្វ
«អ្នកបំរើដែលភ្ជួររាស់ដីស្រែរបស់អ្នកឬឃ្វាលចៀមរបស់អ្នក "
តើម្ចាស់មិននិយាយទៅកាន់អ្នកបម្រើថា...បរិភោគ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរទី២ពន្យល់ពីរបៀបដែលពួកសិស្សនឹងប្រព្រឹត្តចំពោះអ្នកបំរើម្នាក់។ នេះអាចជាសេចក្តីថ្លែងបញ្ជាក់ “ ប្រាកដជានឹងនិយាយទៅកាន់គាត់…បរិភោគនិងផឹក””
ក្រវ៉ាត់ចង្កេះមកបម្រើខ្ញុំ
"ចងសម្លៀកបំពាក់របស់អ្នកនៅចង្កេះហើយបម្រើខ្ញុំ" ឬ "ស្លៀកពាក់ឲ្យបានត្រឹមត្រូវនិងបម្រើខ្ញុំ" ។ មនុស្សនឹងចងសម្លៀកបំពាក់របស់ពួកគេនៅជុំវិញចង្កេះ ដើម្បីកុុំឲ្យសម្លៀកបំពាក់របស់ពួកគេធ្លាក់ចេញពេលពួកគេធ្វើការ។
ក្រោយ
"បន្ទាប់មកអ្នកបម្រើខ្ញុំ"
Luke 17:9-10
សេចក្តីថ្លែងការណ៍ភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបញ្ចប់ការបង្រៀន។ នេះជាចុងបញ្ចប់ផ្នែកនៃរឿងនេះ។
ម្ចាស់មិនបានអរគុណអ្នកបម្រើទេ..បង្គាប់ខ្លួន មែនទេ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរនេះដើម្បីបង្ហាញពីរបៀបដែលមនុស្សប្រព្រឹត្ដចំពោះអ្នកបំរើ។ នេះអាចជាសេចក្តីថ្លែងបញ្ជាក់ "គាត់នឹងមិនអរគុណដល់អ្នកបំរើ ... បញ្ជា"
ធ្វើតាមបង្គាប់ខ្លួន
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "អ្វីដែលអ្នកបានបញ្ជាឲ្យគាត់ធ្វើ"
មែនទេ?
"ត្រូវទេ?" ឬ "នេះមិនពិតទេ?"
អ្នករាល់គ្នាវិញ
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅសិស្សរបស់ព្រះអង្គ ដូច្នេះភាសាដែលមានទម្រង់ពហុវចនៈនៃ«អ្នក»គួរតែប្រើវា។
អ្នករាល់គ្នាបានបំពេញតាមបទបញ្ជា
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ដែលព្រះបានបញ្ជាអ្នក"
យើងខ្ញុំជាអ្នកបម្រើមិនស័ក្តិសម
នេះគឺជាការបន្ថែមមួយដើម្បីបង្ហាញថាពួកគេមិនបានធ្វើអ្វីដែលសមនឹងទទួលបានការសរសើរនោះទេ។ "យើងជាទាសករធម្មតា" ឬ "យើងជាអ្នកបំរើមិនសមនឹងទទួលបានការសរសើរពីអ្នកទេ"
Luke 17:11-13
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះគឺជាផ្នែកបន្ទាប់នៃរឿង។ ព្រះយេស៊ូបានព្យាបាលមនុស្សឃ្លង់១០នាក់។ ខ១១ និង ១២ ផ្តល់ព័ត៌មានសំខាន់នឹងកំណត់សាច់រឿងខាងក្រោម។
កាល
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមផ្នែកថ្មីនៃរឿង។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានរបៀបបកប្រែបញ្ជាក់ពីការនេះ អ្នកអាចពិចារណាប្រើវានៅទីនេះបាន។
ព្រះយេស៊ូកំពុងយាងទៅក្រុងយេរូសាឡឹម
«កាលព្រះយេស៊ូនិងសិស្សកំពុងធ្វើដំណើរទៅក្រុងយេរូសាឡឹម»
ចូលក្នុងភូមិមួយ
ឃ្លានេះមិនបានកំណត់អត្តសញ្ញាណភូមិទេ។
ព្រះអង្គបានជួបមនុស្សឃ្លង់ដប់នាក់
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ បុរស ១០ នាក់ដែលកើតឃ្លង់បានជួបព្រះអង្គ” ឬ“ បុរស ១០ នាក់ដែលកើតឃ្លង់បានជួបព្រះអង្គ”
ពួកគេឈរឆ្ងាយពីព្រះអង្គ
នេះជាកាយវិការគួរឲ្យគោរពពីព្រោះអ្នកកើតឃ្លង់មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យចូលទៅជិតមនុស្សផ្សេងទៀតទេ។
រួចស្រែកឡើងថា
នេះមានន័យថានិយាយឮ ។ “ ពួកគេបានហៅដោយសំលេងខ្លាំងៗ ” ឬ“ ពួកគេបានហៅខ្លាំងៗ ”
សូមលោកគ្រូមេត្តាអាណិតយើងខ្ញុំផង
ពួកគេបានសុំព្រះអង្គប្រោសឲ្យជាសះស្បើយ។ "សូមមេត្តាបង្ហាញការអាណិតអាសូរដល់យើងតាមរយៈការព្យាបាលយើងខ្ញុំផង"
Luke 17:14-16
ចូរអ្នករាល់គ្នាទៅបង្ហាញខ្លួនឲ្យពួកបូជាចារ្យបានឃើញចុះ
មនុស្សឃ្លង់ត្រូវឲ្យបូជាចារ្យបញ្ជាក់ថារោគឃ្លង់របស់គេបានជាសះស្បើយ។ "បង្ហាញខ្លួនដល់ពួកបូជាចារ្យដើម្បីឲ្យពួកគេពិនិត្យអ្នក"
ពេល
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់មួយនៅក្នុងរឿង។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានរបៀបបកប្រែឃ្លានេះអ្នកអាចពិចារណាប្រើវានៅទីនេះ។
ពួកគេក៏បានជាស្អាតបរិសុទ្ធទាំងអស់គ្នា
នៅពេលដែលមនុស្សបានជាសះស្បើយពួកគេលែងជាមនុស្សមិនស្អាតទៀតហើយ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថា “ ពួកគេបានស្អាតនៅពេលពួកគេបានជាសះស្បើយពីរោគឃ្លង់” ឬ“ ពួកគេបានជាសះស្បើយពីរោគឃ្លង់”
ឃើញថាខ្លួនបានជាសះស្បើយដូច្នេះ
"ដឹងថាគាត់បានជាសះស្បើយ" ឬ "ដឹងថាព្រះយេស៊ូបានប្រោសគាត់"
គាត់ក៏ត្រឡប់ក្រោយ
"គាត់បានត្រឡប់ទៅរកព្រះយេស៊ូវិញ"
ដោយបន្លឺសំឡេងលើកតម្កើងសិរីរុងរឿងរបស់ព្រះជាម្ចាស់
និង«សរសើរដំកើងដល់ព្រះខ្លាំង»
គាត់ក្រាបទៀបព្រះបាទាព្រះយេស៊ូ ឱនក្បាលដល់ដី
គាត់លុតជង្គង់ចុះ ហើយដាក់ក្បាលដល់ព្រះបាទាព្រះយេស៊ូ។ គាត់បានធ្វើដូច្នេះដើម្បីលើកកិត្ដិយសព្រះយេស៊ូ។
Luke 17:17-19
ឃ្លាភ្ជាប់៖
នេះគឺជាចុងបញ្ចប់ផ្នែកនៃរឿងដែលព្រះយេស៊ូប្រោសមនុស្សឃ្លង់ ១០ នាក់។
បន្ទាប់មក ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលថា
ព្រះយេស៊ូបានឆ្លើយតបនឹងអ្វីដែលបុរសនោះបានធ្វើ ប៉ុន្ដែទ្រង់កំពុងតែមានបន្ទូលទៅកាន់មនុស្សដែលនៅជុំវិញព្រះអង្គ។ "ដូច្នេះព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ហ្វូងមនុស្ស"
តើអ្នកទាំងដប់នាក់មិនបានជាស្អាតបរិសុទ្ធគ្រប់គ្នាទេឬ?
នេះគឺជាសំណួរដំបូងនៃសំណួរទាំងបី។ ព្រះយេស៊ូបានប្រើពួកគេដើម្បីបង្ហាញមនុស្សនៅជុំវិញព្រះ អំពីការភ្ញាក់ផ្អើលនិងការខកចិត្តដែលមានបុរសតែម្នាក់ក្នុងចំណោម ១០នាក់បានត្រឡប់មកវិញដើម្បីលើកតម្កើងសិរីរុងរឿងរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ “ បុរស១០ នាក់បានជាសះស្បើយ” ឬ“ ព្រះបានប្រោសមនុស្ស ១០ នាក់”
ចុះប្រាំបួននាក់ទៀតនៅឯណា?
"ហេតុអ្វីបានជាប្រាំបួននាក់ទៀតមិនត្រឡប់មកវិញ?" នេអាចបញ្ជាក់ “ បុរស ៩ នាក់ផ្សេងទៀតគួរតែត្រលប់មកវិញដែរ”
គ្មាននរណាម្នាក់មកលើកតម្កើងសិរីរុងរឿងព្រះជាម្ចាស់ ក្រៅពីជនបរទេសម្នាក់នេះទេឬ?
អាចបញ្ជាក់បានថា "គ្មាននរណាម្នាក់ក្រៅពីជនបរទេសនេះបានត្រឡប់មកវិញដើម្បីលើកតម្កើងសិរីរុងរឿងរបស់ព្រះ" ឬ "ព្រះបានព្យាបាលបុរសដប់នាក់ប៉ុន្តែមានតែជនបរទេសម្នាក់នេះបានត្រឡប់មកវិញដើម្បីលើកតម្កើងសិរីរុងរឿងរបស់ព្រះជាម្ចាស់"
ជនបរទេស
ជនជាតិសាម៉ារីមានបុព្វបុរសដែលមិនមែនជាជនជាតិយូដាហើយពួកគេមិនបានថ្វាយបង្គំព្រះតាមរបៀបដូចជនជាតិយូដាទេ។
ជំនឿរបស់អ្នកបានប្រោសអ្នកឲ្យជាហើយ
"ដោយសារជំនឿរបស់អ្នក អ្នកបានជាហើយ" ។ គំនិតនៃ "ជំនឿ" អាចត្រូវបានបង្ហាញដោយកិរិយាស័ព្ទ "ជឿ" ។ “ ដោយសារអ្នកជឿអ្នកសុខសប្បាយជាថ្មីម្តងទៀត”
Luke 17:20-21
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះគឺជាផ្នែកបន្ទាប់នៃរឿង។ យើងមិនដឹងថាកន្លែងនេះកើតឡើងនៅកន្លែងណាទេ។ គឺគ្រាន់តែថ្ងៃមួយដែលព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូលជាមួយពួកផារីស៊ី។
ពេលពួកខាងគណៈផារីស៊ីទូលសួរព្រះយេស៊ូថាតើ ព្រះជាម្ចាស់នឹងយាងមកគ្រងរាជ្យនៅពេលណានោះ
នេះគឺជាការចាប់ផ្តើមនៃផ្នែកថ្មីនៃរឿង។ ការបកប្រែខ្លះចាប់ផ្តើមវាជាមួយ "ថ្ងៃមួយ" ឬ "ពេលមួយ" ។ វាអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ថ្ងៃមួយពួកផារីស៊ីសួរព្រះយេស៊ូថាតើព្រះរាជ្យរបស់ព្រះនឹងមកដល់នៅពេលណា?› ។
ព្រះរាជ្យព្រះជាម្ចាស់មិនមែនមក ដោយមនុស្សមើលឃើញនឹងភ្នែកទេ
ប្រជាជនបានគិតថាពួកគេនឹងអាចមើលឃើញសញ្ញានៃព្រះរាជ្យជិតមកដល់។ សញ្ញានេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ “ ព្រះរាជ្យព្រះមិនមានទីសំគាល់ដែលមនុស្សអាចសង្កេតបានទេ”
ព្រះរាជ្យព្រះជាម្ចាស់នៅទីនេះ
គំនិតនៃនាម "ព្រះរាជ្យ" អាចត្រូវបានបង្ហាញដោយកិរិយាស័ព្ទ "គ្រប់គ្រង" ។ “ ព្រះគ្រប់គ្រងលើអ្នក”
ព្រះរាជ្យព្រះជាម្ចាស់នៅទីនោះ
ព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលទៅអ្នកដឹកនាំសាសនាដែលស្អប់ព្រះអង្គ។ អាចមានន័យថា ១) ពាក្យ "អ្នក" សំដៅទៅលើមនុស្សទូទៅ។ “ ព្រះរាជ្យរបស់ព្រះស្ថិតនៅក្នុងមនុស្ស” ឬ ២) ពាក្យដែលបកប្រែថា“ នៅក្នុង” មានន័យថា“ ក្នុងចំណោម” ។ "ព្រះរាជ្យរបស់ព្រះស្ថិតនៅក្នុងចំណោមអ្នក"
Luke 17:22-24
សេចក្តីថ្លែងការណ៍ភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមបង្រៀនសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។
ថ្ងៃនោះនឹងមកដល់
ថ្ងៃខាងមុខតំណាងឲ្យអ្វីមួយដែលនឹងមកដល់ឆាប់ៗនេះ។ "ពេលវេលានឹងមកដល់នៅពេល" ឬ "ឆាប់ៗនេះ"
ពេលណាអ្នករាល់គ្នាចង់ឃើញ
"អ្នកនឹងចង់ឃើញកាន់តែខ្លាំង" ឬ "អ្នកនឹងចង់ជួប"
បុត្រមនុស្សយាងមក
នេះសំដៅទៅលើព្រះរាជ្យរបស់ព្រះ។“ ថ្ងៃមួយដែលបុត្រមនុស្សនឹងគ្រប់គ្រងជាស្តេច”
បុត្រមនុស្ស
ព្រះយេស៊ូកំពុងនិយាយអំពីខ្លួនព្រះអង្គ។
ប៉ុន្តែ អ្នករាល់គ្នាពុំបានឃើញឡើយ
"អ្នកនឹងមិនជួបទេ"
មើល៍! ព្រះអង្គនៅទីនេះ! ឬនៅទីនោះ
នេះសំដៅទៅលើការស្វែងរកព្រះមេស្ស៊ី។ "មើលព្រះមេស្ស៊ីនៅទីនោះ! ទ្រង់នៅទីនេះហើយ!"
កុំចេញទៅ ឬរត់ទៅតាមគេឲ្យសោះ
គោលបំណងនៃការចេញទៅក្រៅអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថា។ "កុំទៅជាមួយពួកគេដើម្បីមើលឡើយ"
ដ្បិត ផ្លេកបន្ទោរភ្លឺឆ្វាច
ការយាងមករបស់បុត្រមនុស្សនឹងភ្លឺច្បាស់ដូចផ្លេកបន្ទោរ។ “ សំរាប់ផ្លេកបន្ទោរអាចអោយមនុស្សគ្រប់គ្នាមើលឃើញនៅពេលដែលវាលេចចេញមក” និង“ ដូចជាផ្លេកបន្ទោរនឹងលេចចេញមកភ្លាមៗ”
ថ្ងៃនោះបុត្រមនុស្សនឹងយាងមក
នេះសំដៅទៅលើព្រះរាជ្យរបស់ព្រះនៅថ្ងៃខាងមុខ។ “ វានឹងដូចជាថ្ងៃដែលកូនមនុស្សមកសោយរាជ្យ”
Luke 17:25-27
ប៉ុន្តែ មុនដំបូងបុត្រមនុស្សត្រូវតែរងទុក្ខវេទនា
«ប៉ុន្ដែមុនដំបូងបុត្រមនុស្សត្រូវរងទុក្ខ»។ ព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូលអំពីអង្គទ្រង់នៅក្នុងមនុស្សទីបី។
មនុស្សជំនាន់នេះបដិសេធផងដែរ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ប្រជាជននៅជំនាន់នេះត្រូវតែបដិសេធទ្រង់”
នៅជំនាន់លោកណូអេយ៉ាងណា
«ថ្ងៃរបស់លោកណូអេ»គឺសំដៅទៅលើពេលវេលាក្នុងជីវិតរបស់លោកមុនពេលដែលព្រះដាក់ទណ្ឌកម្មប្រជាជននៅលើពិភពលោក។ "ដូចជាមនុស្សបានធ្វើនៅជំនាន់លោកណូអេ" ឬ "ដូចមនុស្សបានធ្វើនៅពេលលោកណូអេបានរស់នៅ"
នោះក៏កើតមាននៅគ្រាបុត្រមនុស្សយាងមកយ៉ាងនោះដែរ
“ ថ្ងៃនៃបុត្រមនុស្ស” សំដៅទៅលើរយៈពេលមុនពេលដែលបុត្រមនុស្សនឹងមកដល់។ "មនុស្សនឹងធ្វើដូចគ្នានៅថ្ងៃដែលបុត្រមនុស្សមក" ឬ "មនុស្សនឹងធ្វើដូចគ្នានៅពេលដែលបុត្រមនុស្សនឹងមកដល់"
មនុស្សម្នានាំគ្នាគិតតែរឿងស៊ីផឹក និងរៀបការប្ដីប្រពន្ធ
មនុស្សបានធ្វើរឿងធម្មតា។ ពួកគេមិនបានដឹងឬខ្វល់ថាព្រះជិតនឹងវិនិច្ឆ័យទោសពួកគេឡើយ។
រៀបការប្ដីប្រពន្ធ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ឪពុកម្តាយត្រូវបានគេអនុញ្ញាតឲ្យកូនស្រីរបស់ពួកគេរៀបការជាមួយបុរសៗ"
ទូកធំ
"កប៉ាល់" ឬ "ទូក"
លិចបំផ្លាញពួកអស់
នេះមិនរាប់បញ្ចូលលោកណូអេនិងក្រុមគ្រួសាររបស់គាត់ដែលនៅក្នុងទូកទេ។ "បានបំផ្លាញអស់អ្នកដែលមិននៅក្នុងទូក"
Luke 17:28-29
ដូចគ្នាទៅនឹងជំនាន់លោកឡុតដែរ
«ថ្ងៃរបស់ឡុត»គឺសំដៅទៅលើពេលវេលាដែលព្រះបានដាក់ទណ្ឌកម្មទៅលើក្រុងសូដុមនិងកូម៉ូរ៉ា។ "ឧទាហរណ៍មួយទៀតគឺរបៀបដែលវាបានកើតឡើងនៅជំនាន់លោកឡុត" ឬ "ដូចជាមនុស្សកំពុងធ្វើនៅពេលលោកឡុតរស់នៅ"
ពេលមនុស្សម្នាគិតតែរឿងស៊ីផឹក
ប្រជាជននៅក្រុងសូដុមកំពុងស៊ីផឹក
មានភ្លើង និងស្ពាន់ធ័រធ្លាក់ពីលើមេឃ
«ភ្លើងនិងស្ពាន់ធ័រកំពុងឆេះពីលើមេឃដូចភ្លៀង»
រួចបំផ្លាញអ្នកក្រុងទាំងអស់គ្នា
នេះមិនរាប់បញ្ចូលោកលឡុតនិងគ្រួសាររបស់គាត់ទេ។ "បានបំផ្លាញអស់អ្នកដែលស្នាក់នៅក្នុងទីក្រុងនោះ"
Luke 17:30-31
ដូចគ្នានេះដែរ
វាដូចគ្នាដែរ” ។ "តាមរបៀបដូចគ្នាមនុស្សនឹងមិនត្រៀមខ្លួន"
នៅថ្ងៃដែលបុត្រមនុស្សយាងមកនឹងត្រូវបើកសម្តែងឲ្យដឹង
អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "នៅពេលបុត្រមនុស្សលេចមក" ឬ "ពេលកូនមនុស្សមក"
បុត្រមនុស្ស
ព្រះយេស៊ូកំពុងមានបន្ទូលអំពីខ្លួនព្រះអង្គ។ "ខ្ញុំជាបុត្រមនុស្ស"
កុំឲ្យអ្នកនៅលើដំបូលផ្ទះ ចុះមក
"អ្នកណានៅលើដំបូលផ្ទះមិនត្រូវចុះក្រោម" ឬ "បើអ្នកណានៅលើដំបូលគាត់មិនត្រូវចុះក្រោមទេ"
នៅលើដំបូលផ្ទះ
ដំបូលផ្ទះរបស់ពួកគេមានរាងសំប៉ែតហើយមនុស្សអាចដើរឬអង្គុយលើបាន។
របស់របរ
"ទ្រព្យសម្បត្តិរបស់គាត់" ឬ "របស់របរគាត់"
វិលត្រឡប់
ពួកគេមិនត្រូវត្រលប់ទៅផ្ទះដើម្បីទទួលបានអ្វីទាំងអស់។ ពួកគេត្រូវភៀសខ្លួនយ៉ាងលឿន។
Luke 17:32-33
ចូរនឹកចាំអំពីរឿងរ៉ាវរបស់ភរិយាលោកឡុត
"ចាំអ្វីដែលបានកើតឡើងចំពោះប្រពន្ធលោកឡុតទេ!" នេះគឺជាការព្រមាន។ នាងបានក្រឡេកមើលទៅក្រុងសូដុមហើយព្រះជាម្ចាស់បានដាក់ទណ្ឌកម្មនាងជាមួយនឹងប្រជាជននៅក្រុងសូដុមដែរ។ "កុំធ្វើអ្វីដែលប្រពន្ធលោកឡុតបានធ្វើ"
អ្នកណាខំរក្សាជីវិតរបស់ខ្លួន នឹងបាត់បង់ជីវិតទៅ
"អ្នកដែលព្យាយាមជួយសង្គ្រោះជីវិតរបស់ពួកគេនឹងបាត់បង់ជីវិត" ឬ "អ្នកណាព្យាយាមជួយសង្គ្រោះផ្លូវចាស់របស់គាត់នឹងបាត់បង់ជីវិត"
ប៉ុន្តែអ្នកដែលបាត់បង់ជីវិត នឹងបានរួចជីវិតវិញ
"ប៉ុន្តែមនុស្សដែលបាត់បង់ជីវិតនឹងសង្គ្រោះពួកគេ" ឬ "ប៉ុន្តែអ្នកណាដែលបោះបង់ចោលរបៀបរស់នៅចាស់របស់ខ្លួននឹងសង្គ្រោះជីវិតរបស់គាត់"
Luke 17:34-37
ខ្ញុំសុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាថា
នៅពេលដែលព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់សិស្សរបស់ទ្រង់ ទ្រង់សង្កត់ធ្ងន់ទៅលើអ្វីដែលទ្រង់កំពុងតែមានបន្ទូលប្រាប់ពួកគេ។
នៅយប់នោះ
សំដៅទៅលើអ្វីដែលនឹងកើតឡើងប្រសិនបើទ្រង់ជាបុត្រមនុស្សមកនៅពេលយប់។
បើមានពីរនាក់ដេកលើគ្រែជាមួយគ្នា
ការសង្កត់ធ្ងន់មិនមែនទៅលើមនុស្សពីរនាក់នេះទេប៉ុន្តែលើការពិតដែលថាមនុស្សមួយចំនួននឹងត្រូវគេនាំយកទៅហើយអ្នកផ្សេងទៀតនឹងទុកនៅទីនោះ។
គ្រែ
"សាឡុង" ឬ "គ្រែតូច"
យកម្នាក់ទៅ ទុកម្នាក់ទៀតឲ្យនៅ
"មនុស្សម្នាក់នឹងត្រូវយកទៅហើយម្នាក់ទៀតនឹងត្រូវទុកចោល" ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ព្រះនឹងយកមនុស្សម្នាក់ហើយទុកម្នាក់ទៀត” ឬ“ ពួកទេវតានឹងយកម្នាក់ហើយទុកម្នាក់ឲ្យនៅ”
មានស្ត្រីពីរនាក់កិនស្រូវជាមួយគ្នា
ការសង្កត់ធ្ងន់មិនផ្តោតលើស្ត្រីទាំងពីរនាក់នេះឬសកម្មភាពរបស់ពួកគេទេ ប៉ុន្តែលើការពិតដែលថាមនុស្សមួយចំនួននឹងត្រូវគេនាំយកទៅហើយអ្នកផ្សេងទៀតនឹងទុកឲ្យនៅ។
កិនស្រូវជាមួយគ្នា
"កិនគ្រាប់ធញ្ញជាតិជាមួយគ្នា"
Luke 18
Luke 18:1-2
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមប្រាប់រឿងប្រៀបធៀបមួយពេលទ្រង់បន្ដបង្រៀនពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។ នេះគឺជាផ្នែកដូចគ្នានៃរឿងដែលបានចាប់ផ្តើមនៅជំពូក ១៧ ខ២០ ។ ខ១ ផ្ដល់ឲ្យយើងនូវការពិពណ៌នាអំពីរឿងប្រៀបប្រដូចដែលព្រះយេស៊ូនឹងប្រាប់។
បន្ទាប់មក ព្រះអង្គ
"បន្ទាប់មកព្រះយេស៊ូ"
ដើម្បីពន្យល់សិស្សឲ្យខ្ជាប់ខ្ជួនក្នុងការអធិស្ឋាន មិនត្រូវរសាយចិត្តឡើយ
ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យប្រហាក់ប្រហែលគ្នាដែលព្រះយេស៊ូបានប្រើដើម្បីបញ្ជាក់ពីចំណុចរបស់ព្រះអង្គ។ ភាសាខ្លះមានវិធីផ្សេងគ្នាក្នុងការសង្កត់ធ្ងន់ឃ្លានេះ។ “ ពួកគេគួរតែបន្ដអធិស្ឋានជានិច្ច”
ដោយមានព្រះបន្ទូលថា
នេះក៏អាចចាប់ផ្តើមប្រយោគថ្មីផងដែរ៖ "ទ្រង់បានមានបន្ទូលថា"
នៅក្នុងក្រុងមួយ
នៅទីនេះ“ ទីក្រុងជាក់លាក់” គឺជាវិធីដើម្បីឲ្យអ្នកស្តាប់ដឹងថាការនិទានកថាដែលកើតឡើងនៅទីក្រុងមួយ ប៉ុន្តែឈ្មោះទីក្រុងនោះមិនសំខាន់ទេ។
មិនកោតក្រែងមនុស្សណាម្នាក់ឡើយ
"មិនខ្វល់ពីអ្នកដទៃ"
Luke 18:3-5
ពេលនោះ មានស្ត្រីមេម៉ាយម្នាក់
ព្រះយេស៊ូប្រើឃ្លានេះដើម្បីណែនាំតួអង្គថ្មីនៅក្នុងរឿង។
ស្ត្រីមេម៉ាយ
ស្ត្រីមេម៉ាយគឺជាស្ត្រីដែលប្តីរបស់គាត់បានស្លាប់។ អ្នកដែលស្ដាប់ព្រះយេស៊ូនឹងគិតថានាងជាមនុស្សម្នាក់ដែលគ្មានអ្នកណាការពារនាងពីពួកអ្នកដែលចង់ធ្វើបាបនាងឡើយ។
នាងតែងមកអង្វរចៅក្រម
ពាក្យថាគាត់សំដៅទៅលើចៅក្រម។
សូមលោកជួយរកយុត្តិធម៌ឲ្យនាងខ្ញុំផង
"ផ្តល់ឲ្យខ្ញុំនូវយុត្តិធម៌ម្តងទៀត"
គូប្រជែងរបស់ខ្ញុំ
"ខ្មាំងសត្រូវរបស់ខ្ញុំ" ឬ "មនុស្សដែលកំពុងព្យាយាមធ្វើបាបខ្ញុំ" ។ នេះជាគូប្រជែងក្នុងបណ្តឹង។ គេមិនទាន់ដឹងច្បាស់ថាស្ត្រីមេម៉ាយរូបនេះប្តឹងបុរសឬបុរសនោះទេដែលប្តឹងស្ត្រីមេម៉ាយនោះ។
នរណាម្នាក់
នេះសំដៅទៅលើ“ ប្រជាជន” ជាទូទៅ។
រំខានអញគ្រប់ពេលវេលា
"រំខានខ្ញុំ"
លែងមករំខានអញ
"ធ្វើឲ្យហត់នឿយ"
នាងមុខជាលែងមករំខាន
"ដោយការមករកខ្ញុំជានិច្ច"
Luke 18:6-8
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូបានបញ្ចប់ការពន្យល់រឿងរបស់ព្រះអង្គហើយទ្រង់កំពុងពន្យល់អំពីរឿងនេះដល់ពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។
ចូរស្តាប់ពាក្យរបស់ចៅក្រមអយុត្តិធម៌នេះចុះ
"គិតអំពីអ្វីដែលចៅក្រមអយុត្តិធម៌ទើបតែបាននិយាយ។ " បកប្រែវាតាមរបៀបមួយដែលមនុស្សនឹងយល់ថាព្រះយេស៊ូបានប្រាប់អ្វីដែលចៅក្រមបាននិយាយរួចហើយ។
ឥឡូវនេះ
ពាក្យនេះបញ្ជាក់ថាព្រះយេស៊ូបានបញ្ចប់រឿងប្រៀបប្រដូចហើយបានចាប់ផ្តើមពន្យល់អត្ថន័យរបស់វា។
ចុះបើព្រះជាម្ចាស់វិញ....ទាំងថ្ងៃយ៉ាងណាទៅទៀត?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរដើម្បីបង្រៀនពួកសិស្ស។ នេះអាចជាសេចក្តីថ្លែងបញ្ជាក់ "ព្រះជាម្ចាស់ក៏នឹង ... យប់ដែរ!"
អ្នកដែលព្រះអង្គបានជ្រើសរើស
"មនុស្សដែលទ្រង់បានជ្រើសរើស"
តើព្រះអង្គនឹងបង្អែរបង្អង់ពេលឬ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរដើម្បីបង្រៀនពួកសិស្ស។ នេះអាចជាសេចក្តីថ្លែងបញ្ជាក់ "ទ្រង់នឹងមិនពន្យារពេលយូរសម្រាប់ពួកគេទេ!"
ពេលបុត្រមនុស្សមកដល់
ព្រះយេស៊ូចង់សំដៅទៅលើអង្គទ្រង់ផ្ទាល់។ "ខ្ញុំជាបុត្រមនុស្សនឹងមក"
តើលោកពិតជាឃើញមនុស្សនៅលើផែនដីមានជំនឿឬ?
គោលបំណងនៃរឿងប្រៀបប្រដូចនេះគឺដើម្បីលើកទឹកចិត្តដល់សិស្សឲ្យបន្តជឿនិងអធិស្ឋាន។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយទម្រង់នៃសំណួរនេះបង្ហាញថាចម្លើយដែលរំពឹងទុកគឺអវិជ្ជមាន។ "ទ្រង់នឹងឃើញមនុស្សជាច្រើននៅលើផែនដីដែលមិនជឿ"
លោកពិតជាឃើញមនុស្ស
ប្រសិនបើអ្នកបកប្រែ "បុត្រមនុស្ស" ជា "ខ្ញុំជាបុត្រមនុស្ស" អ្នកនឹងត្រូវនិយាយនៅទីនេះ "ខ្ញុំនឹងឃើញ" ។
Luke 18:9-10
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្តើមប្រាប់រឿងប្រៀបប្រដូចមួយទៀតទៅកាន់មនុស្សផ្សេងទៀតដែលត្រូវបាននិយាយថាខ្លួនគេជាមនុស្សសុចរិត។
ព្រះអង្គ
"បន្ទាប់មកព្រះយេស៊ូ"
អ្នកខ្លះ
"មនុស្សមួយចំនួន"
ដែលនឹកគិតថាខ្លួនជាមនុស្សសុចរិត
"ដែលត្រូវបានគេជឿជាក់ថាជាមនុស្សសុចរិតដោយខ្លួនឯង" ឬ "អ្នកដែលគិតថាពួកគេសុចរិត"
មើលងាយ
"មិនឲ្យតម្លៃ" ឬ "គិតថាពួកគេប្រសើរជាង"
ក្នុងព្រះវិហារ
"ចូលទីធ្លាព្រះវិហារ"
Luke 18:11-12
បុរសខាងគណៈផារីស៊ីឈរអធិស្ឋានក្នុងចិត្តថា
អត្ថន័យនៃអត្ថបទក្រិកនៃឃ្លានេះគឺមិនច្បាស់ទេ។ អាចមានន័យថា ១)“ អ្នកខាងគណៈផារីស៊ីបានឈរហើយអធិស្ឋានសំរាប់ខ្លួនគាត់តាមរបៀបនេះ” ឬទី ២)“ អ្នកខាងគណៈផារីស៊ីនោះឈរនៅខាងក្រៅហើយអធិស្ឋាន” ។
ចោរ
ចោរប្លន់គឺជាអ្នកដែលលួចរបស់របរដោយបង្ខំមនុស្សឲ្យប្រគល់របស់របរ ឬដោយគំរាមបង្ខំពួកគេ។
ឬដូចអ្នកទារពន្ធនេះជាដើម
ពួកផារីស៊ីជឿថាអ្នកប្រមូលពន្ធមានបាបដូចចោរប្លន់ដែលជាមនុស្សទុច្ចរិតនិងផិតក្បត់។ នេះបញ្ជាក់តែច្បាស់។ "ហើយខ្ញុំពិតជាមិនចូលចិត្តអ្នកប្រមូលពន្ធដែលមានបាបនេះដែលបោកប្រាស់ប្រជាជនទេ!"
ពីរបស់ទូលបង្គំរកបាន
"អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលខ្ញុំរកបាន"
Luke 18:13-14
សេចក្តីថ្លែងការណ៍ភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបានបញ្ចប់ការពន្យល់រឿងប្រៀបប្រដូចរបស់ទ្រង់ហើយ។ នៅក្នុងខ ១៤ ទ្រង់បានបកស្រាយជារឿងប្រៀបប្រដូចដើម្បីបង្រៀនមនុស្ស។
ឈរនៅពីចម្ងាយ
«បានឈរនៅឆ្ងាយពីពួកផារីស៊ី។ នេះគឺជាសញ្ញានៃការបន្ទាបខ្លួន។ គាត់មិនសមនឹងនៅក្បែរផារីស៊ីនោះទេ។
ងើបមុខទៅលើ
ដើម្បី“ ងើបភ្នែកឡើង” មានន័យថាមើលអ្វីមួយ។ “ ក្រឡេកមើលទៅលើមេឃ” ឬ“ ក្រឡេកមើលទៅលើ”
គក់ទ្រូង
នេះគឺជាការបង្ហាញការសោកសៅយ៉ាងខ្លាំងហើយបង្ហាញពីការប្រែចិត្តនិងការបន្ទាបខ្លួនរបស់បុរសនេះ។ "គក់ទ្រូវរបស់គាត់ដើម្បីបង្ហាញពីភាពទុក្ខព្រួយរបស់គាត់"
ឱព្រះជាម្ចាស់អើយ! សូមអាណិតមេត្តាទូលបង្គំជាមនុស្សបាបផង
"ព្រះជាម្ចាស់អើយសូមមេត្តាអាណិតខ្ញុំទោះបីខ្ញុំជាមនុស្សមានបាបគួរឲ្យខ្លាច" ឬ "សូមទ្រង់មេត្តាដល់ខ្ញុំផង។ ខ្ញុំជាមនុស្សមានបាបដ៏ធំ"
បុរសនេះត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញ ដោយដឹងថា ព្រះជាម្ចាស់ប្រោសគាត់ឲ្យបានសុចរិត
គាត់បានរាប់ជាសុចរិតពីព្រោះព្រះបានអត់ទោសបាបឲ្យគាត់។ “ ព្រះបានអភ័យទោសដល់អ្នកប្រមូលពន្ធ”
ដោយដឹងថា
"ជាជាងមនុស្សផ្សេងទៀត" ឬ "ហើយមិនមែនមនុស្សផ្សេងទៀតទេ" ។ “ តែព្រះមិនបានអត់ទោសអោយផារីស៊ីនោះទេ”
ព្រោះអ្នកណាលើកតម្កើងខ្លួន
ជាមួយនឹងឃ្លានេះព្រះយេស៊ូប្តូរពីរឿងទៅជាគោលការណ៍ទូទៅដែលរឿងនោះបង្ហាញប្រាប់។
នឹងត្រូវគេបន្ទាបចុះ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ "ព្រះនឹងបន្ទាបអ្នកនោះចុះ"
នឹងត្រូវគេលើកតម្កើងវិញ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ព្រះនឹងតម្កើងអ្នកនោះ”
Luke 18:15-17
ឃ្លាភ្ជាប់៖
នេះគឺជាព្រឹត្តិការណ៍បន្ទាប់នៅក្នុងផ្នែកនៃរឿងដែលបានចាប់ផ្តើមនៅជំពូក ១៧ ខ២០ ។ ព្រះយេស៊ូទទួលក្មេងហើយនិយាយអំពីពួកគេ។
ដាក់ព្រះហស្ដលើ ប៉ុន្តែ
នេះក៏អាចត្រូវបានបកប្រែជាប្រយោគដាច់ដោយឡែកផងដែរ "ប៉ះពួកគេ។ "
គេក៏ស្ដីបន្ទោសអ្នកទាំងនោះ
"ពួកសិស្សព្យាយាមបញ្ឈប់ឪពុកម្តាយមិនឲ្យនាំកូន ៗ របស់ពួកគេមករកព្រះយេស៊ូ"
ព្រះយេស៊ូហៅអ្នកទាំងនោះ
ព្រះយេស៊ូបានប្រាប់ប្រជាជនឲ្យនាំទារករបស់ពួកគេមកឯព្រះអង្គ។
ទុកឲ្យក្មេងៗមករកខ្ញុំចុះ កុំឃាត់ពួកវាអី
ប្រយោគទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នាហើយវាត្រូវបានបញ្ចូលគ្នាសម្រាប់ផ្តោតសំខាន់។ ភាសាខ្លះសង្កត់ធ្ងន់តាមរបៀបផ្សេង។ "អ្នកប្រាកដជាត្រូវអនុញ្ញាតឲ្យក្មេងៗមករកខ្ញុំ"
មានសុទ្ធតែពួកគេដែរ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាគំរូមួយ។ “សម្រាប់មនុស្សដែលដូចជាក្មេងតូចៗទាំងនេះដែរ”
ខ្ញុំសុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាឲ្យដឹងច្បាស់ថា
“ ប្រាកដណាស់ខ្ញុំនិយាយទៅកាន់អ្នក” ។ ព្រះយេស៊ូបានប្រើពាក្យនេះដើម្បីបញ្ជាក់អំពីសារសំខាន់នៃអ្វីដែលទ្រង់កំពុងមានបន្ទូល។
អ្នកណាមិនព្រមទទួលព្រះរាជ្យព្រះជាម្ចាស់ដូចក្មេងតូចមួយនេះទេ អ្នកនោះចូលក្នុងព្រះរាជ្យព្រះជាម្ចាស់មិនបានឡើយ
ព្រះតម្រូវឲ្យមនុស្សទទួលយកការគ្រប់គ្រងរបស់ទ្រង់លើពួកគេដោយការទុកចិត្តនិងបន្ទាបខ្លួន។ “ អ្នកណាចង់ចូលទៅក្នុងព្រះរាជ្យរបស់ព្រះត្រូវតែទទួលយកវាដោយការទុកចិត្តនិងបន្ទាបខ្លួនដូចកូនក្មេង”
Luke 18:18-21
ឃ្លាភ្ជាប់៖
នេះគឺជាព្រឹត្តិការណ៍បន្ទាប់នៅក្នុងផ្នែកនៃរឿងដែលបានចាប់ផ្តើមនៅជំពូក ១៧ ខ២០ ។ ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្តើមនិយាយជាមួយនាម៉ឺនអំពីការចូលទៅក្នុងព្រះរាជ្យនៃស្ថានសួគ៌។
មាននាម៉ឺនម្នាក់
នេះបង្ហាញពីតួអង្គថ្មីនៅក្នុងរឿង។ វាកំណត់អត្តសញ្ញាណគាត់តាមឋានៈរបស់គាត់ប៉ុណ្ណោះ។
តើខ្ញុំត្រូវធ្វើអ្វី
"តើខ្ញុំត្រូវធ្វើអ្វី" ឬ "អ្វីដែលទាមទារពីខ្ញុំ"
ដើម្បីទទួលបានជីវិតអស់កល្បជានិច្ចទុកជាមត៌ក
"ទទួលបានជីវិតដែលមិនចេះចប់" ។ ពាក្យ "មរតក" ជាធម្មតាសំដៅទៅលើទ្រព្យសម្បត្តិដែលបុរសម្នាក់ទុកឲ្យកូន ៗ នៅពេលគាត់ស្លាប់។ ដូច្នេះពាក្យប្រៀបធៀបនេះអាចមានន័យថាគាត់យល់ថាខ្លួនគាត់ជាកូនរបស់ព្រះហើយចង់អោយព្រះប្រទានជីវិតអស់កល្បជានិច្ចដល់គាត់។
ហេតុអ្វីបានជាលោកហៅខ្ញុំថាសប្បុរសដូច្នេះ? លើកលែងតែព្រះជាម្ចាស់មួយអង្គប៉ុណ្តោះ
ព្រះយេស៊ូកំពុងសួរនាម៉ឺនថាតើលោកដឹងថាការហៅព្រះយេស៊ូថា«ល្អ»មានន័យថាព្រះយេស៊ូជាព្រះទេ? "អ្នកដឹងថាគ្មាននរណាម្នាក់ល្អក្រៅពីព្រះតែម្នាក់ទេ។ ហេតុអ្វីបានជាអ្នកហៅខ្ញុំថាល្អ?" ឬ "អ្នកដឹងថាគ្មាននរណាម្នាក់ល្អក្រៅពីព្រះតែមួយអង្គទេ។ តើអ្នកយល់ពីអ្វីដែលអ្នកកំពុងនិយាយនៅពេលដែលអ្នកហៅខ្ញុំថាល្អទេ?"
កុំសម្លាប់មនុស្ស
កុំសម្លាប់
ខ្ញុំបានប្រតិបត្តិតាម
"បទបញ្ញត្តិទាំងអស់នេះ"
Luke 18:22-23
ពេលព្រះយេស៊ូឮដូច្នេះ
"ពេលព្រះយេស៊ូឮបុរសនោះនិយាយថា"
ព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលតបថា
"ទ្រង់បានឆ្លើយទៅគាត់"
នៅខ្វះកិច្ចការមួយទៀត
"អ្នកនៅតែត្រូវធ្វើរឿងមួយទៀត" ឬ "មានរឿងមួយដែលអ្នកមិនទាន់បានធ្វើ"
ត្រូវលក់ទ្រព្យសម្បត្តិទាំងអស់ដែលលោកមាន
"លក់ទ្រព្យសម្បត្តិទាំងអស់របស់អ្នក" ឬ "លក់អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់អ្នក"
ចែកឲ្យជនក្រីក្រ
"ឲ្យប្រាក់ទៅប្រជាជនក្រីក្រ"
នោះអ្នកនឹងបានសម្បត្តិសួគ៌
«ទ្រព្យសម្បត្ដិនៅឯស្ថានសួគ៌»នៅទីនេះសំដៅទៅលើព្រះពរពីព្រះ។ “ អ្នកនឹងទទួលបានព្រះពរនៅស្ថានសួគ៌”
រួចសឹមលោកអញ្ជើញមកតាមខ្ញុំ
"មកជាមួយខ្ញុំធ្វើជាសិស្សរបស់ខ្ញុំ"
Luke 18:24-25
ពិបាកចូលទៅក្នុងព្រះរាជ្យព្រះជាម្ចាស់ណាស់
នេះគឺជាការឧទានហើយមិនមែនជាសំណួរទេ។ "វាពិតជាលំបាកណាស់ ... ព្រះរាជ្យរបស់ព្រះ!"
សត្វអូដ្ឋចូលតាមប្រហោងម្ជុល
សត្វអូដ្ឋមិនអាចចូលតាមប្រហោងម្ជុលទេ។ ដូច្នេះវាបង្ហាញថាព្រះយេស៊ូប្រហែលជាបានប្រើការប្រៀបធៀបមានន័យថាវាពិបាកខ្លាំងណាស់សម្រាប់បុរសអ្នកមានចូលទៅក្នុងព្រះរាជ្យរបស់ព្រះ។
ប្រហោងម្ជុល
ប្រហោងម្ជុលគឺជារន្ធនៅក្នុងម្ជុលដេរដែលខ្សែស្រឡាយត្រូវបានឆ្លងកាត់។
Luke 18:26-27
អស់អ្នកដែលបានឮព្រះបន្ទូលព្រះអង្គ
"មនុស្សដែលស្តាប់ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូល"
តើអ្នកណាអាចទទួលការសង្គ្រោះបាន?
វាអាចទៅរួចដែលថាពួកគេកំពុងស្នើសុំចម្លើយ។ ប៉ុន្តែទំនងជាពួកគេបានប្រើសំណួរដើម្បីបញ្ជាក់ពីការភ្ញាក់ផ្អើលរបស់ពួកគេចំពោះអ្វីដែលព្រះយេស៊ូមានបន្ទូល។ "បន្ទាប់មកគ្មាននរណាម្នាក់អាចត្រូវបានសង្គ្រោះពីអំពើបាបបានទេ!" ឬនៅក្នុងទម្រង់សកម្ម: "បន្ទាប់មកព្រះនឹងមិនជួយសង្គ្រោះនរណាម្នាក់ឡើយ!"
ការអ្វីដែលមនុស្សធ្វើពុំកើត
"មនុស្សមិនអាចធ្វើបាន"
ព្រះជាម្ចាស់ធ្វើកើតទាំងអស់
«ព្រះអាចធ្វើបាន»ឬ«ព្រះអាចធ្វើបាន»
Luke 18:28-30
ឃ្លាភ្ជាប់៖
នេះគឺជាចុងបញ្ចប់នៃការសន្ទនាអំពីការចូលទៅក្នុងព្រះរាជ្យនៃស្ថានសួគ៌។
យើងខ្ញុំបាន
ឃ្លានេះសំដៅទៅលើតែពួកសិស្សប៉ុណ្ណោះហើយផ្ទុយពីពួកគេជាមួយអ្នកគ្រប់គ្រងដ៏សម្បូរបែប។
លះបង់ចោលទ្រព្យសម្បត្តិទាំងអស់
"បានលះបង់អ្វីៗទាំងអស់" ឬ "បានលះបង់អ្វីៗទាំងអស់"
ទ្រព្យសម្បត្តិទាំងអស់
"ទ្រព្យសម្បត្តិរបស់យើងទាំងអស់" ឬ "ទ្រព្យសម្បត្តិទាំងអស់របស់យើង"
ខ្ញុំសុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាឲ្យដឹងច្បាស់ថា
ព្រះយេស៊ូប្រើពាក្យនេះដើម្បីបញ្ជាក់សារសំខាន់នៃអ្វីដែលទ្រង់កំពុងមានបន្ទូល។
គ្មានអ្នកណា
នេះគឺចង់រួមបញ្ចូលពួកសិស្សប៉ុន្តែក៏រួមបញ្ចូលមនុស្សគ្រប់គ្នាដែលបានលះបង់ដូចគ្នា។
គ្មានអ្នកណាលះបង់.....អ្នកនោះនឹងមិនទទួលបាន
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ "អ្នកដែលបានលះបង ... នឹងទទួលបាន"
មានជីវិតអស់កល្បជានិច្ច
“ ជាជីវិតអស់កល្បជានិច្ចនៅលោកីយដែលនឹងមកដល់”
Luke 18:31-33
ឃ្លាភ្ជាប់៖
នេះគឺជាព្រឹត្តិការណ៍បន្ទាប់នៅក្នុងផ្នែកនៃរឿងដែលបានចាប់ផ្តើមនៅជំពូក ១៧ ខ២០ ។ ព្រះយេស៊ូមិននិយាយទៅកាន់សិស្សរបស់ព្រះអង្គតែម្នាក់ឯងនោះទេ។
បន្ទាប់ពីព្រះយេស៊ូជួបជុំសាវ័កទាំងដប់ពីររូប
នេះមានន័យថាព្រះយេស៊ូបាននាំសិស្សទាំងដប់ពីរនាក់ទៅកន្លែងមួយដែលមិនមានមនុស្សផ្សេងទៀត។
មើល
នេះបង្ហាញពីការផ្លាស់ប្តូរគួរអោយកត់សម្គាល់ក្នុងកិច្ចបម្រើព្រះយេស៊ូនៅពេលដែលទ្រង់ទៅក្រុងយេរូសាឡឹមជាលើកចុងក្រោយ។
អ្វីៗទាំងអស់ដែលព្យាការីបានចែងទុក
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ “ ដែលពួកព្យាការីបានសរសេរ”
ព្យាការី
នេះសំដៅទៅលើពួកព្យាការីនៅគម្ពីរសញ្ញាចាស់។
បុត្រមនុស្ស
ព្រះយេស៊ូនិយាយអំពីខ្លួនព្រះអង្គជា«បុត្រមនុស្ស»ហើយប្រើពាក្យ «លោក» ដើម្បីសំដៅលើខ្លួនទ្រង់។ "ខ្ញុំជាបុត្រមនុស្ស"
នឹងបានសម្រេចនៅទីនោះ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ : "នឹងកើតឡើង" ឬ "នឹងកើតឡើង"
ដ្បិត លោកនឹងត្រូវគេបញ្ជូនទៅក្នុងកណ្ដាប់ដៃសាសន៍ដទៃ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "សម្រាប់មេដឹកនាំជនជាតិយូដានឹងប្រគល់ទ្រង់ទៅឱ្យសាសន៍ដទៃ"
ពួកគេនឹងចំអកលោក មើលងាយលោក ព្រមទាំងស្ដោះទឹកមាត់ដាក់លោកផង
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ ពួកគេនឹងចំអកមើលងាយទ្រង់ធ្វើបាបទ្រង់និងស្តោះទឹកមាត់ដាក់ទ្រង់”
បីថ្ងៃក្រោយមក
នេះសំដៅទៅលើថ្ងៃទីបីបន្ទាប់ពីការស្លាប់របស់ទ្រង់។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយពួកសិស្សមិនទាន់យល់ពីរឿងនេះទេដូច្នេះយកល្អកុំបន្ថែមការពន្យល់នេះនៅពេលបកប្រែខនេះ។
Luke 18:34
ព័ត៌មានទូទៅ:
ខនេះមិនមែនជាផ្នែកនៃសាច់រឿងសំខាន់ទេ តែជាការប្រាប់អំពីផ្នែកនៃរឿងនេះ។
ពួកសិស្សពុំបានយល់អំពីព្រះបន្ទូលនោះទេ
"ពួកគេមិនបានយល់អំពីរឿងទាំងនេះទេ"
អំពីព្រះបន្ទូលនោះទេ
នេះសំដៅទៅលើការពិពណ៌នារបស់ព្រះយេស៊ូអំពីរបៀបដែលទ្រង់នឹងរងទុក្ខនិងទទួលមរណភាពនៅក្រុងយេរូសាឡឹមហើយទ្រង់នឹងរស់ពីស្លាប់ឡើងវិញ។
ព្រោះព្រះអង្គលាក់កំបាំងអត្ថន័យទាំងនេះ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ព្រះបានរារាំងពួកគេមិនឲ្យយល់ពីអត្ថន័យនៃអ្វីដែលទ្រង់កំពុងប្រាប់ពួកគេ"
នូវអ្វី ដែលព្រះជាម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលនោះឡើយ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "អ្វីដែលព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូល"
Luke 18:35-37
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះគឺជាផ្នែកបន្ទាប់នៃរឿង។ ព្រះយេស៊ូបានប្រោសមនុស្សខ្វាក់ម្នាក់នៅពេលគាត់ទៅជិតក្រុងយេរីខូ។ ខគម្ពីរទាំងនេះផ្តល់នូវពត៌មានសំខាន់និងការកំណត់សាច់រឿង។
ពេល
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមនៃផ្នែកថ្មីនៃរឿង។
មានមនុស្សខ្វាក់ម្នាក់ អង្គុយសុំទាននៅតាមផ្លូវ
មានបុរសខ្វាក់ម្នាក់កំពុងអង្គុយ។ ត្រង់នេះ“ ជាក់លាក់” មានន័យថាមានតែបុរសនោះទេដែលជាអ្នកចូលរួមថ្មីសំខាន់ក្នុងរឿងនេះប៉ុន្តែលូកាមិនបានប្រាប់ពីឈ្មោះរបស់គាត់ទេ។ គាត់គឺជាអ្នកចូលរួមថ្មីនៅក្នុងរឿង។
សុំទាន ពេលគាត់ឮ
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការចាប់ផ្តើមប្រយោគថ្មីនៅទីនេះ។ "សុំទាន។ នៅពេលគាត់ឮ"
គេប្រាប់គាត់ថា
"ប្រជាជននៅក្នុងហ្វូងមនុស្សបានប្រាប់បុរសពិការភ្នែក"
ព្រះយេស៊ូជាអ្នកភូមិណាសារ៉ែត
ព្រះយេស៊ូយាងមកពីភូមិណាសារ៉ែតដែលស្ថិតនៅក្នុងស្រុកកាលីឡេ។
យាងកាត់តាមផ្លូវនេះ
"កំពុងដើរពីមុខគាត់"
Luke 18:38-39
ដូច្នេះ
ពាក្យនេះសម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍ដែលបានកើតឡើងដោយសារតែមានអ្វីផ្សេងទៀតដែលបានកើតឡើងមុន។ ក្នុងករណីនេះហ្វូងមនុស្សបានប្រាប់បុរសខ្វាក់ថាព្រះយេស៊ូកំពុងដើរ។
ស្រែកឡើងថា
"ហៅចេញ" ឬ "ស្រែក"
ឱព្រះយេស៊ូ ជាព្រះរាជវង្សព្រះបាទដាវីឌអើយ
ព្រះយេស៊ូជាកូនចៅរបស់ដាវីឌដែលជាស្ដេចដ៏សំខាន់បំផុតរបស់អ៊ីស្រាអែលអើយ។
សូមលោកអាណិតមេត្តាទូលបង្គំផង
"អាណិតខ្ញុំផង" ឬ "បង្ហាញការអាណិតដល់ខ្ញុំ"
ពួកអ្នកដើរខាងមុខ
"មនុស្សដែលកំពុងដើរនៅមុខហ្វូងមនុស្ស"
ឲ្យនៅស្ងៀម
"នៅឲ្យស្ងៀម" ឬ "មិនឲ្យស្រែក"
ស្រែករឹតតែខ្លាំងឡើងៗថា
នេះអាចមានន័យថាគាត់ស្រែកខ្លាំងជាងមុនទៀត។
Luke 18:40-41
ហើយបញ្ជាគេឲ្យបុរសនោះមកជិតព្រះអង្គ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម “ ប្រជាជននាំបុរសខ្វាក់មករកព្រះអង្គ”
ចង់មើលឃើញវិញ
"ដើម្បីអាចមើលឃើញវិញ"
Luke 18:42-43
ចូរឲ្យភ្នែកអ្នកបានភ្លឺឡើងវិញចុះ
នេះគឺជាការចាំបាច់មួយប៉ុន្តែវាមិនតម្រូវឲ្យបុរសនោះធ្វើអ្វីទេ។ គាត់ត្រូវបានប្រោសឲ្យជាតាមការបញ្ជា។
ជំនឿរបស់អ្នកបានប្រោសអ្នកឲ្យជាហើយ
ជំនឿរបស់បុរសគឺជាមូលហេតុដែលគាត់បានជាសះស្បើយប៉ុន្តែមិនមែនជាវិធីសាស្ត្រនៃកាប្រោសឲ្យជារបស់គាត់ទេ។ "ខ្ញុំបានប្រោសអ្នកព្រោះអ្នកបានជឿលើខ្ញុំ"
លើកតម្កើងសិរីរុងរឿងរបស់ព្រះជាម្ចាស់
“ លើកតម្កើងសិរីរុងរឿងរបស់ព្រះជាម្ចាស់” ឬ“ សរសើរតម្កើងព្រះជាម្ចាស់”
ឃើញហេតុការណ៍ទាំងនេះ
"នៅពេលពួកគេបានឃើញការនេះ"
Luke 19
Luke 19:1-2
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះគឺជាផ្នែកបន្ទាប់នៃរឿង។ សាខេត្រូវបានណែនាំឲ្យនៅក្នុងរឿងនេះ។ ខ១ ផ្តល់នូវព័ត៌មានសំខាន់អំពីការធ្វើដំណើររបស់ព្រះយេស៊ូ។
មើល មានបុរសម្នាក់
ពាក្យថា“ មើល” ដាស់តឿនយើងអោយស្គាល់មនុស្សថ្មីនៅក្នុងរឿង។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានរបៀប្រើវាបាននៅទីនេះ។ "មានបុរសម្នាក់ដែលជា"
គាត់ជាមេលើអ្នកទារពន្ធ ហើយគាត់ក៏មានទ្រព្យសម្បត្តិយ៉ាងច្រើនដែរ
នេះគឺជាព័ត៌មានសំខាន់អំពីសាខេ។
Luke 19:3-4
គាត់ព្យាយាម
"សាខេកំពុងព្យាយាម"
ព្រោះគាត់មានមាឌតូច
"ពីព្រោះគាត់ខ្លី"
ដើមឈើមួយដើម
"ដើមល្វាមួយដើម។ " វាមានផ្លែមូលតូចៗប្រហែល ២,៥ សង់ទីម៉ែត្រ។ "ដើមល្វា" ឬ "ដើមឈើ"
Luke 19:5-7
កន្លែងនោះ
"ដើមឈើ" ឬ "កន្លែងដែលសាខេនៅទីនោះ"
ដូច្នេះ លោកសាខេក៏ចុះមកជាប្រញាប់
"ដូច្នេះសាខេក៏ប្រញាប់"
ពួកគេរអ៊ូរទាំថា
ជនជាតិយូដាស្អប់អ្នកប្រមូលពន្ធហើយមិនគិតថាជាមនុស្សល្អគួរចូលរួមជាមួយពួកគេទេ។
លោកនេះទៅស្នាក់នៅផ្ទះមនុស្សបាប
"ព្រះយេស៊ូបានយាងចូលក្នុងផ្ទះមនុស្សមានបាប"
មនុស្សបាប
"មនុស្សមានបាបជាក់ស្តែង" ឬ "អ្នកមានបាបពិតប្រាកដ"
Luke 19:8-10
ព្រះអម្ចាស់
នេះសំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។
ទូលបង្គំនឹងសងអ្នកនោះវិញមួយជាបួន
"ត្រឡប់ទៅពួកគេបួនដងច្រើនជាងខ្ញុំបានយកពីពួកគេ"
ការសង្គ្រោះបានមកដល់ផ្ទះនេះហើយ
ត្រូវបានគេយល់ថាការសង្គ្រោះមកពីព្រះជាម្ចាស់។ “ ព្រះបានជួយសង្គ្រោះក្រុមគ្រួសារនេះ”
ផ្ទះនេះ
ពាក្យថា“ ផ្ទះ” នៅទីនេះសំដៅទៅលើប្រជាជនដែលរស់នៅក្នុងផ្ទះឬគ្រួសារ។
ពូជពង្សរបស់លោកអប្រាហាំដែរ
"បុរសនេះផងដែរ" ឬ "សាខេផងដែរ"
ពូជពង្សរបស់លោកអប្រាហាំ
អាចមានន័យថា ១)“ កូនចៅរបស់អប្រាហាំ” និង ២)“ មនុស្សដែលមានជំនឿដូចអប្រាហាំ” ។
បុត្រមនុស្ស
ព្រះយេស៊ូកំពុងនិយាយអំពីខ្លួនព្រះអង្គ។ "ខ្ញុំជាបុត្រមនុស្ស"
មនុស្សបាត់បង់
«មនុស្សដែលវង្វេងចេញពីព្រះ»ឬ«អ្នកដែលធ្វើបាបបានវង្វេងចេញពីព្រះ»
Luke 19:11-12
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមមានបន្ទូលប្រាប់រឿងប្រៀបប្រដូចដល់ហ្វូងមនុស្ស។ ខទី ១១ ប្រាប់ពីសាវតាអំពីមូលហេតុដែលព្រះយេស៊ូប្រាប់រឿងប្រៀបប្រដូច។
ព្រះរាជ្យព្រះជាម្ចាស់នឹងមកដល់ភ្លាមៗនេះ
ជនជាតិយូដាជឿថាព្រះមេស្ស៊ីនឹងបង្កើតព្រះរាជ្យភ្លាមៗនៅពេលដែលទ្រង់មកដល់ក្រុងយេរូសាឡឹម។ "ព្រះយេស៊ូនឹងចាប់ផ្តើមគ្រប់គ្រងលើព្រះរាជ្យរបស់ព្រះនៅពេលនោះ"
មានអភិជនម្នាក់
"បុរសជាក់លាក់ម្នាក់ដែលជាសមាជិកនៃក្រុមអ្នកកាន់អំណាច" ឬ "បុរសជាក់លាក់ម្នាក់មកពីគ្រួសារដ៏សំខាន់"
ដើម្បីនឹងទទួលរាជាភិសេក ហើយកាលណាទទួលរាជាភិសេកហើយ
នេះគឺជារូបភាពស្តេចពីរអង្គ ស្តេចដែលតូចជាងនឹងស្តេចដែលធំ។ ព្រះរាជាដែលមានឋានៈខ្ពស់ជាងគេនឹងប្រទានសិទ្ធិនិងអំណាចអោយស្តេចតូចជាងទៅគ្រប់គ្រងប្រទេសរបស់ខ្លួន។
Luke 19:13-15
លោកក៏ហៅ
"អភិជនបានហៅ។ " វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់ថាបុរសនោះបានធ្វើដូចនេះមុនពេលគាត់ចាកចេញដើម្បីទទួលរាជ្យរបស់គាត់។ "មុនពេលគាត់ចាកចេញគាត់បានហៅ"
ប្រគល់ប្រាក់ដប់ណែនឲ្យពួកគេ
"ផ្តល់ឲ្យពួកគេម្នាក់ៗនូវប្រាក់ណែន"
ប្រាក់ដប់ណែន
ណែនគឺ ៦០០ ក្រាម។ ណែននីមួយៗមានតម្លៃស្មើរនឹងការបង់ប្រាក់ក្នុងរយៈពេលបួនខែ។ “ កាក់មានតំលៃ ១០” ឬ“ ចំនួនទឹកប្រាក់ដ៏ច្រើន”
ទៅរកស៊ី
"ធ្វើពាណិជ្ជកម្មជាមួយប្រាក់នេះ" ឬ "ប្រើលុយនេះដើម្បីរកប្រាក់បានច្រើន"
ប្រជាជន
"ប្រជាជននៃប្រទេសរបស់គាត់"
អ្នកតំណាង
"ក្រុមមនុស្សដើម្បីតំណាងឲ្យពួកគេ" ឬ "អ្នកនាំសារជាច្រើន"
ពេល
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់មួយនៅក្នុងរឿង។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានវិធីសម្រាប់ធ្វើដូចនេះអ្នកអាចពិចារណាប្រើវានៅទីនេះបាន។
ទទួលរាជ្យ
"បន្ទាប់ពីលោកបានឡើងសោយរាជ្យ"
បង្គាប់ឲ្យហៅអ្នកបម្រើទាំងដប់នាក់
"ដើម្បីមករកគាត់"
ពួកគេបានរកស៊ីចំណេញបានប៉ុន្មាន
"តើពួកគេរកបានប្រាក់ប៉ុន្មាន"
Luke 19:16-17
អ្នកទីមួយ
អ្នកបម្រើទីមួយ
ចូលមកគាល់ទូលថា
"បានមកមុនអភិជន"
ប្រាក់ដែលព្រះអង្គប្រទានមក ទូលបង្គំចំណេញបានដប់ណែន
វាបញ្ជាក់ថាអ្នកបំរើគឺជាអ្នកដែលរកប្រាក់ចំណេញ។ "ខ្ញុំបានប្រើប្រាក់ណែនរបស់អ្នកដើម្បីរកប្រាក់ចំណេញដប់ណែនបន្ថែមទៀត"
ប្រាក់ណែន
ណែនគឺ ៦០០ ក្រាម។ ណែននីមួយៗមានតម្លៃអំពីអ្វីដែលនរណាម្នាក់នឹងត្រូវបង់ក្នុងរយៈពេលបួនខែ។ សូមមើលការបកប្រែនៅជំពូក១៩ ខ១៣ ។
ល្អណាស់
អ្នកធ្វើបានល្អហើយ។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានឃ្លាដែលនិយោជកនឹងប្រើដើម្បីបង្ហាញការយល់ព្រមដូចជា "ការងារល្អ" ។
ដ៏តូចនេះ
នេះសំដៅទៅលើប្រាក់ណែនមួយដែលអភិជនមិនបានគិតថាជាប្រាក់ច្រើនទេ។
Luke 19:18-19
អ្នកទីពីរ
អ្នកបម្រើទីពីរ
ប្រាក់ដែលព្រះអង្គប្រទានមកនោះ ទូលបង្គំចំណេញបានប្រាំណែន
វាបញ្ជាក់ថាអ្នកបំរើគឺជាអ្នកដែលរកប្រាក់ចំណេញ។ "ព្រះអម្ចាស់ខ្ញុំបានប្រើប្រាក់ណែនរបស់ទ្រង់ដើម្បីរកប្រាក់ចំណេញប្រាំណែនបន្ថែមទៀត"
ប្រាក់ណែន
ប្រាក់ណែនគឺ ៦០០ ក្រាម។ ណែននីមួយៗមានតម្លៃអំពីអ្វីដែលនរណាម្នាក់នឹងត្រូវបង់ក្នុងរយៈពេលបួនខែ។ សូមមើលការបកប្រែនៅជំពូក១៩ ខ១៣ ។
យើងតែងតាំងអ្នកឲ្យគ្រប់គ្រងលើក្រុងប្រាំ
"អ្នកនឹងមានសិទ្ធិអំណាចលើទីក្រុងប្រាំ"
Luke 19:20-21
អ្នកម្នាក់ទៀតចូលមក
"អ្នកបំរើផ្សេងទៀតបានមកដល់"
ប្រាក់ណែន
ប្រាក់ណែនគឺ ៦០០ ក្រាម។ ណែននីមួយៗមានតម្លៃអំពីអ្វីដែលនរណាម្នាក់នឹងត្រូវបង់ក្នុងរយៈពេលបួនខែ។ សូមមើលការបកប្រែនៅជំពូក ១៩ ខ១៣ ។
ទូលបង្គំបានរំក្រណាត់ទុក
"រុំដោយក្រណាត់ហើយរក្សាទុក"
ព្រះអង្គប្រិតប្រៀងណាស់
"បុរសតឹងរឹង" ឬ "បុរសម្នាក់ដែលរំពឹងច្រើនពីអ្នកបំរើរបស់គាត់"
ព្រះអង្គតែងប្រមូលយកអ្វីៗ ដែលពុំមែនជារបស់ព្រះអង្គ
វាគឺជាសុភាសិតមួយដែលពិពណ៌នាអំពីមនុស្សលោភលន់។ "អ្នកដកអ្វីដែលអ្នកមិនបានដាក់ចូល" ឬ "អ្នកយកអ្វីដែលមិនមែនជារបស់អ្នក"
ច្រូតកាត់ពីស្រែ ដែលព្រះអង្គមិនបានសាបព្រោះ
"ច្រូតនូវអ្វីដែលអ្នកមិនបានដាំ។ " បាវបម្រើនោះប្រៀបប្រដូចម្ចាស់របស់គាត់ទៅនឹងកសិករម្នាក់ដែលស៊ីចំណីដែលអ្នកផ្សេងបានដាំ។
Luke 19:22-23
អ្នកបម្រើអាក្រក់អើយ
«ពាក្យ»របស់គាត់សំដៅទៅលើអ្វីដែលគាត់បាននិយាយ។ "ផ្អែកលើអ្វីដែលអ្នកបាននិយាយ"
យើងជាមនុស្សប្រិតប្រៀង ប្រមូលយកអ្វីៗ
បុរសអភិជនបាននិយាយឡើងវិញនូវអ្វីដែលអ្នកបំរើបាននិយាយអំពីគាត់។ គាត់មិនបាននិយាយថាវាជាការពិតទេ។
មនុស្សប្រិតប្រៀង
"បុរសសាហាវ"
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនយកប្រាក់របស់យើងទៅ....បានទាំងការ?
អភិជនប្រើសំនួរដើម្បីស្តីបន្ទោសអ្នកបំរើអាក្រក់។ "អ្នកគួរតែដាក់ប្រាក់របស់ខ្ញុំ ... ការប្រាក់"
យកប្រាក់របស់យើងទៅចងការ
ដាក់ប្រាក់ខ្ញុំនៅធនាគារ។ វប្បធម៌ដែលមិនមានធនាគារអាចបកប្រែវាថា "ឲ្យនរណាម្នាក់ខ្ចីប្រាក់របស់ខ្ញុំ" ។
ធនាគារ
ធនាគារគឺជាអាជីវកម្មមួយដែលកាន់កាប់ប្រាក់សម្រាប់មនុស្ស។ ធនាគារឲ្យខ្ចីលុយនោះទៅអ្នកដទៃដើម្បីទទួលបានប្រាក់ចំណេញ។ ដូច្នេះវាចំណាយចំនួនបន្ថែមឬការប្រាក់ដល់ប្រជាជនដែលរក្សាទុកប្រាក់របស់ពួកគេនៅក្នុងធនាគារ។
យើងត្រឡប់មកវិញ យើងបានទាំងដើម និងបានទាំងការ
"ខ្ញុំអាចប្រមូលបានចំនួននោះបូកនឹងការប្រាក់" ឬ "ខ្ញុំនឹងទទួលបានប្រាក់ចំណេញពីវា"
ការប្រាក់
ការប្រាក់គឺជាប្រាក់ដែលធនាគារបង់អោយអ្នកដែលដាក់ប្រាក់របស់ពួកគេនៅក្នុងធនាគារ។
Luke 19:24-25
ព្រះរាជា
អភិជនបានក្លាយជាស្តេច។ សូមមើលការបកប្រែនៅជំពូក១៩ ខ១១ ។
អ្នកឈរនៅក្បែរនោះថា
"ប្រជាជនដែលឈរក្បែរពួកគេ"
ប្រាក់ណែន
ប្រាក់ណែនគឺ ៦០០ ក្រាម។ ណែននីមួយៗមានតម្លៃអំពីអ្វីដែលនរណាម្នាក់នឹងត្រូវបង់ក្នុងរយៈពេលបួនខែ។ សូមមើលការបកប្រែនៅជំពូក១៩ ខ១៣ ។
អ្នកដែលមានដប់ណែន
"គាត់មានប្រាក់ដប់ណែនរួចហើយ!"
Luke 19:26-27
យើងសុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាថា
នេះជាការនិយាយរបស់ស្តេច។ អ្នកបកប្រែខ្លះប្រហែលជាចង់ចាប់ផ្តើមខនេះដោយ“ ហើយព្រះរាជាបានឆ្លើយតបថា“ ខ្ញុំនិយាយទៅកាន់អ្នក” ឬ“ ប៉ុន្តែស្តេចបានមានបន្ទូល“ ខ្ញុំប្រាប់អ្នកពីរឿងនេះ”
អ្នកណាមានហើយ
នេះបញ្ជាក់ថាអ្វីដែលគាត់មានគឺលុយដែលគាត់រកបានដោយប្រើណែនរបស់គាត់ដោយស្មោះត្រង់។ "អ្នកដែលប្រើអ្វីដែលគាត់បានអោយបានល្អ" រឺ "អ្នកណាដែលប្រើអ្វីដែលខ្ញុំបានអោយគាត់"
អ្នកនោះនឹងទទួលបានថែមទៀត
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រងកិេិរិយាសកម្ម។ "ខ្ញុំនឹងផ្តល់ឲ្យគាត់បន្ថែមទៀត"
ចំណែកឯអ្នកដែលគ្មានវិញ
នេះបញ្ជាក់ថាហេតុផលដែលគាត់មិនមានលុយគឺដោយសារតែគាត់មិនបានប្រើណែនរបស់គាត់ដោយស្មោះត្រង់។ "មនុស្សដែលមិនប្រើអ្វីដែលខ្ញុំបានផ្តល់ឲ្យគាត់"
គេនឹងដកហូតនូវអ្វីៗដែលអ្នកនោះមានផង
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រងកិេិរិយាសកម្ម។ "ខ្ញុំនឹងដកខ្លួនចេញពីគាត់"
ពួកខ្មាំងសត្រូវដែលមិនចង់ឃើញយើងគ្រងរាជ្យលើគេទេ
ដោយសារសត្រូវមិននៅទីនោះភាសាខ្លះអាចនិយាយបានថា“ សត្រូវរបស់ខ្ញុំ” ។
Luke 19:28
សេចក្តីថ្លែងការណ៍ភ្ជាប់៖
នេះគឺជាចុងបញ្ចប់ផ្នែកនៃរឿងអំពីសាខេ។ ខនេះប្រាប់យើងពីអ្វីដែលព្រះយេស៊ូបានធ្វើបន្ទាប់ពីផ្នែកនៃរឿងនេះ។
ពេលព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលដូច្នោះហើយ
"នៅពេលដែលព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលទាំងនេះហើយ"
ឡើងទៅក្រុងយេរូសាឡឹម
ក្រុងយេរូសាឡឹមខ្ពស់ជាងក្រុងយេរីខូដូច្នេះជាការធម្មតាទេដែលជនជាតិអ៊ីស្រាអែលនិយាយពីការឡើងទៅក្រុងយេរូសាឡឹម។
Luke 19:29-31
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះគឺជាផ្នែកបន្ទាប់នៃរឿង។ ព្រះយេស៊ូយាងទៅក្រុងយេរូសាឡឹម។
លុះ
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមផ្នែកថ្មីនៃរឿង។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានវិធីសម្រាប់ធ្វើដូចនេះ អ្នកអាចពិចារណាប្រើវានៅទីនេះបាន។
ព្រះអង្គយាងជិតដល់
ពាក្យថា“ គាត់” សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។ ពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គក៏បានធ្វើដំណើរជាមួយព្រះអង្គដែរ។
ភូមិបេតផាសេ
ភូមិបេតផាសេជាភូមិមួយនៅលើភ្នំដើមអូលីវដែលនៅតាមជ្រលងភ្នំគីដ្រូនពីក្រុងយេរូសាឡឹម។
នៅចង្កេះភ្នំដើមអូលីវ
"ភ្នំដែលហៅថាភ្នំដើមអូលីវ" ឬ "ភ្នំដែលត្រូវបានគេហៅថា" ដើមអូលីវភ្នំ "
កូនលាមួយ
"កូនលា" ឬ "សត្វជិះនៅតូច"
ដែលពុំទាន់មាននរណាធ្លាប់ជិះសោះ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រងកិេិរិយាសកម្ម។ "ដែលគ្មាននរណាម្នាក់ធ្លាប់ជិះ"
ប្រសិនបើមានគេសួរអ្នកថា.....ត្រូវការវា
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលប្រាប់ពួកសិស្សអំពីរបៀបឆ្លើយសំនួរដែលមិនទាន់ត្រូវបានគេសួរ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយប្រជាជនក្នុងភូមិនឹងសួរសំណួរនេះឆាប់ៗនេះ។
Luke 19:32-36
សិស្សទាំងពីរដែលព្រះអង្គបានចាត់បញ្ជូនទៅនោះ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រងកិេិរិយាសកម្ម។ "សិស្សពីរនាក់ដែលព្រះយេស៊ូបានបញ្ជូន"
ម្ចាស់វាសួរថា
"ម្ចាស់កូនលា"
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកស្រាយលានេះ...ព្រះអម្ចាស់ត្រូវការវា
នេះគឺជាសំណួរនិងចម្លើយដែលព្រះយេស៊ូបាននិយាយនៅជំពូក១៩ ខ២៩ ហើយគួរតែត្រូវបានបកប្រែដូចគ្នានឹងខនោះដែរ។
ហើយក្រាលអាវធំរបស់ខ្លួនលើខ្នងវា
«យកអាវវែងរបស់ពួកគេមកដាក់លើកូនលា»។ អាវធំគឺជាអាវក្រៅ។
ថ្វាយព្រះយេស៊ូគង់លើ
"បានជួយព្រះយេស៊ូអោយឡើងជិះលើកូនលា"
យកអាវធំរបស់ខ្លួនមកក្រាលតាមផ្លូវ
"មនុស្សបានរាយក្រាលសម្លៀកបំពាក់របស់ពួកគេ" ។ នេះគឺជាសញ្ញានៃការផ្តល់កិត្តិយសដល់នរណាម្នាក់។
Luke 19:37-38
កាលព្រះយេស៊ូយាងដល់
“ កាលព្រះយេស៊ូវកំពុងតែយាងមក” ។ សិស្សរបស់ព្រះយេស៊ូកំពុងធ្វើដំណើរជាមួយព្រះអង្គ។
ភ្នំដើមអូលីវ
"កន្លែងដែលជាផ្លូវចុះពីភ្នំដើមអូលីវ"
អំពីការអស្ចារ្យទាំងប៉ុន្មាន ដែលគេបានឃើញ
“ ការអស្ចារ្យដែលពួកគេបានឃើញព្រះយេស៊ូធ្វើ”
មានពរហើយព្រះមហាក្សត្រ
ពួកគេនិយាយដូច្នេះអំពីព្រះយេស៊ូ។
ណា ដែលយាងមកក្នុងព្រះនាមព្រះអម្ចាស់
នៅទីនេះ "នាម" សំដៅទៅលើអំណាចនិងសិទ្ធិអំណាច។ ម្យ៉ាងទៀត«ព្រះអម្ចាស់»សំដៅទៅលើព្រះ។
សេចក្តីសុខសាន្តមកពីស្ថានបរមសុខ
"សូមឲ្យមានសេចក្តីសុខសាន្តនៅស្ថានសួគ៌" ។ ពួកគេកំពុងបង្ហាញនូវអ្វីដែលពួកគេចង់ឲ្យកើតឡើង។
ដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត
"ខ្ពស់បំផុត" សំដៅទៅលើឋានសួគ៌ជាកន្លែងដែលព្រះគង់នៅ។ «ចូរឲ្យមនុស្សគ្រប់គ្នាលើកតម្កើងសិរីរុងរឿងរបស់ព្រះនៅស្ថានសួគ៌ដ៏ខ្ពស់បំផុត» ឬ « ឲ្យមនុស្សគ្រប់គ្នាសរសើរដល់ព្រះដ៏ខ្ពស់បំផុត»
Luke 19:39-40
ក្នុងចំណោមបណ្ដាជន
"នៅក្នុងហ្វូងមនុស្ស"
សូមហាមឃាត់សិស្សរបស់លោក
"ប្រាប់ពួកសិស្សរបស់លោកអោយឈប់ធ្វើរឿងទាំងនេះ"
ខ្ញុំសុំប្រាប់ឲ្យអ្នករាល់គ្នាដឹងថា
ព្រះយេស៊ូមានប្រសាសន៍ដូច្នេះដើម្បីបញ្ជាក់អំពីអ្វីដែលទ្រង់នឹងនិយាយបន្ទាប់។
ប្រសិនបើអ្នកទាំងនេះនៅស្ងៀម ..ស្រែកជំនួសគេវិញ
អ្នកបកប្រែខ្លះប្រហែលជាត្រូវបញ្ជាក់អោយច្បាស់ពីអ្វីដែលព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូល នៅពេលដែលទ្រង់បានមានបន្ទូលថា៖“ ទេខ្ញុំនឹងមិនស្តីបន្ទោសពួកគេទេពីព្រោះប្រសិនបើមនុស្សទាំងនេះនៅស្ងៀម ... ស្រែកចេញ”
ដុំថ្មមុខជាស្រែកជំនួសគេវិញ
ដុំថ្មនឹងត្រូវបានគេសរសើរ
Luke 19:41-42
ក្រុងមួួយ
នេះសំដៅទៅលើក្រុងយេរូសាឡឹម។
អង្គព្រះកន្សែង
ពាក្យថាវាសំដៅទៅលើទីក្រុងយេរូសាឡឹមប៉ុន្តែវាតំណាងឲ្យប្រជាជនដែលរស់នៅក្នុងទីក្រុងនោះ។
ប្រសិនបើ មានតែអ្នកយល់...នាំអ្នកឲ្យបានសុខសាន្ត
ព្រះយេស៊ូបានសម្តែងការសោកសៅដែលប្រជាជននៅក្រុងយេរូសាឡឹមបានបាត់បង់ឱកាសដើម្បីមានសន្តិភាពជាមួយព្រះជាម្ចាស់។
អ្នក
ពាក្យថា "អ្នក" គឺមានលក្ខណៈឯកត្តជនពីព្រោះព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលទៅកាន់ទីក្រុង។ ប៉ុន្តែប្រសិនបើរឿងនេះមិនធម្មតានៅក្នុងភាសារបស់អ្នក អ្នកអាចប្រើទម្រង់ពហុវចនៈនៃពាក្យថា "អ្នក" សំដៅទៅលើប្រជាជននៃទីក្រុង។
អត្ថន័យនេះនៅលាក់កំបាំងពីភ្នែកគេនៅឡើយ
"ភ្នែករបស់អ្នក" សំដៅទៅលើសមត្ថភាពមើលឃើញ។ នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រងកិរិយាសកម្ម។ "អ្នកមិនអាចមើលឃើញពួកគេទៀតទេង់សកម្ម" ឬ "អ្នកមិនអាចស្គាល់វាបានទេ"
Luke 19:43-44
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូល។
ដ្បិត
តើអ្វីជាមូលហេតុដែលនាំអោយព្រះយេស៊ូមានទុក្ខព្រួយ។
ថ្ងៃនោះនឹងមកដល់
នេះបង្ហាញថាពួកគេនឹងជួបប្រទះគ្រាលំបាក។ ភាសាខ្លះមិននិយាយពីពេលវេលាដែលត្រូវមកទេ។ "នៅពេលអនាគតរឿងទាំងនេះនឹងកើតឡើងចំពោះអ្នក" ឬ "ឆាប់ៗអ្នកនឹងស៊ូទ្រាំនឹងគ្រាលំបាក"
អ្នក
ពាក្យថា "អ្នក" គឺមានលក្ខណៈឯកត្តជនពីព្រោះព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលទៅកាន់ទីក្រុង។ ប៉ុន្តែប្រសិនបើរឿងនេះមិនធម្មតានៅក្នុងភាសារបស់អ្នកអ្នកអាចប្រើទម្រង់ពហុវចនៈនៃពាក្យថា "អ្នក" សំដៅទៅលើប្រជាជននៃទីក្រុង។
បោះទ័ពព័ទ្ធជុំវិញអ្នក
នេះសំដៅទៅលើជញ្ជាំងដើម្បីការពារប្រជាជនកុំអោយចេញពីទីក្រុង។
គេនឹងកម្ទេចអ្នកចោលដល់ដី
ចាប់តាំងពីព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលទៅកាន់ទីក្រុងនេះគឺសំដៅទៅលើជញ្ជាំងនិងអគារនៃទីក្រុង។ "ពួកគេនឹងបំផ្លាញកំពែងរបស់អ្នក" ឬ "ពួកគេនឹងបំផ្លាញទីក្រុងរបស់អ្នក"
ហើយកូនរបស់អ្នកនឹងនៅជាមួយអ្នក
នេះសំដៅទៅលើប្រជាជនដែលរស់នៅក្នុងទីក្រុង។ "ពួកគេនឹងសំលាប់អ្នកនៅក្នុងទីក្រុង"
គេមិនទុកឲ្យដុំថ្មនៅត្រួតពីលើគ្នាឡើយ
"ពួកគេនឹងមិនទុកដុំថ្មណាមួយនៅនឹងកន្លែងទេ" ។ នេះគឺជាចំណុចដ៏សំខាន់ដើម្បីបង្ហាញពីរបៀបដែលសត្រូវនឹងបំផ្លាញទីក្រុងដែលត្រូវបានសាងសង់ដោយថ្ម។
អ្នកពុំបានចំណាំ
"អ្នកមិនបានទទួលស្គាល់"
Luke 19:45-46
សេចក្តីថ្លែងការណ៍ភ្ជាប់៖
នេះគឺជាព្រឹត្តិការណ៍បន្ទាប់នៅក្នុងផ្នែកនៃរឿងនេះ។ ព្រះយេស៊ូចូលព្រះវិហារនៅក្រុងយេរូសាឡឹម។
ព្រះយេស៊ូយាងចូលព្រះវិហារ
វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់ថាទ្រង់បានចូលទៅក្រុងយេរូសាឡឹមជាមុនដែលជាកន្លែងវិហារស្ថិតនៅ។ "ព្រះយេស៊ូបានយាងចូលក្រុងយេរូសាឡឹមហើយបន្ទាប់មកទ្រង់បានទៅទីធ្លាព្រះវិហារ"
ចូលព្រះវិហារ
មានតែបូជាចារ្យទេដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យចូលក្នុងអគារព្រះវិហារ។ "បានចូលទៅក្នុងទីធ្លាវិហារ"
ដេញអ្នកលក់ដូរចេញពីទីនោះ
"បោះចេញ" ឬ "បង្ខំឲ្យចេញ"
មានសេចក្តីចែងទុកមកថា
នេះជាការដកស្រង់ពីអេសាយ។ អាចបញ្ជាក់ជាទម្រងកិរិយាសកម្ម "បទគម្ពីរចែងថា" ឬ "ព្យាការីម្នាក់បានសរសេរពាក្យទាំងនេះនៅក្នុងបទគម្ពីរ"
ដំណាក់របស់យើង
ពាក្យថា“ ខ្ញុំ” សំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់ និង“ ផ្ទះ” សំដៅទៅលើវិហារ។
កន្លែងសម្រាប់អធិស្ឋាន
"កន្លែងដែលមនុស្សអធិស្ឋានដល់ខ្ញុំ"
សំបុកចោរទៅវិញ
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលអំពីព្រះវិហារ ដូចជាកន្លែងដែលចោរចូលមក។ "កន្លែងដែលចោរលាក់ខ្លួន"
Luke 19:47-48
ឃ្លាភ្ជាប់៖
នេះជាចុងបញ្ចប់នៃផ្នែកនេះ។ ខទាំងនេះប្រាប់អំពីសកម្មភាពដែលកំពុងបន្តពីផ្នែកសំខាន់នៃរឿងបញ្ចប់។
ក្នុងព្រះវិហារ
"នៅក្នុងទីធ្លាវិហារ" ឬ "នៅវិហារ"
កំពុងស្ដាប់ព្រះបន្ទូលព្រះអង្គ ដោយយកចិត្តទុកដាក់
«បានយកចិត្ដទុកដាក់នឹងអ្វីដែលព្រះយេស៊ូកំពុងមានបន្ទូល»
Luke 20
Luke 20:1-2
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ពួកនាយកបូជាចារ្យ ពួកអាចារ្យ និងពួកព្រឹទ្ធាចារ្យនាំគ្នាសាកសួរព្រះយេស៊ូនៅក្នុងព្រះវិហារ។
ថ្ងៃមួយ ពេល
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមផ្នែកថ្មីនៃរឿង។
ក្នុងព្រះវិហារ
"នៅក្នុងទីធ្លាវិហារ" ឬ "នៅវិហារ"
Luke 20:3-4
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូបានឆ្លើយតបទៅពួកនាយកបូជាចារ្យ ពួកអាចារ្យ និងពួកព្រឹទ្ធាចារ្យ។
ព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលតបទៅពួកគេថា
ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលតបថា
តើមកពីព្រះជាម្ចាស់ ឬមនុស្ស?
ព្រះយេស៊ូដឹងថាអំណាចរបស់យ៉ូហានបានមកពីស្ថានសួគ៌។ ទ្រង់បានសួរសំណួរ ដូច្នេះអ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាត្រូវប្រាប់អ្វីដែលពួកគេបានគិតដល់អស់អ្នកដែលកំពុងស្ដាប់។ "តើអ្នកគិតថាសិទ្ធិអំណាចរបស់យ៉ូហានក្នុងការធ្វើពិធីជ្រមុជទឹកអោយមនុស្សមកពីស្ថានសួគ៌ឬមកពីមនុស្សទេ?" ឬ "តើអ្នកគិតថាព្រះជាម្ចាស់បានប្រាប់លោកយ៉ូហានអោយធ្វើពិធីជ្រមុជទឹកអោយមនុស្សឬតើប្រជាជនបានប្រាប់គាត់អោយធ្វើពិធីជ្រមុជទឹកឬ?"
ពីព្រះជាម្ចាស់
"មកពីព្រះ" ។ ប្រជាជនជ្វីហ្វជៀសវាងពីការប្រើឈ្មោះរបស់ទ្រង់ថា "យាវ៉ា" ។ ជារឿយៗពួកគេបានប្រើពាក្យថាមេឃដើម្បីសំដៅទៅព្រះជាម្ចាស់។
Luke 20:5-6
គេពិគ្រោះគ្នារកមូលហេតុ
"ពួកគេបានពិភាក្សា" ឬ "ពួកគេបានពិចារណាចម្លើយរបស់ពួកគេ"
គេពិគ្រោះគ្នា
"ក្នុងចំណោមពួកគេ" ឬ "ជាមួយគ្នា"
បើយើងឆ្លើយថា មកពីព្រះជាម្ចាស់
ភាសាខ្លះអាចចូលចិត្តប្រើពាក្យដោយប្រយោល។ "ប្រសិនបើយើងនិយាយថាអំណាចរបស់យ៉ូហានគឺមកពីស្ថានសួគ៌"
មកពីព្រះជាម្ចាស់
"មកពីព្រះ" ។ អាស្រ័យលើវិធីដែលសំណួរត្រូវបានបកប្រែនៅក្នុងខមុននេះអាចត្រូវបានបកប្រែថា "ព្រះបានធ្វើ" ឬ "ព្រះបានអនុញ្ញាតឲ្យគាត់" ។
នោះគាត់មុខជា
"ព្រះយេស៊ូនឹងមានបន្ទូលថា"
បើយើងឆ្លើយថា៖ «មកពីមនុស្ស
ភាសាខ្លះអាចចូលចិត្តប្រើពាក្យដោយប្រយោល។ "ប្រសិនបើយើងនិយាយថាសិទ្ធិអំណាចរបស់យ៉ូហានគឺមកពីមនុស្ស"
គប់សម្លាប់យើងនឹងដុំថ្មមិនខាន
"សម្លាប់យើងដោយគប់ដុំថ្មមកលើយើង" ។ ក្រិត្យវិន័យរបស់ព្រះបានបញ្ជាថាប្រជាជនរបស់ទ្រង់គប់ដុំថ្មលើអ្នកណាដែលចំអកមើលងាយព្រះអង្គឬព្យាការីរបស់ព្រះអង្គ។
Luke 20:7-8
ដូច្នេះ គេឆ្លើយតបទៅព្រះអង្គថា
ពួកនាយកបូជាចារ្យ ពួកអាចារ្យនិងពួកព្រឹទ្ធាចារ្យទូលព្រះអង្គថា៖ ពាក្យថា "ដូច្នេះ" សម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍ដែលបានកើតឡើងដោយសារតែមានអ្វីផ្សេងទៀតដែលបានកើតឡើងមុន។ ក្នុងករណីនេះពួកគេបានជជែកវែកញែកនៅជំពូក ២០ ខ៥ ហើយពួកគេមិនមានចម្លើយដែលពួកគេចង់និយាយនោះទេ។
ពួកយើងមិនដឹងទេ មិនដឹងមកពីណាទេ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាសម្រង់ផ្ទាល់។ "ពួកគេបាននិយាយថា" យើងមិនដឹងថាវាមកពីណាទេ "
មកពីណាទេ
"តើពិធីជ្រមុជទឹករបស់លោកយ៉ូហានមកពីណា?" "សិទ្ធិអំណាចរបស់យ៉ូហានធ្វើពិធីជ្រមុជទឹកមកពីណា" ឬ "ដែលបានអនុញ្ញាតឲ្យយ៉ូហានធ្វើពិធីជ្រមុជទឹកឲ្យមនុស្ស"
ចំណែកឯខ្ញុំវិញ ខ្ញុំក៏មិនប្រាប់អស់លោកថា
"ហើយខ្ញុំនឹងមិនប្រាប់អ្នកទេ" ។ ព្រះយេស៊ូដឹងថាពួកគេមិនសុខចិត្ដប្រាប់ចម្លើយដល់ព្រះអង្គ ដូច្នេះទ្រង់បានឆ្លើយតបតាមរបៀបនោះ។ "ដូចអ្នកនឹងមិនប្រាប់ខ្ញុំ ខ្ញុំនឹងមិនប្រាប់អ្នកទេ"
Luke 20:9-10
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមប្រាប់រឿងប្រៀបប្រដូចដល់ប្រជាជននៅក្នុងព្រះវិហារ
រួចលោកបានប្រវាស់វាទៅអ្នកថែចម្ការមើលថែទាំ
"បានអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកដាំចម្ការទំពាំងបាយជូរខ្លះប្រើវាជាថ្នូរនឹងការទូទាត់" ឬ "អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកដាំទំពាំងបាយជូរខ្លះប្រើវាហើយបង់ឲ្យគាត់នៅពេលក្រោយ" ។ ការបង់ប្រាក់អាចជាទម្រង់ប្រាក់ឬចំណែកនៃការប្រមូលផល។
អ្នកថែចម្ការ
ទាំងនេះគឺជាមនុស្សដែលចូលចិត្តថែរទំពាំងបាយជូរនិងដាំទំពាំងបាយជូរ។ "កសិករដាំទំពាំងបាយជូរ"
លុះដល់ពេលកំណត់
"ពេលវេលាដែលពួកគេបានព្រមបង់ប្រាក់ឲ្យគាត់" ។ នេះប្រហែលជានៅពេលប្រមូលផលហើយ។
ដើម្បីទទួលយកចំណែករបស់គាត់
"ផ្លែទំពាំងបាយជូរខ្លះ" ឬ "អ្វីដែលពួកគេបានផលិតនៅក្នុងចម្ការទំពាំងបាយជូរ" ។ វាក៏អាចយោងទៅលើអ្វីដែលពួកគេបានធ្វើពីទំពាំងបាយជូរឬប្រាក់ដែលពួកគេរកបានដោយការលក់ទំពាំងបាយជូរ។
ហើយបណ្ដេញគាត់ត្រឡប់ទៅវិញដៃទទេ
ប្រគល់ - ដៃទទេគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ "គ្មានអ្វីសោះ" ។ "បញ្ជូនគាត់ទៅដោយមិនបង់ថ្លៃ" ឬ "បញ្ជូនគាត់ទៅដោយមិនមានផ្លែទំពាំងបាយជូរ"
Luke 20:11-12
វាយដំអ្នកនេះ
“ វាយអ្នកបំរើនោះ”
បានវាយដំអ្នកនេះដែរ
"ធ្វើឲ្យគាត់អាម៉ាស់មុខ"
ជាលើកទីបី
"សូម្បីតែអ្នកបំរើទីបី" ឬ "អ្នកបំរើផ្សេងទៀត" ។ ពាក្យថា "មិនទាន់" បញ្ជាក់អំពីការពិតដែលថាម្ចាស់ដីមិនគួរបញ្ជូនអ្នកបម្រើទីពីរប៉ុន្តែគាត់បានទៅលើសពីនោះហើយបានចាត់បាវទីបី។
ឲ្យរបួស
"រងរបួសអ្នកបំរើនោះ"
បោះចេញក្រៅ
"បោះគាត់ចេញពីចំការ"
Luke 20:13-14
តើខ្ញុំត្រូវធ្វើអ្វី?
សំណួរនេះសង្កត់ធ្ងន់លើការសម្រេចចិត្តរបស់ម្ចាស់ចម្ការ។ នេះគឺជាអ្វីដែលខ្ញុំនឹងធ្វើ”
ពេលអ្្នកថែចម្ការឃើញគាត់ដូច្នេះ
"នៅពេលកសិករបានឃើញកូនប្រុសរបស់ម្ចាស់"
តោះយើងសម្លាប់វាចោល
ពួកគេមិនបានសុំការអនុញ្ញាតទេ។ នេះបាននិយាយថាដើម្បីលើកទឹកចិត្តគ្នាដើម្បីសម្លាប់អ្នកស្នងមរតក។
Luke 20:15-16
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបានបញ្ចប់ការប្រាប់រឿងប្រៀបប្រដូចរបស់ទ្រង់ដល់ហ្វូងមនុស្ស។
ពួកគេក៏បោះកូនប្រុសម្ចាស់ចម្ការទៅខាងក្រៅ
"អ្នកដាំទំពាំងបាយជូរបង្ខំកូនប្រុសចេញពីចម្ការ"
តើម្ចាស់ចម្ការនឹងធ្វើយ៉ាងដូចម្ដេចចំពោះពួកគេ?
ព្រះយេស៊ូបានប្រើសំណួរដើម្បីឲ្យអ្នកស្ដាប់យកចិត្ដទុកដាក់ចំពោះអ្វីដែលម្ចាស់ចម្ការទំពាំងបាយជូរនឹងធ្វើ។“ ឥឡូវនេះសូមស្តាប់នូវអ្វីដែលម្ចាស់ចម្ការនឹងធ្វើចំពោះពួកគេ”
កុំឲ្យមានរឿងនេះកើតឡើងឲ្យសោះ
"សូមឲ្យព្រះបញ្ឈប់វាកុំឲ្យការនេះកើតឡើង!" ឬ "កុំអោយវាកើតឡើង!" ប្រជាជនបានយល់រឿងប្រៀបប្រដូចនេះមានន័យថាព្រះនឹងដកពួកគេចេញពីក្រុងយេរូសាឡឹមព្រោះពួកគេនឹងបដិសេធព្រះមេស្ស៊ី។ ពួកគេបានបង្ហាញពីបំណងប្រាថ្នាយ៉ាងមុតមាំថារឿងដ៏អាក្រក់នេះនឹងមិនកើតឡើងទេ។
Luke 20:17-18
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដបង្រៀនបណ្ដាជន។
ប៉ុន្តែ ព្រះយេស៊ូទតសម្លឹងទៅគេ
ប៉ុន្តែព្រះយេស៊ូទតមើលគេឬ ព្រះអង្គមើលត្រង់ទៅពួកគេ។ ទ្រង់បានធ្វើដូច្នេះដើម្បីឲ្យពួកគេទទួលខុសត្រូវចំពោះអ្វីដែលទ្រង់កំពុងមានបន្ទូល។
តើអ្វីមានចែងទុកក្នុងគម្ពីរថា
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរមួយដើម្បីបង្រៀនហ្វូងមនុស្ស។ "អ្នកគួរតែអាចយល់ពីអ្វីដែលត្រូវបានសរសេរថាថ្ម ... ជាថ្មជ្រុង។ " "
មានចែងទុកក្នុងគម្ពីរថា
"បទគម្ពីរនេះ"
ថ្មដែលពួកជាងសង់ផ្ទះបោះចោលបានត្រឡប់មកជាថ្មគ្រឹះដ៏សំខាន់
នេះជាពាក្យប្រៀបប្រដូចដំបូងបង្អស់ក្នុងចំណោមពាក្យប្រៀបធៀបបីនៅក្នុងទំនាយពីគម្ពីទំនុកដំកើង។ រូបនេះសំដៅទៅលើព្រះមេស្ស៊ីហាក់ដូចជាទ្រង់ជាថ្មមួយដែលអ្នកសាងសង់ជ្រើសរើសមិនប្រើប៉ុន្តែព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើឲ្យថ្មនោះសំខាន់បំផុត។
ថ្មដែលពួកជាងសង់ផ្ទះបោះចោល
"ថ្មដែលអ្នកសាងសង់និយាយថាមិនល្អសម្រាប់ប្រើសម្រាប់សាងសង់ទេ" ។ នៅគ្រានោះប្រជាជនបានសង់ជញ្ជាំងផ្ទះនិងអគារផ្សេងទៀតចេញពីថ្ម។
ពួកជាងសង់ផ្ទះ
នេះសំដៅទៅលើអ្នកដឹកនាំសាសនាដែលបដិសេធព្រះយេស៊ូជាព្រះមេស្ស៊ី។
ថ្មគ្រឹះដ៏សំខាន់
"ដុំថ្មសំខាន់នៃអគារ" ឬ "ថ្មសំខាន់បំផុតនៃអគារ"
គ្រប់គ្នាដែលដួលលើថ្មនេះ អ្នកនោះមុខជាត្រូវបាក់បែកជាបំណែកតូចៗ
ការប្រៀបធៀបលើកទីពីរនេះនិយាយអំពីមនុស្សដែលបដិសេធព្រះមេស្ស៊ីហាក់ដូចជាពួកគេដួលលើថ្មហើយរងរបួស។
មុខជាត្រូវបាក់បែកជាបំណែកតូចៗ
អាចបញ្ជាក់បានថាជាទំរង់កិរិយាសកម្ម។ "នឹងបែកជាបំណែក ៗ " ។ នេះជាលទ្ធផលនៃការធ្លាក់លើថ្ម។
តែបើថ្មនេះសង្កត់លើអ្នកណា
ប៉ុន្ដែអ្នកណាត្រូវដុំថ្មនោះធ្លាក់ពីលើ»។ ពាក្យប្រៀបធៀបទីបីនិយាយអំពីព្រះមេស្ស៊ីវិនិច្ឆ័យទោសអ្នកដែលបដិសេធព្រះអង្គដូចជាថ្មធំមួយដែលនឹងកំទេចពួកគេ។
Luke 20:19-20
រកមធ្យោបាយចាប់ព្រះយេស៊ូ
ឃ្លានេះសំដៅទៅលើមនុស្សដែលមានអំណាចលើពួកសិស្ស។ “ បានរកមធ្យោបាយដើម្បីចាប់ព្រះយេស៊ូ”
នៅពេលនោះ
"ភ្លាមៗ"
ពួកគេខ្លាចប្រជាជន
នេះជាមូលហេតុ ដែលពួកគេមិនបានចាប់ខ្លួនព្រះយេស៊ូភ្លាមៗទេ។ ប្រជាជនគោរពព្រះយេស៊ូ ហើយអ្នកដឹកនាំសាសនាខ្លាចបណ្ដាជនអាចធ្វើអ្វីមួយ បើពួកគេចាប់ខ្លួនព្រះអង្គ។ “ ពួកគេមិនបានចាប់ខ្លួនទ្រង់ទេ ពីព្រោះពួកគេខ្លាចប្រជាជន”
ចាត់មនុស្សទៅតាមដានព្រះអង្គ
“ ពួកអាចារ្យនិងពួកនាយកបូជាចារ្យបានចាត់អ្នកស៊ើបការណ៍ឲ្យទៅមើលព្រះយេស៊ូ”
ស្វែងរកកំហុសព្រះយេស៊ូ ពេលព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូល
"ព្រោះពួកគេចង់ចោទប្រកាន់ព្រះយេស៊ូថា បាននិយាយអាក្រក់"
ដើម្បីចាប់បញ្ជូនព្រះអង្គទៅអាជ្ញាធរ
"ដើម្បីនាំទ្រង់ទៅ" ឬ "ដូច្នេះពួកគេអាចប្រគល់ទ្រង់ទៅ"
ទៅក្នុងអំណាចរបស់លោកទេសាភិបាល
"ច្បាប់" និង "សិទ្ធិអំណាច" គឺជាវិធីពីរយ៉ាងក្នុងការនិយាយថា ពួកគេចង់ឲ្យអភិបាលវិនិច្ឆ័យទោសព្រះយេស៊ូ។ អាចត្រូវបានបកប្រែដោយកន្សោមមួយឬទាំងពីរ។ "ដូច្នេះអភិបាលនឹងដាក់ទណ្ឌកម្មព្រះយេស៊ូ
Luke 20:21-22
ឃ្លាភ្ជាប់៖
នេះជាការចាប់ផ្តើមនៃព្រឹត្តិការណ៍បន្ទាប់នៅក្នុងផ្នែកនៃរឿងនេះ។ មានពេលវេលាខ្លះបានកន្លងផុតទៅ តាំងពីពេលដព្រះយេស៊ូត្រូវបានសួរចម្លើយនៅក្នុងព្រះវិហារ។ ឥឡូវនេះអ្នកស៊ើបការណ៍កំពុងសួរព្រះយេស៊ូ។
គេទូលសួរព្រះអង្គថា
«អ្នកស៊ើបការណ៍សួរព្រះយេស៊ូ»
លោកគ្រូ យើងខ្ញុំដឹងថា....តាមរបៀបរបស់ព្រះជាម្ចាស់
អ្នកស៊ើបការណ៍បានព្យាយាមបញ្ឆោតព្រះយេស៊ូ។ ពួកគេមិនជឿរឿងទាំងនេះអំពីព្រះយេស៊ូទេ។
យើងដឹងថា
"យើង" សំដៅទៅលើអ្នកស៊ើបការណ៍។
ដោយពុំរើសមុខនរណាឡើយ
អាចមានន័យថា ១) "អ្នកប្រាប់ការពិតទោះបីមនុស្សសំខាន់មិនចូលចិត្តវាក៏ដោយ" ឬ ២) "អ្នកមិនអនុគ្រោះមនុស្សម្នាក់ចោទម្នាក់ទៀតទេ"
ប៉ុន្តែ ព្រះអង្គបង្រៀនសេចក្តីពិតតាមរបៀបរបស់ព្រះជាម្ចាស់
នេះជាផ្នែកមួយនៃអ្វី ដែលអ្នកស៊ើបការណ៍បាននិយាយថា ពួកគេបានស្គាល់ព្រះយេស៊ូ។
តើច្បាប់អនុញ្ញាតឲ្យបង់ពន្ធដារថ្វាយព្រះចៅអធិរាជរ៉ូមឬទេ?
ពួកគេសង្ឃឹមថា ព្រះយេស៊ូនឹងឆ្លើយថា“ មែន” ឬ“ ទេ” ។ បើទ្រង់និយាយថា“ មែន” នោះប្រជាជនយូដាខឹងនឹងទ្រង់ដែលប្រាប់ពួកគេឲ្យបង់ពន្ធទៅរដ្ឋាភិបាលបរទេស។ បើគាត់និយាយថា "ទេ" នោះអ្នកដឹកនាំសាសនាអាចប្រាប់ជនជាតិរ៉ូមថា ព្រះយេស៊ូកំពុងបង្រៀនប្រជាជនឲ្យបំពានច្បាប់រ៉ូម៉ាំង។
តើច្បាប់អនុញ្ញាតឲ្យ
ពួកគេបានសួរអំពីច្បាប់របស់ព្រះជាម្ចាស់ មិនមែនអំពីច្បាប់របស់សេសារទេ។"តើច្បាប់របស់យើងអនុញ្ញាតឲ្យយើងទេ"
ព្រះចៅអធិរាជរ៉ូម
ដោយសារសេសារជាអ្នកគ្រប់គ្រងរដ្ឋាភិបាលរ៉ូម ពួកគេអាចហៅរដ្ឋាភិបាលរបស់រ៉ូមថាឈ្មោះសេសារ។
Luke 20:23-24
ប៉ុន្តែ ព្រះយេស៊ូឈ្វេងយល់ភាពពុតត្បុតរបស់ពួកគេ
"ប៉ុន្តែ ព្រះយេស៊ូយល់ពីរបៀបដែលពួកគេចង់ល្បង" ឬ "ប៉ុន្តែ ព្រះយេស៊ូទតឃើញថាពួកគេព្យាយាមចាប់ព្រះអង្គ" ។ ពាក្យថា“ របស់ពួកគេ” សំដៅទៅលើអ្នកស៊ើបការណ៍។
ប្រាក់មួយកាក់
ជាកាក់ប្រាក់រ៉ូម៉ាំង ដែលមានតម្លៃឈ្នួលក្នុងមួយថ្ងៃ។
តើលើកាក់នេះមានរូបនរណា ឈ្មោះនរណា?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរដើម្បីឆ្លើយតបនឹងអ្នក ដែលកំពុងតែព្យាយាមបោកបញ្ឆោតទ្រង់។
មានរូបនរណា ឈ្មោះនរណា
"រូបភាពនិងឈ្មោះ"
Luke 20:25-26
ឃ្លាភ្ជាប់៖
នេះជាចុងបញ្ចប់នៃព្រឹត្តិការណ៍នេះ អំពីអ្នកស៊ើបការណ៍និងផ្នែកនៃសាច់រឿង ដែលចាប់ផ្តើមនៅជំពូក២០ ខ១។
ព្រះអង្គក៏មានព្រះបន្ទូលទៅគេថា
ព្រះយេស៊ូគក៏មានព្រះបន្ទូលទៅគេថា
ព្រះចៅអធិរាជ
នៅទីនេះ "សេសារ" សំដៅទៅលើរដ្ឋាភិបាលរ៉ូម៉ាំង។
ទៅព្រះជាម្ចាស់
«ហើយថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់»
ពួកគេពុំអាចចាប់កំហុសព្រះអង្គ នៅពេលព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូល
"អ្នកស៊ើបការណ៍មិនអាចរកឃើញកំហុសអ្វី ដែលទ្រង់បានមានបន្ទូលទេ"
តែព្រះបន្ទូលឆ្លើយតបរបស់ព្រះអង្គឲ្យគេនៅស្ងៀមគ្រប់ៗគ្នា
"ប៉ុន្តែពួកគេមានការភ្ញាក់ផ្អើលយ៉ាងខ្លាំង ចំពោះចម្លើយរបស់ទ្រង់ ហើយមិនបាននិយាយអ្វីទាំងអស់"
Luke 20:27-28
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃសាច់រឿង។ យើងមិនដឹងថា កន្លែងនេះកើតឡើងនៅកន្លែងណាទេ ទោះបីវាអាចទៅរួចនៅក្នុងទីធ្លាព្រះវិហារក៏ដោយ។ ព្រះយេស៊ូកំពុងមានបន្ទូលជាមួយពួកសាឌូស៊ីខ្លះ។
ពួកសាឌូស៊ីមិនជឿថា មនុស្សស្លាប់នឹងរស់ឡើងវិញទេ
ឃ្លានេះសម្គាល់ថា ពួកសាឌូស៊ីជាក្រុមយូដាដែលនិយាយថា គ្មាននរណាម្នាក់អាចរស់ឡើងវិញបានឡើយ។ មិនមានន័យថា ពួកសាឌូស៊ីខ្លះជឿថាមានដំណើររស់ឡើងវិញទេ ហើយខ្លះទៀតមិនបានរស់ឡើងវិញទេ។
បើបុរសណាមានប្រពន្ធ ហើយបុរសនោះស្លាប់ចោលប្រពន្ធទៅ តែគ្មានកូនសោះ
"បើបងប្អូនប្រុសៗស្លាប់ពេលមានប្រពន្ធតែមិនមានកូន"
ត្រូវឲ្យប្អូនប្រុសរបស់បុរសនោះរៀបការនឹងបងថ្លៃ
បុរសនោះគួរតែរៀបការជាមួយស្រីមេម៉ាយរបស់បងប្អូនប្រុស ដែលបានស្លាប់ទៅហើយ។
ដើម្បីបន្តពូជឲ្យបងប្រុសរបស់ខ្លួន
ជនជាតិយូដាចាត់ទុកកូនចៅដែលកើតចេញពីអាពាហ៍ពិពាហ៍លើកទីពីរនេះ ជារបស់បុរសស្លាប់។ ពួកគេបានទទួលមរតកទ្រព្យសម្បត្តិ និងទ្រព្យសម្បត្តិរបស់គាត់ ហើយកាន់កាប់ឈ្មោះរបស់គាត់។
Luke 20:29-33
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ពួកសាឌូស៊ីបញ្ចប់សួរសំណួររបស់ពួកគេដល់ព្រះយេស៊ូ។
ព័ត៌មានទូទៅ:
ពួកសាឌូស៊ីប្រាប់រឿងខ្លីមួយនៅក្នុងខ២៩-៣២ ។ នេះជារឿងរ៉ាវដែលពួកគេបង្កើតឡើង ជាឧទាហរណ៍។ នៅក្នុងខ៣៣ ពួកគេបានសួរព្រះយេស៊ូនូវសំណួរ អំពីរឿងពួកគេបានប្រាប់។
ឧបមាថា មានបងប្អូនប្រុសៗប្រាំពីរនាក់
រឿងនេះប្រហែលជាបានកើតឡើង ប៉ុន្តែវាប្រហែលជារឿងមួយដែលពួកគេបង្កើតឡើង ដើម្បីសាកល្បងព្រះយេស៊ូ។
បុរសបងបង្អស់...ប្អូនទីពីរ...អ្នកទីបីរ
"បងប្រុសទីមួយ ... បងប្រុសទីពីរ ... បងប្រុសទីបី"
ស្លាប់ទៅ តែគ្មានកូនសោះ
"ហើយស្លាប់ដោយមិនមានកូន" ឬ "ហើយស្លាប់តែមិនមានកូន"
ហើយប្អូនទីពីរក៏ដូច្នោះដែរ
ពួកគេមិនបាននិយាយឡើងវិញ នូវព័ត៌មានលម្អិតជាច្រើនដើម្បីរក្សាសាច់រឿងឲ្យខ្លីទេ។ “ ប្អូនទី ២ រៀបការនឹងនាង ហើយរឿងដដែលបានកើតឡើង” ឬ“ ប្អូនប្រុសទី ២ រៀបការនឹងនាង ហើយស្លាប់ទាំងគ្មានកូន”
អ្នកទីបីរក៏យកនាងធ្វើជាប្រពន្ធដែរ
"អ្នកទីបីរៀបការជាមួយនាង"
រហូតដល់អ្នកទីប្រាំពីរ ក៏គ្មានកូនដែរ
ពួកគេមិនបាននិយាយឡើងវិញ នូវព័ត៌មានលម្អិតជាច្រើនដើម្បីរក្សាសាច់រឿងឲ្យខ្លីទេ។ "តាមរបៀបដូចគ្នាបងប្អូនប្រុសប្រាំពីរនាក់បានរៀបការជាមួយនាង ហើយស្លាប់ទាំងគ្មានកូន"
ទាំងទី៧
«បងប្អូនទាំង៧នាក់»ឬ«បងប្អូន៧នាក់»
លុះដល់ពេលមនុស្សស្លាប់នឹងរស់ឡើងវិញ
"នៅពេលមនុស្សត្រូវបានរស់ពីស្លាប់ឡើងវិញ" ឬ "នៅពេលដែលមនុស្សស្លាប់នឹងរស់ឡើងវិញ" ។ ភាសាខ្លះមានវិធីបង្ហាញថា ពួកសាឌូស៊ីមិនជឿថានឹងមានការរស់ឡើងវិញដូចជា“ នៅក្នុងការរស់ឡើងវិញដែលសន្មតថា” ឬ“ នៅពេលមនុស្សស្លាប់ត្រូវបានគេសន្មត ថាបានរស់ពីស្លាប់ឡើងវិញ”។
Luke 20:34-36
សេចក្តីថ្លែងការណ៍ភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមឆ្លើយទៅពួកសាឌូស៊ី។
មនុស្សក្នុងលោកនេះ
"ប្រជាជននៃពិភពលោកនេះ" ឬ "ប្រជាជននៅសម័យនេះ" ។ ផ្ទុយពីអ្នកនៅស្ថានសួគ៌ ឬមនុស្សដែលរស់នៅបន្ទាប់ពីការរស់ឡើងវិញ។
តែងយកគ្នាជាប្ដីប្រពន្ធ
នៅក្នុងវប្បធម៌នោះ ពួកគេបាននិយាយអំពីបុរសរៀបការជាមួយស្ត្រី ហើយស្ត្រីត្រូវរៀបអាពាហ៍ពិពាហ៍ជាមួយប្តីនាង។ អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្មផងដែរ។ "រៀបការ"
អស់អ្នកដែលព្រះជាម្ចាស់សព្វព្រះហឫទ័យ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ ប្រជាជននៅគ្រានោះ ដែលព្រះជាម្ចាស់នឹងពិចារណាថា សក្តិសមនឹងពួកគេ”
ប្រោសឲ្យគេរស់ឡើងវិញ
"ត្រូវប្រោសឲ្យរស់ពីស្លាប់ឡើងវិញ" ឬ "ត្រូវរស់ពីស្លាប់ឡើងវិញ"
គេមិនរៀបការប្ដីប្រពន្ធទៀតឡើយ
នៅក្នុងវប្បធម៌នោះ ពួកគេបាននិយាយអំពីបុរសរៀបការជាមួយស្ត្រី ហើយស្ត្រីត្រូវរៀបអាពាហ៍ពិពាហ៍ជាមួយប្តីនាង។ នេះក៏អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្មផងដែរ។ "នឹងមិនរៀបការ" ឬ "នឹងមិនរៀបការទេ" បន្ទាប់ពីការរស់ឡើងវិញ។
អ្នកទាំងនោះលែងស្លាប់ទៀតហើយ
បន្ទាប់ពីការរស់ឡើងវិញ។ "ពួកគេនឹងមិនស្លាប់ទៀតទេ"
ជាបុត្ររបស់ព្រះជាម្ចាស់ ដែលមានជីវិតរស់ឡើងវិញ
«ជាកូនចៅរបស់ព្រះជាម្ចាស់ ព្រោះទ្រង់នាំពួកគេចេញពីសេចក្តីស្លាប់»
Luke 20:37-38
សេចក្តីថ្លែងការណ៍ភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបញ្ចប់ការឆ្លើយតបនឹងពួកសាឌូស៊ី។
មនុស្សស្លាប់នឹងរស់ឡើងវិញ សូម្បីតែលោកម៉ូសេក៏បានបង្ហាញប្រាប់យើង
ពាក្យថា "សូម្បីតែ"នៅទីនេះ ពីព្រោះពួកសាឌូស៊ីប្រហែលជាមិនភ្ញាក់ផ្អើលទេ ដែលបទគម្ពីរខ្លះនិយាយថា មនុស្សស្លាប់បានរស់ឡើងវិញ ប៉ុន្តែពួកគេមិននឹកស្មានថា លោកម៉ូសេនឹងសរសេរអ្វីដូចនេះទេ។ "ប៉ុន្តែសូម្បីតែលោកម៉ូសេបានបង្ហាញថា មនុស្សស្លាប់នឹងរស់ឡើងវិញ"
នៅគុម្ពបន្លា
"នៅក្នុងផ្នែកនៃខគម្ពីរ ដែលគាត់បានសរសេរអំពីគុម្ពោតដែលកំពុងឆេះ" ឬ "នៅក្នុងបទគម្ពីរអំពីគុម្ពោតព្រៃដែលកំពុងឆេះ"
ជាកន្លែងដែលព្រះអម្ចាស់ហៅថា
«កន្លែងដែលលោកម៉ូសេហៅព្រះអម្ចាស់»
ព្រះរបស់លោកអប្រាហាំ ព្រះរបស់លោកអ៊ីសាក និងជាព្រះរបស់លោកយ៉ាកុប
«ព្រះជាម្ចាស់របស់អប្រាហាំ អ៊ីសាក និងយ៉ាកុប»។ ពួកគេទាំងអស់គ្នាគោរពបូជាព្រះជាម្ចាស់តែមួយ។
ឥឡូវនេះ
ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះ ដើម្បីសម្គាល់ការផ្អាកនៅក្នុងការបង្រៀន។ នៅទីនេះព្រះយេស៊ូពន្យល់ពីរបៀបដែលរឿងនេះបង្ហាញថា មនុស្សរស់ពីស្លាប់ឡើងវិញ។
ព្រះជាម្ចាស់មិនមែនជាព្រះរបស់មនុស្សស្លាប់ទេ គឺជាព្រះរបស់មនុស្សរស់វិញ
ប្រយោគទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា បានគូសបញ្ជាក់ពីរដង។ ភាសាខ្លះមានវិធីផ្សេងគ្នាក្នុងការបង្ហាញការសង្កត់ធ្ងន់ “ ព្រះអម្ចាស់គឺជាព្រះជាម្ចាស់នៃមនុស្សរស់”
គឺជាព្រះរបស់មនុស្សរស់វិញ
"ប៉ុន្តែជាព្រះជាម្ចាស់នៃមនុស្សរស់" ។ ដោយសារមនុស្សទាំងនេះបានស្លាប់ខាងរូបកាយ តែពួកគេមានជីវិតខាងវិញ្ញាណ។ “ តែជាព្រះជាម្ចាស់នៃមនុស្ស ដែលមានព្រលឹងរស់ ទោះបីជាសាកសពរបស់ពួកគេបានស្លាប់ក៏ដោយ”
ព្រោះមនុស្សទាំងអស់សុទ្ធតែរស់នៅថ្វាយព្រះជាម្ចាស់
"ព្រោះនៅក្នុងព្រះនេត្ររបស់ព្រះជាម្ចាស់ ពួកគេទាំងអស់នៅរស់" ឬ "ព្រោះវិញ្ញាណរបស់ពួកគេនៅរស់នៅ ចំពោះព្រះជាម្ចាស់"
Luke 20:39-40
កអាចារ្យខ្លះទូលព្រះអង្គថា
«ពួកអាចារ្យខ្លះ ទូលព្រះយេស៊ូថា៖ មានពួកអាចារ្យនៅទីនោះ ពេលពួកសាឌូស៊ីកំពុងសួរព្រះយេស៊ូ។
ដ្បិត ពួកគេ
មិនច្បាស់ទេ បើរឿងនេះសំដៅទៅលើពួកអារចារ្យ ឬពួកសាឌូស៊ី ឬទាំងពីរ។ យកល្អគួរតែរក្សាសេចក្តីថ្លែងការណ៍ទូទៅ។
ពួកគេលែងហ៊ានចោទសួរសំណួរព្រះអង្គទៀតឡើយ
"ពួកគេខ្លាចនឹងការសួរ ... សំណួរ" ឬ "ពួកគេមិនបានប្រថុយសួរ ... សំណួរ" ។ ពួកគេយល់ថា ពួកគេមិនបានដឹងដូចព្រះយេស៊ូទេ ប៉ុន្តែពួកគេមិនចង់និយាយដូច្នោះឡើយ។ អាចបញ្ជាក់ឲ្យបានច្បាស់។ “ ពួកគេបានសួរសំណួរ ដែលមានល្បិចច្រើន ព្រោះពួកគេខ្លាចថាចម្លើយដ៏ឈ្លាសវៃរបស់ទ្រង់ នឹងធ្វើឲ្យពួកគេក្លាយជាមនុស្សល្ងីល្ងើម្តងទៀត”
Luke 20:41-44
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូសួរពួកអាចារ្យមួយសំណួរ។
ហេតុដូចម្ដេចបានជាមនុស្សម្នាថា...រាជវង្ស?
"ហេតុអ្វីបានជាពួកគេនិយាយថា ... រាជ្យវង្ស?" ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរមួយ ដើម្បីធ្វើឲ្យអាចារ្យគិតអំពីអ្នកណាជា ព្រះមេស្ស៊ី។ "ចូរយើងគិតអំពីពួកគេនិយាយថា ... រាជ្យរង្ស" ។ ឬ "ខ្ញុំនឹងនិយាយអំពីពួកគេដោយនិយាយថា ... រាជ្យរង្ស"
មនុស្សម្នាថា
ពួកព្យាការី អ្នកដឹកនាំសាសនា និងជនជាតិយូដាជាទូទៅបានដឹងថា មេស្ស៊ីជាបុត្ររបស់ដាវីឌ។ "មនុស្សគ្រប់រូបនិយាយ" ឬ "មនុស្សនិយាយ"
ព្រះរាជវង្សរបស់ព្រះបាទដាវីឌ
"កូនចៅរបស់ស្តេចដាវីឌ" ។ ពាក្យ "ព្រះរាជវង្ស" ត្រូវបានប្រើនៅទីនេះ ដើម្បីសំដៅទៅលើកូនចៅ។ ក្នុងករណីនេះ សំដៅទៅលើអ្នកដែលនឹងគ្រងរាជ្យលើនគររបស់ព្រះជាម្ចាស់។
ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ព្រះអម្ចាស់
នេះជាការដកស្រង់ចេញពីសៀវភៅទំនុកតម្កើង ដែលចែងថា“ ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ព្រះអម្ចាស់របស់ខ្ញុំ” ។ ប៉ុន្តែជនជាតិយូដាឈប់និយាយថា "ព្រះអម្ចាស់" ហើយជារឿយៗនិយាយថា "ព្រះអម្ចាស់" ជំនួសវិញ។ "ព្រះជាអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ព្រះអម្ចាស់របស់ខ្ញុំ" ឬ "ព្រះជាម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ព្រះអម្ចាស់របស់ខ្ញុំ"
ព្រះអម្ចាស់របស់ខ្ញុំ
ដាវីឌបានសំដៅទៅលើព្រះគ្រិស្តថាជា«ម្ចាស់របស់ខ្ញុំ»។
នៅខាងស្ដាំយើង
ផ្នែកខាងស្តាំជាកន្លែងកិត្តិយស។ ព្រះជាម្ចាស់បានឲ្យកិត្ដិយសដល់ព្រះមេស្ស៊ី ដោយប្រាប់ទ្រង់ឲ្យអង្គុយនៅកន្លែងកិត្តិយសនៅលើបល្ល័ង្កក្បែរព្រះជាម្ចាស់។
រហូតដល់យើងបង្ក្រាបខ្មាំងសត្រូវរបស់ព្រះអង្គ មកដាក់ក្រោមព្រះបាទាព្រះអង្គ
សត្រូវរបស់ព្រះមេស្ស៊ីបានត្រូវគេនិយាយដូចជាគ្រឿងសង្ហារឹម ដែលលោកនឹងសម្រាកនៅជើងរបស់លោក។ នេះជារូបភាពនៃការចុះ។ "រហូតដល់ខ្ញុំធ្វើឲ្យសត្រូវរបស់អ្នកនៅក្រោមជើងអ្នក" ឬ "រហូតដល់ខ្ញុំយកឈ្នះខ្មាំងសត្រូវរបស់អ្នក"
ព្រះបាទដាវីឌហើយហៅព្រះគ្រិស្ដថា៖ «ព្រះអម្ចាស់»
នៅក្នុងវប្បធម៌សម័យនោះ ឪពុកត្រូវបានគេគោរពច្រើនជាងកូនប្រុស។ ដាវីឌជាមានងារថា“ ព្រះអម្ចាស់” ចំពោះព្រះគ្រិស្តបង្ហាញថា ទ្រង់ធំជាងដាវីឌ។
តើព្រះគ្រិស្ដត្រូវជាព្រះរាជវង្សរបស់ព្រះបាទដាវីឌដូចម្ដេចកើត?
ដូច្នេះ តើគ្រិស្ដអាចទៅជាបុត្ររបស់ដាវីឌដូចម្ដេចបាន? នេះអាចជាសេចក្តីថ្លែងមួយ។ "បង្ហាញថា ព្រះគ្រិស្តមិនមែនគ្រាន់តែជាកូនចៅរបស់ដាវីឌទេ"
Luke 20:45-47
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ឥឡូវនេះព្រះយេស៊ូបានបង្ហាញការយកចិត្ដទុកដាក់ចំពោះអ្នកកាន់តាមព្រះអង្គ ហើយទ្រង់មានបន្ទូលភាគច្រើនដល់ពួកគេ។
ចូរប្រយ័ត្ន
"ត្រូវប្រុងប្រយ័ត្ន"
ដែលចូលចិត្តពាក់អាវវែង
អាវវែងនឹងបង្ហាញថាពួកគេសំខាន់។ “ អ្នកដែលចូលចិត្តដើរជុំវិញពួកគេ ពាក់អាវសំខាន់របស់ពួកគេ”
តែងនាំគ្នាឆបោកយកទ្រព្យសម្បត្តិរបស់ស្ត្រីមេម៉ាយ
ពួកគេក៏បរិភោគនៅផ្ទះរបស់ស្ត្រីមេម៉ាយផងដែរ។ ពួកអាចារ្យត្រូវគេនិយាយថា ដូចជាសត្វឃ្លានដែលស៊ីអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងដែលស្ត្រីមេម៉ាយនោះមាន។ “ ពួកគេក៏ដកហូតយកទ្រព្យសម្បត្តិពីស្ត្រីមេម៉ាយទាំងអស់ដែរ”
ទ្រព្យសម្បត្តិរបស់ស្ត្រីមេម៉ាយ
ពាក្យនេះសំដៅទៅលើទ្រព្យសម្បត្ដិទាំងអស់របស់ស្ដ្រីមេម៉ាយ។ "ទ្រព្យសម្បត្តិទាំងអស់របស់ពួកគេ"
ដោយធ្វើឫកជាអ្នកអធិស្ឋានបានយូរ
"ពួកគេធ្វើពុតជាមនុស្សសុចរិត ហើយអធិស្ឋានវែងអន្លាយ" ឬ "ពួកគេអធិស្ឋានយ៉ាងយូរ ដើម្បីឲ្យមនុស្សបានឃើញពួកគេ"
ដោយធ្វើឫក
មានន័យថា ពួកអាចារ្យធ្វើអ្វីៗដើម្បីឲ្យខ្លួនគេមើលឃើញថា សំខាន់និងសុចរិត។
ពួកគេមុខជាត្រូវទទួលទោសយ៉ាងធ្ងន់បំផុត
"ពួកគេនឹងទទួលការវិនិច្ឆ័យទោសធ្ងន់ធ្ងរជាងមនុស្សមានបាបដទៃទៀត" ។ អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ព្រះជាម្ចាស់នឹងដាក់ទណ្ឌកម្មពួកគេយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរជាងអ្នកដទៃ"
Luke 21
Luke 21:1-4
ឃ្លាភ្ជាប់៖
នេះជាព្រឹត្តិការណ៍បន្ទាប់នៅក្នុងរឿង។ ការកំណត់ដែលអាចធ្វើបាន ១) នេះប្រហែលជាបានកើតឡើងនៅថ្ងៃតែមួយ ដែលពួកសាឌូស៊ីសួរព្រះយេស៊ូ (២០:២៧) ឬ ២) នេះប្រហែលជាថ្ងៃខុសគ្នា។ ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមបង្រៀនពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។
ប្រាក់
"អំណោយជាលុយ"
ក្នុងហិបថ្វាយព្រះជាម្ចាស់
"ប្រអប់ប្រមូល" ឬ "ប្រអប់ប្រាក់។ " នេះជាប្រអប់មួយនៅក្នុងទីធ្លាព្រះវិហារ ដែលមនុស្សដាក់លុយជាតង្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់។
ស្ត្រីមេម៉ាយក្រីក្រម្នាក់
នេះជាវិធីនៃការណែនាំតួអង្គថ្មីក្នុងសាច់រឿង។
ប្រាក់ពីរសេន
"កាក់តូចពីរ" ឬ "កាក់ស្ពាន់តូចពីរ។ "មានតម្លៃតិចបំផុតនៃកាក់ដែលមនុស្សប្រើនៅពេលនោះ។ "ពីរផេននី" ឬ "កាក់តូចពីរដែលមានតម្លៃតិចតួច"
ខ្ញុំសុំប្រាប់ឲ្យអ្នករាល់គ្នាដឹងច្បាស់ថា
មានន័យថាអ្វីដែលព្រះយេស៊ូកំពុងមានបន្ទូល សំខាន់ណាស់។
ខ្ញុំសុំប្រាប់ឲ្យអ្នករាល់គ្នា
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅពួកសិស្ស។ ពាក្យ "អ្នក" គឺជាពហុវចនៈ។
ស្ត្រីមេម៉ាយក្រីក្រនេះបានដាក់ប្រាក់ច្រើនជាងគេទាំងអស់
មិនមានន័យថា នាងដាក់ប្រាក់ច្រើនដូចបុរសអ្នកមាននោះទេ។ ផ្ទុយទៅវិញ មានន័យថាព្រះអង្គបានចាត់ទុកតង្វាយរបស់នាងថា សំខាន់ជាងចំនួនដែលបុរសបាន ដាក់។ “តង្វាយដ៏តូចរបស់ស្ត្រីមេម៉ាយនេះ មានតម្លៃច្រើនជាងតង្វាយធំៗ របស់បុរសអ្នកមាន”
បានយកប្រាក់សល់ហូរហៀររបស់ខ្លួនមកដាក់ក្នុងហិប
"មានលុយច្រើនតែគ្រាន់តែឲ្យមួយចំណែកតូចប៉ុណ្ណោះ"
ដាក់ប្រាក់ទាំងអស់ដែលខ្លួនមានសម្រាប់ចិញ្ចឹមជីវិត
"អ្នកដែលមានលុយតិចណាស់"
Luke 21:5-6
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូប្តូរពីការមានបន្ទូលអំពីស្ត្រីមេម៉ាយ ទៅបង្រៀនអំពីព្រះវិហារបរិសុទ្ធ។
តង្វាយផ្សេងៗ
«របស់ដែលមនុស្សបានថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់»
អ្វីៗដែលអ្នករាល់គ្នាឃើញនៅពេលនេះ
សំដៅទៅលើព្រះវិហារដ៏ស្រស់ស្អាត និងការតុបតែង។
នៅពេលវេលាមកដល់
"នឹងមានពេលមួយដែល" ឬ "ថ្ងៃណាមួយ"
នឹងលែងមានថ្មត្រួតពីលើថ្មទៀតហើយ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ សត្រូវនឹងមិនទុកដុំថ្មណាមួយ នៅលើគ្នាឡើយ” ។
នឹងត្រូវបំផ្លាញចោលអស់ គឺនឹងលែងមានថ្មត្រួតពីលើថ្មទៀតហើយ
អាចបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ "ដុំថ្មទាំងអស់នឹងត្រូវយកចេញពីកន្លែងរបស់វា ហើយថ្មទាំងអស់នឹងត្រូវរលំ"។
នឹងត្រូវបំផ្លាញចោលអស់
អាចបកប្រែជាប្រយោគថ្មី។ “ ពួកគេទាំងអស់គ្នានឹងត្រូវកម្ទេច” ឬ“ សត្រូវនឹងកម្ទេចថ្មទាំងអស់”
Luke 21:7-9
គេទូលសួរព្រះអង្គថា
"ពួកសិស្សបានសួរព្រះយេស៊ូ" ឬ "ពួកសិស្សរបស់ព្រះយេស៊ូបានសួរព្រះអង្គថា"
ហេតុការណ៍ទាំងនោះ
សំដៅទៅលើអ្វីដែលព្រះយេស៊ូ ទើបតែមានបន្ទូលអំពីខ្មាំងសត្រូវ ដែលបំផ្លាញព្រះវិហារ។
កុំឲ្យនរណាបញ្ឆោតអ្នករាល់គ្នាឡើយ
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅពួកសិស្ស។ ពាក្យ "អ្នក" គឺជាពហុវចនៈ។ “ អ្នកមិនជឿការភូតកុហក” ឬ“ ដែលគ្មានអ្នកណាបញ្ឆោតអ្នក”
មកយកឈ្មោះខ្ញុំ
មនុស្សដែលមកក្នុងនាមរបស់ទ្រង់ អះអាងថាតំណាងឲ្យព្រះអង្គ។ “ អះអាងថាជាខ្ញុំ” ឬ“ អះអាងថាមានសិទ្ធិអំណាចរបស់ខ្ញុំ”
ខ្ញុំនេះហើយជាព្រះគ្រិស្ត
"ខ្ញុំជាព្រះគ្រិស្ដ" ឬ "ខ្ញុំជាព្រះមេស្ស៊ី"
កុំតាមអ្នកទាំងនោះឲ្យសោះ
"កុំជឿពួកគេ" ឬ "កុំក្លាយជាសិស្សរបស់ពួកគេ"
កុំតក់ស្លុតឡើយ
"កុំឲ្យរឿងទាំងនេះបំភ័យអ្នក" ឬ "កុំខ្លាច"
ប៉ុន្តែ មិនទាន់ដល់អវសានកាលនៃពិភពលោកភ្លាមៗទេ
សំដៅទៅលើការវិនិច្ឆ័យទោសចុងក្រោយ។ “ចុងបញ្ចប់នៃពិភពលោកនឹងមិនកើតឡើងភ្លាមៗទេ បន្ទាប់ពីសង្គ្រាម និងកុប្បកម្ម” ឬ“ ពិភពលោកនឹងមិនបញ្ចប់ភ្លាមៗទេ បន្ទាប់ពីរឿងទាំងនោះកើតឡើង”
អវសានកាល
"ចុងបញ្ចប់នៃអ្វីៗទាំងអស់" ឬ "ចុងបញ្ចប់នៃអាយុ"
Luke 21:10-11
បន្ទាប់មក ព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលទៀតថា
«រួចព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅពួកសិស្ស»។ ដោយសារនេះគ្រាន់តែជាការបន្តរបស់ព្រះយេស៊ូ ដែលមានបន្ទូលពីវគ្គមុន ហើយភាសាខ្លះអាចមិនចូលចិត្តនិយាយថា“ បន្ទាប់មក ទ្រង់មានបន្ទូលទៅពួកគេ” ។
ប្រជាជាតិមួយនឹងធ្វើសង្គ្រាមតទល់នឹងប្រជាជាតិមួយទៀត
ប្រជាជាតិមួយនឹងវាយប្រហារប្រជាជាតិមួយទៀត។ នេះក៏អាចត្រូវបានចាត់ទុកដូចជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍ទូទៅដែរ។ “ ប្រជាជាតិនានានឹងវាយប្រហារប្រជាជាតិដទៃទៀត”
ប្រជាជាតិ
សំដៅទៅលើក្រុមជនជាតិភាគតិចជាជាងប្រទេស។
ប្រទេសមួយតទល់នឹងប្រទេសមួយទៀត
ពាក្យខ្លះមិនត្រូវបាននិយាយម្តងទៀត ដើម្បីធ្វើឲ្យសេចក្តីថ្លែងខ្លីនេះទេ។ “ នគរមួយនឹងធ្វើសង្គ្រាមទាស់នឹងនគរមួយ” ឬ“ កងទ័ពពីនគរមួយនឹងលើកទ័ពមកច្បាំងនឹងនគរមួយផ្សេងទៀត”
នឹងមានរញ្ជួយផែនដីយ៉ាងខ្លាំងនៅតាមតំបន់ផ្សេងៗ មានកើតទុរ្ភិក្ស ជំងឺរាតត្បាត
ពាក្យខ្លះមិនត្រូវបាននិយាយម្តងទៀត ដើម្បីធ្វើឲ្យសេចក្តីថ្លែងខ្លីនេះទេ។ “នឹងមានទុរ្ភិក្ស និងគ្រោះកាចផ្សេងៗជាច្រើន” ឬ“ គ្រានោះអត់ឃ្លាន និងជំងឺដែលនឹងសម្លាប់មនុស្សជាច្រើននៅកន្លែងផ្សេងៗគ្នា”
មានទីសម្គាល់ធំមហិមា
"ព្រឹត្តិការណ៍ដែលធ្វើឲ្យមនុស្សភ័យខ្លាច" ឬ "ព្រឹត្តិការណ៍ដែលធ្វើឲ្យមនុស្សភ័យខ្លាច"
Luke 21:12-13
ហេតុការណ៍ទាំងនោះ
សំដៅទៅលើរឿងដ៏អាក្រក់ ដែលព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលថានឹងកើតឡើង។
គេនឹងចាប់ចងអ្នករាល់គ្នា
"ពួកគេនឹងចាប់អ្នក។ "ឃ្លានេះសំដៅទៅលើមនុស្សដែលមានអំណាចលើពួកសិស្ស។ "ពួកគេនឹងចាប់ខ្លួនអ្នក"
គេនឹង
"មនុស្សនឹង" ឬ "សត្រូវនឹង"
អ្នក
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅពួកសិស្ស។ ពាក្យ"អ្នក" គឺជាពហុវចនៈ។
បញ្ជូនអ្នករាល់គ្នាទៅកាត់ទោសក្នុងសាលាប្រជុំ
«ប្រគល់អ្នករាល់គ្នាទៅឲ្យពួកអ្នកដឹកនាំ នៅក្នុងសាលាប្រជុំ»។ អ្នកដឹកនាំសាលាប្រជុំអាចហាមឃាត់ជនជាតិយូដាទាំងអស់ មិនឲ្យទាក់ទងជាមួយពួកសិស្ស ព្រោះពួកគេដើរតាមព្រះយេស៊ូ។
យកអ្នករាល់គ្នាទៅឃុំឃាំង
"ហើយបញ្ជូនអ្នកទៅពន្ធនាគារ" ឬ "ហើយដាក់អ្នកនៅក្នុងពន្ធនាគារ"
ព្រោះតែនាមខ្ញុំ
ពាក្យ "នាម" នៅទីនេះត្រូវបានប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូផ្ទាល់។ "ដោយសារតែខ្ញុំ" ឬ "ពីព្រោះអ្នកមកតាមខ្ញុំ"
អ្នករាល់គ្នាធ្វើទីបន្ទាល់
"សម្រាប់អ្នកដើម្បីប្រាប់ពួកគេពីទីបន្ទាល់របស់អ្នកអំពីខ្ញុំ"
Luke 21:14-15
ដូច្នេះ
"ព្រោះតែរឿងនេះ។" ព្រះយេស៊ូប្រើពាក្យនេះនៅទីនេះដើម្បីយោងទៅអ្វីគ្រប់យ៉ាង ដែលទ្រង់មានបន្ទូលដោយចាប់ផ្តើមពីជំពូក២១ ខ១០ ។
ត្រូវចងចាំក្នុងចិត្តថា
“ ចិត្ត” សំដៅទៅលើការសម្រេចចិត្តរបស់មនុស្សទាំងមូល។ “ សម្រេចចិត្ត” ឬ“ សម្រេចចិត្តឲ្យបានរឹងមាំ”
មិនត្រូវរៀបចំការពារខ្លួន
"មិនត្រូវដោះស្រាយនូវអ្វីដែលអ្នកនឹងនិយាយ ដើម្បីការពារខ្លួនអ្នកពីការចោទប្រកាន់របស់ពួកគេឡើយ"
ខ្ញុំនឹងផ្ដល់ឲ្យអ្នកមានថ្វីមាត់ និងប្រាជ្ញា
"ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នកពីអ្វីដែលត្រូវនិយាយ"
ថ្វីមាត់ និងប្រាជ្ញា
ទាំងនេះអាចត្រូវបានផ្សំជាឃ្លាមួយ។ "ពាក្យនៃប្រាជ្ញា" ឬ "ពាក្យដែលមានប្រាជ្ញា"
ដែលធ្វើឲ្យពួកប្រឆាំង
អាចចាប់ផ្តើមប្រយោគថ្មី។ "សត្រូវទាំងអស់របស់អ្នក"
ដែលធ្វើឲ្យពួកប្រឆាំង ពុំអាចតទល់នឹងអ្នករាល់គ្នាបានឡើយ
អាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការផ្លាស់ប្តូររបៀបអវិជ្ជមាន។ "គ្មានសត្រូវណាមួយរបស់អ្នកនឹងអាចជជែកតវ៉ានឹងអ្នក ឬនិយាយថាអ្នកខុសនោះឡើយ"
Luke 21:16-19
ឪពុកម្ដាយ បងប្អូនញាតិសន្ដាន និងមិត្តភក្ដិរបស់អ្នករាល់គ្នា ព្រមទាំងមនុស្សខ្លះក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នា
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "សូម្បីតែឪពុកម្តាយបងប្អូនញាតិមិត្តនិងមិត្តភក្តិរបស់អ្នក នឹងប្រគល់អ្នកទៅអាជ្ញាធរ"
ព្រមទាំងមនុស្សខ្លះក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នាក៏ត្រូវគេយកសម្លាប់ផងដែរ
"ពួកគេនឹងសម្លាប់អ្នករាល់គ្នាខ្លះ" ។ អាចមានន័យថា ១)“ អាជ្ញាធរនឹងសម្លាប់អ្នកខ្លះ” ឬ ២)“ អ្នកដែលបញ្ជូនអ្នកទៅសម្លាប់អ្នកនឹងសម្លាប់អ្នកខ្លះ” ។ អត្ថន័យដំបូងគឺទំនងជា។
អ្នករាល់គ្នានឹងត្រូវគេស្អប់
នេះជាការបន្ថែមមួយ ដើម្បីបញ្ជាក់ពីភាពធ្ងន់ធ្ងរនៃការធ្វើទុក្ខបុកម្នេញ។
ព្រោះតែនាមខ្ញុំ
"នាមរបស់ខ្ញុំ" នៅទីនេះសំដៅលើព្រះយេស៊ូ។ "ដោយសារតែខ្ញុំ" ឬ "ព្រោះអ្នកមកតាមខ្ញុំ"
ប៉ុន្តែ សូម្បីតែសក់អ្នករាល់គ្នាមួយសរសៃក៏មិនត្រូវបាត់ឡើយ
សំដៅទៅលើផ្នែកតូចបំផុតនៃមនុស្សម្នាក់ ដើម្បីបញ្ជាក់ថា មនុស្សទាំងមូលនឹងមិនត្រូវវិនាសឡើយ។ ព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលរួចហើយថា ពួកគេខ្លះនឹងត្រូវគេសម្លាប់។ ដូច្នេះអ្នកខ្លះយល់ពីន័យនេះមានន័យថា ពួកគេនឹងមិនមានគ្រោះថ្នាក់ខាងវិញ្ញាណទេ។ “ ប៉ុន្តែរបស់ទាំងនេះពិតជាមិនអាចធ្វើបាបអ្នកបានទេ” ឬ“ សូម្បីតែសក់នៅលើក្បាលរបស់អ្នក ក៏នឹងមានសុវត្ថិភាពដែរ”
កាលណាអ្នករាល់គ្នាមានចិត្តស៊ូទ្រាំ
"ដោយកាន់ជំហររឹងមាំ" ។ អាចបញ្ជាក់តាមវិធីផ្ទុយ។ "ប្រសិនបើអ្នកមិនឈប់"
នោះអ្នករាល់គ្នានឹងបានរួចជីវិត
"ព្រលឹង" ត្រូវបានគេយល់ថាតំណាងឲ្យផ្នែកអស់កល្បរបស់មនុស្ស។ "អ្នកនឹងទទួលបានជីវិត" ឬ "អ្នកនឹងសង្រ្គោះខ្លួនអ្នក"
Luke 21:20-22
កាលណាអ្នករាល់គ្នាឃើញមានកងទ័ពមកឡោមព័ទ្ធក្រុងយេរូសាឡឹម
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “កងទ័ពនៅព័ទ្ធជុំវិញក្រុងយេរូសាឡឹម”
ក្រុងនេះជិតវិនាសហើយ
"ថាវានឹងត្រូវបំផ្លាញឆាប់ៗ" ឬ "ឆាប់ៗនេះពួកគេនឹងបំផ្លាញវាចោល"
ត្រូវតែរត់ទៅ
"រត់ចេញពីគ្រោះថ្នាក់"
ត្រូវចូលទៅក្រុង
សំដៅទៅលើតំបន់ជនបទនៅខាងក្រៅក្រុងយេរូសាឡឹម ហើយមិនមែនសំដៅទៅលើប្រជាជាតិទេ។ "នៅខាងក្រៅទីក្រុង"
ចូលទៅ
"ចូលក្រុងយេរូសាឡឹម"
ដ្បិត នៅគ្រានេះ ព្រះជាម្ចាស់វិនិច្ឆ័យទោសប្រជារាស្ត្រព្រះអង្គ
"ទាំងនេះគឺជាថ្ងៃនៃការដាក់ទណ្ឌកម្ម" ឬ "នេះគឺជាពេលវេលា ដែលព្រះជាម្ចាស់នឹងដាក់ទណ្ឌកម្មទីក្រុងនេះ"
ដើម្បីឲ្យសម្រេចតាមសេចក្តីដែលមានចែងទុកក្នុងគម្ពីរ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “គ្រប់រឿងដែលពួកព្យាការីបានសរសេរនៅក្នុងបទគម្ពីរតាំងពីយូរយារណាស់មកហើយ”
សម្រេចតាមសេចក្តីដែលមានចែង
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "នឹងកើតឡើង"
Luke 21:23-24
ស្ត្រីបំបៅ
"ដល់ម្តាយដែលបំបៅកូន"
ដ្បិតនឹងកើតមានទុក្ខលំបាកយ៉ាងខ្លាំងនៅក្នុងស្រុក
អាចមានន័យថា ១) ប្រជាជនរស់នៅលើដីនឹងមានទុក្ខព្រួយឬ ២) នឹងមានគ្រោះមហន្តរាយរូបវន្តនៅក្នុងដី។
ព្រះពិរោធចំពោះប្រជារាស្ត្រនេះ
ពេលនោះនឹងមានសេចក្តីក្រោធចំពោះប្រជាជននៅគ្រានោះ។ ព្រះជាម្ចាស់នឹងនាំសេចក្តីក្រោធនេះមក។ “ ប្រជាជននេះនឹងជួបប្រទះនូវកំហឹងរបស់ព្រះជាម្ចាស់” ឬ“ ព្រះជាម្ចាស់នឹងក្រេវក្រោធយ៉ាងខ្លាំង ហើយនឹងដាក់ទណ្ឌកម្មប្រជាជននេះ”
គេនឹងត្រូវស្លាប់ដោយមុខដាវ
"ពួកគេនឹងត្រូវសម្លាប់ដោយដាវ" ។ “ ទាហានរបស់សត្រូវនឹងសំឡាប់ពួកគេ”
ហើយខ្មាំងសត្រូវនឹងកៀរគេយកទៅធ្វើជាឈ្លើយសឹក
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ សត្រូវរបស់ពួកគេនឹងចាប់ពួកគេ ហើយនាំពួកគេទៅកាន់ប្រទេសផ្សេងទៀត”
កណ្ដាលចំណោមជាតិសាសន៍ទាំងអស់
"ចូលទៅក្នុងប្រទេសជាច្រើនទៀត"
ក្រុងយេរូសាឡិមត្រូវសាសន៍ដទៃជាន់ឈ្លី
អាចមានន័យថា ១) ពួកសាសន៍ដទៃនឹងវាយយកទីក្រុងយេរូសាឡឹម ហើយកាន់កាប់វាឬ ២) ពួកសាសន៍ដទៃនឹងបំផ្លាញទីក្រុងយេរូសាឡឹមឬ ៣) ពួកសាសន៍ដទៃនឹងបំផ្លាញប្រជាជននៅក្រុងយេរូសាឡឹម។
សាសន៍ដទៃជាន់ឈ្លី
ការប្រៀបធៀបនេះនិយាយអំពីក្រុងយេរូសាឡឹម ប្រៀបដូចជាប្រជាជននៃប្រជាជាតិផ្សេងទៀត កំពុងដើរលើវាហើយកំទេចវាដោយជើងរបស់ពួកគេ។ នេះសំដៅទៅលើការត្រួតត្រា។ “ ដណ្តើមបានដោយពួកសាសន៍ដទៃ” ឬ“ ត្រូវបានបំផ្លាញដោយប្រជាជាតិនានា”
រហូតដល់ពេលកំណត់
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ «សម័យកាលនៃពួកសាសន៍ដទៃបានដល់ទីបញ្ចប់ហើយ»
Luke 21:25-26
ប្រជាជាតិទាំងអស់នៅលើផែនដីនឹងតឹងទ្រូ
នៅទីនេះ«ប្រជាជាតិនានា»សំដៅទៅលើប្រជាជនរស់នៅក្នុងនោះ។ "ប្រជាជននៃប្រជាជាតិនានានឹងមានទុក្ខព្រួយ" ឬ "ប្រជាជននៃប្រជាជាតិនេះនឹងមានការព្រួយបារម្ភយ៉ាងខ្លាំង"
ព្រោះឮសូរសន្ធឹករលកសមុទ្របក់បោក
"ពីព្រោះពួកគេនឹងយល់ច្រឡំ ដោយសូរគ្រហឹមនៃសមុទ្រនិងរលកសមុទ្រ" ឬ "និងសំឡេងខ្លាំងៗ ពីសមុទ្រនិងរលកនឹងធ្វើឲ្យប្រជាជនភ័យខ្លាច" ។ នេះហាក់ដូចជាសំដៅទៅលើព្យុះ ឬគ្រោះមហន្តរាយដែលមិនធម្មតាដែលពាក់ព័ន្ធនឹងសមុទ្រ។
ហេតុការណ៍ដែលនឹងកើតមាននៅលើផែនដី
"រឿងដែលនឹងកើតឡើងនៅលើពិភពលោក" ឬ "អ្វីដែលនឹងកើតឡើងចំពោះពិភពលោក"
ដ្បិត អំណាចនានានៅលើមេឃនឹងកក្រើករំពើក
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) អ្វីៗនៅលើមេឃដូចជាព្រះអាទិត្យ ព្រះចន្ទនិងផ្កាយ នឹងមិនធ្វើចលនាតាមរបៀបធម្មតាទេ។ "ព្រះជាម្ចាស់នឹងធ្វើឲ្យរញ្ជួយវត្ថុដ៏មានឥទ្ធិពលនៅលើមេឃ" ឬទី ២) វិញ្ញាណដែលមានអំណាចនៅលើមេឃនឹងធុញថប់។
Luke 21:27-28
បុត្រមនុស្ស
ព្រះយេស៊ូសំដៅទៅលើអង្គទ្រង់ផ្ទាល់។ "ខ្ញុំជាបុត្រមនុស្ស"
យាងមកក្នុងពពក
"យាងចុះមកក្នុងពពក"
ពេញដោយឫទ្ធានុភាព និងសិរីរុងរឿងអស្ចារ្យ
នៅទីនេះ“ អំណាច” ប្រហែលជាសំដៅទៅលើសិទ្ធិអំណាចរបស់ទ្រង់ វិនិច្ឆ័យទោសពិភពលោក។ នៅទីនេះ "សិរីរុងរឿង" អាចសំដៅទៅលើពន្លឺភ្លឺ។ ពេលខ្លះព្រះជាម្ចាស់បង្ហាញភាពអស្ចារ្យរបស់ព្រះអង្គ ដោយពន្លឺភ្លឺខ្លាំង។ "មានថាមពលនិងសិរីរុងរឿង" ឬ "ហើយទ្រង់នឹងមានអំណាចនិងមានភាពរុងរឿង"
កើតឡើង
ពេលខ្លះ នៅពេលមនុស្សមានការភ័យខ្លាច ពួកគេបានក្រាបចុះ ជៀសវាងពីការមើលឃើញ ឬការឈឺចាប់។ ពេលពួកគេលែងភ័យខ្លាច ពួកគេក្រោកឡើង។ "ក្រោកឈរឡើងជាមួយទំនុកចិត្ត"
ងើបមើលទៅលើ
ដោយងើបក្បាលសម្លឹងមើលទៅលើ ពួកគេអាចនឹងឃើញអ្នកជួយសង្គ្រោះរបស់ពួកគេ កំពុងដើរមករកពួកគេ។ "រកមើល"
ពីព្រោះព្រះជាម្ចាស់ជិតរំដោះអ្នករាល់គ្នាហើយ
ព្រះដែលជួយរំដោះ "ព្រោះអ្នករំដោះអ្នកមករកអ្នកហើយ" ឬ "ព្រោះព្រះអង្គនឹងជួយសង្រ្គោះអ្នកឆាប់ៗ"
Luke 21:29-31
សេចក្តីថ្លែងការណ៍ភ្ជាប់៖
កាលព្រះយេស៊ូបន្ដបង្រៀនពួកសិស្ស ទ្រង់ក៏ប្រើរឿងប្រៀបប្រដូចមួយ។
ពេលណាអ្នករាល់គ្នាឃើញស្លឹកវាលាស់
"នៅពេលស្លឹកថ្មីចាប់ផ្តើមដុះ"
រដូវប្រាំង ជិតមកដល់ហើយ
"រដូវក្តៅជិតចាប់ផ្តើមហើយ" ។ រដូវក្តៅនៅអ៊ីស្រាអែល បន្ទាប់ពីស្លឹកដើមឧទុម្ពរដុះពន្លក ហើយជាពេលវេលាដែលផ្លែឧទុម្ពរ។ “ ពេលវេលាច្រូតកាត់ក៏ចាប់ផ្តើមហើយ”
ដូច្នេះ កាលណាអ្នករាល់គ្នាឃើញព្រឹត្តិការណ៍ទាំងនោះកើតឡើង
ការលេចចេញនូវសញ្ញាសម្គាល់ ដែលព្រះយេស៊ូទើបតែបានពិពណ៌នាជាសញ្ញានៃការមកដល់ របស់ព្រះរាជ្យព្រះជាម្ចាស់ ដូចជាការលេចចេញនូវស្លឹកឧទុម្ពរ ជាសញ្ញានៃការមកដល់របស់រដូវក្តៅ។
ព្រះរាជ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់មកជិតមកដល់ហើយ
«ព្រះជាម្ចាស់នឹងបង្កើតព្រះរាជ្យរបស់ព្រះអង្គឆាប់ៗនេះ»។ “ ព្រះអង្គនឹងគ្រងរាជ្យក្នុងពេលឆាប់ៗ”
Luke 21:32-33
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដបង្រៀនសិស្សរបស់ទ្រង់។
ខ្ញុំសុំប្រាប់ឲ្យអ្នករាល់គ្នាដឹងច្បាស់ថា
ឃ្លានេះសង្កត់ធ្ងន់ទៅលើសារៈសំខាន់ នៃអ្វីដែលព្រះយេស៊ូកំពុងមានបន្ទូល។
មនុស្សជំនាន់នេះ
អាចមានន័យថា ១) ជំនាន់ដែលនឹងឃើញមុនគេនូវទីសម្គាល់ ដែលព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូល ឬ ២) ជំនាន់ដែលព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូល។ ទីមួយទំនងជា។
នឹងមិនកន្លែងផុតទៅឡើយ
អាចបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ "នឹងនៅតែមានជីវិតនៅពេលដែល"
ផ្ទៃមេឃ និងផែនដីនឹងរលាយបាត់ទៅ
"ផ្ទៃមេឃនិងផែនដីនឹងលែងមានទៀត" ។ ពាក្យថាឋានសួគ៌នៅទីនេះ សំដៅទៅលើមេឃនិងពិភពលោកខាងក្រៅ។
ពាក្យដែលខ្ញុំនិយាយមិនរលាយបាត់ឡើយ
"ពាក្យរបស់ខ្ញុំនឹងមិនចេះចប់ឡើយ" ឬ "ពាក្យរបស់ខ្ញុំនឹងមិនដែលសាបសូន្យឡើយ" ។ ព្រះយេស៊ូប្រើពាក្យ«នៅទីនេះ»ដើម្បីសំដៅទៅលើអ្វីៗ ដែលទ្រង់មានបន្ទូល។
មិនរលាយបាត់ឡើយ
អាចបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ "នឹងនៅតែស្ថិតស្ថេរ"
Luke 21:34-35
កុំបណ្ដោយឲ្យចិត្តអ្នករាល់គ្នាត្រូវវក់វី
“ចិត្ត” នៅទីនេះ សំដៅទៅលើគំនិតនិងគំនិតរបស់មនុស្ស។ "ដូច្នេះ អ្នកមិនត្រូវទទួលការគ្រប់គ្រងទេ"
មិនវវក់វី
នៅទីនេះ ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលពីអំពើបាប ដូចជាទម្ងន់រាងកាយ ដែលមនុស្សម្នាក់ត្រូវទ្រទ្រង់រាល់ថ្ងៃ។
គ្រឿងស្រវឹង
ផឹកស្រាច្រើនពេក ដែលធ្វើឲ្យស្រវឹង
ខ្វល់ខ្វាយអំពីជីវិត
"បារម្ភច្រើនពេកពីជីវិតនេះ"
ក្រែងលោថ្ងៃពេលកំណត់នឹងត្រូវបិទដូចអន្ទាក់
ដូចអន្ទាក់បិទសត្វជិត នៅពេលសត្វមិននឹកស្មានដល់ថ្ងៃនោះនឹងកើតឡើង ពេលមនុស្សមិននឹកស្មានដល់។ "ថ្ងៃនោះនឹងកើតឡើង នៅពេលអ្នកមិននឹកស្មានដល់ ដូចជាពេលដែលអន្ទាក់បិទភ្លាមៗជាប់សត្វនៅក្នុង"
ថ្ងៃពេលកំណត់នឹងត្រូវបិទ
ការមកដល់ថ្ងៃនោះនឹងលេចឡើងភ្លាមៗ និងមិននឹកស្មានដល់ចំពោះអ្នកដែលមិនទាន់ត្រៀមខ្លួន និងរងចាំ។ "បើអ្នកមិនប្រុងប្រយ័ត្ន ថ្ងៃនោះនឹងបិទសម្រាប់អ្នកភ្លាមៗ" ។
ថ្ងៃពេលកំណត់
សំដៅទៅលើថ្ងៃ ដែលព្រះមេស្ស៊ីនឹងយាងត្រឡប់មកវិញ។ "ថ្ងៃដែលបុត្រមនុស្សមក"
បិតថ្ងៃនោះមកដល់ដែលនឹងគ្របពីលើមនុស្សទាំងអស់
"វានឹងប៉ះពាល់ដល់មនុស្សគ្រប់គ្នា" ឬ "ព្រឹត្តិការណ៍នៅថ្ងៃនោះ នឹងប៉ះពាល់ដល់អ្នករាល់គ្នា"
នៅលើផែនដីទាំងមូល
ផែនដីត្រូវបានគេនិយាយថា ហាក់ដូចជាមុខរបស់មនុស្ស។ នោះជាផ្នែកខាងក្រៅ។ "នៅលើផ្ទៃផែនដីទាំងមូល" ឬ "នៅលើផែនដីទាំងមូល"
Luke 21:36
សេចក្តីថ្លែងការណ៍ភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបញ្ចប់បង្រៀនសិស្សរបស់ទ្រង់។
ចូរប្រុងស្មារតី
"ត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ការមកដល់របស់ខ្ញុំ"
ដើម្បីឲ្យអ្នករាល់គ្នាមានកម្លាំង ឆ្លងផុតពីហេតុការណ៍ទាំងអស់
អាចមានន័យថា ១)“ រឹងមាំល្មមដើម្បីស៊ូទ្រាំនឹងការទាំងនេះ” ឬ ២)“ អាចជៀសផុតពីរបស់ទាំងនេះបាន” ។
ហេតុការណ៍ទាំងអស់ ដែលត្រូវកើតមាន
"រឿងទាំងនេះនឹងកើតឡើង" ។ ព្រះយេស៊ូទើបតែបានប្រាប់ពួកគេ អំពីរឿងរ៉ាវដ៏អាក្រក់ដែលនឹងកើតឡើង ដូចជាការបៀតបៀន សង្គ្រាម និងការជាប់ជាឈ្លើយ។
ឈរនៅមុខបុត្រមនុស្ស
"ដើម្បីឈរដោយមានទំនុកចិត្ត នៅចំពោះមុខបុត្រមនុស្ស" ។ ប្រហែលជាសំដៅទៅលើ ពេលបុត្រមនុស្សវិនិច្ឆ័យទោសមនុស្សគ្រប់គ្នា។ អ្នកដែលមិនទាន់ត្រៀមខ្លួន នឹងត្រូវខ្លាចបុត្រមនុស្ស ហើយនឹងមិនឈរដោយទំនុកចិត្តឡើយ។
Luke 21:37-38
ឃ្លាភ្ជាប់៖
នេះជាផ្នែកចុងបញ្ចប់នៃសាច់រឿង ដែលបានចាប់ផ្តើមនៅក្នុងជំពូគ២១ ខ១ ។ ខទាំងនេះប្រាប់អំពីសកម្មភាពដែលកំពុងបន្ត បន្ទាប់ពីផ្នែកសំខាន់នៃរឿងបានបញ្ចប់។
ពេលថ្ងៃ ព្រះយេស៊ូតែងប្រៀន
"នៅពេលថ្ងៃទ្រង់នឹងបង្រៀន" ឬ "ទ្រង់នឹងបង្រៀនរាល់ថ្ងៃ" ។ ខគម្ពីរខាងក្រោមប្រាប់អំពីអ្វី ដែលព្រះយេស៊ូនិងប្រជាជនបានធ្វើរាល់ថ្ងៃ ក្នុងអំឡុងពេលមួយសប្តាហ៍មុនពេលព្រះអង្គត្រូវគេធ្វើគុត។
នៅក្នុងព្រះវិហារ
មានតែបូជាចារ្យទេ ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតនៅក្នុងព្រះវិហារ។ "នៅព្រះវិហារ" ឬ "នៅក្នុងទីធ្លាព្រះវិហារ"
នៅពេលយប់ព្រះអង្គយាងចេញទៅ
"ពេលយប់ទ្រង់នឹងចេញពីទីក្រុង" ឬ "ទ្រង់ចេញទៅក្រៅរាល់យប់"
ប្រជាជនទាំងមូល
នេះជាការបន្ថែមមួយដើម្បីបញ្ជាក់ពីទំហំនៃហ្វូងមនុស្ស។ “ មនុស្សមួយចំនួនធំ” ឬ“ មនុស្សគ្រប់គ្នាស្ទើរតែទាំងអស់”
នាំគ្នាមកតាំងពីព្រលឹម
"នឹងមកនៅរៀងរាល់ព្រឹក"
ស្ដាប់ព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូល
"ដើម្បីស្តាប់ទ្រង់បង្រៀន"
Luke 22
Luke 22:1-2
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃសាច់រឿង។ យូដាសយល់ព្រមក្បត់ព្រះយេស៊ូ។ ខគម្ពីរទាំងនេះផ្តល់ព័ត៌មានសំខាន់អំពីផ្នែកនៃរឿងនេះ។
ឥឡូវនេះ
ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះ ដើម្បីណែនាំផ្នែកថ្មីនៃសាច់រឿង។
ពិធីបុណ្យនំបុ័ងឥតមេ
ពិធីបុណ្យនេះត្រូវបានគេហៅតាមឈ្មោះនេះ ព្រោះក្នុងអំឡុងពិធីបុណ្យនេះជនជាតិយូដាមិនបានបរិភោគនំប៉័ង ដែលដាក់មេឡើយ។ “ ពិធីបុណ្យដែលពួកគេនឹងបរិភោគនំបុ័ងឥតមេ”
កាន់តែខិតជិតដល់ហើយ
"ជិតរួចរាល់ហើយដើម្បីចាប់ផ្តើម"
រកមធ្យោបាយធ្វើគុតព្រះយេស៊ូ
ពួកបូជាចារ្យ និងពួកអាចារ្យគ្មានសិទ្ធិអំណាចដើម្បីសម្លាប់ព្រះយេស៊ូទេ តែពួកគេសង្ឃឹមថានឹងធ្វើឲ្យអ្នកដទៃសម្លាប់ព្រះអង្គ។ "តើពួកគេអាចធ្វើឲ្យព្រះយេស៊ូត្រូវគេធ្វើគុត" ឬ "របៀបដែលពួកគេអាចធ្វើឲ្យនរណាម្នាក់សម្លាប់ព្រះយេស៊ូ"
ខ្លាចប្រជាជន
អាចមានន័យថា ១) "ខ្លាចអ្វីដែលប្រជាជនអាចធ្វើបាន" ឬ ២) "ខ្លាចថាប្រជាជននឹងតែងតាំងព្រះយេស៊ូជាស្តេច"
Luke 22:3-4
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះជាការចាប់ផ្តើមនៃសកម្មភាពនៅក្នុងផ្នែកនៃរឿងនេះ។
សាតាំងបានចូលយូដាសហៅអ៊ីស្ការីយ៉ុត
នេះប្រហែលជាស្រដៀងនឹងការចូលរបស់អារក្ស។
ពួកនាយកបូជាចារ្យ
"មេដឹកនាំរបស់បូជាចារ្យ"
មេក្រុមរក្សាព្រះវិហារ
"មន្រ្តីឆ្មាំព្រះវិហារ"
អំពីឧបាយកលក្បត់ដើម្បីចាប់ព្រះយេស៊ូបញ្ជូនទៅពួកគេ
"របៀបដែលគាត់នឹងជួយពួកគេ ក្នុងការចាប់ខ្លួនព្រះយេស៊ូ"
Luke 22:5-6
ពួកលោក
«ពួកនាយកបូជាចារ្យ និងពួកមេក្រុមការពារព្រះវិហារ»
ប្រគល់ប្រាក់ឲ្យគាត់
"ដើម្បីឲ្យលុយយូដាស"
យល់ព្រម
"យល់ព្រម"
រកឱកាសល្អ ដើម្បីចាប់ព្រះយេស៊ូ ពេលនៅឆ្ងាយពីបណ្ដាជន
នេះជាសកម្មភាព ដែលកំពុងបន្តបន្ទាប់ពីផ្នែកនៃរឿងនេះចប់។
ចាប់ព្រះយេស៊ូ
"ដើម្បីជួយពួកគេចាប់ព្រះយេស៊ូ"
ពេលនៅឆ្ងាយពីបណ្ដាជន
"ឯកជន" ឬ "នៅពេលគ្មានហ្វូងមនុស្សនៅជុំវិញព្រះអង្គ"
Luke 22:7-9
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃសាច់រឿង។ ព្រះយេស៊ូចាត់ពេត្រុស និងយ៉ូហានឲ្យទៅរៀបចំសម្រាប់បុណ្យចម្លង។ ខ៧ ផ្តល់ព័ត៌មានអំពីការកំណត់សាច់រឿង។
ថ្ងៃបុណ្យនំបុ័ងឥតមេ
"ថ្ងៃនៃនំបុ័ងឥតមេ" ។ នេះជាថ្ងៃដែលជនជាតិយូដាយកនំប៉័ងឥតមេចេញពីផ្ទះ។ បន្ទាប់មក ពួកគេនឹងប្រារព្ធពិធីបុណ្យនំបុ័ងឥតមេ រយៈពេលប្រាំពីរថ្ងៃ។
សម្រាប់បុណ្យចម្លងក៏មកដល់
គ្រួសារ ឬក្រុមនីមួយៗនឹងសម្លាប់កូនចៀម ហើយបរិភោគជាមួយគ្នា ដូច្នេះកូនចៀមជាច្រើនត្រូវបានសម្លាប់។ អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ មនុស្សត្រូវសម្លាប់កូនចៀមសម្រាប់អាហារបុណ្យចម្លង»
រៀបចំ
នេះជាពាក្យទូទៅមានន័យថា "ត្រៀមខ្លួន" ។ ព្រះយេស៊ូមិនចាំបាច់ប្រាប់ពេត្រុសនិងយ៉ូហាន ឲ្យធ្វើម្ហូបទាំងអស់នោះទេ។
ដើម្បីឲ្យយើងបរិភោគជុំគ្នា
ព្រះយេស៊ូរួមទាំងពេត្រុសនិងយ៉ូហាន នៅពេលទ្រង់់បានមានបន្ទូល "យើង" ។ ពេត្រុសនិងយ៉ូហានជាផ្នែកមួយនៃក្រុមសិស្សដែលនឹងបរិភោគអាហារ។
តើលោកគ្រូចង់ឲ្យយើងខ្ញុំរៀបចំជប់លៀងនៅកន្លែងណា?
ពាក្យថា "យើង" មិនរាប់បញ្ចូលព្រះយេស៊ូទេ។ ព្រះយេស៊ូនឹងមិនមែនជាសមាជិកក្រុម ដែលរៀបចំអាហារទេ។
រៀបចំជប់លៀង
"ធ្វើការត្រៀមលក្ខណៈសម្រាប់អាហារ" ឬ "រៀបចំអាហារ"
Luke 22:10-11
ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលតបថា
"ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលតបទៅលោកពេត្រុសនិងលោកយ៉ូហាន"
ចូរស្តាប់
ព្រះយេស៊ូបានប្រើពាក្យនេះ ដើម្បីប្រាប់ពួកគេឲ្យយកចិត្ដទុកដាក់ និងធ្វើអ្វីដែលទ្រង់មានបន្ទូល។
អ្នកនឹងជួបបុរសម្នាក់លីក្អមទឹក
"អ្នកនឹងឃើញបុរសម្នាក់កាន់ក្អមទឹក"
លីក្អមទឹក
"យកក្អមជាមួយទឹកនៅក្នុងនោះ" ។ គាត់ប្រហែលជាបានកាន់អមនៅលើស្មារបស់គាត់។
ចូរដើរតាមគាត់រហូតដល់ផ្ទះ
"ចូរដើរតាមគាត់ហើយចូលទៅក្នុងផ្ទះ"
លោកគ្រូចាត់យើងឲ្យមកសួរអ្នកថា
នេះចាប់ផ្តើមដកស្រង់ផ្ទាល់ ដោយព្រះយេស៊ូប្រាប់ពួកសិស្សនូវអ្វីៗ ដែលពួកគេគួរនិយាយ។ យូឌីប៊ីបង្ហាញការនេះដោយដកស្រង់ដោយប្រយោល៖ "គ្រូរបស់យើងប្រាប់យើងឲ្យបង្ហាញ"
លោកគ្រូ
នេះសំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។
ជប់លៀងពេលបុណ្យរំលង
"បរិភោគអាហារបុណ្យចម្លង"
Luke 22:12-13
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដផ្ដល់ការណែនាំដល់ពេត្រុសនិងយ៉ូហាន។
ម្ចាស់ផ្ទះនឹងបង្ហាញ
"ម្ចាស់ផ្ទះនឹងបង្ហាញអ្នក"
បន្ទប់មួយយ៉ាងធំ
"បន្ទប់នៅជាន់ខាងលើ។ " បើសហគមន៍របស់អ្នកមិនមានផ្ទះ ដែលមានបន្ទប់នៅខាងលើបន្ទប់ផ្សេងទៀតទេអ្នកប្រហែលជាត្រូវពិចារណា ពីរបៀបពិពណ៌នាអំពីអគារនៅក្នុងទីក្រុង។
ដូច្នេះ អ្នកទាំងពីរក៏ចេញទៅ
"ដូច្នេះពេត្រុសនិងយ៉ូហានបានទៅ"
Luke 22:14-16
ភ្លាភ្ជាប់៖
នេះជាព្រឹត្តិការណ៍បន្ទាប់នៅក្នុងផ្នែកនៃសាច់រឿងអំពីបុណ្យចម្លង។ ព្រះយេស៊ូនិងសិស្សរបស់ព្រះអង្គកំពុងអង្គុយបរិភោគអាហារបុណ្យចម្លង។
លុះដល់ពេលកំណត់ហើយ
"ដល់ពេលត្រូវទទួលទានអាហារ"
ព្រះអង្គក៏គង់
"ព្រះយេស៊ូបានអង្គុយចុះ"
ខ្ញុំមានបំណងប្រាថ្នា
"ខ្ញុំចង់បានខ្លាំងណាស់"
មុនពេលខ្ញុំរងទុក្ខវេទនា
ព្រះយេស៊ូកំពុងតែសំដៅទៅលើការសោយទិវង្គតរបស់ទ្រង់។ ពាក្យថា“ រងទុក្ខ” នៅទីនេះសំដៅទៅលើបទពិសោធន៍ ដែលពិបាក ឬឈឺចាប់មិនធម្មតា។
ខ្ញុំសុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាថា
ព្រះយេស៊ូប្រើឃ្លានេះដើម្បីបញ្ជាក់ពីសារៈសំខាន់នៃអ្វីដែលទ្រង់នឹងមានបន្ទូលបន្ទាប់។
លុះត្រាតែពិធីបុណ្យនេះបានសម្រេចសព្វគ្រប់
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ អាចមានន័យថា ១) រហូតដល់គោលបំណងនៃពិធីបុណ្យចម្លងបានសម្រេច។ “ ដរាបណាព្រះជាម្ចាស់ទ្រង់បំពេញវា” ឬ“ ដរាបណាព្រះជាម្ចាស់បានសម្រេចគោលបំណង នៃពិធីបុណ្យចម្លង” ឬ ២“ ដរាបណាយើងប្រារព្ធពិធីបុណ្យចម្លងចុងក្រោយ”
Luke 22:17-18
យកពែងមួយមកកាន់
"លើកស្រាមួយកែវ"
ទាំងអរព្រះគុណព្រះជាម្ចាស់
"នៅពេលទ្រង់បានថ្លែងអំណរព្រះគុណដល់ព្រះជាម្ចាស់"
រួចមានព្រះបន្ទូលថា
"ទ្រង់បាននិយាយទៅកាន់ពួកសាវ័ករបស់ព្រះអង្គ"
ចូរយកទៅចែកគ្នាពិសាចុះ
ពួកគេត្រូវចែកចាយខ្លឹមសារនៃពែង មិនមែនជាពែងខ្លួនឯងទេ។ “ ចែកស្រានៅក្នុងពែងក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នា” ឬ“ អ្នករាល់គ្នាផឹកស្រាខ្លះពីពែង”
ដ្បិត ខ្ញុំសុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាថា
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើដើម្បីបញ្ជាក់ពីសារៈសំខាន់នៃអ្វី ដែលព្រះយេស៊ូនឹងមានបន្ទូលបន្ទាប់។
ស្រាទំពាំងបាយជូរ
សំដៅទៅលើទឹកផ្លែឈើ ដែលច្របាច់ចេញពីទំពាំងបាយជូរ ដុះលើដើមទំពាំងបាយជូរ។ ស្រាត្រូវបានផលិតចេញពីទឹកទំពាំងបាយជូរ។
លុះត្រាតែព្រះរាជ្យព្រះជាម្ចាស់បានមកដល់
"រហូតដល់ព្រះជាម្ចាស់តាំងព្រះរាជ្យរបស់ទ្រង់" ឬ "រហូតដល់ព្រះអង្គគ្រប់គ្រងក្នុងព្រះរាជ្យរបស់ទ្រង់"
Luke 22:19-20
នំបុ័ង
នំប៉័ងនេះពុំមានមេនៅក្នុងនោះទេ ដូច្នេះវាមានរាងសំប៉ែត។
ព្រះអង្គយកនំបុ័ងមកកាន់
"ទ្រង់បានហែកវាចេញ" ឬ "ទ្រងកាច់ជាដុំ" ។ ទ្រង់ប្រហែលជាបានចែកជាពីរចំណែក ឬទ្រង់អាចបែងចែកជាពីរចំណែក ហើយប្រគល់ទៅឲ្យពួកសាវ័កចែកគ្នា។ បើអាចធ្វើបាន សូមប្រើការបញ្ចេញមតិដែលអាចអនុវត្តបានចំពោះស្ថានភាពទាំងពីរនេះ។
នេះជារូបកាយខ្ញុំ
អាចមានន័យថា ១) "នំប៉័ងនេះជារូបកាយខ្ញុំ" និង ២) "នំប៉័ងនេះតំណាងឲ្យរូបកាយខ្ញុំ" ។
ដែលត្រូវបូជាសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "រូបកាយរបស់ខ្ញុំដែលខ្ញុំនឹងផ្តល់ឲ្យអ្នក" ឬ "រូបកាយរបស់ខ្ញុំដែលខ្ញុំនឹងលះបង់សម្រាប់អ្នក"
ធ្វើដូច្នេះ
"ញ៉ាំនំបុ័ងនេះ"
ដើម្បីនឹករឭកដល់ខ្ញុំចុះ
"ដើម្បីចងចាំខ្ញុំ"
នេះជាពែង
ពាក្យថា ពែងសំដៅទៅលើស្រានៅក្នុងពែង។ "ស្រានៅក្នុងពែងនេះ" ឬ "ពែងនៃស្រានេះ"
សម្ពន្ធមេត្រីថ្មី ចងឡើងដោយសារលោហិតខ្ញុំ
សម្ពន្ធមេត្រីថ្មីនេះនឹងចូលជាធរមាន នៅពេលឈាមរបស់ទ្រង់ត្រូវបានបង្ហូរ។ "សម្ពន្ធមេត្រីថ្មីនឹងត្រូវបានចងឡើងតាមរយៈឈាមរបស់ខ្ញុំ"
លោហិតខ្ញុំ ដែលត្រូវបង្ហូរសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា
ព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលអំពីមរណភាពរបស់ព្រះអង្គ ដោយសំដៅទៅលើឈាម ដែលទ្រង់បានបង្ហូរ។ “ ឈាមរបស់ខ្ញុំ ដែលត្រូវបានបង្ហូរក្នុងសេចក្ដីស្លាប់ សម្រាប់អ្នករាល់គ្នា” ឬ“ ឈាមរបស់ខ្ញុំដែលនឹងហូរចេញពីរបួសរបស់ខ្ញុំសម្រាប់អ្នក ពេលខ្ញុំស្លាប់”
Luke 22:21-23
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅសាវ័ករបស់ព្រះអង្គ។
អ្នកដែលនឹងក្បត់ខ្ញុំ
"អ្នកដែលក្បត់ខ្ញុំ"
ដ្បិត បុត្រមនុស្សត្រូវតែស្លាប់
ត្បិតបុត្រមនុស្សនឹងត្រូវស្លាប់ឬ“ ដ្បិតបុត្រមនុស្សនឹងត្រូវស្លាប់”
បុត្រមនុស្ស
ព្រះយេស៊ូកំពុងតែនិយាយអំពីអង្គទ្រង់ ជាបុរសទីបី។ "ខ្ញុំជាបុត្រមនុស្ស"
តាមព្រះជាម្ចាស់បានកំណត់ទុកមក
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដូចដែលព្រះអង្គបានកំណត់" ឬ "ដូចដែលព្រះអង្គបានគ្រោងទុក"
ប៉ុន្តែ ត្រូវវេទនាហើយអ្នកដែលក្បត់បុត្រមនុស្ស
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ប៉ុន្ដែវេទនាដល់អ្នកណា ដែលក្បត់បុត្រមនុស្ស!" ប៉ុន្ដែអ្នកដែលនាំគេមកចាប់បុត្រមនុស្ស នឹងត្រូវវេទនាជាមិនខាន។
Luke 22:24-25
បន្ទាប់មក ក៏មានការជជែកទាស់ទែងគ្នាក្នុងចំណោមពួកសិស្ស
"បន្ទាប់មកពួកសាវ័កបានចាប់ផ្តើមប្រកែកគ្នាក្នុងចំណោមពួកគេ"
ថាតើនរណាមានឋានៈធំជាងគេ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ មនុស្សនឹងគិតថាសំខាន់បំផុត”
ព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលទៅគេថា
«ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅពួកសាវ័ក»
តែងតែត្រួតត្រាលើប្រជារាស្ត្រ
"គ្រប់គ្រងយ៉ាងសាហាវលើពួកសាសន៍ដទៃ" ឬ "ចូលចិត្តប្រើអំណាចលើពួកគេ"
គឺជាអ្នកកាន់អំណាច
ប្រជាជនប្រហែលជាមិនបានគិតថា មេដឹកនាំទាំងនោះជាមនុស្ស ដែលធ្វើល្អចំពោះប្រជាជនរបស់ពួកគេទេ។ "ចូលចិត្តហៅ" ឬ "ហៅខ្លួនឯង"
Luke 22:26-27
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដបង្រៀនពួកសាវ័ករបស់ទ្រង់។
អ្នករាល់គ្នាមិនត្រូវធ្វើដូច្នេះទេ
"អ្នកមិនគួរធ្វើដូច្នេះទេ"
អ្នកតូចជាងគេ
មនុស្សចាស់ត្រូវបានគេគោរពនៅក្នុងវប្បធម៌នោះ។ មេដឹកនាំជាធម្មតាមនុស្សវ័យចំណាស់ ហើយត្រូវបានគេហៅថា "មនុស្សចាស់" ។ អ្នកដែលក្មេងជាងគេ ប្រហែលជាដឹកនាំតូចជាងគេ ហើយសំខាន់បំផុត។ "មិនសំខាន់"
បម្រើគេវិញ
"អ្នកបម្រើ"
តើ
នេះភ្ជាប់បទបញ្ជារបស់ព្រះយេស៊ូនៅក្នុងខ២៦ ជាមួយនឹងខ២៧ ទាំងមូល។ មានន័យថា មនុស្សដែលសំខាន់បំផុតគួរតែបម្រើ ពីព្រោះព្រះយេស៊ូជាអ្នកបម្រើ។
តើអ្នកណាធំជាងគេ...បម្រើតុ?
"សម្រាប់អ្នកណាសំខាន់ជាង ... បម្រើ?" ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរនេះ ដើម្បីចាប់ផ្ដើមពន្យល់ពួកសាវ័កដែលពិតជាអស្ចារ្យ។ "ខ្ញុំចង់ឲ្យអ្នកគិតអំពីអ្នកណាធំជាង ... បម្រើ"
អ្នកដែលអង្គុយនៅតុ
"អ្នកដែលកំពុងបរិភោគ"
តើមិនមែនជាអ្នកដែលអង្គុយនៅតុទេឬអី?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរមួយទៀត ដើម្បីបង្រៀនសិស្ស។ "ជាការពិតអ្នកដែលអង្គុយនៅតុ គឺសំខាន់ជាងអ្នកបម្រើទៅទៀត!"
ចំណែកឯខ្ញុំ ខ្ញុំនៅកណ្ដាលចំណោមអ្នករាល់គ្នា ខ្ញុំធ្វើជាអ្នកបម្រើអ្នករាល់គ្នា
"ប៉ុន្តែខ្ញុំកំពុងបម្រើអ្នក" ។ ពាក្យថា "នៅឡើយទេ" គឺនៅទីនេះ ពីព្រោះវាមានភាពផ្ទុយគ្នារវាងអ្វី ដែលមនុស្សនឹងរំពឹងថា ព្រះយេស៊ូធ្វើនិងអ្វីដែលទ្រង់ពិតជាមានលក្ខណៈ។
Luke 22:28-30
បន្តនៅជាមួយខ្ញុំជានិច្ច គ្រប់ពេលខ្ញុំជួបការល្បួង
"បាននៅជាមួយខ្ញុំ ឆ្លងកាត់ការតស៊ូ"
ប្រគល់ព្រះរាជ្យមួយឲ្យអ្នករាល់គ្នា ដូចព្រះបិតាបានប្រគល់មកឲ្យខ្ញុំដែរ
ភាសាខ្លះប្រហែលជាត្រូវផ្លាស់ប្តូរលំដាប់។ "ដូចបិតាខ្ញុំបានប្រគល់ព្រះរាជ្យដល់ខ្ញុំ ខ្ញុំប្រគល់ឲ្យអ្នកដែរ"
ខ្ញុំប្រគល់ព្រះរាជ្យមួយឲ្យអ្នករាល់គ្នា
"ខ្ញុំតែងតាំងអ្នកឲ្យធ្វើជាអ្នកគ្រប់គ្រង ក្នុងព្រះរាជ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់" ឬ "ខ្ញុំឲ្យអ្នកមានអំណាចគ្រប់គ្រងលើព្រះរាជ្យ" ឬ "ខ្ញុំនឹងតែងតាំងអ្នកឲ្យធ្វើជាស្តេច"
ដូចព្រះបិតាបានប្រគល់មកឲ្យខ្ញុំដែរ
«ដូចព្រះបិតាខ្ញុំបានប្រគល់អំណាចឲ្យ ខ្ញុំគ្រប់គ្រងជាស្ដេចក្នុងព្រះរាជ្យរបស់ទ្រង់»
អ្នករាល់គ្នានឹងអង្គុយលើបល្ល័ង្ក
ស្តេចគង់លើបល្ល័ង្ក។ ការគង់លើបល្ល័ង្កគឺជានិមិត្តរូបនៃការគ្រប់គ្រង។ "អ្នកនឹងធ្វើការជាស្តេច" ឬ "អ្នកនឹងធ្វើការងាររបស់ស្តេច"
Luke 22:31-32
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលដោយផ្ទាល់ទៅស៊ីម៉ូន។
ស៊ីម៉ូន! ស៊ីម៉ូនអើយ!
ព្រះយេស៊ូហៅឈ្មោះរបស់លោកពីរដង ដើម្បីបង្ហាញថាអ្វីដែលទ្រង់នឹងមានបន្ទូលទៅកាន់លោក គឺសំខាន់ណាស់។
អ្នករាល់គ្នា ដូចគេរែងអង្ករ
ពាក្យ "អ្នក" សំដៅទៅលើសាវ័កទាំងអស់។ ភាសាដែលមានទម្រង់ផ្សេងគ្នានៃ "អ្នក" គួរតែប្រើទម្រង់ពហុវចនៈ។
ដូចគេរែងអង្ករ
មានន័យថា សាតាំងចង់សាកល្បងពួកសិស្សដើម្បីរកកំហុស។ "សាកល្បងអ្នកដូចជាមាននរណាម្នាក់ហុចគ្រាប់ធញ្ញជាតិឆ្លងកាត់កន្ត្រង"
ប៉ុន្តែ ខ្ញុំបានអង្វរព្រះជាម្ចាស់
ពាក្យ "អ្នក" នៅទីនេះសំដៅលើស៊ីម៉ូន។ ភាសាដែលមានទម្រង់ផ្សេងៗគ្នា អ្នកគួរតែប្រើទម្រង់ឯកវចនៈ។
សូមកុំឲ្យអ្នកបាត់ជំនឿឡើយ
អាចបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ "អ្នកនឹងបន្តមានជំនឿ" ឬ "អ្នកនឹងបន្តទុកចិត្តខ្ញុំ"
ក្រោយពេលអ្នកប្រែចិត្តមកវិញ
"បន្ទាប់ពីអ្នកចាប់ផ្តើមតាមខ្ញុំម្តងទៀត" ឬ "បន្ទាប់ពីអ្នកចាប់ផ្តើមបម្រើខ្ញុំម្តងទៀត"
ចូរជួយបងប្អូនអ្នក
"លើកទឹកចិត្តបងប្អូនរបស់អ្នកឲ្យរឹងមាំ នៅក្នុងជំនឿរបស់ពួកគេ" ឬ "ជួយបងប្អូនរបស់អ្នកឲ្យជឿលើខ្ញុំ"
បងប្អូនអ្នក
សំដៅទៅលើពួកសិស្សផ្សេងទៀត។ "អ្នករូមជឿរបស់អ្នក" ឬ "សិស្សផ្សេងទៀត"
Luke 22:33-34
ខ្ញុំសុំប្រាប់អ្នកថា នៅយប់នេះ មុនមាន់រងាវ អ្នកនឹងបដិសេធបីដងថាមិនស្គាល់ខ្ញុំទេ
លំដាប់ផ្នែកនៃខគម្ពីរអាចត្រូវបានបញ្ច្រាសវិញ: "អ្នកនឹងបដិសេធបីដងថា អ្នកមិនស្គាល់ខ្ញុំមុនពេលមាន់រងាវនៅថ្ងៃនេះ" ។
មុនមាន់រងាវ អ្នកនឹងបដិសេធ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់វិជ្ជមាន។ "មាន់នឹងរងាវបន្ទាប់ពីអ្នកបដិសេធ"
មុនមាន់រងាវ
នៅទីនេះ ការរងាវរបស់សត្វមាន់សំដៅទៅលើពេលវេលាជាក់លាក់។ មាន់រងាវមុនពេលព្រះអាទិត្យរះ នៅពេលព្រឹក។ ដូច្នេះនេះសំដៅទៅលើព្រឹកព្រលឹម។
បដិសេធ
ថ្ងៃថ្មីរបស់ជនជាតិយូដាចាប់ផ្តើមរាប់នៅពេលថ្ងៃលិច។ ព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូល បន្ទាប់ពីព្រះអាទិត្យលិច។ មុនមាន់រងាវ។ ពេលព្រឹកគឺជាផ្នែកមួយនៃ "ថ្ងៃនេះ" ។ "យប់នេះ" ឬ "ពេលព្រឹក"
Luke 22:35-36
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបង្វែរការចាប់អារម្មណ៍របស់ទ្រង់ ទៅមានបន្ទូលទៅកាន់សិស្សទាំងអស់វិញ។
កាល...តើអ្នករាល់គ្នាមានខ្វះខាតអ្វីទេ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរដើម្បីជួយពួកសាវ័កឲ្យចាំថាតើ ប្រជាជនបានផ្គត់ផ្គង់ពួកគេយ៉ាងដូចម្តេច នៅពេលពួកគេធ្វើដំណើរ។ "ចាំថាពេលណា ... អ្នកមានអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកត្រូវការ"
កាលខ្ញុំចាត់អ្នករាល់គ្នាទៅ
ព្រះយេស៊ូកំពុងមានបន្ទូលជាមួយសាវ័ករបស់ទ្រង់។ ដូច្នេះ ភាសាដែលមានទម្រង់ផ្សេងគ្នានៃ "អ្នក" គួរតែប្រើទម្រង់ពហុវចនៈ។
ថង់ប្រាក់
កាបូបគឺជាកាបូបសម្រាប់ដាក់លុយ។ នៅទីនេះវាត្រូវបានប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើ "លុយ" ។
កាបូប
"កាបូបរបស់អ្នកដំណើរ" ឬ "កាបូបអាហារ"
គ្មានខ្វះខាតអ្វីទេ
អាចមានប្រយោជន៍ដល់ទស្សនិកជនមួយចំនួន ដើម្បីរួមបញ្ចូលបន្ថែមទៀតអំពីការសន្ទនានេះ។ "យើងមិនខ្វះអ្វីទាំងអស់" ឬ "យើងមានអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលយើងត្រូវការ"
អ្នកដែលគ្មានដាវ ត្រូវលក់អាវធំរបស់ខ្លួន
ព្រះយេស៊ូមិនបានសំដៅទៅលើបុគ្គលជាក់លាក់ ដែលមិនមានដាវទេ។ "ប្រសិនបើអ្នកណាមិនមានដាវគាត់គួរតែលក់អាវធំរបស់គាត់"
អាវធំ
"អាវធំ" ឬ "សម្លៀកបំពាក់ក្រៅ"
Luke 22:37-38
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបញ្ចប់ការនិយាយជាមួយពួកសិស្ស។
អ្វីដែលគម្ពីរមានចែងទុកអំពីខ្ញុំ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "អ្វីដែលព្យាការីបានសរសេរអំពីខ្ញុំនៅក្នុងបទគម្ពីរ"
ត្រូវតែបានសម្រេច
ពួកសាវ័កនឹងយល់ថា ព្រះអង្គនឹងធ្វើឲ្យអ្វីៗទាំងអស់ ដែលបានសរសេរក្នុងគម្ពីរបានសម្រេច។ “ ព្រះអង្គនឹងបំពេញ” ឬ“ ព្រះអង្គនឹងធ្វើឲ្យកើតមាន”
បានរាប់លោកទុកដូចជាអ្នកមានទោសឧក្រិដ្ឋ
នៅទីនេះ ព្រះយេស៊ូកំពុងដកស្រង់បទគម្ពីរ។ អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "មនុស្សបានចាត់ទុកគាត់ជាមនុស្សខុសច្បាប់ម្នាក់"
មានទោសឧក្រិដ្ឋ
"អ្នកដែលរំលោភច្បាប់" ឬ "ឧក្រិដ្ឋជន"
ដ្បិត ហេតុការណ៍ដែលបានទាយទុក ត្រូវតែបានសម្រេចមិនខាន
អាចមានន័យថា ១)“ ចំពោះអ្វីដែលព្យាការីបានទាយអំពីខ្ញុំគឺនឹងត្រូវកើតឡើង” ឬ ២)“ សម្រាប់ជីវិតខ្ញុំកំពុងតែឈានដល់ទីបញ្ចប់”
ពួកសិស្សទូលព្រះអង្គថា
សំដៅទៅលើយ៉ាងហោចណាស់សាវ័កទាំងពីររបស់ព្រះយេស៊ូ។
ប៉ុណ្ណឹងគ្រប់គ្រាន់ហើយ
អាចមានន័យថា ១)“ នោះគឺជាដាវគ្រប់គ្រាន់” ឬ ២)“ នោះគឺជាការនិយាយគ្រប់គ្រាន់អំពីបញ្ហានេះ” ។ ពេលព្រះយេស៊ូមានប្រសាសន៍ថា ពួកគេគួរទិញដាវ ទ្រង់កំពុងប្រាប់ពួកគេអំពីគ្រោះថ្នាក់ ដែលពួកគេនឹងប្រឈមមុខ។ ទ្រង់ប្រហែលជាមិនចង់ឲ្យពួកគេទិញដាវ និងប្រយុទ្ធទេ។
Luke 22:39-40
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះគឺជាផ្នែកបន្ទាប់នៃសាច់រឿង។ ព្រះយេស៊ូយាងទៅភ្នំដើមអូលីវដើម្បីអធិស្ឋាន។
ក្រោយពិធីជប់លៀងចប់សព្វគ្រប់
សំដៅទៅលើការបញ្ចប់អាហារបុណ្យចម្លង។
ដើម្បីកុំឲ្យអ្នករាល់គ្នាចាញ់ការល្បួងឡើយ
"អ្នកមិនត្រូវបានល្បួង" ឬ "គ្មានអ្វីល្បួងអ្នកហើយឲ្យអ្នកធ្វើបាបនោះឡើយ"
Luke 22:41-42
ចម្ងាយប្រហែលគេចោលដុំថ្មមួយទំហឹងដៃ
"អំពីចម្ងាយដែលនរណាម្នាក់អាចគប់ដុំថ្មដល់។ " "ចម្ងាយខ្លី" ឬជាមួយការវាស់ស្ទង់ប៉ាន់ស្មានដូចជា "ប្រហែលសាមសិបម៉ែត្រ"
ឱព្រះបិតាអើយ! ប្រសិនបើព្រះអង្គសព្វព្រះហឫទ័យ
ព្រះយេស៊ូនឹងទទួលទោសពីកំហុសរបស់មនុស្សគ្រប់រូប នៅលើឈើឆ្កាង។ ទ្រង់អធិស្ឋានទៅបិតាទ្រង់ដោយសួរថា តើមានវិធីផ្សេងទេ។
ឱព្រះបិតាអើយ
នេះជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។
សូមដកយកពែងនៃទុក្ខលំបាកនេះចេញពីទូលបង្គំទៅ
ព្រះយេស៊ូសំដៅទៅលើការរងទុក្ខ ដែលទ្រង់ហៀបនឹងស៊ូទ្រាំដូចជាពែងដែលនឹងផឹក។ “ ដកយកពែងនៃទុក្ខវេទនានេះចេញឆ្ងាយពីទូលបង្គំ” ឬ“ ដកយកការរងទុក្ខនេះចេញពីទូលបង្គំ” ឬ“ ជួយសង្គ្រោះទូលបង្គំពីការរងទុក្ខបែបនេះ”
ប៉ុន្តែ សូមកុំឲ្យសម្រេចតាមចិត្តទូលបង្គំឡើយ គឺសម្រេចតាមព្រះហឫទ័យរបស់ព្រះអង្គវិញ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ ទោះយ៉ាងណាត្រូវធ្វើអ្វីតាមព្រះទ័យរបស់ព្រះអង្គ ជាជាងធ្វើអ្វីដែលទូលបង្គំ”
Luke 22:43-44
ចុះពីស្ថានបរមសុខឲ្យព្រះអង្គឃើញ
«បានលេចមកឯព្រះយេស៊ូ»
លើកទឹកចិត្តព្រះអង្គ
"លើកទឹកចិត្តព្រះអង្គ"
ព្រះយេស៊ូព្រួយចិត្តអន្ទះអន្ទែង ធ្វើឲ្យព្រះអង្គទូលអង្វរ
"ទ្រង់រងទុក្ខវេទនាយ៉ាងខ្លាំង ហើយដូច្នេះទ្រង់បានអធិស្ឋាន"
ព្រះអង្គទូលអង្វរកាន់តែខ្លាំងឡើង
"ទ្រង់បានអធិស្ឋានកាន់តែខ្លាំងឡើង"
រហូតទាល់តែតំណក់ញើសរបស់ព្រះអង្គ ក្លាយជាតំណក់ឈាមស្រក់ចុះដល់ដី
"ញើសរបស់ទ្រង់បានធ្លាក់ចុះដល់ដីដូចជាតំណក់ឈាមជាច្រើន"
Luke 22:45-46
កាលព្រះអង្គទូលអង្វររួចហើយ
"ពេលព្រះយេស៊ូក្រោកឡើង ក្រោយពេលអធិស្ឋាន" ឬ "បន្ទាប់ពីអធិស្ឋានព្រះយេស៊ូក៏ក្រោកឡើង"
ព្រះអង្គឃើញពួកគេកំពុងដេកលក់ ព្រោះព្រួយចិត្តពេក
"ឃើញថា ពួកគេកំពុងដេក ព្រោះពួកគេនឿយហត់ពីភាពក្រៀមក្រំ"
ហេតុអ្វីបានជាអ្នករាល់គ្នាដេកលក់ដូច្នេះ?
អាចមានន័យថា ១) "ខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើលដែលអ្នកពេលនេះ" ឬ ២) "អ្នកមិនគួរដេកលក់ទេឥឡូវនេះទេ!"
ដើម្បីកុំឲ្យចាញ់ការល្បួង
"ដូច្នេះអ្នកនឹងមិនត្រូវបានល្បួង" ឬ "ដើម្បីកុំឲ្យមានអ្វីមកបញ្ឆោតអ្នក ហើយបណ្តាលឲ្យអ្នកធ្វើបាប"
Luke 22:47-48
មើល បណ្ដាជនមកដល់
ពាក្យថា “មើល” ដាស់តឿនយើងទៅក្រុមថ្មីមួយនៅក្នុងរឿង។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានវិធីធ្វើបែបនេះ។ "មានហ្វូងមនុស្សដែលបានបង្ហាញខ្លួន"
នាំមុខដោយ
យូដាសកំពុងបង្ហាញមនុស្សនៅឯកន្លែង ដែលព្រះយេស៊ូគង់នៅ។ គាត់មិនបានប្រាប់ហ្វូងមនុស្សពីអ្វីដែលត្រូវធ្វើទេ។ "នាំពួកគេទៅរកព្រះយេស៊ូ"
ថើបព្រះអង្គ
"ដើម្បីស្វាគមន៍ទ្រង់ដោយការថើប" ឬ "ដើម្បីស្វាគមន៍ទ្រង់ដោយថើបព្រះអង្គ" ។ នៅពេលបុរសស្វាគមន៍បុរសដទៃទៀត ដែលជាក្រុមគ្រួសារ ឬមិត្តភក្តិ ពួកគេនឹងថើបពួកគេលើថ្ពាល់តែមួយ ឬថ្ពាល់ទាំងពីរ។ បើអ្នកអានរបស់អ្នកមានការខ្មាសអៀនក្នុងការនិយាយថា បុរសម្នាក់ថើបបុរសម្នាក់ទៀត អ្នកអាចបកប្រែវាតាមរបៀបទូទៅបន្ថែមទៀត: "ដើម្បីផ្តល់ឲ្យគាត់នូវការស្វាគមន៍ដ៏រាក់ទាក់"
អ្នកក្បត់បុត្រមនុស្សដោយការថើបឬអី?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរដើម្បីស្ដីបន្ទោសយូដាសពីការក្បត់ទ្រង់ដោយការថើប។ ជាធម្មតាការថើបគឺជាសញ្ញានៃសេចក្តីស្រឡាញ់។ "វាជាការថើប ដែលអ្នកកំពុងប្រើដើម្បីក្បត់បុត្រមនុស្ស!"
បុត្រមនុស្ស
ព្រះយេស៊ូកំពុងប្រើពាក្យនេះដើម្បីសំដៅទៅលើអង្គទ្រង់ផ្ទាល់។ "ខ្ញុំជាបុត្រមនុស្ស"
Luke 22:49-51
ពួកអ្នកនៅជុំវិញព្រះយេស៊ូ
សំដៅទៅលើសិស្សព្រះយេស៊ូ។
បានឃើញហេតុការណ៍
សំដៅទៅលើពួកបូជាចារ្យនិងទាហានដែលមកចាប់ព្រះយេស៊ូ។
ហូតដាវកាប់គេ
“ តយុទ្ធនឹងពួកគេដោយដាវ”
សិស្សម្នាក់
"សិស្សម្នាក់ក្នុងចំណោមសិស្សទាំងអស់"
បានកាប់អ្នកបម្រើរបស់លោកមហាបូជាចារ្យ
«បានប្រហារអ្នកបម្រើរបស់នាយកបូជាចារ្យដោយដាវ»
ប៉ុណ្ណឹងបានហើយ
នេះមានន័យថា "កុំធ្វើអ្វីទៀត!"
ព្រះអង្គក៏ពាល់ត្រចៀកបុរសនោះ
«បានពាល់អ្នកបម្រើ ដែលត្រចៀករបស់គាត់ត្រូវបានកាត់ចោល»
Luke 22:52-53
តើអ្នករាល់គ្នាមកចាប់ខ្ញុំដោយដាវ និងដំបងដូចជាចាប់ចោរឬ?
"តើអ្នកចេញមកដោយដាវ និងដំបង ពីព្រោះអ្នកគិតថាខ្ញុំជាចោរប្លន់ឬ?" ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរនេះដើម្បីស្តីបន្ទោសមេដឹកនាំជនជាតិយូដា។ “ អ្នកដឹងថា ខ្ញុំមិនមែនជាចោរប្លន់ទេ តែអ្នកចេញមករកខ្ញុំដោយកាន់ដាវ និងដំបង”
ពេលខ្ញុំនៅក្នុងព្រះវិហារជាមួយអស់លោករាល់ថ្ងៃ
"ខ្ញុំបានស្ថិតនៅក្នុងចំណោមអ្នករាល់ថ្ងៃ"
នៅក្នុងព្រះវិហារ
មានតែបូជាចារ្យទេដែលចូលព្រះវិហារ។ "នៅក្នុងទីធ្លាព្រះវិហារ" ឬ "នៅព្រះវិហារ"
ចាប់ខ្ញុំទេ
ឃ្លានេះសំដៅទៅលើមនុស្ស ដែលមានអំណាចលើពួកសិស្ស។ "ចាប់ខ្លួនខ្ញុំ"
ចាប់
"ពេលវេលារបស់អ្នក" ឬ "ពេលវេលារបស់អ្នកដើម្បីធ្វើសកម្មភាព"
ម្ចាស់នៃសេចក្ដីងងឹត
អាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការនិយាយឡើងវិញ នូវពេលវេលា។ "និងពេលវេលានៃសិទ្ធិអំណាចនៃភាពងងឹត"
ម្ចាស់នៃសេចក្ដីងងឹត
សំដៅទៅលើអ្នកគ្រប់គ្រងអាក្រក់ គឺសាតាំង។ "ពេលវេលានៃអ្នកគ្រប់គ្រងនៃភាពងងឹត" ឬ "ពេលវេលាសម្រាប់សាតាំងធ្វើសកម្មភាព"
Luke 22:54-55
រួចបណ្ដើរចូលទៅ
«នាំព្រះយេស៊ូទៅឆ្ងាយពីសួនច្បារ ដែលពួកគេបានចាប់ព្រះអង្គ»
ចូលទៅក្នុងដំណាក់របស់លោកមហាបូជាចារ្យ
"ចូលទីធ្លាផ្ទះរបស់មហាបូជាចារ្យ"
គេដុតភ្លើង
មនុស្សមួយចំនួនបានបង្កាត់ភ្លើង»។ ភ្លើងនេះគឺដើម្បីធ្វើឲ្យប្រជាជនមានភាពកក់ក្តៅ នៅពេលយប់ត្រជាក់។ "មនុស្សមួយចំនួនបានចាប់ផ្តើមបង្កាត់ភ្លើង ដើម្បីរក្សាភាពកក់ក្តៅ"
នៅកណ្ដាលទីលាន
នេះជាទីធ្លានៅផ្ទះរបស់មហាបូជាចារ្យ។ វាមានជញ្ជាំងព័ទ្ធជុំវិញ តែគ្មានដំបូលទេ។
កណ្ដាលចំណោមពួកគេ
"រួមគ្នាជាមួយពួកគេ"
Luke 22:56-58
សម្លឹងមើលគាត់ហើយពោលថា
"ក្រឡេកមើលទៅពេត្រុស ហើយនិយាយទៅកាន់មនុស្សផ្សេងទៀតនៅក្នុងទីធ្លាថា"
ម្នាក់នេះក៏នៅជាមួយព្រះយេស៊ូដែរ
ស្ដ្រីនោះកំពុងតែប្រាប់ប្រជាជនថា ពេត្រុសកំពុងនៅជាមួយនឹងព្រះយេស៊ូ។ នាងប្រហែលជាមិនស្គាល់ឈ្មោះរបស់ពេត្រុសទេ។
បុន្តែ លោកពេត្រុសប្រកែក
"ប៉ុន្តែពេត្រុសបាននិយាយថា វាមិនពិតទេ"
ទេនាងអើយ ខ្ញុំមិនដែលស្គាល់គាត់ទេ
ពេត្រុសមិនស្គាល់ឈ្មោះរបស់ស្ត្រីនោះទេ។ គាត់មិនបានប្រមាថមើលងាយនាង ដោយហៅនាងថា "ស្ត្រី" ។ បើមនុស្សគិតថា គាត់កំពុងជេរប្រមាថនាងអ្នកអាចប្រើវិធី ដែលអាចទទួលយកបានសម្រាប់វប្បធម៌របស់អ្នក ដែលបុរសនិយាយជាមួយស្ត្រី គាត់មិនស្គាល់ ឬអ្នកមិនបាច់ប្រើពាក្យនេះ។
អ្នកឯងក៏សិស្សគាត់ម្នាក់ដែរ
"អ្នកគឺជាសិស្សម្នាក់របស់ព្រះយេស៊ូដែរ"
អ្នកអើយ! មិនមែនខ្ញុំទេ
ពេត្រុសមិនដឹងឈ្មោះបុរសនោះទេ។ គាត់មិនត្រូវបានគេជេរប្រមាថគាត់ទេ ដោយហៅគាត់ថា "អ្នកអើយ"។ បើមនុស្សគិតថាគាត់កំពុងជេរប្រមាថគាត់អ្នកអាចប្រើវិធីដែលអាចទទួលយកបានសម្រាប់វប្បធម៌របស់អ្នក បុរសនិយាយជាមួយបុរសឯទៀត ដែលគាត់មិនស្គាល់ឬមិនបាច់ប្រើពាក្យនេះទេ។
Luke 22:59-60
ទទូចសួរគាត់ថា
"បាននិយាយដោយទទូច" ឬ "បាននិយាយខ្លាំង ៗ "
អ្នកនេះពិតជា
នៅទីនេះ "បុរសនេះ" សំដៅទៅលើពេត្រុស។ អ្នកនិយាយប្រហែលជាមិនស្គាល់ឈ្មោះរបស់ពេត្រុសទេ។
ដ្បិតគាត់ជាអ្នកស្រុកកាលីឡេដូចគ្នា
បុរសនេះប្រហែលជាអាចដឹងថា ពេត្រុសមកពីស្រុកកាលីឡេ តាមបៀបគាត់និយាយ។
អ្នក
ពេត្រុសមិនដឹងឈ្មោះបុរសនោះទេ។ គាត់មិនត្រូវបានគេជេរប្រមាថគាត់ទេ ដោយហៅគាត់ថា "អ្នក" ។ បើមនុស្សគិតថា គាត់កំពុងជេរប្រមាថគាត់អ្នកអាចប្រើវិធី ដែលអាចទទួលយកបានសម្រាប់វប្បធម៌របស់អ្នក បុរសនិយាយជាមួយបុរសដែលគាត់មិនស្គាល់ ឬអ្នកមិនបាច់ប្រើពាក្យនេះទេ។ សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុងជំពូក២២ ខ៥៦ ។
ខ្ញុំមិនដឹងថាអ្នកចង់និយាយអំពីរឿងអ្វីសោះ
"ខ្ញុំមិនដឹងថាអ្នកកំពុងនិយាយអ្វីទេ" ។ ការបញ្ចេញមតិនេះមានន័យថា ពេត្រុសមិនយល់ស្របនឹងបុរសនោះទេ។ "អ្វីដែលអ្នកបាននិយាយ គឺមិនពិតទាល់តែសោះ" ឬ "អ្វីដែលអ្នកនិយាយ គឺមិនពិតទាំងស្រុង"
ខណៈពេលលោកពេត្រុសកំពុងតែនិយាយនៅឡើយ
"ខណៈពេលដែលពេត្រុសកំពុងនិយាយ"
ស្រាប់តែមាន់រងាវឡើង
មាន់រងាវមុនពេលព្រះអាទិត្យរះ នៅពេលព្រឹក។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែឃ្លាស្រដៀងគ្នានៅក្នុងជំពូក២២ ខ៣៣ ។
Luke 22:61-62
ព្រះអម្ចាស់បែរព្រះភក្ត្រទតមកលោកពេត្រុស
"ព្រះអម្ចាស់ងាកមកមើលលោកពេត្រុស"
ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ
ពាក្យរបស់ព្រះយេស៊ូនៅទីនេះត្រូវបានប្រើ ដើម្បីយោងទៅអ្វីគ្រប់យ៉ាង ដែលទ្រង់បានមានបន្ទូល។ “សម្តីរបស់ព្រះយេស៊ូ” ឬ“ អ្វីដែលព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូល”
មាន់រងាវ
មាន់រងាវមុនពេលព្រះអាទិត្យរះ នៅពេលព្រឹក។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែឃ្លាស្រដៀងគ្នានៅក្នុង២២ ខ៣៣។
យប់នេះ
ថ្ងៃរបស់ជនជាតិយូដាបានចាប់ផ្តើមនៅពេលថ្ងៃរះ ហើយបន្តរហូតដល់ល្ងាចបន្ទាប់។ ព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលនៅល្ងាចមុនអំពីអ្វី ដែលនឹងកើតឡើងភ្លាមៗមុនពេលថ្ងៃរះ ឬពេលព្រលឹម។ "យប់នេះ"
បដិសេធបីដងថាមិនស្គាល់ខ្ញុំ
"បដិសេធបីដងមិនស្គាល់ខ្ញុំ"
ចាកចេញពីទីនោះ
"ចេញពីទីធ្លា"
Luke 22:63-65
គេយកក្រណាត់គ្របព្រះភក្ត្រព្រះអង្គ
"ពួកគេបានបិទភ្នែករបស់ព្រះអង្គដូច្នេះទ្រង់មិនអាចមើលឃើញ"
ទាយមើល៍ តើអ្នកណាវាយឯង?
ឆ្មាំទាំងនោះមិនជឿថា ព្រះយេស៊ូជាព្យាការីទេ។ ផ្ទុយទៅវិញពួកគេជឿថា ព្យាការីពិតប្រាកដនឹងដឹងថា អ្នកណាវាយគាត់ ទោះបីគាត់មើលមិនឃើញក៏ដោយ។ ពួកគេបានហៅព្រះយេស៊ូថា ជាព្យាការី ប៉ុន្តែពួកគេចង់បង្ហាញថា គាត់មិនមែនជាព្យាការីទេ។ "បញ្ជាក់ថា អ្នកជាព្យាការី។ ប្រាប់យើងថាអ្នកណាវាយអ្នក!" ឬ "ព្យាការីតើអ្នកណាវាយអ្នក?"
លោកព្យាការី
និយាយពាក្យពីព្រះ! ព័ត៌មានបង្កប់ន័យថា ព្រះអង្គនឹងត្រូវប្រាប់ព្រះយេស៊ូ អ្នកណាវាយទ្រង់ តាំងពីព្រះយេស៊ូត្រូវបានគេបិទភ្នែក ហើយមើលមិនឃើញ។
Luke 22:66-68
ព័ត៌មានទូទៅ:
ឥឡូវនេះ ជាថ្ងៃបន្ទាប់ ហើយព្រះយេស៊ូត្រូវបាននាំទៅមុខក្រុមប្រឹក្សា។
កាលនៅពេលថ្ងៃនៅឡើយ
"ព្រឹកព្រលឹមព្រឹកស្អែក"
ពួកលោកនាំព្រះយេស៊ូចូលមកឈរនៅខាងមុខក្រុមប្រឹក្សាជាន់ខ្ពស់
អាចមានន័យថា ១)“ ពួកព្រឹទ្ធាចារ្យបាននាំព្រះយេស៊ូចូលក្នុងក្រុមប្រឹក្សា” ឬ ២)“ ឆ្មាំបាននាំព្រះយេស៊ូចូលក្នុងក្រុមប្រឹក្សារបស់ពួកព្រឹទ្ធាចារ្យ” ។ ភាសាខ្លះអាចចៀសវាងនិយាយថា អ្នកណាដឹកនាំទ្រង់ដោយប្រើសព្វនាម "ពួកគេ" ឬដោយប្រើកិរិយាស័ព្ទអកម្ម៖ «ព្រះយេស៊ូត្រូវបានគេនាំទៅក្នុងក្រុមប្រឹក្សា»
រួចសួរព្រះអង្គថា
អាចបកប្រែជាប្រយោគថ្មី។ "ពួកព្រឹទ្ធាចារ្យបាននិយាយទៅព្រះយេស៊ូ"
ប្រាប់យើងមកមើល៍
"ប្រាប់យើងថា អ្នកគឺជាព្រះគ្រិស្ត"
បើខ្ញុំប្រាប់អស់លោក....បើខ្ញុំសួរអស់លោក
ព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូលថា មិនសំខាន់ទេថាតើទ្រង់បានមានបន្ទូល ឬសួរឲ្យពួកគេនិយាយ ពួកគេនឹងមិនឆ្លើយតបត្រឹមត្រូវទេ។ ឃ្លាទាំងពីរនេះរួមគ្នាបង្ហាញពីអាកប្បកិរិយារបស់ព្រះយេស៊ូ ដែលក្រុមប្រឹក្សាមិនស្វែងរកការពិត។
បើខ្ញុំប្រាប់អស់លោក ក៏អស់លោកពុំជឿខ្ញុំដែរ
នេះជាពាក្យទីមួយនៃពាក្យប្រៀបធៀបមទាំងពីរ ដំបូងបង្អស់របស់ព្រះយេស៊ូ។ នេះជាវិធីមួយ ដែលព្រះយេស៊ូអាចឆ្លើយតបដោយមិនមានហេតុផលថា ទ្រង់មានកំហុសក្នុងការប្រមាថ។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានវិធីបង្ហាញថា សកម្មភាពនេះមិនបានកើតឡើងពិតប្រាកដទេ។
បើខ្ញុំសួរអស់លោកវិញ ក៏អស់លោកមិនឆ្លើយនឹងខ្ញុំដែរ
នេះជាសេចក្តីថ្លែងទី២ ។ នេះជាវិធីមួយដែលព្រះយេស៊ូបន្ទោសពួកគេដោយមិនផ្តល់ហេតុផល ដើម្បីផ្តន្ទាទោសទ្រង់វិញ។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានវិធីបង្ហាញថា សកម្មភាពនេះមិនបានកើតឡើងពិតប្រាកដទេ។
Luke 22:69-71
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្តមានបន្ទូលទៅកាន់ក្រុមប្រឹក្សា។
ចាប់តាំងពេលនេះតទៅ
"ពីថ្ងៃនេះ" ឬ "ចាប់ផ្តើមពីថ្ងៃនេះ"
បុត្រមនុស្ស
ព្រះយេស៊ូបានប្រើឃ្លានេះ ដើម្បីសំដៅទៅលើអង្គទ្រង់ផ្ទាល់។ ឋានៈនេះក៏សំដៅទៅលើព្រះគ្រិស្តដែរ ប៉ុន្ដែពួកអ្នកចាស់ទុំសួរបញ្ជាក់ថា ទ្រង់អះអាងថាជាព្រះគ្រិស្ដ។
អង្គុយ នៅខាងស្ដាំព្រះជាម្ចាស់ដ៏មានឫទ្ធានុភាព
ជនជាតិយូដាយល់ថា មានតែព្រះអង្គប៉ុណ្ណោះ ដែលអាចគង់នៅទីនោះ។ ពួកគេចាត់ទុកថាថា“ នឹងនៅជាមួយព្រះជាម្ចាស់ គឺជាព្រះជាម្ចាស់” ។
ព្រះជាម្ចាស់ដ៏មានឫទ្ធានុភាព
«ព្រះអង្គដែលមានគ្រប់ព្រះចេស្ដា»។ ត្រង់នេះ“ អំណាច” សំដៅទៅលើសិទ្ធិអំណាចកំពូលរបស់ព្រះអង្គ។
បើដូច្នេះមែន អ្នកជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់ឬ?
ក្រុមប្រឹក្សាបានសួរសំណួរនេះ ពីព្រោះពួកគេចង់ឲ្យ ព្រះយេស៊ូបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ អំពីការយល់ដឹងរបស់ពួកគេដែលថា ទ្រង់កំពុងមានបន្ទូលថា ទ្រង់ជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់។ "ដូច្នេះ នៅពេលអ្នកនិយាយនេះ តើអ្នកមានន័យថា អ្នកជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់ឬ?"
បុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់
នេះជាឋានៈដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះយេស៊ូ។
អស់លោកមានប្រសាសន៍ត្រូវមែន គឺខ្ញុំនេះហើយ
"វាដូចអ្វីដែលអ្នកនិយាយ"
ហេតុអ្វីបានជាយើងចាំបាច់រកសាក្សី?
ពួកគេប្រើសំណួរសម្រាប់ការសង្កត់ធ្ងន់។ "យើងមិនត្រូវការសាក្សីបន្ថែមទៀតទេ!"
ឮពាក្យរបស់អ្នកនេះផ្ទាល់មាត់តែម្តង
ឃ្លា "មាត់របស់គាត់ផ្ទាល់" សំដៅទៅលើការនិយាយរបស់គាត់។ “ បានឮទ្រង់និយាយថា ទ្រង់ជឿថា ទ្រង់ជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់”
Luke 23
Luke 23:1-2
ព័ត៌មានទូទៅ:
គេនាំព្រះយេស៊ូទៅជួបលោកពីឡាត។
ក្រុមប្រឹក្សាជាន់ខ្ពស់ក្រោកឡើងទាំងអស់គ្
"មេដឹកនាំសាសន៍យូដាទាំងអស់" ឬ "សមាជិកទាំងអស់របស់ក្រុមប្រឹក្សា"
ក្រោកឡើង
"ឈរ" ឬ "ឈរដោយជើងគេ"
ទៅលោកពីឡាត
ដើម្បីបង្ហាញខ្លួននៅចំពោះមុខនរណាម្នាក់មានន័យថា ចុះចូលក្នុងសិទ្ធិអំណាចរបស់ពួកគេ។ "ត្រូវបានកាត់ទោសដោយលោកពីឡាត"
យើងខ្ញុំរកឃើញថា
"យើង" សំដៅទៅលើតែសមាជិកក្រុមប្រឹក្សាប៉ុណ្ណោះ ហើយមិនសំដៅលើពីឡាត និងមនុស្សផ្សេងទៀតដែលនៅក្បែរនោះទេ។
បំភាន់ប្រជារាស្ត្រយើង
"បណ្តាលឲ្យប្រជាជនរបស់យើងធ្វើអ្វី ដែលមិនត្រឹមត្រូវ" ឬ "បង្កបញ្ហាដោយនិយាយកុហកប្រជាជនរបស់យើង"
ហាមគេមិនឲ្យបង់ពន្ធ
"ប្រាប់ពួកគេកុំឲ្យបង់ពន្ធ"
ថ្វាយព្រះចៅអធិរាជ
សេសារតំណាងឲ្យអធិរាជរ៉ូម។ "ទៅកាន់អធិរាជ"
Luke 23:3-5
លោកពីឡាតសួរព្រះអង្គថា
"ពីឡាតបានសួរព្រះយេស៊ូ"
លោកទេតើដែលមានប្រសាសន៍ដូច្នេះ
មានន័យថាសេចក្តីថ្លែងការណ៍ត្រឹមត្រូវ។ “ អ្វីដែលអ្នកនិយាយគឺត្រឹមត្រូវ” ឬ“ វាដូចអ្វីដែលអ្នកបានសួរខ្ញុំ”
បណ្ដាជនថា
"ហ្វូងមនុស្ស"
ខ្ញុំពុំរកឃើញអ្នកនេះមានទោសអ្វីសោះឡើយ
"ខ្ញុំមិនឃើញបុរសនេះមានកំហុសអ្វីទេ"
បះបោរ
"បង្កបញ្ហាក្នុងចំណោម"
ចាប់តាំងពីស្រុកកាលីឡេ រហូតមកដល់ទីនេះ
អាចបកប្រែជាប្រយោគថ្មី។ "គាត់បានចាប់ផ្តើមបង្កបញ្ហានៅស្រុកកាលីឡេ ហើយឥឡូវនេះគាត់កំពុងតែបង្កបញ្ហានៅទីនេះ"
Luke 23:6-7
ឮហើយ
ឮថា ព្រះយេស៊ូចាប់ផ្ដើមបង្រៀននៅស្រុកកាលីឡេ
ថាតើ
ប្រសិនបើ
អ្នកនេះ
សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។
ដឹងថា
"ពីឡាតបានរកឃើញ"
ព្រះយេស៊ូជាអ្នកស្រុកនៅក្រោមអំណាចរបស់ព្រះបាទហេរ៉ូដ
អត្ថបទគម្ពីរមិនបានបញ្ជាក់ពីហេតុការណ៍ពិត ដែលបញ្ជាក់ថា ស្តេចហេរ៉ូដជាអ្នកគ្រប់គ្រងស្រុកកាលីឡេទេ។ “ព្រះយេស៊ូស្ថិតនៅក្រោមអំណាចរបស់ហេរ៉ូដ ព្រោះហេរ៉ូដគ្រប់គ្រងលើស្រុកកាលីឡេ”
លោកក៏បញ្ជូន
លោកពីឡាតបានចាត់ឲ្យទៅ
ដែលគង់នៅ
សំដៅទៅលើស្តេចហេរ៉ូដ។
ពេលនោះដែរ
"នៅពេលនោះ"
Luke 23:8-10
ទ្រង់សប្បាយព្រះហឫទ័យក្រៃលែង
"ហេរ៉ូដសប្បាយចិត្តណាស់"
ព្រោះចង់ជួបព្រះយេស៊ូតាំងពីយូរយារមកហើយ
"ហេរ៉ូដចង់ឃើញព្រះយេស៊ូ"
ទ្រង់តែងឮគេនិយាយអំពីព្រះអង្គ
"ហេរ៉ូដបានឮអំពីព្រះយេស៊ូ"
ហើយសង្ឃឹមថា
"ហេរ៉ូដសង្ឃឹមថា"
នឹងបានឃើញព្រះយេស៊ូធ្វើការអស្ចារ្យណាមួយ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដើម្បីមើលទ្រង់ធ្វើការអស្ចារ្យ"
ព្រះបាទហេរ៉ូដទូលសួរសំណួរជាច្រើន
«ហេរ៉ូដបានសួរសំណួរជាច្រើនដល់ព្រះយេស៊ូ»
ព្រះយេស៊ូពុំមានព្រះបន្ទូលឆ្លើយតបទាល់តែសោះ
"មិនបានឆ្លើយតប" ឬ "មិនបានផ្តល់ចម្លើយដល់ហេរ៉ូដ"
ក្រោកឈរឡើង
"កំពុងឈរនៅទីនោះ"
"កំពុងឈរនៅទីនោះ"
"ចោទប្រកាន់យ៉ាងខ្លាំងដល់ព្រះយេស៊ូ" ឬ "ចោទប្រកាន់ទ្រង់ពីបទឧក្រិដ្ឋគ្រប់ប្រភេទ"
Luke 23:11-12
ព្រះបាទហេរ៉ូដ និងពួកទាហាន
"ហេរ៉ូដនិងទាហានរបស់លោក"
យកអាវដ៏ល្អវិសេសមកពាក់ឲ្យព្រះអង្គ
"ស្លៀកសម្លៀកបំពាក់ស្អាតៗលើទ្រង់" ។ ការបកប្រែមិនគួរបញ្ជាក់ថា ត្រូវបានធ្វើដើម្បីផ្តល់កិត្តិយស ឬយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះព្រះយេស៊ូឡើយ។ ពួកគេបានធ្វើវាដើម្បីចំអកព្រះយេស៊ូ និងលេងសើចនឹងទ្រង់។
ព្រះបាទហេរ៉ូដ និងលោកពីឡាតក្លាយជាមិត្តសម្លាញ់នឹងគ្នា នៅថ្ងៃនោះប៉ុណ្ណោះ
ព័ត៌មានបញ្ជាក់ថា ពួកគេបានក្លាយជាមិត្ដភក្ដិ ព្រោះហេរ៉ូដបានឲ្យតម្លៃដល់លោកពីឡាត់ ឲ្យគាត់វិនិច្ឆ័យព្រះយេស៊ូ។ «ហេរ៉ូដនិងពីឡាត់បានក្លាយជាមិត្ដនឹងគ្នានៅថ្ងៃនោះ ព្រោះពីឡាតបានបញ្ជូនព្រះយេស៊ូទៅស្ដេចហេរ៉ូដជំនុំជម្រះ»
កាលពីមុនព្រះបាទហេរ៉ូដ និងលោកពីឡាត ជាសត្រូវនឹងគ្នា
ប្រើទម្រង់មួយដែលអ្នករបស់អ្នកងាយយល់។
Luke 23:13-14
កោះហៅពួកនាយកបូជាចារ្យ ពួកមន្ត្រី និងបណ្តាជនមកជួបជុំគ្នា
"បានហៅពួកនាយកបូជាចារ្យ ពួកមេដឹកនាំ និងប្រជាជនជាច្រើនអោយមកជួបជុំគ្នា"
បណ្តាជនមកជួបជុំគ្នា
លោកពីឡាតបានសុំមនុស្សមួយក្រុមឲ្យមក។ ហ្វូងមនុស្សប្រហែលជានៅទីនោះរង់ចាំមើលថា តើនឹងមានអ្វីកើតឡើងចំពោះព្រះយេស៊ូ។ "ហ្វូងមនុស្សដែលនៅទីនោះ"
បុរសនេះ
នេះសំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។
ដោយចោទប្រកាន់ថា គាត់
"និយាយថាគាត់"
ខ្ញុំបានសួរចម្លើយគាត់នៅមុខអស់លោក
"ខ្ញុំបានសាកសួរព្រះយេស៊ូនៅចំពោះមុខអ្នកហើយ" ។ បញ្ជាក់ថា ពួកគេជាសាក្សីចំពោះនីតិវិធីនេះ។ "ខ្ញុំបានសាកសួរព្រះយេស៊ូជាមួយអ្នកនៅទីនេះ ក្នុងនាមជាសាក្សីហើយ"
តែរកមិនឃើញថាមានទោសអ្វី
"កុំគិតថាគាត់មានកំហុស"
Luke 23:15-17
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ពីឡាតបន្តនិយាយទៅកាន់អ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដានិងប្រជាជន។
សូម្បីតែព្រះបាទហេរ៉ូដក៏មិនឃើញ
អាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបន្ថែមព័ត៌មាន ដែលមិនមាននៅក្នុងឃ្លាខ្លី។ "សូម្បីតែហេរ៉ូដក៏មិនគិតថា គាត់មានកំហុសដែរ" ឬ "សូម្បីតែហេរ៉ូដក៏គិតថា គាត់គ្មានកំហុសដែរ"
ហេតុនេះហើយ
"ពីព្រោះ" ឬ "យើងដឹងរឿងនេះពីព្រោះ"
ទ្រង់បញ្ជូនគាត់មកឲ្យយើងវិញ
"ហេរ៉ូដបានបញ្ជូនព្រះយេស៊ូឲ្យត្រឡប់មករកយើងវិញ"។ពាក្យថា“ យើង” សំដៅទៅលើលោកពីឡាត ទាហានរបស់គាត់ ពួកបូជាចារ្យ និងពួកអាចារ្ យនិងអ្នករាល់គ្នាដែលកំពុងស្តាប់លោកពីឡាត។
បុរសនេះមិនបានប្រព្រឹត្តអ្វី សមនឹងទោសប្រហារជីវិតឡើយ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "គាត់មិនបានធ្វើអ្វីដែលសមនឹងទទួលបានការកាត់ទោសប្រហារជីវិតទេ"
ខ្ញុំគ្រាន់តែឲ្យគេវាយប្រដៅគាត់ រួចលែងគាត់ឲ្យទៅវិញ
ពីព្រោះពីឡាតរកមិនឃើញកំហុសអ្វីនៅក្នុងព្រះយេស៊ូ គាត់គួរតែដោះលែងទ្រង់ដោយគ្មានការដាក់ទណ្ឌកម្ម។ មិនចាំបាច់ក្នុងការព្យាយាមធ្វើឲ្យសេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះសមហេតុសមផលទេ។ លោកពីឡាតបានដាក់ទណ្ឌកម្មព្រះយេស៊ូ ដែលព្រះអង្គដឹងថា ទ្រង់គ្មានទោសពៃរ៍ដោយសារតែគាត់ខ្លាចហ្វូងមនុស្ស។
Luke 23:18-19
ព័ត៌មានទូទៅ:
ខ១៩ប្រាប់យើងនូវសាវតាថា តើបារ៉ាបាសជានរណា
ពួកគេស្រែកឡើងព្រមគ្នាថា
"មនុស្សទាំងអស់នៅក្នុងហ្វូងមនុស្សបានស្រែក"
សូមសម្លាប់អ្នកនេះទៅ
"យកបុរសនេះទៅ!" ពួកគេកំពុងតែស្នើសុំឲ្យគេសម្លាប់ព្រះយេស៊ូ។ "យកបុរសនេះទៅឆ្ងាយហើយសម្លាប់គាត់!"
តែលែងបារ៉ាបាសឲ្យយើងខ្ញុំវិញ
"យើង" សំដៅទៅលើហ្វូងមនុស្សតែប៉ុណ្ណោះ ហើយមិនមែនសំដៅទៅលើលោកពីឡាត់ និងទាហានរបស់គាត់ទេ។
បារ៉ាបាសនេះជាប់ឃុំឃាំង...បានសម្លាប់មនុស្សផង
នេះជាព័ត៌មានសំខាន់ ដែលលូកាប្រាប់ថាបារ៉ាបាសជាអ្នកណា។
ជាប់ឃុំឃាំង
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដែលជនជាតិរ៉ូមបានដាក់ក្នុងគុក"
ព្រោះ
"ដោយសារតែការចូលរួមរបស់គាត់នៅក្នុង" ឬ "ដោយសារតែឧក្រិដ្ឋកម្មរបស់គាត់"
បានបង្កចចលាចលនៅក្នុងទីក្រុង
"ព្យាយាមបញ្ចុះបញ្ចូលប្រជាជនទីក្រុង ឲ្យបោរប្រឆាំងនឹងរដ្ឋាភិបាលរ៉ូម៉ាំង"
Luke 23:20-22
បញ្ជាក់ពួកគេម្តងទៀត
"បាននិយាយជាមួយពួកគេម្តងទៀត" ឬ "បាននិយាយម្តងទៀតទៅកាន់ប្រជាជននៅក្នុងហ្វូងមនុស្ស និងមេដឹកនាំសាសនា"
មានបំណងចង់ដោះលែងព្រះយេស៊ូ
"ពីព្រោះគាត់ចង់ដោះលែងព្រះយេស៊ូ"
លោកពីឡាតមានប្រសាសន៍ទៅគេ ជាលើកទីបីថា
«ពីឡាតបាននិយាយទៅកាន់ហ្វូងមនុស្សជាថ្មីម្តងទៀត ជាលើកទីបី»
តើអ្នកនេះបានប្រព្រឹត្តអំពើអាក្រក់អ្វីខ្លះ?
លោកពីឡាតប្រើសំណួរនេះ ដើម្បីធ្វើឲ្យហ្វូងមនុស្សយល់ថា ព្រះយេស៊ូគ្មានទោសទេ។ "បុរសនេះមិនបានធ្វើអ្វីខុសទេ!"
ខ្ញុំមិនឃើញគាត់មានទោសអ្វី សមនឹងប្រហារជីវិតឡើយ
"គាត់មិនបានធ្វើអ្វីដែលគាត់សមនឹងស្លាប់ទេ"
ដូច្នេះ ខ្ញុំគ្រាន់តែឲ្យគេវាយប្រដៅគាត់ រួចលែងគាត់ឲ្យទៅវិញចុះ
ដូចនៅក្នុងជំពូក២៣ ខ១៥ លោកពីឡាតគួរតែដោះលែងព្រះយេស៊ូ ដោយគ្មានការដាក់ទណ្ឌកម្ម ព្រោះគាត់គ្មានទោសទេ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ គាត់បានផ្តល់ទណ្ឌកម្មដល់ព្រះយេស៊ូ ដើម្បីធ្វើឲ្យហ្វូងមនុស្សពេញចិត្ត។
រួចលែងគាត់ឲ្យទៅវិញ
"ខ្ញុំនឹងដោះលែងគាត់"
Luke 23:23-25
គេចេះតែស្រែកខ្លាំងឡើងៗ
"ហ្វូងមនុស្សបានទទូច"
ស្រែកខ្លាំងឡើងៗ
"ដោយការស្រែក"
ទាមទារឲ្យឆ្កាងព្រះយេស៊ូ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ «ដើម្បីឲ្យលោកពីឡាតឲ្យទាហានរបស់គេឆ្កាងព្រះយេស៊ូ»
សម្រែករបស់គេមានប្រៀបជាងលោកពីឡាត
«ហើយហ្វូងមនុស្សនៅតែបន្តស្រែករហូតដល់គេ បញ្ចុះបញ្ចូលលោកពីឡាត»
ព្រមតាមពាក្យទាមទាររបស់ពួកគេ
"ធ្វើអ្វីដែលហ្វូងមនុស្សស្នើសុំ"
លោកក៏ដោះលែងបារ៉ាបាស
មានន័យថាលោកពីឡាតបានដោះលែងបារ៉ាបាសពីគុក។ "ពីឡាតដោះលែងបារ៉ាបាស ដែលបណ្ដាជនបានស្នើសុុំឲ្យដោះលែង"
អ្នកជាប់ឃុំឃាំង....បានសម្លាប់មនុស្សផង
នេះជាព័ត៌មានសំខាន់អំពីកន្លែង ដែលបារ៉ាបាសនៅគ្រានោះ។ អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ជនជាតិរ៉ូម៉ាំងបានដាក់គុក…ឃាតកម្ម”
ព្រះយេស៊ូវិញ លោកប្រគល់ឲ្យគេយកទៅធ្វើតាមអំពើចិត្ត
លោកពីឡាតបានបញ្ជាឲ្យទាហានធ្វើអ្វីៗ គ្រប់យ៉ាងចំពោះព្រះយេស៊ូ។
Luke 23:26
នៅពេលបណ្ដើរព្រះយេស៊ូទៅ
«កាលដែលពួកទាហានបានដឹកព្រះយេស៊ូចេញពីកន្លែងដែលលោកពីឡាតនៅ»
គេចាប់បុរសម្នាក់ឈ្មោះ ស៊ីម៉ូន ជាអ្នកស្រុកគីរេន
ទាហានរ៉ូម៉ាំងមានសិទ្ធិអំណាចបង្ខំមនុស្សឲ្យលីរបស់ពួកគេ។ កុំបកប្រែពាក្យនេះតាមរបៀប ដែលបង្ហាញថាស៊ីម៉ូនត្រូវបានចាប់ខ្លួន ឬបានធ្វើអ្វីខុស។
ម្នាក់
"បុរសម្នាក់ឈ្មោះ"
ទើបត្រឡប់មកពីចម្ការវិញ
«អ្នកណាដែលកំពុងធ្វើដំណើរទៅក្រុងយេរូសាឡឹមពីជនបទ»
ឲ្យលីឈើឆ្កាង
"ដាក់ឈើឆ្កាងនៅលើស្មារបស់គាត់"
ដើរតាមក្រោយព្រះយេស៊ូ
"ហើយគាត់បានដើរតាមព្រះយេស៊ូ"
Luke 23:27-28
បណ្តាជនច្រើនកុះករ
"មនុស្សមួយក្រុមធំ"
បណ្តាជនច្រើនកុះករដើរតាមព្រះអង្គទៅ ព្រមទាំងមានពួកស្ត្រី
ស្ត្រីនោះជាសមាជិកនៃហ្វូងមនុស្សជាច្រើន ហើយមិនមែនជាហ្វូងមនុស្សដាច់ដោយឡែកពីគ្នាទេ។
គក់ទ្រូង យំសោកអាណិតព្រះអង្គ
"សោកសៅចំពោះព្រះយេស៊ូ"
ដើរតាមក្រោយព្រះអង្គដែរ
មិនន័យថា ពួកគេជាសិស្សរបស់ព្រះយេស៊ូទេ។ មានន័យថា ពួកគេកំពុងតែដើរតាមទ្រង់។
ងាកមក
បង្ហាញថា ព្រះយេស៊ូបានបែរមុខទៅរកស្ត្រី ហើយមានបន្ទូលជាមួយពួកគេដោយផ្ទាល់។
កូនស្រីក្រុងយេរូសាឡឹមអើយ
"កូនស្រី" នៃទីក្រុងមានន័យថា ស្ត្រីនៃទីក្រុង។ នេះមិនមែនជារឿងឈ្លើយទេ។ វាជាការប្រើប្រាស់អាសយដ្ឋានរបស់ក្រុមស្ត្រីនៅទីតាំងមួយ។ "អ្នកជាស្ត្រីដែលមកពីក្រុងយេរូសាឡឹម"
កុំយំសោកអាណិតខ្ញុំធ្វើអ្វី ប៉ុន្តែ
"កុំយំអំពីស្ថានភាពរបស់ខ្ញុំ" ។ ព្រះយេស៊ូមិនចង់មានបន្ទូលថា ពួកគេគួរឈប់យំដើម្បីទ្រង់។ ទ្រង់កំពុងប្រើពាក្យប្រៀបធៀបថា ពួកគេមានហេតុផលច្រើនជាងនេះទៅទៀត ដើម្បីយំសម្រាប់ស្ថានភាពផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេ។ អ្នកកំពុងយំសម្រាប់ខ្ញុំ ប៉ុន្តែមានរឿងអាក្រក់ជាងនេះទៀត ដែលនឹងកើតឡើងចំពោះអ្នកដូច្នេះ"
ប៉ុន្តែ ចូរយំសោកអាណិតខ្លួននាង និងកូននាងវិញទៅ
"គួរយំអំពីអ្វី ដែលនឹងកើតឡើងចំពោះអ្នក និងកូនៗរបស់អ្នកវិញទៅ"
Luke 23:29-31
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបានបញ្ចប់ការមានបន្ទូលទៅកាន់ហ្វូងមនុស្ស។
ដ្បិត
បង្ហាញពីមូលហេតុ ដែលស្ត្រីនៅក្រុងយេរូសាឡឹមគួរតែយំសម្រាប់ខ្លួនឯង។
នឹងមានថ្ងៃមកដល់
"នឹងមានពេលមួយឆាប់ៗនេះ"
ដែលគេពោលថា
"នៅពេលមនុស្សនឹងនិយាយ"
ស្ត្រីណា
"ស្ត្រីដែលមិនបានផ្តល់កំណើតឲ្យកូន"
ស្ត្រីណាមិនបង្កើតកូន និងស្ត្រីណាមិនដែលបំបៅកូន
ឃ្លាទាំងនេះត្រូវបានប្រើដើម្បីពិពណ៌នាយ៉ាងពេញលេញអំពី "ភាពគ្មានកូន" ។ ស្ត្រីទាំងនោះមិនបានផ្តល់កំណើត ឬបំបៅកូនទេ។ អាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការផ្សំវារួមគ្នាជាមួយ "អ្នកគ្មានកូន" ។ "ស្ត្រីដែលមិនដែលផ្តល់កំណើតឲ្យកូន ឬបំបៅកូន"
បន្ទាប់មក
"នៅពេលនោះ"
ទៅភ្នំ
ពាក្យត្រូវទុកឲ្យឃ្លានេះខ្លី។ "ពួកគេនឹងនិយាយទៅកាន់កូនភ្នំ"
ដ្បិត បើគេធ្វើដូច្នេះចំពោះឈើស្រស់យ៉ាងហ្នឹងទៅហើយ ចុះទំរាំបើឈើងាប់វិញ តើគេនឹងធ្វើដល់កម្រិតណាទៅ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួររដើម្បីជួយហ្វូងមនុស្សអឲ្យយល់ថា មនុស្សកំពុងតែធ្វើអាក្រក់នៅគ្រាលំបាក ដូច្នេះពួកគេប្រាកដជានឹងធ្វើអាក្រក់ជាងនេះទៀត នៅគ្រាលំបាកនាពេលអនាគត។ "អ្នកអាចឃើញថា ពួកគេកំពុងធ្វើរឿងអាក្រក់ទាំងនេះ ខណៈពេលដើមឈើស្រស់ ដូច្នេះអ្នកអាចប្រាកដថា ពួកគេនឹងធ្វើរឿងអាក្រក់ជាងមុន នៅពេលដើមឈើងាប់"
ឈើស្រស់
ដើមឈើបៃតងគឺជាពាក្យប្រៀបធៀប សម្រាប់អ្វីមួយដែលល្អ។ បើភាសារបស់អ្នកមានពាក្យប្រៀបធៀបស្រដៀងគ្នា អ្នកគួរតែប្រើវានៅទីនេះ។
ឈើងាប់
ឈើស្ងួតគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់អ្វីមួយ ដែលនឹងមានប្រយោជន៍សម្រាប់គេដុតប៉ុណ្ណោះ។
គេ
អាចសំដៅទៅលើទាំងជនជាតិរ៉ូម៉ាំង ឬអ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដា ឬនរណាម្នាក់ដែលមិនពិតប្រាកដ។
Luke 23:32
គេបាននាំអ្នកទោសពីរនាក់ទៀត មកសម្លាប់ជាមួយព្រះយេស៊ូដែរ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ ទាហានបាននាំឧក្រិដ្ឋជនពីរនាក់ ទៅជាមួយព្រះយេស៊ូ ដើម្បីប្រហារជីវិតពួកគេផងដែរ”
អ្នកទោសពីរនាក់ទៀត
"បុរសពីរនាក់ផ្សេងទៀតដែលជាឧក្រិដ្ឋជន" ឬ "ឧក្រិដ្ឋជនពីរនាក់" ។ លូកាចៀសវាងនិយាយថា "ឧក្រិដ្ឋជនផ្សេងទៀត" ពីព្រោះព្រះយេស៊ូគ្មានទោសពៃរ៍ទោះបីទ្រង់ត្រូវបានគេចាត់ទុកជាឧក្រិដ្ឋជនក៏ដោយ។ លូកាហៅឧក្រិដ្ឋជនពីរនាក់ផ្សេងទៀត ប៉ុន្តែមិនមែនជាព្រះយេស៊ូទេ។
Luke 23:33-34
លុះពេលពួកគេមកដល់
ពាក្យថា“ ពួកគេ” រួមបញ្ចូលទាំងទាហានឧក្រិដ្ឋជន និងព្រះយេស៊ូ។
គេឆ្កាងព្រះយេស៊ូ
"ទាហានរ៉ូម៉ាំងឆ្កាងព្រះយេស៊ូ"
ម្នាក់នៅខាងស្ដាំព្រះអង្គ ម្នាក់ទៀតនៅខាងឆ្វេង
«ពួកគេបានឆ្កាងឧក្រិដ្ឋជនម្នាក់នៅខាងស្តាំព្រះយេស៊ូ និងឧក្រិដ្ឋជនម្នាក់ទៀត នៅខាងឆ្វេងព្រះយេស៊ូ»
ឱព្រះបិតាអើយ! សូមព្រះអង្គអត់ទោសឲ្យអ្នកទាំងនេះផង
ពាក្យថា“ ពួកគេ” សំដៅទៅលើអ្នកដែលបានឆ្កាងព្រះយេស៊ូ។ ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅកាន់ព្រះបិតារបស់ទ្រង់ ដោយអាណិតអាសូរចំពោះអ្នកដែលបានឆ្កាងទ្រង់។
ឱព្រះបិតាអើយ
នេះជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។
ដ្បិត ពួកគេមិនដឹងថា ពួកគេកំពុងធ្វើអ្វីឡើយ
"ពីព្រោះពួកគេមិនដឹងពីអ្វីដែលពួកគេកំពុងធ្វើឡើយ" ។ ទាហានរ៉ូម៉ាំងមិនបានដឹងថា ពួកគេកំពុងឆ្កាងព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់។ "ពួកគេពិតជាមិនដឹងថា ពួកគេកំពុងឆ្កាងនរណាឡើយ"
គេយកសម្លៀកបំពាក់របស់ព្រះអង្គ មកចាប់ឆ្នោតចែកគ្នា
ទាហានចូលរួមលេងល្បែងមួយប្រភេទ។ "ពួកគេបានលេងល្បែង"
យកសម្លៀកបំពាក់របស់ព្រះអង្គ មកចាប់ឆ្នោតចែកគ្នា
"ដើម្បីសម្រេចថា តើទាហានណាម្នាក់នឹងយកសម្លៀកបំពាក់របស់ព្រះយេស៊ូទៅផ្ទះវិញ"
Luke 23:35
ឈរ
"កំពុងឈរនៅទីនោះ"
ព្រះអង្គ
សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។
គាត់បានសង្គ្រោះអ្នកដទៃ។ ចូរសង្រ្គោះខ្លួនឯងទៅ
លូកាកត់ត្រានូវពាក្យគួរឲ្យអស់សំណើចរបស់មេដឹកនាំ។ វិធីតែមួយគត់ ដែលព្រះយេស៊ូអាចជួយសង្គ្រោះអ្នកដទៃគឺការស្លាប់ជំនួយពួកគេ តែមិនព្រមសង្រ្គោះខ្លួនឯង។
ចូរសង្រ្គោះខ្លួនឯងទៅ
"ព្រះយេស៊ូគួរតែអាចសង្រ្គោះខ្លួនឯងបាន" ។ ពួកគេនិយាយបែបនេះ ដើម្បីចំអកព្រះយេស៊ូ។ ពួកគេមិនជឿថា ទ្រង់អាចសង្គ្រោះខ្លួនឯងបានទេ។ "យើងចង់ឃើញគាត់បង្ហាញថា គាត់ជានរណាដោយបានសង្រ្គោះខ្លួនឯងពីឈើឆ្កាង"
អ្នកដែលព្រះអង្គបានជ្រើសរើសមែននោះ
"ម្នាក់ដែលព្រះជាម្ចាស់បានជ្រើសរើស"
Luke 23:36-38
ព្រះអង្គ
ព្រះយេស៊ូ
មកថ្វាយព្រះអង្គ
«ចូលមកជិតព្រះយេស៊ូ»
យកទឹកខ្មេះមកថ្វាយព្រះអង្គសោយ
«ថ្វាយទឹកខ្មេះមកព្រះយេស៊ូសោយ»។ ទឹកខ្មះគឺជាភេសជ្ជៈមានតម្លៃថោក ដែលមនុស្សទូទៅយកទៅប្រើ។ ពួកទាហានបានចំអកព្រះយេស៊ូ ដោយផ្តល់ភេសជ្ជៈដែលមានតំលៃថោក ដល់អ្នកដែលអះអាងថាជាស្តេច។
បើអ្នកជាស្ដេចជនជាតិយូដាមែន ចូរសង្គ្រោះខ្លួនអ្នកទៅ
នេះក៏ជាវិធីមួយសម្រាប់ទាហានធ្វើបាបព្រះយេស៊ូដែរ។ "យើងមិនជឿថា អ្នកគឺជាស្តេចរបស់ជនជាតិយូដាទេ ប៉ុន្តែ បើអ្នកគឺជាស្តេចមែន អ្នកបង្ហាញថាយើងខុសហើយសង្រ្គោះខ្លួនឯង!"
នៅពីលើព្រះអង្គមានសរសេរអក្សរថា
"ស្លាកនៅលើឈើឆ្កាងរបស់ព្រះយេស៊ូ ដែលចែងថា"
នេះជាស្ដេចសាសន៍យូដា
មនុស្សដែលដាក់សញ្ញាសម្គាល់នេះ នៅពីលើព្រះយេស៊ូកំពុងចំអកឲ្យទ្រង់។ ពួកគេពិតជាមិនបានគិតថា ទ្រង់ជាស្តេចទេ។
Luke 23:39-41
ប្រមាថព្រះយេស៊ូ
"ប្រមាថព្រះយេស៊ូ"
តើអ្នកមិនមែនជាព្រះគ្រិស្ដទេឬ?
ឧក្រិដ្ឋជនប្រើសំណួរដើម្បីចំអកព្រះយេស៊ូ។ “អ្នកអះអាងថា ខ្លួនជាព្រះគ្រិស្ត”
ចូរសង្គ្រោះខ្លួនអ្នកទៅ ហើយសង្គ្រោះយើងផង
ឧក្រិដ្ឋជនពិតជាមិនបានគិតថា ព្រះយេស៊ូអាចជួយសង្គ្រោះពួកគេពីឈើឆ្កាងបានទេ។
អ្នកទោសម្នាក់ទៀតស្ដីឲ្យអ្នកនោះថា
"ឧក្រិដ្ឋជនផ្សេងទៀតបានស្តីបន្ទោសគាត់"
តើឯងមិនកោតខ្លាចព្រះជាម្ចាស់ទេឬ? ឯងត្រូវគេកាត់ទោសដូចលោកដែរ
ឧក្រិដ្ឋជនប្រើសំណួរដើម្បីស្តីបន្ទោសឧក្រិដ្ឋជនផ្សេងទៀត។ “ អ្នកគួរតែខ្លាចព្រះជាម្ចាស់ ព្រោះអ្នកចំអកឲ្យព្រះយេស៊ូ នៅពេលអ្នកកំពុងព្យួរលើឈើឆ្កាងដូចទ្រង់ដែរ”
យើងត្រូវគេកាត់ទោស ព្រោះមុខយើងសមនឹងទទួលទោសតាមអំពើ ដែលយើងបានប្រព្រឹត្ត
ការប្រើប្រាស់ "យើង" ទាំងនេះសំដៅទៅលើឧក្រិដ្ឋជនពីរនាក់ប៉ុណ្ណោះ ហើយមិនសំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូឬមនុស្សផ្សេងទៀតឡើយ។
យើងត្រូវគេកាត់ទោស
"យើងពិតជាសមនឹងទទួលទណ្ឌកម្មនេះ"
លោក
សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។
Luke 23:42-43
គាត់ទូលព្រះអង្គ
"ឧក្រិដ្ឋជនក៏បាននិយាយដែរ"
ចូរនឹកចាំពីទូលបង្គំផង
"គិតអំពីខ្ញុំហើយប្រព្រឹត្តចំពោះខ្ញុំ"
ពេលព្រះអង្គយាងមកគ្រងរាជ្យ
ដើម្បី“ ចូលមកក្នុងព្រះរាជ្យ” មានន័យថាចាប់ផ្តើមគ្រប់គ្រង។ “ ចាប់ផ្តើមគ្រប់គ្រងជាស្តេច”
ខ្ញុំសុំប្រាប់ឲ្យអ្នកដឹងច្បាស់ថា
«ពិត»បន្ថែមការសង្កត់ធ្ងន់ទៅលើអ្វី ដែលព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូល។ "ខ្ញុំចង់ឲ្យអ្នកដឹង"
ស្ថានបរមសុខ
នេះជាកន្លែងដែលមនុស្សសុចរិតចូលទៅពេលពួកគេស្លាប់។ ព្រះយេស៊ូបានធានាថា បុរសនោះនឹងនៅជាមួយនឹងព្រះអង្គ ហើយព្រះអង្គនឹងទទួលយកគាត់។ "កន្លែងរីករាយ" ឬ "កន្លែងរបស់មនុស្សសុចរិត" ឬ "កន្លែងដែលមនុស្សរស់នៅយ៉ាងល្អ"
Luke 23:44-45
ប្រហែលជាម៉ោងប្រាំមួយ
"ពេលថ្ងៃត្រង់" នេះឆ្លុះបញ្ចាំងពីទំនៀមទម្លាប់ នៅពេលរាប់ម៉ោងចាប់ផ្តើមពេលព្រឹកនៅម៉ោង៦ព្រឹក។
មេឃងងឹតផែនដីទាំងមូលសូន្យសុង
"ដីទាំងមូលប្រែជាងងឹត"
រហូតដល់ម៉ោងប្រាំបួន
"រហូតដល់ម៉ោង៣ ។ "នេះឆ្លុះបញ្ចាំងពីទំនៀមទម្លាប់ នៅពេលរាប់ម៉ោងដែលចាប់ផ្តើមពេលព្រឹកនៅម៉ោង៦ ព្រឹក។
ព្រោះព្រះអាទិត្យបាត់រស្មី
មិនសំដៅទៅលើថ្ងៃលិចទេ។ ផ្ទុយទៅវិញ ពន្លឺនៃព្រះអាទិត្យងងឹតនៅពេលកណ្តាលថ្ងៃ។ ប្រើពាក្យដើម្បីពិពណ៌នាអំពីព្រះអាទិត្យត្រឡប់ជាងងឹតជាង ពន្លឺព្រះអាទិត្យលិច។
វាំងនននៅក្នុងព្រះវិហារ
"វាំងនននៅខាងក្នុងព្រះវិហារ" ។ នេះជាវាំងននដែលញែកកន្លែងទីសក្ការៈបំផុត ពីកន្លែងដទៃទៀតនៅក្នុងព្រះវិហារ។
វាំងនននៅក្នុងព្រះវិហារក៏រហែកជាពីរចំពាក់កណ្ដាល
"វាំងននក្នុងព្រះវិហារត្រូវបានរហែកពីលើចុះក្រោម ជាពីរបំណែក" ។ អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ព្រះជាម្ចាស់បានហែកវាំងននព្រះវិហារ ជាពីរកំណាត់ពីលើចុះក្រោម”
Luke 23:46-47
បន្លឺព្រះសូរសៀងខ្លាំងៗថា
"ស្រែកខ្លាំងៗ "។ អាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបង្ហាញពីរបៀប ដែលវាទាក់ទងនឹងព្រឹត្តិការណ៍នៃខមុនៗ ។ "នៅពេលរឿងនោះកើតឡើង ព្រះយេស៊ូបានស្រែកយ៉ាងខ្លាំង"
ព្រះបិតាអើយ
នេះជាដ៏ងារសំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។
ទូលបង្គំសូមប្រគល់វិញ្ញាណរបស់ទូលបង្គំ ទៅក្នុងព្រះហស្ដព្រះអង្គវិញ
"ឃ្លា" ចូលទៅក្នុងព្រះហស្តរបស់ទ្រង់ "សំដៅទៅលើការយកចិត្តទុកដាក់របស់ព្រះជាម្ចាស់។ ទូលបង្គំប្រគល់វិញ្ញាណដល់ទ្រង់" ឬ "ទូលបង្គំប្រគល់វិញ្ញាណដល់ទ្រង់ ដោយដឹងថា ទ្រង់នឹងថែរក្សាទូលបង្គំ"
ក្រោយពេលព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលដូច្នោះរួចហើយ
"បន្ទាប់ពីព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលនេះរួចហើយ"
រលត់វិញ្ញាណទៅ
"ព្រះយេស៊ូសុគត"
នាយទាហានរ៉ូម៉ាំង
នេះជាឋានៈរបស់មេទ័ពរ៉ូម៉ាំង ដែលទទួលបន្ទុកលើទាហានរ៉ូម៉ាំងផ្សេងទៀត។ គាត់មើលខុសត្រូវលើឈើឆ្កាង។
ហេតុការណ៍ទាំងនេះ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "រឿងទាំងអស់ដែលបានកើតឡើង"
បុរសនេះពិតជាសុចរិតមែន
នាមអរូបី "សុចរិត" អាចថ្លែងជាសកម្មភាព។ "បុរសនេះមិនបានធ្វើអ្វីខុសទេ"
Luke 23:48-49
បណ្ដាជនទាំងឡាយ
"ហ្វូងមនុស្ស"
បានមក
"ដែលបានប្រមូលផ្តុំគ្នា"
ឃើញហេតុការណ៍ទាំងនេះ
"មើលព្រឹត្តិការណ៍នេះ" ឬ "សង្កេតអ្វីដែលកំពុងកើតឡើង"
ឃើញហេតុការណ៍ទាំងនេះ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "អ្វីដែលបានកើតឡើង"
ត្រឡប់ទៅវិញ
"បានវិលត្រឡប់ទៅផ្ទះរបស់ពួកគេវិញ"
គក់ទ្រូង
នេះជានិមិត្តរូបនៃភាពទុក្ខព្រួយ និងការសោកស្តាយ។ "វាយដើមទ្រូងខ្លួនឯង ដើម្បីបង្ហាញថាពួកគេមានទុក្ខព្រួយ"
ដើរតាមព្រះអង្គ
"បានធ្វើដំណើរជាមួយព្រះយេស៊ូ"
ពីចម្ងាយ
«នៅឆ្ងាយពីព្រះយេស៊ូ»
ហេតុការណ៍ទាំងអស់
"អ្វីដែលបានកើតឡើង"
Luke 23:50-51
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃសាច់រឿង។ យ៉ូសែបសុំលោកពីឡាត់មកសពព្រះយេស៊ូ។ ខទាំងនេះប្រាប់យើងនូវសាវតាអំពីយ៉ូសែបជាអ្នកណា។
មើល មានបុរសមួយរូប
ពាក្យថា“ មើល” ដាស់តឿនយើងឲ្យស្គាល់មនុស្សថ្មីនៅក្នុងសាច់រឿង។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានវិធីធ្វើបែបនេះ។ "មានបុរសម្នាក់ដែលជា"
ជាសមាជិកក្រុមប្រឹក្សាជាន់ខ្ពស់មួយរូប
"ក្រុមប្រឹក្សាយូដា"
លោកជាមនុស្សល្អសុចរិត
អាចបកប្រែជាប្រយោគថ្មី។ "គាត់ជាមនុស្សល្អ និងសុចរិត"
លើការសម្រេចចិត្តរបស់ក្រុមប្រឹក្សាជាន់ខ្ពស់ និងអំពើដែលគេប្រព្រឹត្តនោះឡើយ
អ្វីដែលការសម្រេចចិត្ត អាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ “ ជាមួយនឹងការសម្រេចចិត្តរបស់ក្រុមប្រឹក្សា ក្នុងការសម្លាប់ព្រះយេស៊ូ និងសកម្មភាពរបស់ពួកគេ”
លោកមកពីក្រុងអើរីម៉ាថេ ដែលជាក្រុងមួយរបស់ជនជាតិយូដា
"ទីក្រុងដែលមានឈ្មោះថា អារីម៉ាថេដែលស្ថិតនៅក្នុងតំបន់យូដា"
Luke 23:52-53
បុរសនេះ
"យ៉ូសែប"
បានទៅជួបលោកពីឡាត សុំ
"បានទៅជួបលោកពីឡាត ហើយស្នើសុំ"
សុំយកព្រះសពព្រះយេស៊ូ
"ដើម្បីយកព្រះសពរបស់ព្រះយេស៊ូ ទៅបញ្ចុះ
លោកយកព្រះសពព្រះយេស៊ូចុះពីឈើឆ្កាង
"យ៉ូសែបបានយកសពរបស់ព្រះយេស៊ូ ពីឈើឆ្កាង"
ហើយរុំនឹងក្រណាត់ផាឌិប
"រុំរាងកាយដោយក្រណាត់ផាឌិប។ " នេះជាទម្លាប់បញ្ចុះសពធម្មតានៅសម័យនោះ។
ដែលគេដាប់ធ្វើជាផ្នូរ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដែលនរណាម្នាក់បានកាត់ថ្មភ្នំ"
ដោយពុំទាន់មានដាក់សពណាមួយនៅឡើយទេ
អាចបកប្រែជាប្រយោគថ្មី។ "គ្មាននរណាម្នាក់ធ្លាប់ដាក់សាកសពនៅក្នុងផ្នូរនោះទេ"
Luke 23:54-56
នៅថ្ងៃនោះ ជាថ្ងៃរៀបចំបុណ្យចម្លង
"ថ្ងៃដែលមនុស្សបានរៀបចំខ្លួនសម្រាប់ថ្ងៃឈប់សម្រាករបស់យូដា ដែលហៅថាថ្ងៃសប្ប័ទ"
ថ្ងៃសប្ប័ទក៏ខិតជិតមកដល់ដែរ
ព្រឹកព្រលឹមនៅទីនេះ ជាការប្រៀបធៀបមួយសម្រាប់ការចាប់ផ្តើមនៃថ្ងៃ។ សម្រាប់ជនជាតិយូដាថ្ងៃបានចាប់ផ្ដើមនៅពេលថ្ងៃលិច។ “ ឆាប់ៗនេះនឹងជិតដល់ថ្ងៃលិច ហើយដែលជាថ្ងៃចាប់ផ្តើម ថ្ងៃសប្ប័ទ”
ដែលមកតាមព្រះអង្គតាំងពីស្រុកកាលីឡេ
"ដែលបានធ្វើដំណើរជាមួយព្រះយេស៊ូពីតំបន់កាលីឡេ"
ក៏ទៅជាមួយ
"បានដើរតាមពីក្រោយយ៉ូសែប និងបុរសដែលនៅជាមួយគាត់"
បានឃើញផ្នូរ
"ស្ត្រីបានឃើញផ្នូរ"
ព្រមទាំងឃើញរបៀបដែលគេដាក់ព្រះសព
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ ពួកស្ដ្រីបានឃើញពីរបៀប ដែលពួកគេបានដាក់ព្រះសពរបស់ព្រះយេស៊ូនៅក្នុងផ្នូរ”
ស្ត្រីទាំងនោះវិលត្រឡប់ទៅវិញ
"ស្ត្រីបានទៅផ្ទះដែលស្ត្រីស្នាក់នៅវិញ"
រៀបចំគ្រឿងក្រអូប និងទឹកអប់
វត្ថុទាំងនេះត្រូវបានប្រើក្នុងដំណើរការបញ្ចុះនៅក្នុងសម័យនោះ។ «រៀបចំគ្រឿងក្រអូប និងប្រេងក្រអូបដើម្បីរៀបចំសពព្រះយេស៊ូសម្រាប់បញ្ចុះ»
នាងនាំគ្នាឈប់សម្រាក
"ស្ត្រីមិនបានធ្វើការ"
តាមបទបញ្ជាដែលមានចែងទុក
"យោងទៅតាមច្បាប់យូដា" ឬ "ដូចដែលច្បាប់របស់សាសន៍យូដាបានតម្រូវ។ " ពួកគេមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យរៀបចំសាកសពរបស់ទ្រង់នៅថ្ងៃសប្ប័ទ យោងទៅតាមច្បាប់ទេ។
Luke 24
Luke 24:1-3
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃសាច់រឿង។ ស្ដ្រីទាំងនោះត្រឡប់ទៅឯផ្នូរ ដោយគ្រឿងទេសដាក់លើសពព្រះយេស៊ូ។
នៅព្រលឹមស្រាងៗនៃថ្ងៃទីមួយ
"មុនពេលថ្ងៃរះថ្ងៃអាទិត្យ"
ស្ត្រីៗនាំគ្នាទៅ
ស្ត្រីទាំងនោះបានមកដល់។ យូអិលប៊ីត្រូវបានសរសេរដូចជាអ្នកពិពណ៌នាកំពុងស្ថិតនៅឯផ្នូរ ហើយឃើញស្ត្រីទាំងនោះទៅដល់ទីនោះ។ យូឌីប៊ីត្រូវបានសរសេរហាក់ដូចជាអ្នកពិពណ៌នាបានឃើញស្ត្រីចាកចេញពីកន្លែង ដែលមិនបញ្ចេញឈ្មោះ ហើយទៅផ្នូរ។
ផ្នូរ
ផ្នូរនេះត្រូវបានគេកាត់នៅក្នុងថ្មភ្នំ។
យកគ្រឿងក្រអូប
ទាំងនេះជាគ្រឿងទេសដូចគ្នា ដែលពួកគេបានរៀបចំនៅជំពូគ២៣ ខ៥៤ ។
ពួកនាងសង្កេតឃើញថា ថ្ម
"ពួកគេបានឃើញថ្មនោះ"
ថ្មបានរមៀលចេញពីមាត់ផ្នូរបាត់ទៅហើយ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "មាននរណាម្នាក់បានរមៀលថ្ម"
ថ្ម
នេះជាដុំថ្មធំមួយ ដែលកាត់ហើយមានរាងមូលល្មមនឹងបិទទ្វារចូលផ្នូរ។ តម្រូវឲ្យបុរសជាច្រើនរមៀលវា។
តែពុំឃើញព្រះសពរបស់ព្រះអម្ចាស់យេស៊ូទេ
អ្នកអាចបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថា ពួកគេមិនបានឃើញសាកសពទេ ព្រោះសាកសពមិននៅទីនោះ។ "សាកសពរបស់ព្រះអម្ចាស់យេស៊ូមិននៅទីនោះទេ!"
Luke 24:4-5
ព័ត៌មានទូទៅ:
មានទេវតាពីរអង្គលេចចេញមក ហើយចាប់ផ្ដើមនិយាយទៅកាន់ស្ត្រីទាំងនោះ។
ខណៈពេល
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះ ដើម្បីសម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់មួយនៅក្នុងសាច់រឿង។ បើភាសារបស់អ្នកមានវិធីសម្រាប់ធ្វើដូចនេះ អ្នកអាចពិចារណាប្រើវានៅទីនេះបាន។
ភ័យខ្លាចជាខ្លាំង
"មានការភ័យខ្លាច"
ឱនមុខចុះមើលដី
"ឱនចុះដល់ដី" ។ សកម្មភាពនេះបង្ហាញពីការបន្ទាបខ្លួននិងការចុះចូលចំពោះបុរស។
ហេតុអ្វីបានជានាងនាំគ្នាមករកព្រះអង្គ ដែលមានព្រះជន្មរស់នៅក្នុងចំណោមមនុស្សស្លាប់ដូច្នេះ?
បុរសប្រើសំណួរ ដើម្បីរិះគន់ស្ត្រីដោយទន់ភ្លន់ ចំពោះការរកមើលនៅក្នុងផ្នូរមនុស្ស ដែលរស់នៅ។ "អ្នកកំពុងស្វែងរកមនុស្ស ដែលរស់នៅក្នុងចំណោមមនុស្សស្លាប់" ឬ "អ្នកមិនគួរស្វែងរកអ្នកដែលនៅរស់នៅកន្លែង ដែលពួកគេកប់មនុស្សស្លាប់នោះទេ!"
ហេតុអ្វីបានជានាងនាំគ្នាមករក
នៅទីនេះ "អ្នក" មានពហុវចនៈសំដៅទៅលើស្ត្រីដែលបានមក។
Luke 24:6-7
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ទេវតាបញ្ចប់ការនិយាយទៅកាន់ស្ត្រី។
ប៉ុន្តែត្រូវបានគេលើកឡើង!
"ប៉ុន្តែទ្រង់បានរស់ឡើងវិញហើយ!" ។ អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ព្រោះព្រះជាម្ចាស់បានប្រោសទ្រង់រស់ឡើងវិញហើយ!"
ចូរនឹកចាំអំពីព្រះបន្ទូល
"ចងចាំអ្វី"
ប្រាប់អ្នករាល់គ្នា
ពាក្យ "អ្នក" គឺជាពហុវចនៈ។ សំដៅទៅលើស្ត្រី និងអាចជាសិស្សផ្សេងទៀត។
បុត្រមនុស្ស
នេះជាការចាប់ផ្តើមនៃការដកស្រង់ដោយប្រយោល។ វាក៏អាចបកប្រែជាមួយនឹងការដកស្រង់ដោយផ្ទាល់ដូចនៅក្នុងយូឌីប៊ីដែរ។
បុត្រមនុស្សត្រូវគេបញ្ជូនទៅក្នុងកណ្ដាប់ដៃរបស់មនុស្សបាប គេនឹងឆ្កាងព្រះអង្គ
ឃ្លាថា "ត្រូវតែ" មានន័យថា នេះជាអ្វីដែលនឹងកើតឡើងពិតប្រាកដ ព្រោះព្រះអង្គបានសម្រេចរួចហើយ ថាវានឹងកើតឡើង។ “ វាចាំបាច់ដែលពួកគេប្រគល់បុត្រមនុស្សទៅឲ្យមនុស្សមានបាប ដូច្នេះ ពួកគេអាចឆ្កាងទ្រង់ជាប់នឹងឈើឆ្កាង”
ទៅក្នុងកណ្ដាប់ដៃ
ត្រង់នេះ“ ដៃ” សំដៅទៅលើអំណាចឬការគ្រប់គ្រង។
នៅថ្ងៃទីបី
ជនជាតិយូដារាប់ផ្នែកណាមួយនៃថ្ងៃជាថ្ងៃ។ ហេតុដូច្នេះហើយ ថ្ងៃដែលព្រះយេស៊ូត្រូវបានប្រោសឲ្យរស់ឡើងវិញ គឺជាថ្ងៃទីបី ព្រោះវាត្រូវនឹងថ្ងៃបញ្ចុះសពរបស់ព្រះអង្គ និងថ្ងៃសប្ប័ទ។
Luke 24:8-10
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ស្ដ្រីទាំងនោះទៅប្រាប់ពួកសាវ័កអំពីអ្វី ដែលពួកគេបានរកឃើញនៅឯផ្នូរ។
នឹកឃើញព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ
នៅទីនេះ "ព្រះបន្ទូល" សំដៅទៅលើសេចក្តីថ្លែង ដែលព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូល។ «នឹកចាំពីអ្វីដែលព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលប្រាប់»
នាំគ្នាចេញពីពីផ្នូរវិញ
ចំណុចនៃការសង្កេតរបស់អ្នកពិពណ៌នា គឺមកពីផ្លូវរវាងផ្នូរនិងពួកសាវ័ក។ យូឌីប៊ីមានចំណុចនៃការសង្កេតនៅឯផ្នូរដោយកត់សម្គាល់ថា ស្ត្រីបានចាកចេញ។ ក្នុងករណីនេះស្ត្រីបានចាកចេញពីផ្នូរ ហើយបានទៅកន្លែងដែលពួកសាវ័កស្ថិតនៅ។
សិស្សទាំងដប់មួយនាក់ ព្រមទាំងអ្នកឯទៀត
"សិស្សទាំងអស់ ដែលនៅជាមួយសាវ័កដប់មួយរូប"
សិស្សទាំងដប់មួយនាក់
នេះជាឯកសារយោងដំបូងរបស់លូកាចំពោះមនុស្ស ១១ នាក់ ព្រោះយូដាសបានចេញពីមនុស្សដប់ពីរនាក់ ហើយគាត់បានក្បត់ព្រះយេស៊ូ។
ឥឡូវនេះ
ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការផ្អាកនៅក្នុងសាច់រឿងសំខាន់។ នៅទីនេះលូកាប្រាប់ឈ្មោះស្ត្រីខ្លះ ដែលចេញពីផ្នូរ ហើយប្រាប់ពួកសាវ័កពីអ្វី ដែលបានកើតឡើងនៅទីនោះ។
Luke 24:11-12
ប៉ុន្តែ ពួកសាវ័កហាក់បីដូចជាពុំជឿពាក្យសម្តីនាងទេ
«ប៉ុន្តែពួកសាវ័កបានគិតថា អ្វីដែលស្ត្រីទាំងនោះនិយាយគឺជាការនិយាយល្ងីល្ងើ»។
ប៉ុន្តែ លោកពេត្រុស
ឃ្លានេះផ្ទុយពីពេត្រុស និងសាវ័កផ្សេងទៀត។ គាត់មិនបានបដិសេធអ្វី ដែលស្ត្រីបាននិយាយនោះទេ ប៉ុន្តែគាត់បានរត់ទៅផ្នូរដើម្បីមើលដោយខ្លួនឯង។
លោកពេត្រុសក៏ស្ទុះ
នេះមានន័យថា "ចាប់ផ្តើមធ្វើសកម្មភាព" ។ មិនថាពេត្រុសអង្គុយ ឬឈរនៅពេលគាត់សម្រេចចិត្តធ្វើសកម្មភាព គឺមិនសំខាន់ទេ។ "ចាប់ផ្តើមចេញ"
រួចឱនមើល
"ពត់ខ្លួន។ " ផ្នូរដែលត្រូវបានធ្វើពីរូងថ្មរឹងមានជម្រៅទាបបំផុត។ ពេត្រុសត្រូវឱនចុះឡើង ដើម្បីមើលឃើញនៅខាងក្នុងផ្នូរ។
ក្រណាត់រុំព្រះសពប៉ុណ្ណោះ
"មានតែក្រណាត់ទេសឯកប៉ុណ្ណោះ។ " នេះសំដៅទៅលើក្រណាត់ ដែលបានរុំព័ទ្ធសពព្រះយេស៊ូ ពេលទ្រង់ត្រូវគេបញ្ចុះនៅជំពូក២៣ ខ៥២ ។ បញ្ជាក់ថា រូបកាយរបស់ព្រះយេស៊ូមិននៅទីនោះទេ។ “ សំពត់ដែលគេរុំសពព្រះយេស៊ូ ប៉ុន្តែព្រះយេស៊ូមិនបាននៅទីនោះទេ”
វិលត្រឡប់មកផ្ទះវិញ
"បានទៅផ្ទះរបស់គាត់"
Luke 24:13-14
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះជាផ្នែកបន្ទាប់នៃរឿង។ សិស្សពីរនាក់កំពុងធ្វើដំណើរទៅអេម៉ោស។
មើល
ពាក្យនេះសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមនៃផ្នែកបន្ទាប់នៃរឿង។
មានសិស្សពីរនាក់
"សិស្សពីរនាក់"
នៅថ្ងៃនោះ
"នៅថ្ងៃដដែលនោះ"។ សំដៅទៅលើថ្ងៃ ដែលស្ត្រីបានរកឃើញផ្នូរនោះទទេ។
អេម៉ោស
នេះជាឈ្មោះភូមិមួយ
ចម្ងាយប្រមាណដប់មួយគីឡូម៉ែត្រ
"ដប់មួយគីឡូម៉ែត្រ។ " កីឡដ្ឋានមួយមានប្រវែង ១៨៥ ម៉ែត្រ។
Luke 24:15-16
ខណៈពេលគេ
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះ ដើម្បីសម្គាល់កន្លែងដែលសកម្មភាពចាប់ផ្តើម។ វាចាប់ផ្តើមពីព្រះយេស៊ូចូលមកជិតពួកគេ។ បើភាសារបស់អ្នកមានវិធីសម្រាប់ធ្វើដូចនេះ អ្នកអាចពិចារណាប្រើវានៅទីនេះបាន។
ព្រះយេស៊ូ
ពាក្យ«ខ្លួនទ្រង់ផ្ទាល់»បញ្ជាក់ពីការពិតដែលថា ព្រះយេស៊ូដែលពួកគេកំពុងតែនិយាយ ពិតជាបានបង្ហាញខ្លួនដល់ពួកគេ។ រហូតមកដល់ពេលនេះ ស្ត្រីបានឃើញទេវតាតែគ្មាននរណាបានឃើញព្រះយេស៊ូទេ។
ភ្នែកគេមិនឲ្យចំណាំព្រះអង្គបានឡើយ
«ភ្នែកគេបានមើលមិនស្គាល់ព្រះយេស៊ូ»។ សមត្ថភាពរបស់មនុស្សក្នុងការស្គាល់ព្រះយេស៊ូ ត្រូវបានគេនិយាយថាជាសមត្ថភាពភ្នែករបស់ពួកគេ ក្នុងការស្គាល់ទ្រង់។ អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "មានអ្វីរារាំងពួកគេ ដូច្នេះពួកគេមិនអាចស្គាល់ទ្រង់បានទេ"
Luke 24:17-18
ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលសួរគេថា
"ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅគេទាំងពីរនាក់"
ក្លេវប៉ាស
នេះជាឈ្មោះបុរសម្នាក់។
តើលោកជាមនុស្សម្នាក់គត់...ប៉ុន្មានថ្ងៃមុននេះទេឬអី?
ក្លេវប៉ាសប្រើសំណួរនេះ ដើម្បីបង្ហាញការភ្ញាក់ផ្អើលរបស់គាត់ ដែលបុរសនេះហាក់ដូចជាមិនបានដឹងអំពីរឿងរ៉ាវ ដែលបានកើតឡើងនៅក្រុងយេរូសាឡឹម។ "អ្នកគួរតែជាមនុស្សតែម្នាក់គត់ ... ថ្ងៃ"
តើលោក
នៅទីនេះ "លោក" គឺជាឯកវចនៈ។
Luke 24:19-20
តើមានរឿងអ្វីកើតឡើង?
"តើមានរឿងអ្វីបានកើតឡើង?" ឬ "តើមានរឿងអ្វីបានកើតឡើង?"
គ្រប់ពាក្យសម្តីដែលលោកបានថ្លែង នៅចំពោះព្រះភក្រ្តព្រះជាម្ចាស់ និងមុខប្រជាជនទាំងអស់
មានន័យថា ព្រះជាម្ចាស់បណ្តាលឲ្យព្រះយេស៊ូមានកម្លាំង ហើយប្រជាជនបានឃើញថា ទ្រង់មានអំណាច។ "ហើយព្រះជាម្ចាស់បានប្រទានឲ្យទ្រង់នូវអំណាច ដើម្បីធ្វើនិងបង្រៀនរឿងអស្ចារ្យ ដែលគួរឲ្យភ្ញាក់ផ្អើលដល់ប្រជាជនទាំងអស់"
បានបញ្ជូនលោកឲ្យទទួល
«ប្រគល់ព្រះយេស៊ូទៅឲ្យអភិបាលរ៉ូម៉ាំង»
ទទួលការកាត់ទោសប្រហារជីវិត ព្រមទាំងឆ្កាងលោកផង
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ «ដើម្បីឲ្យលោកទេសាភិបាលធ្វើគុតព្រះយេស៊ូ ដោយឆ្កាងព្រះអង្គ»
Luke 24:21
ឃ្លាភ្ជាប់៖
បុរសទាំងពីរនាក់ នៅតែបន្តឆ្លើយតបនឹងព្រះយេស៊ូ។
លោកនឹងរំដោះជនជាតិអ៊ីស្រាអែលឲ្យមានសេរីភាព
រ៉ូមបានគ្រប់គ្រងលើជនជាតិយូដា។ "តើអ្នកណានឹងដោះលែងជនជាតិអ៊ីស្រាអែល ពីសត្រូវរបស់យើង"
ពិតមែនហើយ ហេតុការណ៍ទាំងនោះ
បង្ហាញពីមូលហេតុមួយទៀត ដែលពួកគេជឿថាព្រះយេស៊ូនឹងមិនរំដោះអ៊ីស្រាអែលទេ។ "ឥឡូវនេះវាហាក់ដូចជាមិនអាចទៅរួចទេ ពីព្រោះ"
បីថ្ងៃ
ជនជាតិយូដារាប់ផ្នែកណាមួយនៃថ្ងៃជាថ្ងៃ។ ហេតុដូច្នេះហើយ ថ្ងៃដែលព្រះយេស៊ូត្រូវបានប្រោសឲ្យរស់ឡើងវិញគឺជាថ្ងៃទីបី ព្រោះថ្ងៃបញ្ចុះសពរបស់ព្រះអង្តត្រូវនឹងថ្ងៃសប្ប័ទ។ សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុងជំពូក២៤ ខ៦ ។
ហេតុការណ៍ទាំងនោះបានកន្លងផុតទៅ
"ចាប់តាំងពីសកម្មភាពជាច្រើនបានកើតឡើង ដែលនាំទៅដល់ការសុគតរបស់ព្រះយេស៊ូ"
Luke 24:22-24
ឃ្លាភ្ជាប់៖
បុរសទាំងពីរនាក់បានបញ្ចប់ការឆ្លើយតបនឹងព្រះយេស៊ូ។
ប៉ុន្តែក៏
បង្ហាញពីមូលហេតុមួយទៀត ដែលបុរសមិនយល់ពីអ្វីកំពុងកើតឡើងទាក់ទងនឹងព្រះយេស៊ូ។
ក្នុងចំណោមពួកយើង
"នៅក្នុងក្រុមរបស់យើង"
នាំគ្នាទៅផ្នូរតាំងពីព្រលឹម
ស្ត្រីទាំងនោះ ជាអ្នកដែលបានស្ថិតនៅឯផ្នូរ។
បានឃើញទេវតា
"ទេវតាក្នុងនិមិត្ត"
ពុំមាននរណាបានឃើញលោកសោះ
"ពួកគេមិនបានឃើញព្រះយេស៊ូ"
Luke 24:25-27
ព្រះយេស៊ូមានព្រះបន្ទូលទៅគេថា
ព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលទៅកាន់សិស្សទាំងពីរនាក់។
មិនងាយជឿ
“ ចិត្ត” ត្រូវបានគេចាត់ទុកថាជាអ្វី ដែលអាចជួយមនុស្សម្នាក់ធ្វើការសម្រេចចិត្ត។ “ចិត្តរបស់អ្នកយឺតក្នុងការជឿ” ឬ“ អ្នកយឺតនឹងជឿ”
តើមិនចាំបាច់.....សិរីរុងរឿងរបស់ព្រះអង្គទេឬ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរមួយ ដើម្បីរំលឹកពួកសិស្សអំពីអ្វី ដែលពួកព្យាការីបាននិយាយ។ "វាចាំបាច់ ... សិរីរុងរឿង"
ទទួលសិរីរុងរឿងរបស់ព្រះអង្គ
សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូចាប់ផ្តើមគ្រប់គ្រង ហើយដើម្បីទទួលបានកិត្តិយស និងសិរីល្អ។
ចាប់ពីគម្ពីរលោកម៉ូសេ
ម៉ូសេបាននិពន្ធកណ្ឌគម្ពីរដំបូងនៃព្រះគម្ពីរ។ “ ចាប់ផ្តើមជាមួយសំណេររបស់លោកម៉ូសេ”
ព្រះយេស៊ូបកស្រាយសេចក្ដី ដែលមានចែងទុក
"ព្រះយេស៊ូបានពន្យល់ពួកគេ"
Luke 24:28-29
ព្រះយេស៊ូធ្វើជាទុច ដូចជាចង់យាងបន្តទៅមុខទៀត
បុរសទាំងពីរនាក់បានយល់ពីសកម្មភាពរបស់ទ្រង់ថា ទ្រង់កំពុងធ្វើដំណើរទៅកាន់គោលដៅមួយផ្សេងទៀត។ ប្រហែលជាទ្រង់បន្ដដើរតាមផ្លូវ នៅពេលពួកគេបានបិទទ្វារចូលក្នុងភូមិ។ គ្មានការចង្អុលបង្ហាញណាមួយបង្ហាញថា ព្រះយេស៊ូបានបញ្ឆោតពួកគេដោយពាក្យសម្តីទេ។
គេឃាត់ព្រះអង្គថា
"ពួកគេបានជំរុញទ្រង់យ៉ាងខ្លាំង" ។ ពាក្យក្រិកមានន័យថា ប្រើកម្លាំងបាយក្នុងរយៈពេលយូរ ប៉ុន្តែវាហាក់ដូចជាមានលក្ខណៈហួសប្រមាណ។ វាបានចំណាយពេល និងការខិតខំខ្លះដើម្បីបញ្ចុះបញ្ចូលទ្រង់។
ដ្បិត ថ្ងៃកាន់តែទាបជិតយប់ហើយ
ថ្ងៃយូដាបានបញ្ចប់នៅពេលថ្ងៃរះ។
ព្រះយេស៊ូក៏ចូលទៅ
ព្រះយេស៊ូក៏ចូលទៅផ្ទះ
ស្នាក់នៅជាមួយគេ
"ស្នាក់នៅជាមួយសិស្សពីរនាក់"
Luke 24:30-32
វាបានកើតឡើង
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះ ដើម្បីសម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់មួយនៅក្នុងសាច់រឿង។ បើភាសារបស់អ្នកមានវិធីសម្រាប់ធ្វើដូចនេះ អ្នកអាចពិចារណាប្រើវានៅទីនេះ។
នំបុ័ង
សំដៅទៅលើនំប៉័ងឥតមេ។ វាមិនសំដៅទៅលើអាហារជាទូទៅទេ។
ទាំងអរព្រះគុណព្រះជាម្ចាស់
«បានអរព្រះគុណដល់ព្រះជាម្ចាស់»ឬ«អរព្រះគុណដល់ព្រះជាម្ចាស់សម្រាប់នំប័ុង»
រំពេចនោះ ស្រាប់តែភ្នែកគេបានភ្លឺឡើង
"ភ្នែក" របស់ពួកគេតំណាងឲ្យការយល់ដឹង។ អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "បន្ទាប់មកពួកគេបានយល់" ឬ "បន្ទាប់មកពួកគេបានដឹង"
មើលព្រះអង្គស្គាល់
ពួកគេបានស្គាល់ទ្រង់។ ពួកសិស្សទាំងនេះស្គាល់ទ្រង់មុនពេលទ្រង់សុគត។
ព្រះអង្គបាត់ពីមុខគេទៅ
មានន័យថា ភ្លាមៗទ្រង់មិននៅទីនោះទេ។ មិនមានន័យថា ទ្រង់ក្លាយជាមនុស្សមើលមិនឃើញ។
តើយើងមិនមានចិត្តរំភើបទេឬ ...គម្ពីរឲ្យយើងស្ដាប់?
ពួកគេប្រើសំណួរដើម្បីបញ្ជាក់ពីភាពអស្ចារ្ យដែលពួកគេភ្ញាក់ផ្អើលចំពោះការជួបជាមួយព្រះយេស៊ូ។ "ដួងចិត្តរបស់យើងកំពុងឆេះនៅក្នុងខ្លួនយើង ... បទគម្ពីរ"។
តើយើងមិនមានចិត្តរំភើបទេឬ
អារម្មណ៍ក្រហល់ក្រហាយ ដែលពួកគេមានពេលកំពុងនិយាយជាមួយព្រះយេស៊ូ ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាពួកគេកំពុងឆេះនៅខាងក្នុងខ្លួនពួកគេ។ "យើងមានអារម្មណ៍តានតឹងខ្លាំងណាស់ នៅពេលទ្រង់កំពុងមានបន្ទូលជាមួយពួកយើង"
នៅក្នុងខ្លួនយើង
បុរសទាំងពីរនាក់កំពុងនិយាយរកគ្នា។ ពាក្យថា "យើង" គឺរាប់បញ្ចូលគ្នាជាភាសា ដែលធ្វើឲ្យមានភាពខុសគ្នាទាំងនេះ។
កាលព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលមកកាន់យើងនៅតាមផ្លូវ និងបកស្រាយគម្ពីរឲ្យយើងស្ដាប់
ព្រះយេស៊ូមិនបានបើកសៀវភៅ ឬគម្ពីរទេ។ "បានបើក" សំដៅទៅលើការយល់ដឹងរបស់ពួកគេ។ "ខណៈពេលទ្រង់បានពន្យល់បទគម្ពីរដល់ពួកយើង" ឬ "ខណៈពេលទ្រង់បានជួយយើងឲ្យយល់បទគម្ពីរ"
Luke 24:33-35
ឃ្លាភ្ជាប់៖
បុរសទាំងពីរនាក់បានធ្វើដំណើរទៅក្រុងយេរូសាឡឹមទៅជួបសិស្សទាំង១១នាក់ ដើម្បីប្រាប់ពួកគេអំពីព្រះយេស៊ូ។
គេក៏ក្រោកឡើងភ្លាម
"ពួកគេ" សំដៅទៅលើបុរសទាំងពីរ។
ក្រោកឡើងភ្លាម
"ក្រោកឡើង" ឬ "ក្រោកឈរ"
សិស្សទាំងដប់មួយនាក់
សំដៅទៅលើសាវ័ករបស់ព្រះយេស៊ូ។ យូដាសលែងរាប់បញ្ចូលជាមួយពួកគេទៀតហើយ។
ព្រះអម្ចាស់មានព្រះជន្មរស់ឡើងវិញពិតប្រាកដមែន
សាវ័កដប់មួយនាក់ និងអ្នកដែលនៅជាមួយពួកគេបាននិយាយការនេះ។ "ដែលបានប្រាប់ពួកសិស្សពីរនាក់ថា" ព្រះអម្ចាស់បានរស់ឡើងវិញពិតមែន"
សិស្សទាំងពីរនាក់ក៏រៀបរាប់រឿងរ៉ាវ
"ដូច្នេះបុរសទាំងពីរប្រាប់ពួកគេ"
ដែលកើតមានឡើងនៅតាមផ្លូវ
សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ ដែលលេចមកជួបពួកគេ ពេលពួកគេកំពុងធ្វើដំណើរទៅភូមិអេម៉ោស។
របៀបពួកគេស្គាល់ព្រះយេស៊ូ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “របៀបដែលពួកគេស្គាល់ព្រះយេស៊ូ”
ពេលព្រះអង្គកាច់នំបុ័ងប្រទានឲ្យ
«ពេលព្រះយេស៊ូកាច់នំប៉័ង»ឬ«ពេលព្រះយេស៊ូបេះនំប៉័ង»
Luke 24:36-37
ព័ត៌មានទូទៅ:
ព្រះយេស៊ូបានលេចមកឲ្យពួកសិស្សឃើញ។ នៅពេលដែលបុរសទាំងពីរនាក់បានមកដល់ផ្ទះ ដែលមានសិស្សដប់មួយនាក់ នោះព្រះយេស៊ូមិននៅជាមួយពួកគេទេ។
ព្រះយេស៊ូ
ពាក្យ «ខ្លួនគាត់ផ្ទាល់» ផ្តោតលើព្រះយេស៊ូ ហើយការភ្ញាក់ផ្អើលរបស់ព្រះយេស៊ូ ពិតជាលេចមុខដល់គេ។ ពួកគេភាគច្រើនមិនបានឃើញទ្រង់ទេ បន្ទាប់ពីការរស់ឡើងវិញរបស់ព្រះអង្គ។
នៅកណ្ដាលចំណោមសិស្សទាំងអស់
"ក្នុងចំណោមពួកគេ"
សូមឲ្យអ្នករាល់គ្នាប្រកបដោយសេចក្ដីសុខសាន្ត
"សូមឲ្យអ្នកមានក្តីសុខសាន្ត" ឬ "សូមឲ្យព្រះជាម្ចាស់ផ្តល់ក្តីសុខសាន្តឲ្យអ្នក!" ពាក្យ "អ្នក" គឺជាពហុវចនៈ។
គេតក់ស្លុត
"ប៉ុន្តែ" បង្ហាញពីភាពផ្ទុយគ្នាខ្លាំង។ ព្រះយេស៊ូបានប្រាប់ពួកគេឲ្យមានក្តីសុខសាន្ត តែពួកគេខ្លាចជំនួសវិញ។
តក់ស្លុត និងភ័យខ្លាចជាខ្លាំង
"ភ្ញាក់ផ្អើលនិងភ័យខ្លាច" ។ ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នា ហើយត្រូវបានប្រើជាមួយ គ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ពីការភ័យខ្លាចរបស់ពួកគេ។
ព្រោះស្មានថាឃើញខ្មោចលង
"គិតថាពួកគេបានឃើញខ្មោច" ។ ពួកគេមិនទាន់យល់ថាព្រះយេស៊ូ ពិតជាមានព្រះជន្មរស់នៅឡើយទេ។
ខ្មោច
នៅទីនេះវាសំដៅទៅវិញ្ញាណរបស់មនុស្សស្លាប់។
Luke 24:38-40
ហេតុអ្វីបានជាអ្នករាល់គ្នាពិបាកចិត្តដូច្នេះ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរដើម្បីសម្រាលទុក្ខពួកគេ។ "កុំភ័យខ្លាច"
ហេតុអ្វីបានជាអ្នករាល់គ្នានៅសង្ស័យទៀត?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរ ដើម្បីស្ដីបន្ទោសពួកគេយ៉ាងស្រាល។ ព្រះយេស៊ូកំពុងប្រាប់ពួកគេ កុំឲ្យសង្ស័យថាទ្រង់នៅរស់។ ពាក្យថា“ ចិត្ត” សំដៅទៅលើការគិតរបស់ពួកគេ។ "កុំសង្ស័យនៅក្នុងគំនិតរបស់អ្នក!" ឬ "ឈប់សង្ស័យទៅ!"
ចូរស្ទាបខ្ញុំមើល៍។ ដ្បិត ខ្មោចគ្មានសាច់ គ្មានឆ្អឹង ដូចខ្ញុំទេ
ព្រះយេស៊ូសុំឲ្យពួកគេបញ្ជាក់ដោយការប៉ះថា ទ្រង់ថាមិនមែនជាខ្មោចទេ។ "ប៉ះខ្ញុំហើយមានអារម្មណ៍ថាខ្ញុំមានសាច់ និងឆ្អឹងដែលខ្មោចមិនមានទេ"
សាច់និងឆ្អឹង
នេះជារបៀបដែលសំដៅទៅលើរាងកាយ។
ព្រះហស្ដ និងព្រះបាទា
ត្រូវបានគេយល់ថា ដៃនិងជើងរបស់ទ្រង់មានស្នាមដែកគោលពីឈើឆ្កាងរបស់ទ្រង់ ដែលនឹងបង្ហាញថាពិតជាព្រះយេស៊ូមែន។ អាចបញ្ចាក់ឲ្យច្បាស់ថា "ស្នាមរបួសនៅដៃនិងប្រអប់ជើងរបស់ទ្រង់"
Luke 24:41-43
ពួកសិស្សនៅតែពុំទាន់ជឿនៅឡើយ ព្រោះគេអរផង
"ពួកគេពោរពេញដោយអំណរ ប៉ុន្តែពួកគេមិនទាន់អាចជឿថា វាជាការពិតទេ"
សោយនៅមុខពួកគេទាំងអស់គ្នា
ព្រះយេស៊ូបានធ្វើដូច្នេះដើម្បីបង្ហាញថា ទ្រង់មានរូបកាយ។ វិញ្ញាណមិនអាចបរិភោគចំណីអាហារបានទេ។
នៅមុខពួកគេទាំងអស់គ្នា
"នៅពីមុខពួកគេ" ឬ "ខណៈពេលដែលពួកគេកំពុងមើល"
Luke 24:44
កាលខ្ញុំនៅជាមួយអ្នករាល់គ្នានៅឡើយ
"ពេលខ្ញុំនៅជាមួយអ្នកកាលមុន"
សេចក្ដីទាំងអស់ដែលមានចែងទុកអំពីខ្ញុំ ក្នុងគម្ពីរវិន័យរបស់លោកម៉ូសេ គម្ពីរព្យាការី និងគម្ពីរទំនុកតម្កើង
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "អ្វីដែលលោកម៉ូសេ ព្យាការី និងអ្នកនិពន្ធទំនុកតម្កើងបានសរសេរអំពីខ្ញុំ"
ព្យាការី
"ការសរសេររបស់ពួកព្យាការី"
ត្រូវតែបានសម្រេច
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ព្រះអង្គនឹងបំពេញ” ឬ“ ព្រះអង្គនឹងធ្វើឲ្យមានរឿងនឹងកើតឡើង”
Luke 24:45-47
ព្រះអង្គក៏បំភ្លឺចិត្តគំនិតគេ ឲ្យយល់អត្ថន័យគម្ពីរទាំងឡាយ
ដើម្បី“ បើកចិត្ត” មានន័យថា អាចឲ្យមនុស្សម្នាក់យល់។ "បន្ទាប់មកទ្រង់បានជួយពួកគេឲ្យយល់បទគម្ពីរ"
ដូច្នេះ សេចក្ដីដែលមានចែងទុកក្នុងគម្ពីរ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "នេះគឺជាអ្វីដែលមនុស្សបានសរសេរជាយូរមកហើយ"
ត្រូវរងទុក្ខលំបាក
"ពីក្នុងចំណោមមនុស្សស្លាប់"
នៅថ្ងៃទីបី
ជនជាតិយូដារាប់ផ្នែកណាមួយនៃថ្ងៃ រាប់ថាជាថ្ងៃ។ ហេតុដូច្នេះហើយថ្ងៃ ដែលព្រះយេស៊ូត្រូវបានប្រោសឲ្យរស់ឡើងវិញ គឺជាថ្ងៃទីបី ព្រោះវាត្រូវនឹងថ្ងៃបញ្ចុះសពរបស់ព្រះអង្គនិងសប្ប័ទ។ សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ២៤ ខ៦ ។
ត្រូវប្រកាសពីការប្រែចិត្ត និងការអត់ទោសបាបនៅក្នុងព្រះនាមព្រះអង្គ ទៅមនុស្សគ្រប់ជាតិសាសន៍
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ អ្នកដើរតាមព្រះមេស្ស៊ី គួរតែផ្សព្វផ្សាយដល់មនុស្សគ្រប់រូបនៅគ្រប់ទីកន្លែង ឲ្យពួកគេត្រូវប្រែចិត្ត ហើយឲ្យព្រះអង្គអត់ទោសបាបរបស់ពួកគេ តាមរយៈព្រះយេស៊ូ”
ព្រះនាមព្រះអង្គ
"នាម" របស់ទ្រង់នៅទីនេះ សំដៅទៅលើសិទ្ធិអំណាចនេះ។ “ជាមួយសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះយេស៊ូ”
មនុស្សគ្រប់ជាតិសាសន៍
"សហគមន៍ជនជាតិភាគតិចទាំងអស់" ឬ "ក្រុមប្រជាជនទាំងអស់"
ចាប់ផ្តើមចេញពីក្រុងយេរូសាឡឹមទៅ
"ចាប់ផ្តើមនៅក្រុងយេរូសាឡឹម"
Luke 24:48-49
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅពួកសិស្ស។
អ្នករាល់គ្នាជាសាក្សី
"អ្នកត្រូវប្រាប់អ្នកដទៃថា អ្វីដែលអ្នកបានឃើញអំពីខ្ញុំគឺជាការពិត" ។ ពួកសិស្សបានសង្កេតមើលពីជីវិតរបស់ព្រះយេស៊ូ ការសោយទិវង្គត និងការរស់ឡើងវិញ ហើយអាចពិពណ៌នាអំពីអ្វី ដែលទ្រង់បានធ្វើចំពោះមនុស្សផ្សេងទៀត។
មើល ខ្ញុំនឹងចាត់ព្រះមួយអង្គ តាមព្រះបិតាបានសន្យាទុកស្រាប់
"ខ្ញុំនឹងប្រទានឲ្យអ្នកនូវអ្វី ដែលព្រះបិតាខ្ញុំបានសន្យាថា នឹងប្រទានឲ្យអ្នក" ។ ព្រះជាម្ចាស់បានសន្យាថានឹងប្រទានព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ។ ធ្វើឲ្យមានភាពច្បាស់លាស់។
ព្រះបិតា
នេះជាងារដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។
ព្រះជាម្ចាស់ប្រទានឲ្យអ្នករាល់គ្នាមានឫទ្ធានុភាព
ព្រះចេស្ដារបស់ព្រះនឹងគ្របដណ្តប់ពួកគេ តាមរបៀបដែលសម្លៀកបំពាក់គ្របលើមនុស្សម្នាក់។ អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "អ្នកទទួលបានអំណាច"
មកស្ថានដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់
"មកពីខាងលើ" ឬ "មកពីព្រះជាម្ចាស់"
Luke 24:50-51
ព្រះយេស៊ូនាំពួកសិស្សចេញពីទីក្រុង
"ព្រះយេស៊ូនាំពួកសិស្សនៅខាងក្រៅទីក្រុង"
ព្រះអង្គលើកព្រះហស្ដឡើង
នេះជាសកម្មភាព ដែលពួកបូជាចារ្យបានធ្វើ នៅពេលពួកគេបានផ្តល់ពរដល់ប្រជាជន។
ខណៈពេល
វាបានកើតឡើង។ ណែនាំព្រឹត្តិការណ៍ថ្មីនៅក្នុងរឿង។
ខណៈពេលព្រះអង្គកំពុងតែប្រទានពរ
«កាលព្រះយេស៊ូកំពុងសុំព្រះជាម្ចាស់ធ្វើការល្អដល់ពួកគេ»
ព្រះជាម្ចាស់លើក
ដោយសារលូកាមិនបានបញ្ជាក់ថា អ្នកណាបានលើកព្រះយេស៊ូ យើងមិនដឹងថាជាព្រះជាម្ចាស់ ឬជាទេវតាមួយរូប ឬច្រើនជាងនេះ។ បើភាសារបស់អ្នកត្រូវបញ្ជាក់ថាអ្នកណាជាអ្នកលើកនោះ វាជាការល្អបំផុតដែលត្រូវប្រើ "ទៅ" ។
Luke 24:52-53
ព័ត៌មានទូទៅ:
ខគម្ពីរទាំងនេះប្រាប់យើងអំពីសកម្មភាព ដែលកំពុងកើតចំពោះពួកសិស្ស ពេលរឿងបានបញ្ចប់។
ពួកគេក្រាបថ្វាយបង្គំព្រះអង្គ
«ពួកសិស្សបានថ្វាយបង្គំព្រះយេស៊ូ»
រួចវិលត្រឡប់ទៅក្រុង
«ហើយបន្ទាប់មកត្រឡប់មកវិញ»
បន្តស្ថិតនៅក្នុងព្រះវិហារ
នេះជាការបន្ថែមមួយដើម្បីបង្ហាញថា ពួកគេបានចូលទីធ្លាព្រះវិហារជារៀងរាល់ថ្ងៃ។ (សូមមើល: INVALID translate/figs-hyperbole)
នៅក្នុងព្រះវិហារ
មានតែបូជាចារ្យទេ ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យចូលក្នុងអគារព្រះវិហារ។ "នៅក្នុងទីធ្លាព្រះវិហារ"
នាំគ្នាថ្វាយព្រះពរព្រះជាម្ចាស់
សរសើរព្រះជាម្ចាស់។